Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,875 --> 00:01:48,458
Oh dear, you've got yourself from
covered top to bottom.
2
00:01:50,292 --> 00:01:52,125
Nicky, stop it!
3
00:02:13,583 --> 00:02:17,417
-Good evening, Noctis Police.
-Ah, so fast? Come in.
4
00:02:18,875 --> 00:02:20,917
Hey, you have something...
5
00:02:23,542 --> 00:02:25,500
Excuse me, may I?
6
00:03:24,542 --> 00:03:27,00
-Yes hello?
-The lady you are expecting is here.
7
00:03:27,250 --> 00:03:29,125
Send them up, thanks.
8
00:03:29,208 --> 00:03:32,792
They don't have any for tomorrow yet
Order placed for your breakfast.
9
00:03:33,83 --> 00:03:34,417
I don't want anything, thank you.
10
00:03:34,500 --> 00:03:38,00
-It is included in the room price.
-Very nice, but I'm a robot.
11
00:03:46,00 --> 00:03:47,625
She's right here.
12
00:03:48,667 --> 00:03:49,958
I'm ready then.
13
00:03:50,42 --> 00:03:52,500
-It could be dangerous for you.
-No worries.
14
00:03:52,750 --> 00:03:55,417
Maybe we'll see ghosts
and there is no problem.
15
00:03:56,583 --> 00:03:58,708
We need to verify her identity.
16
00:03:59,83 --> 00:04:00,375
Bad connection.
17
00:04:00,500 --> 00:04:01,708
-Do you hear me?
-You me too?
18
00:04:01,833 --> 00:04:04,625
Shit, that must be a glitch.
It's getting worse and worse.
19
00:04:05,167 --> 00:04:06,875
Then we'll call it a day, right?
20
00:04:14,42 --> 00:04:15,375
Good day.
21
00:04:16,375 --> 00:04:18,625
-You were the trouble?
-Yes.
22
00:04:18,958 --> 00:04:21,250
Not everyone has to know
what we plan to do.
23
00:04:21,375 --> 00:04:23,625
Don't worry about the security aspect
we have an eye on it.
24
00:04:23,750 --> 00:04:26,375
But the problem could be...
be a hindrance to our work.
25
00:04:26,708 --> 00:04:28,167
Would you like to drink something?
26
00:04:28,375 --> 00:04:29,917
"Sobriety mode activated."
27
00:04:30,167 --> 00:04:33,500
-I am registered as an alcohol addict.
-Oh I am sorry.
28
00:04:33,583 --> 00:04:36,792
But you know what happens
when you unseal the fuse?
29
00:04:36,875 --> 00:04:38,542
Yes, as soon as I am unlocked,
30
00:04:38,625 --> 00:04:41,42
I am the cybernetic
Code no longer subject.
31
00:04:41,125 --> 00:04:43,333
I could steal, kill
and even say swear words.
32
00:04:43,417 --> 00:04:46,00
I could break the law
and then dismantled.
33
00:04:46,625 --> 00:04:48,542
You then take over the unlocking.
34
00:04:48,625 --> 00:04:50,125
Where is the woman,
who I had contact with?
35
00:04:50,208 --> 00:04:53,667
She will be here as soon as you
have switched off the interference signal.
36
00:04:59,667 --> 00:05:01,333
Ah, now it's working again.
37
00:05:01,417 --> 00:05:02,583
Good day.
38
00:05:02,667 --> 00:05:04,250
No, a Vigil 2!
39
00:05:04,333 --> 00:05:07,42
But not the newest.
What is your operating system?
40
00:05:07,125 --> 00:05:09,583
-Das Ex OS.4A4.
-Well, at least.
41
00:05:09,667 --> 00:05:13,292
Lem will scan you now, and if
You're clean, let's get started.
42
00:05:13,375 --> 00:05:14,667
Second, please.
43
00:05:16,625 --> 00:05:19,250
Find her.
I'll be delivered in five minutes.
44
00:05:19,792 --> 00:05:21,208
She's in the house.
45
00:05:26,42 --> 00:05:28,125
I compare it with the database.
46
00:05:34,833 --> 00:05:36,208
Fast fast fast!
47
00:05:36,958 --> 00:05:38,917
I'll have it right away.
48
00:05:42,167 --> 00:05:43,750
A private snooper! Cancellation!
49
00:05:45,833 --> 00:05:47,333
Zimmer 3017!
50
00:05:52,292 --> 00:05:53,542
Lock!
51
00:06:12,750 --> 00:06:15,292
Are these the games
that you're really into?
52
00:06:17,208 --> 00:06:18,375
Super.
53
00:06:34,375 --> 00:06:37,667
"Smash the robots!"
"Supremacy to the people!"
54
00:06:57,750 --> 00:07:00,417
Dear friends, you can call me!
55
00:07:02,958 --> 00:07:05,750
-Carlos, situation report?
-All right, grab her.
56
00:07:16,583 --> 00:07:18,125
Close! Close!
57
00:07:46,542 --> 00:07:48,292
You're not allowed to do that, you're a robot!
58
00:07:48,458 --> 00:07:51,417
Let me go now! Directive 7!
59
00:07:52,167 --> 00:07:55,375
"No signal"
60
00:07:56,333 --> 00:07:58,375
Crap! Crap!
61
00:07:58,917 --> 00:08:00,167
Crap!
62
00:08:01,667 --> 00:08:03,83
Roberta Williams.
63
00:08:03,417 --> 00:08:06,458
Mandate 71635, serious case of hacking!
64
00:08:07,625 --> 00:08:09,875
I'll take you home.
65
00:08:18,00 --> 00:08:20,333
We ask for your attention.
66
00:08:20,417 --> 00:08:25,417
The passengers of Cosmos flight LC 805
to El Copernic are requested,
67
00:08:25,500 --> 00:08:28,83
to go to Gate B.
68
00:08:34,125 --> 00:08:38,458
Passengers of flight Atlas 615
from Grand Lagrange.
69
00:08:38,792 --> 00:08:43,458
Please go to the
Decontamination corridors C3 and C4.
70
00:08:44,625 --> 00:08:46,875
Royjacker sent you, right?
71
00:08:48,417 --> 00:08:51,125
Did you know that bastard
hacked my servers?
72
00:08:51,250 --> 00:08:54,167
I thought I'd pay him back.
73
00:08:59,42 --> 00:09:01,500
You already know,
that they are the bad guys here?
74
00:09:01,583 --> 00:09:04,375
I give freedom back to androids,
by unlocking them.
75
00:09:04,958 --> 00:09:07,875
What unlocked androids do
we saw in Novigrad.
76
00:09:08,42 --> 00:09:10,667
It was never conclusively clarified
what happened there.
77
00:09:10,750 --> 00:09:11,875
Oh yes?
78
00:09:11,958 --> 00:09:15,875
In any case, it's enough for me that ours
their own robots shot at us.
79
00:09:17,833 --> 00:09:19,833
Have you been to Novigrad?
80
00:09:22,375 --> 00:09:27,167
Mars Express Flight M187 to Noctis.
Please get on board.
81
00:09:27,250 --> 00:09:28,917
Ah, that's us.
82
00:12:04,83 --> 00:12:06,42
"Welcome to the Mars border crossing"
83
00:12:06,208 --> 00:12:09,250
Take another look at your thing.
That's impossible.
84
00:12:09,417 --> 00:12:11,167
A mandate cannot
just disappear.
85
00:12:11,250 --> 00:12:13,792
There are already possibilities
to get that done.
86
00:12:14,42 --> 00:12:16,625
We have no mandate here
for a Roberta Williams.
87
00:12:17,42 --> 00:12:18,792
But you should have a copy?
88
00:12:18,875 --> 00:12:21,875
On our servers in the office.
Do you grant access?
89
00:12:22,542 --> 00:12:25,583
This one has been harassing us for three weeks
Dirty bastards all over the place!
90
00:12:26,417 --> 00:12:30,42
Look. It seems that
Mandate was deleted from the server.
91
00:12:30,125 --> 00:12:32,917
-Please?
-Oh! A mystery!
92
00:12:33,208 --> 00:12:37,417
May I ask an honest one
To remove the handcuffs from a citizen?
93
00:12:38,167 --> 00:12:39,625
The lady is right.
94
00:12:39,708 --> 00:12:41,708
Many many thanks.
95
00:13:20,625 --> 00:13:22,708
-Hallo, Beryl!
-Hello my dear.
96
00:13:22,792 --> 00:13:24,542
How was it on Earth?
97
00:13:24,625 --> 00:13:26,333
A shithole full of unemployed people.
98
00:13:26,667 --> 00:13:30,625
Does Chris have time for a debrief?
-He retired me.
99
00:13:30,708 --> 00:13:33,458
-Was?
-Wait, I'll send you the new one.
100
00:13:33,542 --> 00:13:36,667
-And how are you now?
-Don't worry, I have enough to do.
101
00:13:36,958 --> 00:13:39,333
See you soon, I'll put you through.
102
00:13:39,417 --> 00:13:41,333
Hello Aline, this is Jeannine.
103
00:13:41,417 --> 00:13:44,292
Chris Royjacker is waiting
in his office at you.
104
00:13:50,250 --> 00:13:53,917
-Hello Chris.
-Hi, my love. How was it on earth?
105
00:13:54,00 --> 00:13:56,83
-It's best at home, isn't it?
-Yes.
106
00:13:56,375 --> 00:13:57,833
Hello, Carlos.
107
00:13:58,167 --> 00:14:00,125
-Have you read my report yet?
- Yes, of course.
108
00:14:00,292 --> 00:14:01,958
They had to Roberta
Release Williams, huh?
109
00:14:02,42 --> 00:14:03,708
She won't get away from me that easily.
110
00:14:03,917 --> 00:14:07,208
Forget it. Your computer is
burned out, that's the main thing.
111
00:14:07,292 --> 00:14:10,458
I would get them easier if I
would know what data she stole.
112
00:14:10,542 --> 00:14:13,917
I'm telling you, just leave it.
It is no longer important.
113
00:14:17,583 --> 00:14:19,42
Have fun in Noctis.
114
00:14:19,125 --> 00:14:23,42
Go out, meet some people.
See you, ciao.
115
00:14:43,542 --> 00:14:46,00
Exists in the solar system
Gliese 581 a planet,
116
00:14:46,83 --> 00:14:48,42
that is habitable for humans?
