Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,434 --> 00:00:08,278
(Episode 10)
2
00:00:26,396 --> 00:00:28,174
Let me see your wound.
3
00:00:35,140 --> 00:00:36,289
What happened?
4
00:00:39,033 --> 00:00:40,322
Mr. Han!
5
00:00:44,194 --> 00:00:46,400
It's all my fault.
6
00:00:48,136 --> 00:00:51,513
I'd better cut off my hand
and stop causing a mess.
7
00:00:57,484 --> 00:00:58,638
You should run away.
8
00:01:00,346 --> 00:01:03,530
I'll take care of the mess
I've made.
9
00:01:04,744 --> 00:01:06,130
So run away from here.
10
00:01:07,076 --> 00:01:08,606
Forget about someone like me...
11
00:01:10,162 --> 00:01:12,106
and go somewhere far away.
12
00:01:14,250 --> 00:01:15,488
It's your only choice.
13
00:01:44,191 --> 00:01:45,191
Go.
14
00:01:49,721 --> 00:01:51,612
How could I do that
when you're like this?
15
00:01:52,990 --> 00:01:54,988
You can't even live without me!
16
00:01:57,407 --> 00:01:58,917
So don't fool yourself.
17
00:02:02,592 --> 00:02:03,592
Go.
18
00:02:03,721 --> 00:02:04,732
I will.
19
00:02:05,146 --> 00:02:07,068
I'll go when you fall asleep!
20
00:02:35,403 --> 00:02:38,066
(Dear Jeong Seo, the last five years
were a happy time for me.)
21
00:02:38,066 --> 00:02:39,703
(You meant everything to me.)
22
00:02:39,728 --> 00:02:41,979
(I just wanted both us to be happy
together.)
23
00:02:42,003 --> 00:02:44,036
(Now, I'll give you back
the happiness and leave.)
24
00:02:44,061 --> 00:02:45,061
Do you think...
25
00:02:47,689 --> 00:02:49,858
that happiness is something
you can give or take?
26
00:02:52,137 --> 00:02:53,428
Do you think...
27
00:02:53,491 --> 00:02:55,897
I could have it
just because you give it back?
28
00:03:00,325 --> 00:03:01,325
Tae Hwa.
29
00:03:03,004 --> 00:03:05,907
You're such a fool!
30
00:03:06,621 --> 00:03:08,353
You're a fool!
31
00:03:40,908 --> 00:03:42,983
Have some of this. Here.
32
00:03:43,921 --> 00:03:44,921
This is for you.
33
00:03:45,672 --> 00:03:48,179
Yu Ri made it herself
because she's been worried...
34
00:03:48,204 --> 00:03:49,648
about your health lately.
35
00:03:49,997 --> 00:03:51,799
- I hope you enjoy it.
- Thank you.
36
00:03:53,220 --> 00:03:55,206
I hope you like it.
37
00:03:55,577 --> 00:03:57,835
I still have a lot to learn
as a daughter-in-law.
38
00:03:57,860 --> 00:03:58,860
I hope you understand.
39
00:03:59,192 --> 00:04:03,635
I don't expect you
to cook and do the housework.
40
00:04:04,328 --> 00:04:05,844
That's because
you can't cook either.
41
00:04:06,807 --> 00:04:07,807
Don't worry, Yu Ri.
42
00:04:08,201 --> 00:04:10,388
She doesn't have a clue
when it comes to cooking.
43
00:04:14,932 --> 00:04:17,319
There's something
I wanted to ask you.
44
00:04:18,597 --> 00:04:21,311
Has Ms. Kim Ji Su ever told you
that she's Jeong Seo?
45
00:04:25,215 --> 00:04:28,556
Mother says
that she claims to be Jeong Seo.
46
00:04:30,857 --> 00:04:34,429
- You mean Ms. Kim Ji Su?
- Yes.
47
00:04:35,736 --> 00:04:38,979
She came to see me a few times...
48
00:04:40,114 --> 00:04:42,565
and asked me questions
about Jeong Seo.
49
00:04:42,699 --> 00:04:46,129
But she took it too far.
I saw it myself.
50
00:04:46,739 --> 00:04:48,885
I'd never seen a girl
who's as rude as her.
51
00:04:50,747 --> 00:04:51,747
Don't worry.
