All language subtitles for Stairway.to.Heaven.S01E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PandaMoon_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,434 --> 00:00:08,278 (Episode 10) 2 00:00:26,396 --> 00:00:28,174 Let me see your wound. 3 00:00:35,140 --> 00:00:36,289 What happened? 4 00:00:39,033 --> 00:00:40,322 Mr. Han! 5 00:00:44,194 --> 00:00:46,400 It's all my fault. 6 00:00:48,136 --> 00:00:51,513 I'd better cut off my hand and stop causing a mess. 7 00:00:57,484 --> 00:00:58,638 You should run away. 8 00:01:00,346 --> 00:01:03,530 I'll take care of the mess I've made. 9 00:01:04,744 --> 00:01:06,130 So run away from here. 10 00:01:07,076 --> 00:01:08,606 Forget about someone like me... 11 00:01:10,162 --> 00:01:12,106 and go somewhere far away. 12 00:01:14,250 --> 00:01:15,488 It's your only choice. 13 00:01:44,191 --> 00:01:45,191 Go. 14 00:01:49,721 --> 00:01:51,612 How could I do that when you're like this? 15 00:01:52,990 --> 00:01:54,988 You can't even live without me! 16 00:01:57,407 --> 00:01:58,917 So don't fool yourself. 17 00:02:02,592 --> 00:02:03,592 Go. 18 00:02:03,721 --> 00:02:04,732 I will. 19 00:02:05,146 --> 00:02:07,068 I'll go when you fall asleep! 20 00:02:35,403 --> 00:02:38,066 (Dear Jeong Seo, the last five years were a happy time for me.) 21 00:02:38,066 --> 00:02:39,703 (You meant everything to me.) 22 00:02:39,728 --> 00:02:41,979 (I just wanted both us to be happy together.) 23 00:02:42,003 --> 00:02:44,036 (Now, I'll give you back the happiness and leave.) 24 00:02:44,061 --> 00:02:45,061 Do you think... 25 00:02:47,689 --> 00:02:49,858 that happiness is something you can give or take? 26 00:02:52,137 --> 00:02:53,428 Do you think... 27 00:02:53,491 --> 00:02:55,897 I could have it just because you give it back? 28 00:03:00,325 --> 00:03:01,325 Tae Hwa. 29 00:03:03,004 --> 00:03:05,907 You're such a fool! 30 00:03:06,621 --> 00:03:08,353 You're a fool! 31 00:03:40,908 --> 00:03:42,983 Have some of this. Here. 32 00:03:43,921 --> 00:03:44,921 This is for you. 33 00:03:45,672 --> 00:03:48,179 Yu Ri made it herself because she's been worried... 34 00:03:48,204 --> 00:03:49,648 about your health lately. 35 00:03:49,997 --> 00:03:51,799 - I hope you enjoy it. - Thank you. 36 00:03:53,220 --> 00:03:55,206 I hope you like it. 37 00:03:55,577 --> 00:03:57,835 I still have a lot to learn as a daughter-in-law. 38 00:03:57,860 --> 00:03:58,860 I hope you understand. 39 00:03:59,192 --> 00:04:03,635 I don't expect you to cook and do the housework. 40 00:04:04,328 --> 00:04:05,844 That's because you can't cook either. 41 00:04:06,807 --> 00:04:07,807 Don't worry, Yu Ri. 42 00:04:08,201 --> 00:04:10,388 She doesn't have a clue when it comes to cooking. 43 00:04:14,932 --> 00:04:17,319 There's something I wanted to ask you. 44 00:04:18,597 --> 00:04:21,311 Has Ms. Kim Ji Su ever told you that she's Jeong Seo? 45 00:04:25,215 --> 00:04:28,556 Mother says that she claims to be Jeong Seo. 46 00:04:30,857 --> 00:04:34,429 - You mean Ms. Kim Ji Su? - Yes. 47 00:04:35,736 --> 00:04:38,979 She came to see me a few times... 