Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,166 --> 00:00:17,642
I'm not letting you go again.
2
00:00:18,965 --> 00:00:20,122
Not ever again.
3
00:00:21,839 --> 00:00:23,300
- Song Ju...
- I love you.
4
00:00:24,892 --> 00:00:26,542
- I...
- I love you, Jeong Seo.
5
00:00:34,161 --> 00:00:35,161
Jeong Seo.
6
00:00:37,717 --> 00:00:39,295
Please be happy.
7
00:00:44,929 --> 00:00:46,909
(Episode 14)
8
00:00:57,065 --> 00:00:59,627
Song Ju, what happened to you?
9
00:00:59,869 --> 00:01:01,400
You didn't come home last night.
10
00:01:01,425 --> 00:01:03,135
- Where are you...
- I'm with Jeong Seo.
11
00:01:06,415 --> 00:01:07,680
I'm heading home now.
12
00:01:09,641 --> 00:01:11,555
Will you wait for me?
I have to talk to you.
13
00:01:13,534 --> 00:01:14,534
I'll be there soon.
14
00:01:18,833 --> 00:01:19,833
Song Ju.
15
00:01:21,262 --> 00:01:22,262
You trust me, right?
16
00:02:05,482 --> 00:02:06,864
Did you get a hold of Song Ju?
17
00:02:09,098 --> 00:02:10,098
Mom.
18
00:02:12,265 --> 00:02:13,265
What's wrong?
19
00:02:13,911 --> 00:02:14,911
What is it?
20
00:03:13,765 --> 00:03:14,982
I have something I'd like to say.
21
00:03:15,007 --> 00:03:16,007
Have a seat.
22
00:03:17,095 --> 00:03:18,991
- Let's sit down and talk.
- I'm fine standing.
23
00:03:30,127 --> 00:03:31,127
I...
24
00:03:33,054 --> 00:03:34,584
love Jeong Seo.
25
00:03:46,407 --> 00:03:47,810
I'm going to marry her.
26
00:03:53,733 --> 00:03:55,519
What are you saying?
27
00:03:57,638 --> 00:03:58,638
I'm sorry.
28
00:04:00,297 --> 00:04:01,297
Yu Ri.
29
00:04:03,743 --> 00:04:04,925
I'm sorry.
30
00:04:06,497 --> 00:04:08,567
- But I can't...
- What about you, Jeong Seo?
31
00:04:11,325 --> 00:04:13,028
Do you feel the same way?
32
00:04:16,033 --> 00:04:17,033
My Brother.
33
00:04:18,263 --> 00:04:20,936
Do you know where my brother
Han Tae Hwa is?
34
00:04:28,768 --> 00:04:29,768
No, I don't.
35
00:04:31,261 --> 00:04:32,506
You really don't know?
36
00:04:33,784 --> 00:04:35,565
Then you know Han Cheol Su,
don't you?
37
00:04:36,611 --> 00:04:38,480
The man who you were engaged to...
38
00:04:38,505 --> 00:04:39,837
and lived with for five years.
39
00:04:40,082 --> 00:04:41,886
You know
that he's actually Han Tae Hwa!
40
00:04:42,650 --> 00:04:43,650
- Goodness.
- What...
41
00:04:44,812 --> 00:04:46,564
Is that true?
42
00:04:47,004 --> 00:04:48,243
Were you engaged to Tae Hwa?
43
00:04:48,775 --> 00:04:50,940
No, it can't be true!
44
00:04:51,726 --> 00:04:54,649
Jeong Seo would never have lied
to us about something like that!
45
00:04:56,165 --> 00:04:59,055
I know you liked each other
when you were growing up,
46
00:04:59,340 --> 00:05:00,539
but still...
47
00:05:01,679 --> 00:05:05,655
It's not true, is it?
Say something, Jeong Seo! Please.
48
00:05:07,568 --> 00:05:08,568
Jeong Seo!
49
00:05:13,640 --> 00:05:16,670
I'm sorry, Dad.
50
00:05:19,224 --> 00:05:21,252
You may have had lost your memory,
51
00:05:21,502 --> 00:05:23,955
but you're legally siblings
and you lived together.
52
00:05:24,369 --> 00:05:25,993
You were almost engaged too.
53
00:05:27,492 --> 00:05:29,220
How long were you
going to keep it a secret?
54
00:05:29,783 --> 00:05:32,485
How long were you
going to fool Song Ju?
55
00:05:33,758 --> 00:05:34,758
What about you?
56
00:05:35,957 --> 00:05:38,250
Does that mean you pretended
that you didn't know anything...
57
00:05:39,330 --> 00:05:42,431
when you knew that she was
Jeong Seo, and Cheol Su was Tae Hwa?
58
00:05:45,749 --> 00:05:48,377
Tae Hwa threatened me
not to say anything!
59
00:05:48,604 --> 00:05:50,594
He said he couldn't live
without Jeong Seo!
60
00:05:51,440 --> 00:05:54,820
Do you think it was easy for me?
It was hard for me too!
61
00:05:56,084 --> 00:06:00,179
When Jeong Seo got her memory back
and came back home,
62
00:06:00,427 --> 00:06:02,521
I thought she'd tell you the truth.
63
00:06:03,604 --> 00:06:04,955
But she never did.
64
00:06:05,719 --> 00:06:08,970
Tell me. What's your true intention?
65
00:06:09,571 --> 00:06:12,314
Do you think you're worthy
of Song Ju's love?
66
00:06:12,711 --> 00:06:13,711
Stop it.
67
00:06:14,833 --> 00:06:17,766
Jeong Seo isn't feeling well.
Leave her alone.
68
00:06:18,568 --> 00:06:19,568
Song Ju!
69
00:06:22,574 --> 00:06:23,574
Song Ju.
70
00:06:24,166 --> 00:06:26,896
Will you leave us alone now?
71
00:06:27,542 --> 00:06:28,891
This is a family matter.
72
00:06:30,006 --> 00:06:33,493
We'll talk about the wedding
another time.
73
00:06:34,558 --> 00:06:36,500
Whoever Jeong Seo lived with
in the past,
74
00:06:37,487 --> 00:06:39,182
it won't affect my decision.
75
00:06:43,546 --> 00:06:44,546
I'll see you later.
76
00:06:58,167 --> 00:06:59,167
Song Ju!
77
00:07:00,231 --> 00:07:01,231
Wait!
78
00:07:02,758 --> 00:07:03,758
Song Ju.
79
00:07:04,382 --> 00:07:05,382
You should go inside.
80
00:07:07,296 --> 00:07:09,844
If you don't want to marry me,
you can marry someone else!
81
00:07:10,499 --> 00:07:12,638
But I won't let you go
if it's going to be Jeong Seo.
82
00:07:12,663 --> 00:07:13,897
I won't allow it!
83
00:07:15,271 --> 00:07:16,271
I'm sorry.
84
00:07:19,148 --> 00:07:20,148
Song Ju.
85
00:07:26,936 --> 00:07:28,495
What Yu Ri said is true.
