All language subtitles for Hierarchy E02 Sinhala sub @ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,292 --> 00:00:44,961
ධුරාවලිය
2
00:01:10,320 --> 00:01:11,237
ම්ම්ම්
3
00:01:18,620 --> 00:01:21,247
සුභ උදෑසනක්. ඔයා හොඳින් නිදාගන්නවද?
4
00:01:21,831 --> 00:01:24,084
මි.මී.
5
00:01:32,092 --> 00:01:33,384
අවදි වීමට කාලයයි.
6
00:01:34,385 --> 00:01:35,303
මි.මී.
7
00:01:42,227 --> 00:01:43,478
ඔබ හොඳින් නිදාගත්තාද?
8
00:01:44,229 --> 00:01:45,188
ම්ම්ම්
9
00:01:59,244 --> 00:02:00,537
පරක්කු වෙන්න එපා, හරිද?
10
00:02:05,041 --> 00:02:07,043
- මම ඔබව පාසලේදී හමුවෙමු. -නැවත හමුවෙමු!
11
00:02:28,690 --> 00:02:31,651
කථාංග 2 රහස: රහසක් තුළ
12
00:02:41,828 --> 00:02:43,454
අපි ඉවරයි.
13
00:02:43,538 --> 00:02:44,664
මම කරලා ඉවරයි.
14
00:04:22,262 --> 00:04:25,098
ඔබ සියලු දෙනා හොඳින් සිටින බව මට විශ්වාසයි. ඔවුන්ගේ තෑගි දෙන්න.
15
00:04:31,104 --> 00:04:32,146
අපි ගොඩක් ස්තුතිවන්ත වෙනවා, නෝනා.
16
00:04:33,773 --> 00:04:35,984
මම හිතුවේ නෑ ලබන මාසේ වෙනකම් ඔයාව හම්බවෙයි කියලා.
17
00:04:37,360 --> 00:04:40,196
Ri-an, මගේ ආදරණීය පුතා.
18
00:04:40,280 --> 00:04:41,948
ඔයා හොඳට බලනවා.
19
00:04:42,031 --> 00:04:44,617
සිංගප්පූරුවේ මගේ ව්යාපාරය කලින් අවසන් වූ නිසා මම එහි යාමට සිතුවෙමි.
20
00:04:44,701 --> 00:04:46,995
ඉස්කෝලෙ කොහොමද? දැනටමත් තුන්වන වසර!
21
00:04:47,662 --> 00:04:51,332
මගේ, කාලය පියාසර කරන ආකාරය. අපි එය දැන ගැනීමට පෙර ඔබ විද්යාලයේ සිටිනු ඇත.
22
00:04:52,417 --> 00:04:54,127
මවක් හැඟීම්බර වේ.
23
00:04:54,210 --> 00:04:55,837
ඔවුන් ඉතා වේගයෙන් වර්ධනය වේ.
24
00:04:56,879 --> 00:04:57,797
මම දෙවන වසරේ.
25
00:04:58,631 --> 00:04:59,465
හ්ම්?
26
00:04:59,549 --> 00:05:01,592
මම උපාධිය ලබාගන්න තව අවුරුද්දක් තියෙනවා.
27
00:05:03,469 --> 00:05:06,806
ඒක හරි අපූරුයි! ඔබ ඉගෙනීමට කැමති විශ්ව විද්යාලය ගැන ඔබ සිතුවාද?
28
00:05:06,889 --> 00:05:09,684
සමහරවිට... එංගලන්තය සුදුසු වේවිද?
29
00:05:09,767 --> 00:05:10,685
ඔහ්.
30
00:05:11,519 --> 00:05:13,021
අපි මගේ කාලසටහන පිළිවෙලට කරමු.
31
00:05:13,104 --> 00:05:14,188
ඔව් නෝනා.
32
00:05:20,361 --> 00:05:22,572
12:00 ට විධායකයින් සමඟ දිවා ආහාරය.
33
00:05:22,655 --> 00:05:24,449
ජූෂින් ගැලරිය 2:00 ට.
34
00:05:24,532 --> 00:05:25,658
ජූෂින් හෝටලය සවස 4.00 ට.
35
00:05:25,742 --> 00:05:28,036
සහ... තව මොනවද තිබුණේ?
36
00:05:28,119 --> 00:05:29,746
ඔබට අධ්යක්ෂක ඇන් සමඟ හමුවක් තිබේ.
37
00:05:30,413 --> 00:05:32,874
- මම දිවා ආහාරයෙන් පසු අධ්යක්ෂවරයාව ඇතුල් කරන්නම්. - හරි.
38
00:05:32,957 --> 00:05:35,585
කාලගුණය හැර ලන්ඩනයේ සෑම දෙයක්ම පුදුම සහගතය.
39
00:05:35,668 --> 00:05:38,588
එක්සත් රාජධානියේ කොහේ හරි තෝරන්න. ඔබ ඒ ගැන පසුතැවෙන්නේ නැත.
40
00:05:38,671 --> 00:05:40,173
ඔයා ගිහින් මාස තුනක් වෙනවා.
41
00:05:40,256 --> 00:05:42,216
අපි වසරකට වැඩි කාලයක් සැබෑ සංවාදයක් පවත්වා නැත.
42
00:05:43,301 --> 00:05:45,178
අඩුම තරමේ මට කොහොමද කියලා අහන්න පුළුවන්.
43
00:05:45,261 --> 00:05:48,097
හරියට, මම හොඳින් කනවා නම්, හෝ මම අසනීප වී ඇත්නම්!
44
00:05:48,181 --> 00:05:49,390
මම වැඩුණු කෙනෙක් නෙවෙයි.
45
00:05:50,725 --> 00:05:52,643
මට තවමත් සමහර විට මගේ දෙමාපියන් අවශ්ය වේ.
46
00:05:53,353 --> 00:05:55,897
මම Ri-anව බලාගන්න කාර්ය මණ්ඩලයේ කී දෙනෙක් පවරලා තියෙනවද?
47
00:05:55,980 --> 00:05:57,273
ගුරුවරුන් හය දෙනෙක්, සහායකයින් දෙදෙනෙක්,
48
00:05:57,357 --> 00:05:59,233
සෞඛ්ය විශේෂඥයින් තිදෙනෙක් සහ පෝෂණවේදීන් හතර දෙනෙක්.
49
00:05:59,317 --> 00:06:00,443
සම්පූර්ණ පහළොවක්, නෝනා.
50
00:06:01,527 --> 00:06:03,321
ඔබට කුමන ආකාරයේ අවධානයක් නැතිද?
51
00:06:11,829 --> 00:06:15,583
පාලක මණ්ඩල රැස්වීමට පෙර ප්රධාන විධායක නිලධාරී Ryu සමඟ යමක් සකස් කරමු.
52
00:06:15,666 --> 00:06:16,751
ඔව් නෝනා.
53
00:06:45,405 --> 00:06:47,115
ඔහ්! ටේ-හෝ!
54
00:06:48,574 --> 00:06:49,450
හේයි!
55
00:06:53,162 --> 00:06:54,705
යේසුස් ක්රිස්තුස්.
56
00:06:54,789 --> 00:06:56,874
ඔබේ අපිරිසිදු දෑත් මගෙන් ඉවත් කරන්න, පුණ්ය නඩුව!
57
00:07:00,294 --> 00:07:01,546
හේයි, ටේ-හෝ.
58
00:07:05,007 --> 00:07:08,094
මචන් ඇත්තටම උබට කිසිම හෝඩුවාවක් නෑ නේද?
59
00:07:08,177 --> 00:07:10,596
- ඔබ ටේ-හෝ දන්නවාද? - ඇත්ත වශයෙන්ම ඔහු එසේ නොකරයි.
60
00:07:10,680 --> 00:07:13,433
ඔහු Jaeyul Hotels හි උරුමක්කාරයා සමඟ ඔහු මිතුරෙකු මෙන් පෙනේද?
61
00:07:13,516 --> 00:07:16,394
බලන්න, ශිෂ්යත්ව ළමය, මෙතනට ගියා කියලා ඔයා අපේ යාළුවෙක් වෙන්නේ නැහැ.
62
00:07:17,437 --> 00:07:19,313
ඔහු හිනාවුනා!
63
00:07:19,397 --> 00:07:20,648
-වාව්! - අපේ මුහුණුවල!
64
00:07:20,731 --> 00:07:24,444
මේ සාමාන්ය වැසියා සිතන්නේ තමන්ට අවශ්ය විටෙක උඩට පැමිණ උත්තමයන්ව අල්ලන්නට හැකි බවය.
65
00:07:24,527 --> 00:07:27,405
Tae-ho ඔහුගේ උරහිස සෝදාගත යුතුය. එය කුණු වීමට පටන් ගත හැකිය.
66
00:07:27,488 --> 00:07:29,157
ඔහ්, බලන්න.
67
00:07:29,240 --> 00:07:30,241
ඔහ්!
68
00:07:30,324 --> 00:07:31,993
කොහෙත්ම නැහැ! ඔහු ඇත්තටම ඔහුගේ මුහුණ පෙන්නුවාද?
69
00:07:32,076 --> 00:07:34,662
රි-ආන් එයාගේ ධෛර්යයෙන් unboxing වීඩියෝ එකක් කරන්න යනවා.
70
00:07:34,745 --> 00:07:38,332
ඔහු කලබල වී ඇත, එය සහතිකයි. සිරාවටම, එදා රෑ මොකද වෙන්නේ?
71
00:07:38,416 --> 00:07:41,210
ජේ-අයි එතන හිටගෙන ඒ ශිෂ්යත්ව ළමයට ඇයව සිපගන්න දෙන්නේ කොහොමද?
72
00:07:41,294 --> 00:07:42,420
සමහර විට ඇය එයට සම්බන්ධ වූවා විය හැකිය.
73
00:07:42,503 --> 00:07:45,089
අහ්, කොහෙත්ම නැහැ! ජේ-අයි ශිෂ්යත්ව ළමයෙක් එක්ක?
74
00:07:45,173 --> 00:07:47,341
ඇය කවදාවත්! ඇය, හේ-රා?
75
00:07:49,719 --> 00:07:51,220
මම එය බැහැර කරන්නේ නැහැ.
76
00:07:51,304 --> 00:07:54,765
ශිෂ්යත්වය හෝ නැත, ජේ-අයි ඔහුට කැමති නම්, එයයි.
77
00:07:54,849 --> 00:07:55,933
ඇත්ත වශයෙන්ම, එය ආශ්වාදජනකයි.
78
00:07:56,017 --> 00:07:59,979
කෙනෙකුගේ තරාතිරම හෝ සමාජ තරාතිරම නොබලා ඔවුන් වෙත ආකර්ෂණය වීම.
79
00:08:00,062 --> 00:08:00,980
ඇත්තටම?
80
00:08:01,063 --> 00:08:03,816
ඉතින් ඔබ ගැන කුමක් කිව හැකිද, හේ-රා? එම රීතිය ඔබට අදාළද?
81
00:08:03,900 --> 00:08:04,984
ඔහ්, මම වෙනස්.
82
00:08:05,067 --> 00:08:08,070
මට වඩා දුප්පත් මිනිසෙකුට මට කිසිදා ආකර්ෂණය විය නොහැක.
83
00:08:08,654 --> 00:08:10,364
ඒක තියෙන්නේ මගේ DNA වල විතරයි.
84
00:08:10,448 --> 00:08:12,408
ඔහ්. හේයි එයා එනවා.
85
00:08:40,394 --> 00:08:42,647
ඔබට ඔවුන්ගේ නරක පැත්තට යාමට අවශ්ය නැත.
86
00:08:42,730 --> 00:08:44,857
Chan-min කලින් දවසේ කියපු හැමදේම ඇත්ත.
87
00:08:44,941 --> 00:08:45,942
මියගිය දරුවා,
88
00:08:46,025 --> 00:08:48,069
ඒ ඔහු රී-අන්ව කෝපයට පත් කළ නිසාය.
89
00:08:48,152 --> 00:08:50,238
ඔවුන් කීවේ එය පහරක් සහ ධාවනයක් බවයි, නමුත් එය ගොන් කතාවක්.
90
00:08:50,321 --> 00:08:53,282
ඔහු රි-අන්ගේ මැරයන්ට බෙහෙවින් බිය වූ අතර ඔහු රථවාහන තදබදයට දිව ගියේය.
91
00:08:54,534 --> 00:08:56,202
නැත්නම් කවුරුහරි හිතාමතාම ඔහුට පහර දුන්නා.
92
00:08:57,286 --> 00:09:00,122
නමුත් ඇයි? රි-අන්ව අවුස්සන්න ඔහු කළේ කුමක්ද?
93
00:09:00,790 --> 00:09:02,166
ඒ Jae-i නිසා.
94
00:09:02,250 --> 00:09:04,502
ඔහු Jae-i සමඟ මිතුරු වූ අතර Ri-an එයට කැමති වූයේ නැත.
95
00:09:04,585 --> 00:09:07,630
-කුමක් ද? ඔබ කියන්නේ, එපමණද? -"එච්චරයි"? ජේ-මම ඔහුගේ පෙම්වතිය!
