Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,523 --> 00:00:07,789
SPACE.
2
00:00:07,858 --> 00:00:09,808
IT SEEMS
TO GO ON AND ON FOREVER
3
00:00:09,877 --> 00:00:11,443
BUT THEN YOU GET TO THE END
4
00:00:11,511 --> 00:00:14,129
AND A GORILLA STARTS
THROWING BARRELS AT YOU.
5
00:00:20,304 --> 00:00:22,470
AND THAT'S
HOW YOU PLAY THE GAME.
6
00:00:22,539 --> 00:00:24,490
YOU STINK, LOSER.
7
00:00:24,558 --> 00:00:26,474
HEY, FRY!
8
00:00:26,543 --> 00:00:27,809
PIZZA GOING OUT.
9
00:00:27,877 --> 00:00:29,494
COME ON!
10
00:00:34,084 --> 00:00:35,800
TSK, TSK, TSK.
11
00:00:39,939 --> 00:00:42,390
MICHELLE, BABY,
WHERE YOU GOING?
12
00:00:42,459 --> 00:00:44,576
IT'S NOT WORKING OUT, FRY.
13
00:00:44,644 --> 00:00:48,046
I PUT YOUR STUFF OUT
ON THE SIDEWALK!
14
00:00:48,115 --> 00:00:50,865
I HATE MY LIFE,
I HATE MY LIFE, I HATE MY LIFE.
15
00:01:00,277 --> 00:01:02,144
HAPPY NEW YEAR!
16
00:01:20,598 --> 00:01:22,997
HELLO!
PIZZA DELIVERY!
17
00:01:23,066 --> 00:01:24,333
FOR, UH...
18
00:01:24,401 --> 00:01:26,451
"I.C. WIENER"?
19
00:01:26,519 --> 00:01:27,819
OH, CRUD.
20
00:01:27,888 --> 00:01:30,088
I ALWAYS THOUGHT
BY THIS POINT IN MY LIFE
21
00:01:30,157 --> 00:01:32,224
I'D BE THE ONE
MAKING THE CRANK CALLS.
22
00:01:34,428 --> 00:01:37,830
HERE'S TO ANOTHER
LOUSY MILLENNIUM.
23
00:01:39,583 --> 00:01:40,811
TEN!
24
00:01:40,835 --> 00:01:41,983
NEUF!
25
00:01:42,052 --> 00:01:43,218
OTTO!
26
00:01:43,287 --> 00:01:44,469
SABAA!
27
00:01:44,538 --> 00:01:45,704
EKSI!
28
00:01:45,773 --> 00:01:46,922
WU!
29
00:01:46,991 --> 00:01:48,156
CHAAR!
30
00:01:48,225 --> 00:01:49,407
THATHU!
31
00:01:49,476 --> 00:01:50,625
NI!
32
00:01:50,694 --> 00:01:52,026
ONE!
33
00:01:59,303 --> 00:02:00,335
WHAT TH...
34
00:02:42,563 --> 00:02:44,396
WHEW.
35
00:02:53,223 --> 00:02:54,489
MY GOD.
36
00:02:54,557 --> 00:02:56,174
IT'S THE FUTURE.
37
00:02:56,243 --> 00:02:58,159
MY PARENTS.
38
00:02:58,228 --> 00:02:59,827
MY COWORKERS.
39
00:02:59,896 --> 00:03:01,162
MY GIRLFRIEND.
40
00:03:01,231 --> 00:03:04,432
I'LL NEVER SEE
ANY OF THEM AGAIN.
41
00:03:04,501 --> 00:03:06,751
YA-HOO!
42
00:03:40,488 --> 00:03:42,208
WELCOME!
43
00:03:42,272 --> 00:03:43,755
TO THE WORLD OF TOMORROW!
44
00:03:43,824 --> 00:03:46,325
WHY DO YOU ALWAYS
HAVE TO SAY IT THAT WAY?
45
00:03:46,393 --> 00:03:50,012
HAVEN'T YOU EVER HEARD OF A
LITTLE THING CALLED SHOWMANSHIP?
46
00:03:50,081 --> 00:03:53,715
COME! YOUR DESTINY AWAITS!
47
00:03:56,887 --> 00:03:59,154
HAVE A NICE FUTURE.
48
00:03:59,223 --> 00:04:01,022
COOL. JUST LIKE IN STAR TREK.
49
00:04:01,091 --> 00:04:02,207
OH!
50
00:04:02,276 --> 00:04:04,993
GOOD AFTERNOON, SIR.
51
00:04:05,062 --> 00:04:06,694
MMM...
52
00:04:08,398 --> 00:04:09,347
NAME?
53
00:04:09,416 --> 00:04:10,499
UH... FRY.
54
00:04:10,567 --> 00:04:12,985
I'M LEELA.
NOW, IT'S NEW YEAR'S EVE
55
00:04:13,054 --> 00:04:16,066
SO I'D LIKE TO DECIDE
YOUR FATE QUICKLY
AND GET OUT OF HERE.
56
00:04:16,090 --> 00:04:17,038
CAN I ASK YOU A QUESTION?
