All language subtitles for Doctor Who 2005 S14E02 The Devils Chord 720p DSNP WEB-DL DD 5 1 H 264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,520 --> 00:00:08,520 www.titlovi.com 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,000 First we have a note. 3 00:00:15,720 --> 00:00:17,200 Then we have a tune. 4 00:00:24,080 --> 00:00:26,280 Then we have a melody. 5 00:00:30,920 --> 00:00:34,400 Beethoven wrote this when he first discovered he was going deaf. 6 00:00:35,640 --> 00:00:38,720 All that rage and fury, 7 00:00:39,560 --> 00:00:42,840 out of which, something beautiful. 8 00:00:44,760 --> 00:00:46,320 Am I boring you, Henry? 9 00:00:46,400 --> 00:00:48,800 It's just a bit stuffy. 10 00:00:48,880 --> 00:00:50,400 Can't you play something more exciting, sir? 11 00:00:50,480 --> 00:00:53,080 There is one thing you might like. 12 00:00:53,160 --> 00:00:54,560 It's called the Devil's chord. 13 00:00:54,640 --> 00:00:55,680 Tell me more, sir. 14 00:00:55,760 --> 00:00:58,520 It was banned by the church in medieval times 15 00:00:58,600 --> 00:01:01,080 in case it allows the Devil to enter the room. 16 00:01:05,320 --> 00:01:07,760 Makes you shiver, doesn't it? 17 00:01:07,840 --> 00:01:09,680 Technically, it's known as a tritone, 18 00:01:09,760 --> 00:01:12,600 but, uh, put it in context and, uh� 19 00:01:24,880 --> 00:01:26,200 Oh! Gosh. 20 00:01:26,280 --> 00:01:27,400 Oh, goodness me. Uh-- 21 00:01:29,200 --> 00:01:30,200 What? 22 00:01:33,360 --> 00:01:34,720 Is someone playing a game? 23 00:01:41,640 --> 00:01:43,720 Ta-da! 24 00:01:48,880 --> 00:01:50,800 - Henry, get away from him. - Them. 25 00:01:50,880 --> 00:01:52,080 - What? - Me. 26 00:01:52,160 --> 00:01:53,600 - What? - I'm them. 27 00:01:53,680 --> 00:01:55,840 - You're who? - "You're who?" 28 00:01:55,920 --> 00:01:59,240 Nice to see you again, kiddo. 29 00:01:59,320 --> 00:02:01,040 You know each other? 30 00:02:01,120 --> 00:02:02,440 That's my daddy. 31 00:02:02,520 --> 00:02:03,600 Don't be ridiculous. 32 00:02:03,680 --> 00:02:05,120 You didn't look at my name, sir. 33 00:02:05,720 --> 00:02:07,080 Course I did. 34 00:02:07,160 --> 00:02:09,160 It's Henry-- What was it? Henry� 35 00:02:10,320 --> 00:02:11,920 "Henry Arbinger". That's it. 36 00:02:15,560 --> 00:02:17,640 Harbinger. 37 00:02:19,600 --> 00:02:22,160 Think of him as my prelude. 38 00:02:22,240 --> 00:02:26,080 And now his song is sung. 39 00:02:27,480 --> 00:02:28,840 Wh-- Who are you? 40 00:02:28,920 --> 00:02:33,640 My notation is Maestro. 41 00:02:33,720 --> 00:02:35,640 But what are you? 42 00:02:35,720 --> 00:02:38,480 I am� 43 00:02:39,840 --> 00:02:41,880 music. 44 00:02:43,800 --> 00:02:49,000 And you, Mr Timothy Drake, you're a genius. 45 00:02:49,600 --> 00:02:51,080 Don't be ridiculous. 46 00:02:51,160 --> 00:02:55,920 You're the greatest composer who ever lived. 47 00:02:57,160 --> 00:02:59,800 Clever enough to find the lost chord. 48 00:02:59,880 --> 00:03:04,680 But it's so sad, Timothy. 49 00:03:05,840 --> 00:03:07,720 You never had the luck. 50 00:03:08,320 --> 00:03:11,600 You never got that break. 51 00:03:12,200 --> 00:03:13,200 I did not. 52 00:03:13,280 --> 00:03:15,800 You're right. No-Nobody ever understood me. 53 00:03:15,880 --> 00:03:22,640 All those melodies, stifled and strangled inside you. 54 00:03:23,920 --> 00:03:30,480 All those songs you never sang, they sit there still, 55 00:03:31,200 --> 00:03:38,000 wrapped around your heart, still beating. 56 00:03:38,760 --> 00:03:45,240 Wrapped so tight. 57 00:03:48,000 --> 00:03:50,560 Would you like me to set them free? 58 00:03:51,160 --> 00:03:53,800 I would love that, yes. Yes. 59 00:03:54,960 --> 00:03:59,480 Music, Maestro, please. 60 00:04:40,640 --> 00:04:41,880 Now. 61 00:05:30,200 --> 00:05:31,680 I wanna see 62 00:05:32,400 --> 00:05:37,880 {\an8}The Beatles recording their very first album. 63 00:05:38,720 --> 00:05:39,720 {\an8} 64 00:05:41,680 --> 00:05:43,320 {\an8}- Seriously? Well, you asked. 65 00:05:43,400 --> 00:05:45,120 {\an8}If I could go anywhere in time and space, 66 00:05:45,200 --> 00:05:47,920 {\an8}that's where I'd go because my mum, she had a girlfriend, Claire. 67 00:05:48,000 --> 00:05:50,320 {\an8}And I loved Claire, and she was dead into vinyl. 