86
00:07:30,466 --> 00:07:32,449
I'm sorry I never told you,
87
00:07:34,095 --> 00:07:37,875
but I couldn't bring it up myself
for Tae Hwa's sake.
88
00:07:38,688 --> 00:07:39,688
Does that mean...
89
00:07:40,809 --> 00:07:44,154
that Tae Hwa was hiding you
from us the whole time?
90
00:07:46,095 --> 00:07:47,486
I was happy...
91
00:07:48,610 --> 00:07:51,631
for the last five years
that I spent with Tae Hwa.
92
00:07:53,177 --> 00:07:56,869
During the time when I was being
forgotten and thought of as dead,
93
00:07:57,746 --> 00:08:00,189
he loved and cared for me
more than anyone ever could.
94
00:08:02,319 --> 00:08:03,451
I'm sorry.
95
00:08:04,808 --> 00:08:06,162
It's all because of my son...
96
00:08:08,758 --> 00:08:09,758
Jeong Seo.
97
00:08:10,596 --> 00:08:13,884
You don't have feelings
for Tae Hwa anymore, do you?
98
00:08:14,418 --> 00:08:19,072
Nothing happened between you two
when you lived together, right?
99
00:08:21,183 --> 00:08:23,562
You sound like you wish
there was something between us.
100
00:08:24,671 --> 00:08:25,671
Jeong Seo!
101
00:08:28,684 --> 00:08:30,566
I don't believe a word of it.
102
00:08:35,182 --> 00:08:36,887
Do you think anyone will
believe that?
103
00:08:37,091 --> 00:08:38,720
I don't care if no one believes it.
104
00:08:39,340 --> 00:08:41,478
Don't get in the way
of Song Ju and me anymore.
105
00:08:41,565 --> 00:08:44,775
Don't you think that you're the one
who's getting in the way?
106
00:08:45,514 --> 00:08:47,824
Do you really think
that you could marry him?
107
00:08:48,290 --> 00:08:51,574
The issue with Tae Hwa is
too big to ignore!
108
00:08:51,988 --> 00:08:53,590
That was when I'd lost my memory.
109
00:08:54,270 --> 00:08:56,486
So are you saying
that you did nothing wrong,
110
00:08:56,924 --> 00:08:58,769
that it was all Tae Hwa's fault?
111
00:08:58,794 --> 00:09:00,736
- Yu Ri!
- If you don't give up now,
112
00:09:01,051 --> 00:09:04,221
I'm going to completely ruin
you and Tae Hwa!
113
00:09:05,230 --> 00:09:08,987
How could you think of doing that
to your own brother?
114
00:09:09,358 --> 00:09:12,529
Tae Hwa begged me
not to say anything because of you!
115
00:09:12,856 --> 00:09:14,562
Get away from Song Ju!
116
00:09:14,841 --> 00:09:16,117
I won't let you have him.
117
00:09:16,142 --> 00:09:18,679
I won't, either. From now on,
118
00:09:19,594 --> 00:09:21,382
I'm not going to back down anymore.
119
00:09:24,020 --> 00:09:27,406
I love Song Ju.
120
00:09:28,595 --> 00:09:31,117
I've tried to suppress
my feelings for him,
121
00:09:31,791 --> 00:09:33,345
but I'm not going to anymore.
122
00:09:34,758 --> 00:09:37,496
I want to marry Song Ju.
123
00:09:37,521 --> 00:09:39,137
You can't be serious!
124
00:09:39,325 --> 00:09:41,255
- I won't let you!
- Yu Ri! Stop it!
125
00:09:41,280 --> 00:09:43,756
- Yu Ri!
- Dad!
126
00:09:44,082 --> 00:09:46,472
I can't let her
steal Song Ju from me!
127
00:09:46,497 --> 00:09:47,886
You're the one who stole
everything from me!
128
00:09:48,005 --> 00:09:50,981
You stole my dad, Song Ju,
and even my childhood happiness!
129
00:09:51,115 --> 00:09:52,693
You stole everything from me!
130
00:09:57,092 --> 00:09:59,068
I'm going to get some rest
for tomorrow.
131
00:10:07,553 --> 00:10:08,553
I'm sorry.
132
00:10:10,462 --> 00:10:12,370
I don't know what to say.
133
00:10:15,376 --> 00:10:17,534
Let's bring Tae Hwa home.
134
00:10:19,087 --> 00:10:19,946
What?
135
00:10:19,971 --> 00:10:22,680
Now that we know where he is,
we should bring him home.
136
00:10:26,022 --> 00:10:28,623
Are you going to forgive him?
137
00:10:31,582 --> 00:10:35,426
We should at least
listen to what he says.
138
00:10:37,764 --> 00:10:39,107
See if you can contact him.
139
00:10:47,966 --> 00:10:49,200
Tae Hwa.
140
00:10:52,310 --> 00:10:54,520
You should take everything back
that you deserved too.
141
00:10:56,479 --> 00:11:00,158
I promise to be happy.
142
00:11:02,474 --> 00:11:04,208
So you should be happy too.
143
00:11:28,067 --> 00:11:30,723
Jeong Seo,
are you feeling all right?
144
00:11:32,791 --> 00:11:33,791
I'm fine.
145
00:11:39,672 --> 00:11:41,257
I'm sorry, Dad.
146
00:11:42,203 --> 00:11:43,203
Dad...
147
00:11:53,596 --> 00:11:55,056
We can't bring Tae Hwa back, Mom.
148
00:11:55,081 --> 00:11:56,081
He knows the truth!
149
00:11:56,943 --> 00:11:58,767
He can't come back.
150
00:11:59,209 --> 00:12:01,224
We'll throw him in jail
before he could.
151
00:12:02,389 --> 00:12:03,389
How would we do that?
152
00:12:06,743 --> 00:12:09,553
We'll make him paint
more imitation paintings.
153
00:12:11,268 --> 00:12:13,814
Song Ju may have
bailed him out before,
154
00:12:14,213 --> 00:12:15,947
but he won't be able
to do it again.
155
00:12:16,826 --> 00:12:17,826
What about Song Ju?
156
00:12:18,580 --> 00:12:20,539
Now that Jeong Seo has agreed
to marry him too,
157
00:12:20,564 --> 00:12:22,125
nothing will hold him back anymore!
158
00:12:23,793 --> 00:12:26,002
Song Ju is still a child...
159
00:12:26,027 --> 00:12:29,580
who can't do anything
against his mother's will.
160
00:12:32,037 --> 00:12:34,310
Your wedding is going to happen
sooner than we'd thought.
161
00:12:35,069 --> 00:12:37,270
Go get ready for work.
You're going to be late.
162
00:12:45,192 --> 00:12:48,128
Hello, this is Tae Mi Ra.
Could I speak to the chairperson?
163
00:12:53,063 --> 00:12:56,633
Ma'am, what are we going to do?
164
00:13:23,893 --> 00:13:24,893
Sit down.
165
00:13:27,178 --> 00:13:28,886
Take a seat, Mr. Jang.
166
00:13:35,940 --> 00:13:37,588
I talked to Ms. Tae.