57
00:04:17,107 --> 00:04:19,574
AS LONG AS IT'S NOT
ABOUT MY EYE.
58
00:04:19,643 --> 00:04:20,725
UH...
59
00:04:20,794 --> 00:04:22,243
IS IT ABOUT MY EYE?
60
00:04:22,312 --> 00:04:23,344
SORT OF.
61
00:04:24,498 --> 00:04:25,931
JUST ASK THE QUESTION.
62
00:04:26,000 --> 00:04:27,143
WHAT'S WITH THE EYE?
63
00:04:27,167 --> 00:04:28,450
I'M AN ALIEN,
ALL RIGHT?
64
00:04:28,519 --> 00:04:29,784
LET'S DROP
THE SUBJECT.
65
00:04:29,853 --> 00:04:31,120
COOL. AN ALIEN.
66
00:04:31,188 --> 00:04:33,299
HAS YOUR RACE TAKEN
OVER THE EARTH?
67
00:04:33,323 --> 00:04:36,124
NO. I JUST WORK HERE.
68
00:04:38,061 --> 00:04:39,261
WAIT A MINUTE.
69
00:04:39,329 --> 00:04:41,375
IS THAT BLIMP
ACCURATE?
70
00:04:41,399 --> 00:04:44,916
YUP. IT'S
DECEMBER 31, 2999.
71
00:04:44,985 --> 00:04:46,485
MY GOD.
72
00:04:46,553 --> 00:04:48,470
A MILLION YEARS.
73
00:04:48,538 --> 00:04:51,656
I'M SURE THIS MUST
BE VERY UPSETTING FOR YOU.
74
00:04:51,725 --> 00:04:53,804
YOU KNOW, I GUESS
IT SHOULD BE
75
00:04:53,828 --> 00:04:55,360
BUT ACTUALLY I'M GLAD.
76
00:04:55,429 --> 00:04:57,830
I HAD NOTHING TO LIVE
FOR IN MY OLD LIFE.
77
00:04:57,898 --> 00:05:00,031
I WAS BROKE,
I HAD A HUMILIATING JOB
78
00:05:00,100 --> 00:05:01,967
AND I WAS BEGINNING TO SUSPECT
79
00:05:02,035 --> 00:05:04,336
MY GIRLFRIEND
MIGHT BE CHEATING ON ME.
80
00:05:04,404 --> 00:05:07,105
WELL, AT LEAST HERE
YOU'LL BE TREATED WITH DIGNITY.
81
00:05:07,174 --> 00:05:09,390
NOW, STRIP NAKED AND GET
ON THE PROBULATOR.
82
00:05:15,182 --> 00:05:16,314
OOH!
83
00:05:18,402 --> 00:05:19,834
INTERESTING.
84
00:05:19,903 --> 00:05:22,348
YOUR DNA TEST SHOWS
ONE LIVING RELATIVE.
85
00:05:22,372 --> 00:05:25,206
HE'S YOUR GREAT-GREAT-
GREAT-GREAT-GREAT-GREAT-
86
00:05:25,275 --> 00:05:27,637
GREAT-GREAT-GREAT-
GREAT-GREAT NEPHEW.
87
00:05:27,661 --> 00:05:30,045
THAT'S GREAT. WHAT'S
THE LITTLE GUY'S NAME?
88
00:05:30,113 --> 00:05:32,130
PROFESSOR HUBERT FARNSWORTH.
89
00:05:32,182 --> 00:05:33,999
EW.
90
00:05:34,067 --> 00:05:38,487
YOU KNOW, I'M THE LUCKIEST
GUY IN THE WHOLE FUTURE.
91
00:05:38,555 --> 00:05:40,288
I'VE BEEN GIVEN A SECOND CHANCE
92
00:05:40,357 --> 00:05:43,124
AND THIS TIME, I'M NOT GOING
TO BE A TOTAL LOSER.
93
00:05:43,210 --> 00:05:44,542
WHAT'S THAT?
94
00:05:44,611 --> 00:05:46,861
YOUR PERMANENT
CAREER ASSIGNMENT.
95
00:05:46,930 --> 00:05:48,563
DELIVERY BOY?
96
00:05:48,632 --> 00:05:50,548
NO! NOT AGAIN.
97
00:05:50,617 --> 00:05:51,745
PLEASE, ANYTHING ELSE.
98
00:05:51,769 --> 00:05:52,917
TAKE YOUR HANDS
OFF ME.
99
00:05:52,986 --> 00:05:55,203
YOU'VE BEEN ASSIGNED
THE JOB YOU'RE BEST AT
100
00:05:55,272 --> 00:05:56,554
JUST LIKE EVERYONE ELSE.
101
00:05:56,623 --> 00:05:57,739
WHAT IF I REFUSE?
102
00:05:57,808 --> 00:05:59,525
- THEN YOU'LL BE FIRED.
- FINE.
103
00:05:59,593 --> 00:06:01,609
OUT OF A CANNON
INTO THE SUN.
104
00:06:01,678 --> 00:06:05,080
- BUT I DON'T LIKE
BEING A DELIVERY BOY.