68 00:05:50,400 --> 00:05:53,760 {\an8}She had all The Beatles albums, so we used to play 'em every day after school. 69 00:05:53,840 --> 00:05:55,160 {\an8}Ten years old, I was. 70 00:05:55,240 --> 00:05:57,040 {\an8}We had Revolver, the White Album-- 71 00:05:57,120 --> 00:05:59,880 {\an8}So, yeah, if I could go anywhere then that's where I'd go. 72 00:06:02,360 --> 00:06:03,360 {\an8} 73 00:06:03,440 --> 00:06:07,920 {\an8}That is amazing. 74 00:06:08,000 --> 00:06:09,840 - Oh! Wait, seriously? - Oh! 75 00:06:09,920 --> 00:06:11,760 People always say the Titanic. 76 00:06:11,840 --> 00:06:13,720 - Or Mars. Or Bethlehem. - Oh! 77 00:06:13,800 --> 00:06:15,880 But The Beatles! 78 00:06:15,960 --> 00:06:18,280 Why have I never done that before? 79 00:06:18,360 --> 00:06:19,760 - Come on! - Oh! 80 00:06:21,360 --> 00:06:22,640 Oh. 81 00:06:23,680 --> 00:06:25,720 February 11th, 1963. 82 00:06:25,800 --> 00:06:27,280 - No way. Really? - Mm-hmm. 83 00:06:27,360 --> 00:06:29,600 Whoo! 84 00:06:29,680 --> 00:06:31,040 Oh, wait, wait, wait. 85 00:06:31,120 --> 00:06:34,880 If we're in the '60s, what about my clothes? 86 00:06:37,160 --> 00:06:38,880 Good thinking. 87 00:06:38,960 --> 00:06:40,560 Could give you go-go boots. 88 00:06:40,640 --> 00:06:42,640 - Oh, I've got eyeliner! - Oh, eyeliner! 89 00:06:42,720 --> 00:06:45,600 Oh, I want a beehive! I want a beehive! 90 00:06:45,680 --> 00:06:47,560 I've got wigs galore! 91 00:06:49,280 --> 00:06:51,720 d Like a sound you hear That lingers in your ear d 92 00:06:51,800 --> 00:06:57,520 d But you can't forget From sundown to sunset, now, now d 93 00:06:59,360 --> 00:07:01,760 d It's all in the air You hear it everywhere d 94 00:07:01,840 --> 00:07:06,960 d No matter what you do It's gonna grab a hold on you d 95 00:07:07,960 --> 00:07:11,120 d California soul d 96 00:07:11,200 --> 00:07:13,280 {\an8} 97 00:07:13,360 --> 00:07:16,040 {\an8}1963. 98 00:07:16,120 --> 00:07:18,080 {\an8}- Hey, hey, hey! 99 00:07:18,160 --> 00:07:19,440 Oh, no way! 100 00:07:19,520 --> 00:07:21,560 It's like the album cover! 101 00:07:21,640 --> 00:07:23,560 I am having the best time! 102 00:07:23,640 --> 00:07:25,760 - Look at the cars. - G-- Oh, come on! 103 00:07:35,600 --> 00:07:37,840 Abbey Road Studios! 104 00:07:37,920 --> 00:07:39,440 Not called Abbey Road yet. 105 00:07:39,520 --> 00:07:45,280 Right now, in '63, they are the EMI Recording Studios. 106 00:07:45,360 --> 00:07:47,480 Huh. 107 00:07:49,480 --> 00:07:51,240 And how do we get in? 108 00:07:51,320 --> 00:07:53,560 Won't they ask who we are? 109 00:07:53,640 --> 00:07:55,240 Oh! Oh, oh, oh, oh. 110 00:07:55,320 --> 00:07:57,000 Hi. 111 00:07:57,080 --> 00:07:59,520 Janet said we could take over, so you can have ten minutes off. 112 00:07:59,600 --> 00:08:03,280 Oh, right. Thank you. Very kind. 113 00:08:04,640 --> 00:08:08,160 Yep. There's always a Janet. And everyone wants a cuppa. 114 00:08:08,240 --> 00:08:11,080 Brilliant. 115 00:08:15,000 --> 00:08:16,360 Good morning. 116 00:08:16,440 --> 00:08:17,440 Cuppa tea? 117 00:08:18,160 --> 00:08:21,320 Uh, yeah. Make it a strong one. Two sugars. 118 00:08:21,400 --> 00:08:22,840 Uh. 119 00:08:22,920 --> 00:08:24,080 Boys, do you want anything? 120 00:08:24,160 --> 00:08:27,000 I'm all right for now. Maybe something stronger later on. 121 00:08:27,080 --> 00:08:29,040 - What do you think, John? - Now you're talking, Paul, lad. 122 00:08:29,120 --> 00:08:30,720 I just want a good night's sleep. 123 00:08:30,800 --> 00:08:33,720 You keep playing like that, we'll all have a good kip. 124 00:08:33,800 --> 00:08:35,600 All right. Let's take it from the top. 125 00:08:35,680 --> 00:08:38,000 I thought the chorus-- Don't slide in the harmonies. Just hit it. 126 00:08:38,080 --> 00:08:39,320 Whatever you say, boss. 127 00:08:39,400 --> 00:08:42,640 Hurry up then, George. Only getting paid seven quid a day. 128 00:08:42,720 --> 00:08:45,040 - Uh, good luck. - Thanks, love. 129 00:08:47,800 --> 00:08:49,440 Roll to record. 