Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,423 --> 00:00:08,095
I'm going to put this ring on
the woman I love.
2
00:00:14,429 --> 00:00:15,429
Jeong Seo!
3
00:00:15,454 --> 00:00:16,102
(Episode 13)
4
00:00:16,127 --> 00:00:17,127
Jeong Seo...
5
00:00:17,517 --> 00:00:18,517
Jeong Seo!
6
00:00:22,118 --> 00:00:23,118
Who are you?
7
00:00:23,815 --> 00:00:24,932
We're friends.
8
00:00:26,584 --> 00:00:27,838
It's a friendship ring.
9
00:00:32,611 --> 00:00:33,611
Jeong Seo!
10
00:00:36,126 --> 00:00:37,126
Song Ju!
11
00:01:15,367 --> 00:01:16,367
Goodbye.
12
00:01:18,992 --> 00:01:20,104
You too.
13
00:01:27,273 --> 00:01:28,273
Yes...
14
00:01:29,521 --> 00:01:30,521
We'll just be friends.
15
00:01:31,969 --> 00:01:33,197
We could do that, at least.
16
00:02:51,839 --> 00:02:52,839
Here you go.
17
00:02:54,218 --> 00:02:55,218
Let's see.
18
00:02:56,204 --> 00:02:57,766
- Enjoy.
- Thank you.
19
00:02:58,485 --> 00:03:00,485
I'm eating too much today.
20
00:03:01,022 --> 00:03:02,834
Just have a little bit.
21
00:03:02,944 --> 00:03:06,264
Or your mother-in-law
will complain to me later.
22
00:03:07,177 --> 00:03:08,088
- All right.
- Here.
23
00:03:12,560 --> 00:03:14,092
Jeong Seo seems to be running late.
24
00:03:16,287 --> 00:03:18,592
It's getting late, isn't it?
25
00:03:20,155 --> 00:03:21,461
You should head home soon.
26
00:03:22,288 --> 00:03:25,368
It's all right.
Could I have a drink?
27
00:04:02,150 --> 00:04:03,360
Here you go.
28
00:04:05,111 --> 00:04:08,688
I understand
how Jeong Seo must feel.
29
00:04:10,457 --> 00:04:15,072
I hope that she'll find
someone who's right for her.
30
00:04:17,147 --> 00:04:19,304
She's the older sister,
31
00:04:20,363 --> 00:04:24,071
so it'd be much better
if she gets married before Yu Ri.
32
00:04:26,094 --> 00:04:27,320
That man, Han Cheol Su...
33
00:04:28,789 --> 00:04:33,797
who she used to live with...
34
00:04:35,743 --> 00:04:39,718
Maybe, I should talk to him.
35
00:04:41,245 --> 00:04:44,422
Jeong Seo still seems
to have him in her heart.
36
00:04:46,135 --> 00:04:50,103
Five years aren't a short time.
37
00:04:51,552 --> 00:04:56,066
I think we'd been too inattentive
to her.
38
00:04:56,990 --> 00:04:58,823
Mom, that's enough.
39
00:04:59,605 --> 00:05:00,886
Song Ju's drank a lot.
40
00:05:00,964 --> 00:05:03,448
Are you only worried
about your fiancé?
41
00:05:04,691 --> 00:05:06,722
I'm so jealous.
42
00:05:07,167 --> 00:05:10,423
- Mom.
- It's all right. I can have more.
43
00:05:11,398 --> 00:05:12,218
Here you go.
44
00:05:46,655 --> 00:05:48,256
You should go inside. It's cold.
45
00:05:49,510 --> 00:05:51,011
Are you worried about me?
46
00:05:55,171 --> 00:05:56,666
Thank you for coming tonight.
47
00:06:07,729 --> 00:06:10,397
I'm sorry, Mr. Jang.
48
00:06:44,345 --> 00:06:45,345
Jeong Seo!
49
00:06:47,107 --> 00:06:48,107
What are you doing here?
50
00:06:58,328 --> 00:07:00,344
What are you doing here
at this hour?
51
00:07:01,938 --> 00:07:03,347
I told you I had plans.
52
00:07:07,516 --> 00:07:08,937
That's right. You did tell me that.