- WELL, THAT'S TOUGH.
105
00:06:05,149 --> 00:06:08,082
LOTS OF PEOPLE
DON'T LIKE THEIR JOBS
BUT WE DO THEM ANYWAY.
106
00:06:08,151 --> 00:06:10,752
"YOU GOTTA DO
WHAT YOU GOTTA DO."
107
00:06:10,821 --> 00:06:12,253
NOW HOLD OUT YOUR HAND.
108
00:06:12,322 --> 00:06:15,173
I'M GOING TO IMPLANT
YOUR CAREER CHIP.
109
00:06:15,242 --> 00:06:17,792
IT'LL PERMANENTLY LABEL YOU
AS A DELIVERY BOY.
110
00:06:17,861 --> 00:06:19,911
KEEP THAT THING AWAY FROM ME.
111
00:06:26,253 --> 00:06:28,186
HOLD STILL, DAMN IT!
112
00:06:28,255 --> 00:06:30,522
I DON'T HAVE
GOOD DEPTH PERCEPTION.
113
00:06:35,996 --> 00:06:39,697
YOU'VE GOT TO THE COUNT OF FIVE
TO LET ME OUT OF HERE.
114
00:06:39,766 --> 00:06:40,766
ONE...
115
00:06:41,852 --> 00:06:43,518
SEE YOU IN A THOUSAND YEARS.
116
00:06:53,346 --> 00:06:55,447
YOU OWE ME ONE.
117
00:07:04,491 --> 00:07:06,541
WHOA.
118
00:07:24,828 --> 00:07:27,095
RADIO CITY MUTANT HALL.
119
00:07:27,163 --> 00:07:28,430
COOL.
120
00:07:29,400 --> 00:07:31,566
UH, CROSS-TOWN EXPRESS.
121
00:07:34,504 --> 00:07:37,055
WHOO-HOO!
122
00:07:37,124 --> 00:07:38,991
YAAH...
123
00:07:44,881 --> 00:07:46,865
WHOO-HOO-HOO-HOO-HOO-HOO!
124
00:07:55,392 --> 00:07:56,491
OOMP!
125
00:07:56,560 --> 00:07:58,338
PFFT.
126
00:07:58,362 --> 00:07:59,711
TOURIST.
127
00:08:04,802 --> 00:08:06,101
HEY, A PHONE BOOTH.
128
00:08:06,170 --> 00:08:07,669
I CAN CALL MY NEPHEW.
129
00:08:11,141 --> 00:08:14,008
WHOA. A REAL-LIVE ROBOT.
130
00:08:14,077 --> 00:08:17,395
OR IS THAT SOME KIND
OF CHEESY NEW YEAR'S COSTUME?
131
00:08:17,464 --> 00:08:20,048
BITE MY SHINY METAL ASS.
132
00:08:20,116 --> 00:08:21,849
IT DOESN'T LOOK
SO SHINY TO ME.
133
00:08:21,918 --> 00:08:23,919
SHINIER THAN YOURS, MEAT BAG.
134
00:08:42,506 --> 00:08:44,817
LISTEN, BUDDY, I'M
IN A HURRY HERE.
135
00:08:44,841 --> 00:08:46,424
LET'S TRY FOR A TWOFER.
136
00:08:50,213 --> 00:08:52,630
PLEASE SELECT MODE OF DEATH:
137
00:08:52,700 --> 00:08:55,783
"QUICK AND PAINLESS"
OR "SLOW AND HORRIBLE."
138
00:08:55,852 --> 00:08:58,119
YEAH, I'D LIKE TO
PLACE A COLLECT CALL.
139
00:08:58,188 --> 00:09:00,789
YOU HAVE SELECTED
"SLOW AND HORRIBLE."
140
00:09:00,858 --> 00:09:02,440
GREAT CHOICE.
141
00:09:04,978 --> 00:09:07,062
BRING IT ON, BABY!
142
00:09:13,470 --> 00:09:15,971
COME ON. COME ON!
KILL ME ALREADY.
143
00:09:16,040 --> 00:09:18,473
BY THE WAY,
MY NAME'S BENDER.
144
00:09:18,541 --> 00:09:21,021
HELP! WHAT'S
HAPPENING?
145
00:09:25,699 --> 00:09:27,210
YOU ARE NOW DEAD.
146
00:09:27,234 --> 00:09:29,434
THANK YOU FOR USING
STOP-AND-DROP...
147
00:09:29,503 --> 00:09:33,204
AMERICA'S FAVORITE
SUICIDE BOOTH SINCE 2008.
148
00:09:35,308 --> 00:09:37,125
LOUSY, STINKING RIP-OFF.
149
00:09:37,194 --> 00:09:41,229
WELL, I DIDN'T HAVE ANYTHING
ELSE PLANNED FOR TODAY.
150
00:09:41,298 --> 00:09:42,764
LET'S GO GET DRUNK.
151
00:09:47,471 --> 00:09:50,205
TWO, THREE... HEY.
