All language subtitles for Stairway.to.Heaven.S01E12.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PandaMoon_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,287 --> 00:00:13,700 I'm never letting go of this hand again. 2 00:00:15,499 --> 00:00:18,307 So don't let go of my hand either. 3 00:00:20,430 --> 00:00:21,719 Don't ever let me go. 4 00:00:28,244 --> 00:00:30,347 (Episode 12) 5 00:01:55,431 --> 00:01:57,361 To President Cha Song Ju of Global Corporation? 6 00:01:58,408 --> 00:02:00,001 Why are you so surprised? 7 00:02:00,830 --> 00:02:02,509 It's practically already been announced... 8 00:02:02,534 --> 00:02:04,243 at the last foundation day event. 9 00:02:04,700 --> 00:02:06,269 How long have they been together? 10 00:02:06,930 --> 00:02:09,355 They were good friends growing up... 11 00:02:09,380 --> 00:02:11,207 and got into a relationship in the end. 12 00:02:11,903 --> 00:02:13,968 It's not a marriage of convenience. 13 00:02:14,350 --> 00:02:16,600 Can we cover the full story of the relationship... 14 00:02:17,030 --> 00:02:18,661 starting from when they first met? 15 00:02:18,686 --> 00:02:20,350 No, please don't do that. 16 00:02:20,944 --> 00:02:25,201 I'm just telling you because we have a personal relationship. 17 00:02:25,493 --> 00:02:28,508 If you make a big deal out of it, you'll put me in quite a position. 18 00:02:30,513 --> 00:02:31,637 Reporter Yang! 19 00:02:32,513 --> 00:02:33,649 Thank you. 20 00:02:36,217 --> 00:02:39,967 You're working hard trying to earn a few bucks! 21 00:02:41,601 --> 00:02:44,017 - What are you doing here? - Come on. 22 00:02:44,042 --> 00:02:47,292 How long are you going to do this when it barely brings in any money? 23 00:02:47,935 --> 00:02:49,958 You don't have to worry about the debt anymore. 24 00:02:49,983 --> 00:02:51,654 You can come home now! 25 00:02:52,727 --> 00:02:54,000 Can you get out of the way? 26 00:02:55,502 --> 00:02:59,462 Hey, have you read this news article? 27 00:03:00,675 --> 00:03:04,495 I knew my daughter would make it. 28 00:03:05,729 --> 00:03:07,112 Doesn't she look pretty? 29 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 Hey! 30 00:03:14,708 --> 00:03:17,419 You didn't have to prepare a feast. 31 00:03:18,106 --> 00:03:20,034 Now that Jeong Seo is back with us, 32 00:03:20,059 --> 00:03:22,558 I should've invited you over for dinner sooner. 33 00:03:22,770 --> 00:03:24,621 It's been just so crazy lately. 34 00:03:25,433 --> 00:03:28,419 Consider it a celebratory dinner before the engagement tomorrow, 35 00:03:28,444 --> 00:03:29,677 and please enjoy it. 36 00:03:30,460 --> 00:03:32,692 Shall we make a toast? 37 00:03:35,143 --> 00:03:36,712 - Congratulations. - Thank you. 38 00:03:36,737 --> 00:03:38,119 - Thank you. - Congratulations. 39 00:03:39,031 --> 00:03:40,309 Here, honey. 40 00:03:43,050 --> 00:03:44,843 Goodness. Please excuse me. 41 00:03:49,538 --> 00:03:50,538 Hello? 42 00:03:57,233 --> 00:03:58,233 Mom. 43 00:03:58,647 --> 00:03:59,938 - Jeong Seo. - Yes. 44 00:04:00,623 --> 00:04:02,420 - Enjoy your meal. - Yu Ri. 45 00:04:02,666 --> 00:04:04,556 - Your father... - Congratulations. 46 00:04:04,581 --> 00:04:05,349 All right. 47 00:04:05,438 --> 00:04:06,438 I warned you... 48 00:04:08,515 --> 00:04:10,969 to give back to Jeong Seo everything you took from her. 49 00:04:11,319 --> 00:04:13,422 Don't be ridiculous. Why should I do that? 50 00:04:14,284 --> 00:04:15,080 Give me that. 51 00:04:15,105 --> 00:04:16,769 I'll see you at the engagement tomorrow. 52 00:04:16,845 --> 00:04:18,735 I'll be there as your brother. 53 00:04:18,859 --> 00:04:20,376 Yes, you must come. 54 00:04:21,059 --> 00:04:24,305 Of course, you should be there at your sister's engagement. 55 00:04:25,156 --> 00:04:27,147 I tried to talk to you to invite you... 56 00:04:27,172 --> 00:04:28,585 but couldn't reach you. 57 00:04:29,310 --> 00:04:30,053 We'll see you there. 58 00:04:30,078 --> 00:04:31,773 Don't you understand what that means? 59 00:04:33,607 --> 00:04:37,867 It means that the game will all be over tomorrow. 60 00:04:37,919 --> 00:04:38,919 That's fine. 61 00:04:39,310 --> 00:04:41,184 It's giving me a headache too. 62 00:04:41,837 --> 00:04:45,094 So let's put an end to it. You'd better come. 63 00:04:47,107 --> 00:04:48,630 Do you think it'll be okay? 64 00:04:49,039 --> 00:04:50,419 Don't worry. 65 00:04:51,348 --> 00:04:53,706 Stress isn't good for your complexion. 66 00:05:41,626 --> 00:05:43,058 You have to come tomorrow. 