53
00:07:12,888 --> 00:07:17,994
You know,
these gloves are really warm.
54
00:07:20,062 --> 00:07:23,140
It feels
as if I'm holding your hand.
55
00:07:29,740 --> 00:07:32,900
I sent my fiancée back home.
56
00:07:34,817 --> 00:07:36,251
So can I see you
as a friend now?
57
00:07:38,061 --> 00:07:40,642
I'm going in. I'll see you tomorrow.
58
00:07:43,978 --> 00:07:45,384
I'd had a lot to drink.
59
00:07:46,670 --> 00:07:48,048
You can go when I'm sobered up.
60
00:07:48,677 --> 00:07:49,677
Stop it.
61
00:07:50,930 --> 00:07:54,380
Come on! Can't you be there
for your friend?
62
00:07:55,377 --> 00:07:56,377
Song Ju.
63
00:07:58,941 --> 00:08:03,496
There's a song I used to sing
for you when we were little.
64
00:08:03,521 --> 00:08:04,964
I'll sing it for you now.
65
00:08:07,823 --> 00:08:14,208
Water, water, watercock
66
00:08:14,951 --> 00:08:19,997
Wailing in the rice paddies
67
00:08:20,729 --> 00:08:27,608
Cuckoo, cuckoo, cuckoo bird
68
00:08:27,936 --> 00:08:33,702
Wailing in the wood forest
69
00:08:34,829 --> 00:08:42,588
My brother, riding on a horse
70
00:08:43,771 --> 00:08:49,032
Goes to Seoul
71
00:08:51,000 --> 00:08:58,282
Silken shoes, he'd buy for me
72
00:08:59,957 --> 00:09:05,870
Before he'd come home, he said
73
00:09:08,564 --> 00:09:10,470
- I'm leaving.
- Don't go.
74
00:09:11,103 --> 00:09:12,970
I'll sing you another song, so stay.
75
00:09:13,041 --> 00:09:14,041
I have to go.
76
00:09:14,330 --> 00:09:15,330
Jeong Seo!
77
00:09:20,633 --> 00:09:21,633
Goodnight.
78
00:09:26,635 --> 00:09:27,635
Song Ju!
79
00:09:28,293 --> 00:09:29,293
Song Ju!
80
00:09:36,918 --> 00:09:38,574
This is what you want, isn't it?
81
00:09:50,626 --> 00:09:51,899
We're friends, remember?
82
00:09:59,666 --> 00:10:00,666
Song Ju.
83
00:10:00,925 --> 00:10:02,276
We can't do this.
84
00:10:03,330 --> 00:10:05,447
We're supposed to be friends.
85
00:10:10,647 --> 00:10:13,271
Song Ju! Why do you have to do this?
86
00:10:13,318 --> 00:10:15,005
Get up, Song Ju.
87
00:10:15,654 --> 00:10:19,005
Please, get up. Song Ju...
88
00:10:26,430 --> 00:10:28,640
Song Ju, get up.
89
00:10:30,268 --> 00:10:31,830
Song Ju!
90
00:10:33,748 --> 00:10:35,475
Song Ju...
91
00:10:52,129 --> 00:10:53,129
All right.
92
00:10:55,122 --> 00:10:56,122
Hold on a moment.
93
00:10:57,400 --> 00:10:58,400
Aren't you getting in?
94
00:11:06,897 --> 00:11:07,624
Sure.
95
00:11:08,950 --> 00:11:09,950
Yes, of course.
96
00:11:11,764 --> 00:11:13,509
We'll take care of it.
97
00:11:14,322 --> 00:11:15,009
All right.
98
00:11:26,908 --> 00:11:27,936
See you later.
99
00:11:46,002 --> 00:11:48,064
These scarves are mass-produced...
100
00:11:48,080 --> 00:11:50,939
but they are designed so that
each one looks hand-made.
101
00:11:51,447 --> 00:11:54,333
The concept behind the design is
"one true love".
102
00:11:54,830 --> 00:11:57,782
You see that every scarf looks
special and unique.
103
00:11:57,963 --> 00:12:00,090
Do you have
the latest sales figures?
104
00:12:15,952 --> 00:12:16,952
Excuse me.