152
00:09:50,274 --> 00:09:53,841
WELCOME TO
THE WORLD OF TOMORROW.
153
00:09:53,910 --> 00:09:55,327
SHUT UP, TERRY.
154
00:09:55,396 --> 00:09:57,579
THIS IS
UNACCEPTABLE, LEELA.
155
00:09:57,647 --> 00:10:00,582
YOU MUST FIND THIS MR. FRY
AND INSTALL HIS CHIP.
156
00:10:00,651 --> 00:10:01,933
LOOK, HE'S JUST A NOBODY
157
00:10:02,002 --> 00:10:04,036
WHO DOESN'T WANT
TO BE A DELIVERY BOY.
158
00:10:04,104 --> 00:10:06,204
I'D REALLY RATHER NOT
FORCE IT ON HIM.
159
00:10:06,273 --> 00:10:09,591
WELL, THAT'S YOUR JOB
WHETHER YOU LIKE IT OR NOT
160
00:10:09,660 --> 00:10:12,394
AND IT'S MY JOB
TO MAKE YOU DO YOUR JOB
161
00:10:12,463 --> 00:10:14,296
WHETHER I LIKE IT OR NOT...
162
00:10:14,365 --> 00:10:16,030
WHICH I DO... VERY MUCH.
163
00:10:16,099 --> 00:10:17,298
NOW, GET TO WORK!
164
00:10:21,171 --> 00:10:23,088
LIFE IS GOOD.
165
00:10:29,530 --> 00:10:31,296
WHY WOULD A ROBOT
NEED TO DRINK?
166
00:10:31,365 --> 00:10:33,075
I DON'T NEED
TO DRINK.
167
00:10:33,099 --> 00:10:35,144
I CAN QUIT
ANYTIME I WANT.
168
00:10:37,121 --> 00:10:39,437
SO, THEY MADE YOU
A DELIVERY BOY, HUH?
169
00:10:39,506 --> 00:10:41,423
MAN, THAT'S AS BAD AS MY JOB.
170
00:10:41,491 --> 00:10:43,125
REALLY? WHAT DO YOU DO, BENDER?
171
00:10:43,193 --> 00:10:45,043
I'M A BENDER... I BEND GIRDERS.
172
00:10:45,111 --> 00:10:46,995
THAT'S ALL I'M PROGRAMMED TO DO.
173
00:10:47,064 --> 00:10:48,530
YOU ANY GOOD AT IT?
174
00:10:48,599 --> 00:10:50,809
YOU KIDDING?
I WAS A STUD.
175
00:10:50,833 --> 00:10:53,701
I COULD BEND A GIRDER
TO ANY ANGLE.
176
00:10:53,770 --> 00:10:56,082
30 DEGREES...
32 DEGREES...
177
00:10:56,106 --> 00:10:57,150
YOU NAME IT.
178
00:10:57,174 --> 00:10:59,874
31... BUT I COULDN'T
GO ON LIVING
179
00:10:59,943 --> 00:11:01,309
ONCE I FOUND OUT
180
00:11:01,378 --> 00:11:03,639
WHAT THE GIRDERS
WERE FOR.
181
00:11:03,663 --> 00:11:04,395
WHAT?
182
00:11:04,464 --> 00:11:05,897
SUICIDE BOOTHS.
183
00:11:07,434 --> 00:11:09,767
WELL, FRY, IT WAS
A PLEASURE MEETING YOU.
184
00:11:09,836 --> 00:11:11,447
I'M GOING TO
GO KILL MYSELF.
185
00:11:11,471 --> 00:11:14,105
WAIT...
YOU'RE THE ONLY FRIEND I HAVE.
186
00:11:14,174 --> 00:11:17,459
YOU REALLY WANT A ROBOT
FOR A FRIEND?
187
00:11:17,527 --> 00:11:19,661
YEAH, EVER SINCE I WAS SIX.
188
00:11:19,729 --> 00:11:21,045
WELL, OKAY.
189
00:11:21,114 --> 00:11:24,849
BUT I DON'T WANT
PEOPLE THINKING
WE'RE ROBOSEXUALS
190
00:11:24,918 --> 00:11:28,203
SO IF ANYONE ASKS,
YOU'RE MY DE-BUGGER.
191
00:11:28,272 --> 00:11:31,239
OH, NO, IT'S THE CYCLOPS.
192
00:11:31,308 --> 00:11:33,375
DON'T LOOK.
DON'T LOOK!
193
00:11:33,443 --> 00:11:34,976
I'M NOT LOOKING.
194
00:11:41,384 --> 00:11:44,552
THIS IS OFFICER 1-B-D-I
REQUESTING BACKUP.
195
00:11:44,621 --> 00:11:46,933
WE'LL BE THERE
IN FIVE MINUTES.
196
00:11:50,744 --> 00:11:52,110
WE CAN HIDE IN HERE.
197
00:11:52,179 --> 00:11:53,728
IT'S FREE ON TUESDAYS.
198
00:12:00,554 --> 00:12:01,920
WELCOME TO THE HEAD MUSEUM.
199
00:12:01,989 --> 00:12:03,689
I'M LEONARD NIMOY.