167
00:13:39,441 --> 00:13:42,463
She said that you're going
to marry Jeong Seo.
168
00:13:43,358 --> 00:13:44,088
I am.
169
00:13:45,777 --> 00:13:47,956
How many times
do I have to tell you?
170
00:13:48,800 --> 00:13:51,253
You represent the corporation!
171
00:13:52,084 --> 00:13:53,084
I understand.
172
00:13:53,542 --> 00:13:56,342
If you really understand,
how could you act this way?
173
00:13:57,854 --> 00:13:58,854
I'm sorry.
174
00:14:00,635 --> 00:14:03,372
If you're really sorry,
go apologize to Ms. Tae and Yu Ri.
175
00:14:03,787 --> 00:14:04,787
I can't do that.
176
00:14:06,521 --> 00:14:07,783
I've given it a lot of thought,
177
00:14:08,955 --> 00:14:12,408
but I can't hold back
my feelings anymore.
178
00:14:14,053 --> 00:14:15,053
I...
179
00:14:17,125 --> 00:14:18,304
love Jeong Seo.
180
00:14:18,895 --> 00:14:22,062
I care about Jeong Seo
as much as you do.
181
00:14:23,485 --> 00:14:25,555
But it's too late.
182
00:14:26,003 --> 00:14:27,695
Is the company's reputation
more important to you...
183
00:14:27,720 --> 00:14:29,383
than my happiness?
184
00:14:30,028 --> 00:14:32,053
You know that I can't live
without Jeong Seo!
185
00:14:32,965 --> 00:14:34,271
Let me make it clear.
186
00:14:35,224 --> 00:14:38,794
I won't let you marry Jeong Seo.
I won't ever allow it.
187
00:14:39,271 --> 00:14:41,161
- I'm sorry.
- Song Ju!
188
00:14:41,186 --> 00:14:42,802
It wasn't an easy decision for me
either!
189
00:14:43,737 --> 00:14:46,346
If my engagement withdrawal is
a disgrace to the company,
190
00:14:49,246 --> 00:14:50,847
I'll step down as president.
191
00:14:51,966 --> 00:14:56,358
I can give up everything else
but Jeong Seo.
192
00:14:58,398 --> 00:15:02,898
Do you mean to tell me
that you'll give up on me too?
193
00:15:12,491 --> 00:15:15,388
I'm sorry. I hope you'll understand.
194
00:15:17,899 --> 00:15:20,260
I have nothing more to say.
195
00:15:21,164 --> 00:15:24,190
Get out of here!
I don't want to see you anymore.
196
00:15:25,734 --> 00:15:28,234
As of today, there will no longer be
a president at SAFE MALL.
197
00:15:28,843 --> 00:15:30,655
Take care of his resignation,
198
00:15:30,711 --> 00:15:32,796
and make sure it doesn't affect
the current projects.
199
00:15:33,406 --> 00:15:36,563
From now on, you'll have nothing
to do with Song Ju, Mr. Jang.
200
00:15:37,819 --> 00:15:38,819
Do you understand?
201
00:15:42,800 --> 00:15:43,646
Yes, ma'am.
202
00:15:45,165 --> 00:15:48,865
I won't allow you to help him
in any way.
203
00:16:22,984 --> 00:16:23,984
Song Ju.
204
00:16:27,021 --> 00:16:29,075
- Did you just get to work?
- Yes.
205
00:16:29,458 --> 00:16:31,411
You should've stayed home
if you're feeling sick.
206
00:16:31,984 --> 00:16:33,992
It's all right. I'm better now.
207
00:16:37,326 --> 00:16:38,701
Is everything okay with your work?
208
00:16:40,132 --> 00:16:40,983
It is.
209
00:16:44,094 --> 00:16:46,697
All right, then. Keep it up.
210
00:17:04,067 --> 00:17:06,114
Did you hear that Mr. Cha was fired?
211
00:17:06,139 --> 00:17:07,076
- What?
- Really?
212
00:17:07,101 --> 00:17:09,116
- Come on.
- Stop it with your gossip.
213
00:17:09,141 --> 00:17:10,976
- Why would he be fired?
- That's ridiculous.
214
00:17:11,001 --> 00:17:13,133
- No way.
- That's preposterous!
215
00:17:13,775 --> 00:17:16,454
If anything, I should be fired
for getting paid and doing nothing.
216
00:17:16,479 --> 00:17:17,564
- Don't be silly.
- That's right!
217
00:17:17,589 --> 00:17:19,065
- What did you say?
- You should be fired.
218
00:17:19,090 --> 00:17:20,159
I'm serious!
219
00:17:20,184 --> 00:17:23,010
He's been kicked out of his house
because of Ms. Han Jeong Seo!
220
00:17:23,035 --> 00:17:24,878
- What?
- Because of Jeong Seo?
221
00:17:25,008 --> 00:17:27,066
He said he was going to marry her!
222
00:17:27,091 --> 00:17:28,577
- Get married?
- It's scandalous.
223
00:17:28,647 --> 00:17:30,786
How could she steal
her sister's fiancée?
224
00:17:31,450 --> 00:17:32,700
That's a bit...
225
00:17:35,548 --> 00:17:38,450
Is it true? Are you really
getting married to Mr. Cha?
226
00:17:38,586 --> 00:17:39,794
It's not, is it?
227
00:17:41,291 --> 00:17:42,114
It's true.
228
00:17:42,499 --> 00:17:43,734
Gosh.
229
00:17:47,804 --> 00:17:48,804
We need to talk.
230
00:17:57,617 --> 00:17:58,617
What is it?
231
00:17:58,902 --> 00:18:02,073
You said that you loved Song Ju.
232
00:18:03,019 --> 00:18:04,019
Do you call this love?
233
00:18:04,720 --> 00:18:06,761
Can you really have him
give up everything?
234
00:18:07,408 --> 00:18:09,574
I wish there was something
I could give up too.
235
00:18:10,442 --> 00:18:12,136
But you took everything from me,
236
00:18:12,406 --> 00:18:14,675
so Song Ju is all I have left.
237
00:18:16,038 --> 00:18:17,707
Don't ask me to give him up too.
238
00:19:35,145 --> 00:19:37,137
I'll review and sign off
on the proposals first.
239
00:19:41,041 --> 00:19:44,134
Could you put together
the brand-related data?
240
00:19:47,266 --> 00:19:50,227
I'll have a lot to finish up today,
so I'll need your help.
241
00:19:56,065 --> 00:19:58,139
Is this really the only way?
242
00:20:00,458 --> 00:20:01,458
I'm sorry.
243
00:20:03,419 --> 00:20:06,247
You don't have to apologize to me.
244
00:20:09,028 --> 00:20:10,465
But I'd like to, Mr. Jang.
245
00:21:07,023 --> 00:21:08,023
What brings you here?
246
00:21:10,195 --> 00:21:12,131
You didn't have to do that.
247
00:21:12,265 --> 00:21:15,499
It's already been decided.
Let's not talk about it anymore.
248
00:21:15,864 --> 00:21:16,864
Song Ju.