105
00:12:22,547 --> 00:12:24,911
It's generally been well-received...
106
00:12:25,875 --> 00:12:27,749
My boss's response has been...
107
00:13:02,386 --> 00:13:04,737
In short, it's been a success.
108
00:13:05,597 --> 00:13:09,549
Just in the last two days,
we had additional orders...
109
00:13:48,875 --> 00:13:49,875
Mr. Cha.
110
00:13:59,896 --> 00:14:00,896
Are you all right?
111
00:14:03,865 --> 00:14:04,865
It hurts.
112
00:14:06,924 --> 00:14:08,164
It just hurts so much.
113
00:14:10,062 --> 00:14:12,616
As much as it hurts, you'll be able
to become good friends.
114
00:14:14,136 --> 00:14:16,319
You were good friends
when you were growing up.
115
00:14:18,286 --> 00:14:21,617
But things are so different now.
116
00:14:23,983 --> 00:14:27,834
The feelings you have
toward each other haven't changed.
117
00:14:28,076 --> 00:14:29,155
So what has?
118
00:14:39,594 --> 00:14:42,270
Can you find out
where Han Cheol Su is?
119
00:14:44,104 --> 00:14:45,104
Of course.
120
00:14:59,165 --> 00:15:01,235
It's from 8 to 11 o'clock.
121
00:15:01,260 --> 00:15:03,845
- Don't forget all the outfits.
- I won't.
122
00:15:04,073 --> 00:15:05,494
Goodness. Hang on...
123
00:15:08,869 --> 00:15:11,689
- I'll take these. You go on.
- All right.
124
00:15:11,917 --> 00:15:14,124
- We'll see you later.
- All right.
125
00:15:26,704 --> 00:15:30,023
I saw you at the mural.
It's been a while.
126
00:15:32,997 --> 00:15:35,331
I wanted to stop
by your place tonight.
127
00:15:37,772 --> 00:15:39,099
Will you be free?
128
00:15:39,926 --> 00:15:41,435
Are you threatening me?
129
00:15:41,943 --> 00:15:45,996
I don't know
what you're trying to do,
130
00:15:46,418 --> 00:15:48,617
but don't you want Jeong Seo
to be happy?
131
00:15:51,681 --> 00:15:53,306
If you say
that you're Yu Ri's brother...
132
00:15:54,341 --> 00:15:56,830
and that Yu Ri is the one
who caused the accident...
133
00:15:57,714 --> 00:15:59,213
to reveal everything,
134
00:15:59,432 --> 00:16:01,666
do you think that Jeong Seo
will end up with Song Ju?
135
00:16:02,738 --> 00:16:06,104
If you want to ruin Yu Ri's life,
136
00:16:06,378 --> 00:16:08,424
go ahead and do it.
137
00:16:09,118 --> 00:16:12,415
But that means
it'll be all over for Jeong Seo too.
138
00:16:13,726 --> 00:16:17,329
Who knows what happened
between you two in those five years?
139
00:16:17,949 --> 00:16:19,449
Who knows how far you've gone?
140
00:16:23,431 --> 00:16:24,972
Nothing happened between us.
141
00:16:26,051 --> 00:16:27,615
Do you think anyone
would believe that?
142
00:16:28,318 --> 00:16:30,122
Marriage isn't a child's play.
143
00:16:31,611 --> 00:16:34,865
You think Jeong Seo hasn't revealed
that you're Yu Ri's brother...
144
00:16:35,560 --> 00:16:38,174
because you asked her
to keep it secret,
145
00:16:39,115 --> 00:16:40,115
but you're wrong.
146
00:16:40,922 --> 00:16:42,830
Jeong Seo can't bring it up herself
either.
147
00:16:43,736 --> 00:16:47,155
She knows that her life will be over
if she does so.
148
00:16:48,914 --> 00:16:51,013
It doesn't matter what you say.
149
00:16:52,498 --> 00:16:53,864
I'm going to open everything.
150
00:16:55,689 --> 00:16:58,341
There's still time
before the wedding.
151
00:16:59,561 --> 00:17:02,386
If you want Jeong Seo
to have a chance with Song Ju,
152
00:17:03,012 --> 00:17:06,050
you should stay out of it.