52
00:04:52,112 --> 00:04:54,354
Now that she's quit working
at the company,
53
00:04:55,093 --> 00:04:59,185
she won't be able to bother
Yu Ri at work anymore.
54
00:05:00,109 --> 00:05:02,709
She bothered you at work? How?
55
00:05:04,308 --> 00:05:05,308
That's enough.
56
00:05:06,019 --> 00:05:08,643
It's not an issue anymore
as long as you behave yourself.
57
00:05:08,854 --> 00:05:09,854
So let's drop it.
58
00:05:12,839 --> 00:05:13,839
I'm sorry.
59
00:05:17,542 --> 00:05:22,324
No one's ever smiled at me...
60
00:05:22,700 --> 00:05:25,176
or complimented me on my drawings
like you.
61
00:05:26,253 --> 00:05:27,253
You're the first one.
62
00:05:32,916 --> 00:05:33,972
You smiled.
63
00:05:37,320 --> 00:05:39,218
I'm such a terrible guy.
64
00:05:40,445 --> 00:05:43,226
I'm actually a terrible guy.
65
00:05:43,756 --> 00:05:45,811
You're everything to me.
66
00:05:47,051 --> 00:05:48,605
That's why I did it.
67
00:05:48,630 --> 00:05:49,833
Because I love you.
68
00:05:50,260 --> 00:05:52,385
I wanted to have you
all to myself,
69
00:05:55,386 --> 00:05:57,135
even if it meant
I had to pay for it!
70
00:06:10,489 --> 00:06:12,239
You can't just open the door
so easily like this.
71
00:06:18,154 --> 00:06:20,065
What are you doing here?
72
00:06:21,298 --> 00:06:22,675
That's what I want to ask you.
73
00:06:23,136 --> 00:06:24,136
Is something wrong?
74
00:06:26,738 --> 00:06:27,738
Did you run away?
75
00:06:29,140 --> 00:06:30,140
Mr. Cha.
76
00:06:31,290 --> 00:06:32,933
I'm not your boss anymore.
77
00:06:33,304 --> 00:06:34,304
Call me by my name.
78
00:06:34,627 --> 00:06:36,149
You know my name, right?
79
00:06:42,971 --> 00:06:45,338
Come on. Let's go somewhere.
80
00:06:46,425 --> 00:06:47,869
I'm fine where I am.
81
00:06:54,061 --> 00:06:55,061
Really?
82
00:07:13,639 --> 00:07:14,870
Please leave.
83
00:07:15,475 --> 00:07:18,050
I'm not leaving you here
all by yourself.
84
00:07:30,975 --> 00:07:33,185
I didn't wash my feet though.
85
00:07:47,092 --> 00:07:48,342
Aren't you going to bed?
86
00:07:48,927 --> 00:07:49,927
Aren't you leaving?
87
00:07:51,070 --> 00:07:52,309
I'll leave when you go to bed.
88
00:07:53,163 --> 00:07:54,577
I'll go to bed when you leave.
89
00:07:58,841 --> 00:08:00,403
This place isn't so bad.
90
00:08:01,421 --> 00:08:02,880
How much did you pay for it?
91
00:08:09,864 --> 00:08:10,864
Let's go.
92
00:08:11,566 --> 00:08:12,720
Aren't you hungry?
93
00:08:49,970 --> 00:08:51,153
That looks delicious.
94
00:08:58,051 --> 00:09:00,254
Where are you going? What's wrong?
95
00:09:03,025 --> 00:09:05,918
Excuse me. We'll take some eel,
chicken feet,
96
00:09:05,943 --> 00:09:07,106
and a bottle of soju.
97
00:09:09,047 --> 00:09:10,601
- What's wrong?
- Come on.
98
00:09:10,746 --> 00:09:13,253
Their eels and chicken feet
are incredibly tasty!
99
00:09:14,658 --> 00:09:16,322
Eels and chicken feet?
100
00:09:17,787 --> 00:09:20,380
Come on. Hurry up!
101
00:09:35,009 --> 00:09:36,009
Do you want to cheers?
102
00:09:40,117 --> 00:09:41,117
Don't you like soju?
103
00:09:42,291 --> 00:09:43,533
Do you want beers instead?
104
00:09:44,633 --> 00:09:45,633
It's all right.