249
00:21:18,507 --> 00:21:19,993
I'm going to be quite busy today...
250
00:21:20,447 --> 00:21:22,233
so I won't be able
to hang out with you.
251
00:21:27,177 --> 00:21:28,690
Do you want to help me out?
252
00:21:46,715 --> 00:21:47,832
What are you doing?
253
00:21:49,712 --> 00:21:52,680
Isn't it annoying
that I keep getting in the way?
254
00:21:53,682 --> 00:21:54,524
What?
255
00:21:55,002 --> 00:21:59,459
That's how Mr. Cha probably feels
about you getting in his way.
256
00:22:01,243 --> 00:22:03,306
You must have forgotten something.
257
00:22:04,035 --> 00:22:06,057
I'm his fiancée, remember?
258
00:22:07,144 --> 00:22:08,144
Do you think so?
259
00:22:10,991 --> 00:22:13,529
I'm going to have you fired
as soon as I get married.
260
00:22:15,443 --> 00:22:18,528
I'm not working under you,
Ms. Han Yu Ri.
261
00:22:20,918 --> 00:22:21,918
But don't worry.
262
00:22:22,724 --> 00:22:26,369
If that ever happens,
I'll quit before you could fire me.
263
00:22:39,604 --> 00:22:41,565
- This part is...
- Yes.
264
00:22:44,440 --> 00:22:45,440
Let's see.
265
00:23:20,809 --> 00:23:22,250
Can I help with anything?
266
00:23:26,293 --> 00:23:28,813
I'm hungry.
Is there anything to eat?
267
00:23:29,819 --> 00:23:31,055
I'll go out and get you some.
268
00:23:32,275 --> 00:23:33,157
Thanks.
269
00:23:49,266 --> 00:23:51,828
You'll meet the one you love
again in the end.
270
00:25:18,330 --> 00:25:19,330
Song Ju.
271
00:25:21,766 --> 00:25:22,899
I'm sorry.
272
00:25:25,567 --> 00:25:26,883
I'm so sorry.
273
00:25:30,451 --> 00:25:31,623
It's all because of me.
274
00:25:44,650 --> 00:25:46,806
(Han Jeong Seo.)
275
00:25:50,670 --> 00:25:55,854
(Keep smiling like that.)
276
00:26:19,307 --> 00:26:22,476
What should we do about
the opening of the Japanese branch?
277
00:26:24,242 --> 00:26:25,637
I need you to take care of it.
278
00:26:26,922 --> 00:26:28,984
The new president
may have to take over the project.
279
00:26:29,501 --> 00:26:31,692
Many executives are
against its establishment,
280
00:26:31,717 --> 00:26:33,028
so the plan may fall through.
281
00:26:35,185 --> 00:26:36,435
Then there's nothing we can do.
282
00:26:37,463 --> 00:26:38,463
All right.
283
00:26:39,196 --> 00:26:42,504
Thank you for all your help.
You can go home now.
284
00:27:03,396 --> 00:27:04,396
Mr. Cha.
285
00:27:05,308 --> 00:27:06,989
These don't mean anything to me.
286
00:27:07,849 --> 00:27:12,300
But I'm sad that I won't
get to see you anymore.
287
00:27:15,334 --> 00:27:16,763
Thank you for everything.
288
00:27:18,405 --> 00:27:19,405
You're welcome.
289
00:27:32,114 --> 00:27:37,063
You were like a father to me,
as well as a friend.
290
00:27:39,852 --> 00:27:41,383
I'll see you again.
291
00:27:44,884 --> 00:27:46,290
Please take care of Mother for me.
292
00:27:57,320 --> 00:27:59,663
(President Cha Song Ju)
293
00:28:24,068 --> 00:28:25,068
This is delicious.
294
00:28:32,228 --> 00:28:33,228
Eat it.
295
00:28:42,909 --> 00:28:43,909
Eat up.
296
00:28:49,726 --> 00:28:51,133
- "Jeong Seo."
- What?
297
00:28:52,992 --> 00:28:55,967
"Keep smiling like that."
Do you see that message?
298
00:29:05,575 --> 00:29:06,575
You must be tired.
299
00:29:08,105 --> 00:29:09,384
I'm sorry.
300
00:29:09,658 --> 00:29:13,274
I can sleep all night,
but you have to work tomorrow.
301
00:29:13,915 --> 00:29:14,915
Aren't you jealous?
302
00:29:30,879 --> 00:29:31,879
Song Ju.
303
00:29:33,311 --> 00:29:37,498
I'll take good care of the company
until you return.
304
00:29:39,147 --> 00:29:40,147
Let's go.
305
00:29:40,805 --> 00:29:41,805
Go where?
306
00:29:45,733 --> 00:29:46,733
Wherever!
307
00:30:17,413 --> 00:30:20,919
My, this looks tasty!
308
00:30:21,013 --> 00:30:23,822
Come on. Just have a bite,
all right?
309
00:30:25,211 --> 00:30:26,211
Here.
310
00:30:28,370 --> 00:30:30,041
Come on, have some.
311
00:30:35,842 --> 00:30:37,918
Fine, then. Forget it.
312
00:30:38,691 --> 00:30:41,207
You can starve to death,
for all I care!
313
00:30:42,017 --> 00:30:43,297
Seriously!
314
00:30:44,508 --> 00:30:45,938
Darn it.
315
00:30:52,326 --> 00:30:53,583
You fool!
316
00:30:54,705 --> 00:30:56,411
What good will medicine do?
317
00:30:58,341 --> 00:30:59,075
Give it back.
318
00:30:59,100 --> 00:31:01,381
It hurts, doesn't it?
319
00:31:02,272 --> 00:31:05,162
That's why I told you
I'll take you to the hospital!
320
00:31:06,436 --> 00:31:08,779
I'll get better if I take
some medicine. Give it back.
321
00:31:08,804 --> 00:31:11,858
Can't you see
that your hand is turning blue?
322
00:31:11,883 --> 00:31:13,811
Medicine isn't going to be enough!
323
00:31:14,421 --> 00:31:17,080
What kind of punk did this to you?
324
00:31:17,914 --> 00:31:21,904
Tell me. And where have you been
this whole time until now?
325
00:31:22,619 --> 00:31:25,287
Don't just sit there! Say something!
326
00:31:27,065 --> 00:31:31,320
It's all because of you.
Do you even need to ask?
327
00:31:33,068 --> 00:31:34,969
If you hadn't sold my paintings,
328
00:31:38,407 --> 00:31:39,965
this would never have happened.
329
00:31:41,149 --> 00:31:44,566
Did those hooligans do this
to you again?
330
00:31:46,184 --> 00:31:48,660
I'll go give them a beating...
331
00:31:48,685 --> 00:31:51,277
You don't even know who they are!
332
00:31:51,708 --> 00:31:53,122
And what if you found them?
333
00:31:53,269 --> 00:31:55,012
Do you want to end up
in the hospital too?
334
00:32:01,422 --> 00:32:02,751
All right. Fine!
335
00:32:03,670 --> 00:32:05,154
We might as well both die!