Don't you think?
153
00:17:08,114 --> 00:17:09,435
I'm a bit busy right now,
154
00:17:09,670 --> 00:17:12,474
but you can stop by
whenever you want.
155
00:17:13,301 --> 00:17:14,842
It doesn't matter to me.
156
00:17:16,938 --> 00:17:19,339
So what matters is who I tell first.
157
00:17:22,478 --> 00:17:23,712
I understand.
158
00:17:48,091 --> 00:17:49,091
Mr. Oh, it's me.
159
00:17:50,647 --> 00:17:52,160
Did you get what I asked for?
160
00:17:57,018 --> 00:17:58,627
I don't need anything else!
161
00:17:58,652 --> 00:18:02,012
I told you, all I want are
Han Cheol Su's paintings!
162
00:18:07,005 --> 00:18:10,067
Han Cheol Su. You have
some connections, don't you?
163
00:18:14,885 --> 00:18:18,357
Are you the one who reported me?
164
00:18:18,772 --> 00:18:21,607
We had to run for it
when you were taken as well.
165
00:18:22,342 --> 00:18:25,131
I'll get to the point.
We need a few more paintings.
166
00:18:29,211 --> 00:18:30,820
Let go! Let go of me!
167
00:19:02,027 --> 00:19:04,479
I've found out
where Han Cheol Su is.
168
00:19:07,678 --> 00:19:09,412
He seems to be in a bind.
169
00:19:09,741 --> 00:19:11,076
What should I do about it?
170
00:19:17,012 --> 00:19:20,089
Hey, hurry up and paint it!
171
00:19:21,564 --> 00:19:25,025
If you don't paint today,
you're as good as dead. Understand?
172
00:19:26,750 --> 00:19:29,945
You're not going anywhere
until you paint something,
173
00:19:30,734 --> 00:19:32,671
so you'd better get started.
All right?
174
00:19:32,914 --> 00:19:34,743
Hurry up, you punk!
175
00:19:35,434 --> 00:19:38,164
Boss! The police are here!
Let's get out of here!
176
00:19:38,189 --> 00:19:40,806
- Darn it...
- Over there! Get him!
177
00:19:40,831 --> 00:19:42,245
- Stop right there!
- Get him!
178
00:20:15,253 --> 00:20:18,440
Please take care of him.
179
00:20:20,529 --> 00:20:21,529
All right.
180
00:20:22,443 --> 00:20:25,630
I'll make sure that no one knows
you had anything to do with it.
181
00:20:47,836 --> 00:20:49,408
Mr. Cha is waiting for you.
182
00:20:53,182 --> 00:20:54,182
Let's go.
183
00:21:26,303 --> 00:21:28,579
I get nervous when I see you
in front of the mural.
184
00:21:31,091 --> 00:21:32,091
Why?
185
00:21:34,264 --> 00:21:36,145
Because I don't know
who you're thinking about,
186
00:21:38,753 --> 00:21:41,078
whether it's me or Cheol Su.
187
00:21:45,384 --> 00:21:48,579
Will you stand on one leg
when you're thinking about me?
188
00:21:52,088 --> 00:21:53,767
Then I'll know
who you're thinking about.
189
00:22:00,255 --> 00:22:01,255
Like this?
190
00:22:03,973 --> 00:22:04,973
What about this?
191
00:22:07,893 --> 00:22:08,904
What do you think?
192
00:22:14,026 --> 00:22:16,347
Like this, I couldn't think of you
even if I wanted to!
193
00:22:16,472 --> 00:22:17,768
It's too hard.
194
00:22:25,398 --> 00:22:26,931
Don't think about me anymore.
195
00:22:31,450 --> 00:22:33,625
I won't tell you
that you have to anymore.
196
00:22:34,967 --> 00:22:36,147
So forget about me.
197
00:22:38,057 --> 00:22:39,228
- Song Ju...
- I thought...
198
00:22:41,538 --> 00:22:43,668
that all I had to do was
to find you.
199
00:22:46,253 --> 00:22:48,375
Then I thought I could do
anything for you.
200
00:22:49,556 --> 00:22:53,486
Now that you're back,
201
00:22:55,760 --> 00:22:57,760
but there's nothing I can do
for you.
