Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,080 --> 00:00:24,080
(Meditasjonsmusikk.)
2
00:00:49,920 --> 00:00:52,720
(Svak varslingslyd.)
3
00:00:59,320 --> 00:01:03,160
-Hva er det?
-Melding fra Sam.
4
00:01:03,280 --> 00:01:07,320
Han kjeder segog vil at du skal komme.
5
00:01:23,320 --> 00:01:27,360
Vis meg dokumentaren vi så i klassen.
6
00:01:27,480 --> 00:01:32,480
-Du har sett 41 dokumentarer i klassen.
-Den siste.
7
00:01:38,440 --> 00:01:42,640
Og spol fram til der det er strand.
8
00:01:44,800 --> 00:01:48,560
-Er dette en strand?
-Ja.
9
00:01:51,760 --> 00:01:56,840
Da den økologiske kollapsenble erklært irreversibel i 2040, -
10
00:01:56,960 --> 00:02:00,760
- førte det paradoksalt nok til økt turisme ...
11
00:02:00,880 --> 00:02:02,840
Frys.
12
00:02:08,600 --> 00:02:12,360
OK. Zoom inn ...
13
00:02:18,040 --> 00:02:20,640
Opp. Litt opp.
14
00:02:23,720 --> 00:02:26,080
Litt til høyre.
15
00:02:28,560 --> 00:02:31,000
Zoom inn.
16
00:02:31,120 --> 00:02:33,160
Zoom ...
17
00:02:34,400 --> 00:02:37,040
Litt opp. Mer.
18
00:02:38,640 --> 00:02:40,880
Litt mindre.
19
00:02:43,440 --> 00:02:45,400
Der.
20
00:02:51,760 --> 00:02:54,640
-Er dette pupp?
-Hva? Nei ...
21
00:02:54,760 --> 00:02:59,480
-Det ligner veldig pupp.
-Det er ikke en pupp.
22
00:02:59,600 --> 00:03:02,480
Det er ... et lite fjell.
23
00:03:08,440 --> 00:03:13,360
-Foreldrekontroll tillater ikke at du ser pupp.
-Det er fra skolen!
24
00:03:13,480 --> 00:03:18,280
-Dine helsedata tilsier at det er pornografisk.
-Slutt å lese dem!
25
00:03:18,400 --> 00:03:22,200
-Foreldrekontroll tillater ikke ...
-Føkk Foreldrekontroll.
26
00:03:22,320 --> 00:03:25,880
-Kan ikke føkke Foreldrekontroll.
-Hei.
27
00:03:26,880 --> 00:03:31,080
Kommer du ut snart?
De voksne vil så gjerne se deg.
28
00:03:31,200 --> 00:03:34,240
Jeg gjør egentlig lekser.
29
00:03:34,360 --> 00:03:40,360
Du har sittet stille i fire timer nå.
På tide at du rører litt på deg?
30
00:03:41,920 --> 00:03:45,760
Du har mye salt i kroppen.
Har du spist pommes frites?
31
00:03:45,880 --> 00:03:50,960
-Må du alltid lese helsedataene mine?
-Jeg er moren din, Anton.
32
00:03:51,080 --> 00:03:54,560
Har du pusset tenner?
Dusjet? Meditert?
33
00:03:54,680 --> 00:03:56,840
Onanert?
34
00:03:58,600 --> 00:04:02,920
-Nei.
-Det må du gjøre regelmessig.
35
00:04:03,040 --> 00:04:08,200
Går du rundt med en hammer,
blir alt du ser, til en spiker.
36
00:04:09,520 --> 00:04:14,080
-Hva skal det bety?
-En hammer? Det er en sånn man brukte til ...
37
00:04:14,200 --> 00:04:17,800
-Jeg vet hva en hammer er.
-Så bra, da!
38
00:04:17,920 --> 00:04:21,000
Du, opp og hoppe.
39
00:04:25,320 --> 00:04:28,640
Nok Roy for i dag. Roy kan bli her.
40
00:04:28,760 --> 00:04:31,800
Gå til lading, Roy.
41
00:04:32,880 --> 00:04:36,520
-Hei, Anton!
-Hei. Hallo.
42
00:04:39,600 --> 00:04:42,680
-Hei, oldefar.
-Hei, Anton.
43
00:04:43,760 --> 00:04:46,400
Hei, tippoldemor.
44
00:04:47,640 --> 00:04:52,440
-Se her, Anton. Denne liker du.
-Ja, tusen takk.
45
00:05:13,640 --> 00:05:18,280
-Jeg vet aldri hvor jeg finner ting.
-Har du lyst å fortelle?
46
00:05:18,400 --> 00:05:23,840
Litt random å komme med "Baby Girl"-lenke!