67 00:05:48,178 --> 00:05:49,426 You have to. 68 00:06:00,380 --> 00:06:01,635 You must. 69 00:06:06,044 --> 00:06:08,035 Thank you for the lovely meal. 70 00:06:08,575 --> 00:06:09,671 You're welcome. 71 00:06:09,882 --> 00:06:12,079 It's cold. You should go on in. 72 00:06:12,322 --> 00:06:14,884 I'm looking forward to seeing your best look tomorrow. 73 00:06:15,214 --> 00:06:16,350 Me too. 74 00:06:17,924 --> 00:06:20,158 But we're not the stars of the show. 75 00:06:20,239 --> 00:06:22,314 - Let's head home, Song Ju. - All right. 76 00:06:38,265 --> 00:06:39,265 I'll see you tomorrow. 77 00:06:40,281 --> 00:06:42,366 Yes, Jeong Seo. We'll see you tomorrow. 78 00:07:21,833 --> 00:07:23,831 Hey, aren't you ready to go yet? 79 00:07:24,316 --> 00:07:25,941 Hurry up! Or we'll be late. 80 00:07:30,562 --> 00:07:32,843 What do you need a dress for when you're just a guest? 81 00:07:36,545 --> 00:07:38,066 You'd better hurry up! 82 00:08:19,067 --> 00:08:21,557 You're the most beautiful bride I've ever seen. 83 00:08:24,228 --> 00:08:25,924 Please have a seat. 84 00:08:37,305 --> 00:08:38,812 Can you do her hair first? 85 00:08:39,460 --> 00:08:40,870 I don't need my hair done. 86 00:08:41,563 --> 00:08:42,929 Take care of her first. 87 00:08:51,100 --> 00:08:52,678 Yes, you should go first, Jeong Seo. 88 00:08:53,100 --> 00:08:54,756 Please help her look prettier than me. 89 00:09:16,226 --> 00:09:17,226 Song Ju. 90 00:09:21,257 --> 00:09:25,490 My goodness! How gorgeous you look! 91 00:09:25,885 --> 00:09:27,240 You look beautiful, sweetie. 92 00:09:38,935 --> 00:09:40,090 Please have some tea. 93 00:09:40,310 --> 00:09:42,645 - Congratulations, Ms. Tae. - Thank you. 94 00:09:59,851 --> 00:10:01,203 Is this the police? 95 00:10:02,577 --> 00:10:04,327 I'm calling to report the person... 96 00:10:04,352 --> 00:10:07,904 who distributed imitation paintings to Sunyeon Gallery. 97 00:10:10,752 --> 00:10:13,412 The man's name is Han Cheol Su. 98 00:10:23,176 --> 00:10:24,503 Jeong Seo, hold on. 99 00:10:26,346 --> 00:10:28,892 I'll make sure that this is the happiest day of your life. 100 00:10:29,474 --> 00:10:32,122 (Cha Song Ju and Han Yu Ri's engagement) 101 00:10:55,369 --> 00:10:56,541 Don't run away. 102 00:12:26,545 --> 00:12:27,545 Mr. Han Cheol Su. 103 00:12:27,881 --> 00:12:30,646 You're under arrest for the distribution of imitation paintings. 104 00:12:32,337 --> 00:12:33,337 Get him! 105 00:12:34,165 --> 00:12:35,047 Let me go! 106 00:12:35,806 --> 00:12:36,806 - Let go! - Jeong Seo! 107 00:12:37,656 --> 00:12:39,313 - Jeong Seo! - Cuff him! 108 00:12:39,907 --> 00:12:40,907 Jeong Seo! 109 00:12:44,070 --> 00:12:45,377 - No! - Stay still! 110 00:12:46,840 --> 00:12:47,926 Wait! 111 00:12:48,758 --> 00:12:51,358 - Please give me some time... - Get up! 112 00:12:51,383 --> 00:12:53,164 - Give me some more time! - Get up! 113 00:12:53,189 --> 00:12:55,072 - Now! - Please I need time... 114 00:12:58,624 --> 00:13:02,961 I'm going to put this ring on the woman I love. 115 00:13:55,073 --> 00:13:56,073 Jeong Seo! 116 00:13:56,529 --> 00:13:57,529 Jeong Seo... 117 00:13:58,116 --> 00:13:59,116 Jeong Seo! 118 00:13:59,679 --> 00:14:01,988 Jeong Seo! Jeong Seo! 119 00:14:19,450 --> 00:14:20,143 What's going on? 120 00:14:20,168 --> 00:14:21,168 Jeong Seo. 121 00:15:34,943 --> 00:15:35,943 Tae Hwa! 122 00:15:39,033 --> 00:15:40,033 Tae Hwa! 123 00:15:41,296 --> 00:15:42,296 Jeong Seo. 124 00:15:43,468 --> 00:15:44,468 Jeong Seo... 125 00:16:06,873 --> 00:16:07,873 Tae Hwa! 126 00:16:08,933 --> 00:16:09,933 Tae Hwa! 127 00:16:12,405 --> 00:16:13,405 Tae Hwa! 128 00:16:15,921 --> 00:16:16,921 Wait! 129 00:17:31,900 --> 00:17:33,946 Smile for the camera! 130 00:17:36,556 --> 00:17:38,230 Please put a smile on your face. 131 00:17:59,828 --> 00:18:02,843 Tae Hwa, what's going on? 132 00:18:03,358 --> 00:18:04,847 - Tae Hwa... - I don't know this woman. 133 00:18:04,872 --> 00:18:06,838 - Tae Hwa! - Miss, who are you? 134 00:18:07,182 --> 00:18:09,345 I'm his sister. What's going on? 135 00:18:09,370 --> 00:18:12,002 - I said I don't know this woman! - Why are you doing this? 136 00:18:12,970 --> 00:18:15,372 I don't know you. You're a stranger to me now. 137 00:18:16,285 --> 00:18:18,261 We have nothing to do with each other. Understand? 138 00:18:20,280 --> 00:18:21,874 Now go and leave me alone. 139 00:18:22,107 --> 00:18:25,014 - Tae Hwa! - What are you doing here? 140 00:18:26,519 --> 00:18:29,278 Why are you here? It's your engagement! 