202
00:23:01,627 --> 00:23:02,848
That's not true.
203
00:23:03,943 --> 00:23:05,638
You've done so much for me.
204
00:23:06,091 --> 00:23:07,091
Jeong Seo.
205
00:23:13,314 --> 00:23:14,314
What?
206
00:23:21,013 --> 00:23:22,595
You'll still be my friend, right?
207
00:23:30,169 --> 00:23:33,080
Do you promise that our friendship
will last forever?
208
00:23:35,214 --> 00:23:36,214
I do.
209
00:23:40,538 --> 00:23:43,857
I want you to go somewhere
tomorrow.
210
00:23:44,885 --> 00:23:46,443
There's a cabin in the woods,
211
00:23:46,833 --> 00:23:49,270
and it's a good environment
to come up with new ideas.
212
00:23:50,975 --> 00:23:53,277
- It's all right.
- It's my order as your boss.
213
00:23:55,395 --> 00:23:59,187
I'll have a car pick you up
at your house in the morning.
214
00:24:01,893 --> 00:24:02,893
So go.
215
00:24:10,608 --> 00:24:11,608
What's this?
216
00:24:13,545 --> 00:24:15,412
It's a letter
to the owner of the cabin.
217
00:24:22,512 --> 00:24:24,233
Is this why you wanted to see me?
218
00:24:32,850 --> 00:24:34,693
I'm not sure
if I'm doing the right thing.
219
00:24:37,692 --> 00:24:38,692
What do you mean?
220
00:24:44,048 --> 00:24:48,531
I'm afraid that once you leave,
you won't come back.
221
00:24:54,681 --> 00:24:55,681
Bye.
222
00:26:42,964 --> 00:26:43,737
You're here.
223
00:26:45,901 --> 00:26:48,760
I can't get any work done
without Jeong Seo here.
224
00:26:49,440 --> 00:26:50,440
When is she coming back?
225
00:26:51,741 --> 00:26:53,018
She'll be back in time.
226
00:26:54,186 --> 00:26:56,870
By the way, come with me to dinner.
227
00:26:57,467 --> 00:26:59,268
I'm meeting some old classmates
from college,
228
00:26:59,928 --> 00:27:01,646
and we're supposed to go
with our wives.
229
00:27:02,213 --> 00:27:03,833
All right. I'll be there.
230
00:27:14,241 --> 00:27:15,400
We're here.
231
00:27:38,363 --> 00:27:39,640
Thank you.
232
00:28:13,590 --> 00:28:14,590
Hello?
233
00:28:15,798 --> 00:28:17,193
Is anyone here?
234
00:28:42,456 --> 00:28:43,456
Tae Hwa!
235
00:28:48,395 --> 00:28:49,395
Tae Hwa.
236
00:28:57,009 --> 00:28:59,066
Did you think you could run from me?
237
00:29:01,929 --> 00:29:03,597
I'm not letting you go this time.
238
00:29:04,985 --> 00:29:08,092
Even if I do, I'll be the one
who decides.
239
00:29:11,452 --> 00:29:12,858
How did you find me here?
240
00:29:17,889 --> 00:29:19,765
Song Ju sent me here.
241
00:29:25,840 --> 00:29:27,367
What's gotten into him?
242
00:29:30,544 --> 00:29:31,551
And why would you come...
243
00:29:34,094 --> 00:29:35,656
just because he told you to?
244
00:29:37,489 --> 00:29:38,715
Song Ju and I are...
245
00:29:41,083 --> 00:29:42,684
just friends.
246
00:29:44,206 --> 00:29:45,221
Then,
247
00:29:47,799 --> 00:29:49,634
what does that make us?
248
00:29:54,053 --> 00:29:55,053
We're...
249
00:30:00,835 --> 00:30:01,999
sister and brother.
250
00:30:03,944 --> 00:30:04,944
We're siblings.
251
00:30:08,912 --> 00:30:10,173
You know that.
252
00:30:12,145 --> 00:30:13,829
Why are you acting
like you don't know?
253
00:30:17,282 --> 00:30:21,120
You told me not to tell anyone
that we're siblings.