336
00:32:11,448 --> 00:32:13,517
Don't be ridiculous, Dad!
337
00:32:13,729 --> 00:32:18,275
Chairman Min really should have
done better to raise her son right.
338
00:32:19,830 --> 00:32:21,687
How could the heir
to such a large corporation...
339
00:32:21,712 --> 00:32:24,024
give everything up
for the sake of love?
340
00:32:25,910 --> 00:32:28,441
He may still be an immature child,
341
00:32:28,768 --> 00:32:32,355
but he has no idea
what the world out there is like.
342
00:32:33,622 --> 00:32:35,746
After having a hard time,
343
00:32:35,958 --> 00:32:39,770
he'll return into his mother's arms
in the end.
344
00:32:43,349 --> 00:32:47,457
You're not just blinded by love too,
are you?
345
00:32:49,002 --> 00:32:53,323
If you're going to be the wife
of the heir to a corporation,
346
00:32:54,040 --> 00:32:58,273
you should be able to brush off
something as frivolous as love.
347
00:32:59,099 --> 00:33:00,474
Don't you think?
348
00:33:01,225 --> 00:33:02,764
You're frightening, Mom.
349
00:33:04,568 --> 00:33:06,943
Life has made me this way.
350
00:33:08,449 --> 00:33:12,760
You remember what it was like
when you lived with your dad, right?
351
00:33:14,001 --> 00:33:15,219
It was awful.
352
00:33:16,129 --> 00:33:19,938
That's right.
Don't ever forget that.
353
00:33:26,643 --> 00:33:27,643
Mrs. Min!
354
00:33:28,307 --> 00:33:30,791
Hello, Ms. Tae.
I'm sorry to keep you waiting.
355
00:33:34,377 --> 00:33:35,377
Please have a seat.
356
00:33:39,021 --> 00:33:42,494
Yu Ri, I'm so sorry.
357
00:33:46,091 --> 00:33:49,983
Don't worry about it.
I'm sure that Song Ju will return.
358
00:33:52,013 --> 00:33:56,513
I think we should hold the wedding
as soon as he returns.
359
00:33:57,721 --> 00:33:59,396
What do you think?
360
00:33:59,455 --> 00:34:01,267
Of course, we should.
361
00:34:01,541 --> 00:34:03,025
If he returns to the company,
362
00:34:03,050 --> 00:34:06,542
it would mean that he's ready
to take Yu Ri as his wife.
363
00:34:08,733 --> 00:34:12,998
Then, shall we begin
the preparations for the wedding?
364
00:34:13,940 --> 00:34:17,896
We'll take care of it, so you won't
have to worry about a thing.
365
00:34:19,243 --> 00:34:20,797
I would appreciate that.
366
00:34:22,326 --> 00:34:23,974
We'll see you tomorrow!
367
00:34:23,999 --> 00:34:26,084
- See you tomorrow, Jeong Seo!
- Goodbye!
368
00:34:26,108 --> 00:34:27,108
All right.
369
00:34:30,353 --> 00:34:34,258
Hey. Aren't you going to quit
now that Song Ju is gone?
370
00:34:35,360 --> 00:34:37,305
I'm not working just because of him.
371
00:34:37,704 --> 00:34:38,969
I'm working because I want to.
372
00:34:40,270 --> 00:34:43,372
Really? Then why are you
leaving already?
373
00:34:44,442 --> 00:34:47,621
I told you I want the new brand
proposal by the end of the day.
374
00:34:57,193 --> 00:34:58,949
Look it over tonight...
375
00:34:58,974 --> 00:35:00,963
and tell me what you think
at the meeting tomorrow.
376
00:35:00,988 --> 00:35:02,205
Now I have to go see someone.
377
00:35:03,346 --> 00:35:04,562
Han Jeong Seo!
378
00:35:07,911 --> 00:35:09,231
Don't be so full of yourself.
379
00:35:09,727 --> 00:35:12,733
You think you've got Song Ju
for good, right?
380
00:35:14,031 --> 00:35:16,512
Trust me. He'll be back eventually.
381
00:35:17,393 --> 00:35:20,091
Do you know what that would mean?
382
00:35:21,444 --> 00:35:24,568
It would mean that he'll marry me
instead of you.
383
00:35:26,978 --> 00:35:27,978
All right.
384
00:35:28,585 --> 00:35:31,311
Do whatever you want
for the time being.
385
00:35:31,749 --> 00:35:33,459
Have fun with him all you want.
386
00:35:34,186 --> 00:35:36,053
It won't last long after all.
387
00:35:37,209 --> 00:35:40,755
I'll let you have him for now
since I feel pity for you.
388
00:35:43,079 --> 00:35:46,711
But don't you dare
do anything ridiculous with him.
389
00:35:47,516 --> 00:35:49,053
He's mine.
390
00:35:52,649 --> 00:35:53,649
See you tomorrow.
391
00:36:17,929 --> 00:36:19,120
What are you doing?
392
00:36:22,604 --> 00:36:23,604
Song Ju!
393
00:36:24,352 --> 00:36:25,352
How do I look?
394
00:36:29,590 --> 00:36:30,590
Do I look okay?
395
00:36:32,830 --> 00:36:33,830
Come on.
396
00:36:35,965 --> 00:36:36,965
Where do you want to go?
397
00:36:37,456 --> 00:36:38,838
Wherever!
398
00:36:57,751 --> 00:36:59,962
Goodness. Pass it to me!
399
00:37:00,363 --> 00:37:02,564
Over here! Give it to me!
400
00:37:04,995 --> 00:37:07,666
Come on! Pass it to me too!
401
00:37:08,542 --> 00:37:09,542
Come on!
402
00:37:12,838 --> 00:37:13,838
You're so mean!
403
00:37:26,046 --> 00:37:27,764
Wait, it's mine!
404
00:37:27,789 --> 00:37:29,913
Come on! Give it to me!
405
00:37:31,401 --> 00:37:33,421
- You stepped on me!
- No, I didn't!
406
00:37:33,446 --> 00:37:34,446
Give it to me!
407
00:37:34,759 --> 00:37:36,703
Let me have it, for once!
408
00:37:36,728 --> 00:37:39,103
Come on, pass it to me too!
409
00:37:41,040 --> 00:37:42,423
Let me have it!
410
00:37:45,568 --> 00:37:47,520
Hey! That's a warning for you!
411
00:37:48,052 --> 00:37:50,114
Fine! Then you get a penalty kick!
412
00:37:50,798 --> 00:37:52,216
- Okay?
- Okay!
413
00:38:00,176 --> 00:38:01,176
Bring it on!
414
00:38:03,342 --> 00:38:04,342
I'm shooting left!
415
00:38:07,658 --> 00:38:08,658
That's to the right!
416
00:38:10,592 --> 00:38:12,217
I told you I'll shoot left!
417
00:38:13,539 --> 00:38:15,070
I thought you were bluffing.
418
00:38:16,359 --> 00:38:17,359
It's my turn!
419
00:38:26,075 --> 00:38:27,757
I told you
I was going to shoot left!