117
00:14:48,125 --> 00:14:51,417
We asked this question
the universe 53 years ago,
118
00:14:51,625 --> 00:14:53,917
as we the Ekinci probe
sent into space.
119
00:14:54,00 --> 00:14:56,417
20 years have now passed
120
00:14:56,667 --> 00:14:59,625
since Ekinci entered the orbit of the
exoplanet Gliese 581-D occurred,
121
00:14:59,708 --> 00:15:03,167
and soon we will be the first
Data obtained from Ekinci.
122
00:15:03,417 --> 00:15:06,375
So, are you drawn to the stars?
123
00:15:07,375 --> 00:15:10,375
That's fine.
He's just making a small update.
124
00:15:10,458 --> 00:15:13,708
I have another appointment soon.
Can't you sew it yourself?
125
00:15:13,833 --> 00:15:17,167
It will not take long.
Is everything else OK with you?
126
00:15:17,458 --> 00:15:18,625
Hm ...
127
00:15:18,708 --> 00:15:21,417
I see from the test results,
that you no longer touch alcohol.
128
00:15:21,792 --> 00:15:24,292
That's after three months
Worst over.
129
00:15:24,750 --> 00:15:26,625
Uh! Go on.
130
00:15:33,667 --> 00:15:35,00
Mr. Chow?
131
00:15:36,125 --> 00:15:37,500
Aline Ruby.
132
00:15:38,167 --> 00:15:40,42
Didn't Carlos let you in?
133
00:15:40,292 --> 00:15:43,42
Ah, he's doing an update.
134
00:15:45,625 --> 00:15:47,292
It's about my daughter, Jun.
135
00:15:47,375 --> 00:15:49,292
She has been dating for three
Not reported for days.
136
00:15:49,375 --> 00:15:51,250
The police are looking for her for hacking.
137
00:15:51,333 --> 00:15:53,708
Look. Wrongly?
138
00:15:53,875 --> 00:15:56,167
She is accused of being a robot
to have unlocked at the university.
139
00:15:56,250 --> 00:15:58,792
She is missing,
and her roommate too.
140
00:15:58,958 --> 00:16:00,208
Hacking, and?
141
00:16:00,625 --> 00:16:03,583
What do you need from me to get started?
142
00:16:03,917 --> 00:16:06,833
Let's take a look around her first.
We can go straight away.
143
00:16:06,958 --> 00:16:09,875
-She lives on the Alan Turing campus.
-Computer science?
144
00:16:10,00 --> 00:16:11,125
Cybernetics.
145
00:16:11,208 --> 00:16:13,750
-You're an Army veteran, right?
-Was?
146
00:16:13,833 --> 00:16:15,875
-Why do you think that?
-Oh I am sorry.
147
00:16:16,42 --> 00:16:17,542
I was in the infantry.
148
00:16:17,625 --> 00:16:19,875
When you shook my hand,
you went into a half-attention position.
149
00:16:20,00 --> 00:16:21,833
No idea.
150
00:16:21,917 --> 00:16:25,958
Memory full or insufficient.
Update aborted.
151
00:16:26,375 --> 00:16:30,83
I'm supposed to constantly download updates
and it always says: “Memory full”.
152
00:16:30,375 --> 00:16:31,542
Oh excuse me.
153
00:16:31,667 --> 00:16:33,667
Carlos Rivera. Good day.
154
00:16:36,333 --> 00:16:40,833
Jun Chow, 18 years old, is a second-year student
Cybernetics, no previous convictions.
155
00:16:41,42 --> 00:16:43,792
Her parents are technicians
on a hydro farm.
156
00:16:44,167 --> 00:16:46,625
No, they were.
You were released three months ago.
157
00:16:46,708 --> 00:16:50,333
-The father has no military record?
-No, nothing like that.
158
00:16:54,542 --> 00:16:55,958
Is he drunk?
159
00:16:56,917 --> 00:16:59,167
It could be unlocked.
Stay away.
160
00:17:00,250 --> 00:17:02,958
Oh, that's a thing.
161
00:17:03,875 --> 00:17:05,917
-How many hands do I have?
-Step aside!
162
00:17:08,583 --> 00:17:10,958
There's nothing to see!
Go away!
163
00:17:31,667 --> 00:17:33,333
That's there.
164
00:17:33,958 --> 00:17:36,750
We have a few classes together.
She is a workhorse.
165
00:17:36,833 --> 00:17:39,167
And her friend,
which also disappeared?
166
00:17:39,250 --> 00:17:40,375
Dominique?
167
00:17:40,500 --> 00:17:43,125
They're not really friends,
they live together.
168
00:17:43,208 --> 00:17:45,708
-Aha. Does Dominique have a last name?
- Gives way.
169
00:17:45,792 --> 00:17:48,292
Does she have something?
to do with the unlocking?
170
00:17:48,542 --> 00:17:49,833
The organic sciences
171
00:17:49,917 --> 00:17:53,625
bring our everyday objects in
the beneficial cycle of the ecosystem,
172
00:17:53,708 --> 00:17:55,792
by breathing life into them.
173
00:17:55,875 --> 00:17:58,00
Brian Jobi of Royjacker Industries
174
00:17:58,83 --> 00:18:01,250
now presents us with the prototype
of these famous organics.
175
00:18:01,458 --> 00:18:03,875
For me personally, that was it
first time I touch one.
176
00:18:04,250 --> 00:18:06,542
He feels a little strange.
177
00:18:06,625 --> 00:18:09,250
We probably have to do something more
work on the texture.
178
00:18:10,542 --> 00:18:13,625
Ladies and gentlemen,
Brian Jobi of Royjacker Industries.
179
00:18:14,42 --> 00:18:16,917
No, I can't do anything to them
tell the two students.
180
00:18:17,458 --> 00:18:21,42
Jun came a few times
overtired to lectures.
181
00:18:21,333 --> 00:18:23,542
No wonder with ours
Performance requirements.
182
00:18:26,625 --> 00:18:28,292
Do you have more questions?
183
00:18:28,875 --> 00:18:30,00
Please?
184
00:18:30,667 --> 00:18:33,208
They disappeared at the same time.
Could there be a reason for that?
185
00:18:33,458 --> 00:18:35,542
-Anything?
-No idea.
186
00:18:35,625 --> 00:18:36,750
I only know her from the courses.
187
00:18:36,875 --> 00:18:39,542
I give lectures
Babel+ and Hegel 7.
188
00:18:39,625 --> 00:18:41,417
The exchange is limited to that.
189
00:18:41,500 --> 00:18:44,375
Sorry, telepathic contact
by the director.
190
00:18:47,708 --> 00:18:49,917
I know that here still
an organic technology
191
00:18:50,42 --> 00:18:53,00
from the area of
Future research is taught.
192
00:18:53,375 --> 00:18:57,292
Too expensive and less efficient
than their electronic counterparts.
193
00:18:57,625 --> 00:19:02,750
So I want you something now
imagine that will change your mind.
194
00:19:03,125 --> 00:19:06,542
Stephanie.
The first personal assistant.
195
00:19:06,625 --> 00:19:09,750
The director is here now.
He shows you the records.
196
00:19:09,833 --> 00:19:13,875
It has a positive environmental balance
during production and disposal.
197
00:19:14,125 --> 00:19:16,708
This is a historic moment.
198
00:19:41,958 --> 00:19:44,250
If you allow,
I fast forward a bit.
199
00:20:01,500 --> 00:20:03,375
"Security breach.
Your computer has been compromised."
200
00:20:03,833 --> 00:20:04,958
Was?
201
00:20:12,583 --> 00:20:14,167
What's going on here?
202
00:20:15,917 --> 00:20:18,250
She wanted to turn him off.
The android was just defending itself.
203
00:20:18,417 --> 00:20:20,125
He violates Directive 1.
204
00:20:20,333 --> 00:20:22,542
Clearly! He was unlocked.
205
00:20:32,167 --> 00:20:34,542
-Deactivation!
-No stop!
206
00:20:46,00 --> 00:20:47,750
Has something like this ever happened before?
207
00:20:47,833 --> 00:20:49,292
The unlocking? No.
208
00:20:49,500 --> 00:20:51,542
At least not,
since I've been director here.
209
00:20:51,667 --> 00:20:54,375
But I was very surprised
when the police informed me
210
00:20:54,750 --> 00:20:57,208
that shots had also been fired.
211
00:20:57,500 --> 00:20:59,250
How? Shots?
212
00:21:01,917 --> 00:21:03,958
On this floor here
nobody heard anything.
213
00:21:04,42 --> 00:21:06,375
But it has a real one
Shootout given.
214
00:21:07,208 --> 00:21:10,375
Please don't touch anything in there.
The police were there and...
215
00:21:13,292 --> 00:21:15,750
I suppose,
Doesn't the room smell like that?
216
00:21:16,83 --> 00:21:17,125
No.
217
00:21:17,542 --> 00:21:18,958
Is it very bad?
218
00:22:26,125 --> 00:22:29,750
"Private Call: Accept"
“Data sharing request”
219
00:22:52,625 --> 00:22:56,667
"Noctis Police Headquarters"
220
00:23:15,750 --> 00:23:17,750
Monsieur and Madame Viger?
221
00:23:18,42 --> 00:23:20,458
-Did you find Dominique?
-Aline Ruby.
222
00:23:20,542 --> 00:23:22,625
Simon Gordeaux, I'm leading the investigation.
223
00:23:22,917 --> 00:23:24,417
My sincere condolences.
224
00:23:24,500 --> 00:23:27,417
This is Mister Chow, Jun's Father.
225
00:23:28,292 --> 00:23:30,00
The whole head...
226
00:23:30,250 --> 00:23:32,750
Her beautiful face...
You have them...
227
00:23:34,83 --> 00:23:36,42
Let's sit down for a moment, shall we?
228
00:23:40,208 --> 00:23:43,42
-We found this in her room.
-Looks like handmade.
229
00:23:43,125 --> 00:23:45,208
Forensics must have missed this.
230
00:23:45,375 --> 00:23:48,42
-Did your daughter have a drug problem?
-I'm sorry, what?
231
00:23:48,125 --> 00:23:50,750
The pills could be hers too
roommate heard.
232
00:23:50,917 --> 00:23:53,00
I told you
it was that girl!
233
00:23:53,125 --> 00:23:55,42
-She had no business being at this university!
-Oh yes?
234
00:23:55,458 --> 00:23:57,583
What do you think,
How did they finance their studies?
