Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,978 --> 00:00:09,509
What did you do to Tae Hwa?
2
00:00:10,204 --> 00:00:14,329
You may not be blood-related,
but you're still living together.
3
00:00:15,386 --> 00:00:19,228
And you two are siblings by law,
aren't you?
4
00:00:20,554 --> 00:00:25,241
Seriously. It's so filthy and wrong.
5
00:00:25,782 --> 00:00:26,788
It's disgusting.
6
00:00:27,610 --> 00:00:28,758
Stop it!
7
00:00:31,284 --> 00:00:33,195
Do you think I'm going
to stand by and watch?
8
00:00:33,865 --> 00:00:35,537
A love affair between siblings.
9
00:00:37,827 --> 00:00:40,795
I wonder what Song Ju would say
if he hears about it?
10
00:00:41,462 --> 00:00:43,798
I can't wait to see
the look on his face.
11
00:00:50,867 --> 00:00:52,361
What do you think you're doing?
12
00:00:52,386 --> 00:00:53,979
- Stop it!
- Let go!
13
00:00:54,478 --> 00:00:56,087
- Let go!
- What did you just say?
14
00:00:56,112 --> 00:00:57,987
- Let me go!
- What's wrong with you?
15
00:00:58,012 --> 00:00:59,012
Hey!
16
00:00:59,105 --> 00:01:01,237
Are you crazy?
Let go of me!
17
00:01:01,262 --> 00:01:03,519
- Let go!
- Let go of me!
18
00:01:04,329 --> 00:01:06,430
- Stop it!
- What's wrong with you guys?
19
00:01:06,766 --> 00:01:08,266
- Dad!
- Let go of her!
20
00:01:08,291 --> 00:01:09,869
What do you think you're doing?
21
00:01:10,916 --> 00:01:15,970
Dad, Jeong Seo slapped me
and called me names!
22
00:01:15,988 --> 00:01:18,120
Dad, that's not true...
23
00:01:18,145 --> 00:01:21,255
What's going on? What happened?
24
00:01:21,280 --> 00:01:23,670
Mom!
25
00:01:24,038 --> 00:01:27,826
Yu Ri, what did you do
to Jeong Seo this time?
26
00:01:29,929 --> 00:01:32,860
Jeong Seo, are you all right?
27
00:01:35,665 --> 00:01:36,665
Honey.
28
00:01:38,298 --> 00:01:40,934
How dare you act that way
toward your mother?
29
00:01:41,347 --> 00:01:45,480
I'm so disappointed in you,
Jeong Seo.
30
00:01:48,575 --> 00:01:50,786
- How dare she...
- Calm down, honey.
31
00:02:07,967 --> 00:02:08,967
Hello?
32
00:02:10,944 --> 00:02:12,701
- Jeong Seo, is that you?
- Song Ju!
33
00:02:12,717 --> 00:02:15,123
I haven't heard from you in so long!
34
00:02:15,148 --> 00:02:17,826
Is something wrong, Jeong Seo?
35
00:02:18,619 --> 00:02:22,491
Of course not.
There's nothing wrong.
36
00:02:22,516 --> 00:02:24,556
Don't worry about me.
37
00:02:25,355 --> 00:02:29,010
Jeong Seo, are you crying?
You are, aren't you?
38
00:02:29,552 --> 00:02:33,193
No, I just miss you so much.
39
00:02:33,785 --> 00:02:35,105
Jeong Seo.
40
00:02:35,423 --> 00:02:38,305
I've run out of coins.
41
00:02:38,394 --> 00:02:43,375
Sorry, I'll call you again sometime.
Take care, Song Ju.
42
00:04:31,971 --> 00:04:33,686
Why are you doing this to me?
43
00:04:34,162 --> 00:04:36,022
You know this is wrong!
44
00:04:36,939 --> 00:04:38,252
I'm your sister.
45
00:04:38,776 --> 00:04:41,260
You know there's no way
we can be together!
46
00:04:43,454 --> 00:04:45,401
Why is everyone
making things so hard for me?
47
00:04:46,488 --> 00:04:48,800
Why? Just why?
48
00:05:23,035 --> 00:05:24,816
- Mom.
- Yes?
49
00:05:25,196 --> 00:05:27,801
I think Jeong Seo and Tae Hwa
are really dating!
50
00:05:28,928 --> 00:05:30,977
The rumors are all over school.
51
00:05:31,725 --> 00:05:32,983
It's disgusting.
52
00:05:33,522 --> 00:05:36,210
Are you just going
to stand by and watch?
53
00:05:37,796 --> 00:05:39,047
Just leave them alone.
54
00:05:39,588 --> 00:05:42,867
It's good news for you
if they like each other.
55
00:05:45,060 --> 00:05:47,067
If they end up together,
56
00:05:47,756 --> 00:05:50,099
who will replace Jeong Seo?
57
00:05:53,820 --> 00:05:56,147
Who will become Song Ju's wife?
58
00:05:56,823 --> 00:05:59,018
The daughter-in-law
of the chairman's corporation.
59
00:06:52,213 --> 00:06:55,072
Sir! Could you please stop the bus?
60
00:07:38,693 --> 00:07:40,731
Excuse me, but could I switch seats
with you?
61
00:08:29,342 --> 00:08:30,599
You smiled.
62
00:09:09,288 --> 00:09:11,390
- What are you doing?
- Stop it!
63
00:09:11,415 --> 00:09:13,633
What are they doing?
64
00:09:13,997 --> 00:09:17,241
Jeong Seo! Stop right there!
65
00:09:22,455 --> 00:09:24,064
What do you think you're doing?
66
00:09:24,329 --> 00:09:25,721
Get on your knees!
67
00:09:28,837 --> 00:09:30,485
Put your hands up!
68
00:09:32,415 --> 00:09:33,306
Hey.
69
00:09:34,032 --> 00:09:36,040
Which class are you in, punk?
70
00:09:38,908 --> 00:09:40,189
So your name is Kang Tae Hwa?
71
00:09:40,922 --> 00:09:42,633
You'd better learn your lesson!