48 00:04:40,114 --> 00:04:42,565 and asked me questions about Jeong Seo. 49 00:04:42,699 --> 00:04:46,129 But she took it too far. I saw it myself. 50 00:04:46,739 --> 00:04:48,885 I'd never seen a girl who's as rude as her. 51 00:04:50,747 --> 00:04:51,747 Don't worry. 52 00:04:52,112 --> 00:04:54,354 Now that she's quit working at the company, 53 00:04:55,093 --> 00:04:59,185 she won't be able to bother Yu Ri at work anymore. 54 00:05:00,109 --> 00:05:02,709 She bothered you at work? How? 55 00:05:04,308 --> 00:05:05,308 That's enough. 56 00:05:06,019 --> 00:05:08,643 It's not an issue anymore as long as you behave yourself. 57 00:05:08,854 --> 00:05:09,854 So let's drop it. 58 00:05:12,839 --> 00:05:13,839 I'm sorry. 59 00:05:17,542 --> 00:05:22,324 No one's ever smiled at me... 60 00:05:22,700 --> 00:05:25,176 or complimented me on my drawings like you. 61 00:05:26,253 --> 00:05:27,253 You're the first one. 62 00:05:32,916 --> 00:05:33,972 You smiled. 63 00:05:37,320 --> 00:05:39,218 I'm such a terrible guy. 64 00:05:40,445 --> 00:05:43,226 I'm actually a terrible guy. 65 00:05:43,756 --> 00:05:45,811 You're everything to me. 66 00:05:47,051 --> 00:05:48,605 That's why I did it. 67 00:05:48,630 --> 00:05:49,833 Because I love you. 68 00:05:50,260 --> 00:05:52,385 I wanted to have you all to myself, 69 00:05:55,386 --> 00:05:57,135 even if it meant I had to pay for it! 70 00:06:10,489 --> 00:06:12,239 You can't just open the door so easily like this. 71 00:06:18,154 --> 00:06:20,065 What are you doing here? 72 00:06:21,298 --> 00:06:22,675 That's what I want to ask you. 73 00:06:23,136 --> 00:06:24,136 Is something wrong? 74 00:06:26,738 --> 00:06:27,738 Did you run away? 75 00:06:29,140 --> 00:06:30,140 Mr. Cha. 76 00:06:31,290 --> 00:06:32,933 I'm not your boss anymore. 77 00:06:33,304 --> 00:06:34,304 Call me by my name. 78 00:06:34,627 --> 00:06:36,149 You know my name, right? 79 00:06:42,971 --> 00:06:45,338 Come on. Let's go somewhere. 80 00:06:46,425 --> 00:06:47,869 I'm fine where I am. 81 00:06:54,061 --> 00:06:55,061 Really? 82 00:07:13,639 --> 00:07:14,870 Please leave. 83 00:07:15,475 --> 00:07:18,050 I'm not leaving you here all by yourself. 84 00:07:30,975 --> 00:07:33,185 I didn't wash my feet though. 85 00:07:47,092 --> 00:07:48,342 Aren't you going to bed? 86 00:07:48,927 --> 00:07:49,927 Aren't you leaving? 87 00:07:51,070 --> 00:07:52,309 I'll leave when you go to bed. 88 00:07:53,163 --> 00:07:54,577 I'll go to bed when you leave. 89 00:07:58,841 --> 00:08:00,403 This place isn't so bad. 90 00:08:01,421 --> 00:08:02,880 How much did you pay for it? 91 00:08:09,864 --> 00:08:10,864 Let's go. 92 00:08:11,566 --> 00:08:12,720 Aren't you hungry? 93 00:08:49,970 --> 00:08:51,153 That looks delicious. 94 00:08:58,051 --> 00:09:00,254 Where are you going? What's wrong? 95 00:09:03,025 --> 00:09:05,918 Excuse me. We'll take some eel, chicken feet, 96 00:09:05,943 --> 00:09:07,106 and a bottle of soju. 97 00:09:09,047 --> 00:09:10,601 - What's wrong? - Come on. 98 00:09:10,746 --> 00:09:13,253 Their eels and chicken feet are incredibly tasty! 99 00:09:14,658 --> 00:09:16,322 Eels and chicken feet? 100 00:09:17,787 --> 00:09:20,380 Come on. Hurry up! 101 00:09:35,009 --> 00:09:36,009 Do you want to cheers? 