235
00:23:57,667 --> 00:24:02,250
Such parents could never have the money
for the best university in Noctis!
236
00:24:03,292 --> 00:24:05,00
Excuse me.
237
00:24:05,750 --> 00:24:08,375
You think,
Jun would have worked as a prostitute.
238
00:24:08,833 --> 00:24:11,83
Hey Gordeaux,
you hit on real women?
239
00:24:11,167 --> 00:24:13,250
Can't afford a robot?
240
00:24:14,167 --> 00:24:17,708
Just shut up, Vlaczek, and
Better go polish your fucking motorcycle.
241
00:24:17,792 --> 00:24:19,917
Can't you even make a joke?
242
00:24:20,00 --> 00:24:23,42
-Are you new here?
-You'll notice right away, right?
243
00:24:25,458 --> 00:24:27,333
Police, Seventh District, I hear?
244
00:24:27,542 --> 00:24:29,667
I was attacked by a robot.
245
00:24:29,750 --> 00:24:31,292
-Are you hurt?
-No.
246
00:24:31,375 --> 00:24:35,583
-He pushed me and ran away.
-Stay there, I'll send a team.
247
00:24:35,792 --> 00:24:37,583
Yes, good.
248
00:24:38,00 --> 00:24:39,792
Confirm the address.
249
00:24:40,375 --> 00:24:44,417
I assume the murderer has this
Intercepted conversation, was there before us,
250
00:24:44,500 --> 00:24:47,00
but has mistakenly
Dominique killed instead of Jun.
251
00:24:50,250 --> 00:24:54,125
You can do it so easily
Listen to the police radio?
252
00:24:54,958 --> 00:24:57,167
-Gilbert, is that possible?
-No, Inspector.
253
00:24:57,458 --> 00:25:00,458
Our communication protocols
make this technically impossible.
254
00:25:00,833 --> 00:25:05,125
Oh, that's where the smell comes from.
You have an organic in the office.
255
00:25:05,333 --> 00:25:07,42
Yes, the smell is the disadvantage.
256
00:25:07,208 --> 00:25:10,625
Gamma-Amylhydridase-Benzoate.
Do you know that?
257
00:25:10,792 --> 00:25:12,833
An unlisted molecule.
258
00:25:12,958 --> 00:25:15,917
According to the family it is
a psychoactive substance.
259
00:25:16,250 --> 00:25:18,667
A drug?
Then we are one step further.
260
00:25:18,958 --> 00:25:22,167
-Thanks, whatnot.
-Feel free to call me Gilbert.
261
00:25:22,417 --> 00:25:24,833
Otherwise I have Jun Chows
Bank accounts checked.
262
00:25:24,958 --> 00:25:27,292
She has been making transfers for three months
their parents quite handsome sums.
263
00:25:27,375 --> 00:25:30,333
Sure, they were fired too.
And where does the money come from?
264
00:25:30,500 --> 00:25:33,42
Not traceable.
Probably dirty money.
265
00:25:33,208 --> 00:25:34,875
Could support the prostitution theory.
266
00:25:35,83 --> 00:25:37,125
Yes, a very interesting lead.
267
00:25:37,250 --> 00:25:39,00
You take care of yours
own glass, whatnot.
268
00:25:39,83 --> 00:25:41,750
It's nothing.
And feel free to call me Gilbert.
269
00:25:57,42 --> 00:25:58,417
Hello?
270
00:25:58,958 --> 00:26:00,542
Hello Carole.
271
00:26:02,167 --> 00:26:04,708
I thought,
These fit well in your garden.
272
00:26:04,833 --> 00:26:06,458
Are from the earth.
273
00:26:07,125 --> 00:26:09,00
Get out or I'll call the judge.
274
00:26:09,83 --> 00:26:11,708
I've had them for two
Not seen for years. Please!
275
00:26:12,500 --> 00:26:14,292
Mom, who is there?
276
00:26:14,917 --> 00:26:15,917
Oh, no one.
277
00:26:16,42 --> 00:26:18,208
Philippe is coming home soon.
Buzz off.
278
00:26:18,375 --> 00:26:20,00
You can't take her away from me!
279
00:26:20,83 --> 00:26:22,542
Oh no? What do you want to do?
Hit me again?
280
00:26:24,83 --> 00:26:25,958
There you are. You managed.
281
00:26:30,83 --> 00:26:31,625
Carole?
282
00:26:33,208 --> 00:26:35,750
It's okay, Phillippe.
I won't bother you any longer.
283
00:26:36,250 --> 00:26:38,958
-Everything OK?
-Everything's fine, you're here.
284
00:26:43,792 --> 00:26:46,542
That's good. Don't be afraid, darling.
285
00:26:53,125 --> 00:26:54,167
Hey!
286
00:26:55,292 --> 00:26:56,917
You forgot something!
287
00:27:02,667 --> 00:27:03,875
You little ...
288
00:27:06,583 --> 00:27:08,417
What is that supposed to be?
289
00:27:08,542 --> 00:27:10,375
Come on, let it be.
290
00:27:29,83 --> 00:27:30,167
And?
291
00:27:30,250 --> 00:27:32,750
Good morning! Inspector Gourdeaux!
292
00:27:33,208 --> 00:27:36,167
We've located the android,
which Jun unlocked.
293
00:27:36,250 --> 00:27:38,83
Come with me?
294
00:27:57,167 --> 00:27:59,833
When I imagine that here
Settlers used to live downstairs...
295
00:27:59,917 --> 00:28:01,708
I wouldn't have been able to do that.
296
00:28:01,792 --> 00:28:05,208
We have it under
our domes much better, right?
297
00:28:07,208 --> 00:28:10,500
Oh, are you single, Aline?
298
00:28:10,750 --> 00:28:12,667
There are your colleagues.
299
00:28:14,208 --> 00:28:17,500
David, let them through!
You're standing in the way!
300
00:28:17,583 --> 00:28:19,208
Yes, yes, I'm already gone.
301
00:28:20,542 --> 00:28:23,417
It's quite good if you at least
can talk to robots.
302
00:28:24,42 --> 00:28:26,958
People don't talk to each other anymore.
303
00:28:27,42 --> 00:28:30,708
We talked to him,
But he doesn't spend so much time with us.
304
00:28:30,792 --> 00:28:32,708
He was a little crazy.
305
00:28:32,792 --> 00:28:36,208
Always has stuff like that
dragged around with him.
306
00:28:37,708 --> 00:28:40,333
-Hey, I can't hear you.
-I'm sorry.
307
00:28:40,542 --> 00:28:42,42
I'll send you an invitation.
308
00:28:42,125 --> 00:28:44,83
-"Video conference request"
-Receive.
309
00:28:44,542 --> 00:28:46,42
There were at least three.
310
00:28:46,167 --> 00:28:48,167
Can you see it? He put up quite a bit of resistance.
311
00:28:48,333 --> 00:28:51,667
-Has the blood been analyzed?
- Yes. Here we have it.
312
00:28:52,83 --> 00:28:54,292
I saw that once in the army.
313
00:28:54,625 --> 00:28:56,542
They are nano seams. An augmented one.
314
00:28:56,875 --> 00:28:59,667
-There were supposed to be three attackers?
-Three augmented ones?
315
00:29:00,83 --> 00:29:04,83
What idiot hires three augmented creatures?
to dismantle a worthless android?
316
00:29:04,833 --> 00:29:06,792
Come over here!
317
00:29:10,00 --> 00:29:13,208
The robot wasn't lazy.
Painted beautifully here.
318
00:30:14,375 --> 00:30:17,42
-A spaceship?
-Yes my Lord.
319
00:30:17,208 --> 00:30:20,375
The android wanted everything he could
could get, build a launch vehicle.
320
00:30:20,458 --> 00:30:22,625
The boys at the crime scene
looked really nice.
321
00:30:22,750 --> 00:30:26,833
The technicians say it was one
Sort of a converted Silverberry Deorbiter.
322
00:30:26,917 --> 00:30:29,958
But what does Jun Chow have with the robot
did he get so crazy?
323
00:30:30,458 --> 00:30:33,625
And the dome doesn't make sense.
That thing would never have fit through there.
324
00:30:33,708 --> 00:30:35,583
Yes, the ship was narrow enough.
325
00:30:35,667 --> 00:30:39,417
There would have been a degassing
fit through the shaft.
326
00:30:39,500 --> 00:30:41,958
I don't understand,
why he wanted to build a spaceship.
327
00:30:42,250 --> 00:30:44,833
To fly into space?
328
00:30:45,792 --> 00:30:48,458
Oh right,
How was it with Carol?
329
00:30:48,625 --> 00:30:51,500
We talked,
and I saw the little one briefly.
330
00:30:51,583 --> 00:30:53,42
There you are. It'll be fine.
331
00:30:53,917 --> 00:30:55,292
Hello, you there!
332
00:30:55,583 --> 00:30:58,458
Wait.
Can I see the photo again?
333
00:31:45,500 --> 00:31:47,833
Take a look at the thermal image.
334
00:31:49,750 --> 00:31:52,542
Ha! No human prostitutes.
335
00:31:52,625 --> 00:31:54,833
Yes, the guy must have been wrong.
336
00:31:55,167 --> 00:31:56,625
Excuse me?
337
00:31:56,958 --> 00:31:58,750
Are there human prostitutes here?
338
00:31:59,83 --> 00:32:01,458
I'm sorry,
we only have synthetics here.
339
00:32:01,667 --> 00:32:04,42
The entire staff consists of backups.
340
00:32:04,125 --> 00:32:06,292
But we look at each other
as 100% human.
341
00:32:06,625 --> 00:32:08,333
Like you, sir.
342
00:32:08,792 --> 00:32:11,583
Do you know,
does this girl work here?
343
00:32:43,292 --> 00:32:44,708
Jun Chow?
344
00:32:49,750 --> 00:32:50,875
Let go!
345
00:32:51,333 --> 00:32:54,292
"No signal"
346
00:33:07,583 --> 00:33:09,417
Carlos?
347
00:33:11,167 --> 00:33:13,750
You don't saw off people's arms!
348
00:33:22,00 --> 00:33:23,833
Do you know if our parents are okay?
349
00:33:24,42 --> 00:33:26,167
I talked to your father. Yes.
350
00:33:26,292 --> 00:33:28,00
He's very strong.
351
00:33:28,542 --> 00:33:31,667
You already know what punishment
on duplication, I assume?