96
00:09:07,713 --> 00:09:11,175
ඔහුගේ අචිලස් විලුඹ. ඔහු සැලකිලිමත් වන එකම දෙය ඇයයි!
97
00:09:45,042 --> 00:09:46,460
මට මොනවාහරි කියන්න.
98
00:09:46,544 --> 00:09:48,296
ඇත්තටම ඒ පුංචි සංදර්ශනය අවශ්ය වුණාද?
99
00:09:48,379 --> 00:09:49,630
ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද, "පෙන්වන්න"?
100
00:09:50,548 --> 00:09:51,382
මෙම හාදුව?
101
00:09:54,260 --> 00:09:56,596
මම කලින් කියපු දේ හොඳටම ඇති.
102
00:09:56,679 --> 00:09:58,681
මම ඔයාට හොඳටම පැහැදිලියි.
103
00:09:59,223 --> 00:10:01,684
මම කැමති කවුද සහ ඔවුන් සමඟ කිරීමට මා තෝරා ගන්නා දේ
104
00:10:02,393 --> 00:10:03,644
ඔබ සමඟ කිසිම සම්බන්ධයක් නැත.
105
00:10:03,728 --> 00:10:04,812
ඔයා ඒ මිනිහට කැමතිද?
106
00:10:05,855 --> 00:10:06,772
ශිෂ්යත්ව ළමයා?
107
00:10:08,524 --> 00:10:10,192
ඇත්තටම මොකක්ද මෙතන වෙන්නේ?
108
00:10:10,276 --> 00:10:13,279
ඔබ හදිසියේම එය නතර කිරීමට සැබෑ හේතුව කුමක්ද?
109
00:10:14,030 --> 00:10:15,990
අනික මොකටද අලුත් කොල්ලව ඒකට ගේන්නේ?
110
00:10:17,408 --> 00:10:19,952
ඔයා මට ඇත්ත කියන්න කලින් මැරෙනවා කිව්වා.
111
00:10:20,036 --> 00:10:21,621
නමුත් මට දැනගන්න ඕන, Jung Jae-i.
112
00:10:22,538 --> 00:10:23,372
ඇත්ත වශයෙන්ම,
113
00:10:24,582 --> 00:10:26,667
පැහැදිලි කිරීමකින් තොරව මම ඔබට ඉවත් වීමට ඉඩ නොදෙමි.
114
00:10:27,918 --> 00:10:31,631
මට දැන් ඔබට පොරොන්දු විය හැකිය, මම අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කිරීමට සූදානම්.
115
00:10:33,966 --> 00:10:37,094
ඔබ මගෙන් වසන් කරන රහස සොයා ගැනීමට කුමක් කළත්.
116
00:10:37,178 --> 00:10:39,680
ඔබ අයිති වූවා නම් ඔබ ආපසු එන තුරු මම නතර නොවෙමි.
117
00:10:58,157 --> 00:11:00,493
මම ඒ පොන්නය බලාගන්නම්. නිහඬව.
118
00:11:00,576 --> 00:11:02,036
නැත, නිහඬව නොවේ.
119
00:11:02,119 --> 00:11:03,537
මට ඕන හැමෝම දැනගන්න.
120
00:11:04,872 --> 00:11:07,083
විපාක ඇති බව ඔහු ඉගෙන ගත යුතුය
121
00:11:07,166 --> 00:11:09,335
මගේ දේට අත තැබීම නිසා.
122
00:11:09,418 --> 00:11:11,629
ඔබ සිතන්නේ නැද්ද අපි ටිකක් පහත් විය යුතුයි කියලා
123
00:11:11,712 --> 00:11:13,047
අනිත් ළමයා මැරුණේ කවදාද?
124
00:11:16,300 --> 00:11:17,843
හරි මම ඒක බලාගන්නම්.
125
00:11:18,344 --> 00:11:19,470
ඔහුට පණිවිඩය ලැබෙනු ඇත.
126
00:11:23,057 --> 00:11:24,767
මේ මොහොතේ සිට,
127
00:11:24,850 --> 00:11:27,895
නවක ශිෂ්යත්ව සිසුවාට කතා කරන ඕනෑම අපතයෙක්,
128
00:11:27,978 --> 00:11:29,355
නැතහොත් ඔහුව පිළිගනී,
129
00:11:30,106 --> 00:11:31,941
එකම ප්රතිකාරය ලැබෙනු ඇත.
130
00:11:32,858 --> 00:11:33,943
චාන්-මිනි.
131
00:11:35,528 --> 00:11:38,114
මේ දේවල් හසුරුවන්නේ කෙසේදැයි මම ඔබට පැවසිය යුතු නැත.
132
00:11:38,197 --> 00:11:40,658
මම කිව්වේ, මම හැමදේකින්ම ඔයාගේ අතේ තියාගෙන ඉන්න ඕනද?
133
00:11:40,741 --> 00:11:42,702
ඔයා හරි. එය නැවත සිදු නොවනු ඇත.
134
00:11:42,785 --> 00:11:44,787
ඇත්තටම මම හිටියේ සැලසුමක් මැද.
135
00:11:44,870 --> 00:11:46,455
ඔහුව රැකබලා ගැනීමට සැලැස්මක්!
136
00:11:54,338 --> 00:11:55,548
මට කණගාටුයි.
137
00:11:56,424 --> 00:11:59,009
තමන්ගෙ ටාගට් එක ඉස්සරහා කවුරුවත් මේ සැලසුම් හදනවා මම කවදාවත් දැකලා නෑ.
138
00:12:00,136 --> 00:12:02,638
- ඔයාට තියෙනවද? - ඔයාට මරණ ප්රාර්ථනාවක් තියෙනවද අම්මපා?
139
00:12:05,850 --> 00:12:08,018
ඒයි, යුන්-සොක් ඔයාට කිව්වා මට කතා කරන්න එපා කියලා.
140
00:12:08,102 --> 00:12:09,353
නැත්නම් ඔබට ඔහුව ඇහුනේ නැද්ද?
141
00:12:10,104 --> 00:12:11,147
පිස්සු කෙලිනවා...
142
00:12:15,609 --> 00:12:16,777
-චාන්-මින්! - හේයි!
143
00:12:16,861 --> 00:12:20,114
දැන් කාට හරි ගහන්න ඕනේ නම් ඒ මම වෙනුවට එයා වෙන්න ඕනේ නේද?
144
00:12:20,197 --> 00:12:21,240
හ්ම්?
145
00:12:21,323 --> 00:12:23,159
අහ්! මගේ ඇඟිලි!
146
00:12:23,242 --> 00:12:26,829
ෂිට්! තෝ පුතේ! ඇයි ඔයාලා ඔක්කොම එතන හිටගෙන ඉන්නේ?
147
00:12:29,123 --> 00:12:30,875
අහ්, මේක මගුලක්!
148
00:12:34,128 --> 00:12:34,962
බූරුවා!
149
00:12:36,130 --> 00:12:38,132
ඔබ සිතන්නේ ඔබ කරන්නේ කුමක්ද?
150
00:12:40,676 --> 00:12:42,011
තුන්වන වසරක්?
151
00:12:42,595 --> 00:12:44,263
ඔයා මෙතන මොනවද කරන්නේ?
152
00:12:45,681 --> 00:12:47,600
ෂිට්! ඉතින් ලැජ්ජයි!
153
00:12:54,607 --> 00:12:56,609
මට කෙටි නිවේදනයක් කරන්න තියෙනවා.
154
00:12:56,692 --> 00:12:59,612
මෙම වසරේ සුව කරන වනාන්තර පසුබැසීම සැලසුම් කළ පරිදි ඉදිරියට යනු ඇත.
155
00:12:59,695 --> 00:13:02,239
සියලුම විස්තර කණ්ඩායම් කතාබස් තුළ පළ කරනු ලැබේ.
156
00:13:02,740 --> 00:13:05,576
ඔබට සහභාගී වීමට නොහැකි නම්, කරුණාකර මට කලින් දැනුම් දෙන්න.
157
00:13:06,911 --> 00:13:07,828
එච්චරයි.
158
00:13:15,586 --> 00:13:16,545
ජේ-අයි.
159
00:13:19,340 --> 00:13:21,425
රැඳී සිටින්න. විනාඩියක් කතා කරමුද?
160
00:13:24,595 --> 00:13:25,679
ඔව්.
161
00:13:28,098 --> 00:13:28,933
නිකමට කියන්න.
162
00:13:29,016 --> 00:13:30,309
ඇය ගැන කරදර නොවන්න.
163
00:13:34,271 --> 00:13:35,356
ඔබට ඇයව ඇහුණා.
164
00:13:39,068 --> 00:13:41,237
මට සමාවෙන්න... අනිත් රාත්රිය ගැන.
165
00:13:44,240 --> 00:13:46,492
-මම කරපු දෙයින් ඔයාට රිදුනා නම් සමාවෙන්න-- -ශිෂ්යත්ව ළමයා.
166
00:13:46,575 --> 00:13:47,785
කැන්ග් හ. ඒක මගේ නම.
167
00:13:49,328 --> 00:13:51,121
"ශිෂ්යත්ව ළමයා" නොවේ. කැන්ග් හ.
168
00:13:51,205 --> 00:13:53,874
ඔබේ නම කුමක් වුවත්, අපි සාදයකදී රැවටෙමු.
169
00:13:53,958 --> 00:13:56,418
ඒක තමයි. පිරිමි ළමයින් ඇලෙන විට මම එයට වෛර කරමි.
170
00:13:57,628 --> 00:14:00,005
ඔහ්, ඔබට උපදෙස් කිහිපයක් අවශ්යද?
171
00:14:00,089 --> 00:14:02,800
ඔබ පසුගිය දිනක මට ණයට දුන් කමිසය සඳහා මම ඔබට ආපසු ගෙවන්නෙමි.
172
00:14:08,973 --> 00:14:09,932
හැර යන්න.
173
00:14:10,015 --> 00:14:11,016
"හැර යන්න"?
174
00:14:12,142 --> 00:14:13,477
මම දැන් ඉවත් විය යුත්තේ ඇයි?
175
00:14:13,561 --> 00:14:17,189
රී-ආන් ඔබට වෛර කරයි, එබැවින් ඔබට ඔබව ආරක්ෂා කර ගැනීමට කළ හැකි එකම දෙය එයයි.
176
00:14:19,400 --> 00:14:20,359
අහ්.
177
00:14:21,026 --> 00:14:23,529
ඒ ගැන නම් මට මාවම බලාගන්න පුළුවන්.
178
00:14:23,612 --> 00:14:24,613
එමෙන්ම…
179
00:14:25,739 --> 00:14:27,491
…මම ඔයාව සිපගන්න ආසයි.
180
00:14:30,160 --> 00:14:31,370
මම කැමති වුනා ඒ ඔයා කියලා.
181
00:14:32,079 --> 00:14:33,789
අනික මම හරි ආසයි ඔයා නැති එකට
182
00:14:34,582 --> 00:14:35,457
මාව තල්ලු කරන්න.
183
00:14:45,634 --> 00:14:46,760
මම ඔබ වෙනුවෙන් මුල් වෙනවා,
184
00:14:46,844 --> 00:14:49,013
පන්ති අතර මෙම උද්යෝගිමත් ආදරය.
185
00:14:50,723 --> 00:14:54,018
නමුත් ඔබ Jae-i තෝරා ගැනීමට හේතු වූයේ කුමක්ද? එතන කෙල්ලො ඕන තරම් හිටියා.
186
00:14:54,101 --> 00:14:55,269
ඇය ලස්සන විය.
187
00:14:55,352 --> 00:14:56,353
කුමක් ද?
188
00:14:58,230 --> 00:14:59,440
ඇය ලස්සනම විය.
189
00:15:00,065 --> 00:15:00,941
එදා රෑ.
190
00:15:02,610 --> 00:15:03,819
එතන ඉන්න හැම කෙල්ලෙක්ගෙන්ම.
191
00:15:08,657 --> 00:15:09,700
ඒක තමයි?
192
00:15:11,785 --> 00:15:15,247
ඇය හුරතල් නිසා ඔබ ඔබේ ජීවිතය ගලවා ගත්තාද?
193
00:15:29,845 --> 00:15:32,097
ඒ කියන්නේ මම හිතුවා මොනවා හරි කරන්න ඕනේ කියලා.
194
00:15:32,181 --> 00:15:33,098
මට කණගාටුයි.
195
00:15:33,974 --> 00:15:35,017
මම මොනවා කළත්,
196
00:15:36,268 --> 00:15:37,561
මට හැමදේටම සමාවෙන්න.
197
00:15:51,742 --> 00:15:53,744
මගේ පෙනුම කොහොමද? ලස්සනයි, හාහ්?
198
00:15:55,079 --> 00:15:56,330
ඒක ඔයාට ගැලපෙනවා.
199
00:15:56,413 --> 00:15:58,332
ඇතුලට යන්න. මම ඔයාට කොහේ හරි ගමනක් දෙන්නම්.
200
00:15:58,415 --> 00:16:00,209
ෂැල් වී?
201
00:16:09,134 --> 00:16:10,135
ඔබව කැමරාවට හසු කර ගත්තා.
202
00:16:10,219 --> 00:16:11,595
අහ්!