200
00:12:03,741 --> 00:12:04,773
SPOCK?
201
00:12:04,842 --> 00:12:06,724
HEY, DO THE THING.
202
00:12:06,793 --> 00:12:09,060
I DON'T DO THAT ANYMORE.
203
00:12:09,129 --> 00:12:10,579
THIS IS
UNBELIEVABLE.
204
00:12:10,647 --> 00:12:12,780
WHAT DO YOU HEADS
DO ALL DAY?
205
00:12:12,849 --> 00:12:15,683
WE SHARE OUR WISDOM
WITH THOSE WHO SEEK IT.
206
00:12:15,752 --> 00:12:17,886
IT'S A LIFE OF QUIET DIGNITY.
207
00:12:17,955 --> 00:12:19,487
FEEDING TIME.
208
00:12:28,565 --> 00:12:30,832
HMM...
209
00:12:39,026 --> 00:12:40,208
I'M SORRY, FRY
210
00:12:40,276 --> 00:12:41,688
BUT I HAVE TO INSTALL
YOUR CAREER CHIP.
211
00:12:41,712 --> 00:12:44,023
YEAH, WELL IF YOU'RE SORRY
THEN WHY ARE YOU DOING IT?
212
00:12:44,047 --> 00:12:45,080
IT'S MY JOB.
213
00:12:45,149 --> 00:12:47,332
YOU GOTTA DO
WHAT YOU GOTTA DO.
214
00:12:51,138 --> 00:12:52,787
WATCH IT.
215
00:12:53,857 --> 00:12:55,568
THAT'S IT.
216
00:12:55,592 --> 00:12:57,742
YOU JUST MADE MY LIST.
217
00:12:58,795 --> 00:13:00,161
OW, OOH, OW, OW, OOH!
218
00:13:00,229 --> 00:13:01,179
STOP IT!
219
00:13:01,247 --> 00:13:02,497
DOWN BOY!
BAD PRESIDENT.
220
00:13:02,566 --> 00:13:04,499
ALL RIGHT, BUDDY,
STEP AWAY FROM THE HEAD.
221
00:13:07,838 --> 00:13:11,318
I'M GOING TO GET
24th CENTURY
ON HIS ASS.
222
00:13:14,861 --> 00:13:18,579
PLEASE, OFFICERS,
THERE'S NO NEED TO USE FORCE.
223
00:13:18,648 --> 00:13:20,332
LET US HANDLE THIS,
WEIRDIE.
224
00:13:23,387 --> 00:13:24,636
OH, COME ON.
225
00:13:24,704 --> 00:13:27,188
HE'S JUST A POOR KID
FROM THE STUPID AGES.
226
00:13:27,257 --> 00:13:29,608
KEEP YOUR BIG NOSE
OUT OF THIS, EYEBALL.
227
00:13:29,676 --> 00:13:32,794
NO ONE MAKES FUN OF MY NOSE.
228
00:13:32,863 --> 00:13:34,696
YEE-AAH!
229
00:13:34,765 --> 00:13:35,765
OOH!
230
00:13:43,373 --> 00:13:44,539
DAMN.
231
00:13:44,608 --> 00:13:47,019
YOU GUYS WERE
TOTALLY OUT
OF CONTROL.
232
00:13:47,043 --> 00:13:49,510
THAT'S OUR JOB.
WE'RE PEACE OFFICERS.
233
00:13:49,579 --> 00:13:51,346
YEAH, YOU KNOW THE LAW...
234
00:13:51,415 --> 00:13:53,714
YOU GOTTA DO
WHAT YOU GOTTA DO.
235
00:13:58,322 --> 00:14:00,538
OH, WE'RE TRAPPED.
236
00:14:02,726 --> 00:14:03,658
WAIT A SECOND.
237
00:14:03,727 --> 00:14:04,992
YOU'RE A BENDER, RIGHT?
238
00:14:05,061 --> 00:14:06,228
WE CAN GET
OUT OF HERE
239
00:14:06,296 --> 00:14:07,712
IF YOU JUST
BEND THE BARS.
240
00:14:07,781 --> 00:14:09,196
DREAM ON, SKIN TUBE.
241
00:14:09,266 --> 00:14:12,300
I'M ONLY PROGRAMMED TO BEND
FOR CONSTRUCTIVE PURPOSES.
242
00:14:12,369 --> 00:14:14,352
WHAT DO I LOOK LIKE?
A DE-BENDER?
243
00:14:14,421 --> 00:14:16,521
WHO CARES WHAT YOU'RE
PROGRAMMED FOR.
244
00:14:16,590 --> 00:14:19,240
IF SOMEONE PROGRAMMED YOU
TO JUMP OFF A BRIDGE
WOULD YOU DO IT?
245
00:14:19,309 --> 00:14:22,010
I'LL HAVE TO
CHECK MY PROGRAM.
246
00:14:22,078 --> 00:14:23,027
YEP.
247
00:14:23,096 --> 00:14:24,590
OPEN UP.
248
00:14:24,614 --> 00:14:26,497
COME ON, BENDER.