105
00:10:09,472 --> 00:10:10,806
See? You did it!
106
00:10:14,814 --> 00:10:17,423
- Ms. Kim Ji Su.
- Yes, Mr. Cha Song Ju?
107
00:10:21,977 --> 00:10:24,770
Can't we just forget
about everything for the day?
108
00:10:25,078 --> 00:10:26,879
We'll laugh or cry
if that's what we want.
109
00:10:26,915 --> 00:10:29,139
Let's just do
whatever our hearts tell us to do.
110
00:10:29,632 --> 00:10:31,905
Forget about who we are
for the time being.
111
00:10:32,230 --> 00:10:34,709
What do you say?
Only if you want to.
112
00:10:37,509 --> 00:10:39,634
- Okay.
- Okay?
113
00:10:41,582 --> 00:10:42,331
Here we go.
114
00:10:56,066 --> 00:10:57,066
Open wide.
115
00:10:58,257 --> 00:11:00,373
Come on. Eat it.
116
00:11:07,480 --> 00:11:08,480
How is it?
117
00:11:12,706 --> 00:11:14,581
You've never had anything
like this, have you?
118
00:11:17,385 --> 00:11:18,385
How tacky.
119
00:11:21,034 --> 00:11:22,034
What about sundae?
120
00:11:22,870 --> 00:11:24,830
Then, how about beef entrails
and beef tripe?
121
00:11:24,987 --> 00:11:26,805
Chicken gizzard? Cartilage?
122
00:11:27,011 --> 00:11:28,985
Grilled sparrow? Pork rinds?
123
00:11:29,190 --> 00:11:30,768
The ones with fuzzy hair on them?
124
00:11:34,427 --> 00:11:36,556
- This is pretty good.
- It is, right?
125
00:11:38,815 --> 00:11:41,552
- Shall we try some pork rinds?
- Sure.
126
00:11:42,577 --> 00:11:44,108
Could we get some pork rinds...
127
00:11:44,947 --> 00:11:46,228
with fuzzy hair on them?
128
00:11:47,940 --> 00:11:49,078
Here are some chicken feet!
129
00:12:13,050 --> 00:12:14,050
What's wrong?
130
00:12:14,748 --> 00:12:15,748
All the stalls are full.
131
00:12:23,279 --> 00:12:24,928
Hurry.
132
00:12:33,232 --> 00:12:34,686
Hurry.
133
00:13:15,476 --> 00:13:16,476
Song Ju.
134
00:13:34,495 --> 00:13:36,387
This fell out of your pocket.
135
00:13:38,977 --> 00:13:40,715
Jeong Seo had a matching one.
136
00:13:44,468 --> 00:13:48,556
Didn't you say
that you'd let Jeong Seo go?
137
00:13:51,892 --> 00:13:54,368
It hasn't been easy to get over her.
138
00:13:55,614 --> 00:13:57,537
- I was going to throw it away...
- Don'.
139
00:14:01,390 --> 00:14:05,375
It won't be too late
to throw it away later...
140
00:14:05,755 --> 00:14:07,422
once you've gotten over her.
141
00:14:07,845 --> 00:14:09,672
You never know if she'll return.
142
00:14:25,469 --> 00:14:26,645
Do you feel better now?
143
00:14:27,915 --> 00:14:31,060
I don't think those street carts
are very hygienic.
144
00:14:32,631 --> 00:14:33,873
I feel totally fine.
145
00:14:34,311 --> 00:14:35,311
You're so fussy.
146
00:14:38,045 --> 00:14:39,911
Those darn pork rinds...
147
00:14:42,748 --> 00:14:44,599
You don't want to go home
already, do you?
148
00:14:46,054 --> 00:14:47,419
Let's have one more drink.
149
00:14:48,663 --> 00:14:49,547
Come on.
150
00:14:49,830 --> 00:14:50,830
Let me take that.
151
00:14:52,534 --> 00:14:54,078
Give it back!
152
00:14:56,175 --> 00:14:57,424
Give it to me!
153
00:14:57,892 --> 00:14:59,610
- Stop it.
- Give it back!
154
00:14:59,763 --> 00:15:00,763
Come on!
155
00:15:01,469 --> 00:15:02,469
Song Ju!
156
00:15:26,860 --> 00:15:27,860
Did you two have a fight?