102 00:09:40,117 --> 00:09:41,117 Don't you like soju? 103 00:09:42,291 --> 00:09:43,533 Do you want beers instead? 104 00:09:44,633 --> 00:09:45,633 It's all right. 105 00:10:09,472 --> 00:10:10,806 See? You did it! 106 00:10:14,814 --> 00:10:17,423 - Ms. Kim Ji Su. - Yes, Mr. Cha Song Ju? 107 00:10:21,977 --> 00:10:24,770 Can't we just forget about everything for the day? 108 00:10:25,078 --> 00:10:26,879 We'll laugh or cry if that's what we want. 109 00:10:26,915 --> 00:10:29,139 Let's just do whatever our hearts tell us to do. 110 00:10:29,632 --> 00:10:31,905 Forget about who we are for the time being. 111 00:10:32,230 --> 00:10:34,709 What do you say? Only if you want to. 112 00:10:37,509 --> 00:10:39,634 - Okay. - Okay? 113 00:10:41,582 --> 00:10:42,331 Here we go. 114 00:10:56,066 --> 00:10:57,066 Open wide. 115 00:10:58,257 --> 00:11:00,373 Come on. Eat it. 116 00:11:07,480 --> 00:11:08,480 How is it? 117 00:11:12,706 --> 00:11:14,581 You've never had anything like this, have you? 118 00:11:17,385 --> 00:11:18,385 How tacky. 119 00:11:21,034 --> 00:11:22,034 What about sundae? 120 00:11:22,870 --> 00:11:24,830 Then, how about beef entrails and beef tripe? 121 00:11:24,987 --> 00:11:26,805 Chicken gizzard? Cartilage? 122 00:11:27,011 --> 00:11:28,985 Grilled sparrow? Pork rinds? 123 00:11:29,190 --> 00:11:30,768 The ones with fuzzy hair on them? 124 00:11:34,427 --> 00:11:36,556 - This is pretty good. - It is, right? 125 00:11:38,815 --> 00:11:41,552 - Shall we try some pork rinds? - Sure. 126 00:11:42,577 --> 00:11:44,108 Could we get some pork rinds... 127 00:11:44,947 --> 00:11:46,228 with fuzzy hair on them? 128 00:11:47,940 --> 00:11:49,078 Here are some chicken feet! 129 00:12:13,050 --> 00:12:14,050 What's wrong? 130 00:12:14,748 --> 00:12:15,748 All the stalls are full. 131 00:12:23,279 --> 00:12:24,928 Hurry. 132 00:12:33,232 --> 00:12:34,686 Hurry. 133 00:13:15,476 --> 00:13:16,476 Song Ju. 134 00:13:34,495 --> 00:13:36,387 This fell out of your pocket. 135 00:13:38,977 --> 00:13:40,715 Jeong Seo had a matching one. 136 00:13:44,468 --> 00:13:48,556 Didn't you say that you'd let Jeong Seo go? 137 00:13:51,892 --> 00:13:54,368 It hasn't been easy to get over her. 138 00:13:55,614 --> 00:13:57,537 - I was going to throw it away... - Don'. 139 00:14:01,390 --> 00:14:05,375 It won't be too late to throw it away later... 140 00:14:05,755 --> 00:14:07,422 once you've gotten over her. 141 00:14:07,845 --> 00:14:09,672 You never know if she'll return. 142 00:14:25,469 --> 00:14:26,645 Do you feel better now? 143 00:14:27,915 --> 00:14:31,060 I don't think those street carts are very hygienic. 144 00:14:32,631 --> 00:14:33,873 I feel totally fine. 145 00:14:34,311 --> 00:14:35,311 You're so fussy. 146 00:14:38,045 --> 00:14:39,911 Those darn pork rinds... 147 00:14:42,748 --> 00:14:44,599 You don't want to go home already, do you? 148 00:14:46,054 --> 00:14:47,419 Let's have one more drink. 