130 00:08:49,520 --> 00:08:51,760 And a three, two, one. 131 00:08:51,840 --> 00:08:53,160 d I've got a dog d 132 00:08:53,240 --> 00:08:54,440 d He's called Fred d 133 00:08:54,520 --> 00:08:56,120 d My dog is alive d 134 00:08:56,200 --> 00:08:57,480 d He's not dead d 135 00:08:57,560 --> 00:08:59,160 d I love my dog d 136 00:08:59,240 --> 00:09:00,760 d He loves me too d 137 00:09:00,840 --> 00:09:02,280 d I haven't got a cat d 138 00:09:02,360 --> 00:09:03,600 d Only a dog d 139 00:09:03,680 --> 00:09:06,680 d My dog, my dog, my dog, my dog d 140 00:09:06,760 --> 00:09:08,240 d I've got a dog d 141 00:09:08,320 --> 00:09:09,720 d I love my dog d 142 00:09:09,800 --> 00:09:10,800 d He's my dog d 143 00:09:10,880 --> 00:09:12,440 d He's not your dog d 144 00:09:12,520 --> 00:09:15,480 d If you want a dog Get your own d 145 00:09:24,320 --> 00:09:26,560 Hi. Don't mind us. Just a cuppa tea. 146 00:09:26,640 --> 00:09:27,640 Okay. 147 00:09:28,520 --> 00:09:30,200 Going from the second chorus. 148 00:09:30,280 --> 00:09:32,280 Playing in the last four bars of the verse. 149 00:09:32,360 --> 00:09:33,720 Good luck, Cilla. 150 00:09:33,800 --> 00:09:35,080 Don't let me down, Cilla. 151 00:09:35,160 --> 00:09:36,880 And a three, two, one. 152 00:09:36,960 --> 00:09:38,480 d I love you d 153 00:09:38,560 --> 00:09:40,040 d You love me d 154 00:09:40,120 --> 00:09:41,640 d We are two d 155 00:09:41,720 --> 00:09:44,000 d We are not three d 156 00:09:44,080 --> 00:09:46,120 d 'Cause you love me d 157 00:09:46,200 --> 00:09:48,960 d And I love you d 158 00:09:49,040 --> 00:09:50,320 d We're quite happy d 159 00:09:50,400 --> 00:09:51,400 d I think d 160 00:09:51,480 --> 00:09:53,480 d Perhaps d 161 00:09:54,840 --> 00:09:56,720 Oh, Cilla. 162 00:10:00,280 --> 00:10:01,280 Don't mind us. 163 00:10:02,520 --> 00:10:05,080 Roll to record. 164 00:10:20,640 --> 00:10:21,640 Look at them. 165 00:10:23,520 --> 00:10:25,040 Everything's gone dull. 166 00:10:25,960 --> 00:10:28,520 No one hums. No one whistles. 167 00:10:28,600 --> 00:10:30,000 No one taps their feet. 168 00:10:30,080 --> 00:10:31,440 I don't get it though. 169 00:10:32,200 --> 00:10:33,200 Music isn't� 170 00:10:34,360 --> 00:10:36,640 Like, you can't lose it or steal it or kill it. 171 00:10:36,720 --> 00:10:37,720 It's just natural. 172 00:10:37,800 --> 00:10:40,800 You get music when the wind blows through the trees. 173 00:10:40,880 --> 00:10:42,560 It's called aeolian tones. 174 00:10:43,080 --> 00:10:44,080 The music-- 175 00:10:44,160 --> 00:10:48,280 Music is the highest form of thought. If you take that away� 176 00:10:49,200 --> 00:10:51,320 Finland? That never happened. 177 00:10:54,000 --> 00:10:56,600 If music is gone, that means everything is changing. 178 00:10:57,200 --> 00:10:59,560 The whole human race is taking a different path. 179 00:10:59,640 --> 00:11:01,240 Okay, so what do we do? 180 00:11:01,320 --> 00:11:03,320 You take John Lennon. I'll take Paul McCartney. 181 00:11:03,400 --> 00:11:05,760 Find out what happened and when it happened. 182 00:11:07,120 --> 00:11:09,280 Two cups of tea, my darlings. 183 00:11:09,360 --> 00:11:11,160 That's half a crown. Ta very much. 184 00:11:11,240 --> 00:11:12,640 How much? 185 00:11:12,720 --> 00:11:14,400 - That is outrageous. - Outrageous. 186 00:11:14,480 --> 00:11:15,840 Take it or leave it, sweetheart. 187 00:11:15,920 --> 00:11:18,440 That is daylight robbery. 188 00:11:18,520 --> 00:11:23,200 Ooh. That's me. Margaret Lockwood in The Wicked Lady. 189 00:11:23,280 --> 00:11:24,800 Now there was a woman. 190 00:11:25,480 --> 00:11:26,760 Statuesque. 191 00:11:26,840 --> 00:11:28,440 Uh, excuse me. Hold on, Paul. 192 00:11:28,520 --> 00:11:30,800 Um, could I just have a word? 193 00:11:30,880 --> 00:11:33,560 I've got a cup of tea for you. Mr Epstein sent me. 194 00:11:34,760 --> 00:11:36,520 Okay. Um-- 195 00:11:36,600 --> 00:11:39,560 Y-You are writing songs for the band, yeah? 196 00:11:40,320 --> 00:11:41,720 They're not very good, are they? 197 00:11:41,800 --> 00:11:43,360 Oh. Uh. 198 00:11:44,720 --> 00:11:46,440 No. No. 199 00:11:46,520 --> 00:11:47,520 Great. 200 00:11:48,360 --> 00:11:50,200 That's great, lad. That's how it should be. 201 00:11:50,720 --> 00:11:53,720 It's not like the old days when we had waltzes and fandangoes and all that. 202 00:11:53,800 --> 00:11:55,680 But waltzes used to exist. 203 00:11:55,760 --> 00:11:57,560 When did they start becoming wrong? 204 00:11:58,360 --> 00:12:01,280 Don't know. Way back. '20s? '30s? 205 00:12:01,360 --> 00:12:03,200 Why? What happened? 206 00:12:04,320 --> 00:12:05,920 We started seeing sense. 