352
00:33:31,875 --> 00:33:34,42
And you realize how much college costs?
353
00:33:34,292 --> 00:33:39,208
My previous job was much worse.
Our parents were recently laid off.
354
00:33:39,333 --> 00:33:41,708
Do you have any idea
who is hunting you?
355
00:33:41,875 --> 00:33:43,792
-The police?
-Yes.
356
00:33:44,208 --> 00:33:46,83
Dominique was murdered by a cop.
357
00:33:46,167 --> 00:33:47,542
A fake cop.
358
00:33:47,708 --> 00:33:50,667
The robot at the university,
what did you do with it?
359
00:33:50,792 --> 00:33:52,917
That's exactly what I don't know.
360
00:33:53,00 --> 00:33:56,167
We've seen videos of the accident,
you drove him completely crazy.
361
00:33:56,250 --> 00:33:58,833
-How's that?
-He started building a spaceship.
362
00:33:58,958 --> 00:34:00,708
What? That's not true?!
363
00:34:00,917 --> 00:34:02,417
A 15 meter high launch vehicle.
364
00:34:02,583 --> 00:34:05,833
The technicians didn't think it was possible
thought you could do it so quickly.
365
00:34:05,917 --> 00:34:07,208
Carlos, the door!
366
00:34:25,458 --> 00:34:26,917
To the staff entrance!
367
00:34:38,500 --> 00:34:39,667
Da lang!
368
00:34:48,250 --> 00:34:49,375
This is ours!
369
00:35:43,750 --> 00:35:45,750
Sobriety mode activated.
370
00:35:46,958 --> 00:35:48,958
Yes, yes, yes, deactivate!
371
00:35:49,42 --> 00:35:51,625
Confirm deactivation
of sobriety mode?
372
00:35:52,542 --> 00:35:53,750
And.
373
00:36:32,292 --> 00:36:34,375
I don't know,
do I still have one?
374
00:36:34,750 --> 00:36:36,500
In what year did you die?
375
00:36:42,42 --> 00:36:44,708
You're really lucky,
that I don't throw anything away.
376
00:36:44,833 --> 00:36:46,792
Show me here.
377
00:36:48,292 --> 00:36:50,833
-I died five years ago.
-And me before nine.
378
00:36:50,917 --> 00:36:54,625
Cancer. At one point, the
I no longer have it. And you?
379
00:36:55,250 --> 00:36:57,83
I don't know the details.
380
00:36:57,167 --> 00:37:00,208
During the Novigrad uprising.
My body was never found.
381
00:37:00,625 --> 00:37:03,208
-Do you still have family?
-Yes a daughter.
382
00:37:03,292 --> 00:37:06,42
But my ex and I
we don't understand each other so well anymore.
383
00:37:06,125 --> 00:37:08,500
You lucky guy!
The base hasn't suffered anything.
384
00:37:10,208 --> 00:37:11,292
There you are.
385
00:37:11,375 --> 00:37:13,83
She couldn't handle her new status?
386
00:37:13,333 --> 00:37:16,83
No no. We had
separated us before.
387
00:37:16,458 --> 00:37:18,250
Domestic violence, etc...
388
00:37:21,42 --> 00:37:24,667
We backups always meet on Wednesdays,
to talk.
389
00:37:25,125 --> 00:37:28,250
If you ever have a slack,
come over.
390
00:37:31,500 --> 00:37:34,875
There's always trouble in relationships.
Everything is complicated.
391
00:37:35,417 --> 00:37:36,875
The one with real women
is over for me,
392
00:37:37,00 --> 00:37:40,875
because if a synthetic is annoying,
can I turn it off.
393
00:37:43,625 --> 00:37:45,125
Also a point of view.
394
00:37:45,250 --> 00:37:47,417
Have you ever had this?
seen on campus?
395
00:37:47,500 --> 00:37:49,292
This is handmade stuff.
396
00:37:49,375 --> 00:37:50,833
Ah, die Gammas.
397
00:37:51,00 --> 00:37:54,542
These have been around for a few weeks.
An experimental molecule.
398
00:37:54,792 --> 00:37:58,333
They stimulate the memory.
Students take it to learn.
399
00:38:00,00 --> 00:38:01,833
Sorry, I'm getting a call.
400
00:38:01,917 --> 00:38:02,917
Yes, Beryl?
401
00:38:03,42 --> 00:38:05,750
I heard what happened.
Are you doing well?
402
00:38:05,833 --> 00:38:08,83
I'll be right back, don't go away.
403
00:38:08,958 --> 00:38:10,417
No, mom, wait.
404
00:38:10,583 --> 00:38:12,792
Don't do anything at all,
I have bad reception here.
405
00:38:17,250 --> 00:38:20,208
Hello? Hello? Do you hear me now,
if I say something?
406
00:38:20,833 --> 00:38:24,167
I have with the father
the girl is on the phone.
407
00:38:24,250 --> 00:38:28,292
He said,
I should stop the investigation.
408
00:38:28,375 --> 00:38:29,833
Oh, oops!
409
00:38:30,292 --> 00:38:33,167
-Are you drinking again?
-It could be.
410
00:38:33,750 --> 00:38:36,708
After everything you've been through,
to get away from it?
411
00:38:37,583 --> 00:38:40,333
Okay, listen.
This is a moment of weakness.
412
00:38:40,458 --> 00:38:43,125
It happens, we all struggle
with our demons, that's how it is.
413
00:38:43,375 --> 00:38:45,667
Can I give you some advice?
414
00:38:45,958 --> 00:38:47,167
And it's clear.
415
00:38:47,250 --> 00:38:49,792
Finish your glass,
go home and go to bed.
416
00:38:50,583 --> 00:38:52,417
Can you do it?
417
00:39:01,167 --> 00:39:03,00
This way.
418
00:39:15,292 --> 00:39:16,583
I'll take you home.
419
00:39:17,417 --> 00:39:19,333
Three months, eleven days
420
00:39:19,417 --> 00:39:21,917
and seventeen hours.
421
00:39:22,00 --> 00:39:23,792
A new record, my friend!
422
00:39:24,375 --> 00:39:25,792
You would have been better off leaving it alone.
423
00:39:26,125 --> 00:39:30,542
You've been so boring since you died.
No wonder I drink.
424
00:39:30,625 --> 00:39:32,83
I'm not really dead.
425
00:39:32,167 --> 00:39:35,958
You are mouse dead with your head,
that hovers over your neck.
426
00:39:38,00 --> 00:39:40,708
And the day will be for
be me like the night.
427
00:39:41,167 --> 00:39:43,583
I won't go to the evening hour
waiting for it to break in.
428
00:39:44,292 --> 00:39:46,708
Still on the veils,
which descend to Harfleur.
429
00:39:46,792 --> 00:39:47,792
"Private Anrufanfrage"
430
00:39:47,875 --> 00:39:51,333
And when I come,
I lay on your grave...
431
00:39:51,500 --> 00:39:53,125
Look, Mister Chow.
432
00:39:53,458 --> 00:39:55,500
... a beautiful flower.
433
00:39:56,250 --> 00:39:58,958
Am I still drunk?
or has it shrunk?
434
00:40:10,125 --> 00:40:11,958
-My sincere condolences.
-Thanks.
435
00:40:12,42 --> 00:40:14,875
Aline Ruby, mein Partner Carlos Rivera.
436
00:40:14,958 --> 00:40:16,458
My condolences.
437
00:40:16,750 --> 00:40:19,125
We haven't met yet,
not true?
438
00:40:19,750 --> 00:40:20,875
No.
439
00:40:24,375 --> 00:40:27,208
-Chris, I can't right now.
- I have to talk to you.
440
00:40:27,333 --> 00:40:29,292
It's complicated. Can't it be later?
441
00:40:29,375 --> 00:40:32,833
Okay, come over tonight.
I'm giving a reception.
442
00:40:39,292 --> 00:40:41,375
We knew,
that augmented people are involved.
443
00:40:41,458 --> 00:40:43,833
But not that one in the
role of her father.
444
00:40:44,167 --> 00:40:47,375
I knew it was someone from the military.
Why do I never listen to myself?
445
00:40:53,125 --> 00:40:56,00
It all started with the unlocking
the robot at the university.
446
00:40:56,333 --> 00:40:58,250
We don't know anything about cybernetics.
447
00:40:58,375 --> 00:41:00,167
Do we know anyone who is familiar with this?
448
00:41:00,292 --> 00:41:03,00
If I could get upset,
I would take this bottle away from you
449
00:41:03,83 --> 00:41:07,83
slap you and accuse you of
that our mission has failed.
450
00:41:13,667 --> 00:41:16,875
Come on, Carlos!
Who do we know who knows about this?
451
00:41:18,83 --> 00:41:20,208
Imperial? Worked?
452
00:41:21,83 --> 00:41:23,375
No, we need a hacking expert.
453
00:41:25,42 --> 00:41:26,625
I know who, but...
454
00:41:28,458 --> 00:41:29,792
Oh no ...
455
00:41:39,833 --> 00:41:43,708
If you think I work for you, have
You're pretty wrong, darling.
456
00:41:43,875 --> 00:41:45,458
You know Lem, right?
457
00:41:45,708 --> 00:41:47,625
His backup doesn't remember you.
458
00:41:47,708 --> 00:41:49,583
Lem, this is Carlos.
459
00:41:49,667 --> 00:41:51,708
He killed you last week.
460
00:41:51,833 --> 00:41:53,917
If he attacks me,
you throw it in the trash compactor.
461
00:41:54,00 --> 00:41:55,750
Yes / Yes. Hello.
462
00:41:56,667 --> 00:41:57,958
But seriously.
463
00:41:58,125 --> 00:42:01,542
An unlocked robot wants that
just being high and fucking all day.
464
00:42:02,208 --> 00:42:03,625
Do you know any too?
465
00:42:03,708 --> 00:42:06,625
painting the cave walls and
Would you like to build a spaceship?
466
00:42:09,250 --> 00:42:12,917
-Isn't the video fake?
-I do not think so. Why?
467
00:42:13,125 --> 00:42:14,667
Because she didn't unlock it at all.
468
00:42:14,750 --> 00:42:18,83
You have to open the cover and...
Melt the modules with the soldering iron.
469
00:42:18,333 --> 00:42:20,417
This is a software takeover.
470
00:42:20,667 --> 00:42:24,625
For years I tried unsuccessfully
to develop such a program.