149 00:14:48,663 --> 00:14:49,547 Come on. 150 00:14:49,830 --> 00:14:50,830 Let me take that. 151 00:14:52,534 --> 00:14:54,078 Give it back! 152 00:14:56,175 --> 00:14:57,424 Give it to me! 153 00:14:57,892 --> 00:14:59,610 - Stop it. - Give it back! 154 00:14:59,763 --> 00:15:00,763 Come on! 155 00:15:01,469 --> 00:15:02,469 Song Ju! 156 00:15:26,860 --> 00:15:27,860 Did you two have a fight? 157 00:15:29,675 --> 00:15:30,675 We did. 158 00:15:31,765 --> 00:15:32,765 About what? 159 00:15:34,935 --> 00:15:36,890 He lied to me. 160 00:15:39,988 --> 00:15:41,542 That's not something to run away for. 161 00:15:47,224 --> 00:15:49,794 If you knew what the lie was about... 162 00:15:53,491 --> 00:15:55,021 you'd be surprised. 163 00:15:56,793 --> 00:15:58,138 Let's go now. You're drunk. 164 00:16:07,960 --> 00:16:09,120 Do you want me to go home? 165 00:16:10,931 --> 00:16:11,931 Are you sure... 166 00:16:14,393 --> 00:16:15,907 that you won't regret it? 167 00:16:20,811 --> 00:16:23,968 All right then. I'll do as you say. 168 00:16:25,079 --> 00:16:27,436 I'll go home if you want me to... 169 00:16:27,695 --> 00:16:29,694 and stay out if you tell me to. 170 00:16:31,118 --> 00:16:32,118 What do you want? 171 00:16:37,856 --> 00:16:38,856 Go home. 172 00:16:45,951 --> 00:16:47,239 I knew you'd say that. 173 00:16:57,689 --> 00:17:02,073 Cheol Su is a big fool, you know. 174 00:17:04,852 --> 00:17:06,048 He's can't... 175 00:17:09,845 --> 00:17:11,603 live without me. 176 00:17:30,224 --> 00:17:31,468 One last drink! 177 00:17:35,349 --> 00:17:37,918 Okay. This is the last one. 178 00:18:12,461 --> 00:18:14,148 Did you really get over her? 179 00:18:15,507 --> 00:18:16,507 Han Jeong Seo? 180 00:18:20,418 --> 00:18:21,418 Stop it. 181 00:18:25,213 --> 00:18:27,521 You said that love will always come back. 182 00:18:28,206 --> 00:18:31,769 Aren't you supposed to remember her for the rest of your life? 183 00:18:34,127 --> 00:18:37,769 Do you know who I am? 184 00:18:40,479 --> 00:18:42,067 I'm Jeong Seo. 185 00:18:42,349 --> 00:18:43,349 Han Jeong Seo. 186 00:18:52,009 --> 00:18:53,009 Ms. Kim Ji Su. 187 00:18:54,216 --> 00:18:57,795 It's me. I'm Jeong Seo. 188 00:18:58,830 --> 00:19:02,112 I'm Han Jeong Seo! 189 00:19:03,700 --> 00:19:07,387 I'm telling you, I'm Jeong Seo! 190 00:19:07,812 --> 00:19:09,903 I'm Han Jeong Seo! 191 00:19:10,402 --> 00:19:12,310 - Stop it! - I'm Jeong Seo. 192 00:19:12,933 --> 00:19:16,464 It's me! I'm Jeong Seo! 193 00:19:17,135 --> 00:19:18,135 I am... 194 00:19:22,603 --> 00:19:23,603 I'm... 195 00:19:26,691 --> 00:19:27,691 I'm... 196 00:19:30,080 --> 00:19:31,697 I'm Jeong Seo. 197 00:19:32,564 --> 00:19:33,745 I'm Han Jeong Seo! 198 00:19:34,064 --> 00:19:38,204 I'm telling you, I'm Jeong Seo! 199 00:19:38,229 --> 00:19:39,439 Come on, let's go. 200 00:20:46,556 --> 00:20:47,556 Song Ju. 201 00:20:52,076 --> 00:20:53,076 Your back is... 202 00:20:55,855 --> 00:20:57,643 so warm. 203 00:21:38,452 --> 00:21:39,908 Song Ju. 204 00:22:11,064 --> 00:22:13,577 (Gongjin Inn) 205 00:23:55,569 --> 00:23:56,569 Goodbye, 206 00:24:01,715 --> 00:24:02,715 Song Ju. 207 00:24:43,019 --> 00:24:46,438 (Voice message: 1) 208 00:24:51,149 --> 00:24:52,426 I'm going away. 209 00:24:53,143 --> 00:24:56,486 Cheol Su and I are going where no one will recognize us, 210 00:24:56,791 --> 00:24:58,439 and live on our own. 211 00:24:59,054 --> 00:25:00,531 So that no one can find us. 212 00:25:02,305 --> 00:25:03,601 Not even you, Mr. Cha Song Ju... 213 00:25:05,543 --> 00:25:08,914 No, not even you, Song Ju, will be able to find us. 214 00:25:10,657 --> 00:25:14,000 Thank you for all the great memories. 