203
00:16:27,861 --> 00:16:29,238
මොනවද කන්නේ?
204
00:16:29,321 --> 00:16:31,699
-අයිස් ක්රීම්. - සියල්ල ඔබටම? ඔබ බෙදාගන්නේ නැද්ද?
205
00:16:31,782 --> 00:16:33,033
මෙතන. මෙන්න, ටිකක් ගන්න.
206
00:16:34,994 --> 00:16:35,953
- ආ! - ආ.
207
00:16:36,578 --> 00:16:38,497
මට ඔයාව ටිකක් ළං කරන්න ඕන.
208
00:16:38,580 --> 00:16:40,249
-ඒක මට දෙන්න. - ආ!
209
00:16:40,332 --> 00:16:42,459
සිරාවටම! හේයි!
210
00:16:42,543 --> 00:16:43,502
ඇති!
211
00:16:45,462 --> 00:16:47,172
හේයි හේයි.
212
00:16:47,256 --> 00:16:48,841
හේයි!
213
00:16:50,551 --> 00:16:53,012
ඔබට කණගාටුයිද? මිනිස්සුන්ගේ කෑම අවුල් කරන්න එපා.
214
00:16:54,096 --> 00:16:55,597
අයිස්ක්රීම් හෝ මම?
215
00:16:55,681 --> 00:16:56,598
අයිස් ක්රීම්.
216
00:16:56,682 --> 00:16:58,517
හහ්? මෙතනින් ආපහු එන්න.
217
00:16:59,727 --> 00:17:00,853
දැන් ඔබ ඒ සඳහා සූදානම්.
218
00:17:03,230 --> 00:17:04,356
"ආහ්!" කියන්න
219
00:17:04,440 --> 00:17:06,316
එන්න, පුළුල් ලෙස විවෘත කරන්න! මට එච්චර දුර යන්න බෑ.
220
00:17:06,900 --> 00:17:08,986
- ආ! -ආහ්-- හේයි!
221
00:17:09,069 --> 00:17:10,070
ඒක ඔයාගේ වරදක්!
222
00:17:10,154 --> 00:17:12,156
-ඔයා හරි. ඒක මගේ වරදක්. - ඔබ එය පිළිගන්නවාද?
223
00:17:12,239 --> 00:17:13,115
මම ඒක පිළිගන්නවා.
224
00:17:13,949 --> 00:17:14,950
- නමුත් එක දෙයක්. -කුමක් ද?
225
00:17:15,951 --> 00:17:18,454
අයිස්ක්රීම් නිසා ඔබේ පෙම්වතාට පහර දීමට ඔබ කැමතිද?
226
00:17:18,537 --> 00:17:20,748
- හොඳයි, ඔබ එයට සුදුසුයි. - අයිස්ක්රීම් හෝ මම. තෝරා.
227
00:17:20,831 --> 00:17:22,624
- හොඳයි, එය පැහැදිලියි ... - ඔහ් ඔව්?
228
00:17:22,708 --> 00:17:24,293
-මම තෝරනවා... -ඔව්?
229
00:17:24,376 --> 00:17:26,170
-අයිස් ක්රීම්. - අඬන්නේ නැහැ නේද?
230
00:17:26,253 --> 00:17:27,713
මෙහේ එන්න.
231
00:17:27,796 --> 00:17:30,507
- ඇත්තෙන්ම, මෙහි එන්න! - ඔබ බලාපොරොත්තු රහිත ආදරවන්තයෙක් නොවේද?
232
00:17:31,175 --> 00:17:32,676
ඔබ දන්නවා, මෙය ටිකක් හැරීමක්.
233
00:17:38,390 --> 00:17:39,975
මම Jae-i හෝටලයෙන් පිටත දුටුවෙමි.
234
00:17:47,733 --> 00:17:50,778
ඔබ මට ඇහුම්කන් දෙනවාද? මෝපිං නවත්වන්න. ඒක ගොරෝසුයි.
235
00:17:51,403 --> 00:17:52,279
එය කපා දමන්න.
236
00:17:52,362 --> 00:17:54,907
මතක තබා ගන්න, පිරිමි ළමයින් ඕනෑවට වඩා ඇලෙන විට ජේ-අයි එයට වෛර කරයි.
237
00:18:02,289 --> 00:18:03,916
ඔබට උත්සාහ කළ හැකි දෙයක් මම දනිමි.
238
00:18:05,209 --> 00:18:06,293
ඔයා මොනවද කල්පනා කරන්නේ?
239
00:18:06,877 --> 00:18:08,796
වෙනත් කෙනෙකු සමඟ ආලය කිරීමට උත්සාහ කරන්න.
240
00:18:11,673 --> 00:18:13,634
ඔබට වයස අවුරුදු 15 සිට - නැත, ඊටත් වඩා.
241
00:18:13,717 --> 00:18:14,968
ඔයාට අවුරුදු හයක ඉඳන්,
242
00:18:15,052 --> 00:18:17,513
ඔයා කවදාවත් වෙන කිසිම කෙල්ලෙක්ට මේ තරම් දෙවෙනි බැල්මක් දීලා නෑ.
243
00:18:17,596 --> 00:18:19,890
ඔබ වෙනත් කෙනෙකු සමඟ දැකීම ඇයව පිස්සු වට්ටයි.
244
00:18:19,973 --> 00:18:22,226
මම දන්නවා ඒ මම නම්, මට ඔයාව ආපහු ඕනේ.
245
00:18:22,309 --> 00:18:24,686
ඉතින් මම ඇයව ආකර්ශනය කර ගැනීමට වෙනත් කෙනෙකු සමඟ ඇසුරු කළ යුතුද?
246
00:18:24,770 --> 00:18:27,022
ඔව්. නැත්නම් මවාපානවා. නිකම්ම ඒත්තු ගන්වන්න.
247
00:18:28,232 --> 00:18:29,149
දුප්පත් කෙල්ලෙක්.
248
00:18:29,733 --> 00:18:31,568
මට විශ්වාසයි ඇයට තවමත් ඔබ ගැන හැඟීම් ඇති බව.
249
00:18:31,652 --> 00:18:33,362
ඇය මෙතැනින් එළවා දමන්නේ ඇයි?
250
00:18:33,445 --> 00:18:36,907
ඔබ ඇයව නැවත දිනා ගැනීමට බැරෑරුම් නම්, ඔබ ඉක්මනින් මේ ගැන බුද්ධිමත් විය යුතුය.
251
00:18:37,407 --> 00:18:38,575
මෙය ඔබේ එකම වෙඩිල්ලයි.
252
00:18:40,577 --> 00:18:41,578
හොඳයි එහෙනම්…
253
00:18:46,333 --> 00:18:47,251
ඔයා කළ යුතුයි
254
00:18:48,669 --> 00:18:49,795
යමක් දෙස බලන්න.
255
00:18:53,298 --> 00:18:54,591
හරියටම මොකක්ද බලන්න?
256
00:18:55,425 --> 00:18:56,927
ඇය යන්නට හේතුව.
257
00:18:57,845 --> 00:18:58,929
සැබෑ හේතුව.
258
00:19:05,185 --> 00:19:06,270
මම හිතන්නේ නැහැ මට පුළුවන් කියලා.
259
00:19:07,187 --> 00:19:10,691
මට වඩා ඔබ නැවත එක්වීමට කිසිවෙකුට අවශ්ය නැත, නමුත් මම ඇගේ හොඳම මිතුරා වෙමි.
260
00:19:10,774 --> 00:19:12,192
මට ඇය ගැන ඔත්තු බලන්න පටන් ගන්න බැහැ නේද?
261
00:19:48,770 --> 00:19:50,480
- ටික කාලයක්. -ඔබව දැකීම සතුටක්.
262
00:19:52,024 --> 00:19:53,358
මට කියන්න, දැනටමත්.
263
00:19:54,818 --> 00:19:56,445
මොකක්ද කියන්න?
264
00:19:56,528 --> 00:19:58,197
අපි දෙන්නම දන්නවා ඔයාට රහසක් තියෙනවා කියලා.
265
00:19:59,489 --> 00:20:00,908
එය තනිවම විඳවන්නේ ඇයි?
266
00:20:01,909 --> 00:20:02,743
ඔබට බෙදා ගත හැකිය.
267
00:20:08,832 --> 00:20:10,167
මට මේක ගන්න දෙන්න.
268
00:20:11,084 --> 00:20:13,420
මට විතරක් රහසක් නෑ වගේ.
269
00:20:13,503 --> 00:20:14,755
බෙදා ගැනීමට සිදු වූයේ කුමක්ද?
270
00:20:18,425 --> 00:20:19,259
මම ඉක්මනට එන්නම්.
271
00:20:33,690 --> 00:20:35,484
ඔබ මාව නොසලකා හරිනවා නම්,
272
00:20:36,318 --> 00:20:38,070
මම මේක ඔයාගේ තාත්තටත් එවන්න බලන්නම්.
273
00:20:38,153 --> 00:20:39,613
…ඔයාගේ තාත්තාත්.
274
00:20:45,744 --> 00:20:47,829
මෙය ලේකම් කාර්යාලයේ ඊමේල් ලිපිනයයි
275
00:20:47,913 --> 00:20:49,122
Jaeyul Group එකේ නේද?
276
00:21:09,226 --> 00:21:11,019
ඔයා ඒක බලාගත්තා කිව්වා.
277
00:21:11,103 --> 00:21:13,522
ඔබ සියල්ල මකා දැමුවා නේද? ඉතින් මොකක්ද ප්රශ්නේ?
278
00:21:23,824 --> 00:21:24,825
ඔබ ධනාත්මකද?
279
00:21:25,867 --> 00:21:26,868
ඔබ කළ බව ඔබට විශ්වාසද?
280
00:21:26,952 --> 00:21:27,953
ඔව් මට විශ්වාසයි.
281
00:21:28,036 --> 00:21:31,290
මම දෙපාරක් බැලුවා. නැහැ, තුන් වතාවක්. මට සම්පූර්ණයෙන්ම විශ්වාසයි.
282
00:21:31,999 --> 00:21:33,125
මම දැන් කුමක් කරන්නද?
283
00:21:33,208 --> 00:21:35,127
මට මොකද වෙන්නේ? මම මොන මගුලක් කරන්නද?
284
00:21:37,254 --> 00:21:38,839
බය වෙන්න එපා අපි ක්රමයක් හොයාගන්නම්.
285
00:21:38,922 --> 00:21:40,424
නෑ ඒකට පරක්කු වැඩියි.
286
00:21:40,507 --> 00:21:41,842
මම මට කළ හැකි සෑම දෙයක්ම කළා.
287
00:21:44,678 --> 00:21:46,263
-ජේ-අයි. - ඔබට කිසිම අදහසක් නැහැ.
288
00:21:46,346 --> 00:21:47,806
ඔයා දන්නේ නැහැ මගේ තාත්තා මොන වගේ කෙනෙක්ද කියලා.
289
00:21:48,974 --> 00:21:52,060
ඒක දැනගත්තම එයා මගේ අම්මා වගේ මාව හංගනවා.
290
00:21:52,144 --> 00:21:53,562
නැත්නම් එයා මාව මරයි.
291
00:21:55,605 --> 00:21:56,606
මෙම මොහොතේ දී,
292
00:21:57,357 --> 00:22:00,944
ඒක එලියට එන්න කලින් මම මැරුනොත් හොඳයි...
293
00:22:01,028 --> 00:22:02,321
අපි යමක් තේරුම් ගනිමු.
294
00:22:02,821 --> 00:22:03,989
මට ඔබට උදව් කළ හැකියි.
295
00:22:04,573 --> 00:22:06,074
මට හොඳටම බයයි
296
00:22:06,158 --> 00:22:08,118
මම මගේ අම්මා වගේ ඉවරයි!
297
00:22:08,201 --> 00:22:10,078
මට බයයි මගේ තාත්තා මාව මරයි කියලා!
298
00:22:22,507 --> 00:22:23,342
ඉන්න.
299
00:22:27,929 --> 00:22:28,889
මට කියන්න එපා…
300
00:22:28,972 --> 00:22:31,141
ජේ-අයි? කුමක් ද? හේයි! හේයි!
301
00:22:32,184 --> 00:22:33,602
- ඔබ මෙහි කරන්නේ කුමක්ද? -ජේ-අයි!
302
00:22:33,685 --> 00:22:36,104
- අපි ඔබට පහර දීමට පෙර එළියට යන්න. -ජේ-අයි! ඉන්න, කරුණාකරලා!
303
00:22:36,188 --> 00:22:37,314
-ජේ-අයි! -පලයන් එළියට!
304
00:22:46,656 --> 00:22:50,160
කොහොමද ඒක? ඔබ දැන් මට කතා කිරීමට කැමතිද?
305
00:23:08,428 --> 00:23:09,846
- ඔයා යනවාද? - ඔව්.
306
00:23:09,930 --> 00:23:11,723
මට මහන්සියි. ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම්.
307
00:23:24,152 --> 00:23:25,862
ඔබට එය බොහෝ දුරට තිබුණි!
308
00:23:25,946 --> 00:23:27,030
එක වහන්න තාත්තේ.