420
00:38:28,422 --> 00:38:31,199
Do you think I'm a fool?
I'm not falling for that.
421
00:38:32,380 --> 00:38:34,103
But I was telling the truth!
422
00:38:36,305 --> 00:38:37,305
Let's switch.
423
00:38:41,016 --> 00:38:42,596
All right! Here I go!
424
00:38:44,313 --> 00:38:45,313
I'm going to shoot right!
425
00:38:45,456 --> 00:38:48,409
To the right? Okay, I got it!
426
00:38:55,417 --> 00:38:58,839
I got you! I can't believe
you took my word for it!
427
00:39:03,221 --> 00:39:06,196
This time, I'm going to shoot left!
428
00:39:06,774 --> 00:39:08,274
- Okay?
- To the left?
429
00:39:08,704 --> 00:39:09,704
All right!
430
00:39:13,122 --> 00:39:14,536
Yes!
431
00:39:34,763 --> 00:39:35,763
Song Ju.
432
00:39:36,520 --> 00:39:37,520
What?
433
00:39:38,207 --> 00:39:39,433
Why haven't you asked me?
434
00:39:39,832 --> 00:39:40,832
About what?
435
00:39:41,583 --> 00:39:42,996
About Tae Hwa.
436
00:39:46,198 --> 00:39:48,594
About why I didn't tell you
the truth about him.
437
00:39:50,333 --> 00:39:53,118
Go ahead and ask me. I'll tell you.
438
00:40:01,100 --> 00:40:02,248
It doesn't matter.
439
00:40:03,863 --> 00:40:05,186
You're here with me now.
440
00:40:06,840 --> 00:40:07,840
That's all that matters.
441
00:40:12,973 --> 00:40:15,597
Do you have the empty box I gave you
last time? Take it out.
442
00:40:16,691 --> 00:40:17,691
Come on.
443
00:40:26,187 --> 00:40:28,802
Remember how I told you
that I'll fill it up over time?
444
00:40:29,233 --> 00:40:30,451
Here's the first present.
445
00:40:34,354 --> 00:40:35,354
Open it up.
446
00:40:42,788 --> 00:40:43,788
Do you see it?
447
00:40:45,286 --> 00:40:46,286
I do.
448
00:40:46,503 --> 00:40:49,276
No, you don't.
There's nothing there.
449
00:40:51,877 --> 00:40:53,237
Stop playing around.
450
00:40:53,556 --> 00:40:55,407
Fine. It'll be for real this time.
451
00:40:56,157 --> 00:40:57,157
Where did I put it?
452
00:41:00,010 --> 00:41:01,274
It's real this time.
453
00:41:05,188 --> 00:41:06,188
Open it.
454
00:41:13,059 --> 00:41:14,396
Do you see it?
455
00:41:21,925 --> 00:41:23,394
I don't know what it is either.
456
00:41:26,150 --> 00:41:27,150
I do.
457
00:41:30,996 --> 00:41:31,996
It's trust.
458
00:41:52,226 --> 00:41:53,577
If you say you'll go left,
459
00:41:54,304 --> 00:41:55,913
I'll go left without question.
460
00:41:59,004 --> 00:42:00,311
If you say you'll go right,
461
00:42:01,226 --> 00:42:02,898
I'll go right no matter what.
462
00:42:05,504 --> 00:42:07,374
It's not important
which direction you take.
463
00:42:08,936 --> 00:42:10,577
It's that we believe in each other.
464
00:42:12,814 --> 00:42:15,178
That your feelings for me
and my feelings for you will...
465
00:42:15,983 --> 00:42:18,249
never change for as long as we live.
466
00:42:23,023 --> 00:42:24,777
How's that? Isn't it touching?
467
00:42:26,105 --> 00:42:29,324
This kind of life doesn't suit you.
468
00:42:30,130 --> 00:42:31,130
So go back.
469
00:42:32,783 --> 00:42:34,158
Are you telling me to give you up?
470
00:42:35,235 --> 00:42:36,235
No.
471
00:42:37,360 --> 00:42:39,023
I know that you won't give up...
472
00:42:39,188 --> 00:42:41,242
even if you were to go back.
473
00:42:42,391 --> 00:42:44,000
I believe in you.
474
00:42:44,673 --> 00:42:46,554
Just like how you believe in me,
475
00:42:47,953 --> 00:42:49,492
I believe in you too.
476
00:42:52,218 --> 00:42:53,868
You believe in me? Do you?
477
00:42:54,275 --> 00:42:56,939
Come on. So you believe in me?
Are you sure?
478
00:42:56,963 --> 00:42:58,696
That's right. I believe in you!
479
00:42:59,413 --> 00:43:00,413
I do!
480
00:43:00,585 --> 00:43:03,202
All right, then.
Let's go for another round.
481
00:43:04,002 --> 00:43:05,233
- What do you say?
- All right.
482
00:43:07,625 --> 00:43:10,062
Goodness! What was that for?
483
00:43:17,598 --> 00:43:19,647
Jeong Seo! Come on!
484
00:43:20,187 --> 00:43:22,233
Hurry up! Come over here!
485
00:43:47,546 --> 00:43:49,061
Aren't you going to go home?
486
00:43:49,538 --> 00:43:51,538
Don't worry.
I'll find a place to stay.
487
00:43:53,549 --> 00:43:55,846
What about you?
Will you be all right going home?
488
00:43:56,424 --> 00:43:59,330
Don't worry. They're not going
to kick me out.
489
00:44:00,986 --> 00:44:02,299
That hurts.
490
00:44:11,988 --> 00:44:12,988
Hey.
491
00:44:13,510 --> 00:44:16,080
Why don't you just take a cab?
I'll get you one.
492
00:44:18,251 --> 00:44:19,067
Taxi!
493
00:44:22,204 --> 00:44:23,063
Come here.
494
00:44:24,509 --> 00:44:26,852
You need cash, right?
How much do you need?
495
00:44:27,796 --> 00:44:28,507
Here.
496
00:44:29,525 --> 00:44:30,525
What about you?
497
00:44:30,550 --> 00:44:32,534
Don't worry. I'm loaded on cash.
498
00:44:35,530 --> 00:44:36,530
Get in.
499
00:44:37,131 --> 00:44:38,131
Bye.
500
00:44:54,665 --> 00:44:55,665
Sorry about that.
501
00:45:35,691 --> 00:45:38,376
(Samwoo Motel)
502
00:46:40,170 --> 00:46:41,170
Who is it?
503
00:46:46,265 --> 00:46:49,332
You shouldn't just open the door
for anyone.
504
00:46:55,281 --> 00:46:56,553
Why? What is it?
505
00:46:56,609 --> 00:46:57,609
It's nothing.
506
00:46:58,511 --> 00:46:59,511
Let me see.
507
00:47:12,322 --> 00:47:13,679
I thought you might be bored.
508
00:47:14,000 --> 00:47:16,070
That's perfect.
I was bored out of my mind.
509
00:47:16,430 --> 00:47:17,359
Thanks.
510
00:47:22,311 --> 00:47:23,319
Do you want to come in?