72
00:09:49,179 --> 00:09:51,116
We are honored to announce that
the winner of the drawing contest...
73
00:09:51,141 --> 00:09:54,036
hosted by the Seoul Metropolitan
Office of Education is...
74
00:09:54,061 --> 00:09:55,624
a student from our school.
75
00:09:56,172 --> 00:10:00,395
The grand prize winner
from the watercolor category is...
76
00:10:00,462 --> 00:10:03,832
Han Tae Hwa from Class 3-5.
77
00:10:03,857 --> 00:10:05,490
Please come forward.
78
00:10:17,859 --> 00:10:19,663
"Grand Prize Winner."
79
00:10:19,702 --> 00:10:21,944
"We present this award
to the following student..."
80
00:10:21,969 --> 00:10:25,083
"who has demonstrated excellence
in watercolor painting..."
81
00:10:25,108 --> 00:10:27,317
"at the Seoul City Drawing Contest."
82
00:10:27,342 --> 00:10:29,396
"November 4, 1996."
83
00:10:29,460 --> 00:10:31,705
"Superintendent Jin Song Yeon..."
84
00:10:31,729 --> 00:10:33,729
"of the Seoul Metropolitan
Office of Education."
85
00:10:37,583 --> 00:10:40,755
Jeong Seo, don't cry.
86
00:10:41,611 --> 00:10:43,751
I'm here for you!
87
00:10:50,936 --> 00:10:52,180
Geez.
88
00:10:54,851 --> 00:10:56,015
(Grand Prize Winner)
89
00:10:57,381 --> 00:10:59,332
Take it. It's for you.
90
00:11:02,911 --> 00:11:05,209
You should give this to Stepmom.
91
00:11:05,745 --> 00:11:08,380
It's your chance
to make up with her.
92
00:11:09,278 --> 00:11:13,426
She'll be happy to know
how talented you are.
93
00:11:14,308 --> 00:11:16,044
- You don't know anything.
- I do.
94
00:11:17,182 --> 00:11:19,358
I'm sure that all mothers
feel the same way.
95
00:11:21,456 --> 00:11:22,999
I appreciate the gesture.
96
00:11:24,399 --> 00:11:27,047
Let's go inside.
Stepmom is probably alone.
97
00:11:27,165 --> 00:11:28,047
Come on!
98
00:11:28,071 --> 00:11:33,242
"Your Highness, I feel great sorrow
when I see His Excellency."
99
00:11:34,401 --> 00:11:39,580
"Surely, this is regretful news
for the Emperor in mourning."
100
00:11:40,927 --> 00:11:44,184
"Please, I ask that
you send him away..."
101
00:11:51,742 --> 00:11:52,742
Here.
102
00:11:53,299 --> 00:11:54,548
What's this?
103
00:11:57,210 --> 00:11:59,084
I got an award
at a drawing contest.
104
00:12:00,050 --> 00:12:01,050
And?
105
00:12:02,264 --> 00:12:03,904
Who cares if you can draw?
106
00:12:07,985 --> 00:12:09,641
"Your Highness,"
107
00:12:10,259 --> 00:12:14,712
"I feel great sorrow
when I see His Excellency."
108
00:12:16,083 --> 00:12:20,653
"Surely, this is regretful news
for the Emperor in mourning."
109
00:12:21,411 --> 00:12:23,614
Stepmom.
110
00:12:23,995 --> 00:12:28,114
Tae Hwa received an award
in front of the whole school today.
111
00:12:28,646 --> 00:12:31,394
It's the Grand Prize
from the Seoul City Drawing Contest.
112
00:12:31,419 --> 00:12:32,419
Look.
113
00:12:34,844 --> 00:12:35,851
I saw it already!
114
00:12:35,876 --> 00:12:38,039
So what do you want me
to do about it?
115
00:12:39,097 --> 00:12:40,097
Stepmom.
116
00:12:40,626 --> 00:12:44,675
Good job, all right?
Is that good enough?
117
00:12:47,038 --> 00:12:50,139
Why are you so mean to me?
118
00:12:50,738 --> 00:12:54,874
Do you know how anxious I am
all the time because of you?
119
00:12:55,375 --> 00:12:57,453
So let's not get involved
in each other's business.
120
00:12:57,741 --> 00:12:58,741
In fact,
121
00:13:00,049 --> 00:13:02,953
why don't you go back
to your father?
122
00:13:02,986 --> 00:13:05,275
No one in this family
will hold you back!
123
00:13:05,299 --> 00:13:08,431
Go back to your father!
That's what you want too, isn't it?
124
00:13:08,455 --> 00:13:10,579
No one is stopping you!
125
00:13:15,148 --> 00:13:16,148
Tae Hwa.
126
00:13:18,116 --> 00:13:19,179
"Your Highness,"
127
00:13:19,736 --> 00:13:23,865
"I feel great sorrow
when I see His Excellency."
128
00:13:24,369 --> 00:13:29,748
"Surely, this is regretful news
for the Emperor in mourning!"
129
00:13:30,294 --> 00:13:33,882
"Please, I ask
that you send him far away!"
130
00:13:34,912 --> 00:13:35,912
Tae Hwa.
131
00:13:36,685 --> 00:13:40,337
Tae Hwa! Open the door, please!
132
00:13:40,928 --> 00:13:42,540
I have something to tell you!
133
00:13:43,417 --> 00:13:46,963
Tae Hwa! Please open the door!
134
00:13:48,109 --> 00:13:49,109
Tae Hwa!
135
00:13:52,945 --> 00:13:53,945
Open the door!
136
00:14:37,756 --> 00:14:41,114
Tae Hwa, please cheer up.
137
00:14:42,175 --> 00:14:45,221
I told you I'd give you a present
if you win, right?
138
00:14:46,274 --> 00:14:48,133
How about we go
to the amusement park?
139
00:15:33,819 --> 00:15:36,560
Jeong Seo! Do you like me or not?
140
00:15:36,879 --> 00:15:39,464
Jeong Seo! Do you like me or not?
141
00:15:39,699 --> 00:15:41,035
Answer me!