254
00:30:23,271 --> 00:30:25,708
You're the one who told me
not to say anything...
255
00:30:27,000 --> 00:30:29,398
about Yu Ri,
pretending not to know you.
256
00:30:31,274 --> 00:30:32,274
That's right.
257
00:30:35,455 --> 00:30:37,491
I was trying to protect Yu Ri
before you.
258
00:30:41,228 --> 00:30:42,928
That's the kind of man I am.
259
00:30:45,509 --> 00:30:47,626
So why do you even listen to me?
260
00:30:52,268 --> 00:30:53,370
Tae Hwa.
261
00:30:56,124 --> 00:30:57,124
I don't want...
262
00:31:00,057 --> 00:31:01,892
to lose anything anymore.
263
00:31:04,333 --> 00:31:08,166
It doesn't matter to me
if I'm your friend or sister.
264
00:31:10,247 --> 00:31:14,826
I don't want to lose anyone
anymore.
265
00:31:23,184 --> 00:31:25,065
Please don't tell me to leave.
266
00:31:28,389 --> 00:31:32,675
You know that I have nowhere to go.
267
00:31:34,138 --> 00:31:36,820
Don't you? Please.
268
00:32:19,164 --> 00:32:21,359
Han Jeong Seo!
269
00:32:22,186 --> 00:32:24,438
Han Tae Hwa!
270
00:32:26,170 --> 00:32:28,324
Han Cheol Su!
271
00:32:30,600 --> 00:32:32,185
Kim Ji Su!
272
00:32:33,684 --> 00:32:35,861
What? What do you want?
273
00:32:50,366 --> 00:32:51,110
Help me.
274
00:33:00,518 --> 00:33:03,702
Let's go to the hospital tomorrow.
275
00:33:05,273 --> 00:33:06,273
I'm fine.
276
00:33:08,010 --> 00:33:09,214
You can't fool me.
277
00:33:10,278 --> 00:33:13,054
You've been painting
with your left hand, haven't you?
278
00:33:20,166 --> 00:33:21,541
Here. Take it.
279
00:33:24,162 --> 00:33:25,638
Don't lose it again,
280
00:33:25,990 --> 00:33:27,498
and don't throw it away either.
281
00:33:32,719 --> 00:33:33,719
I'll stay with you...
282
00:33:35,554 --> 00:33:37,670
as your sister.
283
00:33:48,011 --> 00:33:49,011
I forgot.
284
00:34:23,787 --> 00:34:27,257
I'm sorry, but I won't be able
to keep my promise to you.
285
00:34:28,689 --> 00:34:33,919
I don't think
that I could make Jeong Seo happy.
286
00:34:35,802 --> 00:34:39,911
So we've decided
to become friends instead.
287
00:34:42,492 --> 00:34:45,601
Friends are supposed to be there for
each other during hard times.
288
00:34:47,226 --> 00:34:51,577
I think that's the only thing
that I could do for her.
289
00:34:53,029 --> 00:34:56,966
So I'm sending her back to you.
290
00:34:59,859 --> 00:35:02,326
Please take good care
of my old friend.
291
00:36:44,930 --> 00:36:46,423
I had a great time today.
292
00:37:13,986 --> 00:37:14,986
Jeong Seo.
293
00:37:16,483 --> 00:37:17,483
You know,
294
00:37:18,253 --> 00:37:21,338
I really like you.
295
00:37:22,645 --> 00:37:25,371
It's not just that I like you,
but how should I say this...
296
00:37:25,762 --> 00:37:27,801
I may not know
because I'm too young,
297
00:37:29,217 --> 00:37:31,881
but I think the feelings
I have for you...
298
00:37:33,146 --> 00:37:34,795
are love.
299
00:38:03,710 --> 00:38:05,101
Song Ju...
300
00:38:06,206 --> 00:38:08,137
Don't worry. I'm right here.
301
00:38:09,198 --> 00:38:10,951
Song Ju...
302
00:38:12,768 --> 00:38:14,683
Song Ju...
303
00:38:21,937 --> 00:38:22,937
Jeong Seo.
304
00:38:24,813 --> 00:38:25,813
Jeong Seo.