157
00:15:29,675 --> 00:15:30,675
We did.
158
00:15:31,765 --> 00:15:32,765
About what?
159
00:15:34,935 --> 00:15:36,890
He lied to me.
160
00:15:39,988 --> 00:15:41,542
That's not something
to run away for.
161
00:15:47,224 --> 00:15:49,794
If you knew
what the lie was about...
162
00:15:53,491 --> 00:15:55,021
you'd be surprised.
163
00:15:56,793 --> 00:15:58,138
Let's go now. You're drunk.
164
00:16:07,960 --> 00:16:09,120
Do you want me to go home?
165
00:16:10,931 --> 00:16:11,931
Are you sure...
166
00:16:14,393 --> 00:16:15,907
that you won't regret it?
167
00:16:20,811 --> 00:16:23,968
All right then. I'll do as you say.
168
00:16:25,079 --> 00:16:27,436
I'll go home if you want me to...
169
00:16:27,695 --> 00:16:29,694
and stay out if you tell me to.
170
00:16:31,118 --> 00:16:32,118
What do you want?
171
00:16:37,856 --> 00:16:38,856
Go home.
172
00:16:45,951 --> 00:16:47,239
I knew you'd say that.
173
00:16:57,689 --> 00:17:02,073
Cheol Su is a big fool, you know.
174
00:17:04,852 --> 00:17:06,048
He's can't...
175
00:17:09,845 --> 00:17:11,603
live without me.
176
00:17:30,224 --> 00:17:31,468
One last drink!
177
00:17:35,349 --> 00:17:37,918
Okay. This is the last one.
178
00:18:12,461 --> 00:18:14,148
Did you really get over her?
179
00:18:15,507 --> 00:18:16,507
Han Jeong Seo?
180
00:18:20,418 --> 00:18:21,418
Stop it.
181
00:18:25,213 --> 00:18:27,521
You said that love will always
come back.
182
00:18:28,206 --> 00:18:31,769
Aren't you supposed to remember her
for the rest of your life?
183
00:18:34,127 --> 00:18:37,769
Do you know who I am?
184
00:18:40,479 --> 00:18:42,067
I'm Jeong Seo.
185
00:18:42,349 --> 00:18:43,349
Han Jeong Seo.
186
00:18:52,009 --> 00:18:53,009
Ms. Kim Ji Su.
187
00:18:54,216 --> 00:18:57,795
It's me. I'm Jeong Seo.
188
00:18:58,830 --> 00:19:02,112
I'm Han Jeong Seo!
189
00:19:03,700 --> 00:19:07,387
I'm telling you, I'm Jeong Seo!
190
00:19:07,812 --> 00:19:09,903
I'm Han Jeong Seo!
191
00:19:10,402 --> 00:19:12,310
- Stop it!
- I'm Jeong Seo.
192
00:19:12,933 --> 00:19:16,464
It's me! I'm Jeong Seo!
193
00:19:17,135 --> 00:19:18,135
I am...
194
00:19:22,603 --> 00:19:23,603
I'm...
195
00:19:26,691 --> 00:19:27,691
I'm...
196
00:19:30,080 --> 00:19:31,697
I'm Jeong Seo.
197
00:19:32,564 --> 00:19:33,745
I'm Han Jeong Seo!
198
00:19:34,064 --> 00:19:38,204
I'm telling you, I'm Jeong Seo!
199
00:19:38,229 --> 00:19:39,439
Come on, let's go.
200
00:20:46,556 --> 00:20:47,556
Song Ju.
201
00:20:52,076 --> 00:20:53,076
Your back is...
202
00:20:55,855 --> 00:20:57,643
so warm.
203
00:21:38,452 --> 00:21:39,908
Song Ju.
204
00:22:11,064 --> 00:22:13,577
(Gongjin Inn)
205
00:23:55,569 --> 00:23:56,569
Goodbye,
206
00:24:01,715 --> 00:24:02,715
Song Ju.
207
00:24:43,019 --> 00:24:46,438
(Voice message: 1)
208
00:24:51,149 --> 00:24:52,426
I'm going away.
209
00:24:53,143 --> 00:24:56,486
Cheol Su and I are going
where no one will recognize us,
210
00:24:56,791 --> 00:24:58,439
and live on our own.