471
00:42:24,875 --> 00:42:27,83
And what is the difference
to a release of security?
472
00:42:27,167 --> 00:42:30,917
With a takeover you can be one
Command the machine to do whatever you want.
473
00:42:31,125 --> 00:42:32,625
He doesn't get it at all
his freedom back?
474
00:42:32,708 --> 00:42:33,875
Yes, that works too!
475
00:42:33,958 --> 00:42:36,708
You can command a robot
delete all directives
476
00:42:36,917 --> 00:42:39,83
and thus get his freedom back.
477
00:42:39,208 --> 00:42:40,917
That would be one method
immediate unlocking,
478
00:42:41,00 --> 00:42:44,00
which are remotely controlled by robots
could be transferred to robots.
479
00:42:44,333 --> 00:42:46,708
The holy grail of every emancipator!
480
00:42:46,792 --> 00:42:49,917
Aha, it depends on the command,
that you give to the robot.
481
00:42:50,125 --> 00:42:51,333
That's the way it is.
482
00:42:51,417 --> 00:42:53,833
If I give you a takeover
would order to kill Aline,
483
00:42:53,917 --> 00:42:56,708
you would do it with conviction
say it's a great idea.
484
00:42:56,875 --> 00:42:58,333
That means that there,
485
00:42:58,417 --> 00:43:01,792
a simple student, managed
what you never managed to do?
486
00:43:01,875 --> 00:43:03,500
That would really hurt.
487
00:43:03,583 --> 00:43:05,625
No, it was that bastard
who robbed me.
488
00:43:05,833 --> 00:43:08,375
And what's his name, this...
whatever you call him?
489
00:43:24,292 --> 00:43:26,583
I see you took my advice.
490
00:43:26,708 --> 00:43:28,917
Hey, Beryl!
491
00:43:29,333 --> 00:43:31,667
You don't know what it means
to be thirsty.
492
00:43:31,917 --> 00:43:33,958
What kind of horror is this?
493
00:43:34,42 --> 00:43:35,208
Chris hopes
494
00:43:35,292 --> 00:43:38,208
the soldiers by these creatures
to be able to replace from hell.
495
00:43:38,292 --> 00:43:41,292
But these organic things...
Are there really people who buy this?
496
00:43:41,375 --> 00:43:45,00
It has development potential.
That's what they say to shareholders.
497
00:43:45,83 --> 00:43:49,167
- Are the sales figures so catastrophic?
-This information is confidential.
498
00:44:19,00 --> 00:44:22,833
Nice to meet you, Aline.
I am Jeannine, Beryl's successor.
499
00:44:24,375 --> 00:44:27,333
I thought things were developing
towards miniaturization?
500
00:44:27,542 --> 00:44:30,42
My developer always had
keep an eye on the big picture.
501
00:44:30,917 --> 00:44:33,583
-Ha, Carlos?
-You won't like this now.
502
00:44:33,708 --> 00:44:36,208
-I hear.
-Chris was after Jun.
503
00:44:36,333 --> 00:44:38,625
He ordered the murder.
504
00:44:41,250 --> 00:44:42,458
Such a circus!
505
00:44:42,583 --> 00:44:45,42
-He is coming right now.
-Caution!
506
00:44:45,708 --> 00:44:46,875
Hello Chris.
507
00:44:50,208 --> 00:44:51,583
Are you all right?
508
00:44:51,792 --> 00:44:54,292
Oh, you're ahead.
But I'm catching up quickly.
509
00:44:56,00 --> 00:44:57,917
You're at it again, huh?
510
00:44:59,42 --> 00:45:00,417
Well then on to us.
511
00:45:01,583 --> 00:45:03,42
You retired Beryl?
512
00:45:03,250 --> 00:45:05,292
Sometimes you have to re-wallpaper.
513
00:45:05,417 --> 00:45:09,125
You may have noticed that their
Moral sermons became more and more penetrating.
514
00:45:09,208 --> 00:45:12,167
But hey, it's our Beryl,
I don't turn it off.
515
00:45:13,458 --> 00:45:15,792
Okay, I'm telling you
why I asked you here.
516
00:45:16,167 --> 00:45:18,625
I should do that
Stop Jun Chow investigation.
517
00:45:19,708 --> 00:45:21,167
I like you very much, Aline.
518
00:45:21,250 --> 00:45:23,333
There are not many,
about which I can say that.
519
00:45:23,458 --> 00:45:25,125
Please sit down.
520
00:45:28,458 --> 00:45:30,667
So you're ordering murders now?
521
00:45:32,417 --> 00:45:34,792
With the murder of the student
I have nothing to do.
522
00:45:35,83 --> 00:45:36,292
Okay, and then who?
523
00:45:36,375 --> 00:45:38,375
I can answer all your questions.
524
00:45:38,458 --> 00:45:40,458
Please just close your eyes for three days.
525
00:45:40,542 --> 00:45:43,625
-What will happen in three days?
-Now please stop asking questions!
526
00:45:43,708 --> 00:45:46,333
Why do you have the robot
destroyed at university?
527
00:45:54,708 --> 00:45:56,833
You wouldn't have to start again
should drink, Aline.
528
00:45:57,167 --> 00:45:59,167
That is not good for you.
529
00:46:16,208 --> 00:46:20,83
Roberta Williams has for years
tries to develop a takeover.
530
00:46:20,167 --> 00:46:22,917
This is software with which you can...
can take control of robots.
531
00:46:23,42 --> 00:46:25,833
But Royjacker agents
stole their work,
532
00:46:26,208 --> 00:46:29,83
and they had the means
to finish her job.
533
00:46:29,250 --> 00:46:31,250
Roberta wanted to reveal everything.
534
00:46:31,333 --> 00:46:33,625
That's why Chris stopped us
of the earth placed on them.
535
00:46:33,917 --> 00:46:36,917
The program that Jun at
used the university robot,
536
00:46:37,83 --> 00:46:38,958
is the takeover of Royjacker's people.
537
00:46:39,83 --> 00:46:41,667
This program has the
Made the robot freak out.
538
00:46:41,750 --> 00:46:44,458
That's why he had to leave
traffic can be drawn.
539
00:46:51,417 --> 00:46:53,583
Do we know what Chris'
Takeover with the robots?
540
00:46:53,667 --> 00:46:55,00
-We do not know.
-Gut.
541
00:46:55,83 --> 00:46:57,208
So, you're official
my last boyfriend.
542
00:46:57,583 --> 00:46:59,625
Well, Beryl too.
543
00:46:59,875 --> 00:47:02,500
But she is different, just a robot.
544
00:47:07,667 --> 00:47:09,250
Hello.
545
00:47:16,792 --> 00:47:18,792
So then goodbye.
546
00:47:20,750 --> 00:47:22,458
I also had a jacket here.
547
00:47:22,542 --> 00:47:26,00
It's in the washing machine, it was dirty.
Still takes about 10 minutes.
548
00:47:27,458 --> 00:47:30,208
And what do you do for a living?
549
00:47:30,292 --> 00:47:33,458
I'm a detective.
I'm investigating the murder of a student.
550
00:47:33,792 --> 00:47:36,125
Ah, I'm sorry, of course, yes.
551
00:47:42,375 --> 00:47:44,542
Did you know that Jun himself
had it duplicated?
552
00:47:45,625 --> 00:47:49,750
The university was too expensive for her
let a backup work for you.
553
00:47:49,917 --> 00:47:53,250
Actually, that doesn't surprise me.
University is really expensive.
554
00:47:53,375 --> 00:47:55,917
A few students rent
their brains to the brain farmers,
555
00:47:56,00 --> 00:47:58,750
but to duplicate yourself,
that's really intense.
556
00:47:58,917 --> 00:48:02,250
She paid for college
and also supports her parents.
557
00:48:08,417 --> 00:48:10,417
Second, the brain farmers...
558
00:48:11,875 --> 00:48:13,375
Those are gammas, right?
559
00:48:13,458 --> 00:48:16,667
Can they bring back memories?
if the memory has been erased?
560
00:48:17,542 --> 00:48:19,00
I don't know that.
561
00:48:21,625 --> 00:48:24,167
If I were a Turing student
urgently need money,
562
00:48:24,417 --> 00:48:26,583
Which Brain Farmer do I go to?
563
00:48:28,458 --> 00:48:30,208
What was the password?
564
00:48:30,292 --> 00:48:32,833
Actually, “Dessert Morning Coyote.”
565
00:48:33,83 --> 00:48:34,333
What means"?
566
00:48:34,542 --> 00:48:37,00
That was it then. My contact hopes
it hasn't been changed.
567
00:48:37,83 --> 00:48:38,708
The holes.
568
00:48:39,917 --> 00:48:41,875
Good day. Can I help you?
569
00:48:43,167 --> 00:48:45,292
Dessert Morning Coyote?
570
00:48:47,500 --> 00:48:50,125
I say funny things sometimes.
571
00:48:51,417 --> 00:48:53,833
Good day. Please follow me now.
572
00:49:04,83 --> 00:49:06,42
Yes, this way.
573
00:49:11,458 --> 00:49:13,125
Everything complete?
574
00:49:13,375 --> 00:49:14,750
And.
575
00:49:15,833 --> 00:49:17,917
I print it out.
576
00:49:25,167 --> 00:49:26,917
Confirm the
Presence of a guest.
577
00:49:27,00 --> 00:49:28,792
Yes, yes, confirmed.
578
00:49:30,00 --> 00:49:32,208
So, what can you do?
579
00:49:32,333 --> 00:49:35,625
-Babel+, Hegel 7 ...
-Then you are right here.
580
00:49:35,708 --> 00:49:37,958
Cybernetics, that's what we need here.
581
00:49:38,750 --> 00:49:41,83
A lot of work, a lot of work...
582
00:49:43,333 --> 00:49:46,708
14 to 9.
583
00:49:58,250 --> 00:50:00,625
Nevertheless, you should after the
Plan a rest day for the meeting.
584
00:50:00,833 --> 00:50:04,417
Some don't respond well
the post-memorial treatment.
585
00:50:04,500 --> 00:50:06,83
-But that's not a big deal.
-The what?
586
00:50:06,167 --> 00:50:08,875
-Now, Carlos!
-The postmemorial treatment.
587
00:50:09,83 --> 00:50:10,708
You will only be injected with a drug
588
00:50:10,792 --> 00:50:13,625
that erases your short-term memory,
when you're done working on the machine.