142
00:15:45,705 --> 00:15:48,494
Jeong Seo! Do you like me or not?
143
00:15:48,894 --> 00:15:50,644
You still haven't given me
an answer!
144
00:15:51,025 --> 00:15:52,251
Jeong Seo!
145
00:15:53,077 --> 00:15:54,467
Jeong Seo!
146
00:16:03,731 --> 00:16:06,153
What do you want to do
with the last eight dollars?
147
00:16:07,884 --> 00:16:09,211
What do you want to do?
148
00:16:11,696 --> 00:16:14,666
Please, put on your seatbelts...
149
00:16:14,691 --> 00:16:17,487
Where are we going?
Come on, tell me!
150
00:16:34,699 --> 00:16:36,214
(Right
Select)
151
00:16:36,285 --> 00:16:37,285
There.
152
00:16:38,444 --> 00:16:40,639
In 1, 2.
153
00:16:48,952 --> 00:16:49,952
That looks nice.
154
00:16:51,360 --> 00:16:52,852
I'm going to keep this one.
155
00:17:06,794 --> 00:17:07,794
Jeong Seo!
156
00:17:08,715 --> 00:17:09,715
Let's go.
157
00:17:15,587 --> 00:17:17,797
(Keep the Han River Clean,
Keep Seoul Beautiful)
158
00:17:20,705 --> 00:17:22,259
Did anyone order delivery?
159
00:17:22,309 --> 00:17:24,009
Over here!
160
00:17:25,517 --> 00:17:26,845
That looks good.
161
00:17:29,174 --> 00:17:30,174
Let me do it.
162
00:17:31,450 --> 00:17:32,704
I'll try it first.
163
00:17:36,381 --> 00:17:37,469
It's delicious!
164
00:17:37,494 --> 00:17:39,865
It's way better
than the last place we ordered from.
165
00:17:40,105 --> 00:17:41,365
Try it. Hang on.
166
00:17:45,842 --> 00:17:46,842
It's good, isn't it?
167
00:17:46,897 --> 00:17:47,897
It is!
168
00:17:48,547 --> 00:17:50,943
Do you think they have
black bean noodles in America?
169
00:17:53,755 --> 00:17:55,910
Of course! You can find
a Chinese restaurant anywhere.
170
00:17:56,137 --> 00:17:59,449
But I bet
it wouldn't taste the same.
171
00:18:02,350 --> 00:18:04,074
Are you all ready to move abroad?
172
00:18:04,479 --> 00:18:05,479
I am.
173
00:18:06,000 --> 00:18:09,863
Song Ju has everything ready,
so I don't have much to prepare.
174
00:18:25,214 --> 00:18:26,828
So you're leaving in three days.
175
00:18:51,589 --> 00:18:52,554
Tae Hwa.
176
00:18:52,585 --> 00:18:53,585
What are you doing?
177
00:18:56,300 --> 00:18:58,546
Can I take these with me?
178
00:18:58,753 --> 00:19:00,229
What are you going to do with them?
179
00:19:00,658 --> 00:19:04,343
When I come back,
you'll be a famous artist.
180
00:19:04,594 --> 00:19:08,297
This is the least you can give me
since you didn't pay me to model.
181
00:19:08,619 --> 00:19:09,902
Good grief.
182
00:19:14,745 --> 00:19:15,962
Sit still.
183
00:19:17,438 --> 00:19:21,141
Let me draw you a nice one.
184
00:19:22,421 --> 00:19:24,765
- In the attic?
- Of course.
185
00:19:25,905 --> 00:19:27,084
Smile.
186
00:19:31,234 --> 00:19:33,225
Smile. Why do you look so down?
187
00:19:37,058 --> 00:19:37,893
Come on.
188
00:19:38,755 --> 00:19:41,731
I'm trying to draw you
a nice picture for the last time.
189
00:19:41,755 --> 00:19:42,872
Lighten up!
190
00:19:46,503 --> 00:19:47,918
Why is it the last time?
191
00:19:49,318 --> 00:19:51,629
Because I'm going to hire
real models when I'm famous.
192
00:19:52,744 --> 00:19:53,697
What?
193
00:19:56,242 --> 00:19:59,041
Come on, smile!
194
00:19:59,465 --> 00:20:01,637
Smile big for me!
195
00:20:02,432 --> 00:20:03,432
That's nice.
196
00:20:03,982 --> 00:20:06,692
Stay just like that and look at me.
197
00:20:12,947 --> 00:20:14,352
That's pretty.
198
00:20:16,711 --> 00:20:17,711
Keep smiling.
199
00:20:33,346 --> 00:20:35,391
Do I have to keep smiling like this?
200
00:20:38,002 --> 00:20:39,002
That's right.
201
00:20:42,903 --> 00:20:44,692
Is it coming along okay?
202
00:20:45,473 --> 00:20:46,473
Yes, it is.
203
00:20:55,132 --> 00:20:56,132
Tae Hwa.
204
00:21:02,451 --> 00:21:03,451
Tae Hwa!
205
00:21:13,308 --> 00:21:14,308
Tae Hwa.
206
00:21:16,413 --> 00:21:18,194
I'm hungry.
Let's go have some ramyeon.
207
00:21:23,615 --> 00:21:25,478
Don't have ramyeon
by yourself anymore.
208
00:21:29,387 --> 00:21:33,916
Eat with the family from now on
even if you don't want to.
209
00:21:39,584 --> 00:21:40,584
All right?
210
00:21:44,373 --> 00:21:45,654
Answer me.
211
00:21:49,220 --> 00:21:51,630
Answer me, Tae Hwa. All right?
212
00:21:59,254 --> 00:22:00,254
Thank you.
213
00:22:02,933 --> 00:22:07,600
Thanks to you,
I was happy this whole time.
214
00:22:14,417 --> 00:22:18,390
I don't know how it would've been
if it hadn't been for you.
215
00:22:35,804 --> 00:22:39,556
How do you think it'd be for me
without you?
216
00:22:44,517 --> 00:22:46,436
How do you think I'd feel...
217
00:22:47,843 --> 00:22:49,553
once you're gone?