207 00:12:07,000 --> 00:12:09,320 What we're doing here today is the last gasp. 208 00:12:10,160 --> 00:12:12,200 If I can make a bit of money out of cheap, old rhymes, 209 00:12:12,280 --> 00:12:14,400 then I can settle down and get a proper job. 210 00:12:14,480 --> 00:12:17,280 It's embarrassing, singing. 211 00:12:17,360 --> 00:12:21,040 Just wanna finish the album, get back to Liverpool and� �forget it. 212 00:12:21,640 --> 00:12:22,920 But you can't do that. 213 00:12:23,000 --> 00:12:24,760 Wh-- We need ya. 214 00:12:24,840 --> 00:12:27,400 What for? I'm no good at anything. 215 00:12:29,200 --> 00:12:30,400 But, Paul, 216 00:12:30,920 --> 00:12:33,160 see when it's just you on your own, 217 00:12:34,000 --> 00:12:38,600 don't you think that there must be better songs? 218 00:12:38,680 --> 00:12:41,840 You know, songs that lift you 219 00:12:41,920 --> 00:12:45,320 and devastate you and-and make you soar. 220 00:12:46,120 --> 00:12:51,840 Songs that are-are tucked away somewhere in-in secret in the back of your mind? 221 00:12:56,040 --> 00:12:57,680 How do you know that? 222 00:12:58,400 --> 00:13:00,200 I-- I just wanna go home. 223 00:13:02,720 --> 00:13:04,040 Forget this life. 224 00:13:05,800 --> 00:13:08,760 Just have me tea and go to bed with a woman of me own, you know? 225 00:13:10,240 --> 00:13:11,400 It's all I want. 226 00:13:18,120 --> 00:13:20,080 But then, why do I wake up crying? 227 00:13:20,800 --> 00:13:24,440 It's like, sometimes, late at night, I get this thought. 228 00:13:25,200 --> 00:13:29,800 Like, it's so far away, but it's a note. 229 00:13:30,680 --> 00:13:31,960 A single note. 230 00:13:33,120 --> 00:13:34,360 And then a second. 231 00:13:34,880 --> 00:13:37,720 And a third and fourth and fifth. 232 00:13:38,760 --> 00:13:43,600 And you put them together, and it feels like the most holy thing on this earth. 233 00:13:45,520 --> 00:13:50,000 Like a G, then an E. 234 00:13:51,480 --> 00:13:53,040 And a G, maybe twice. 235 00:13:54,640 --> 00:13:55,640 And then C. 236 00:13:59,400 --> 00:14:03,000 And if you put words to it, words right from your heart� 237 00:14:05,080 --> 00:14:10,560 d I love you so much d 238 00:14:45,160 --> 00:14:46,640 Don't waste me time. 239 00:14:48,560 --> 00:14:50,560 Do you know what you are with your ideas, pal? 240 00:14:50,640 --> 00:14:53,240 Disgusting. You are disgusting. 241 00:14:58,880 --> 00:15:02,200 What the hell was that? 242 00:15:03,440 --> 00:15:05,280 Yeah, that's it, Vinnie. Nice and safe. 243 00:15:05,360 --> 00:15:08,560 I want that installed on the rooftop like it is precious china. 244 00:15:08,640 --> 00:15:11,040 Easy, boys. Don't hit the wall. 245 00:15:11,120 --> 00:15:13,280 Right, let's head on up. 246 00:15:15,120 --> 00:15:19,200 Thing is, without music, dance must be gone. 247 00:15:19,280 --> 00:15:20,800 No one dances anymore. 248 00:15:20,880 --> 00:15:22,320 I mean, can you dance without music? 249 00:15:22,400 --> 00:15:24,160 I mean, you can, but do you want to? 250 00:15:24,240 --> 00:15:25,760 And think about it, Ruby. Love songs. 251 00:15:25,840 --> 00:15:27,560 There are no more love songs anymore. 252 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 Oh, my God! 253 00:15:28,720 --> 00:15:31,480 There's no more love songs in the whole wide world. 254 00:15:33,200 --> 00:15:34,520 Ooh. 255 00:15:34,600 --> 00:15:36,080 Old London Town! 256 00:15:36,160 --> 00:15:37,200 Oh, is that smog? 257 00:15:37,280 --> 00:15:38,880 I thought they got rid of that in the '50s. 258 00:15:38,960 --> 00:15:43,080 We had really bad smog in December '62, but this? 259 00:15:43,720 --> 00:15:45,280 It's more like a darkening. 260 00:15:46,040 --> 00:15:47,840 The world is darkening. 261 00:15:47,920 --> 00:15:50,200 I live over there. 262 00:15:50,280 --> 00:15:51,960 - You do what? - I live over there. 263 00:15:52,040 --> 00:15:53,520 - What do you mean? - Shoreditch. 264 00:15:53,600 --> 00:15:54,680 I'm there right now. 265 00:15:54,760 --> 00:15:56,480 Okay, you're gonna have to start again. 266 00:15:56,560 --> 00:15:59,720 In the past, right now, I live in a place called Totter's Lane. 267 00:16:00,520 --> 00:16:03,040 1963, I parked the TARDIS in a junkyard, 268 00:16:03,120 --> 00:16:04,920 and I live there with my granddaughter, Susan. 