211
00:24:59,054 --> 00:25:00,531
So that no one can find us.
212
00:25:02,305 --> 00:25:03,601
Not even you, Mr. Cha Song Ju...
213
00:25:05,543 --> 00:25:08,914
No, not even you, Song Ju,
will be able to find us.
214
00:25:10,657 --> 00:25:14,000
Thank you for
all the great memories.
215
00:26:22,633 --> 00:26:24,116
Hey!
216
00:26:39,157 --> 00:26:41,160
Did you think you could leave
without me?
217
00:26:46,292 --> 00:26:47,292
Let's go!
218
00:26:49,792 --> 00:26:52,447
Come on!
219
00:26:55,453 --> 00:26:58,075
Where should we go?
220
00:27:04,339 --> 00:27:07,042
Let's go to the East Sea
to watch the sunrise.
221
00:27:08,529 --> 00:27:09,529
What do you say?
222
00:27:11,715 --> 00:27:12,715
The sunrise?
223
00:27:14,667 --> 00:27:18,574
I think I'd feel better
if I watch the sunrise.
224
00:27:20,324 --> 00:27:24,589
Let's forget about everything
while watching the sunrise,
225
00:27:26,240 --> 00:27:27,990
and start all over.
226
00:27:33,875 --> 00:27:34,875
Okay?
227
00:27:37,503 --> 00:27:38,503
Okay!
228
00:29:09,373 --> 00:29:11,942
Jeong Seo, sit up for a second.
229
00:29:12,853 --> 00:29:15,165
Hang on. I've brought you
some medicine.
230
00:29:17,267 --> 00:29:18,267
Here.
231
00:29:28,213 --> 00:29:29,213
Tae Hwa.
232
00:29:32,617 --> 00:29:36,450
Promise me you'll wake me up
when we get there, okay?
233
00:29:39,062 --> 00:29:40,062
All right.
234
00:29:40,908 --> 00:29:42,842
Go back to sleep.
235
00:30:04,621 --> 00:30:05,621
Jeong Seo.
236
00:30:07,709 --> 00:30:08,709
Jeong Seo.
237
00:30:14,271 --> 00:30:15,271
I'm sorry.
238
00:30:18,929 --> 00:30:19,929
I'm so sorry.
239
00:30:23,563 --> 00:30:25,835
I know I shouldn't have done it
to you.
240
00:30:28,913 --> 00:30:30,623
I know I shouldn't have...
241
00:30:35,287 --> 00:30:37,214
but I must've been out of my mind.
242
00:30:41,702 --> 00:30:43,873
I didn't think
I'd have to pay for it this way.
243
00:30:47,655 --> 00:30:49,538
Even if I'd suffer the consequences,
244
00:30:54,081 --> 00:30:55,449
I thought I'd still be happy...
245
00:30:59,577 --> 00:31:04,160
as long as I had you by my side.
246
00:31:07,551 --> 00:31:08,528
But...
247
00:31:12,330 --> 00:31:14,512
as happy as I was,
it was excruciating.
248
00:31:17,526 --> 00:31:19,568
It was really unbearable.
249
00:31:25,286 --> 00:31:26,686
I'm sorry, Jeong Seo.
250
00:31:28,491 --> 00:31:29,716
I'm sorry.
251
00:31:32,467 --> 00:31:33,467
Will you...
252
00:31:37,338 --> 00:31:38,944
forgive me?
253
00:32:30,899 --> 00:32:33,672
I think the new scarf will be a hit.
254
00:32:38,393 --> 00:32:39,172
Really?
255
00:32:39,308 --> 00:32:43,870
Yes, we've already received
additional orders from the shops.
256
00:32:50,882 --> 00:32:53,254
- What do you think?
- It looks great on you.
257
00:32:58,034 --> 00:32:59,510
Shall we take a look at the shops?
258
00:33:04,727 --> 00:33:06,869
"For your one and only love
in the world."
259
00:33:07,244 --> 00:33:08,611
It was a great idea.
260
00:33:10,226 --> 00:33:14,454
(For your one and only love
in the world...)
261
00:33:22,543 --> 00:33:23,752
I've been looking at it...
262
00:34:19,143 --> 00:34:20,143
Goodness!
263
00:34:27,402 --> 00:34:29,030
Have you ever received
a gift like this?