309
00:23:41,253 --> 00:23:43,338
සභාපති ජුන්ග්.
310
00:23:47,592 --> 00:23:49,344
මම කිව්වා මට බාධා කරන්න එපා කියලා.
311
00:23:52,472 --> 00:23:53,390
කුමක් ද?
312
00:23:59,521 --> 00:24:00,605
උඩුගත කළේ කුමක්ද?
313
00:24:04,234 --> 00:24:06,361
විස්තර තහවුරු කර දැනට රැඳී සිටින්න.
314
00:24:15,787 --> 00:24:17,706
මට කියන්න ඒක ඇත්ත නෙවෙයි, Jung Jae-i.
315
00:24:22,335 --> 00:24:25,213
මගේ කිසිම දුවෙකුට එහෙම දෙයක් කරන්න බෑ.
316
00:24:25,297 --> 00:24:28,341
මම ඔබේ අපිරිසිදු, පහත් පන්තියේ මවගෙන් මෙවැනි දෙයක් බලාපොරොත්තු වෙමි.
317
00:24:28,425 --> 00:24:30,469
නමුත් ඔබ? කිසිම විදිහක් නැහැ.
318
00:24:31,052 --> 00:24:33,805
මගේ දුව මට මෙහෙම නින්දා කරයි කියලා මම විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
319
00:24:36,516 --> 00:24:37,517
මට පිළිතුරු දෙන්න.
320
00:24:38,101 --> 00:24:40,645
මෝඩයෙක් වගේ හිටගෙන ඉන්න එපා!
321
00:24:46,234 --> 00:24:48,445
මට දැන්ම පිළිතුරු දෙන්න!
322
00:24:51,698 --> 00:24:53,033
මට බයයි මට යන්න වෙයි කියලා.
323
00:24:57,787 --> 00:24:59,706
රැකියාවේදී ප්රශ්නයක් මතුවී ඇත.
324
00:25:01,875 --> 00:25:03,752
හා ඇත්තම ද? එය නරක ආරංචියක් විය යුතුය.
325
00:25:03,835 --> 00:25:06,463
අධ්යක්ෂ මණ්ඩල සාමාජිකයින්ගේ සංසදයේ අමුතු දෙයක් පළ කර ඇත.
326
00:25:07,088 --> 00:25:08,840
මම තත්වය තක්සේරු කළ යුතුයි.
327
00:25:10,884 --> 00:25:13,553
මට භයානක බවක් දැනෙනවා. අපි කාලයක් එකට දඩයම් කළේ නැහැ.
328
00:25:13,637 --> 00:25:15,514
දැන් මම ගිහින් ඒක විනාශ කළා.
329
00:25:17,349 --> 00:25:18,975
ආපහු පහලට එන්න ඉක්මන් වෙන්න එපා.
330
00:25:35,825 --> 00:25:38,954
ඔන්න අපි යනවා. දැන් ලෙමන් තැවරුනු.
331
00:25:40,121 --> 00:25:43,291
අධ්යක්ෂ Jang කතා කළා. ඔහු උදේ මුළුල්ලේම ඔබ වෙත ළඟා වීමට උත්සාහ කරයි.
332
00:25:44,000 --> 00:25:45,585
රැකියාවේදී සියල්ල හොඳින්ද?
333
00:25:46,336 --> 00:25:47,754
ඇත්තෙන්ම එයයි. අපි හොඳින්.
334
00:25:48,421 --> 00:25:50,215
ඔබ ජූෂින්ගෙන් නැවත අසා තිබේද?
335
00:25:52,676 --> 00:25:54,386
මම ඔයාට කිව්වා කලබල වෙන්න එපා කියලා.
336
00:25:56,054 --> 00:25:57,681
ඔහ්. එය දැනටමත් අදද?
337
00:25:57,764 --> 00:26:00,642
වසරේ සුවිශේෂීම දිනය පමණි!
338
00:26:00,725 --> 00:26:04,563
දුවගේ උදේ ආහාරය මටම ලෑස්ති කරන්න ලැබෙන දවස!
339
00:26:10,360 --> 00:26:12,279
පස්සේ මාව බලන්න ගෙදර එන්න.
340
00:26:14,197 --> 00:26:15,615
මම දැන් ඔබේ සේවකයෙක්ද?
341
00:26:18,159 --> 00:26:20,412
ඒ මගුල හරිම ආතල් මචන්.
342
00:26:20,495 --> 00:26:22,622
පිස්සුම කොටස ඒක නෙවෙයි. පසුව…
343
00:26:22,706 --> 00:26:23,790
හේයි.
344
00:26:24,583 --> 00:26:25,667
අපි යමු.
345
00:26:55,530 --> 00:26:57,324
ඔවුන් මගේ බීමට යමක් උල් කළා.
346
00:26:58,700 --> 00:26:59,993
එය කිසියම් ඖෂධයක් විය යුතුය.
347
00:27:04,372 --> 00:27:05,624
මම පාහේ මියගොස්.
348
00:27:06,333 --> 00:27:07,375
මම බැරෑරුම්.
349
00:27:09,085 --> 00:27:13,048
ඉන්න. ඉන්-හාන්. උත්සාහ කර සන්සුන් වන්න. උසස් පෙළ ළමයි එහෙම කරයි කියලා ඔයා හිතනවද?
350
00:27:13,131 --> 00:27:14,633
ඔබට කිසිම අදහසක් නැහැ
351
00:27:16,468 --> 00:27:18,136
Jooshin මොන වගේ තැනක්ද...
352
00:27:20,639 --> 00:27:22,349
ඔවුන් මොන වගේ මිනිස්සුද කියලා.
353
00:27:40,283 --> 00:27:42,827
ඔබේ දෙමාපියන් ජූෂින්ගෙන් නෙරපා හරින ලද්දෝ හෝ වෙනත් දෙයක්ද?
354
00:27:42,911 --> 00:27:44,913
ඔවුන් ව්යාපාර සිඳී ගිය කොන්ත්රාත්කරුවන්ද?
355
00:27:44,996 --> 00:27:46,456
ඔයා කවුද බන්?
356
00:27:47,082 --> 00:27:48,583
මොකක්ද ඔයාගේ ගනුදෙනුව, හාහ්?
357
00:27:48,667 --> 00:27:51,503
හැමෝම මට නිතරම කියනවා ඔයා තමයි මෙතන දේවල් දුවන්නේ කියලා.
358
00:27:52,545 --> 00:27:54,464
මම කරන්නේ මට ජීවත් වෙන්න අවශ්ය දේ විතරයි.
359
00:27:55,674 --> 00:27:57,676
එය කිරීමට මට ඔබට විරුද්ධව නැඟී යා යුතු නම්, එසේ වේවා.
360
00:27:57,759 --> 00:27:58,802
ඒක ඇත්ත?
361
00:28:00,011 --> 00:28:00,887
ඔයාට විශ්වාස ද?
362
00:28:07,435 --> 00:28:10,397
ඔයාට පේනවා, මට දැනගන්න ඕන ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා, ශිෂ්යත්ව ළමයා.
363
00:28:12,023 --> 00:28:12,982
මාව උත්සාහ කරන්න.
364
00:28:15,235 --> 00:28:16,778
අපි බලමු ඔයා කොච්චර කල් ඉන්නවද කියලා.
365
00:28:21,199 --> 00:28:23,493
ඉන්-හාන්ට හිරිහැර, පහර දීම්,
366
00:28:24,452 --> 00:28:25,912
සහ Kim Ri-an එය පිටුපස සිටියේය.
367
00:28:27,580 --> 00:28:29,582
ඔහුට ඉන්-හාන්ගේ බීමත් උල් කරන්න තිබුණාද?
368
00:28:46,891 --> 00:28:48,685
අපි ඔහු සමඟ සුව කරන වනාන්තරයේදී ගනුදෙනු කළ යුතුයි.
369
00:28:48,768 --> 00:28:50,645
තවත් බලන් හිටියොත් අපි මැරිලා!
370
00:28:50,729 --> 00:28:53,690
ඒත්, චෑන්-මින්, ඔයා එයාට ගහන්න හැදුවට එයා ගැස්සුනේවත් නෑ.
371
00:28:54,190 --> 00:28:56,401
අපි කොහොමද එහෙම කෙනෙක්ව අයින් කර ගන්නේ?
372
00:28:56,484 --> 00:28:58,236
අපිට තියෙන්නේ එයාගේ ආත්මය මරන්න විතරයි!
373
00:28:58,319 --> 00:28:59,946
එක්කෝ අපි එයාගේ මූණ ඇතුලට පයින් ගහනවා
374
00:29:00,864 --> 00:29:02,699
නැත්නම් Kang In-han වගේ ඔහු සමඟ ගනුදෙනු කරන්න,
375
00:29:03,199 --> 00:29:04,242
ඔහු අතුරුදහන් කරන්න.
376
00:29:05,034 --> 00:29:07,787
කෙසේ හෝ තවත් පහත් ජීවියෙකු මිය ගියහොත් කිසිවෙකු ඇස ගසන්නේ නැත.
377
00:29:07,871 --> 00:29:10,415
මම ඔබට කතා කරන විට ඔබේ අමන දුරකථනයෙන් ඉවත් වන්න!
378
00:29:10,915 --> 00:29:12,834
අහ්! මේ මගුල් මෝඩයෝ!
379
00:29:13,752 --> 00:29:19,215
විදුහල්පති කාර්යාලය
380
00:29:34,105 --> 00:29:35,857
මිස් හන් මගෙන් ඇහුවා මේක ඔයාට ගේන්න කියලා.
381
00:29:36,357 --> 00:29:37,317
ම්ම්ම්ම්.
382
00:29:38,485 --> 00:29:40,069
එය කෙරෙන්නේ කොහොම ද?
383
00:29:40,153 --> 00:29:41,446
අනික හැමෝටම කොහොමද?
384
00:29:42,405 --> 00:29:43,907
ඔබ එයින් හරියටම අදහස් කරන්නේ කවුද?
385
00:29:43,990 --> 00:29:46,367
Ri-an, Jae-i, Woo-jin, He-ra.
386
00:29:46,451 --> 00:29:48,203
මම ඔබේ මිතුරන් ගැන කතා කරනවා.
387
00:29:48,286 --> 00:29:49,704
මගේ මිතුරන්?
388
00:29:51,664 --> 00:29:52,665
උන් ඔක්කොම හොඳින්.
389
00:29:52,749 --> 00:29:54,834
වැරදි මිනිසුන් සමඟ ඔබේ කාලය නාස්ති නොකරන්න.
390
00:29:54,918 --> 00:29:57,504
ඔබ මෙහි ඇති මිතුරන් ජීවිත කාලය පුරාම පවතිනු ඇත.
391
00:29:58,254 --> 00:30:00,924
ඔබ ඔබේ වෘත්තිය ආරම්භ කරන විට ඔවුන් ඉතා ප්රයෝජනවත් වනු ඇත.
392
00:30:01,007 --> 00:30:02,926
මම කියන දේ ඔයාට තේරෙනවා නේද?
393
00:30:04,761 --> 00:30:05,804
ඔව්.
394
00:30:10,350 --> 00:30:11,434
එක දෙයක් අම්මේ.
395
00:30:13,728 --> 00:30:14,813
ඔබ එය වසන් කළේ කෙසේද?
396
00:30:17,774 --> 00:30:19,234
ඉන්-හාන්ගේ මරණය, මම කිව්වේ.
397
00:30:19,901 --> 00:30:22,153
එක ලිපියක්වත් නොතිබීමට ඔබ වග බලා ගත්තා.
398
00:30:23,071 --> 00:30:24,197
මම කුතුහලයෙන් ඉන්නේ කොහොමද කියලා.
399
00:30:26,658 --> 00:30:28,785
මම බයයි ඔයා මොනවද කතා කරන්නේ කියලා මම දන්නේ නැහැ කියලා.
400
00:30:29,619 --> 00:30:30,995
යන්න, ඔබ ප්රමාද වනු ඇත.
401
00:30:49,722 --> 00:30:50,723
ඔබ එය විවෘත කළ යුතුයි.
402
00:30:50,807 --> 00:30:53,059
මම දැක්කා කිම් රී-ආන් චෝයි යුන්-සොක්ගේ ලොකර් එකට මත්ද්රව්ය දානවා.
403
00:30:56,646 --> 00:30:59,983
ශිෂ්යයෙකුගේ පුද්ගලික ලොකරය විවෘත කිරීම පාසල් ප්රතිපත්තියට පටහැනියි.
404
00:31:00,066 --> 00:31:01,359
එය පෞද්ගලිකත්වය උල්ලංඝනය කිරීමකි.
405
00:31:01,442 --> 00:31:03,778
ඔබ එය මට විවෘත නොකරන්නේ නම්, මම විධිමත් පැමිණිල්ලක් ගොනු කරමි.
406
00:31:04,362 --> 00:31:06,739
විධිමත් පැමිණිල්ලක්? සදහා?
407
00:31:06,823 --> 00:31:10,159
පන්ති කාමරයේදී මට පහර දෙනවා ඔබ දුටුවා, ඔබ එය නොසලකා හැරියා.
408
00:31:13,413 --> 00:31:16,416
Kang Ha, පාසලක් යනු කුඩා සමාජයකි.