Du har sikkert tatt den fra en baby ...
47
00:05:23,960 --> 00:05:28,400
Hei, Thea. Du, burde ikke du
begynne å gjøre deg klar?
48
00:05:28,520 --> 00:05:32,000
-Er det i dag?
-Ja, det er i dag.
49
00:05:32,120 --> 00:05:35,440
Thea og jeg har planer.
50
00:05:35,560 --> 00:05:39,840
Hvilken kuppel
er det dere skal til, egentlig?
51
00:05:39,960 --> 00:05:44,080
Haven. Du, Emma!
Vi har en avtale, sant?
52
00:05:44,200 --> 00:05:48,360
Kan jeg ikke være her hos Thea?
Jeg lover å bli i bakgården.
53
00:05:48,480 --> 00:05:51,240
Vi ses ved porten om et kvarter.
54
00:05:51,360 --> 00:05:56,120
Jeg kan godt bli med.
Jeg har aldri vært i en kuppel.
55
00:05:56,240 --> 00:06:00,200
Hun kryper for dem. Det er ekkelt.
56
00:06:05,360 --> 00:06:08,480
-Har du fått deg kjæreste, Anton?
-Nei.
57
00:06:08,600 --> 00:06:14,600
-Og så du som er så kjekk!
-Kjekkeste gutten i hele Haven, det er sikkert.
58
00:06:16,680 --> 00:06:21,360
-Det tror jeg alle oldemødre sier, oldemor.
-Tror du det?
59
00:06:21,480 --> 00:06:25,760
-Hvordan går det på skolen, Anton?
-Det går fint.
60
00:06:25,880 --> 00:06:31,120
Svømmer du fortsatt, Anton?
Det er bra.
61
00:06:32,280 --> 00:06:37,960
Jeg synes du vokser så fort.
Du må huske å være barn, også.
62
00:06:38,080 --> 00:06:41,960
Voksen skal du være lenge,
så du må huske å leke.
63
00:06:42,080 --> 00:06:45,680
-Jeg leker masse, jeg.
-Det er bra.
64
00:06:45,800 --> 00:06:49,280
Jeg har spist taco med Ludacris.
65
00:06:49,400 --> 00:06:54,240
Jeg møtte læreren din i går.
Han skrøt så fælt av deg.
66
00:06:55,880 --> 00:07:00,880
Det var koselig å se dere,
men jeg må nesten gå.
67
00:07:01,000 --> 00:07:04,560
Ja, jeg har lovet å hjelpe Sam.
68
00:07:04,680 --> 00:07:10,600
Han og pappaene hans pakker
overskuddsmat og sender til de utenfor.
69
00:07:10,720 --> 00:07:15,560
-Det er bra. Man må ha en hensikt.
-Ja, nettopp.
70
00:07:15,680 --> 00:07:20,000
Hils fedrene hans, da.
De må gjerne komme på te etterpå.
71
00:07:20,120 --> 00:07:23,120
-OK. Ha det.
-Ha det!
72
00:08:40,000 --> 00:08:41,760
Hei.
73
00:08:51,400 --> 00:08:58,520
Det var én naken dame, langt bak i bildet!
Ber jeg dem skru av Foreldrekontroll, sier de:
74
00:08:58,640 --> 00:09:02,440
"Kan du ikke bare bruke fantasien, da?"
75
00:09:16,320 --> 00:09:21,640
Skulle bare lagt meg oppi der
og skutt meg selv ut herfra.
76
00:09:25,080 --> 00:09:28,600
Tror du det går an?
77
00:09:28,720 --> 00:09:32,840
Det er jo plass, da.
Har du aldri tenkt på det?
78
00:09:32,960 --> 00:09:36,440
(Sams pappa roper på italiensk.)
79
00:09:42,680 --> 00:09:46,920
Tenk deg det.
Ingen som vet hvem du er.
80
00:09:47,040 --> 00:09:53,000
Ingen som mater deg med kaker
og snakker om hvor stor du har blitt.
81
00:10:09,920 --> 00:10:16,080
Har du veldig lyst til å se en pupp,
er det bare å klatre opp der.
82
00:10:16,200 --> 00:10:22,560
Det er en slags luke der gjeste-
arbeiderne dusjer, hvor man kan se ned.
83
00:10:22,680 --> 00:10:27,320
Hvem har sagt det?
Trym? Du kan ikke høre på ham.
84
00:10:27,440 --> 00:10:32,520
-Han sier han har vært der selv.
-Har han?
85
00:10:32,640 --> 00:10:38,400
-Lyst til å sjekke det ut når de har dratt?
-Er du gæren? Tenk om noen fikk vite det!
86
00:10:38,520 --> 00:10:41,800
Ingen kommer til å finne det ut.