141 00:18:30,211 --> 00:18:31,389 What are you doing here? 142 00:18:32,426 --> 00:18:34,192 Do you want to see me go insane? 143 00:18:34,217 --> 00:18:35,693 - What are you doing? - Stop it... 144 00:18:35,718 --> 00:18:37,693 - Just stop it! - Tae Hwa! 145 00:18:38,178 --> 00:18:39,826 Wait a minute! 146 00:18:39,881 --> 00:18:42,521 Please tell me what's going on! Wait, Tae Hwa! 147 00:18:42,546 --> 00:18:43,896 Look at me! 148 00:18:43,921 --> 00:18:45,991 - Where are you taking him? - He's under arrest. 149 00:18:46,276 --> 00:18:48,803 - Why? For what? - Stop it! 150 00:18:48,828 --> 00:18:50,538 Tae Hwa! 151 00:18:52,401 --> 00:18:54,353 - You're not allowed inside. - Wait! 152 00:18:54,620 --> 00:18:57,049 Tae Hwa! Tae Hwa! 153 00:19:29,210 --> 00:19:31,374 They've caught the distributor of the fake paintings. 154 00:19:31,862 --> 00:19:34,090 - What? - Stand close together and smile. 155 00:19:37,710 --> 00:19:39,096 That's enough with the photos. 156 00:19:41,204 --> 00:19:43,213 Excuse me for a moment, Ms. Tae. 157 00:19:50,116 --> 00:19:51,116 What's going on? 158 00:19:51,141 --> 00:19:53,186 They've caught the man who sold the imitation paintings. 159 00:19:54,442 --> 00:19:55,671 It's Mr. Han Cheol Su. 160 00:19:57,881 --> 00:19:58,881 Han Cheol Su? 161 00:20:07,294 --> 00:20:08,575 Song Ju. 162 00:20:09,464 --> 00:20:10,464 Song Ju! 163 00:20:11,859 --> 00:20:12,859 I have to go. 164 00:20:14,678 --> 00:20:15,847 Where are you going? 165 00:20:16,682 --> 00:20:18,321 It's our engagement. 166 00:20:18,751 --> 00:20:20,860 What could be more important than that? 167 00:20:22,313 --> 00:20:24,110 Why are you doing this? 168 00:20:24,212 --> 00:20:27,016 Do you have to make me feel miserable even at a time like this? 169 00:20:28,407 --> 00:20:29,407 I'm sorry. 170 00:20:46,091 --> 00:20:49,871 I'm never going to forgive Jeong Seo. 171 00:20:51,522 --> 00:20:52,522 It's all right... 172 00:20:53,092 --> 00:20:55,158 even if I could never earn Song Ju's heart. 173 00:20:56,289 --> 00:20:58,685 But there's no way I'm letting Jeong Seo have him. 174 00:21:00,992 --> 00:21:02,040 Yu Ri. 175 00:21:03,151 --> 00:21:05,476 Was it Song Ju's heart that you wanted? 176 00:21:07,197 --> 00:21:08,197 What? 177 00:21:08,964 --> 00:21:12,016 Is it love that you're after in this relationship... 178 00:21:13,893 --> 00:21:15,367 or is it this ring? 179 00:21:17,028 --> 00:21:18,028 Mom. 180 00:21:19,016 --> 00:21:23,267 I thought it was this ring that you wanted. 181 00:21:25,485 --> 00:21:26,485 Listen, Yu Ri. 182 00:21:28,020 --> 00:21:30,298 You need to look at the bigger picture. 183 00:21:32,507 --> 00:21:36,834 You're not just the fiancée of a man named Cha Song Ju. 184 00:21:37,582 --> 00:21:40,338 You're the fiancée of the heir of Global Corporation. 185 00:21:40,659 --> 00:21:42,323 You have the whole world in your hands. 186 00:21:42,651 --> 00:21:43,986 What more could you want? 187 00:21:48,264 --> 00:21:49,560 You should go get some rest. 188 00:21:50,164 --> 00:21:51,926 I'll stay and entertain the guests. 189 00:21:52,987 --> 00:21:55,182 I can't give up after all I've done to get here. 190 00:21:56,119 --> 00:21:57,119 That's right. 191 00:21:58,994 --> 00:22:01,892 There's no way this kind of thing will bring my daughter down. 192 00:22:07,297 --> 00:22:09,484 Selling imitation paintings is considered as fraud. 193 00:22:09,603 --> 00:22:11,969 He's responsible for five of them at the Sunyeon Gallery. 194 00:22:38,345 --> 00:22:40,779 (Song Ju) 195 00:23:08,385 --> 00:23:09,559 Please take care of it. 196 00:23:09,801 --> 00:23:10,801 Okay. 197 00:23:18,291 --> 00:23:20,174 (Song Ju) 198 00:23:24,626 --> 00:23:25,626 Song Ju. 199 00:23:27,791 --> 00:23:28,945 Congratulations. 200 00:23:32,322 --> 00:23:33,322 I'm sorry, Jeong Seo. 201 00:23:35,233 --> 00:23:36,233 I'm sorry. 202 00:23:38,046 --> 00:23:39,046 It's all right. 203 00:23:40,241 --> 00:23:44,173 It wasn't my place to be. 204 00:23:45,280 --> 00:23:49,552 We weren't supposed to be together anyway. 205 00:23:52,088 --> 00:23:56,293 Have I been such an unreliable man to you? 206 00:23:57,063 --> 00:23:58,063 No. 207 00:23:58,859 --> 00:24:00,265 It's not like that. 208 00:24:00,617 --> 00:24:01,617 It is. 209 00:24:02,761 --> 00:24:04,534 I let you go. 210 00:24:06,328 --> 00:24:07,870 I didn't run after you. 211 00:24:09,821 --> 00:24:12,163 Even now, I wish I could be with you, 212 00:24:13,412 --> 00:24:15,083 but I can't. 213 00:24:17,726 --> 00:24:19,522 I'm too overridden with guilt. 