215 00:26:22,633 --> 00:26:24,116 Hey! 216 00:26:39,157 --> 00:26:41,160 Did you think you could leave without me? 217 00:26:46,292 --> 00:26:47,292 Let's go! 218 00:26:49,792 --> 00:26:52,447 Come on! 219 00:26:55,453 --> 00:26:58,075 Where should we go? 220 00:27:04,339 --> 00:27:07,042 Let's go to the East Sea to watch the sunrise. 221 00:27:08,529 --> 00:27:09,529 What do you say? 222 00:27:11,715 --> 00:27:12,715 The sunrise? 223 00:27:14,667 --> 00:27:18,574 I think I'd feel better if I watch the sunrise. 224 00:27:20,324 --> 00:27:24,589 Let's forget about everything while watching the sunrise, 225 00:27:26,240 --> 00:27:27,990 and start all over. 226 00:27:33,875 --> 00:27:34,875 Okay? 227 00:27:37,503 --> 00:27:38,503 Okay! 228 00:29:09,373 --> 00:29:11,942 Jeong Seo, sit up for a second. 229 00:29:12,853 --> 00:29:15,165 Hang on. I've brought you some medicine. 230 00:29:17,267 --> 00:29:18,267 Here. 231 00:29:28,213 --> 00:29:29,213 Tae Hwa. 232 00:29:32,617 --> 00:29:36,450 Promise me you'll wake me up when we get there, okay? 233 00:29:39,062 --> 00:29:40,062 All right. 234 00:29:40,908 --> 00:29:42,842 Go back to sleep. 235 00:30:04,621 --> 00:30:05,621 Jeong Seo. 236 00:30:07,709 --> 00:30:08,709 Jeong Seo. 237 00:30:14,271 --> 00:30:15,271 I'm sorry. 238 00:30:18,929 --> 00:30:19,929 I'm so sorry. 239 00:30:23,563 --> 00:30:25,835 I know I shouldn't have done it to you. 240 00:30:28,913 --> 00:30:30,623 I know I shouldn't have... 241 00:30:35,287 --> 00:30:37,214 but I must've been out of my mind. 242 00:30:41,702 --> 00:30:43,873 I didn't think I'd have to pay for it this way. 243 00:30:47,655 --> 00:30:49,538 Even if I'd suffer the consequences, 244 00:30:54,081 --> 00:30:55,449 I thought I'd still be happy... 245 00:30:59,577 --> 00:31:04,160 as long as I had you by my side. 246 00:31:07,551 --> 00:31:08,528 But... 247 00:31:12,330 --> 00:31:14,512 as happy as I was, it was excruciating. 248 00:31:17,526 --> 00:31:19,568 It was really unbearable. 249 00:31:25,286 --> 00:31:26,686 I'm sorry, Jeong Seo. 250 00:31:28,491 --> 00:31:29,716 I'm sorry. 251 00:31:32,467 --> 00:31:33,467 Will you... 252 00:31:37,338 --> 00:31:38,944 forgive me? 253 00:32:30,899 --> 00:32:33,672 I think the new scarf will be a hit. 254 00:32:38,393 --> 00:32:39,172 Really? 255 00:32:39,308 --> 00:32:43,870 Yes, we've already received additional orders from the shops. 256 00:32:50,882 --> 00:32:53,254 - What do you think? - It looks great on you. 257 00:32:58,034 --> 00:32:59,510 Shall we take a look at the shops? 258 00:33:04,727 --> 00:33:06,869 "For your one and only love in the world." 259 00:33:07,244 --> 00:33:08,611 It was a great idea. 260 00:33:10,226 --> 00:33:14,454 (For your one and only love in the world...) 261 00:33:22,543 --> 00:33:23,752 I've been looking at it... 262 00:34:19,143 --> 00:34:20,143 Goodness! 