218
00:23:18,308 --> 00:23:19,308
Tae Hwa.
219
00:23:22,659 --> 00:23:23,814
Tae Hwa.
220
00:23:28,358 --> 00:23:30,275
I know you're there.
221
00:23:35,002 --> 00:23:37,064
I'm sorry to leave you here.
222
00:23:37,588 --> 00:23:40,808
But you have to take care
of yourself.
223
00:23:42,075 --> 00:23:43,075
All right?
224
00:23:47,808 --> 00:23:49,050
Tae Hwa.
225
00:23:54,082 --> 00:23:55,878
Where do you want to go tomorrow?
226
00:24:01,928 --> 00:24:03,069
Stop it.
227
00:24:05,882 --> 00:24:09,819
I'm not going to go around
with you anymore.
228
00:24:13,361 --> 00:24:17,517
You'll need time
to get over your feelings too.
229
00:24:25,997 --> 00:24:27,827
You're leaving in two days.
230
00:24:29,131 --> 00:24:31,147
Can't I do whatever I want
for just two days?
231
00:24:34,822 --> 00:24:36,189
Let's go to the movies.
232
00:24:36,541 --> 00:24:38,657
I'll meet you
at Cinema Seoul at six.
233
00:24:41,024 --> 00:24:43,114
- I'll be waiting.
- Don't wait for me.
234
00:24:44,637 --> 00:24:46,067
I'm not going.
235
00:24:51,166 --> 00:24:52,502
I'll wait.
236
00:24:56,596 --> 00:24:57,830
Tae Hwa!
237
00:25:57,339 --> 00:25:59,330
(Jeong Seo, do you like me or not?)
238
00:26:02,293 --> 00:26:06,314
(Jeong Seo, do you like me or not?)
239
00:27:34,141 --> 00:27:36,227
You look nice
in whatever color you wear.
240
00:27:36,422 --> 00:27:37,968
- Do you have this in red?
- We do.
241
00:27:37,993 --> 00:27:39,702
- I'll take the red one.
- All right.
242
00:27:40,343 --> 00:27:41,405
Let's see the size...
243
00:27:43,132 --> 00:27:45,054
You seem quite at ease.
244
00:27:45,304 --> 00:27:46,523
About what?
245
00:27:48,449 --> 00:27:50,627
Song Ju flies back in tomorrow,
you know.
246
00:27:51,667 --> 00:27:53,299
Of course, I know.
247
00:27:53,925 --> 00:27:55,643
I'm not worried at all.
248
00:27:55,878 --> 00:27:58,556
What's there to worry about
when Jeong Seo has Tae Hwa?
249
00:27:59,814 --> 00:28:05,400
What would be the most dramatic way
to tell Song Ju about the news?
250
00:28:06,308 --> 00:28:07,738
That's the only problem.
251
00:28:08,996 --> 00:28:10,972
It's not like we're lying.
252
00:28:13,433 --> 00:28:17,113
We'll have dinner
with Chairperson Min tomorrow.
253
00:28:17,809 --> 00:28:22,590
I'll be there as soon as
my location shoot is over,
254
00:28:23,140 --> 00:28:24,624
so come to the restaurant on time.
255
00:28:26,030 --> 00:28:28,053
Dad's away on a business trip too.
256
00:28:28,749 --> 00:28:30,647
So I guess no one
will be at the house tonight.
257
00:28:32,514 --> 00:28:35,099
I wonder what Tae Hwa
and Jeong Seo are up to.
258
00:28:36,553 --> 00:28:39,630
They only have two more days
together, after all.
259
00:28:40,623 --> 00:28:42,771
Tae Hwa is probably
on pins and needles.
260
00:28:43,560 --> 00:28:46,982
By a little nudge,
he'll go over the edge.
261
00:29:01,570 --> 00:29:03,624
You really are unbelievable.
262
00:29:10,391 --> 00:29:12,320
Do you really like Jeong Seo
that much?
263
00:29:13,290 --> 00:29:15,437
Even though you know
you can't be together?
264
00:29:18,421 --> 00:29:22,007
After all, you're not
actually related by blood,
265
00:29:22,117 --> 00:29:24,780
I guess it wouldn't be impossible.
Isn't that right?
266
00:29:32,635 --> 00:29:35,955
I think Jeong Seo
has feelings for you too.
267
00:29:36,307 --> 00:29:38,744
Look at the way she's treated you!
268
00:29:39,080 --> 00:29:41,517
She cared about you
even more than me, your real sister.
269
00:29:41,860 --> 00:29:43,781
She couldn't have been that way
if she didn't like you.
270
00:29:49,785 --> 00:29:51,635
But you know her.
271
00:29:52,417 --> 00:29:54,409
She's so conservative.
272
00:29:55,026 --> 00:29:57,940
She'd never ignore the law
and give up her family...
273
00:29:58,042 --> 00:30:00,307
so she could tell you
she loves you.
274
00:30:03,928 --> 00:30:04,928
Tae Hwa.
275
00:30:05,660 --> 00:30:07,534
Why don't you just elope with her?
276
00:30:08,849 --> 00:30:11,753
You love Jeong Seo, don't you?
277
00:30:12,480 --> 00:30:16,043
Maybe she's secretly waiting
for you to bring it up.
278
00:30:19,942 --> 00:30:22,194
I feel sorry for you.
279
00:30:24,468 --> 00:30:26,592
Song Ju is flying back in tomorrow.
280
00:30:27,460 --> 00:30:29,945
What if the two of them
hit it off again?
281
00:30:53,282 --> 00:30:54,532
Jeong Seo.
282
00:30:57,313 --> 00:30:58,494
Jeong Seo!
283
00:30:59,831 --> 00:31:00,955
Jeong Seo.
284
00:31:04,260 --> 00:31:05,822
Jeong Seo!
285
00:31:08,135 --> 00:31:11,048
Please, look outside.
286
00:31:12,806 --> 00:31:13,962
Jeong Seo.
287
00:31:16,325 --> 00:31:18,074
Will you look at me this once?
288
00:31:21,071 --> 00:31:23,051
Look at me, just this once!
