All language subtitles for Kuppel.16.S01E01.NORWEGiAN.1080p.WEB.H264_[ENG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,486 --> 00:00:14,986 DOME 16 2 00:00:59,186 --> 00:01:02,345 - What is it? - You have a message from Sam. 3 00:01:02,600 --> 00:01:05,279 He’s bored and wants you to come over. 4 00:01:23,160 --> 00:01:26,720 Show me that documentary we saw in class. 5 00:01:27,120 --> 00:01:29,919 You have seen 41 documentaries in class. 6 00:01:30,553 --> 00:01:32,592 The last one. 7 00:01:38,240 --> 00:01:41,559 And fast forward to the bit with the beach. 8 00:01:44,725 --> 00:01:46,755 Is this a beach? 9 00:01:46,840 --> 00:01:48,158 Yes. 10 00:01:51,600 --> 00:01:56,833 When the ecological collapse was declared irreversible in 2040, 11 00:01:56,919 --> 00:01:59,720 it paradoxically led to increased tourism... 12 00:02:00,612 --> 00:02:02,319 Freeze frame. 13 00:02:08,453 --> 00:02:10,092 Okay... 14 00:02:10,939 --> 00:02:12,978 Zoom in. 15 00:02:17,866 --> 00:02:20,105 Up a little. 16 00:02:23,586 --> 00:02:26,385 A little to the right. 17 00:02:28,466 --> 00:02:30,240 Zoom in. 18 00:02:30,853 --> 00:02:32,652 Zoom. 19 00:02:34,286 --> 00:02:36,925 Up a little. More. 20 00:02:38,406 --> 00:02:39,880 A little less. 21 00:02:43,120 --> 00:02:44,240 There. 22 00:02:51,600 --> 00:02:54,439 - Is that a boob? - What? No. 23 00:02:54,760 --> 00:02:58,479 - It looks very much like a boob. - It’s not a boob. 24 00:02:59,759 --> 00:03:02,600 It’s... a small mountain. 25 00:03:08,560 --> 00:03:13,253 - Parental Control does not allow boobs. - It’s a school video! 26 00:03:13,480 --> 00:03:18,199 - Your pulse suggests this is porn. - Stop reading my health data! 27 00:03:18,400 --> 00:03:21,919 - Parental Control forbids... - Fuck Parental Control. 28 00:03:22,320 --> 00:03:25,079 - Unable to fuck Parental Control. - Hi. 29 00:03:26,439 --> 00:03:29,933 Are you joining us? The grown-ups would like to see you. 30 00:03:31,706 --> 00:03:33,658 I’m doing my homework. 31 00:03:33,819 --> 00:03:36,658 You’ve been sitting still for four hours. 32 00:03:37,120 --> 00:03:39,759 Time to move about a bit? 33 00:03:42,059 --> 00:03:45,177 Your salt levels are up. Have you had chips? 34 00:03:45,263 --> 00:03:49,709 - Must you always read my data? - I’m your mother, Anton. 35 00:03:50,913 --> 00:03:55,440 Did you brush your teeth yet? Shower? Meditate? Masturbate? 36 00:03:58,499 --> 00:03:59,538 No. 37 00:03:59,699 --> 00:04:02,668 You must do it regularly, Anton. Okay? 38 00:04:02,753 --> 00:04:06,672 If you walk around with a hammer, all you see is nails. 39 00:04:08,200 --> 00:04:11,841 - What’s that supposed to mean? - Oh, a hammer? 40 00:04:11,926 --> 00:04:15,865 - It’s a tool you hit things with. - I know what a hammer is. 41 00:04:15,951 --> 00:04:19,120 Great. Well, rise and shine. 42 00:04:25,420 --> 00:04:28,675 And enough Roy for today. He stays here. 43 00:04:28,760 --> 00:04:30,799 Go and charge, Roy. 44 00:04:31,840 --> 00:04:32,879 Great. 45 00:04:33,846 --> 00:04:35,930 Hi. Hello. 46 00:04:39,452 --> 00:04:40,891 Hi, Great Grandpa. 47 00:04:41,080 --> 00:04:42,199 Hi, Anton. 48 00:04:43,760 --> 00:04:45,959 Hi, Great Great Grandma. 49 00:04:47,606 --> 00:04:52,005 - Here, Anton, you like these. - Yes, I do. Thank you so much. 50 00:05:13,027 --> 00:05:15,786 I don’t remember where I found it. 51 00:05:15,913 --> 00:05:17,952 Won’t you tell me? 52 00:05:18,686 --> 00:05:20,800 A baby girl chain! 53 00:05:21,225 --> 00:05:23,625 You probably took it from a baby. 54 00:05:23,733 --> 00:05:25,004 Hi, Thea. 55 00:05:25,110 --> 00:05:27,877 Shouldn’t you be getting ready? 56 00:05:28,379 --> 00:05:30,738 - Is it today? - Yes, it’s today. 