263 00:34:27,402 --> 00:34:29,030 Have you ever received a gift like this? 264 00:34:29,898 --> 00:34:31,280 A one-of-a-kind gift just for you. 265 00:34:33,017 --> 00:34:34,743 Keep that in mind when you edit the design. 266 00:34:36,121 --> 00:34:38,339 It's a one-of-a-kind scarf... 267 00:34:39,402 --> 00:34:43,000 This is the idea behind this design. 268 00:35:50,832 --> 00:35:52,050 This is Cha Song Ju. 269 00:36:02,190 --> 00:36:04,107 Song Ju! Wait! 270 00:36:30,577 --> 00:36:34,366 I'm with Jeong Seo right now. 271 00:36:36,695 --> 00:36:37,811 Mark my words. 272 00:36:40,157 --> 00:36:41,669 I'm only letting Jeong Seo go... 273 00:36:43,442 --> 00:36:45,388 because I resent her... 274 00:36:47,300 --> 00:36:48,857 for loving you. 275 00:36:50,904 --> 00:36:52,128 Mr. Cha Song Ju, 276 00:36:54,456 --> 00:36:56,366 You must make her happy. 277 00:36:58,010 --> 00:36:59,652 You're the only one... 278 00:37:01,954 --> 00:37:03,406 who can make her happy. 279 00:37:04,771 --> 00:37:08,780 So promise me that you'll take care of her. 280 00:38:04,975 --> 00:38:06,123 I have something to tell you. 281 00:38:06,148 --> 00:38:07,632 - You have to leave! - I have to tell him something! 282 00:38:07,657 --> 00:38:10,179 - Get out of here! - I have to talk to you! 283 00:38:11,135 --> 00:38:12,009 Let go of me! 284 00:38:12,034 --> 00:38:14,150 I couldn't help but wonder what it'd be like... 285 00:38:16,032 --> 00:38:17,758 if I had been Jeong Seo instead. 286 00:38:20,191 --> 00:38:24,573 I came to envy her more and more... 287 00:38:26,363 --> 00:38:28,282 and wanted to know more about her. 288 00:38:31,806 --> 00:38:33,009 And now, 289 00:38:37,017 --> 00:38:38,610 I wish I could be Jeong Seo. 290 00:38:39,632 --> 00:38:42,926 It's me. I'm Jeong Seo. 291 00:38:44,138 --> 00:38:47,427 I'm Han Jeong Seo! 292 00:38:49,182 --> 00:38:52,796 I'm telling you, I'm Jeong Seo! 293 00:38:53,285 --> 00:38:55,073 I'm Han Jeong Seo! 294 00:39:11,505 --> 00:39:15,937 (Icarus) 295 00:42:06,784 --> 00:42:08,370 I'll always be with you. 296 00:42:14,221 --> 00:42:15,665 I love you, Jeong Seo. 297 00:42:18,946 --> 00:42:19,946 I love you. 298 00:44:27,595 --> 00:44:28,595 Tae Hwa. 299 00:44:31,210 --> 00:44:32,210 Tae Hwa! 300 00:44:37,271 --> 00:44:38,271 Tae Hwa! 301 00:44:40,497 --> 00:44:41,849 Where are you? 302 00:46:03,639 --> 00:46:04,639 Jeong Seo. 303 00:46:09,392 --> 00:46:10,392 Song Ju. 304 00:46:18,049 --> 00:46:19,049 Han Jeong Seo. 305 00:46:23,222 --> 00:46:24,347 Song Ju. 306 00:46:33,355 --> 00:46:34,718 You'll meet the one you love again... 307 00:46:38,504 --> 00:46:40,008 In the end. 308 00:46:42,766 --> 00:46:44,376 No matter how far apart we are... 309 00:46:47,673 --> 00:46:52,163 We'll eventually meet again. 