289
00:31:26,781 --> 00:31:28,625
Won't you just give me a chance?
290
00:31:29,930 --> 00:31:34,281
Will you please
just give me a chance?
291
00:31:34,793 --> 00:31:35,793
Please?
292
00:31:38,488 --> 00:31:39,683
I...
293
00:31:42,753 --> 00:31:44,078
Jeong Seo.
294
00:31:47,344 --> 00:31:48,461
Jeong Seo...
295
00:31:49,969 --> 00:31:51,640
Jeong Seo!
296
00:31:58,161 --> 00:31:59,826
What's wrong with you?
297
00:32:01,123 --> 00:32:02,909
Please don't do this.
298
00:32:03,909 --> 00:32:05,065
Jeong Seo.
299
00:32:07,003 --> 00:32:09,260
Please don't do this, Tae Hwa.
300
00:32:10,573 --> 00:32:11,879
Jeong Seo.
301
00:32:14,974 --> 00:32:16,247
Jeong Seo.
302
00:32:30,097 --> 00:32:31,339
Don't go.
303
00:32:32,308 --> 00:32:33,308
Tae Hwa.
304
00:32:34,066 --> 00:32:35,292
Don't go.
305
00:32:36,042 --> 00:32:38,464
I promise
not to give you a hard time.
306
00:32:39,087 --> 00:32:42,790
I won't ask anything of you,
and you don't have to like me back.
307
00:32:42,821 --> 00:32:46,001
So, please don't go, Jeong Seo.
Please!
308
00:32:46,275 --> 00:32:47,477
Don't go.
309
00:32:47,712 --> 00:32:49,040
I'm sorry, Tae Hwa.
310
00:32:53,806 --> 00:32:56,572
Tae Hwa, please! Don't do this!
311
00:32:56,800 --> 00:32:59,138
If you don't stop,
I'm never going to see you again!
312
00:32:59,162 --> 00:33:02,331
- Is that okay?
- I can't let you go!
313
00:33:02,769 --> 00:33:05,222
I'm your sister, and you know it!
314
00:33:05,253 --> 00:33:07,698
And you know
you can't be with your sister!
315
00:33:11,664 --> 00:33:12,923
Fine. Go.
316
00:33:14,921 --> 00:33:16,469
Be happy there.
317
00:33:19,705 --> 00:33:21,376
Who am I to hold you back?
318
00:33:22,166 --> 00:33:23,345
Who am I...
319
00:33:27,285 --> 00:33:28,480
You know...
320
00:33:30,660 --> 00:33:31,972
I...
321
00:33:34,348 --> 00:33:39,724
smiled for the first time
because of you.
322
00:33:44,064 --> 00:33:45,306
And I...
323
00:33:47,455 --> 00:33:51,540
felt gratitude for the first time
because of you.
324
00:33:54,771 --> 00:33:56,114
It looks nice on you.
325
00:33:58,568 --> 00:34:01,020
Happy birthday, Tae Hwa.
326
00:34:03,197 --> 00:34:04,407
And I...
327
00:34:08,166 --> 00:34:10,900
was happy for the first time
because of you.
328
00:34:26,030 --> 00:34:27,030
Tae Hwa.
329
00:34:27,843 --> 00:34:30,217
Tae Hwa, please stop it!
330
00:34:30,225 --> 00:34:32,381
Please, don't do this!
331
00:34:32,405 --> 00:34:34,713
Tae Hwa!
332
00:34:35,178 --> 00:34:37,763
- Hey, Jeong Seo.
- Yu Ri!
333
00:34:39,005 --> 00:34:40,873
- Get off him!
- Stop...
334
00:34:40,898 --> 00:34:42,530
Get off him right now!
335
00:34:42,671 --> 00:34:45,179
Are you really going
to throw him away like this?
336
00:34:45,226 --> 00:34:47,273
It's you that fooled him
into liking you?
337
00:34:48,304 --> 00:34:49,803
Watch what you say.
338
00:34:49,897 --> 00:34:51,631
It's you who should behave properly.
339
00:34:51,991 --> 00:34:53,858
Do you think I'm going
to let you off the hook?
340
00:34:53,897 --> 00:34:56,709
I'm going to tell Song Ju
everything.
341
00:34:57,147 --> 00:34:59,773
I'll tell him
that you're seeing someone...
342
00:34:59,813 --> 00:35:01,087
which is my brother,
343
00:35:01,112 --> 00:35:03,133
and that I saw you
hugging each other!
344
00:35:05,797 --> 00:35:07,312
- Stop it.
- Let go of me!
345
00:35:07,404 --> 00:35:08,693
Let go!
346
00:35:08,849 --> 00:35:10,388
Let go of me!
347
00:35:11,052 --> 00:35:12,052
Hey!
348
00:35:12,412 --> 00:35:13,958
- Stop it!
- Hey!
349
00:35:14,146 --> 00:35:15,677
- Come back here.
- Stop it!
350
00:35:15,833 --> 00:35:18,076
- Stop it!
- Did I say something wrong?
351
00:35:18,100 --> 00:35:21,428
I didn't say anything wrong.
It's all true!
352
00:35:33,014 --> 00:35:34,014
Yu Ri!
353
00:35:58,714 --> 00:35:59,714
Hello?
354
00:36:02,132 --> 00:36:03,460
Is that you, Song Ju?
355
00:36:07,358 --> 00:36:09,374
You're at the airport right now?
356
00:36:11,866 --> 00:36:13,592
Did Song Ju arrive?
357
00:36:18,297 --> 00:36:21,469
Hey! Do you think I'm going
to keep this quiet from Song Ju?
358
00:36:21,485 --> 00:36:22,945
- I'm going to tell him!
- Stop it...
359
00:36:22,970 --> 00:36:24,281
I'll tell him everything!
360
00:36:36,331 --> 00:36:38,612
I'm going to meet him, not you!
361
00:36:38,637 --> 00:36:40,840
- You're not going anywhere!
- Let go!
362
00:36:40,865 --> 00:36:43,310
I'm going to tell him everything!