57 00:05:32,026 --> 00:05:34,065 Thea and I have plans. 58 00:05:35,767 --> 00:05:39,840 Which dome? Which dome are you going to? 59 00:05:39,940 --> 00:05:43,290 Haven. Emma, we made a deal. 60 00:05:44,011 --> 00:05:45,768 - Can’t I stay with Thea? - No. 61 00:05:45,853 --> 00:05:47,761 - I’ll be here in the yard. - No. 62 00:05:48,144 --> 00:05:50,657 Be at the gate in 15 minutes. 63 00:05:50,743 --> 00:05:53,723 - I’ll come with you. - You don’t want to. 64 00:05:53,808 --> 00:05:55,727 I’ve never been to a dome. 65 00:05:56,126 --> 00:05:58,760 She grovels to them. It’s awful. 66 00:06:05,186 --> 00:06:08,145 - Have you got a girlfriend, Anton? - No. 67 00:06:08,600 --> 00:06:10,459 But you’re so handsome. 68 00:06:10,561 --> 00:06:14,720 The best-looking boy in all of Haven, that’s for certain. 69 00:06:16,840 --> 00:06:19,688 I bet all great-grandmas say that. 70 00:06:19,773 --> 00:06:21,030 You think so? 71 00:06:21,906 --> 00:06:25,107 - How’s school? - It’s fine. 72 00:06:25,719 --> 00:06:27,560 Do you still swim, Anton? 73 00:06:27,879 --> 00:06:29,943 - Yes. - That’s good. 74 00:06:30,720 --> 00:06:32,001 Hi. 75 00:06:32,086 --> 00:06:34,254 You’re growing up so fast, 76 00:06:34,340 --> 00:06:36,792 but don’t forget to be a child. 77 00:06:36,878 --> 00:06:37,878 Yes. 78 00:06:37,964 --> 00:06:41,643 You’ll be a grown-up for ages, so remember to play. 79 00:06:41,753 --> 00:06:44,703 - Yes, I play a lot. - Good. 80 00:06:45,573 --> 00:06:49,021 I once had tacos with Ludacris! 81 00:06:49,106 --> 00:06:53,985 I met one of your teachers yesterday. He said very nice things about you. 82 00:06:55,610 --> 00:06:58,875 Well, it’s good to see you all, but I have to go. 83 00:06:58,960 --> 00:07:00,350 Already? 84 00:07:00,435 --> 00:07:03,717 Yes, I promised to help Sam. 85 00:07:04,260 --> 00:07:08,456 He and his dads pack surplus food and send it to the people outside. 86 00:07:10,727 --> 00:07:14,446 - That’s good. You need a purpose. - Yes. 87 00:07:15,520 --> 00:07:17,876 Give his fathers our regards. 88 00:07:17,961 --> 00:07:19,715 Ask them over for tea later. 89 00:07:19,801 --> 00:07:22,528 - Okay. Bye. - Goodbye. 90 00:08:39,840 --> 00:08:40,960 Hi. 91 00:08:51,340 --> 00:08:54,268 There was one naked woman in the background. 92 00:08:54,353 --> 00:08:57,075 When I ask them to turn off Parental Control, 93 00:08:57,160 --> 00:08:58,221 they say, 94 00:08:58,321 --> 00:09:01,080 “Can’t you just use your imagination, Anton?” 95 00:09:16,186 --> 00:09:20,225 I should get into one of those and blast out of here. 96 00:09:25,126 --> 00:09:29,556 - You think it would work? - There’s enough room. 97 00:09:29,972 --> 00:09:32,091 Have you never thought about it? 98 00:09:42,640 --> 00:09:44,138 Imagine. 99 00:09:44,223 --> 00:09:46,340 No one knows who you are. 100 00:09:46,847 --> 00:09:49,014 No one feeds you cakes 101 00:09:49,100 --> 00:09:52,765 and goes on about how much you’ve grown. 102 00:10:09,325 --> 00:10:11,971 If you really want to see a boob, 103 00:10:12,056 --> 00:10:14,266 you can just climb up there. 104 00:10:15,960 --> 00:10:18,130 There’s a hatch 105 00:10:18,215 --> 00:10:21,800 where you can see into the guest-worker showers. 106 00:10:22,560 --> 00:10:24,217 - Says who? - Trym. 107 00:10:24,580 --> 00:10:27,148 Trym? Don’t listen to him. 108 00:10:27,233 --> 00:10:29,623 He says he’s been there himself. 109 00:10:31,038 --> 00:10:34,450 - Has he? - Want to try it after they leave? 110 00:10:35,032 --> 00:10:38,013 Are you crazy? What if someone found out? 111 00:10:38,100 --> 00:10:39,873 No one will know. 112 00:10:41,920 --> 00:10:45,701 But... it would still be wrong. 