264
00:34:29,898 --> 00:34:31,280
A one-of-a-kind gift just for you.
265
00:34:33,017 --> 00:34:34,743
Keep that in mind
when you edit the design.
266
00:34:36,121 --> 00:34:38,339
It's a one-of-a-kind scarf...
267
00:34:39,402 --> 00:34:43,000
This is the idea behind this design.
268
00:35:50,832 --> 00:35:52,050
This is Cha Song Ju.
269
00:36:02,190 --> 00:36:04,107
Song Ju! Wait!
270
00:36:30,577 --> 00:36:34,366
I'm with Jeong Seo right now.
271
00:36:36,695 --> 00:36:37,811
Mark my words.
272
00:36:40,157 --> 00:36:41,669
I'm only letting Jeong Seo go...
273
00:36:43,442 --> 00:36:45,388
because I resent her...
274
00:36:47,300 --> 00:36:48,857
for loving you.
275
00:36:50,904 --> 00:36:52,128
Mr. Cha Song Ju,
276
00:36:54,456 --> 00:36:56,366
You must make her happy.
277
00:36:58,010 --> 00:36:59,652
You're the only one...
278
00:37:01,954 --> 00:37:03,406
who can make her happy.
279
00:37:04,771 --> 00:37:08,780
So promise me
that you'll take care of her.
280
00:38:04,975 --> 00:38:06,123
I have something to tell you.
281
00:38:06,148 --> 00:38:07,632
- You have to leave!
- I have to tell him something!
282
00:38:07,657 --> 00:38:10,179
- Get out of here!
- I have to talk to you!
283
00:38:11,135 --> 00:38:12,009
Let go of me!
284
00:38:12,034 --> 00:38:14,150
I couldn't help but wonder
what it'd be like...
285
00:38:16,032 --> 00:38:17,758
if I had been Jeong Seo instead.
286
00:38:20,191 --> 00:38:24,573
I came to envy her more and more...
287
00:38:26,363 --> 00:38:28,282
and wanted to know more about her.
288
00:38:31,806 --> 00:38:33,009
And now,
289
00:38:37,017 --> 00:38:38,610
I wish I could be Jeong Seo.
290
00:38:39,632 --> 00:38:42,926
It's me. I'm Jeong Seo.
291
00:38:44,138 --> 00:38:47,427
I'm Han Jeong Seo!
292
00:38:49,182 --> 00:38:52,796
I'm telling you, I'm Jeong Seo!
293
00:38:53,285 --> 00:38:55,073
I'm Han Jeong Seo!
294
00:39:11,505 --> 00:39:15,937
(Icarus)
295
00:42:06,784 --> 00:42:08,370
I'll always be with you.
296
00:42:14,221 --> 00:42:15,665
I love you, Jeong Seo.
297
00:42:18,946 --> 00:42:19,946
I love you.
298
00:44:27,595 --> 00:44:28,595
Tae Hwa.
299
00:44:31,210 --> 00:44:32,210
Tae Hwa!
300
00:44:37,271 --> 00:44:38,271
Tae Hwa!
301
00:44:40,497 --> 00:44:41,849
Where are you?
302
00:46:03,639 --> 00:46:04,639
Jeong Seo.
303
00:46:09,392 --> 00:46:10,392
Song Ju.
304
00:46:18,049 --> 00:46:19,049
Han Jeong Seo.
305
00:46:23,222 --> 00:46:24,347
Song Ju.
306
00:46:33,355 --> 00:46:34,718
You'll meet the one you love
again...
307
00:46:38,504 --> 00:46:40,008
In the end.
308
00:46:42,766 --> 00:46:44,376
No matter how far apart we are...
309
00:46:47,673 --> 00:46:52,163
We'll eventually meet again.
310
00:47:47,090 --> 00:47:48,090
That's it, Jeong Seo.
311
00:47:50,638 --> 00:47:51,876
Keep smiling like that.
312
00:48:05,257 --> 00:48:06,257
Jeong Seo.
313
00:48:11,987 --> 00:48:13,150
It's really you.
314
00:48:19,531 --> 00:48:20,802
It's really you, isn't it?
315
00:48:27,553 --> 00:48:28,553
Jeong Seo.