214 00:24:21,662 --> 00:24:25,101 Don't feel that way, Song Ju. I'm fine. 215 00:24:25,193 --> 00:24:26,591 I really am. 216 00:24:27,920 --> 00:24:31,635 It worked out for the best. This is how it should be. 217 00:24:35,752 --> 00:24:41,704 You were so beautiful today. Do you know that? 218 00:24:44,339 --> 00:24:45,502 You looked... 219 00:24:47,550 --> 00:24:49,190 great as well. 220 00:24:50,899 --> 00:24:51,899 You know that, right? 221 00:24:54,521 --> 00:24:55,521 Where are you? 222 00:24:57,267 --> 00:24:58,645 What happened? 223 00:25:01,028 --> 00:25:02,536 It's nothing. 224 00:25:03,332 --> 00:25:06,276 Something urgent just happened to a friend. 225 00:25:08,901 --> 00:25:11,330 Was the friend's situation so important... 226 00:25:12,893 --> 00:25:14,916 that you would give up on our engagement? 227 00:25:22,750 --> 00:25:24,094 I wish... 228 00:25:26,393 --> 00:25:28,595 I could have been your friend instead. 229 00:25:31,944 --> 00:25:35,800 Is there anything I can do to help your friend? 230 00:25:40,917 --> 00:25:42,851 Do you want me to go where you are? 231 00:25:44,501 --> 00:25:45,601 No, don't come. 232 00:25:47,655 --> 00:25:51,306 You should stay where you need to be. 233 00:25:54,058 --> 00:25:56,535 I have to go. Bye. 234 00:26:59,688 --> 00:27:00,688 Don't do that again. 235 00:27:01,588 --> 00:27:03,462 You won't be able to walk away next time. 236 00:27:24,925 --> 00:27:25,925 Excuse me, miss. 237 00:27:26,623 --> 00:27:28,244 Mr. Han Cheol Su has just been released. 238 00:27:35,118 --> 00:27:36,118 Tae Hwa! 239 00:27:39,625 --> 00:27:40,625 Tae Hwa! 240 00:27:41,443 --> 00:27:42,443 What's wrong? 241 00:27:42,468 --> 00:27:43,719 - Are you hurt? - It's none of your business. 242 00:27:43,744 --> 00:27:45,822 - Let me see! Is it serious? - Ouch! 243 00:27:46,551 --> 00:27:47,551 Leave me alone. 244 00:27:48,559 --> 00:27:49,559 Tae Hwa! 245 00:27:50,656 --> 00:27:51,820 - Tae Hwa! - You fool! 246 00:27:53,272 --> 00:27:55,678 You missed the engagement and let Yu Ri take everything. 247 00:27:56,819 --> 00:27:58,928 Did you think I'd take you back after all that? 248 00:27:59,538 --> 00:28:02,838 I've moved on. I'm sick of you now! 249 00:28:04,601 --> 00:28:05,601 So, go. 250 00:28:06,859 --> 00:28:09,030 Just leave, please! 251 00:28:10,407 --> 00:28:11,977 Do you think I came because I wanted to? 252 00:28:12,400 --> 00:28:14,196 It's because you never left me alone! 253 00:28:14,493 --> 00:28:16,797 You told me to leave but you keep hanging on! 254 00:28:17,704 --> 00:28:20,795 I wanted to get engaged to him too! 255 00:28:21,068 --> 00:28:22,521 It was supposed to be my engagement! 256 00:28:22,819 --> 00:28:25,084 Song Ju was going to give me the ring. 257 00:28:25,905 --> 00:28:29,440 I would've gotten it if it hadn't been for you! 258 00:28:30,053 --> 00:28:33,029 If only you hadn't called my name at that moment! 259 00:28:33,279 --> 00:28:35,662 This is all your fault! 260 00:28:41,251 --> 00:28:43,118 What's this? Tell me! 261 00:28:43,564 --> 00:28:44,775 You said you'd moved on! 262 00:28:44,986 --> 00:28:47,997 Then why do you still have this around your neck? 263 00:28:57,438 --> 00:28:58,473 Are you satisfied? 264 00:29:01,209 --> 00:29:02,974 Don't ever come find me again. 265 00:29:05,433 --> 00:29:06,826 You'll never see me again... 266 00:29:09,607 --> 00:29:11,451 for the rest of your life. 267 00:29:22,051 --> 00:29:25,187 Fine! I don't want to see you again either! 268 00:29:25,500 --> 00:29:28,687 Just go away for good! 269 00:29:29,099 --> 00:29:32,146 Go away! Just go! 270 00:29:33,802 --> 00:29:36,583 Get away! Just leave! 271 00:29:59,891 --> 00:30:03,383 Tae Hwa! 272 00:30:04,618 --> 00:30:06,141 Tae Hwa! 273 00:30:14,750 --> 00:30:15,964 Tae Hwa. 274 00:31:03,772 --> 00:31:04,772 Jeong Seo! 275 00:31:08,899 --> 00:31:09,899 Get in! 276 00:31:54,511 --> 00:31:55,846 Get in, I said! 277 00:32:01,640 --> 00:32:03,350 If I get a ticket, it's all your fault! 278 00:32:06,821 --> 00:32:08,116 How long were you trailing me? 279 00:32:08,891 --> 00:32:09,891 For an hour! 280 00:32:11,269 --> 00:32:12,269 What? 281 00:32:13,527 --> 00:32:15,214 I didn't think you'd come with me... 282 00:32:15,347 --> 00:32:17,409 so I waited until you couldn't stand the cold. 283 00:32:18,687 --> 00:32:20,507 I thought it'd be easier to convince you then. 284 00:32:24,453 --> 00:32:25,237 Get in! 285 00:32:51,048 --> 00:32:55,103 We shouldn't see each other anymore, right? 