269 00:16:05,000 --> 00:16:06,600 Ah. Wh-- 270 00:16:07,160 --> 00:16:09,200 - Okay? - Your what? 271 00:16:09,280 --> 00:16:10,440 - My granddaughter. - Susan? 272 00:16:10,520 --> 00:16:13,480 We could go and have a look but, you know, timelines. 273 00:16:13,560 --> 00:16:15,720 - Wh-- You-You've got children? - I did have. 274 00:16:15,800 --> 00:16:17,120 I will have. 275 00:16:17,200 --> 00:16:19,200 Time Lords get a bit complicated. 276 00:16:19,280 --> 00:16:20,720 Yeah, but you've got a granddaughter? 277 00:16:20,800 --> 00:16:23,240 Like, now? Like, today? Back in our time? My time. 278 00:16:23,320 --> 00:16:25,400 - Where is she? - I don't know. 279 00:16:27,320 --> 00:16:29,080 How do you not know? 280 00:16:29,160 --> 00:16:30,640 The Time Lords were murdered. 281 00:16:31,160 --> 00:16:34,520 Genocide rolled across time and space like a great, big cellular explosion. 282 00:16:34,600 --> 00:16:35,680 Maybe it killed her too. 283 00:16:35,760 --> 00:16:37,520 Doctor. God. 284 00:16:45,440 --> 00:16:46,440 There we go, Doc. 285 00:16:46,520 --> 00:16:48,520 Hey, Vinnie! 286 00:16:48,600 --> 00:16:49,800 Thank you very much. 287 00:16:50,520 --> 00:16:51,520 Come on. 288 00:16:51,600 --> 00:16:54,000 Bit of luck, I'll have you whistling by sundown. 289 00:16:54,080 --> 00:16:58,040 Can't bear whistling, Doc. All those horrible tunes. No, thanks! 290 00:16:58,120 --> 00:16:59,240 Well, all right. 291 00:17:06,680 --> 00:17:08,360 It's all yours, honey. 292 00:17:08,440 --> 00:17:10,840 Oh, no, no, no, no, no. I'm-- 293 00:17:10,920 --> 00:17:12,320 I'm not that good. 294 00:17:12,400 --> 00:17:15,200 Uh, you are, sweet. I've seen you. 295 00:17:15,280 --> 00:17:17,240 December '23. King's Arms. 296 00:17:17,320 --> 00:17:18,840 You opened with "One More Sleep"? 297 00:17:22,120 --> 00:17:23,520 Oh, I can't believe you were there. 298 00:17:23,600 --> 00:17:26,520 Ah. It all comes back to Christmas with you, doesn't it? 299 00:17:26,600 --> 00:17:28,480 I need you to play again. 300 00:17:30,240 --> 00:17:31,240 But what for? 301 00:17:31,320 --> 00:17:34,440 At this moment in time, Ruby Sunday, you are the only music in the world. 302 00:17:34,520 --> 00:17:37,240 Let's see what happens if you bring music back. 303 00:17:38,400 --> 00:17:41,040 It's just-- No pressure. 304 00:17:43,480 --> 00:17:44,480 Okay. 305 00:17:45,320 --> 00:17:50,280 I wrote this for my friend Trudy when a girl broke her heart. 306 00:17:50,360 --> 00:17:51,400 Mmm. 307 00:19:39,800 --> 00:19:41,080 Mmm. 308 00:20:01,760 --> 00:20:03,080 No! 309 00:20:04,320 --> 00:20:05,680 No! 310 00:20:29,800 --> 00:20:31,720 You called? 311 00:20:33,760 --> 00:20:35,320 That was the Giggle! 312 00:20:39,240 --> 00:20:41,120 - Hide! - Uh, do what? 313 00:20:41,200 --> 00:20:42,360 We've gotta hide! 314 00:20:42,440 --> 00:20:43,520 You never hide! 315 00:20:45,880 --> 00:20:48,200 I can't fight this thing. 316 00:20:48,280 --> 00:20:50,960 Okay. 317 00:20:56,760 --> 00:20:59,840 I heard music! 318 00:21:17,800 --> 00:21:23,640 d Where are you? d 319 00:21:26,440 --> 00:21:30,480 Who was playing that piano? 320 00:21:31,720 --> 00:21:36,760 The chorus of ancient songs calls me� 321 00:21:36,840 --> 00:21:40,560 �Maestro. 322 00:21:40,640 --> 00:21:42,760 And who� 323 00:21:45,040 --> 00:21:47,240 �are you? 324 00:21:48,000 --> 00:21:51,760 Because I heard music. 325 00:21:54,920 --> 00:21:56,880 And music� 326 00:21:59,000 --> 00:22:02,280 �is mine! 327 00:22:21,440 --> 00:22:22,520 What? 328 00:22:24,880 --> 00:22:26,160 What? 329 00:23:19,120 --> 00:23:22,080 Sound and vision. 330 00:23:40,160 --> 00:23:42,200 Music. 331 00:24:08,760 --> 00:24:10,640 Wh-Who was that? Were they inside the piano? 332 00:24:10,720 --> 00:24:12,320 - How can they be inside the piano? - Okay. 333 00:24:12,400 --> 00:24:15,120 - The piano wouldn't work. - Okay. Okay, okay, okay. 334 00:24:15,200 --> 00:24:16,200 Okay. 335 00:24:18,800 --> 00:24:19,920 You're scaring me now. 336 00:24:21,160 --> 00:24:25,080 That thing must be part of the Pantheon. 337 00:24:25,960 --> 00:24:27,840 Oh, God. 338 00:24:29,000 --> 00:24:31,040 Oh, Ruby, there are� 339 00:24:34,160 --> 00:24:38,480 vast powers beyond the universe. 340 00:24:39,400 --> 00:24:42,360 I told you, when we first met, I said-I said, "The Toymaker", 341 00:24:42,440 --> 00:24:45,640 and defeating him took everything. 