409
00:31:16,499 --> 00:31:20,044
Jooshin හිදී, අපි සිසුන්ට තමන් අතර ඇති කුඩා ගැටළු විසඳීමට නිදහස ලබා දෙමු
410
00:31:20,128 --> 00:31:22,088
ඒ සමාජය තුළ ක්රියාත්මක වීමට ඔවුන්ට උපකාර කිරීම.
411
00:31:23,089 --> 00:31:24,841
අපට උදව් කරන්න? අපට උදව් කරන්නේ කෙසේද?
412
00:31:24,924 --> 00:31:28,803
ලොක්කන්ගේ පුතුන් අනාගතයේදී අපගේ ප්රධානීන් වන බැවින් ඔවුන්ට ගරු කිරීම ඉගෙන ගැනීමට අපට උදව් කරන්නද?
413
00:31:28,887 --> 00:31:30,680
අපි දුප්පත් බව මතක තබා ගැනීමට අපට උදව් කරන්න,
414
00:31:30,763 --> 00:31:33,349
සහ අපි හැමතැනම ඇවිදීමට පුරුදු වීම වඩා හොඳද?
415
00:31:33,433 --> 00:31:36,352
එය මට "උදව්" ලෙස පෙනෙන්නේ නැත. නැත්නම් එය ඔබට කරයිද?
416
00:31:36,436 --> 00:31:37,270
Kang Ha!
417
00:31:37,353 --> 00:31:39,522
සමහර විට මම මගේ පහරදීම ගැන පුවත්පත්වලට දැනුම් දිය යුතුයි,
418
00:31:39,606 --> 00:31:41,691
ජූෂින්ගේ විශේෂ නීති ගැන.
419
00:31:41,774 --> 00:31:42,650
සියල්ල.
420
00:32:31,115 --> 00:32:31,950
බූ!
421
00:32:32,033 --> 00:32:33,117
ඔහ්, ඔයා මාව බය කළා.
422
00:32:33,201 --> 00:32:35,286
මට හොඳටම බඩගිනියි. මට යෝගට් එකක් අරන් දෙන්නද?
423
00:32:35,370 --> 00:32:36,496
-යෝගට්? -ම්ම්-හ්ම්.
424
00:32:37,038 --> 00:32:37,872
ඉදිරියට එන්න.
425
00:32:37,956 --> 00:32:38,957
-ස්ට්රෝබෙරි? - නිසැකවම.
426
00:32:50,969 --> 00:32:53,221
මේ ඒකද? ඔබ කතා කළේ මෙයද?
427
00:32:53,304 --> 00:32:55,598
ඔයා බලන්න? අපට පරීක්ෂණයක් අවශ්යයි.
428
00:32:55,682 --> 00:32:56,724
මේවා මොනවාදැයි සොයා බලන්න.
429
00:32:56,808 --> 00:32:58,977
පාසැලේදී ඔවුන් සමඟ ගනුදෙනු කරන්නේ කවුදැයි සොයා බලන්න, සහ,
430
00:33:00,228 --> 00:33:01,521
ඔවුන් ඔවුන්ව පෝෂණය කළේ කාට විය හැකිද?
431
00:33:01,604 --> 00:33:03,022
මෙය Xanax ය.
432
00:33:03,856 --> 00:33:05,733
ඒවා කාංසාව ආබාධ සඳහා ය.
433
00:33:06,567 --> 00:33:10,196
උඹලගේ පරණ ඉස්කෝලේ මේවා නියම කලාද දන්නේ නෑ, හැබැයි මෙහෙ.
434
00:33:10,279 --> 00:33:12,907
බොහෝ දරුවන්ට දැඩි පීඩනයක් ඇත, ඔවුන්ට ඒවා අවශ්ය වේ.
435
00:33:14,075 --> 00:33:17,161
ඔබ මාව විශ්වාස නොකරන්නේ නම්, පොලිස් ස්ථානයකට හෝ රෝහලකට ගොස් පරීක්ෂා කරන්න.
436
00:33:21,082 --> 00:33:23,001
කවුරුහරි දැනගන්න කලින් ඒක ආපහු දාන්න.
437
00:33:26,462 --> 00:33:27,672
ඒ වගේම කිසිම කරදරයක් කරන්න එපා.
438
00:33:39,809 --> 00:33:42,020
යමෙකු ඔබට නිර්නාමික DM එවන්නේ නම්,
439
00:33:42,103 --> 00:33:43,771
ඔවුන් කවුදැයි ඔබට සොයා ගත හැකිද?
440
00:33:44,605 --> 00:33:45,648
මට විශ්වාස නැහැ.
441
00:33:46,274 --> 00:33:47,108
ඔයා අහන්නේ ඇයි?
442
00:33:47,191 --> 00:33:50,361
හොඳයි, ඔබ හොඳ හිරිහැර කරන නීතිඥයෙක් දන්නවා කිව්වා.
443
00:33:51,237 --> 00:33:52,697
ඔහ්, ඔව්, මම කරනවා.
444
00:33:53,281 --> 00:33:55,742
Eun-gyeong ඇයගේ අන්තර්ජාල ට්රෝලර් පසුපස යාමට මෙම සමාගම භාවිතා කළාය.
445
00:33:56,534 --> 00:33:59,620
නමුත් සමාජ මාධ්ය වෙබ් අඩවි පරිශීලක තොරතුරු හෙළි කිරීමට කැමති නැත.
446
00:33:59,704 --> 00:34:01,289
ඒ නිසා මේක පිටිපස්සේ ඉන්නේ කවුද කියලා හොයාගන්න අමාරුයි.
447
00:34:01,372 --> 00:34:03,916
ඔබ දන්නවා, එය නීත්යානුකූලද නැද්ද යන්න මට ප්රශ්නයක් නොවේ.
448
00:34:04,500 --> 00:34:06,669
නිර්නාමික ගිණුම් නිරීක්ෂණය කළ හැකි කෙනෙකු සොයා ගන්න.
449
00:34:09,464 --> 00:34:10,882
කෙසේ වෙතත් මම එය කරන්නේ කෙසේද?
450
00:34:12,133 --> 00:34:14,844
මම හිතන්නේ ඔබේ කවයේ වැඩි පිරිසක් සිටින ආකාරය --
451
00:34:14,927 --> 00:34:16,721
ඔබට Woo-jin ගේ උපන්දිනය මතකද?
452
00:34:18,306 --> 00:34:19,432
කවුරුහරි වීඩියෝ එකක් ගත්තා.
453
00:34:19,515 --> 00:34:21,559
සමාවෙන්න ... මොකක්ද?
454
00:34:21,642 --> 00:34:23,478
ඒ වගේම තවම කෙනෙක් ළඟ ඒකත් තියෙනවා.
455
00:34:23,561 --> 00:34:24,562
ඉන්න.
456
00:34:25,772 --> 00:34:27,106
ඉන්න. එය ඇත්තේ කාටද?
457
00:34:27,190 --> 00:34:29,067
ඉන්න, ඇයි? කොහොමද? පටිගත කළේ කුමක්ද?
458
00:34:30,026 --> 00:34:31,486
විශේෂයෙන් නරක දෙයක් තිබුණාද?
459
00:34:31,569 --> 00:34:33,696
ඒ සාදයේ මොනවා හරි වුණාද
460
00:34:33,780 --> 00:34:35,114
ඔබට පටිගත කිරීමට අවශ්ය බව
461
00:34:36,699 --> 00:34:38,284
සහ සියලු දෙනා සමඟ බෙදා ගත්තාද?
462
00:34:42,872 --> 00:34:45,583
ඕන දෙයක් කරන්න. මට මෙම ගිණුම හෙළි කිරීමට අවශ්යයි.
463
00:34:52,381 --> 00:34:54,050
හේයි, මේක කොහොමද?
464
00:34:56,094 --> 00:34:58,888
- ඔව්, පෙනුම හොඳයි. - මම තවත් එකක් තෝරා ගත යුතුද?
465
00:34:58,971 --> 00:35:01,140
මේ වසරේ සුව කරන වනාන්තරය නැවත කොපමණ කාලයක් ගතවේද?
466
00:35:01,224 --> 00:35:02,350
ඒක දවසක් නේද?
467
00:35:02,433 --> 00:35:04,143
ඒ මිනිහගෙ නම මොකක්ද?
468
00:35:05,269 --> 00:35:06,312
කුමන…
469
00:35:07,980 --> 00:35:09,398
අර මැරුණ ළමයා?
470
00:35:09,482 --> 00:35:10,608
Kang In-han?
471
00:35:10,691 --> 00:35:12,777
ඔහු මිය ගියේ වු-ජින්ගේ උපන්දින සාදයේ දිනයේ නේද?
472
00:35:12,860 --> 00:35:14,278
ඔව්, ඔහු කළා. ඔයා හරි.
473
00:35:49,814 --> 00:35:51,941
මේ යූන් හේ-රා. කොහොමද ඔයාට?
474
00:35:52,859 --> 00:35:54,360
මට යම් දෙයකට ඔබේ උදව් අවශ්යයි.
475
00:36:27,768 --> 00:36:29,145
හැමෝම, සවන් දෙන්න.
476
00:36:29,228 --> 00:36:31,981
අපි අද පාවෙන සැසිය ආරම්භ කිරීමට සූදානම්.
477
00:36:32,064 --> 00:36:34,525
ඔබේ ශරීරය ලිහිල් කර සෙමෙන් පිටුපසට වන්න.
478
00:36:41,741 --> 00:36:43,659
ගැඹුරු හුස්මක් ගන්න.
479
00:36:43,743 --> 00:36:45,286
ආශ්වාස කරන්න.
480
00:36:56,839 --> 00:36:58,174
හොද පහරක්!
481
00:37:06,682 --> 00:37:08,809
මම අද ඒ ළමයාව දැක්කේ නැහැ.
482
00:37:08,893 --> 00:37:10,645
-ඔයාට තියෙනවද යාලුවනේ? - මම ඔහුව කලින් දැක්කා.
483
00:37:11,979 --> 00:37:15,274
මොකද හිතන්නේ යාලුවනේ? මේ ඒකද? Kang Ha ගේ පෘථිවියේ අවසන් රාත්රිය?
484
00:37:15,358 --> 00:37:16,400
ඔහ්, අද රෑ?
485
00:37:16,484 --> 00:37:19,195
මම චාන්-මින් සහ ශිෂ්යත්ව සිසුන්ට ජීවත් වීමට අවශ්ය යැයි උපකල්පනය කරමි.
486
00:37:19,278 --> 00:37:21,739
- ඉතින් ඔවුන් යමක් සැලසුම් කර ඇත. - හොඳ දෙයක් වීම වඩා හොඳය.
487
00:37:21,822 --> 00:37:22,823
අපි එය රසවත් කරමු.
488
00:37:22,907 --> 00:37:24,325
හේයි, ටේ-හෝ, එයට ඔට්ටු ඇල්ලීමට අවශ්යද?
489
00:37:24,408 --> 00:37:25,952
මොකක්ද ඔට්ටු?
490
00:37:26,035 --> 00:37:27,995
මම ශිෂ්යත්ව ළමයාට මිලියනයක් ඔට්ටු අල්ලනවා.
491
00:37:28,079 --> 00:37:29,956
මම ඔට්ටු අල්ලනවා එයා ජීවත් වෙන්න තරම් හිතුවක්කාරයෙක් කියලා.
492
00:37:30,039 --> 00:37:32,166
මටත්. මිලියනයක් දිනාගත් ඔහු එය හෙටට ලබා දෙයි.
493
00:37:32,250 --> 00:37:34,710
ඔහ්. මගේ මිලියනය ඔහු රාත්රිය ගත නොකරන බව පවසයි.
494
00:37:34,794 --> 00:37:36,170
ගනුදෙනුවක් යනු ගනුදෙනුවකි. හරි යාලුවනේ?
495
00:37:37,088 --> 00:37:38,547
පාක් ටේ-හෝ? ඔබ ඔට්ටු අල්ලන්නේ කෙසේද?
496
00:37:41,968 --> 00:37:43,302
මමත් ඔහු නොකරන මිලියනයක් ඔට්ටු ඇල්ලුවා.
497
00:37:43,386 --> 00:37:45,846
හරි හරී! පැරදුණොත් ලක්ෂ දෙකයි.
498
00:37:45,930 --> 00:37:47,682
-ඔව්? එය පහක් කරන්න. -පහ?
499
00:37:47,765 --> 00:37:49,558
මම ඔබව තවත් පස් දෙනෙකු ඇති දැඩි කරමි. දැන් දහයයි.
500
00:37:50,810 --> 00:37:54,105
ඔබ සාමාන්ය පාසලක් සමඟ සාමාන්ය ගමනක් යන බව මවාපාන්න. මේ ඔබේ කාමරයයි.
501
00:37:54,605 --> 00:37:57,275
මේවා වැඩිපුර පැටලී ඇත, ශිෂ්යත්ව සිසුන්ට වඩා හොඳය.
502
00:37:57,358 --> 00:37:58,192
හරි හරී.