310 00:47:47,090 --> 00:47:48,090 That's it, Jeong Seo. 311 00:47:50,638 --> 00:47:51,876 Keep smiling like that. 312 00:48:05,257 --> 00:48:06,257 Jeong Seo. 313 00:48:11,987 --> 00:48:13,150 It's really you. 314 00:48:19,531 --> 00:48:20,802 It's really you, isn't it? 315 00:48:27,553 --> 00:48:28,553 Jeong Seo. 316 00:48:31,979 --> 00:48:33,245 Song Ju. 317 00:48:34,594 --> 00:48:35,594 Han Jeong Seo! 318 00:48:36,675 --> 00:48:38,065 Song Ju! 319 00:48:38,276 --> 00:48:39,479 Jeong Seo! 320 00:48:39,784 --> 00:48:42,495 - Song Ju! - Jeong Seo! 321 00:48:42,550 --> 00:48:44,284 Song Ju! 322 00:48:52,334 --> 00:48:53,631 Jeong Seo! 323 00:48:54,216 --> 00:48:55,802 Song Ju! 324 00:49:36,516 --> 00:49:37,594 Song Ju! 325 00:49:38,312 --> 00:49:39,819 It's really you! 326 00:49:41,333 --> 00:49:42,553 Jeong Seo! 327 00:52:21,225 --> 00:52:22,889 It all seems like yesterday, 328 00:52:25,465 --> 00:52:27,580 but so much time has gone by. 329 00:53:32,374 --> 00:53:33,634 You're so silly. 330 00:53:50,219 --> 00:53:53,154 Wait here. I'll turn the engine on. 331 00:54:28,912 --> 00:54:30,119 Are you happy? 332 00:54:31,745 --> 00:54:32,745 Jeong Seo, 333 00:54:34,285 --> 00:54:35,484 are you happy? 334 00:54:38,552 --> 00:54:41,930 Can I ask you to lie for me one last time? 335 00:54:44,702 --> 00:54:48,545 Please don't tell anyone that I'm Han Tae Hwa... 336 00:54:50,058 --> 00:54:51,839 or that I'm Yu Ri's brother. 337 00:54:55,406 --> 00:54:57,195 And I know it'll be hard, 338 00:54:58,524 --> 00:55:00,218 but will you forgive Yu Ri? 339 00:55:04,068 --> 00:55:05,605 It's all I ask of you. 340 00:55:08,312 --> 00:55:09,456 I hope you'll be happy. 341 00:55:25,861 --> 00:55:27,556 Come on. Let's go home. 342 00:55:28,866 --> 00:55:29,866 I can't. 343 00:55:31,864 --> 00:55:32,864 I'll go next time. 344 00:55:34,020 --> 00:55:36,248 What do you mean? We have to go now. 345 00:55:38,566 --> 00:55:39,566 No. 346 00:55:41,027 --> 00:55:44,503 I need some time, Song Ju. 347 00:55:44,840 --> 00:55:46,027 It's been five years. 348 00:55:47,027 --> 00:55:49,128 People have been waiting for you this whole time. 349 00:55:52,072 --> 00:55:53,072 Song Ju. 350 00:55:55,200 --> 00:55:56,354 Do you like me? 351 00:56:01,830 --> 00:56:03,264 Do you love me? 352 00:56:08,563 --> 00:56:10,563 You know that we can't do this. 353 00:56:11,452 --> 00:56:14,073 You know I'm not supposed to love you. 354 00:56:14,860 --> 00:56:16,844 No matter how we feel about each other, 355 00:56:17,110 --> 00:56:19,086 you know we're not supposed to feel this way. 356 00:56:19,659 --> 00:56:22,089 - Jeong Seo. - What about Yu Ri? 357 00:56:27,006 --> 00:56:30,579 Like you said, five years have already passed. 358 00:56:31,959 --> 00:56:35,096 During that time, so much has happened to both of us. 359 00:56:36,950 --> 00:56:41,336 We can't pretend like none of it has ever happened. 360 00:56:44,113 --> 00:56:45,113 Song Ju. 361 00:56:46,450 --> 00:56:47,730 You understand, don't you? 362 00:56:51,725 --> 00:56:52,848 I can't go with you. 363 00:56:54,345 --> 00:56:55,345 Don't be silly. 364 00:56:56,298 --> 00:56:58,062 I didn't ask you to come home with me. 365 00:56:59,217 --> 00:57:02,611 I'm going to take you to your old house. 366 00:57:03,018 --> 00:57:04,018 Song Ju. 367 00:57:05,120 --> 00:57:06,721 Did I say that I love you? 368 00:57:11,138 --> 00:57:14,173 Let's go home now. 369 00:57:28,549 --> 00:57:30,709 (Tae Hwa) 370 00:57:36,069 --> 00:57:37,069 What happened? 