305
00:38:39,504 --> 00:38:41,480
Song Ju...
306
00:40:22,864 --> 00:40:25,185
(Joongangdang Pharmacy)
307
00:41:18,504 --> 00:41:19,504
Jeong Seo.
308
00:41:21,067 --> 00:41:23,920
Jeong Seo, get up, please!
309
00:41:25,134 --> 00:41:26,134
Jeong Seo!
310
00:41:26,764 --> 00:41:27,764
Song Ju...
311
00:41:27,789 --> 00:41:30,607
Please. Please get up.
312
00:41:30,835 --> 00:41:33,839
- Jeong Seo...
- Song Ju...
313
00:41:35,293 --> 00:41:36,852
Song Ju...
314
00:42:05,346 --> 00:42:06,576
This is Cha Song Ju.
315
00:42:07,796 --> 00:42:09,056
This is Han Cheol Su.
316
00:42:12,013 --> 00:42:13,796
Come take Jeong Seo right now.
317
00:42:16,265 --> 00:42:17,765
I thought I'd made myself clear.
318
00:42:17,964 --> 00:42:19,635
She's very sick right now!
319
00:42:22,436 --> 00:42:25,437
She's barely conscious
but keeps calling for you.
320
00:42:26,412 --> 00:42:29,490
All she wants is you!
321
00:42:33,020 --> 00:42:34,677
I'm leaving now.
322
00:42:35,977 --> 00:42:38,551
So you'd better come
if you're worried about her.
323
00:42:41,021 --> 00:42:44,903
I've made myself clear.
I'm leaving right now!
324
00:42:57,535 --> 00:42:58,535
Jeong Seo.
325
00:43:00,501 --> 00:43:01,748
I'm leaving now.
326
00:43:03,887 --> 00:43:05,301
So get well soon.
327
00:43:09,033 --> 00:43:11,478
Please, don't be sick.
328
00:43:12,287 --> 00:43:13,330
I'll go now.
329
00:44:00,300 --> 00:44:02,992
Jeong Seo, wake up.
330
00:44:09,852 --> 00:44:11,000
I'm so sorry.
331
00:44:12,905 --> 00:44:15,919
I'm sorry, Jeong Seo.
332
00:44:20,624 --> 00:44:21,624
Song Ju?
333
00:44:25,034 --> 00:44:26,517
Song Ju?
334
00:44:26,985 --> 00:44:29,633
Yes, it's me.
335
00:44:40,670 --> 00:44:42,254
I'll never let you go again.
336
00:44:43,769 --> 00:44:44,769
Never.
337
00:44:47,138 --> 00:44:51,325
I'm never letting you go again.
338
00:44:53,044 --> 00:44:54,653
I'll never let you go.
339
00:44:56,850 --> 00:44:58,342
Never.
340
00:45:53,455 --> 00:45:54,455
Is anyone there?
341
00:45:55,419 --> 00:45:57,864
Hello? Is anyone in?
342
00:46:04,328 --> 00:46:05,328
Is she all right?
343
00:46:05,679 --> 00:46:08,444
Yes. Her fever is
starting to subside...
344
00:46:08,968 --> 00:46:10,727
but it's going to take a while.
345
00:46:11,634 --> 00:46:14,034
She doesn't seem
to have any other symptoms,
346
00:46:14,703 --> 00:46:19,718
but you should take her
to a general hospital tomorrow.
347
00:46:20,382 --> 00:46:23,228
Make sure she gets
plenty of rest for now.
348
00:46:24,810 --> 00:46:26,434
I'll leave you alone then.
349
00:47:04,820 --> 00:47:05,820
Mr. Jang.
350
00:47:07,279 --> 00:47:09,887
Can you send an ambulance here
early in the morning?
351
00:47:11,453 --> 00:47:12,453
Thank you.
352
00:47:29,549 --> 00:47:30,912
I got a lot to say when you wake up.
353
00:47:34,454 --> 00:47:36,375
I don't need
a friend like you anymore.
354
00:47:41,045 --> 00:47:42,756
I'm not going to be
your friend anymore.
355
00:47:44,658 --> 00:47:45,881
Wake up and see.
356
00:47:48,942 --> 00:47:50,391
I'm just waiting for you to get up.