503
00:37:58,276 --> 00:38:01,028
ඔබට අවශ්ය ඕනෑම සැසියක් සඳහා තොරතුරු මේසයේ ලියාපදිංචි වන්න.
504
00:38:03,114 --> 00:38:04,073
මගේ උපදෙස්.
505
00:38:04,573 --> 00:38:06,784
ඔබටම උදව්වක් කරන්න, අඩුම ජනප්රිය ඒවා තෝරන්න.
506
00:38:06,867 --> 00:38:08,661
අපි බලමු. ස්තුතියි මචන්.
507
00:38:09,328 --> 00:38:10,955
මෙය අපව මිතුරන් බවට පත් නොකරයි.
508
00:38:11,747 --> 00:38:13,749
අනිත් අය ඉස්සරහා මට කතා කරන්න එපා.
509
00:38:14,875 --> 00:38:16,669
ඔවුන් මට "පාසි" ලෙස හැඳින්වීමට හේතුවක් තිබේ.
510
00:38:17,503 --> 00:38:18,963
මගේ පැවැත්ම යන්තම් අවධානයට ලක්ව ඇත.
511
00:38:19,547 --> 00:38:22,174
-ඒක කාට හරි කතා කරන ජරා නමක්. - මම එයින් අමනාප නොවෙමි.
512
00:38:24,552 --> 00:38:26,929
ඒ අන්වර්ථ නාමය ලබාගන්න මම සෑහෙන කාලයක් මහන්සි වුණා.
513
00:38:27,722 --> 00:38:28,764
මම ඒක විනාශ කරන්න හදන්නේ නැහැ.
514
00:38:30,933 --> 00:38:31,892
කිසිවෙකු සඳහා නොවේ.
515
00:38:36,230 --> 00:38:37,565
හොඳයි, උපදෙස් සඳහා ස්තූතියි.
516
00:38:53,748 --> 00:38:55,875
මම ඔබේ ගැටලුව ගැන සොයා බැලීමට පටන් ගතිමි.
517
00:38:55,958 --> 00:38:59,211
ඔබ දන්නවා, මෙම ගිණුම පිටුපස කවුරුන් සිටියත්, ඔවුන් අප සමඟ සාදයේ සිටියා නම්,
518
00:38:59,295 --> 00:39:01,464
ඒ කියන්නේ අපි දන්න කෙනෙක් වෙන්න ඇති.
519
00:39:02,089 --> 00:39:05,092
මේ ජරාව අප මතට ඇද දැමීමට උත්සාහ කරනවාට වඩා අපගේ මිතුරන් හොඳින් දන්නා බව ඔබ සිතනු ඇත.
520
00:39:05,176 --> 00:39:06,052
ඔවුන්ට අවශ්ය කුමක්ද?
521
00:39:06,886 --> 00:39:08,179
මම දන්නේ නැහැ.
522
00:39:08,262 --> 00:39:09,764
ඔවුන් ඇත්තටම කිව්වේ නැහැ.
523
00:39:09,847 --> 00:39:12,641
සමහර විට ඔවුන් එය ප්රසිද්ධියට පත් කරන බවට තර්ජනය කර මුදල් උපයා ගැනීමට බලාපොරොත්තු වේ.
524
00:39:12,725 --> 00:39:15,311
නමුත් සාදයේ සිටින අය එතරම් මංමුලා සහගත හෝ මෝඩ විය හැකිය
525
00:39:15,394 --> 00:39:17,104
මුදල් සඳහා අපව බ්ලැක්මේල් කිරීමට උත්සාහ කිරීමටද?
526
00:39:17,772 --> 00:39:21,025
ඔබට අවස්ථාවක් ලැබුණු විට එම DMs මට එවන්න. මම ඒකට කෙනෙක් ගන්නම්.
527
00:39:24,945 --> 00:39:27,239
මම තනියම පණිවිඩ එවන්නම්.
528
00:39:31,786 --> 00:39:33,913
ඔයා බරපතල කරදරයක ඉන්න ඇති, ජේ-අයි.
529
00:39:34,413 --> 00:39:37,833
ඔබ නොකළ යුතු දෙයක් කරමින් රූපගත කළේ ඔබ පමණක් නොවේ.
530
00:39:42,338 --> 00:39:43,339
Brunch, කවුරුහරි?
531
00:39:53,933 --> 00:39:55,643
මම මගේ කෑමට අත තැබුවේවත් නැත,
532
00:39:56,769 --> 00:39:57,937
නමුත් මගේ ආහාර රුචිය නැති වී ඇත.
533
00:39:58,521 --> 00:40:01,690
- එය කම්පන විය හැකිද? - ඔව්, මම හිතන්නේ එය බෝවන බවයි.
534
00:40:01,774 --> 00:40:02,942
මොකද මටත් එහෙම හිතෙනවා.
535
00:40:03,734 --> 00:40:05,778
අපි සැවොම ගැවසුණු දා සිට එය සදාකාලිකයි.
536
00:40:05,861 --> 00:40:07,279
එක දවසක්වත් එකට ඉන්න බැරිද?
537
00:40:10,074 --> 00:40:11,325
මම එළියට යන්නම්.
538
00:40:13,619 --> 00:40:16,580
ඉන්න. ඔයා කිව්වා යාළු වෙන්න ඕන කියලා.
539
00:40:18,541 --> 00:40:20,334
ඔබ එය අදහස් කළේ නම් මාව මග හැරීමට හේතුවක් නැත.
540
00:40:20,418 --> 00:40:22,128
මතක නැද්ද ඔයා මට කියපු දේ.
541
00:40:22,211 --> 00:40:25,047
ඔබ අපව නැවත එකතු කර ගැනීමට උත්සාහ කිරීමට "අවශ්ය ඕනෑම දෙයක්" කරන බව.
542
00:40:30,928 --> 00:40:33,347
ඒකට හේතුව ඇති නේද?
543
00:40:37,309 --> 00:40:38,185
හේයි, ජේ-අයි!
544
00:40:39,603 --> 00:40:40,938
ඉන්න. මම ඔබව ආපසු ගෙන යන්නම්!
545
00:40:51,198 --> 00:40:52,199
ඉතින් මගේ සැලැස්ම.
546
00:40:52,950 --> 00:40:53,826
ඔබ ඒ ගැන සිතුවාද?
547
00:40:56,328 --> 00:40:59,165
සැලැස්ම ගැන අමතක කරන්න, හේ-රා. ඒක කවදාවත් වැඩ කරන්නේ නැහැ.
548
00:40:59,248 --> 00:41:02,001
ජේ-අයි තත්පරයකින් ව්යාජ සම්බන්ධතාවයක් දකිනු ඇත.
549
00:41:02,668 --> 00:41:05,296
- ඇය දන්නවා ඇති. - නිවැරදි ගැහැණු ළමයා සමඟ, ඇය එසේ නොවිය හැකිය.
550
00:41:06,630 --> 00:41:07,590
මම ඒක කරන්නම්.
551
00:41:09,675 --> 00:41:11,760
ඔබ? ඇයි? රැකියාව සඳහා ඔබව පරිපූර්ණ කරන්නේ කුමක්ද?
552
00:41:12,553 --> 00:41:14,763
එය ජේ-මම විශ්වාස කරන කෙනෙකු විය යුතුය,
553
00:41:14,847 --> 00:41:18,642
නමුත් ඇය ඊර්ෂ්යා කිරීමට පටන් ගත් මොහොතේම පසුබැසීමට කැමති අයෙකි.
554
00:41:18,726 --> 00:41:20,060
මාව විශ්වාස කරන්න. මම ඔබේ එකම විකල්පයයි.
555
00:41:22,146 --> 00:41:23,439
මම මේක ඔයාට කියන්න ගියේ නෑ,
556
00:41:25,149 --> 00:41:27,026
නමුත් Jae-i ට තවමත් ඔබ ගැන හැඟීම් ඇතත්,
557
00:41:27,109 --> 00:41:29,028
ඇය ශිෂ්යත්ව ළමයව පොඩි කරනවා.
558
00:41:32,364 --> 00:41:34,867
ඇගේ දෑස් දෙස බැලීමෙන් පමණක් මට පැහැදිලිව කිව හැකිය.
559
00:41:34,950 --> 00:41:36,577
ඔබ ඉක්මනින් යමක් නොකරන්නේ නම්,
560
00:41:36,660 --> 00:41:38,621
ඇයව නැවත දිනා ගැනීමට ප්රමාද වැඩියි.
561
00:42:00,976 --> 00:42:04,146
බෙහෙත් ටික ඔක්කොම පැක් කරා කියලා හිතුවට ඇන්ටාසිඩ් ගේන්න අමතක වුනා.
562
00:42:04,730 --> 00:42:06,232
පෙට්ටි තුනක් ඕනෑ තරම් විය යුතුය.
563
00:42:10,569 --> 00:42:11,737
කැන්ග් හ.
564
00:42:12,363 --> 00:42:15,241
මම ඔබව මේ සඳහා තෝරා ගත්තේ ඔබට අනෙක් සිසුන් මග හැරීමට උදවු කිරීමටයි.
565
00:42:16,158 --> 00:42:17,660
හොඳයි, ස්තූතියි, මම හිතන්නේ.
566
00:42:17,743 --> 00:42:20,454
ඔබට අවශ්ය නම් බියගුලු ලෙස මට කතා කරන්න, නමුත් මෙම ස්ථානය ක්රියාත්මක වන්නේ එලෙසයි.
567
00:42:20,955 --> 00:42:23,749
මට කළ හැක්කේ තත්වයෙන් උපරිම ප්රයෝජන ගැනීමට උත්සාහ කිරීමයි.
568
00:42:23,832 --> 00:42:25,459
ඔබ මට එය පැහැදිලි කිරීමට අවශ්ය නැත.
569
00:42:25,543 --> 00:42:28,712
මෙම ස්ථානය නිවට වැඩිහිටියන්ට පිස්සු ළමයින්ට බිය වේ.
570
00:42:29,213 --> 00:42:31,048
ඇයි කියලා මට දැන් කුතුහලයක් නෑ.
571
00:42:45,854 --> 00:42:47,356
අපොයි!
572
00:42:47,439 --> 00:42:48,524
හේයි.
573
00:42:48,607 --> 00:42:51,235
යේසුස් වහන්සේ! ඔබ මාව කම්පනයට පත් කළා! මම ඔබව බොහෝ දුරට දිව්වා!
574
00:42:52,736 --> 00:42:54,863
- ඔයා කොහේ හරි යනවද? -අහ්-හහ්.
575
00:42:55,447 --> 00:42:57,074
ඖෂධ කඩේට යන වැඩක් මත.
576
00:43:00,035 --> 00:43:02,246
යන්න. මට තව සිගරට් ගන්න ඕන.
577
00:43:02,329 --> 00:43:03,497
කුමක් ද?
578
00:43:04,164 --> 00:43:06,000
කුමක් ද? ඔයාට මාව පැඩල් කරන්න ඕනද?
579
00:43:08,836 --> 00:43:11,505
හහ්? ඒ Jae-i නේද?
580
00:43:15,259 --> 00:43:17,595
ඔව්, ඒ ශිෂ්යත්ව ළමයා සමඟ ඇයයි.
581
00:43:18,554 --> 00:43:19,597
නවත් වන්න.
582
00:43:59,053 --> 00:44:00,638
හොදක් දැනෙනවා.
583
00:44:01,972 --> 00:44:04,558
හ්ම්? එය කුමක් ද? මට ඇහුනේ නැහැ.
584
00:44:05,100 --> 00:44:07,853
අහ්. ඔබ වෙරළට කැමතිද? නවතින්න ඕනද?
585
00:44:08,646 --> 00:44:10,773
ඒක හොඳයි. දිගටම යන්න.
586
00:44:12,191 --> 00:44:13,067
ෂුවර්.
587
00:45:06,829 --> 00:45:07,913
ඔබට මෙය අවශ්යද?
588
00:45:09,456 --> 00:45:10,791
නැ ස්තුතියි. මම සනීපෙන්.
589
00:45:18,048 --> 00:45:19,925
මම හිතන්නේ නැහැ ඒක ඉක්මනින්ම අත්හරියි කියලා.
590
00:45:28,392 --> 00:45:29,435
හොඳින්.
591
00:45:31,645 --> 00:45:32,980
ඔයා හරිම හුරතල්.
592
00:45:39,153 --> 00:45:40,654
අහ්!
593
00:45:46,577 --> 00:45:47,536
ඔබ පියකරුයි.
594
00:45:48,912 --> 00:45:49,747
කුමක් ද?
595
00:45:51,498 --> 00:45:53,083
ඔයා දන්නවද ඔයා හිනාවෙනකොට ලස්සනයි.
596
00:45:54,918 --> 00:45:56,837
ඔයා හිනා වෙනවා මම මීට කලින් දැකලවත් නෑ.
597
00:46:03,844 --> 00:46:05,095
මට ඒක තේරෙන්නේ නැහැ.
598
00:46:05,971 --> 00:46:07,556
ඔබ ලස්සනයි, දක්ෂයි, ජනප්රියයි,
599
00:46:07,639 --> 00:46:10,434
සහ ඔබේ ජීවිතයේ ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් ලබා ගැනීමට තරම් පොහොසත්.