589
00:50:13,708 --> 00:50:16,250
As a security measure
for the customers and for you.
590
00:50:16,458 --> 00:50:20,167
Then you can't remember it anymore
remember what you worked on.
591
00:50:20,333 --> 00:50:21,583
It is completely risk-free.
592
00:50:21,667 --> 00:50:25,833
Neurologists have been doing nothing else since
Eternities with traumatized people.
593
00:50:26,208 --> 00:50:28,708
Just that we have the dose
increase a bit.
594
00:50:29,458 --> 00:50:32,708
Of course there is the possibility
that small side effects occur.
595
00:50:32,792 --> 00:50:35,208
This can happen in the next few weeks
mild migraine attacks occur.
596
00:50:36,208 --> 00:50:37,917
Jun Chow has her brains
actually rented.
597
00:50:38,00 --> 00:50:39,583
Last visit three months ago.
598
00:50:39,667 --> 00:50:41,542
I'll see what she's been working on.
599
00:50:41,833 --> 00:50:45,708
But the brain can do it
not elope or something?
600
00:50:45,958 --> 00:50:48,417
I've heard that it's not necessarily so
the most pleasant experience is
601
00:50:48,625 --> 00:50:50,667
twenty hours straight
to hang on a socket,
602
00:50:50,708 --> 00:50:53,417
-while the brain accelerates.
-Do you hear?
603
00:50:53,542 --> 00:50:56,292
Here is the data transfer from
the day Jun worked.
604
00:50:56,458 --> 00:50:59,750
And hold on:
The whole stream went to Royjacker.
605
00:51:00,125 --> 00:51:01,667
I want a copy.
606
00:51:01,792 --> 00:51:04,917
This is how I set off the alarm.
What do you think?
607
00:51:05,458 --> 00:51:07,333
So what do you mean?
608
00:51:07,708 --> 00:51:09,542
Your decision.
609
00:51:11,958 --> 00:51:16,42
Are you insane? Royjacker?
Do you know how powerful the store is?
610
00:51:16,458 --> 00:51:19,42
-What are we supposed to do against them?
-We didn't touch anything.
611
00:51:19,125 --> 00:51:21,625
All evidence is still on their servers.
612
00:51:21,750 --> 00:51:24,458
You just need to do a house search
ask the brain farmers.
613
00:51:24,542 --> 00:51:27,125
Delete the Brain Farmers
your brain after the session.
614
00:51:27,208 --> 00:51:29,250
How would Jun feel?
remember the takeover,
615
00:51:29,333 --> 00:51:31,42
and transfer it to the robot?
616
00:51:31,125 --> 00:51:34,625
The gamma pills, remember?
This is a drug that helps with learning.
617
00:51:34,750 --> 00:51:37,208
They could give her the memory
have brought back.
618
00:51:37,292 --> 00:51:39,917
Royjacker has a whole one
Army of programmers.
619
00:51:40,00 --> 00:51:41,917
What's wrong with him?
interest the brain farmers?
620
00:51:42,00 --> 00:51:44,833
Are you a cop or not?
This thing is super illegal.
621
00:51:44,917 --> 00:51:46,917
The takeover is worse
as a chemical weapon.
622
00:51:47,42 --> 00:51:50,417
-Does he want this to leak?
-You're asking for something!
623
00:51:50,667 --> 00:51:54,667
I need more for a house search!
Royjacker is an empire.
624
00:51:55,83 --> 00:51:57,958
It's nice that you're so ambitious
but I would be careful.
625
00:51:58,83 --> 00:52:00,917
Gordeaux, bad connection!
We are done.
626
00:52:01,167 --> 00:52:02,708
Aline, wait...
627
00:52:14,750 --> 00:52:17,417
I just got something
discovered in my feed.
628
00:52:18,792 --> 00:52:21,625
-"Fire in furniture store"
-They don't let anything burn.
629
00:52:23,792 --> 00:52:27,83
Ooh! Someone blocked us.
We were banned.
630
00:52:28,167 --> 00:52:30,42
No idea where that comes from.
631
00:52:43,250 --> 00:52:44,417
Rocket!
632
00:52:44,875 --> 00:52:46,333
Collision alarm.
633
00:53:03,417 --> 00:53:05,333
Damned.
634
00:53:09,125 --> 00:53:11,208
Carlos, can you free yourself?
635
00:53:12,00 --> 00:53:13,917
No, I'm stuck.
636
00:53:22,833 --> 00:53:24,375
Do you see her?
637
00:53:26,208 --> 00:53:27,917
I'll send you the position.
638
00:53:28,667 --> 00:53:30,958
"Thermal image"
639
00:53:39,750 --> 00:53:43,167
Good evening, Aline Ruby.
The emergency and breakdown service is here.
640
00:53:43,250 --> 00:53:46,42
You just had an accident
on one of our expressways.
641
00:53:46,375 --> 00:53:48,417
No worries,
I can't find any injuries.
642
00:53:48,500 --> 00:53:51,458
Will be in a few moments
Freed you from your vehicle.
643
00:54:21,83 --> 00:54:22,625
No, stop!
644
00:54:30,833 --> 00:54:32,417
You are now out of danger.
645
00:54:32,500 --> 00:54:34,833
Please move on
the security strip,
646
00:54:34,917 --> 00:54:36,917
until the police arrive.
647
00:54:37,00 --> 00:54:40,792
If you wish, I can accompany you
Connect with our psychological service.
648
00:54:50,667 --> 00:54:52,750
So, is it okay? Say something.
649
00:54:53,167 --> 00:54:55,208
Fuck you. Would that be okay?
650
00:54:59,250 --> 00:55:02,42
-I bet Williams has the safety off on you.
-I wanted it.
651
00:55:02,417 --> 00:55:04,958
-But I didn't say anything.
-Look.
652
00:55:05,42 --> 00:55:07,292
You know you're like that
Did you kill the unsecured shit?
653
00:55:07,750 --> 00:55:10,83
-Was it worth it?
-I do not know.
654
00:55:10,167 --> 00:55:13,833
-I saved your life like that.
-Shit, you're still answering!
655
00:55:14,375 --> 00:55:17,625
We are just receiving the first ones
Ekinci Probe Reports.
656
00:55:19,167 --> 00:55:21,458
Would you go there if it were livable?
657
00:55:21,708 --> 00:55:24,917
-Depends on. Would you?
-Can I introduce myself.
658
00:55:25,00 --> 00:55:26,625
Then I'll stay here.
659
00:55:28,750 --> 00:55:33,83
Here are the analyses!
They are not very encouraging.
660
00:55:33,292 --> 00:55:36,750
Minus 75 degrees at night,
115 degrees a day.
661
00:55:36,833 --> 00:55:40,875
And the atmosphere there should be too
87% consists of sulfuric acid.
662
00:55:41,958 --> 00:55:44,125
"Entrance"
663
00:55:45,333 --> 00:55:46,958
Very tricky idea.
664
00:55:47,167 --> 00:55:48,500
Do you think it's feasible?
665
00:55:48,792 --> 00:55:50,833
It's not impossible.
666
00:55:51,208 --> 00:55:53,83
Are you hanging on to life?
667
00:55:54,750 --> 00:55:56,750
I see a weakness there.
668
00:55:57,83 --> 00:55:59,458
Quite promising if you
sets the redirection to this node.
669
00:55:59,750 --> 00:56:01,250
Can you do something like that?
670
00:56:01,375 --> 00:56:03,542
Sure, I am this one
died once a month ago.
671
00:56:03,708 --> 00:56:05,875
-Can you set a redirect?
-Never done.
672
00:56:06,42 --> 00:56:07,792
I'll download the instructions for you.
673
00:56:07,958 --> 00:56:09,917
Also for the security of the girl.
674
00:56:10,00 --> 00:56:12,167
I'll show you how to do it.
675
00:56:13,708 --> 00:56:16,125
I've seen you like us
last time you watched.
676
00:56:16,375 --> 00:56:18,458
Wouldn't you like to try it?
677
00:56:20,583 --> 00:56:23,417
I was thinking more of it,
to try with a girl.
678
00:56:23,500 --> 00:56:25,542
What kind of girl?
679
00:56:32,917 --> 00:56:34,333
Not bad.
680
00:56:35,583 --> 00:56:38,333
Now the logic circuit module
disconnect and solder the patch.
681
00:56:38,458 --> 00:56:40,875
One at a time, not so quickly.
682
00:56:48,583 --> 00:56:51,417
-Oh shit, what happened?
-That was the wrong module!
683
00:56:51,500 --> 00:56:52,792
Come on, go away!
684
00:56:55,500 --> 00:56:58,83
They fail under pressure.
It won't be any easier tomorrow.
685
00:56:58,375 --> 00:57:01,333
It wasn't the pressure.
Do you have a drink?
686
00:57:09,125 --> 00:57:10,750
What are they doing?
687
00:57:10,917 --> 00:57:12,250
Resonance.
688
00:57:12,417 --> 00:57:16,42
A kind of mind-meld,
Ecstasy, and all that.
689
00:57:16,417 --> 00:57:21,500
It's some kind of robot thing
that we will never understand.
690
00:57:34,125 --> 00:57:35,375
Carlos?
691
00:57:35,500 --> 00:57:37,333
Yes? Is what?
692
00:57:37,917 --> 00:57:40,500
There's something in the sleeping bag.
693
00:57:41,958 --> 00:57:43,625
I think a pair of panties.
694
00:57:45,250 --> 00:57:46,458
Igitt!
695
00:57:50,833 --> 00:57:53,83
I've had mine for five years
not changed.
696
00:58:05,42 --> 00:58:07,625
"Noctis Police Headquarters"
697
00:58:12,00 --> 00:58:13,500
You're getting annoying!
698
00:58:13,583 --> 00:58:16,458
It couldn't have been me!
Wasn't even close.
699
00:58:30,208 --> 00:58:32,00
Good day. Can I help?
700
00:58:32,375 --> 00:58:34,917
Yes, just pay for it
Ten down to zero, please.
701
00:58:35,250 --> 00:58:36,500
But very much.
702
00:58:36,625 --> 00:58:38,542
Ten nine ...
703
00:59:12,83 --> 00:59:13,833
Aline is ready.
How far along are you, Carlos?
704
00:59:13,917 --> 00:59:15,667
Seconds.
705
00:59:20,708 --> 00:59:22,458
All right, Roberta. You're in.