87
00:10:41,920 --> 00:10:45,920
Men ... Det er jo feil likevel.
88
00:10:47,280 --> 00:10:51,760
Hadde det ikke vært gøy,
én gang, å ikke gjøre alt riktig?
89
00:10:51,880 --> 00:10:54,880
Jeg gjør ikke alt riktig!
90
00:10:55,000 --> 00:10:57,920
-Hei, Anton!
-Hei.
91
00:10:59,200 --> 00:11:04,920
Koselig at du kom for å hjelpe Sam.
Jeg måtte hale og dra for å få ham til å komme.
92
00:11:05,040 --> 00:11:11,400
-Anton kom frivillig, Sam.
-Ja, men Anton gjør alt riktig.
93
00:11:13,320 --> 00:11:15,760
Er jeg ferdig nå?
94
00:11:15,880 --> 00:11:19,920
Hva er hensikten din, Sam?Har du glemt den?
95
00:11:20,040 --> 00:11:24,440
Nei, det har jeg ikke,men jeg må få si at dette er kjedelig.
96
00:11:24,560 --> 00:11:26,720
Hva da, kjedelig?
97
00:11:26,840 --> 00:11:31,240
Sam synes det er kjedelig, Anton.
Vet du hva som er kjedelig?
98
00:11:31,360 --> 00:11:35,080
Bo der ute
og måtte bli voksen når du er atten.
99
00:11:35,200 --> 00:11:41,440
Å ikke vite om du har dødelige sykdommer,
eller om borgerlønna rekker til mat.
100
00:11:41,560 --> 00:11:44,280
Det er kjedelig, det.
101
00:11:44,400 --> 00:11:49,840
-Mamma lurte på om dere ville komme på te.
-Koselig, men vi må rett videre.
102
00:11:49,960 --> 00:11:54,320
-Ikke jeg.
-Oldemor blir 120 år i dag. Rundt tall.
103
00:11:54,440 --> 00:11:57,760
Men jeg og Anton har planer ...
104
00:12:00,120 --> 00:12:02,000
Greit.
105
00:12:03,240 --> 00:12:06,760
-Ha det.
-Ha det, Anton.
106
00:12:10,520 --> 00:12:15,000
Alltid er detett eller annet med familien ...
107
00:12:51,320 --> 00:12:55,480
Du vet at de fleste
ikke ville sett på dette som straff?
108
00:12:55,600 --> 00:12:59,840
-Det er straff, jo.
-Å være med mamma på jobb?
109
00:12:59,960 --> 00:13:03,280
Ja. Jeg stakk av én kveld.
110
00:13:06,000 --> 00:13:08,560
Elleve kvelder.
111
00:13:14,040 --> 00:13:18,800
Ja, jeg kjenner
folk under bakken, jeg òg.
112
00:13:19,840 --> 00:13:24,360
Du er bare seksten, Emma.
Det er masse ustabile folk der.
113
00:13:24,480 --> 00:13:27,640
Jeg klarer å passe på meg selv.
114
00:13:34,720 --> 00:13:39,440
Du, de har milkshake
fra ekte ku der inne.
115
00:13:39,560 --> 00:13:42,880
Du er ikke blitt for gammel til det?
116
00:13:44,040 --> 00:13:47,720
Klarer du å ikke fornærme noen,
skal du få to.
117
00:13:47,840 --> 00:13:50,120
To milkshake?
118
00:16:16,240 --> 00:16:21,080
Hei, er det deg!
Deg har vi savnet.
119
00:16:21,200 --> 00:16:25,160
Og du er med mamma på jobb?
Så hyggelig.
120
00:16:25,280 --> 00:16:31,840
Hun er verdens beste kokk. Ingen syke eller
nærkontakt med syke de siste tre månedene?
121
00:16:31,960 --> 00:16:33,920
Nei.
122
00:16:37,120 --> 00:16:41,400
Hvorfor må jeg dusje
og skifte når jeg har blåst grønt?
123
00:16:41,520 --> 00:16:48,680
Vi har ikke så bra immunforsvar
som dere, vet du. Vi må være helt sikre.
124
00:16:48,800 --> 00:16:54,720
-Så all den friske luften gjør dere svake?
-Ja, det kan du si.
125
00:16:54,840 --> 00:16:58,440
-Stakkars dere, da.
-Slutt, Emma!
126
00:16:59,880 --> 00:17:03,040
Sånn. Takk. Velkommen.
127
00:17:55,400 --> 00:18:00,680
Hva? Nei, du overreagerer nå.Du må slutte med det!
128
00:19:01,120 --> 00:19:04,360
Emma? Emma!
129
00:19:05,400 --> 00:19:08,720
Kom ut, Emma! Emma!
10699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.