363
00:36:44,724 --> 00:36:45,935
Let go of me!
364
00:36:47,068 --> 00:36:48,677
- Let go!
- You can't go.
365
00:36:48,757 --> 00:36:50,413
- I'll tell him everything!
- Stop it!
366
00:36:50,438 --> 00:36:52,367
- Please stop!
- I'll tell him all about you!
367
00:36:52,392 --> 00:36:55,070
- I'll tell him everything!
- Stop it!
368
00:36:55,095 --> 00:36:56,727
What's wrong with you?
369
00:36:59,353 --> 00:37:00,584
You're not going anywhere.
370
00:37:01,124 --> 00:37:02,124
Jeong Seo!
371
00:37:06,476 --> 00:37:07,476
You can't go!
372
00:37:11,833 --> 00:37:12,919
- Let go!
- Stop it!
373
00:37:12,927 --> 00:37:14,339
- Don't!
- Stop it!
374
00:37:14,364 --> 00:37:15,364
Tae Hwa!
375
00:37:17,379 --> 00:37:18,785
Tae Hwa!
376
00:38:21,606 --> 00:38:24,145
Sir, to Global Land,
as soon as possible!
377
00:39:29,463 --> 00:39:30,556
Song Ju!
378
00:39:30,744 --> 00:39:31,923
Song Ju!
379
00:39:32,564 --> 00:39:33,822
Jeong Seo!
380
00:40:18,749 --> 00:40:20,077
Jeong Seo.
381
00:40:21,656 --> 00:40:22,845
I need help.
382
00:40:24,501 --> 00:40:25,688
Somebody, help!
383
00:40:26,781 --> 00:40:29,757
Someone, please help me!
384
00:40:33,336 --> 00:40:35,265
Please, help.
385
00:40:38,070 --> 00:40:40,140
Somebody, help!
386
00:40:40,203 --> 00:40:41,421
Help me!
387
00:42:53,241 --> 00:42:54,365
Jeong Seo.
388
00:42:56,225 --> 00:42:58,764
Jeong Seo!
389
00:42:59,475 --> 00:43:00,826
Where are you?
390
00:43:05,621 --> 00:43:08,941
Stop playing around, Jeong Seo.
391
00:43:11,114 --> 00:43:12,360
Jeong Seo.
392
00:43:23,938 --> 00:43:24,938
Jeong Seo!
393
00:43:25,758 --> 00:43:27,500
Jeong Seo, wake up!
394
00:43:39,793 --> 00:43:41,246
What happened to all these patients?
395
00:43:41,426 --> 00:43:43,097
The whole building burned down
in a fire.
396
00:43:43,106 --> 00:43:44,106
What do we do, doctor?
397
00:43:44,223 --> 00:43:46,152
Dr. Kim, they need you
in the CT room!
398
00:43:46,910 --> 00:43:48,738
Has the female patient
been identified?
399
00:43:48,770 --> 00:43:51,245
Send her down to the mortuary.
We're short of beds.
400
00:43:51,261 --> 00:43:53,729
What should we do?
She doesn't have any identification,
401
00:43:53,753 --> 00:43:55,697
and her face is burned
beyond recognition.
402
00:43:55,722 --> 00:43:57,214
Contact the police.
403
00:44:00,272 --> 00:44:01,569
Hang in there!
404
00:44:03,077 --> 00:44:05,233
Doctor, come look at this wound!
405
00:44:37,046 --> 00:44:38,201
Doctor!
406
00:44:38,226 --> 00:44:39,348
(Han Jeong Seo)
407
00:45:13,994 --> 00:45:18,278
(Emergency Room)
408
00:45:41,248 --> 00:45:42,365
Dad.
409
00:45:43,576 --> 00:45:44,732
Yu Ri!
410
00:45:47,631 --> 00:45:48,826
Dad!
411
00:45:49,817 --> 00:45:51,371
Help me, Dad.
412
00:45:51,971 --> 00:45:54,464
I need your help, Dad.
413
00:46:07,816 --> 00:46:10,087
No! I won't help you!
414
00:46:10,604 --> 00:46:11,978
No way!
415
00:46:12,432 --> 00:46:13,986
- Dad.
- I can't believe you.
416
00:46:14,594 --> 00:46:16,417
You haven't come to see me
in years,
417
00:46:16,644 --> 00:46:19,785
and now you come
and ask me to hide a corpse?
418
00:46:20,457 --> 00:46:23,417
It's not a corpse.
She's not dead yet!
419
00:46:23,569 --> 00:46:24,959
You're despicable.
420
00:46:25,460 --> 00:46:28,436
You are exactly
just like your mother.
421
00:46:29,132 --> 00:46:33,742
At least I've never hurt
someone like that!
422
00:46:37,196 --> 00:46:38,992
So are you proud of yourself?
423
00:46:39,372 --> 00:46:42,645
for having lived as an incompetent
dad because you didn't hurt anyone?
424
00:46:43,068 --> 00:46:44,294
How dare you!
425
00:46:50,776 --> 00:46:51,971
How could you hit me?
426
00:46:52,752 --> 00:46:54,041
Who are you to do that?
427
00:46:54,455 --> 00:46:56,478
What have you ever done for me?
428
00:46:57,448 --> 00:47:00,211
All you ever did to me were
calling me names and hitting me!
429
00:47:01,422 --> 00:47:04,898
The years I spent with you
were nothing but torture.
430
00:47:05,422 --> 00:47:08,043
I'd erase them out of my life
if I could!
431
00:47:10,013 --> 00:47:12,637
I've never asked you for anything
in my 20 years of life.
432
00:47:13,739 --> 00:47:15,723
I thought you would help me
at least once.
433
00:47:16,229 --> 00:47:19,955
I thought you'd cover for me
because you're my father!
434
00:47:20,104 --> 00:47:23,306
I thought you'd understand me
even if I killed someone!
435
00:47:24,878 --> 00:47:25,878
Leave.
436
00:47:26,737 --> 00:47:28,377
Just go!
437
00:47:34,050 --> 00:47:35,244
Fine.
438
00:47:35,472 --> 00:47:38,143
Do you want to see me go to prison?