511
00:47:27,177 --> 00:47:28,177
Thanks for the comics.
512
00:47:29,772 --> 00:47:30,772
Wait!
513
00:47:34,839 --> 00:47:36,482
I haven't read those yet either.
514
00:48:10,071 --> 00:48:11,071
This is hilarious!
515
00:48:25,215 --> 00:48:26,518
It hurts!
516
00:48:48,134 --> 00:48:49,446
What's so funny?
517
00:48:59,057 --> 00:49:00,057
This one is more fun.
518
00:49:16,256 --> 00:49:17,256
Keep reading.
519
00:49:34,902 --> 00:49:35,902
Keep going.
520
00:50:11,293 --> 00:50:13,519
Do you know what I'd always
dreamed of while growing up?
521
00:50:17,967 --> 00:50:22,131
One of them was to build up
the best corporation ever.
522
00:50:25,447 --> 00:50:28,264
Another one was
to build an amusement park...
523
00:50:30,512 --> 00:50:33,107
and gather the dreams
of everyone who would come...
524
00:50:34,279 --> 00:50:35,987
to make it a little heaven.
525
00:50:40,010 --> 00:50:41,010
What else was there?
526
00:50:52,514 --> 00:50:53,733
Lastly,
527
00:50:55,964 --> 00:50:58,592
I dreamed of finding someone
who I'd love more than myself.
528
00:51:03,575 --> 00:51:05,268
If I could make
the last dream come true,
529
00:51:06,525 --> 00:51:09,587
I wouldn't mind giving up
the first two.
530
00:51:24,481 --> 00:51:26,418
You're all I have now.
531
00:51:28,749 --> 00:51:30,309
You'll still be with me, right?
532
00:51:40,756 --> 00:51:44,473
I'm never letting go
of your hand again.
533
00:52:13,615 --> 00:52:15,742
It's all in here,
so there's no need to count it.
534
00:52:15,813 --> 00:52:18,343
I don't mess around with money.
535
00:52:19,281 --> 00:52:22,476
So I can go now, right?
536
00:52:24,261 --> 00:52:25,578
Sit back down.
537
00:52:26,242 --> 00:52:27,242
What's the problem?
538
00:52:28,075 --> 00:52:30,208
Where's the principal sum?
539
00:52:31,949 --> 00:52:33,872
I just gave it all back to you.
540
00:52:35,484 --> 00:52:37,280
Don't you know
how private loans work?
541
00:52:37,359 --> 00:52:39,505
This isn't even enough
for the interest.
542
00:52:39,891 --> 00:52:42,380
It's added up
during the time we've been waiting.
543
00:52:43,160 --> 00:52:47,987
You're trying to rip off...
544
00:52:48,035 --> 00:52:51,705
Why don't you just kill me instead?
545
00:52:51,956 --> 00:52:53,939
If we kill you,
who would pay back the loan?
546
00:52:54,252 --> 00:52:55,493
That's not going to happen.
547
00:52:57,393 --> 00:52:59,095
We'll give you a few more days.
548
00:53:00,150 --> 00:53:02,524
But if you don't pay us back
by the weekend,
549
00:53:04,002 --> 00:53:05,447
you know what will happen. Right?
550
00:53:06,254 --> 00:53:07,599
It's not going to be pretty.
551
00:53:13,263 --> 00:53:16,604
Good grief!
What have I gotten myself into?
552
00:53:21,780 --> 00:53:22,624
What's this?
553
00:53:22,649 --> 00:53:24,757
Someone requested me
to give it to you.
554
00:53:27,557 --> 00:53:29,908
Room 3110?
555
00:53:47,644 --> 00:53:48,852
It's been a while.
556
00:53:53,686 --> 00:53:55,998
Mi Ra, it's you!
557
00:54:00,217 --> 00:54:01,638
What are you doing here?
558
00:54:02,887 --> 00:54:04,115
Goodness!
559
00:54:05,367 --> 00:54:06,584
Did you miss me?
560
00:54:07,865 --> 00:54:10,607
This room is really nice!
561
00:54:12,647 --> 00:54:14,733
What's the occasion?
562
00:54:16,174 --> 00:54:18,358
You've never listened
to what I said.
563
00:54:24,205 --> 00:54:25,205
What do you want?
564
00:54:26,562 --> 00:54:30,039
I need a few of Tae Hwa's paintings.
565
00:54:30,900 --> 00:54:31,900
His paintings?
566
00:54:33,883 --> 00:54:35,953
Don't even talk about it.
567
00:54:36,461 --> 00:54:39,634
You won't believe the trouble
I'm going through because of them.
568
00:54:41,386 --> 00:54:45,515
It's illegal to distribute
imitation paintings,
569
00:54:47,141 --> 00:54:49,031
but it's not illegal...
570
00:54:49,133 --> 00:54:51,867
to sell them to a private collector
who knows they're fake.
571
00:54:53,483 --> 00:54:57,123
An acquaintance of mine
heard about Tae Hwa...
572
00:54:57,424 --> 00:54:59,287
and asked me to procure
some of his paintings.
573
00:54:59,897 --> 00:55:00,897
Who is it?
574
00:55:02,323 --> 00:55:03,873
And how did he hear about Tae Hwa?
575
00:55:06,982 --> 00:55:09,748
Just make him paint
a couple of paintings.
576
00:55:10,381 --> 00:55:11,894
What's the matter with you?
577
00:55:12,778 --> 00:55:14,472
Tae Hwa is your child too!
578
00:55:15,035 --> 00:55:18,128
Why do you keep dragging him
into these risky situations?
579
00:55:19,673 --> 00:55:21,105
Because he's in my way.
580
00:55:22,143 --> 00:55:23,964
I only give back
however much I received.
581
00:55:24,131 --> 00:55:26,949
There are no exceptions
even for my own child.
582
00:55:31,136 --> 00:55:34,289
If he won't come up
with the paintings,
583
00:55:35,492 --> 00:55:38,282
have him get on his knees
and beg me for forgiveness.
584
00:55:39,031 --> 00:55:40,304
If he does that,
585
00:55:42,023 --> 00:55:45,643
I'll support him as much
as he wants as I do to Yu Ri.
586
00:55:46,552 --> 00:55:48,608
What I want is not a son,
587
00:55:49,675 --> 00:55:51,819
but someone who will
benefit me.
588
00:55:53,382 --> 00:55:57,670
You're completely out of your mind.
589
00:55:57,803 --> 00:55:59,037
You're insane.
590
00:56:00,631 --> 00:56:03,053
Nothing in the world is free.
591
00:56:04,796 --> 00:56:08,076
Bring the paintings to me
by the weekend.
592
00:56:10,024 --> 00:56:14,345
If you do that,
I'll pay off all your debt.
593
00:56:16,421 --> 00:56:17,421
All of it.
594
00:56:22,079 --> 00:56:24,172
You didn't happen...
595
00:56:24,887 --> 00:56:27,618
to buy the paintings
last time too, did you...
596
00:56:35,006 --> 00:56:36,550
You need money, don't you?