286 00:33:25,016 --> 00:33:27,242 Friendship is better than love. 287 00:33:28,965 --> 00:33:30,656 Lovers could always break up, 288 00:33:32,643 --> 00:33:34,322 but friends are forever. 289 00:33:37,205 --> 00:33:39,908 Can you be my best friend in the world? 290 00:34:04,960 --> 00:34:06,147 That hurts. 291 00:34:17,569 --> 00:34:18,822 If we're friends, 292 00:34:20,971 --> 00:34:23,038 I could call you and see you... 293 00:34:24,104 --> 00:34:25,712 whenever I miss you, right? 294 00:34:27,932 --> 00:34:29,228 If we're friends, 295 00:34:31,096 --> 00:34:34,986 you'll be there for me during the hard times, won't you? 296 00:34:38,540 --> 00:34:39,935 If we're friends, 297 00:34:41,810 --> 00:34:47,440 it's okay for me to help you when you're in trouble, right? 298 00:34:52,124 --> 00:34:53,601 If we're friends, 299 00:34:55,496 --> 00:34:59,977 we could do everything we couldn't do before, right? 300 00:35:13,125 --> 00:35:14,598 What are you doing? 301 00:35:15,463 --> 00:35:18,928 I'm looking for the ring. Help me look for it. 302 00:35:20,441 --> 00:35:21,705 But you threw it away. 303 00:35:22,241 --> 00:35:23,713 But it's expensive! 304 00:35:23,948 --> 00:35:25,256 Then why did you throw it in the first place? 305 00:35:25,319 --> 00:35:28,397 Because I wanted to look cool! Now, help me. 306 00:36:04,983 --> 00:36:06,203 I found it! 307 00:36:21,068 --> 00:36:23,485 If we're friends, you can take my gifts, right? 308 00:36:33,545 --> 00:36:34,909 We're friends. 309 00:36:35,633 --> 00:36:37,200 That's what we agreed on, remember? 310 00:36:40,056 --> 00:36:41,377 It's a friendship ring. 311 00:37:05,212 --> 00:37:07,790 Do you want to play a game? 312 00:37:31,383 --> 00:37:32,383 Come on! 313 00:37:35,864 --> 00:37:36,864 All right. 314 00:37:40,273 --> 00:37:42,358 - In 1, 2... - Let's go. 315 00:37:42,679 --> 00:37:43,784 - Three! - Goodness! 316 00:37:45,131 --> 00:37:47,074 Song Ju! 317 00:37:50,670 --> 00:37:52,000 Are you all right? 318 00:37:52,655 --> 00:37:53,855 You still lost. 319 00:37:55,241 --> 00:37:56,241 Come on. 320 00:37:56,749 --> 00:37:59,273 - What? - Song Ju! 321 00:38:05,909 --> 00:38:07,974 Do you want to go again? 322 00:38:09,419 --> 00:38:11,424 - Let's go again. - All right. 323 00:38:17,213 --> 00:38:21,021 - In 1, 2... - In 1, 2... 324 00:38:21,775 --> 00:38:23,127 One... 325 00:38:24,322 --> 00:38:26,486 - That was cheating! - What do you mean? 326 00:38:27,393 --> 00:38:29,092 Come on, give me your forehead. 327 00:38:30,863 --> 00:38:31,932 - Song Ju. - Hang on. 328 00:38:31,957 --> 00:38:33,408 - Song Ju, wait. - Get ready. 329 00:38:33,433 --> 00:38:36,523 - Here goes nothing. - Wait! Hang on a second! 330 00:38:38,011 --> 00:38:39,248 What's wrong? 331 00:38:41,422 --> 00:38:43,761 - Hey! Stop right there! - Goodness! 332 00:39:01,388 --> 00:39:03,739 Stop it, Song Ju... 333 00:39:12,078 --> 00:39:13,078 Goodness! 334 00:39:17,580 --> 00:39:18,639 That hurts. 335 00:39:24,406 --> 00:39:25,741 How about one more round? 336 00:39:27,823 --> 00:39:30,319 - One more round! - Okay. 337 00:39:30,731 --> 00:39:31,851 Okay! 338 00:39:32,241 --> 00:39:33,483 Okay! 339 00:39:38,777 --> 00:39:43,217 - In 1, 2... - In 1, 2, 3! 340 00:40:01,114 --> 00:40:02,114 My friend. 341 00:40:09,464 --> 00:40:11,760 There's something I forgot to do before we became friends. 342 00:40:14,921 --> 00:40:15,921 What is it? 343 00:41:11,524 --> 00:41:15,055 What's the difference between friends and lovers? 344 00:41:15,951 --> 00:41:17,232 There are plenty of differences. 345 00:41:18,214 --> 00:41:19,214 Like what? 346 00:41:21,927 --> 00:41:24,066 Friends put their arms around each other's shoulders, 347 00:41:24,091 --> 00:41:25,895 but lovers hold each other's hands. 348 00:41:27,302 --> 00:41:29,989 You don't get butterflies if you hold your friend's hand, 349 00:41:30,302 --> 00:41:32,739 but you do if you hold your lover's hand. 350 00:41:33,872 --> 00:41:37,317 A date with a lover takes priority over a plan with a friend. 351 00:41:38,481 --> 00:41:42,379 You can't take back the gifts you gave to your friend, 352 00:41:42,731 --> 00:41:44,596 but if you break up with your lover, 353 00:41:44,621 --> 00:41:48,269 you could take back the gifts you gave the other. 354 00:41:52,050 --> 00:41:53,050 Taxi! 355 00:42:01,355 --> 00:42:02,355 Get home safely. 