600
00:46:11,268 --> 00:46:12,478
ඔයාට හැමදේම ලැබුණා.
601
00:46:13,520 --> 00:46:14,521
නමුත් ඔබ කවදාවත් සිනාසෙන්නේ නැත.
602
00:46:16,815 --> 00:46:18,692
එහෙම තමයි මාව හැදුනේ.
603
00:46:20,778 --> 00:46:23,071
මගේ හැඟීම් අන් අය වටා සැඟවීමට මට උගන්වා ඇත.
604
00:46:23,822 --> 00:46:26,033
"අද හිනාව හෙට ඕපාදූප වෙනවා."
605
00:46:26,533 --> 00:46:28,118
"ඔයා අඬනවා කවුරු හරි දැක්කොත්.
606
00:46:28,786 --> 00:46:31,246
ඔවුන් එය ඔබට එරෙහිව භාවිතා කිරීමට පෙර කාලය පිළිබඳ ප්රශ්නයක් පමණි."
607
00:46:32,289 --> 00:46:34,166
ඉන්න. ඔවුන් ඔබව ඇති දැඩි කළේ එලෙසද?
608
00:46:35,083 --> 00:46:37,169
ම්ම්ම්ම්. වයස අවුරුදු තුනේ සිට.
609
00:46:38,796 --> 00:46:40,005
වාව්.
610
00:46:40,589 --> 00:46:43,217
ඇත්තටම ධනවතුන් අපි අනිත් අය වගේ නෙවෙයි නේද?
611
00:46:46,136 --> 00:46:47,179
ඔයාට කොහොම ද?
612
00:46:47,262 --> 00:46:49,348
දුප්පත් නිසා හැමෝම හැමදාම ඔයාට හිරිහැර කරනවා.
613
00:46:49,431 --> 00:46:51,225
ඔබට නිතරම සිනාසීමට ඇත්තේ කුමක්ද?
614
00:46:52,100 --> 00:46:52,935
කුමක් ද?
615
00:46:53,811 --> 00:46:54,728
කවුද කියන්නේ මම දුප්පත් කියලා?
616
00:46:55,562 --> 00:46:57,397
එය සිනහ උපදවයි.
617
00:46:57,481 --> 00:47:00,067
මම කවදාවත් මම දුප්පත් හෝ අසතුටින් කියලා හිතුවේ නැහැ.
618
00:47:00,150 --> 00:47:01,276
අඩුම තරමේ මම එහෙම කළේ නෑ...
619
00:47:07,866 --> 00:47:08,951
…මම මෙහෙ එනකම්.
620
00:47:23,632 --> 00:47:25,592
වැස්ස නතර වෙන්නේ නැහැ. අපි යමු.
621
00:47:26,176 --> 00:47:27,761
හේයි, ජේ-අයි, මම එනකම් ඉන්න.
622
00:47:28,262 --> 00:47:29,513
ඔහ්, හරි. පාපැදි.
623
00:47:31,890 --> 00:47:32,766
ජේ-අයි.
624
00:47:33,475 --> 00:47:34,393
හේයි, ජේ-අයි.
625
00:47:35,060 --> 00:47:35,936
එක තත්පරයක්.
626
00:47:38,063 --> 00:47:39,982
මේක දාන්න. ඔබට සෙම්ප්රතිශ්යාව වැළඳෙනු ඇත.
627
00:47:42,734 --> 00:47:43,694
ඔන්න ඔහේ යනවා.
628
00:47:47,739 --> 00:47:48,574
ජේ-අයි.
629
00:47:50,742 --> 00:47:51,785
ෂිට්!
630
00:48:02,045 --> 00:48:04,798
මතක තබා ගන්න, ඔබ ඔහුව දුටු විට, ඔහුගේ දෑතින් අල්ලා ගන්න.
631
00:48:04,882 --> 00:48:06,216
අපි එක්කෝ එයාට ගහමු
632
00:48:06,300 --> 00:48:08,468
නැත්නම් මෙතන ගින්නක් දල්වා ඔහුව ඇතුළට අගුළු දමන්න.
633
00:48:09,261 --> 00:48:11,179
එයාට කවදාවත් අමතක නොවන පාඩමක් අපි උගන්නනවා.
634
00:48:12,639 --> 00:48:13,682
තේරුනාද?
635
00:48:15,183 --> 00:48:16,143
මට පිළිතුරු දෙන්න.
636
00:48:21,690 --> 00:48:22,691
මම ඔයාව බලන්නම්.
637
00:48:23,442 --> 00:48:24,443
ඉන්න.
638
00:48:27,529 --> 00:48:29,823
ඔබේ කමිසය වියළන්න. මට අල්මාරිය ස්ටීම් එකක් තියෙනවා.
639
00:48:35,829 --> 00:48:37,998
මෙම ස්ථානය ඇත්තෙන්ම විශ්මයජනකයි.
640
00:48:38,081 --> 00:48:41,335
මෙහි කට්ටල සඳහා රාත්රියකට වොන් මිලියන කිහිපයක් වැය වන බව මට ආරංචි විය.
641
00:48:41,418 --> 00:48:42,669
මම කැමතියි ඔවුන් මාව එකකට දැම්මා කියලා.
642
00:48:42,753 --> 00:48:44,338
ඒ මොකුත් නෑ. මෙය ගන්න.
643
00:48:44,421 --> 00:48:47,299
Ri-an සහ Jae-i ගේ විලා එක මිලියන දහයකට ආසන්න විය.
644
00:48:47,382 --> 00:48:50,385
වාව්! රිදී හැන්දකින් ඉපදීමට හොඳ විය යුතුය.
645
00:48:50,469 --> 00:48:53,680
ඒ සමඟම යාමට යම් යම් පුරුදු ඇති ඔවුන් ඉපදුණා නම්.
646
00:48:53,764 --> 00:48:56,224
මේ ළමයි අපි ගෘහ සේවිකාවන් වගේ එයාලගේ ගුරුවරුන්ට අණ කරනවා.
647
00:48:57,517 --> 00:48:59,478
මම තව කොච්චර කාලයක් මෙතන ඉන්න වෙයිද කියලා මට විශ්වාස නෑ.
648
00:48:59,561 --> 00:49:00,562
ඔබට එය නරකම ය!
649
00:49:00,646 --> 00:49:04,274
ඔබේ පන්තියේ Ri-an, He-ra, Jae-i, Woo-jin ද ඇත.
650
00:49:04,983 --> 00:49:06,735
මම හිතන්නේ නැහැ මට වැඩට එන්න පුළුවන් වෙයි කියලා!
651
00:49:07,986 --> 00:49:09,947
ඇත්තටම ඒ ළමයි නරක නැහැ.
652
00:49:10,656 --> 00:49:12,950
මට තවත් කරදර කරන්නේ තවත් සමහර සිසුන් ය.
653
00:49:13,533 --> 00:49:14,451
හේයි.
654
00:49:22,584 --> 00:49:25,128
සමාවෙන්න, හැන් මහත්මිය? විදුහල්පතිතුමාට ඔයාව බලන්න ඕන.
655
00:49:26,755 --> 00:49:27,756
හරි හරී.
656
00:49:29,299 --> 00:49:30,300
ඔයාට මට සමාවෙන්න වෙයි.
657
00:49:30,384 --> 00:49:31,760
- යන්න! -ඇත්ත වශයෙන්!
658
00:49:34,930 --> 00:49:36,139
රැඳී සිටින්න.
659
00:49:36,223 --> 00:49:39,142
ප්රින්සිපල් පාර්ක් මේ පැයේදී හැන් මහත්මියට අවශ්ය වන්නේ කුමක්ද?
660
00:49:40,102 --> 00:49:41,353
ගණන් ගන්නේ කව්ද? අපි බොමු.
661
00:49:41,436 --> 00:49:42,312
හරි හරී.
662
00:49:46,108 --> 00:49:47,526
මොකක් හරි අවුලක්ද?
663
00:49:48,860 --> 00:49:50,779
මගේ පෙම්වතිය දුරකථනයට පිළිතුරු දෙන්නේ නැත.
664
00:49:51,571 --> 00:49:54,950
අහ්. ඔව්, මම මගේ ජංගම දුරකථනය ආරෝපණය කිරීමට මගේ කාමරයේ තබා ඇත.
665
00:49:57,452 --> 00:50:00,706
ඉන්න. ඇත්තටම ප්රින්සිපල් පාක් මාව බලන්න කිව්වද නැද්ද?
666
00:50:03,041 --> 00:50:05,502
මගේ කාමරයේ වයින් තියෙනවා. අපි ආපසු යමු.
667
00:50:39,870 --> 00:50:41,621
Kang Ha කොහෙද?
668
00:50:41,705 --> 00:50:43,290
මොකක්ද දෙයියනේ මේ වෙන්නේ?
669
00:50:44,416 --> 00:50:45,834
එයා දන්නවද අපි මෙතන කියලා?
670
00:50:45,917 --> 00:50:46,877
කට්ටියට මැසේජ් කරන්න.
671
00:50:46,960 --> 00:50:49,171
මේ කුරුම්බාට මොකද වුණේ කියලා එයාලට දැනගන්න.
672
00:50:49,671 --> 00:50:51,423
අනික කෝ අනිත් උන්.
673
00:50:51,506 --> 00:50:54,551
මෙතන ඉන්න ඕන මගුල් කොල්ලෝ හතර දෙනෙක්! මම කිව්වේ, යේසුස්!
674
00:51:00,057 --> 00:51:01,683
මේක ගන්න. එය ඇඳුම් මාරු කිරීමකි.
675
00:51:01,767 --> 00:51:04,394
ඒක හොඳයි, ඇත්තටම. මම තවදුරටත් තෙත් නැහැ.
676
00:51:04,478 --> 00:51:05,979
මම මගේ කමිසය සූදානම් වූ වහාම යන්නෙමි.
677
00:51:08,065 --> 00:51:09,316
හොඳයි, ඔබටම ගැලපෙන්න.
678
00:51:14,362 --> 00:51:17,282
Kang Ha සහ Jae-i සමීපව සිටිනවාදැයි ඔබ දන්නවාද?
679
00:51:18,366 --> 00:51:19,201
WHO?
680
00:51:19,284 --> 00:51:20,994
ඔබ දන්නවා, Kang Ha නව ශිෂ්යයා.
681
00:51:21,078 --> 00:51:23,080
ආ ශිෂ්යත්ව ළමයා.
682
00:51:24,456 --> 00:51:25,499
ඇයි අහන්නේ?
683
00:51:26,208 --> 00:51:29,503
වියළීම
684
00:51:29,586 --> 00:51:30,587
සුභ සන්ද්යාවක්.
685
00:51:40,055 --> 00:51:42,682
කල්ලියේ චිත්රපටයක් රූගත කිරීම ඔබ මත තැවරී තිබේද?
686
00:51:44,184 --> 00:51:45,560
තරහ නෑ නේද?
687
00:51:47,521 --> 00:51:48,438
නැත.
688
00:51:49,606 --> 00:51:51,942
ඔබට මහන්සි නම්, ඇඳ මත නිදාගන්න.
689
00:51:52,484 --> 00:51:54,402
නෑ නෑ. මම අවදියෙන් සිටිමි.
690
00:51:54,486 --> 00:51:56,947
ඇයි අපි කොහේ හරි ගිහින් චැට් කරන්නේ නැද්ද?
691
00:51:59,658 --> 00:52:02,953
ෆිල්ම් සෙට් එකෙන් ආවෙ නැද්ද? ඔයාට මහන්සි වගෙයි.
692
00:52:22,639 --> 00:52:24,099
මමත් ඒකට වෛර කළේ නැහැ,
693
00:52:24,850 --> 00:52:25,725
ඔයා දන්නවා ද?
694
00:52:26,768 --> 00:52:27,853
හ්ම්?
695
00:52:30,522 --> 00:52:32,899
සාදයේ රාත්රිය, ඔබ මාව සිපගත් විට.
696
00:52:36,820 --> 00:52:38,738
ඇත්තම කියනවා නම් මමත් ඒකට වෛර කළේ නැහැ.
697
00:53:30,081 --> 00:53:31,875
එකට ඇවිදින්නද? කොහේටද?
698
00:53:35,045 --> 00:53:36,213
ජේ-අයිගේ විලා.
699
00:53:36,838 --> 00:53:38,465
මම දැක්කා ඔවුන් එකට ඇතුලට යනවා.
700
00:53:38,548 --> 00:53:39,633
ඔබ කළා?
701
00:53:42,677 --> 00:53:43,845
ඔයාට විශ්වාස ද?
702
00:53:44,387 --> 00:53:45,472
ඔව්.
703
00:53:45,972 --> 00:53:47,474
මම ආපහු එනකොට තමයි ඒවා දැක්කේ.
704
00:53:51,144 --> 00:53:52,896
නිකන් ඉන්න...
705
00:53:58,985 --> 00:54:00,445
මට ටිකක් එලියට යන්න ඕනේ.
706
00:54:01,279 --> 00:54:02,155
හරි හරී.
707
00:54:04,282 --> 00:54:06,034
මම දන්නවා ප්රින්සිපල් පාර්ක් පරක්කුයි කියලා.