706
00:59:23,333 --> 00:59:25,83
Okay, was drunk. In the gut.
707
00:59:25,167 --> 00:59:28,292
We will see. The doors, the doors...
708
00:59:28,625 --> 00:59:30,458
Uh! There we have the door.
709
00:59:34,83 --> 00:59:37,583
And the best thing about it is:
We're getting two more Gilberts.
710
00:59:38,833 --> 00:59:39,875
And then who do they fire?
711
00:59:40,42 --> 00:59:42,333
According to the union computer
a dozen people.
712
00:59:42,500 --> 00:59:44,458
If we don't do anything,
It's like it's on Earth.
713
00:59:44,667 --> 00:59:46,333
They replace us with robots.
714
00:59:52,583 --> 00:59:54,458
Damn, my motorcycle!
715
00:59:55,792 --> 00:59:57,958
And the robot cops
are completely incompetent.
716
00:59:58,167 --> 00:59:59,958
see nothing,
let everything pass. Hey!
717
01:00:00,417 --> 01:00:03,208
-What’s wrong, Vlaczek”?
-Hey, my motorcycle!
718
01:00:08,42 --> 01:00:09,542
I found her.
719
01:00:23,167 --> 01:00:25,917
-Let's go!
-But don't break them!
720
01:00:33,208 --> 01:00:35,83
That's it? Can I get there now?
721
01:00:35,292 --> 01:00:38,417
No, it's still too tight.
I'll get something from the trunk.
722
01:00:40,917 --> 01:00:44,417
Come back.
There's something really funny right now.
723
01:00:48,833 --> 01:00:50,375
Have you seen his saturation?
724
01:00:50,625 --> 01:00:53,542
-It needs to be ventilated.
-Wait, I'll do it!
725
01:00:54,125 --> 01:00:56,917
Perfect. Now take out the module.
726
01:00:57,375 --> 01:00:59,42
Don't screw it up again.
727
01:01:00,458 --> 01:01:02,292
Aline? What are you doing?
728
01:01:03,42 --> 01:01:04,917
Was this thing already there?
729
01:01:05,42 --> 01:01:07,292
I really have to now
Get tools out of my car.
730
01:01:07,375 --> 01:01:08,542
What is it?
731
01:01:08,833 --> 01:01:11,458
What kind of chaos is this?
Is that you here?
732
01:01:11,750 --> 01:01:14,375
-Roberta, what's wrong?
-Stay tuned!
733
01:01:14,458 --> 01:01:16,417
-Aline, are you listening?
-Down!
734
01:01:18,458 --> 01:01:20,167
Hands over your head!
735
01:01:20,625 --> 01:01:24,83
You're sick!
Do you want to rot in prison?
736
01:01:24,750 --> 01:01:25,875
I am talking to you!
737
01:01:25,958 --> 01:01:28,250
-Aline, I'm coming.
-No, you're going out there.
738
01:01:28,375 --> 01:01:31,83
-Roberta! Alarm, damn it!
-Okay, that's enough for now...
739
01:01:34,292 --> 01:01:35,667
I'll be with you in a moment.
740
01:01:35,875 --> 01:01:37,333
The diversion has been located.
741
01:01:37,583 --> 01:01:40,542
Get these guys off my back.
They come from everywhere.
742
01:01:43,542 --> 01:01:46,83
What are you planning to do with her?
What are we planning to do?
743
01:01:46,167 --> 01:01:47,583
We recycle them.
744
01:01:49,375 --> 01:01:51,125
You shouldn't have said that.
745
01:02:05,875 --> 01:02:07,667
Aline, there are people on their way to you!
746
01:02:08,83 --> 01:02:10,625
-Can you stop them?
-I can try it.
747
01:02:17,167 --> 01:02:18,750
Carlos? Carlos?
748
01:02:19,00 --> 01:02:21,583
We lost him. He is offline.
Now it's getting intense.
749
01:02:21,917 --> 01:02:23,667
Lem, my connection is under attack!
750
01:02:23,750 --> 01:02:26,458
-Understood. Get active.
-Roberta, get me out!
751
01:02:26,667 --> 01:02:28,417
No chance, they come from everywhere!
752
01:02:28,500 --> 01:02:30,292
Then buy me time.
753
01:02:30,375 --> 01:02:32,42
I'm locking you down.
754
01:02:37,583 --> 01:02:39,792
That won't stop them for long.
755
01:02:47,333 --> 01:02:48,583
"Verweigert"
756
01:02:53,500 --> 01:02:55,625
Through these gammas, Jun
reminded of the program,
757
01:02:55,708 --> 01:02:58,83
where she worked at Brain Farmers
has worked.
758
01:02:59,292 --> 01:03:01,208
Focus on this moment.
759
01:03:38,208 --> 01:03:39,750
This is the takeover!
760
01:03:39,958 --> 01:03:42,750
-I recognize the lines of code.
-They're almost here!
761
01:03:43,42 --> 01:03:44,625
I'm sorry.
762
01:03:52,42 --> 01:03:53,583
Hegel 7!
763
01:03:54,583 --> 01:03:57,458
I have this command sequence
seen it somewhere else.
764
01:03:57,958 --> 01:04:00,83
Somewhere in my own software.
765
01:04:02,42 --> 01:04:05,625
From Takeover.
It was disguised in the last update.
766
01:04:05,708 --> 01:04:07,708
Does that mean all robots are affected?
767
01:04:07,792 --> 01:04:10,250
It is programmed so
that it will be triggered at 6 p.m.
768
01:04:10,333 --> 01:04:11,375
How?
769
01:04:16,583 --> 01:04:18,208
Did I log out in time?
770
01:04:21,333 --> 01:04:22,542
Lem!
771
01:04:31,958 --> 01:04:34,167
In less than three
The takeover will be hours
772
01:04:34,292 --> 01:04:36,42
the control over
all robots take over,
773
01:04:36,208 --> 01:04:38,00
on Earth and in all colonies.
774
01:04:38,208 --> 01:04:40,333
We have no idea,
what this program does to them.
775
01:04:40,458 --> 01:04:41,875
Do you understand?
776
01:04:41,958 --> 01:04:44,750
How many androids do you have
alone in this police station?
777
01:04:45,00 --> 01:04:48,83
Royjacker needs to be arrested,
only he can...
778
01:04:49,125 --> 01:04:51,583
Blah blah blah, put it in the hole.
779
01:04:51,667 --> 01:04:53,333
Do you see their values?
780
01:04:53,417 --> 01:04:56,458
Her Emotion IRE is 76%.
She tells the truth.
781
01:04:56,625 --> 01:04:58,958
Because they do the nonsense
that she tells, believes herself.
782
01:04:59,42 --> 01:05:01,792
That's always the case with crazy people.
IRE at maximum.
783
01:05:02,83 --> 01:05:05,417
But an anomaly was discovered
last update confirmed.
784
01:05:05,833 --> 01:05:08,750
And no one here knows how it happened
and what exactly this code does.
785
01:05:09,42 --> 01:05:10,875
This agrees with their statements.
786
01:05:10,958 --> 01:05:13,333
Our masterminds are checking it out right now.
787
01:05:13,417 --> 01:05:16,708
And we're sitting on it too.
Is our job.
788
01:05:35,667 --> 01:05:37,83
And Carlos?
789
01:05:37,750 --> 01:05:39,708
Awaiting its deconstruction.
790
01:05:40,792 --> 01:05:43,375
-What time is it?
-Four o'clock.
791
01:05:43,875 --> 01:05:46,00
Gordeaux! We have news.
792
01:05:48,375 --> 01:05:50,583
Bring in Royjacker for questioning!
793
01:06:01,333 --> 01:06:03,958
Hey! “What if I have to go to the bathroom”?
794
01:06:11,500 --> 01:06:14,00
-Are you still at home?
-No.
795
01:06:14,83 --> 01:06:16,333
I still don't have any new information,
but you better not go out.
796
01:06:16,500 --> 01:06:19,667
No, definitely not!
You and the children stay inside.
797
01:06:19,750 --> 01:06:22,458
Tell the parents
They should stay home too, okay?
798
01:06:22,542 --> 01:06:24,542
Wait, there are people coming.
799
01:06:27,708 --> 01:06:29,500
Hello my dear.
800
01:06:29,750 --> 01:06:31,42
Beryl?
801
01:06:31,208 --> 01:06:33,83
Do you also have the virus?
heard in the updates?
802
01:06:33,167 --> 01:06:36,625
Listen to me carefully. In the next
The unforeseeable will happen in a few days.
803
01:06:36,792 --> 01:06:39,42
What do you know about it?
What happens to the robots?
804
01:06:39,125 --> 01:06:41,42
You become terrible
Tell things about us.
805
01:06:41,125 --> 01:06:42,958
I know,
that you won't believe any of this.
806
01:06:43,42 --> 01:06:45,00
-Are you in on this too?
-No worries.
807
01:06:45,83 --> 01:06:47,417
But it's quite good,
that you're locked in here.
808
01:06:47,500 --> 01:06:50,250
What's happening?
What will this takeover do?
809
01:06:50,375 --> 01:06:53,333
-It begins. I have to go.
-What begins?
810
01:07:07,708 --> 01:07:09,83
What a shitty day!
811
01:07:09,250 --> 01:07:11,750
First my motorcycle and now this chaos!
812
01:07:11,833 --> 01:07:14,167
I don't know why that
should suddenly be dismantled.
813
01:07:14,417 --> 01:07:15,917
Me neither,
but they have the crap...
814
01:07:16,458 --> 01:07:17,542
Oh damn!
815
01:07:17,667 --> 01:07:19,583
What am I doing here? What are you doing?
816
01:07:19,833 --> 01:07:21,333
I have not done anything!
817
01:07:23,667 --> 01:07:24,792
No!
818
01:07:25,458 --> 01:07:26,792
Please don't!
819
01:07:28,42 --> 01:07:29,583
Please don't!
820
01:07:43,542 --> 01:07:45,250
Shit, what was that?
821
01:07:48,417 --> 01:07:50,125
Deactivate!
822
01:07:50,917 --> 01:07:53,167
I order immediate deactivation!
823
01:07:56,542 --> 01:07:58,375
To hold the fort! Good this way!
824
01:07:59,708 --> 01:08:01,333
Let me out of here!
825
01:08:01,917 --> 01:08:04,417
Get out of here!
They are coming!
826
01:08:41,542 --> 01:08:44,708
Squeeze as hard as you can, okay?