439
00:47:38,464 --> 00:47:40,080
I'll do as you want.
440
00:47:40,308 --> 00:47:42,339
I'll go rot in prison...
441
00:47:42,364 --> 00:47:44,792
and curse you
for the rest of my life.
442
00:47:46,417 --> 00:47:48,409
Did you say "prison"?
443
00:47:50,193 --> 00:47:52,427
Yu Ri, hang on.
444
00:47:57,599 --> 00:48:00,264
Dad, I'm begging you!
445
00:48:01,054 --> 00:48:03,764
You were the only one I could
come to at a time like this!
446
00:48:04,460 --> 00:48:07,757
Please, help me out!
Just this once!
447
00:48:09,600 --> 00:48:10,600
Dad!
448
00:48:12,921 --> 00:48:13,921
Dad!
449
00:48:23,007 --> 00:48:25,350
That was the mortuary
at Seoul Hospital.
450
00:49:31,391 --> 00:49:32,570
What did you...
451
00:49:34,547 --> 00:49:36,304
do to Jeong Seo?
452
00:49:38,578 --> 00:49:39,734
Tell me!
453
00:49:42,807 --> 00:49:44,009
Where's Jeong Seo?
454
00:49:45,604 --> 00:49:49,041
How would I know where she is?
455
00:49:51,069 --> 00:49:52,240
Where is she?
456
00:49:54,420 --> 00:49:55,599
Tell me.
457
00:49:57,920 --> 00:49:59,053
Where is she?
458
00:50:00,005 --> 00:50:01,528
Where is Jeong Seo?
459
00:50:05,607 --> 00:50:06,935
What did you do to her?
460
00:50:11,084 --> 00:50:12,279
Jeong Seo...
461
00:50:17,805 --> 00:50:19,086
Where's Jeong Seo?
462
00:50:21,578 --> 00:50:22,773
Where is she?
463
00:50:24,711 --> 00:50:25,711
Where...
464
00:50:27,453 --> 00:50:28,609
Where is Jeong Seo?
465
00:50:45,138 --> 00:50:46,138
Yu Ri!
466
00:50:46,341 --> 00:50:47,552
What are you doing in...
467
00:50:56,300 --> 00:50:57,565
What happened?
468
00:50:59,168 --> 00:51:00,253
Where's Jeong Seo?
469
00:51:01,300 --> 00:51:02,394
Mom.
470
00:51:02,836 --> 00:51:04,672
I crashed into her.
471
00:51:04,946 --> 00:51:08,680
I drove Dad's car while drunk and...
472
00:51:09,860 --> 00:51:12,499
You drove while you were drunk?
473
00:51:14,226 --> 00:51:16,772
You don't even have
a driver's license!
474
00:51:17,240 --> 00:51:19,309
Goodness, sweetie.
475
00:51:24,911 --> 00:51:26,087
Jeong Seo!
476
00:51:30,283 --> 00:51:31,447
Jeong Seo.
477
00:51:32,814 --> 00:51:33,970
Wake up.
478
00:51:36,365 --> 00:51:39,341
Why isn't she moving?
479
00:51:45,027 --> 00:51:46,199
Jeong Seo.
480
00:51:49,808 --> 00:51:51,003
Jeong Seo.
481
00:53:03,688 --> 00:53:06,227
Hey, I think she's awake.
482
00:53:07,196 --> 00:53:08,453
She's alive!
483
00:53:37,221 --> 00:53:39,705
She really doesn't remember
anything?
484
00:53:43,017 --> 00:53:45,337
- Take her back home.
- Dad.
485
00:53:46,783 --> 00:53:48,345
Can I live with her here?
486
00:53:50,054 --> 00:53:52,163
Are you out of your mind?
487
00:53:54,164 --> 00:53:57,499
You're right.
I'm not in my right mind.
488
00:53:58,445 --> 00:54:00,195
But what can I do?
489
00:54:00,578 --> 00:54:02,929
I'd do anything to have her!
490
00:54:04,164 --> 00:54:07,890
You say that now because
she doesn't remember anything,
491
00:54:08,664 --> 00:54:10,148
but what if her memory comes back?
492
00:54:10,547 --> 00:54:13,820
Then she'll remember everything.
493
00:54:14,266 --> 00:54:16,124
Then what are you going to do?
494
00:54:16,961 --> 00:54:21,034
You, Yu Ri, and I
will be complicit in a crime!
495
00:54:21,808 --> 00:54:25,698
And what about Yu Ri?
Her entire future will be ruined!
496
00:54:27,144 --> 00:54:30,447
Don't make this any bigger,
and take her home.
497
00:54:30,472 --> 00:54:31,627
Dad!
498
00:54:33,784 --> 00:54:35,112
Let's run away.
499
00:54:36,836 --> 00:54:37,953
What?
500
00:54:40,469 --> 00:54:41,687
Right now.
501
00:54:48,280 --> 00:54:49,373
Jackets for 20 dollars!
502
00:54:49,397 --> 00:54:51,099
- How much are these shoes?
- Ten dollars!
503
00:54:51,108 --> 00:54:53,568
- How much is this?
- Ten dollars each!
504
00:54:53,593 --> 00:54:55,053
- Ten dollars!
- I'll take this!
505
00:54:55,078 --> 00:54:56,529
Okay! Here you go!
506
00:54:56,554 --> 00:54:58,554
- All right!
- Over here!
507
00:54:58,579 --> 00:55:00,461
- Excuse me!
- That's ten dollars!
508
00:55:00,743 --> 00:55:02,118
Baby clothes for ten dollars!
509
00:55:02,142 --> 00:55:04,086
(Five years later)
510
00:55:04,102 --> 00:55:06,157
They're all 10 dollars!
That one is 20!
511
00:55:06,172 --> 00:55:08,398
Everything is on sale for cheap!
512
00:55:08,805 --> 00:55:11,085
Baby clothes for ten dollars!
513
00:55:11,110 --> 00:55:12,617
- Ten dollars!
- I'll take it!
514
00:55:12,648 --> 00:55:14,814
Hey! Kim Ji Su!