356 00:42:05,234 --> 00:42:07,546 Friends don't take each other all the way home, do they? 357 00:42:09,147 --> 00:42:10,147 Song Ju. 358 00:42:11,265 --> 00:42:12,123 What? 359 00:42:12,593 --> 00:42:15,990 A good friend makes sure the other gets home safely. 360 00:42:16,358 --> 00:42:19,675 Especially if it's late at night and the friend is without any cash. 361 00:42:21,298 --> 00:42:22,298 Really? 362 00:42:23,550 --> 00:42:25,079 Should I go with you then? 363 00:42:26,622 --> 00:42:30,013 It's all right. But can I borrow some money for the ride home? 364 00:42:38,004 --> 00:42:39,183 Will ten dollars be enough? 365 00:42:45,265 --> 00:42:46,980 You'd better pay me back, all right? 366 00:42:48,989 --> 00:42:50,465 I will, but there's no interest. 367 00:43:25,025 --> 00:43:27,903 Yes, we'll just be friends. 368 00:43:29,902 --> 00:43:31,349 We could do that at least. 369 00:44:40,703 --> 00:44:42,738 Jeong Seo! What happened to you? 370 00:44:43,372 --> 00:44:45,376 You could've at least called! 371 00:44:46,832 --> 00:44:47,832 I'm sorry. 372 00:44:48,269 --> 00:44:51,063 I'm sure there was a good reason. It's fine as long as she's home now. 373 00:44:51,816 --> 00:44:55,356 It must've been a rough day for her, so don't be so hard on her. 374 00:45:03,674 --> 00:45:05,257 Where have you been? 375 00:45:06,072 --> 00:45:07,072 Yu Ri! 376 00:45:07,254 --> 00:45:08,870 You were with Song Ju, weren't you? 377 00:45:09,841 --> 00:45:11,409 What did you two talk about? 378 00:45:12,043 --> 00:45:14,284 What did you do with him behind my back? 379 00:45:16,727 --> 00:45:18,394 It was my engagement today! 380 00:45:19,718 --> 00:45:21,842 Do you know how long I've waited for this day? 381 00:45:22,499 --> 00:45:24,460 I only get this chance once in my life, 382 00:45:25,097 --> 00:45:26,257 and you've ruined it. 383 00:45:26,712 --> 00:45:28,655 You've ruined everything! 384 00:45:28,851 --> 00:45:31,201 You still love Song Ju, don't you? 385 00:45:31,436 --> 00:45:33,599 And you were going to be engaged to him in my place! 386 00:45:36,001 --> 00:45:39,134 You're right. I was. 387 00:45:42,661 --> 00:45:46,592 My goodness. Jeong Seo! 388 00:45:49,341 --> 00:45:52,680 I love Song Ju. 389 00:45:53,814 --> 00:45:56,204 And I wanted to be the one to be engaged to him. 390 00:45:57,017 --> 00:45:58,524 But it's all over, isn't it? 391 00:45:59,525 --> 00:46:01,366 You're engaged to him, and I'm not. 392 00:46:01,544 --> 00:46:03,749 - Isn't that enough? - It's not enough! 393 00:46:04,211 --> 00:46:06,405 I'm only his fiancée in name only. 394 00:46:07,155 --> 00:46:09,721 - You're the one he really loves! - Then, 395 00:46:11,399 --> 00:46:12,948 you'll have to win his heart. 396 00:46:14,684 --> 00:46:15,910 Now, will you let me go? 397 00:46:19,123 --> 00:46:21,123 Where's your engagement ring he gave you? 398 00:46:21,156 --> 00:46:23,198 - What are you doing? - Where are you hiding it? 399 00:46:23,752 --> 00:46:25,611 - I don't have it! - Goodness! 400 00:46:25,627 --> 00:46:26,719 Honey! 401 00:46:29,185 --> 00:46:32,360 Jeong Seo! I love Song Ju. 402 00:46:32,681 --> 00:46:35,508 I mean it. So, please... 403 00:46:35,743 --> 00:46:38,888 Please don't take him away from me! 404 00:46:39,598 --> 00:46:43,239 - Please, I'm begging you! - Yu Ri, don't do this! 405 00:46:43,264 --> 00:46:45,826 - Yu Ri... - Honey, you have to stay calm! 406 00:46:46,920 --> 00:46:49,204 I just can't bear it! 407 00:46:50,062 --> 00:46:53,121 I wish we could call off the engagement. 408 00:46:53,844 --> 00:46:56,300 This is tearing the sisters apart! 409 00:46:57,624 --> 00:46:59,366 You know you don't mean that. 410 00:46:59,570 --> 00:47:00,570 Jeong Seo! 411 00:47:01,687 --> 00:47:03,444 I know this is hard for you, 412 00:47:04,023 --> 00:47:06,015 but you shouldn't talk to your mother that way. 413 00:47:06,190 --> 00:47:09,767 Do you know how much grief she was in when you were gone? 414 00:47:10,380 --> 00:47:11,786 Apologize to her, now! 415 00:47:14,794 --> 00:47:16,041 Is that how it was? 416 00:47:17,771 --> 00:47:20,424 Let's say you didn't look for me since you thought I was dead. 417 00:47:20,974 --> 00:47:22,440 But what about Tae Hwa? 418 00:47:22,901 --> 00:47:24,768 Why haven't you looked for him? 419 00:47:25,331 --> 00:47:27,858 Don't you care about how he's doing at all? 420 00:47:29,564 --> 00:47:32,243 We did look for him but we gave up after a while. 