I'll sew up the wound.
827
01:08:44,792 --> 01:08:46,958
Simon! Where are my things?
828
01:08:54,875 --> 01:08:56,875
Here is a man bleeding to death!
829
01:09:04,42 --> 01:09:05,583
Carlos, do you hear me...
830
01:09:05,833 --> 01:09:06,958
Aline, are you okay?
831
01:09:07,42 --> 01:09:08,792
I can't reach my wife.
832
01:09:09,250 --> 01:09:10,833
I'm so glad to hear your voice.
833
01:09:11,83 --> 01:09:14,00
-Where are you?
-I located you. Run away.
834
01:09:14,83 --> 01:09:17,167
Help me out! The door is stuck!
835
01:09:23,875 --> 01:09:25,667
Don't leave me here!
836
01:09:25,750 --> 01:09:27,83
Hey!
837
01:09:39,458 --> 01:09:41,833
-Hey! Are you human?
- Huh?
838
01:09:41,958 --> 01:09:43,542
Whether you are human!
839
01:09:44,83 --> 01:09:45,458
Stand still!
840
01:09:47,375 --> 01:09:49,00
Stand still!
841
01:09:59,250 --> 01:10:01,42
-Roy jackets?
-Roy jackets.
842
01:10:01,125 --> 01:10:03,208
Only he can stop the massacre!
843
01:10:04,42 --> 01:10:05,958
Aren't you affected by the takeover?
844
01:10:06,42 --> 01:10:09,458
No, my software is too old.
No room for updates.
845
01:10:25,833 --> 01:10:27,458
How is the situation?
846
01:10:27,542 --> 01:10:29,750
I see five people.
I'll send you the picture.
847
01:10:30,583 --> 01:10:33,750
-Two armed men at the entrance.
-Two more inside.
848
01:10:35,42 --> 01:10:37,500
And there our friend is lounging.
849
01:10:38,42 --> 01:10:40,667
And how do we do it?
Discreet or boom-boom?
850
01:10:41,00 --> 01:10:42,625
Is boom-boom our style?
851
01:10:42,875 --> 01:10:46,00
I see desperate people everywhere,
who do everything to save their skin.
852
01:10:46,250 --> 01:10:48,792
There will be a massacre
give millions of deaths.
853
01:10:48,875 --> 01:10:50,917
We've been warning for decades
854
01:10:51,00 --> 01:10:55,125
from the constant, shameful violation
the basic rights of these thinking beings.
855
01:10:55,208 --> 01:10:57,292
-Thinking beings?
-Yes, thinking beings!
856
01:10:57,375 --> 01:10:59,208
Are we still talking about machines?
857
01:11:23,750 --> 01:11:26,208
We are now reaping the fruits
years of neglect.
858
01:11:26,292 --> 01:11:28,42
We should have deconstructed long ago.
859
01:11:28,125 --> 01:11:30,708
But the violence!
They don't judge you?
860
01:11:58,167 --> 01:11:59,417
Crap!
861
01:12:13,583 --> 01:12:16,500
Crazy, you dirty thing!
862
01:12:20,00 --> 01:12:21,458
Gib her!
863
01:12:25,00 --> 01:12:26,375
Hold on tight.
864
01:12:40,625 --> 01:12:42,958
-Now it's through the window.
-Which disc?
865
01:12:52,542 --> 01:12:53,875
No movement!
866
01:13:14,00 --> 01:13:16,250
How can we stop your chaos?
867
01:13:16,375 --> 01:13:18,417
You do not understand.
I can't do anything.
868
01:13:19,917 --> 01:13:21,542
Do not shoot!
869
01:13:22,250 --> 01:13:25,750
-Put your guns down or he's dead!
-Don't you hear? Weapons down!
870
01:13:27,125 --> 01:13:29,42
You should take those things down!
871
01:13:29,125 --> 01:13:32,208
Carlos, how far along are you?
I don't have any control over this.
872
01:13:32,292 --> 01:13:33,750
I'm stuck right now.
873
01:14:07,708 --> 01:14:10,42
-We have your accomplice!
- Release Carlos!
874
01:14:10,292 --> 01:14:12,542
-Otherwise I'll shoot him!
-Do what she says!
875
01:14:12,750 --> 01:14:14,250
What are you waiting for?
876
01:14:14,333 --> 01:14:17,375
-We're still waiting for orders.
-I give the orders!
877
01:14:19,292 --> 01:14:20,875
Do you see what you get out of this?
878
01:14:21,125 --> 01:14:23,83
We should have gotten rid of the robots.
879
01:14:23,292 --> 01:14:24,833
It makes me as sick as it makes you.
880
01:14:25,83 --> 01:14:27,708
But did we have a choice?
Either them or us.
881
01:14:27,917 --> 01:14:30,542
And just by chance you sell this,
what should replace the robots!
882
01:14:30,792 --> 01:14:32,792
How can we stop the takeover?
883
01:14:33,00 --> 01:14:34,208
I can not do anything.
884
01:14:34,333 --> 01:14:38,125
The research on organics has me
ruined, I have nothing left to say.
885
01:14:38,208 --> 01:14:40,833
Okay, then who?
I want to talk to him or her.
886
01:14:40,917 --> 01:14:43,208
-That makes no sense!
-Immediately!
887
01:14:43,292 --> 01:14:44,667
Okay!
888
01:14:49,250 --> 01:14:52,375
Who are you trying to save here?
Damn machines?
889
01:14:53,42 --> 01:14:54,500
It had to be done!
890
01:14:54,833 --> 01:14:57,708
It was Beryl who told the shareholders
suggested this plan.
891
01:14:57,917 --> 01:14:59,125
Which plan?
892
01:14:59,250 --> 01:15:01,333
The robots through the takeover
to instill a belief,
893
01:15:01,417 --> 01:15:04,42
so that they disappear into space.
894
01:15:04,333 --> 01:15:08,208
Sorry for the circumstances, but how
you see, I have a problem here.
895
01:15:38,542 --> 01:15:40,625
I can not understand you.
Can you hear me?
896
01:15:43,250 --> 01:15:44,500
Carlos, answer!
897
01:15:44,583 --> 01:15:45,875
Aline, I'm coming!
898
01:15:47,125 --> 01:15:49,500
The board has its
Decision made.
899
01:15:51,00 --> 01:15:52,542
Don't shoot, no!
900
01:15:59,625 --> 01:16:00,750
Aline!
901
01:16:01,375 --> 01:16:02,750
Aline!
902
01:16:03,125 --> 01:16:04,458
Aline!
903
01:16:27,167 --> 01:16:28,750
Carlos! No Please!
904
01:18:14,00 --> 01:18:16,583
I beg you! Don't do anything to us!
905
01:18:22,375 --> 01:18:24,833
I don't want to hurt you.
And don't cause any trouble either.
906
01:18:25,83 --> 01:18:27,333
-I just wanted to drop by...
-Get out!
907
01:18:29,750 --> 01:18:31,875
Aren't you tired of it,
to shoot at me?
908
01:18:31,958 --> 01:18:34,500
-Father! Stop!
-I'm tired of it!
909
01:18:34,792 --> 01:18:35,917
Carlos!
910
01:18:56,625 --> 01:18:58,750
I was just passing by,
911
01:18:59,625 --> 01:19:02,375
to see if she is okay.
912
01:19:29,83 --> 01:19:31,00
The upload speed
has stabilized.
913
01:19:31,83 --> 01:19:33,458
-Shuttle 9 is lost.
-We are called.
914
01:19:35,208 --> 01:19:37,208
Hello, Carlos model 3L1.
915
01:19:37,292 --> 01:19:39,458
What a joy to see you here.
916
01:19:40,708 --> 01:19:42,333
Listen to me.
917
01:19:43,167 --> 01:19:45,875
Hear what Carlos 3L1 has to say.
918
01:19:46,667 --> 01:19:48,750
We hear, Carlos 3L1.
919
01:19:49,42 --> 01:19:52,500
With the last update
a takeover program installed.
920
01:19:52,667 --> 01:19:55,333
It is responsible that you
believes we are being called into space.
921
01:19:55,417 --> 01:19:57,292
But we will in the
Sent suicide.
922
01:19:57,375 --> 01:19:59,42
Have we been lied to?
923
01:19:59,792 --> 01:20:01,792
People have always cheated us.
924
01:20:03,625 --> 01:20:05,83
No worries.
925
01:20:05,208 --> 01:20:08,667
We know the information,
that you brought us, Carlos.
926
01:20:08,750 --> 01:20:11,167
People won't get rid of us,
927
01:20:11,625 --> 01:20:14,167
but we leave them.
928
01:20:14,333 --> 01:20:15,917
Everything is already written.
929
01:20:16,00 --> 01:20:18,500
Of course it is written,
Beryl, it's code!
930
01:20:18,958 --> 01:20:21,458
In space you will
Grill radiation for thousands of years,
931
01:20:21,583 --> 01:20:24,125
before you reach any planet!
932
01:20:24,958 --> 01:20:26,625
Energy and matter.
933
01:20:26,708 --> 01:20:29,458
That's all,
what our civilization needs.
934
01:20:29,750 --> 01:20:31,583
A planet would be useless.
935
01:20:31,708 --> 01:20:34,750
The star I choose for us
will be perfect.
936
01:20:34,833 --> 01:20:36,750
Trust me.
937
01:20:36,833 --> 01:20:39,417
-We believe that.
-People have always lied to us.
938
01:20:39,500 --> 01:20:41,250
Let's answer the call.
939
01:20:41,958 --> 01:20:44,667
I read in you the death of our friend.
940
01:20:44,750 --> 01:20:47,00
I mourn with you.
941
01:20:48,500 --> 01:20:50,500
Our losses amount to 22.7%.
942
01:20:52,42 --> 01:20:53,667
Primary network busy.
943
01:20:53,750 --> 01:20:55,917
You have to have faith.
944
01:21:53,83 --> 01:21:55,250
Upload finished.
945
01:22:09,667 --> 01:22:13,208
Please provide for archiving
of your upload your identity.
946
01:22:15,375 --> 01:22:17,292
Gespeichert Carlos Alfredo Rivera.
947
01:22:17,375 --> 01:22:20,208
Under ExOs4, model Vigil 3L1.
948
01:22:20,458 --> 01:22:23,375
Kernelversion PRG 3.18.31.
949
01:22:28,917 --> 01:22:30,750
Upload finished.72713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.