342 00:24:46,160 --> 00:24:48,120 - It ripped me in half. - But you survived. 343 00:24:48,200 --> 00:24:50,960 It literally-- It tore my soul in half. 344 00:24:51,040 --> 00:24:53,520 I can't survive that again. 345 00:25:05,680 --> 00:25:09,680 The Toy-- The Toymaker said-- He said-- 346 00:25:10,880 --> 00:25:11,880 He warned me. 347 00:25:11,960 --> 00:25:14,800 He said, "My legions are coming." 348 00:25:15,520 --> 00:25:16,680 "My legions are coming." 349 00:25:16,760 --> 00:25:19,720 - He said, "My legions are coming." - But you made that silence with the sonic. 350 00:25:19,800 --> 00:25:20,960 - That worked, didn't it? - Yeah. 351 00:25:21,040 --> 00:25:23,720 One trick. Once. That's all you get with the gods. 352 00:25:23,800 --> 00:25:25,760 - Okay, so what do we do? - I don't know. 353 00:25:25,840 --> 00:25:27,600 I don't know, Ruby. That is the point. 354 00:25:27,680 --> 00:25:29,760 - I don't know. I-- - No, but you always know. 355 00:25:29,840 --> 00:25:31,560 I don't. 356 00:25:31,640 --> 00:25:34,040 The last time, I got lucky. Catch. 357 00:25:34,120 --> 00:25:35,800 One trick. Once. 358 00:25:36,760 --> 00:25:39,720 But this thing is stealing music. 359 00:25:39,800 --> 00:25:41,080 I mean, how the-- 360 00:25:41,160 --> 00:25:42,600 How the hell is-- 361 00:25:46,520 --> 00:25:48,000 I'm sorry. 362 00:25:50,240 --> 00:25:53,040 But the power of these creatures is so vast, 363 00:25:53,880 --> 00:25:56,280 the whole world could slide into the pit. 364 00:25:58,680 --> 00:25:59,680 Doctor. 365 00:26:01,920 --> 00:26:03,000 I know you're clever. 366 00:26:03,720 --> 00:26:04,880 I know that. 367 00:26:05,480 --> 00:26:06,960 But I've got news for ya. 368 00:26:08,280 --> 00:26:12,360 The world did not end in 1963. 369 00:26:13,320 --> 00:26:15,040 - Right. - No, but it didn't. 370 00:26:15,120 --> 00:26:17,080 Okay? I'm living proof. 371 00:26:17,160 --> 00:26:18,840 I was born in 2004� 372 00:26:18,920 --> 00:26:21,640 �and all my life, I've had Beyonc� and Sam Fender 373 00:26:21,720 --> 00:26:25,000 and Strictly and tap dancing and raves and-- 374 00:26:25,080 --> 00:26:28,440 Oh, my mum sings "Danny Boy" at Christmas, when she's drunk, to my gran. 375 00:26:28,520 --> 00:26:30,880 And don't you see, Doctor? 376 00:26:32,160 --> 00:26:34,600 Music exists. 377 00:26:39,320 --> 00:26:40,520 Come with me. 378 00:26:45,640 --> 00:26:47,320 So when is it for you, back home? 379 00:26:47,400 --> 00:26:48,560 What time are you? 380 00:26:48,640 --> 00:26:49,920 June 2024? 381 00:26:50,000 --> 00:26:51,680 Uh, it's hard to keep track. 382 00:26:51,760 --> 00:26:52,880 But, yeah, I think so. 383 00:26:52,960 --> 00:26:54,560 June? July? 384 00:27:00,960 --> 00:27:02,680 Well, have we done it? Are we back? 385 00:27:02,760 --> 00:27:04,520 2024. I've brought you home. 386 00:27:48,000 --> 00:27:49,640 This is what we're trying to stop. 387 00:27:54,320 --> 00:27:56,960 But this isn't real. 388 00:27:57,040 --> 00:27:58,680 This is-- 389 00:27:58,760 --> 00:28:01,440 - It's just like a parallel universe. - This is your time. 390 00:28:02,640 --> 00:28:05,800 This is your home if Maestro isn't stopped. 391 00:28:12,560 --> 00:28:13,920 Where's my mum? 392 00:28:21,640 --> 00:28:25,800 I think without music, the human race goes sour. 393 00:28:26,720 --> 00:28:28,760 Without any way of expressing a broken heart, 394 00:28:28,840 --> 00:28:31,000 they go to war, without even knowing why. 395 00:28:35,640 --> 00:28:37,400 Then how am I still alive? 396 00:28:40,880 --> 00:28:42,480 Why don't I fade away? 397 00:28:42,560 --> 00:28:43,840 Because of me. 398 00:28:58,840 --> 00:28:59,920 - Boo! - What? 399 00:29:14,880 --> 00:29:18,240 Maestro, the Doctor. 400 00:29:19,560 --> 00:29:22,360 That was you in '63, wasn't it? 401 00:29:22,440 --> 00:29:24,720 Sweet cheeks. 402 00:29:24,800 --> 00:29:28,920 You stepped from one time to another� 403 00:29:30,080 --> 00:29:32,440 �like the Lord Temporal, 404 00:29:33,200 --> 00:29:37,800 who trapped my father and bound him in salt. 405 00:29:37,880 --> 00:29:39,680 - Yes? - The child of the Toymaker? 406 00:29:44,240 --> 00:29:47,040 I should thank you, Doctor. 