IT'S UP TO YOU
249
00:14:26,567 --> 00:14:28,700
TO MAKE
YOUR OWN DECISIONS IN LIFE.
250
00:14:28,769 --> 00:14:31,135
THAT'S WHAT SEPARATES
PEOPLE AND ROBOTS
251
00:14:31,204 --> 00:14:33,087
FROM ANIMALS
AND ANIMAL ROBOTS.
252
00:14:33,156 --> 00:14:35,824
YOU'RE FULL
OF CRAP, FRY.
253
00:14:38,195 --> 00:14:41,112
YOU MAKE A PERSUASIVE
ARGUMENT, FRY.
254
00:14:46,069 --> 00:14:47,279
COME ON, BENDER.
255
00:14:47,303 --> 00:14:48,447
YOU CAN DO IT.
256
00:14:48,471 --> 00:14:49,471
CAN'T...
257
00:14:49,539 --> 00:14:53,174
I CAN'T DO IT.
258
00:14:53,242 --> 00:14:54,375
YES!
259
00:14:55,979 --> 00:14:57,344
YOU WERE RIGHT, FRY.
260
00:14:57,413 --> 00:15:00,481
FROM NOW ON,
I'M GOING TO BEND WHAT I WANT
261
00:15:00,550 --> 00:15:02,250
WHEN I WANT, WHO I WANT.
262
00:15:02,318 --> 00:15:05,420
I AM UNSTOPPABLE!
263
00:15:07,824 --> 00:15:09,323
AAH.
264
00:15:15,365 --> 00:15:17,175
I DON'T KNOW HOW
YOU DID THAT.
265
00:15:17,199 --> 00:15:18,927
YEE-AAH!
266
00:15:24,224 --> 00:15:26,704
- WAIT!
- NO, THANKS.
267
00:15:30,746 --> 00:15:33,513
LOOKS LIKE ONE OF US WILL
HAVE TO BEND THIS GRATE.
268
00:15:34,667 --> 00:15:35,667
OH.
269
00:15:45,661 --> 00:15:46,927
GOOD LORD.
270
00:15:46,996 --> 00:15:48,929
WHAT IS THIS?
271
00:15:48,998 --> 00:15:52,934
IT'S THE DECAYING RUINS
OF OLD NEW YORK.
272
00:15:53,002 --> 00:15:54,618
WELCOME HOME, PAL.
273
00:15:56,021 --> 00:15:57,955
IT'S MY OLD
NEIGHBORHOOD.
274
00:15:58,024 --> 00:16:00,958
MAN, THIS BRINGS BACK
A LOT OF MEMORIES.
275
00:16:01,026 --> 00:16:03,038
KEEP 'EM TO
YOURSELF, POPS.
276
00:16:03,062 --> 00:16:05,979
THIS IS WHERE
I BROUGHT MY GIRLFRIEND
277
00:16:06,049 --> 00:16:07,949
ON OUR VERY FIRST DATE.
278
00:16:16,776 --> 00:16:19,293
MY GOD.
SHE'S GONE.
279
00:16:19,362 --> 00:16:22,296
EVERYONE I EVER KNEW
OR CARED ABOUT IS GONE.
280
00:16:22,365 --> 00:16:24,231
WAIT. THERE'S
SOMEONE YOU KNOW.
281
00:16:25,801 --> 00:16:27,779
OH... CAN'T YOU
LEAVE ME ALONE?
282
00:16:27,803 --> 00:16:29,831
I'M MISERABLE
ENOUGH ALREADY.
283
00:16:29,855 --> 00:16:32,540
LOOK, I KNOW IT'S
NOT MUCH CONSOLATION
284
00:16:32,608 --> 00:16:34,742
BUT I UNDERSTAND
HOW YOU FEEL.
285
00:16:34,811 --> 00:16:37,995
NO, YOU DON'T.
I'VE GOT NO HOME, NO FAMILY.
286
00:16:38,047 --> 00:16:39,330
NO FRIENDS.
287
00:16:39,398 --> 00:16:41,131
MY WHOLE WORLD IS GONE.
288
00:16:41,200 --> 00:16:42,945
YOU CAN'T POSSIBLY
UNDERSTAND
289
00:16:42,969 --> 00:16:45,030
WHAT IT FEELS LIKE
TO BE SO ALONE.
290
00:16:45,054 --> 00:16:46,437
I UNDERSTAND.
291
00:16:46,506 --> 00:16:49,706
I'M THE ONLY ONE-EYED ALIEN
ON THIS WHOLE PLANET.
292
00:16:49,775 --> 00:16:52,243
MY PARENTS ABANDONED ME HERE
AS A BABY
293
00:16:52,311 --> 00:16:55,546
AND I DON'T EVEN KNOW
WHAT GALAXY THEY WERE FROM.
294
00:16:55,614 --> 00:16:57,664
I KNOW HOW IT FEELS
TO BE ALONE.