515
00:55:14,914 --> 00:55:17,101
Get them before they're gone!
516
00:55:17,117 --> 00:55:19,127
Today is the last day!
517
00:55:26,227 --> 00:55:27,774
Ji Su, over here!
518
00:55:29,016 --> 00:55:30,052
Hey, look at this!
519
00:55:30,076 --> 00:55:31,629
Do you see any difference
between these?
520
00:55:31,824 --> 00:55:34,066
And you're saying
that you didn't copy our design?
521
00:55:34,692 --> 00:55:36,645
The color and waistline
are completely different!
522
00:55:36,668 --> 00:55:39,720
You've got to be kidding!
Ji Su, say something!
523
00:55:41,705 --> 00:55:43,291
- Gosh!
- Let's go. It's not worth it.
524
00:55:43,455 --> 00:55:44,798
But, Ji Su!
525
00:55:44,815 --> 00:55:47,876
It's totally obvious
that ours is better quality!
526
00:55:47,916 --> 00:55:50,150
People won't buy theirs
when the quality is so poor.
527
00:55:50,260 --> 00:55:52,849
Customers have high standards
these days.
528
00:55:54,662 --> 00:55:56,154
If you're going to copy something,
do it right!
529
00:55:56,162 --> 00:55:58,115
The color and shape are all wrong!
530
00:55:58,140 --> 00:55:59,975
- Let's go.
- Hey!
531
00:56:00,671 --> 00:56:03,952
Don't be that arrogant
just because your sales are good!
532
00:56:03,992 --> 00:56:06,147
- Let go of me.
- You wench.
533
00:56:06,154 --> 00:56:07,755
- How dare you!
- Hey!
534
00:56:07,780 --> 00:56:09,576
What are you doing?
535
00:56:09,733 --> 00:56:11,920
- Hey!
- Let go of me!
536
00:56:18,115 --> 00:56:19,369
Let go, you witch!
537
00:56:19,841 --> 00:56:21,031
Jeong Seo!
538
00:56:25,888 --> 00:56:27,216
Who's this punk now?
539
00:56:31,482 --> 00:56:34,745
Hey, did you see
us copy your design?
540
00:56:34,965 --> 00:56:36,769
You did, didn't you?
It's obvious!
541
00:56:36,824 --> 00:56:38,160
You'd better watch out!
542
00:56:38,176 --> 00:56:41,207
- I'm going to sue you for assault!
- Assault?
543
00:56:41,232 --> 00:56:42,043
You'll sue us?
544
00:56:42,045 --> 00:56:44,567
You'll be arrested
for copying someone else's design!
545
00:56:44,584 --> 00:56:46,458
- That's right!
- I'll pull your hair out!
546
00:56:46,483 --> 00:56:48,029
- How dare you!
- Wait a minute!
547
00:56:48,046 --> 00:56:50,912
- You're wrong!
- Calm down!
548
00:56:50,936 --> 00:56:52,983
Calm down, everyone!
549
00:56:52,999 --> 00:56:54,670
Let's settle the matter, all right?
550
00:56:54,795 --> 00:56:57,013
- There's no way we're settling!
- Seriously!
551
00:56:57,021 --> 00:56:59,021
- Really!
- Stop it!
552
00:56:59,046 --> 00:57:01,460
- Settle down!
- Settle it with words.
553
00:57:01,538 --> 00:57:02,835
Come to a consensus right now!
554
00:57:02,860 --> 00:57:05,289
- How could you say that?
- Sir.
555
00:57:05,508 --> 00:57:07,586
- Can I get some seolleongtang?
- Black bean noodles for me.
556
00:57:07,665 --> 00:57:08,380
- Cheol Su.
- What?
557
00:57:08,416 --> 00:57:10,856
- You should have rice now.
- Make that two soups. And you?
558
00:57:10,881 --> 00:57:12,138
- Me too.
- Make that three.
559
00:57:12,225 --> 00:57:14,716
No green onion for Ji Su.
You know that, right?
560
00:57:18,802 --> 00:57:19,795
(Meeting with Chairperson)
561
00:57:21,053 --> 00:57:23,287
How does it feel to come back
after five years?
562
00:57:25,826 --> 00:57:28,005
Mr. Jang will meet us
at the airport.
563
00:57:28,313 --> 00:57:32,109
He'll brief you on the company's
situation on the way to the meeting.
564
00:57:32,555 --> 00:57:33,867
You'll meet the Chairperson...
565
00:57:46,604 --> 00:57:47,604
Three,
566
00:57:48,237 --> 00:57:49,237
two,
567
00:57:49,542 --> 00:57:50,542
one.
568
00:57:57,390 --> 00:57:58,593
Your button got undone.
569
00:58:14,961 --> 00:58:15,961
Jeong Seo.
570
00:58:18,969 --> 00:58:20,882
I see you everywhere I go.
571
00:58:23,833 --> 00:58:27,606
I mistake anyone who looks like you
for you.
572
00:58:27,942 --> 00:58:29,168
But what can I do?
573
00:58:30,059 --> 00:58:31,941
I'd do anything to have her!
574
00:58:32,160 --> 00:58:33,160
Jeong Seo.
575
00:58:34,285 --> 00:58:35,854
I wonder who Han Jeong Seo is.
576
00:58:35,964 --> 00:58:37,815
Even if it's a lie,
577
00:58:38,746 --> 00:58:41,819
can you just tell me
that you love me just once?
578
00:58:45,046 --> 00:58:46,046
That's right.
579
00:58:47,274 --> 00:58:49,150
I'm a liar.
580
00:58:50,083 --> 00:58:52,462
If you can't trust me, just leave!
581
00:58:53,119 --> 00:58:54,619
What's wrong with you?
582
00:58:54,908 --> 00:58:56,564
It's like you're a different person!
583
00:58:57,811 --> 00:59:01,100
I think he still longs
for the woman he loved.
584
00:59:01,976 --> 00:59:04,952
He said I and the woman look alike.
585
00:59:10,778 --> 00:59:14,247
Love will always come back to you!
39736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.