708
00:54:07,035 --> 00:54:09,537
නමුත් ඔබ දැන් මෙහි ප්රධාන යතුර රැගෙන පැමිණිය යුතුය.
709
00:54:49,452 --> 00:54:50,412
මට ඔබට උදව් කළ හැකියි.
710
00:55:19,607 --> 00:55:20,900
මොකද මෙතන වෙන්නෙ?
711
00:55:22,736 --> 00:55:24,404
ඔබ සිතන්නේ ඔබ කරන්නේ කුමක්ද?
712
00:56:02,859 --> 00:56:06,696
පුද්ගලික තොරතුරු පෝරමය KANG HA
713
00:56:46,152 --> 00:56:47,112
ඔබ සැමට,
714
00:56:48,196 --> 00:56:49,489
ඔයා මම හිතුවට වඩා නරකයි.
715
00:56:49,989 --> 00:56:52,325
හ්ම්? මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ හොල්මන් වලට කතා කරන්න පුළුවන් කියලා.
716
00:56:52,409 --> 00:56:55,537
ඇයි ඔයා එන්න කරදර කළේ? ඔයාව අද එලවනවා.
717
00:56:55,620 --> 00:56:57,038
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ.
718
00:56:57,122 --> 00:56:59,874
ශිෂ්යත්ව ශිෂ්යයෙක් ජේ-අයිගේ කාමරයට කඩා වදියි?
719
00:57:00,500 --> 00:57:03,586
මම හිතුවේ ඔයා බලු පැටියෙක් කියලා, නමුත් ඔයා සම්පූර්ණ දඩබ්බරයෙක් කියලා.
720
00:57:03,670 --> 00:57:04,921
අහ්, ඔහු ඉතා දඩබ්බරයෙකි.
721
00:57:05,004 --> 00:57:06,589
අපි කීයක් ඔට්ටු ඇල්ලුවද? මිලියන පහක්?
722
00:57:06,673 --> 00:57:08,425
- මතක නැහැ. - එය මිලියන දහයක් විය!
723
00:57:08,508 --> 00:57:10,927
- මචන්, මට බඩගිනියි. - බර්ගර් එකක් ගන්න ඕනද?
724
00:57:11,010 --> 00:57:13,388
රි-ආන්, ඔයා කොහෙද යන්නේ?
725
00:57:13,471 --> 00:57:15,849
ඔබත් විනය විභාගයට ගියාද?
726
00:57:16,349 --> 00:57:17,392
අපි එය කරමු.
727
00:57:18,268 --> 00:57:19,269
කාරණය.
728
00:57:19,769 --> 00:57:20,645
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
729
00:57:20,728 --> 00:57:22,397
ඔබේ ව්යාජ සබඳතා අදහස.
730
00:57:23,815 --> 00:57:25,108
අපි එය කරමු.
731
00:57:35,869 --> 00:57:38,204
අපි ඔබෙන් මෙතන ඇහුවේ ඇයි කියලා ඔබ දන්නවා ඇති බව මට විශ්වාසයි, මිස්ටර් Kang Ha.
732
00:57:38,288 --> 00:57:40,290
Jung Jae-i මහත්මියගේ කාමරයට ඇතුළු වූ බවට ඔබට චෝදනා එල්ල වී ඇත
733
00:57:40,373 --> 00:57:42,041
පාසල් විවේකයක් අතරතුර අවසරයකින් තොරව.
734
00:57:42,125 --> 00:57:43,460
ඔබ මෙම චෝදනාව ප්රතික්ෂේප කරනවාද?
735
00:57:44,752 --> 00:57:45,879
ප්රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්න!
736
00:57:45,962 --> 00:57:47,547
කිසිම ප්රශ්නයක් අවශ්ය නැහැ.
737
00:57:47,630 --> 00:57:49,340
මම ඔහුව එතනම දැක්කා.
738
00:57:50,341 --> 00:57:53,136
අඩුම තරමින් එය සිදු වූ ආකාරය පැහැදිලි කිරීමට උත්සාහ කරන්න, Kang Ha.
739
00:57:53,219 --> 00:57:54,053
සහ මම කළා නම්?
740
00:57:56,264 --> 00:57:58,183
කවුරුහරි මම කියපු වචනයක් විශ්වාස කරනවද?
741
00:57:58,266 --> 00:57:59,684
මේ Jooshin, Kang Ha.
742
00:57:59,767 --> 00:58:02,353
අපි අපේ සිසුන්ගෙන් උපරිම හැසිරීම් ප්රමිතිය ඉල්ලා සිටිමු.
743
00:58:02,437 --> 00:58:03,855
කොරියාවේ වෙනත් ඕනෑම පාසලකට වඩා.
744
00:58:04,814 --> 00:58:06,983
ඒ වගේම කිසිම පසුතැවිල්ලක් පෙන්වීම ප්රතික්ෂේප කරන ශිෂ්යයෙක්
745
00:58:07,066 --> 00:58:09,027
දෙවැනි අවස්ථාවක් දෙන්න බලාපොරොත්තු වෙන්න බැහැ.
746
00:58:09,944 --> 00:58:12,697
ජූෂින් උසස් පාසල් රෙගුලාසිවල 12 වැනි වගන්තියට අනුව,
747
00:58:12,780 --> 00:58:15,158
පාසලේ ගෞරවය කෙලෙසීම සහ අවිනීත හැසිරීම,
748
00:58:15,241 --> 00:58:18,661
අපි Kang Haව ඔහුගේ දෙවන වසරේ, දෙකේ පන්තියෙන් නෙරපා හැරීමට අදහස් කරමු.
749
00:58:21,915 --> 00:58:24,542
ඔහු අනවසරයෙන් ඇතුළු වූයේ නැත. මම ඔහුට ඇතුළට ආරාධනා කළා.
750
00:58:25,502 --> 00:58:26,711
ජේ-අයි.
751
00:58:26,794 --> 00:58:29,088
එයා මම ඉල්ලපු දෙයක් අරන් එනවා විතරයි.
752
00:58:29,172 --> 00:58:30,590
ඔහු එහි සිටි එකම හේතුව එයයි.
753
00:58:31,257 --> 00:58:32,926
ඔබට ඇත්තටම යමෙකුට දඬුවම් කිරීමට අවශ්ය නම්,
754
00:58:34,469 --> 00:58:35,845
එවිට මට දඬුවම් කරන්න.
755
00:58:36,888 --> 00:58:37,764
ඉදිරියට එන්න.
756
00:58:38,932 --> 00:58:40,642
ඉන්න, ඔබ...
757
00:58:42,977 --> 00:58:44,312
මම මේක විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
758
00:58:45,230 --> 00:58:47,398
මම මෙතැනට ආවේ කමිටුවෙන් පෞද්ගලිකව අහන්න
759
00:58:47,482 --> 00:58:49,108
ඔහු ඔබට කළ දේට ඔහුට දඬුවම් කිරීමට.
760
00:58:50,485 --> 00:58:51,361
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
761
00:58:53,446 --> 00:58:55,198
මම කිව්වා, ඔයා මොකද කරන්නේ?
762
00:58:59,744 --> 00:59:01,746
මෙතැන් සිට ඔබ කන්ග්හාව තනි කරන්න.
763
00:59:03,081 --> 00:59:03,998
කුමක් ද?
764
00:59:04,082 --> 00:59:05,333
සහ ඔබ අසන්නට පෙර,
765
00:59:05,875 --> 00:59:06,834
මම එයාව පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ.
766
00:59:12,840 --> 00:59:14,384
මම ඔහුට කැමතියි, හරිද?
767
00:59:18,972 --> 00:59:21,140
ඔබ ඔහුට අත තබන්න, ඔබ මට පිළිතුරු දෙන්න.
768
00:59:21,933 --> 00:59:22,976
නවත්වන්න.
769
00:59:26,062 --> 00:59:27,313
මේ ජූෂින්,
770
00:59:28,231 --> 00:59:29,232
ජුන්ග් ජේ-අයි.
771
00:59:30,817 --> 00:59:32,735
ඔබට දරාගත නොහැකි දෙයක් ආරම්භ නොකරන්න.
772
00:59:33,611 --> 00:59:35,113
අපි කොහේ හිටියත් මට කමක් නැහැ.
773
00:59:37,365 --> 00:59:39,867
මම තවමත් Jung Jae-i, Kim Ri-an.
774
00:59:39,951 --> 00:59:41,244
♪ සෑම විටම ♪
775
00:59:41,327 --> 00:59:44,998
♪ මටම ඉන්න බෑ ♪
776
00:59:45,081 --> 00:59:46,624
♪ සෑම තැනකම ♪
777
00:59:46,708 --> 00:59:50,169
♪ මගේ හිත හදන්නේ නැහැ
778
00:59:50,253 --> 00:59:55,592
♪ නමුත් අපි කී වතාවක් නිකම්ම යන්නද? ♪
779
00:59:55,675 --> 00:59:57,552
♪ ඉතින් මෙන්න අපි ♪
780
00:59:57,635 --> 01:00:01,764
♪ මෙම අභය භූමියේ දකුණේ
781
01:00:02,849 --> 01:00:03,933
♪ වෙන කවුරුත් නෙවෙයි... ♪
782
01:00:04,017 --> 01:00:05,018
ඇයි ඔයා එහෙම කළේ?
783
01:00:06,144 --> 01:00:08,605
♪ හඬක් නැගිය හැක ♪
784
01:00:08,688 --> 01:00:13,318
♪ ඒත් මට දැන් ඒක ඇහෙනවා ♪
785
01:00:13,401 --> 01:00:15,445
මට එය තනිවම විසඳා ගත හැකිව තිබුණි.
786
01:00:15,528 --> 01:00:19,073
නමුත් ඔබ මා වෙනුවෙන් කළ දේ නිසා මිනිසුන් ඔබට විරුද්ධ වනු ඇත.
787
01:00:19,157 --> 01:00:20,158
කැන්ග් හ.
788
01:00:23,536 --> 01:00:25,496
ඇත්තටම ඔබ මේ පාසලට ආවේ ඇයි?
789
01:00:38,676 --> 01:00:39,844
ඉතින් මම අනුමාන කරනවා
790
01:00:40,887 --> 01:00:41,804
ඔබ දන්නවා මම කවුද කියල.
791
01:00:41,888 --> 01:00:43,056
♪ දුන්න ♪
792
01:00:43,139 --> 01:00:47,185
♪ තමන්ගේම දෙවියා ඉදිරියෙහි ♪
793
01:00:47,268 --> 01:00:48,603
♪ මනස ♪
794
01:00:48,686 --> 01:00:52,523
♪ ඔබේ ආශාවේ බලවේග ♪
795
01:00:52,607 --> 01:00:53,941
♪ කියන්න ♪
796
01:00:54,025 --> 01:00:56,277
♪ අපි දැන් කොහෙද? ♪
797
01:01:09,082 --> 01:01:10,667
♪ සෑම විටම ♪
798
01:01:10,750 --> 01:01:14,504
♪ මට උදව් කළ නොහැක, නමුත් ♪
799
01:01:14,587 --> 01:01:16,172
♪ සෑම තැනකම ♪
800
01:01:16,255 --> 01:01:19,550
♪ කිසිම සතුටක් දකින්නේ නැහැ
801
01:01:19,634 --> 01:01:24,931
♪ නමුත් අපි කී වතාවක් නිකම්ම යන්නද? ♪
802
01:01:25,014 --> 01:01:27,058
♪ ඉතින් මෙන්න අපි ♪
803
01:01:27,141 --> 01:01:31,104
♪ මෙම අභය භූමියේ දකුණේ
804
01:01:32,188 --> 01:01:34,857
♪ වෙන කවුරුත් නෙවෙයි ♪
805
01:01:35,525 --> 01:01:37,985
♪ හඬක් නැගිය හැක ♪
806
01:01:38,069 --> 01:01:42,532
♪ ඒත් මට දැන් ඒක ඇහෙනවා ♪
807
01:01:43,157 --> 01:01:47,203
♪ තමන්ගේම දෙවියා ඉදිරියෙහි ♪
808
01:01:47,286 --> 01:01:48,287
♪ මනස ♪
809
01:01:48,371 --> 01:01:52,542
♪ ඔබේ ආශාවේ බලවේග ♪
810
01:01:52,625 --> 01:01:53,876
♪ කියන්න ♪
811
01:01:53,960 --> 01:01:56,295
♪ අපි දැන් කොහෙද? ♪
812
01:01:58,172 --> 01:01:59,424
♪ පහළට ♪
813
01:01:59,507 --> 01:02:03,511
♪ තමන්ගේම දෙවියා ඉදිරියෙහි ♪
814
01:02:03,594 --> 01:02:04,679
♪ මනස ♪
815
01:02:04,762 --> 01:02:08,975
♪ ඔබේ ආශාවේ බලවේග ♪
816
01:02:09,058 --> 01:02:10,309
♪ කියන්න ♪
817
01:02:10,393 --> 01:02:12,812
♪ අපි දැන් කොහෙද? ♪
818
01:02:25,324 --> 01:02:26,701
♪ කියන්න ♪
819
01:02:26,784 --> 01:02:30,913
♪ අපි දැන් කොහෙද? ♪98254