295
00:16:59,969 --> 00:17:01,352
LOOK, LEELA
296
00:17:01,421 --> 00:17:05,156
I DON'T UNDERSTAND THIS WORLD,
BUT... YOU OBVIOUSLY DO
297
00:17:05,224 --> 00:17:06,690
SO I GIVE UP.
298
00:17:06,759 --> 00:17:10,911
IF YOU REALLY THINK I SHOULD
BE A DELIVERY BOY, I'LL DO IT.
299
00:17:17,837 --> 00:17:19,670
YOUR CHIP.
300
00:17:19,738 --> 00:17:21,422
WHAT ARE YOU DOING?
301
00:17:21,491 --> 00:17:22,623
QUITTING.
302
00:17:22,692 --> 00:17:23,974
WHY?
303
00:17:24,043 --> 00:17:25,976
BECAUSE I'VE
ALWAYS WANTED TO.
304
00:17:26,045 --> 00:17:28,963
I JUST NEVER REALIZED IT
UNTIL I MET YOU.
305
00:17:33,219 --> 00:17:35,548
WHAT IS THE
MATTER WITH YOU?
306
00:17:35,572 --> 00:17:38,238
I JUST WANTED TO BE
PART OF THE MOMENT.
307
00:17:38,307 --> 00:17:41,576
HEY! HE STOLE
MY RING.
SORRY.
308
00:17:41,644 --> 00:17:45,446
WELL, THAT SOLVES THE MYSTERY
OF THE MISSING RING.
309
00:17:45,514 --> 00:17:47,414
THIS CALLS FOR A DRINK.
310
00:17:48,985 --> 00:17:51,151
I DON'T WANT
TO SPOIL THE PARTY
311
00:17:51,220 --> 00:17:53,520
BUT WE'RE ALL
JOB DESERTERS NOW.
312
00:17:53,589 --> 00:17:55,790
WE'RE UNEMPLOYED
AND WE HAVE NOWHERE TO GO.
313
00:17:55,858 --> 00:17:57,552
WE'RE UNEMPLOYED
314
00:17:57,576 --> 00:18:00,694
BUT WE HAVE A DODDERING OLD
RELATIVE TO MOOCH OFF OF.
315
00:18:04,016 --> 00:18:06,100
HELLO. I'M DICK CLARK'S HEAD.
316
00:18:06,168 --> 00:18:08,902
WELCOME TO A SPECIAL
YEAR 3000 EDITION
317
00:18:08,971 --> 00:18:10,904
OF NEW YEAR'S ROCKIN' EVE.
318
00:18:17,146 --> 00:18:18,428
WHO ARE YOU?
319
00:18:18,497 --> 00:18:20,214
I'M YOUR DEAR
OLD UNCLE FRY.
320
00:18:20,283 --> 00:18:22,099
I DON'T HAVE AN UNCLE FRY.
321
00:18:22,168 --> 00:18:23,216
YOU DO NOW.
322
00:18:27,322 --> 00:18:30,474
BY GOD, I AM
YOUR NEPHEW.
323
00:18:30,543 --> 00:18:32,610
THIS IS ABSOLUTELY INCREDIBLE.
324
00:18:32,679 --> 00:18:34,178
CAN WE HAVE
SOME MONEY?
325
00:18:34,247 --> 00:18:36,380
OH, MY, NO.
326
00:18:36,449 --> 00:18:39,750
LET ME SHOW YOU AROUND.
327
00:18:39,819 --> 00:18:42,803
THAT'S MY LAB TABLE AND
THIS IS MY WORK STOOL
328
00:18:42,871 --> 00:18:45,856
AND OVER THERE IS MY
INTERGALACTIC SPACESHIP
329
00:18:45,924 --> 00:18:49,292
AND HERE'S WHERE I KEEP
ASSORTED LENGTHS OF WIRE.
330
00:18:49,361 --> 00:18:51,378
WHOA.
331
00:18:51,447 --> 00:18:53,430
A REAL LIVE SPACESHIP.
332
00:18:53,499 --> 00:18:55,248
I DESIGNED IT MYSELF.
333
00:18:55,317 --> 00:18:56,584
LET ME SHOW YOU
334
00:18:56,652 --> 00:19:00,487
SOME OF THE DIFFERENT
LENGTHS OF WIRE I USED.
335
00:19:00,556 --> 00:19:02,222
ATTENTION, JOB DESERTERS!
336
00:19:02,291 --> 00:19:04,191
COME OUT WITH YOUR HANDS UP!
337
00:19:04,260 --> 00:19:06,593
WE HAVE YOU
PARTIALLY SURROUNDED.
338
00:19:06,662 --> 00:19:08,963
NO!
339
00:19:09,031 --> 00:19:11,314
GET THOSE BUMS.
340
00:19:11,383 --> 00:19:12,717
WELL, WE'RE BONED.
341
00:19:12,785 --> 00:19:15,002
CAN'T WE GET AWAY
IN THE SHIP?
342
00:19:15,070 --> 00:19:18,138
I SUPPOSE IT IS
TECHNICALLY POSSIBLE
343
00:19:18,207 --> 00:19:21,125
THOUGH I AM ALREADY
IN MY PAJAMAS.