316
00:48:31,979 --> 00:48:33,245
Song Ju.
317
00:48:34,594 --> 00:48:35,594
Han Jeong Seo!
318
00:48:36,675 --> 00:48:38,065
Song Ju!
319
00:48:38,276 --> 00:48:39,479
Jeong Seo!
320
00:48:39,784 --> 00:48:42,495
- Song Ju!
- Jeong Seo!
321
00:48:42,550 --> 00:48:44,284
Song Ju!
322
00:48:52,334 --> 00:48:53,631
Jeong Seo!
323
00:48:54,216 --> 00:48:55,802
Song Ju!
324
00:49:36,516 --> 00:49:37,594
Song Ju!
325
00:49:38,312 --> 00:49:39,819
It's really you!
326
00:49:41,333 --> 00:49:42,553
Jeong Seo!
327
00:52:21,225 --> 00:52:22,889
It all seems like yesterday,
328
00:52:25,465 --> 00:52:27,580
but so much time has gone by.
329
00:53:32,374 --> 00:53:33,634
You're so silly.
330
00:53:50,219 --> 00:53:53,154
Wait here. I'll turn the engine on.
331
00:54:28,912 --> 00:54:30,119
Are you happy?
332
00:54:31,745 --> 00:54:32,745
Jeong Seo,
333
00:54:34,285 --> 00:54:35,484
are you happy?
334
00:54:38,552 --> 00:54:41,930
Can I ask you to lie for me
one last time?
335
00:54:44,702 --> 00:54:48,545
Please don't tell anyone
that I'm Han Tae Hwa...
336
00:54:50,058 --> 00:54:51,839
or that I'm Yu Ri's brother.
337
00:54:55,406 --> 00:54:57,195
And I know it'll be hard,
338
00:54:58,524 --> 00:55:00,218
but will you forgive Yu Ri?
339
00:55:04,068 --> 00:55:05,605
It's all I ask of you.
340
00:55:08,312 --> 00:55:09,456
I hope you'll be happy.
341
00:55:25,861 --> 00:55:27,556
Come on. Let's go home.
342
00:55:28,866 --> 00:55:29,866
I can't.
343
00:55:31,864 --> 00:55:32,864
I'll go next time.
344
00:55:34,020 --> 00:55:36,248
What do you mean?
We have to go now.
345
00:55:38,566 --> 00:55:39,566
No.
346
00:55:41,027 --> 00:55:44,503
I need some time, Song Ju.
347
00:55:44,840 --> 00:55:46,027
It's been five years.
348
00:55:47,027 --> 00:55:49,128
People have been waiting for you
this whole time.
349
00:55:52,072 --> 00:55:53,072
Song Ju.
350
00:55:55,200 --> 00:55:56,354
Do you like me?
351
00:56:01,830 --> 00:56:03,264
Do you love me?
352
00:56:08,563 --> 00:56:10,563
You know that we can't do this.
353
00:56:11,452 --> 00:56:14,073
You know I'm not supposed
to love you.
354
00:56:14,860 --> 00:56:16,844
No matter how we feel
about each other,
355
00:56:17,110 --> 00:56:19,086
you know we're not supposed
to feel this way.
356
00:56:19,659 --> 00:56:22,089
- Jeong Seo.
- What about Yu Ri?
357
00:56:27,006 --> 00:56:30,579
Like you said,
five years have already passed.
358
00:56:31,959 --> 00:56:35,096
During that time, so much has
happened to both of us.
359
00:56:36,950 --> 00:56:41,336
We can't pretend like
none of it has ever happened.
360
00:56:44,113 --> 00:56:45,113
Song Ju.
361
00:56:46,450 --> 00:56:47,730
You understand, don't you?
362
00:56:51,725 --> 00:56:52,848
I can't go with you.
363
00:56:54,345 --> 00:56:55,345
Don't be silly.
364
00:56:56,298 --> 00:56:58,062
I didn't ask you
to come home with me.
365
00:56:59,217 --> 00:57:02,611
I'm going to take you
to your old house.
366
00:57:03,018 --> 00:57:04,018
Song Ju.
367
00:57:05,120 --> 00:57:06,721
Did I say that I love you?
368
00:57:11,138 --> 00:57:14,173
Let's go home now.