407 00:29:47,120 --> 00:29:51,360 Daddy was so bad to me. 408 00:29:54,360 --> 00:29:56,640 d Daddy was so mean d 409 00:29:56,720 --> 00:29:58,320 d Daddy was so tough d 410 00:29:58,400 --> 00:29:59,960 d Daddy daddied me d 411 00:30:00,040 --> 00:30:01,400 d And that was quite enough d 412 00:30:02,320 --> 00:30:06,160 If he was a living game, you are the essence of music itself? 413 00:30:08,120 --> 00:30:11,320 But what's the point? You've destroyed the world. 414 00:30:11,400 --> 00:30:15,000 Music is gone. How is that a win? 415 00:30:15,080 --> 00:30:17,440 Not gone! 416 00:30:17,520 --> 00:30:19,920 Darling, hush! 417 00:30:29,040 --> 00:30:33,920 The sound of a nuclear winter. 418 00:30:34,960 --> 00:30:37,880 The purest music of all. 419 00:30:38,480 --> 00:30:40,000 Aeolian tones. 420 00:30:40,080 --> 00:30:42,160 Music without the need of people. 421 00:30:42,920 --> 00:30:48,600 And every song that goes unsung feeds me. 422 00:30:48,680 --> 00:30:51,880 I get stronger and stronger. 423 00:30:51,960 --> 00:30:54,720 Until I can reach out� 424 00:30:54,800 --> 00:30:58,120 �and steal the music of the spheres. 425 00:30:59,560 --> 00:31:02,960 Then the universe will stop turning. 426 00:31:03,040 --> 00:31:08,520 It'll keen in a minor key. 427 00:31:08,600 --> 00:31:12,040 Aeolian tones across the whole of creation. 428 00:31:12,840 --> 00:31:17,440 And that lament will be my symphony supreme. 429 00:31:18,280 --> 00:31:20,160 With all of life extinguished. 430 00:31:21,240 --> 00:31:23,040 I'm goin' solo. 431 00:31:23,120 --> 00:31:24,880 How did you enter this world? 432 00:31:24,960 --> 00:31:28,760 Oh. That would be telling, babe. 433 00:31:28,840 --> 00:31:30,600 No, babes! 434 00:31:30,680 --> 00:31:33,120 Your father established the rules of fair play! 435 00:31:33,200 --> 00:31:35,920 One thing that he would never do is cheat. 436 00:31:36,800 --> 00:31:38,560 So I have a right to know. 437 00:31:39,960 --> 00:31:41,320 A genius. 438 00:31:41,960 --> 00:31:46,760 A single, silly man who found the lost chord. 439 00:31:49,640 --> 00:31:52,760 Which means a different combination of notes would banish you? 440 00:31:52,840 --> 00:31:56,040 I said, "Genius". 441 00:31:56,720 --> 00:31:59,480 And you might be bright. 442 00:32:00,000 --> 00:32:01,160 And hot. 443 00:32:01,240 --> 00:32:03,760 And� 444 00:32:03,840 --> 00:32:05,200 �"timey wimey". 445 00:32:05,280 --> 00:32:08,280 But genius? 446 00:32:08,360 --> 00:32:10,080 Oh, honey, I don't think so. 447 00:32:13,160 --> 00:32:14,360 What are you doing? 448 00:32:14,440 --> 00:32:17,160 Everything resonates, Doctor, dear. 449 00:32:17,240 --> 00:32:18,920 Every atom hums. 450 00:32:19,000 --> 00:32:23,400 And anything that plays a tune is mine. 451 00:32:25,280 --> 00:32:26,560 Sing along, Doctor. 452 00:32:28,960 --> 00:32:31,040 Everybody! 453 00:32:34,160 --> 00:32:37,040 - What is it? What's hap-- - Maestro! 454 00:32:37,120 --> 00:32:39,080 Controlling the TARDIS. 455 00:32:39,160 --> 00:32:41,720 But I say never. 456 00:32:41,800 --> 00:32:43,320 Never! 457 00:32:44,200 --> 00:32:45,440 Ruby! 458 00:32:48,920 --> 00:32:50,600 - Are we flying? - Only just. 459 00:32:52,240 --> 00:32:55,880 The only thing I can do is take us back to 1963. 460 00:33:02,440 --> 00:33:06,560 - Where's Maestro? - Composing. 461 00:33:06,640 --> 00:33:08,920 And the next tune might be deadly. 462 00:33:09,000 --> 00:33:12,160 I'm sorry. 463 00:33:12,240 --> 00:33:14,320 I'm sorry, I'm sorry. 464 00:33:14,400 --> 00:33:15,680 Don't hate me. 465 00:33:20,080 --> 00:33:21,200 Okay, come on. 466 00:33:21,280 --> 00:33:22,760 Come on. Come on, come on, come on. 467 00:33:22,840 --> 00:33:24,440 Come on. Okay. 468 00:33:30,640 --> 00:33:31,960 Strange. 469 00:33:33,000 --> 00:33:34,800 - Did you break it? - No. 470 00:33:36,000 --> 00:33:37,920 No, no, no, no, no. That's something else. 471 00:33:39,160 --> 00:33:42,440 - Okay. - Right. 472 00:33:54,440 --> 00:33:58,720 Okay. If we can record the right tune on the sonic, we can use this as a weapon. 473 00:33:58,800 --> 00:33:59,640 - Right. - Yeah? 474 00:33:59,720 --> 00:34:01,160 - No, no, no, no. - Oh. Oh, okay. 475 00:34:01,240 --> 00:34:03,240 We need to find the Notes of Banishment. 476 00:34:04,440 --> 00:34:07,000 Ah, John Lennon's guitar! 477 00:34:07,080 --> 00:34:08,720 That's gotta be a good start. 