113 00:10:47,355 --> 00:10:51,426 Wouldn’t it be fun not to do everything right for once? 114 00:10:51,559 --> 00:10:53,779 I don’t do everything right. 115 00:10:54,680 --> 00:10:56,400 - Hi, Anton! - Hi. 116 00:10:58,946 --> 00:11:01,148 How nice of you to help Sam. 117 00:11:01,757 --> 00:11:04,160 I had to drag him in here today. 118 00:11:04,632 --> 00:11:07,044 Anton came voluntarily, Sam. 119 00:11:07,479 --> 00:11:10,168 But Anton does everything right. 120 00:11:13,172 --> 00:11:15,067 Am I finished now? 121 00:11:15,640 --> 00:11:17,515 What about your purpose, Sam? 122 00:11:17,600 --> 00:11:19,563 Have you forgotten it? 123 00:11:19,685 --> 00:11:21,645 No, I haven’t forgotten it. 124 00:11:21,730 --> 00:11:24,164 But I can still think it’s boring. 125 00:11:24,250 --> 00:11:25,600 What’s boring? 126 00:11:26,720 --> 00:11:28,685 Sam thinks it’s boring, Anton. 127 00:11:29,310 --> 00:11:30,799 You know what’s boring? 128 00:11:30,906 --> 00:11:34,625 Living out there. And having to become an adult at only 18. 129 00:11:35,006 --> 00:11:37,728 Not knowing if you have a fatal illness, 130 00:11:37,840 --> 00:11:41,279 or if your universal income will get you enough food. 131 00:11:41,400 --> 00:11:43,292 That’s really boring. 132 00:11:44,026 --> 00:11:47,113 Mom wondered if you’d like to come for tea later. 133 00:11:47,213 --> 00:11:50,336 - We have a prior engagement. - I don’t. 134 00:11:50,700 --> 00:11:54,230 Great Grandma is 120 today, Sam. Milestone birthday. 135 00:11:54,440 --> 00:11:56,640 But Anton and I have plans. 136 00:12:00,000 --> 00:12:01,786 Fine. 137 00:12:03,240 --> 00:12:05,800 - Bye. - Goodbye, Anton. 138 00:12:10,273 --> 00:12:13,518 We always have some family thing to attend! 139 00:12:51,360 --> 00:12:54,853 Most people wouldn’t think of this as punishment. 140 00:12:55,227 --> 00:12:59,066 - It is a punishment, though. - Coming to work with Mom? 141 00:12:59,806 --> 00:13:02,658 Yes, for staying out for one night. 142 00:13:05,919 --> 00:13:07,726 Eleven nights. 143 00:13:13,973 --> 00:13:16,992 Yes, I know underground people too. 144 00:13:19,659 --> 00:13:23,538 You’re only 16, Emma. Many of them are very unstable. 145 00:13:23,947 --> 00:13:26,473 I can take care of myself. 146 00:13:34,526 --> 00:13:38,366 Hey, they have milkshakes from real cows in there. 147 00:13:39,219 --> 00:13:41,818 Not too grown up for that, are you? 148 00:13:43,819 --> 00:13:47,258 If you manage not to offend anyone, you can have two. 149 00:13:47,719 --> 00:13:49,597 Two milkshakes? 150 00:16:16,193 --> 00:16:18,538 Hi, you’re back. 151 00:16:18,623 --> 00:16:20,253 We’ve missed you. 152 00:16:21,073 --> 00:16:23,202 And you’ll be at work with Mom? 153 00:16:23,287 --> 00:16:24,605 That’s nice. 154 00:16:25,179 --> 00:16:27,618 She’s the world’s best cook. 155 00:16:28,480 --> 00:16:32,519 Have you been ill or exposed to illness in the last three months? 156 00:16:37,226 --> 00:16:40,732 Why must I shower if I won’t be touching the food? 157 00:16:40,817 --> 00:16:44,391 - Emma! - Our immune systems are not as good as yours. 158 00:16:44,476 --> 00:16:48,639 We must be certain you don’t bring in any contagion. 159 00:16:49,451 --> 00:16:52,583 So all your fresh air is making you weak? 160 00:16:52,923 --> 00:16:54,541 You could say that. 161 00:16:54,626 --> 00:16:57,129 - Poor you, then. - Stop it, Emma! 162 00:16:59,659 --> 00:17:02,698 There. Thank you, welcome. 163 00:17:55,086 --> 00:17:58,165 What? No, you’re overreacting. 164 00:17:58,280 --> 00:18:00,399 You need to stop it. 165 00:19:03,119 --> 00:19:04,400 Emma? 166 00:19:07,093 --> 00:19:07,840 Emma! 12013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.