369
00:57:28,549 --> 00:57:30,709
(Tae Hwa)
370
00:57:36,069 --> 00:57:37,069
What happened?
371
00:57:37,908 --> 00:57:39,391
Don't tell me you...
372
00:57:39,892 --> 00:57:41,095
It's all over now.
373
00:57:43,256 --> 00:57:46,584
Don't try to tear them apart
anymore.
374
00:57:47,045 --> 00:57:48,279
Tae Hwa!
375
00:57:50,197 --> 00:57:54,287
Give back to Jeong Seo
everything you've taken from her.
376
00:57:56,823 --> 00:57:57,823
And don't forget.
377
00:57:59,463 --> 00:58:04,113
I'll be watching what you do.
378
00:58:05,131 --> 00:58:07,248
Tae Hwa! Wait!
379
00:58:08,677 --> 00:58:10,934
Yu Ri! What's wrong?
380
00:58:12,583 --> 00:58:14,802
Jeong Seo is coming back home.
381
00:58:15,751 --> 00:58:16,751
Really?
382
00:58:20,848 --> 00:58:21,848
Let her come.
383
00:58:22,783 --> 00:58:23,811
What?
384
00:58:24,563 --> 00:58:26,132
It's only normal
for her to come home...
385
00:58:26,687 --> 00:58:28,561
now that her memory's back.
386
00:59:06,785 --> 00:59:11,199
I've always wanted to do this.
Driving while holding your hand.
387
01:00:06,141 --> 01:00:07,141
Who is it?
388
01:00:10,108 --> 01:00:11,108
Dad.
389
01:00:13,678 --> 01:00:15,070
It's me, Jeong Seo.
390
01:00:34,386 --> 01:00:36,065
Everything will be fine
only if I disappear!
391
01:00:37,741 --> 01:00:38,741
I'll leave.
392
01:00:38,929 --> 01:00:39,647
Song Ju!
393
01:00:39,672 --> 01:00:42,617
I'm going to get engaged
with the one I love.
394
01:00:42,930 --> 01:00:44,492
You don't want to leave either.
395
01:00:45,290 --> 01:00:47,047
You want me too, don't you?
396
01:00:48,549 --> 01:00:51,972
- No. I don't!
- Don't lie to me!
397
01:00:52,050 --> 01:00:54,995
I'm not getting engaged.
398
01:00:55,269 --> 01:00:56,710
It's your engagement.
399
01:00:57,668 --> 01:00:58,868
You have to go.
400
01:00:59,049 --> 01:01:01,736
Leave! Before I kick you out.
401
01:01:07,648 --> 01:01:08,648
Excuse me.
402
01:01:09,364 --> 01:01:11,023
- Stop it...
- Song Ju!
403
01:01:11,116 --> 01:01:12,217
What do you think of these?
404
01:01:12,338 --> 01:01:13,844
I warned you...
405
01:01:13,869 --> 01:01:15,775
to give back to Jeong Seo
everything you took from her.
406
01:01:16,338 --> 01:01:18,728
Don't be ridiculous.
Why should I do that?
407
01:01:20,472 --> 01:01:22,327
I'll see you
at the engagement tomorrow.
408
01:01:23,529 --> 01:01:25,088
Yes, you must come.
409
01:01:25,151 --> 01:01:26,409
It hurts.
410
01:01:28,244 --> 01:01:29,577
It just hurts so much.
411
01:01:29,602 --> 01:01:32,305
As much as it hurts, you'll be able
to become good friends.
412
01:01:33,145 --> 01:01:36,574
Don't you think the dress was
a little too showy?
413
01:01:36,813 --> 01:01:38,250
Do you not like it?
414
01:01:40,145 --> 01:01:42,609
Of course, I do. It's you
who picked it out for me.
415
01:01:43,545 --> 01:01:46,748
You don't have to wear it
if you don't like it.
416
01:01:47,823 --> 01:01:49,619
Whatever you decide to wear,
417
01:01:50,503 --> 01:01:51,688
just make sure to show up.
418
01:01:51,713 --> 01:01:52,908
Not today!
419
01:01:53,718 --> 01:01:55,429
Jeong Seo is getting engaged today!
420
01:01:55,607 --> 01:01:57,595
I'm going to put this ring on...
421
01:01:57,938 --> 01:01:59,890
the woman I love.
27356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.