344
00:19:26,348 --> 00:19:28,132
I'LL GET US OUT OF HERE.
345
00:19:34,373 --> 00:19:36,523
CAN ANYONE DRIVE STICK?
346
00:19:36,592 --> 00:19:37,791
I CAN...
347
00:19:37,859 --> 00:19:40,227
AS LONG AS I DON'T
HAVE TO PARALLEL PARK.
348
00:19:48,054 --> 00:19:52,072
IF THEY TRY TO TAKE OFF,
GIVE 'EM AN ASS FULL OF LASER.
349
00:19:54,910 --> 00:19:56,610
PREPARE FOR LIFTOFF.
350
00:19:56,679 --> 00:19:57,628
TEN...
351
00:19:57,696 --> 00:19:58,740
NINE!
352
00:19:58,764 --> 00:20:00,047
AMANIA!
353
00:20:00,116 --> 00:20:01,248
SEVEN!
354
00:20:02,785 --> 00:20:04,034
FIVE!
355
00:20:04,103 --> 00:20:05,169
FOUR.
356
00:20:05,238 --> 00:20:06,520
THREE.
357
00:20:06,589 --> 00:20:07,589
TWO.
358
00:20:07,623 --> 00:20:08,655
ONE!
359
00:20:08,724 --> 00:20:09,724
BLAST OFF!
360
00:20:12,394 --> 00:20:13,660
HAPPY NEW YEAR!
361
00:20:18,017 --> 00:20:20,267
FIRE. FIRE!
362
00:20:22,488 --> 00:20:24,104
I CAN'T SEE NOTHIN'.
363
00:20:24,173 --> 00:20:25,405
PRETTY, THOUGH.
364
00:20:28,243 --> 00:20:29,671
W-WHA... HEY,
HEY! WHOA!
365
00:20:29,695 --> 00:20:30,806
PHEW.
366
00:20:30,830 --> 00:20:31,940
YEAH!
367
00:20:35,918 --> 00:20:40,421
SO, I GUESS WITHOUT JOBS,
WE'LL BE FUGITIVES FOREVER.
368
00:20:40,490 --> 00:20:41,822
NOT NECESSARILY.
369
00:20:41,891 --> 00:20:43,807
ARE YOU THREE,
BY ANY CHANCE
370
00:20:43,876 --> 00:20:47,027
INTERESTED IN BECOMING
MY NEW SPACESHIP CREW?
371
00:20:47,095 --> 00:20:48,179
NEW CREW?
372
00:20:48,247 --> 00:20:50,092
WELL, WHAT HAPPENED
TO THE OLD CREW?
373
00:20:50,116 --> 00:20:53,234
OH, THOSE POOR SONS OF...
BUT THAT'S NOT IMPORTANT.
374
00:20:53,319 --> 00:20:55,902
THE IMPORTANT THING IS,
I NEED A NEW CREW.
375
00:20:55,971 --> 00:20:57,637
ANYONE INTERESTED?
376
00:20:57,706 --> 00:20:58,939
YES. YES!
377
00:20:59,008 --> 00:21:01,442
THAT'S EXACTLY THE JOB
I'VE ALWAYS WANTED.
378
00:21:01,510 --> 00:21:03,338
THANKS FOR THE
OFFER, PROFESSOR
379
00:21:03,362 --> 00:21:05,813
BUT WE DON'T HAVE THE
PROPER CAREER CHIPS.
380
00:21:05,882 --> 00:21:07,547
OH, THAT WON'T BE A PROBLEM.
381
00:21:07,616 --> 00:21:09,983
AS LUCK WOULD HAVE IT,
I SAVED THE CHIPS
382
00:21:10,052 --> 00:21:11,851
FROM MY PREVIOUS CREW.
383
00:21:14,891 --> 00:21:16,006
THIS IS AWESOME.
384
00:21:16,075 --> 00:21:17,886
ARE WE GOING
TO FLY THROUGH SPACE
385
00:21:17,910 --> 00:21:20,760
FIGHTING MONSTERS AND TEACHING
ALIEN WOMEN TO LOVE?
386
00:21:20,829 --> 00:21:24,164
IF BY THAT YOU MEAN
TRANSPORTING CARGO, THEN YES.
387
00:21:24,233 --> 00:21:28,235
IT'S A LITTLE HOME BUSINESS
I STARTED TO FUND MY RESEARCH.
388
00:21:28,304 --> 00:21:30,504
COOL. WHAT'S MY JOB GOING TO BE?
389
00:21:30,572 --> 00:21:34,391
YOU'LL BE RESPONSIBLE
FOR ENSURING THAT THE CARGO
390
00:21:34,459 --> 00:21:36,404
REACHES ITS
DESTINATION.
391
00:21:36,428 --> 00:21:39,747
SO... I'M GOING TO BE A...
DELIVERY BOY?
392
00:21:39,816 --> 00:21:41,265
EXACTLY.
393
00:21:42,351 --> 00:21:43,667
ALL RIGHT!
394
00:21:43,736 --> 00:21:46,336
I'M A DELIVERY BOY!
25907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.