371 00:57:37,908 --> 00:57:39,391 Don't tell me you... 372 00:57:39,892 --> 00:57:41,095 It's all over now. 373 00:57:43,256 --> 00:57:46,584 Don't try to tear them apart anymore. 374 00:57:47,045 --> 00:57:48,279 Tae Hwa! 375 00:57:50,197 --> 00:57:54,287 Give back to Jeong Seo everything you've taken from her. 376 00:57:56,823 --> 00:57:57,823 And don't forget. 377 00:57:59,463 --> 00:58:04,113 I'll be watching what you do. 378 00:58:05,131 --> 00:58:07,248 Tae Hwa! Wait! 379 00:58:08,677 --> 00:58:10,934 Yu Ri! What's wrong? 380 00:58:12,583 --> 00:58:14,802 Jeong Seo is coming back home. 381 00:58:15,751 --> 00:58:16,751 Really? 382 00:58:20,848 --> 00:58:21,848 Let her come. 383 00:58:22,783 --> 00:58:23,811 What? 384 00:58:24,563 --> 00:58:26,132 It's only normal for her to come home... 385 00:58:26,687 --> 00:58:28,561 now that her memory's back. 386 00:59:06,785 --> 00:59:11,199 I've always wanted to do this. Driving while holding your hand. 387 01:00:06,141 --> 01:00:07,141 Who is it? 388 01:00:10,108 --> 01:00:11,108 Dad. 389 01:00:13,678 --> 01:00:15,070 It's me, Jeong Seo. 390 01:00:34,386 --> 01:00:36,065 Everything will be fine only if I disappear! 391 01:00:37,741 --> 01:00:38,741 I'll leave. 392 01:00:38,929 --> 01:00:39,647 Song Ju! 393 01:00:39,672 --> 01:00:42,617 I'm going to get engaged with the one I love. 394 01:00:42,930 --> 01:00:44,492 You don't want to leave either. 395 01:00:45,290 --> 01:00:47,047 You want me too, don't you? 396 01:00:48,549 --> 01:00:51,972 - No. I don't! - Don't lie to me! 397 01:00:52,050 --> 01:00:54,995 I'm not getting engaged. 398 01:00:55,269 --> 01:00:56,710 It's your engagement. 399 01:00:57,668 --> 01:00:58,868 You have to go. 400 01:00:59,049 --> 01:01:01,736 Leave! Before I kick you out. 401 01:01:07,648 --> 01:01:08,648 Excuse me. 402 01:01:09,364 --> 01:01:11,023 - Stop it... - Song Ju! 403 01:01:11,116 --> 01:01:12,217 What do you think of these? 404 01:01:12,338 --> 01:01:13,844 I warned you... 405 01:01:13,869 --> 01:01:15,775 to give back to Jeong Seo everything you took from her. 406 01:01:16,338 --> 01:01:18,728 Don't be ridiculous. Why should I do that? 407 01:01:20,472 --> 01:01:22,327 I'll see you at the engagement tomorrow. 408 01:01:23,529 --> 01:01:25,088 Yes, you must come. 409 01:01:25,151 --> 01:01:26,409 It hurts. 410 01:01:28,244 --> 01:01:29,577 It just hurts so much. 411 01:01:29,602 --> 01:01:32,305 As much as it hurts, you'll be able to become good friends. 412 01:01:33,145 --> 01:01:36,574 Don't you think the dress was a little too showy? 413 01:01:36,813 --> 01:01:38,250 Do you not like it? 414 01:01:40,145 --> 01:01:42,609 Of course, I do. It's you who picked it out for me. 415 01:01:43,545 --> 01:01:46,748 You don't have to wear it if you don't like it. 416 01:01:47,823 --> 01:01:49,619 Whatever you decide to wear, 417 01:01:50,503 --> 01:01:51,688 just make sure to show up. 418 01:01:51,713 --> 01:01:52,908 Not today! 419 01:01:53,718 --> 01:01:55,429 Jeong Seo is getting engaged today! 420 01:01:55,607 --> 01:01:57,595 I'm going to put this ring on... 421 01:01:57,938 --> 01:01:59,890 the woman I love. 27356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.