597
00:56:50,142 --> 00:56:51,826
Why haven't you changed?
598
00:56:53,630 --> 00:56:54,630
No reason.
599
00:56:58,159 --> 00:56:59,911
How's your hand?
600
00:57:03,020 --> 00:57:04,241
It still hurts, of course.
601
00:57:04,789 --> 00:57:08,437
Then why are you still going around
and painting?
602
00:57:09,606 --> 00:57:10,973
I'm not going to paint anymore.
603
00:57:11,453 --> 00:57:15,051
What? Yes, that's a great decision!
604
00:57:15,075 --> 00:57:17,934
If you hadn't painted anything,
I would've had nothing to sell.
605
00:57:21,305 --> 00:57:22,305
You know,
606
00:57:24,352 --> 00:57:27,162
the reason your hand got injured...
607
00:57:27,930 --> 00:57:29,893
and you were arrested
by the police...
608
00:57:31,479 --> 00:57:33,612
was all because of Tae Mi Ra.
609
00:57:36,613 --> 00:57:39,513
So you shouldn't ever paint again!
610
00:57:40,124 --> 00:57:43,864
And don't try to get in the way
of Yu Ri's marriage.
611
00:57:44,334 --> 00:57:47,639
That Mi Ra is not in her right mind.
612
00:57:47,913 --> 00:57:50,506
She's insane!
Who knows what she'll do to you?
613
00:58:07,632 --> 00:58:10,029
Hey. Why didn't you come home
last night?
614
00:58:10,545 --> 00:58:11,990
Were you with Song Ju?
615
00:58:13,262 --> 00:58:15,730
That's right. I was.
616
00:58:19,662 --> 00:58:21,661
Now you're growing so desperate.
617
00:58:21,873 --> 00:58:23,552
Do you have no self-respect?
618
00:58:24,316 --> 00:58:27,503
Whatever you say,
I'm not going to change my mind.
619
00:58:31,669 --> 00:58:32,669
Hey!
620
00:58:35,151 --> 00:58:36,151
Tae Hwa.
621
00:58:40,247 --> 00:58:41,247
Tae Hwa!
622
00:58:41,974 --> 00:58:42,974
Jeong Seo.
623
00:58:49,228 --> 00:58:50,228
Get away from me!
624
00:58:52,056 --> 00:58:53,985
Let me go!
625
00:58:55,728 --> 00:58:57,064
Let go of me!
626
00:59:02,560 --> 00:59:06,965
How many imitation paintings
do you want?
627
00:59:08,237 --> 00:59:11,377
You'll need a few more
to throw me in prison, right?
628
00:59:14,117 --> 00:59:15,767
What are you talking about?
629
00:59:18,661 --> 00:59:19,661
I...
630
00:59:22,630 --> 00:59:25,598
still cared about you as my sister.
631
00:59:27,305 --> 00:59:28,305
But...
632
00:59:32,534 --> 00:59:34,273
you made my hand like this...
633
00:59:37,311 --> 00:59:39,340
and got me arrested
on the day of the engagement.
634
00:59:44,379 --> 00:59:46,097
You and Mom were behind it all.
635
00:59:47,118 --> 00:59:48,699
Is that true?
636
00:59:51,383 --> 00:59:52,383
That's right!
637
00:59:53,069 --> 00:59:55,444
Did you think I'd give up
on Song Ju that easily?
638
00:59:55,994 --> 00:59:58,327
We're getting married
as soon as he returns.
639
01:00:02,998 --> 01:00:04,623
Don't you dare threaten me!
640
01:00:05,261 --> 01:00:08,745
I already told them everything
about you and Jeong Seo!
641
01:00:10,420 --> 01:00:12,912
Tae Hwa! Stop it!
642
01:00:13,499 --> 01:00:14,952
Come back home.
643
01:00:15,225 --> 01:00:17,187
Come back and live your life.
644
01:00:17,577 --> 01:00:20,319
Song Ju and I are
going to get married.
645
01:00:20,991 --> 01:00:24,336
I'm not going to give up
no matter what anyone says.
646
01:00:25,769 --> 01:00:29,034
All right. I'll go back home.
647
01:00:32,119 --> 01:00:34,400
There's one more confession
I need to make.
648
01:00:38,099 --> 01:00:39,989
- The accident...
- Stop it!
649
01:00:41,031 --> 01:00:43,124
Do you think anyone is
going to believe you?
650
01:00:43,250 --> 01:00:46,414
After you kept Jeong Seo
hidden from us all these years?
651
01:00:49,128 --> 01:00:51,041
If they won't believe me,
652
01:00:51,870 --> 01:00:53,354
I have Dad as a witness.
653
01:00:59,743 --> 01:01:02,087
He's another person
who knows everything.
654
01:01:11,313 --> 01:01:13,118
I'll tell them
if it becomes necessary.
655
01:01:17,285 --> 01:01:18,285
Tae Hwa!
656
01:01:19,411 --> 01:01:21,434
Tae Hwa, wait.
657
01:01:31,053 --> 01:01:32,053
Tae Hwa!
658
01:01:43,302 --> 01:01:45,160
Don't be so dramatic.
659
01:02:10,011 --> 01:02:12,245
Have you ever
been in an accident before?
660
01:02:14,423 --> 01:02:17,595
I was in a car accident
around five years ago.
661
01:02:18,321 --> 01:02:21,206
Are you aware
that your corneas have been damaged?
662
01:02:21,982 --> 01:02:26,935
It may be the reason for the sudden
vision loss and blurred vision.
663
01:02:27,574 --> 01:02:29,667
You should go see
an ophthalmologist.
664
01:02:30,980 --> 01:02:32,872
Is it very serious?
665
01:02:33,481 --> 01:02:35,824
We won't know
until you get them examined,
666
01:02:36,241 --> 01:02:40,425
but you should wear glasses for now
instead of contact lenses.
667
01:03:13,440 --> 01:03:16,805
Even if you go back,
I'll still be by your side.
668
01:03:17,025 --> 01:03:18,603
I promise that I won't give up.
669
01:03:19,635 --> 01:03:21,151
The biggest love of all.
670
01:03:21,503 --> 01:03:22,503
It's love.
671
01:03:23,511 --> 01:03:25,652
Things that you only see
when you want to give up...
672
01:03:25,677 --> 01:03:27,432
after you lost everything you had.
673
01:03:29,800 --> 01:03:30,800
Here's my second present.
674
01:03:31,081 --> 01:03:32,081
It's hope.
675
01:03:32,196 --> 01:03:34,159
What was the patient who just left
here for?
676
01:03:35,636 --> 01:03:36,925
What's wrong with her?
677
01:03:37,182 --> 01:03:39,346
Her name is Han Jeong Seo!
678
01:03:39,677 --> 01:03:42,693
Come on. Are you going
to keep crying like that?
679
01:03:45,828 --> 01:03:47,771
Don't you have anything to say?
680
01:03:52,082 --> 01:03:53,800
What do you want to hear?
681
01:03:55,180 --> 01:03:56,433
Anything!
47689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.