421 00:47:32,282 --> 00:47:33,782 You're no better, Dad! 422 00:47:33,892 --> 00:47:36,118 If only you'd found Tae Hwa... 423 00:47:40,438 --> 00:47:41,911 I'll find him. 424 00:47:43,262 --> 00:47:47,320 I'm going to find Tae Hwa no matter what. 425 00:48:33,050 --> 00:48:36,498 What are you going to do about Jeong Seo? 426 00:48:39,673 --> 00:48:41,712 You promised me... 427 00:48:43,533 --> 00:48:45,188 that you'd make her happy. 428 00:48:47,994 --> 00:48:49,798 But now you're engaged to someone else? 429 00:48:52,276 --> 00:48:54,525 Don't you know why I let her go? 430 00:48:58,117 --> 00:49:00,023 You're the reason the engagement didn't happen. 431 00:49:02,904 --> 00:49:07,309 Did you think it'd be easy to get engaged to Jeong Seo? 432 00:49:08,481 --> 00:49:10,554 Even she'd refused or run out of the hall, 433 00:49:11,502 --> 00:49:13,493 it's your fault for not stopping her. 434 00:49:26,573 --> 00:49:28,864 If you'd told me about Jeong Seo a little earlier, 435 00:49:29,200 --> 00:49:30,929 this would never have happened. 436 00:49:31,730 --> 00:49:34,073 If only you'd told me that she'd lost her memory... 437 00:49:37,872 --> 00:49:39,066 Fine. 438 00:49:40,878 --> 00:49:42,049 Go ahead and hit me. 439 00:49:45,349 --> 00:49:47,072 Hit me as much as you want... 440 00:49:49,500 --> 00:49:51,072 and take care of Jeong Seo. 441 00:49:53,195 --> 00:49:54,384 Who are you? 442 00:49:55,195 --> 00:49:56,435 Tell me! 443 00:50:05,438 --> 00:50:06,885 What have you done to Jeong Seo? 444 00:50:08,167 --> 00:50:11,308 Why did you do it? Why? 445 00:50:13,680 --> 00:50:15,709 It was the only way I could be with her. 446 00:50:20,025 --> 00:50:21,742 Because I loved her. 447 00:50:23,699 --> 00:50:25,505 Then why did you send her to me? 448 00:50:26,595 --> 00:50:28,230 Why did you let me have her? 449 00:50:33,298 --> 00:50:35,355 Because I can't make her happy, 450 00:50:38,148 --> 00:50:39,722 but you can. 451 00:50:41,896 --> 00:50:46,692 To this day, she's never forgotten about you. 452 00:50:49,064 --> 00:50:50,449 It's still not too late. 453 00:50:58,095 --> 00:50:59,095 Make sure... 454 00:51:02,954 --> 00:51:04,326 that she's happy. 455 00:51:07,133 --> 00:51:08,133 Please. 456 00:51:28,900 --> 00:51:30,274 - Pay up, everyone. - Here. 457 00:51:30,299 --> 00:51:31,501 - Give me more. - How much are you putting in? 458 00:51:31,526 --> 00:51:33,268 - Hang on. Your turn. - This is too much. 459 00:51:33,293 --> 00:51:34,590 - All right. - Hurry up. 460 00:51:34,615 --> 00:51:36,990 - Fine! - I feel embarrassed to sit here. 461 00:51:38,218 --> 00:51:39,537 Ms. Han. 462 00:51:40,490 --> 00:51:43,232 We're pitching in to buy a present for Ms. Han's engagement. 463 00:51:43,659 --> 00:51:45,943 But I'm not sure if we should have you pay too... 464 00:51:45,968 --> 00:51:48,014 Of course, she should! She's on our team. 465 00:51:50,075 --> 00:51:51,484 How much should I pay? 466 00:51:52,080 --> 00:51:53,080 As much as you want. 467 00:51:53,260 --> 00:51:55,009 So what are we getting them? 468 00:51:55,103 --> 00:51:57,235 Is there anything they could possibly need? 469 00:51:58,059 --> 00:51:59,751 Do you need anything, Ms. Han? 470 00:51:59,853 --> 00:52:03,202 Let us know. Maybe, you need some underwear? 471 00:52:03,569 --> 00:52:05,257 You should ask Jeong Seo for help. 472 00:52:07,222 --> 00:52:09,202 Jeong Seo, you know what we like, right? 473 00:52:30,398 --> 00:52:32,226 Make some matching gloves to sell as a set. 474 00:52:36,071 --> 00:52:37,805 Your hands are cold just like your heart. 475 00:52:54,459 --> 00:52:55,459 What are you doing? 476 00:52:57,110 --> 00:53:00,357 I was just browsing. 477 00:53:04,382 --> 00:53:05,661 What are you doing tonight? 478 00:53:07,564 --> 00:53:09,751 There's a restaurant I'd like to take a friend out to. 479 00:53:16,936 --> 00:53:17,936 Song Ju. 480 00:53:21,364 --> 00:53:24,163 - I've been looking for you. - Why? 481 00:53:24,390 --> 00:53:27,616 Are you free tonight? Mom wants you to come over for dinner. 482 00:53:32,162 --> 00:53:34,349 What's wrong? Are you busy? 483 00:53:35,680 --> 00:53:37,959 Sorry, but I have plans with a friend. 484 00:53:45,080 --> 00:53:47,607 But I guess my fiancée should take priority. 485 00:53:48,774 --> 00:53:49,774 Don't you agree? 486 00:53:52,060 --> 00:53:53,060 I do. 487 00:53:54,663 --> 00:53:57,174 All right, then. Let's go together after work. 488 00:53:57,737 --> 00:53:59,484 Yes. I'll let Mom know. 489 00:54:00,389 --> 00:54:02,809 I'm having dinner with my friends tomorrow. 