357
00:47:54,168 --> 00:47:59,210
(Gyeongang Station)
358
00:49:05,913 --> 00:49:07,664
(Yu Ri: Where are you?
You're not answering your phone.)
359
00:49:07,689 --> 00:49:09,156
(Call me when you see this.)
360
00:49:24,440 --> 00:49:25,595
Song Ju.
361
00:49:28,316 --> 00:49:30,338
I'm sure it's as painful to you
as to me.
362
00:49:32,153 --> 00:49:33,879
It's just hard like me, isn't it?
363
00:49:35,916 --> 00:49:36,916
I know it is.
364
00:49:39,167 --> 00:49:41,017
But if you keep doing this,
365
00:49:42,368 --> 00:49:44,353
I won't be able to let you go.
366
00:49:45,979 --> 00:49:47,932
It'll only make things harder.
367
00:50:26,124 --> 00:50:27,124
I...
368
00:50:29,843 --> 00:50:31,467
love you too.
369
00:51:22,014 --> 00:51:24,162
Jeong Seo! Wait!
370
00:51:45,306 --> 00:51:46,579
Jeong Seo!
371
00:51:48,337 --> 00:51:51,479
Jeong Seo!
372
00:51:52,797 --> 00:51:54,002
Wait!
373
00:51:57,198 --> 00:51:58,198
Jeong Seo!
374
00:52:02,835 --> 00:52:03,835
Jeong Seo!
375
00:52:19,318 --> 00:52:20,517
Jeong Seo!
376
00:53:53,642 --> 00:53:55,211
Tae Hwa.
377
00:53:56,462 --> 00:54:00,947
Did you call Song Ju?
378
00:54:04,199 --> 00:54:05,322
No.
379
00:54:08,269 --> 00:54:09,824
Don't abandon me again.
380
00:54:12,341 --> 00:54:15,723
You know I have nowhere else
to go, right?
381
00:54:17,660 --> 00:54:21,676
No matter how much
I miss Song Ju,
382
00:54:23,264 --> 00:54:27,275
you know that
I can't go back to him.
383
00:54:28,960 --> 00:54:29,990
Right?
384
00:54:33,822 --> 00:54:34,986
Get some rest.
385
00:55:09,593 --> 00:55:12,604
Jeong Seo.
386
00:55:42,807 --> 00:55:46,305
Jeong Seo.
387
00:56:26,339 --> 00:56:29,031
Excuse me. Wake up, miss.
388
00:57:02,621 --> 00:57:03,875
Tae Hwa!
389
00:57:26,941 --> 00:57:28,258
Song Ju.
390
00:58:17,976 --> 00:58:19,428
I'm not letting you go again.
391
00:58:20,632 --> 00:58:22,217
Not ever again.
392
00:58:24,405 --> 00:58:25,792
- Song Ju...
- I love you.
393
00:58:27,265 --> 00:58:28,991
- I...
- I love you, Jeong Seo.
394
00:58:59,571 --> 00:59:00,821
Jeong Seo.
395
00:59:03,320 --> 00:59:04,650
Please be happy.
396
00:59:59,881 --> 01:00:01,393
I love Jeong Seo.
397
01:00:04,004 --> 01:00:05,644
I'm going to marry her.
398
01:00:06,074 --> 01:00:07,299
My brother.
399
01:00:07,910 --> 01:00:10,667
Do you know where my brother
Han Tae Hwa is?
400
01:00:12,012 --> 01:00:13,012
That's right.
401
01:00:14,012 --> 01:00:16,324
Did you think I'd let you have him
this easily?
402
01:00:16,754 --> 01:00:17,902
Faith.
403
01:00:19,731 --> 01:00:20,731
Hope.
404
01:00:20,856 --> 01:00:22,401
It's my last gift to you,
405
01:00:23,112 --> 01:00:24,666
the biggest love of all.
406
01:00:28,039 --> 01:00:30,315
You're all I have now.
407
01:00:32,297 --> 01:00:34,523
You'll still be with me, right?
408
01:00:38,513 --> 01:00:39,910
What are you doing?
409
01:00:45,647 --> 01:00:47,618
Jeong Seo! Over here!
27173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.