490 00:54:03,191 --> 00:54:04,544 You'll come with me, won't you? 491 00:54:04,575 --> 00:54:07,379 They're looking forward to seeing you. 492 00:54:09,220 --> 00:54:10,220 Really? 493 00:54:12,958 --> 00:54:13,958 I'll see you later. 494 00:54:37,938 --> 00:54:39,578 Isn't this watch nice? 495 00:54:52,328 --> 00:54:53,670 Congratulations! 496 00:54:57,191 --> 00:54:59,459 - Congratulations! - Thank you. 497 00:55:00,533 --> 00:55:03,690 We've prepared a small gift in honor of the occasion. 498 00:55:03,714 --> 00:55:04,966 Ms. Han? 499 00:55:17,384 --> 00:55:18,575 Congratulations. 500 00:55:23,780 --> 00:55:25,162 We don't know what's inside. 501 00:55:25,389 --> 00:55:27,246 Ms. Han picked it out herself. 502 00:55:27,940 --> 00:55:29,054 But we all pitched in. 503 00:55:29,591 --> 00:55:30,646 Thank you, Jeong Seo. 504 00:55:32,319 --> 00:55:33,626 Thank you. 505 00:55:37,841 --> 00:55:42,439 What lovely gloves! Thank you, Jeong Seo. Thank you, everyone. 506 00:55:42,464 --> 00:55:45,486 Try them on! Let's see if they look nice on you. 507 00:55:45,651 --> 00:55:47,706 Of course, they will. Jeong Seo picked them out herself. 508 00:55:57,946 --> 00:55:59,891 These are very warm. 509 00:55:59,922 --> 00:56:00,922 What did I tell you? 510 00:56:04,213 --> 00:56:06,236 I appreciate all the trouble you went through. 511 00:56:06,662 --> 00:56:09,396 Thank you for the thoughtfulness. 512 00:56:11,161 --> 00:56:13,319 That was so moving! Congratulations! 513 00:56:53,281 --> 00:56:54,659 Are you coming to dinner? 514 00:56:57,129 --> 00:56:58,326 No, I have plans. 515 00:57:00,154 --> 00:57:01,857 Do you want me to walk you to the station? 516 00:57:02,560 --> 00:57:06,763 I'll be fine. It's not far from here. 517 00:57:07,517 --> 00:57:10,079 You always catch a cold whenever you get caught in the rain. 518 00:57:11,289 --> 00:57:12,493 Let's go. 519 00:57:20,826 --> 00:57:22,544 I'll just walk you to the station. 520 00:57:43,242 --> 00:57:44,499 See? You get wet. 521 00:57:51,829 --> 00:57:53,149 I'll see you later. 522 00:58:12,595 --> 00:58:14,792 I'm fine. You should go. 523 00:58:20,314 --> 00:58:21,610 You're not wearing your ring. 524 00:58:22,455 --> 00:58:24,493 Don't you want to be friends? 525 00:58:26,877 --> 00:58:28,647 You've made the right choice. 526 00:58:28,766 --> 00:58:31,009 It's better to be lovers than friends, isn't it? 527 00:58:32,326 --> 00:58:34,951 It's not that. It just doesn't fit. 528 00:58:35,319 --> 00:58:36,709 Do you want another one? 529 00:58:36,949 --> 00:58:39,092 Do I have to wear it when we're not even engaged? 530 00:58:40,558 --> 00:58:41,558 Jeong Seo. 531 00:58:44,968 --> 00:58:47,232 Should I call off the engagement? 532 00:58:50,089 --> 00:58:51,818 Why are you asking me that? 533 00:58:54,139 --> 00:58:55,568 Because we're friends. 534 00:58:55,607 --> 00:58:58,193 Can't you give a friend some advice? 535 00:59:00,210 --> 00:59:02,108 Here's some advice for you as a friend. 536 00:59:02,929 --> 00:59:04,847 Be good to your fiancée. 537 00:59:06,359 --> 00:59:08,022 You're the one who's engaged to Yu Ri... 538 00:59:08,181 --> 00:59:10,415 and put the ring on her finger. 539 00:59:11,506 --> 00:59:12,799 Don't forget that. 540 00:59:16,226 --> 00:59:17,519 Thanks for the advice. 541 00:59:25,052 --> 00:59:26,059 Take it. 542 00:59:34,356 --> 00:59:35,356 Now, go. 543 00:59:52,844 --> 00:59:54,078 Take care. 544 01:01:27,511 --> 01:01:28,730 Jeong Seo! 545 01:01:31,219 --> 01:01:32,219 Song Ju! 546 01:02:45,596 --> 01:02:47,713 Do you know what I think about every night? 547 01:02:48,482 --> 01:02:49,726 I think about you. 548 01:02:50,400 --> 01:02:52,657 Do you know what I think about every day when I wake up? 549 01:02:52,790 --> 01:02:54,107 I think about you. 550 01:02:55,174 --> 01:02:57,852 It drives me crazy that you're all I think about. 551 01:02:58,716 --> 01:02:59,926 Don't you feel that way too? 552 01:03:00,058 --> 01:03:03,340 Please take care of him. 553 01:03:03,489 --> 01:03:05,567 I wanted to stop by your place tonight. 554 01:03:07,357 --> 01:03:08,888 Will you be free? 555 01:03:10,140 --> 01:03:11,967 Song Ju, get up. 556 01:03:12,358 --> 01:03:15,881 Please, get up. Song Ju... 557 01:03:16,718 --> 01:03:18,155 Thank you for everything. 558 01:03:19,373 --> 01:03:20,873 Please take care of Mother for me. 559 01:03:22,957 --> 01:03:24,315 I love Jeong Seo. 560 01:03:28,970 --> 01:03:30,675 I'm going to marry her. 38728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.