478 00:34:08,800 --> 00:34:09,920 Okay. 479 00:34:10,000 --> 00:34:12,320 - Okay, but don't you need to be a genius? - Uh-- 480 00:34:12,400 --> 00:34:14,960 Oh, just-- No offence. Just a musical genius. 481 00:34:15,040 --> 00:34:17,040 Sometimes genius is just hard work. 482 00:34:17,120 --> 00:34:18,320 Yeah? 483 00:34:18,400 --> 00:34:20,600 If I can find the right notes. 484 00:34:22,240 --> 00:34:23,240 Wait a minute. 485 00:34:25,320 --> 00:34:28,960 {\an8}There's 66 billion trillion different tunes out there, but� 486 00:34:29,040 --> 00:34:30,200 No, but just wait. 487 00:34:31,480 --> 00:34:34,760 Can you hear that? That music? 488 00:34:39,000 --> 00:34:40,760 Whoa! No, no, no! 489 00:34:40,840 --> 00:34:41,720 Doctor! 490 00:34:41,800 --> 00:34:43,200 I thought that was non-diegetic. 491 00:34:43,280 --> 00:34:45,280 No, no, don't-- 492 00:34:48,120 --> 00:34:49,520 Doctor! 493 00:34:49,600 --> 00:34:52,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 494 00:34:52,080 --> 00:34:54,000 No, no, no, no! 495 00:34:56,160 --> 00:35:00,480 Doctor! 496 00:35:00,560 --> 00:35:03,280 Wait! No, no, no, no! 497 00:35:13,640 --> 00:35:17,040 Put her down! 498 00:35:27,480 --> 00:35:30,400 Can't trick me twice, honey! 499 00:35:30,480 --> 00:35:32,560 Then fight me! 500 00:35:32,640 --> 00:35:34,440 Huh? Leave her alone! 501 00:35:34,520 --> 00:35:41,280 But she's the only human left with music in her heart! 502 00:35:43,800 --> 00:35:49,520 Playing lovesick songs for heartbroken lesbians, 503 00:35:49,600 --> 00:35:53,800 and that just makes me hungry 504 00:35:54,400 --> 00:35:56,760 for all those delicious songs. 505 00:35:56,840 --> 00:35:59,880 Let me go! 506 00:36:01,400 --> 00:36:05,160 That's right, pretty girl! Sing! 507 00:36:10,240 --> 00:36:11,560 Maestro. 508 00:36:11,640 --> 00:36:14,760 Maestro, I am asking you. Just-- 509 00:36:16,960 --> 00:36:18,160 What? 510 00:36:22,720 --> 00:36:23,960 That's wrong. 511 00:36:24,040 --> 00:36:25,720 What do you mean? 512 00:36:25,800 --> 00:36:30,440 There's a hidden song deep inside her soul. 513 00:36:30,520 --> 00:36:31,880 What is it? 514 00:36:34,040 --> 00:36:35,480 What? 515 00:36:36,440 --> 00:36:38,040 Ruby. 516 00:36:44,240 --> 00:36:46,080 What is this? 517 00:36:47,080 --> 00:36:48,640 Christmas. 518 00:36:49,360 --> 00:36:51,760 The music that was playing the night that she was born. 519 00:36:54,880 --> 00:36:57,640 How could a song have so much power? 520 00:36:58,440 --> 00:36:59,960 And power like him? 521 00:37:00,040 --> 00:37:01,840 - Like who? - The oldest one. 522 00:37:01,920 --> 00:37:05,360 On the night of her birth, he can't have been there. 523 00:37:05,440 --> 00:37:07,520 What for? 524 00:37:08,080 --> 00:37:11,280 - What for? What for? What for? - Who was there? 525 00:37:15,360 --> 00:37:17,240 Enough. 526 00:37:18,400 --> 00:37:21,920 Whoa! 527 00:37:22,000 --> 00:37:23,200 - You okay? - Yeah, yeah. 528 00:37:23,280 --> 00:37:25,320 - I've got you. I've got you. - Okay, okay. 529 00:37:25,400 --> 00:37:29,000 - What was it? What happened? - It's all right. All right? It's okay. 530 00:37:30,200 --> 00:37:33,320 This creature is very wrong. 531 00:37:33,400 --> 00:37:39,720 And this-- this is very, very, very right. 532 00:37:41,640 --> 00:37:43,280 Do you know what this is? 533 00:37:44,480 --> 00:37:46,720 This is the famous Abbey Road piano. 534 00:37:48,360 --> 00:37:51,320 They call it the Mrs Mills Piano. 535 00:37:51,400 --> 00:37:52,800 Oho! 536 00:37:52,880 --> 00:37:53,880 Oh, she was a girl. 537 00:37:53,960 --> 00:37:57,080 We had some adventures, me and Mrs Mills. 538 00:37:57,160 --> 00:38:01,200 But this is the piano that The Beatles will play on their greatest hits. 539 00:38:01,720 --> 00:38:02,840 "Penny Lane". 540 00:38:02,920 --> 00:38:05,280 "Lady Madonna". All from this. 541 00:38:06,240 --> 00:38:08,320 So I know that this piano is rattling 542 00:38:08,400 --> 00:38:11,320 with all the potential to send you back to hell. 543 00:38:19,320 --> 00:38:20,480 Hmm. 544 00:38:25,600 --> 00:38:28,320 Music battle. 545 00:40:07,680 --> 00:40:08,680 Go on then. 546 00:40:10,800 --> 00:40:12,000 Do it. 547 00:40:14,160 --> 00:40:16,120 Can you find it? 548 00:40:16,200 --> 00:40:18,920 The lost chord? 549 00:40:19,640 --> 00:40:23,640 Are you enough of a genius? 550 00:40:23,720 --> 00:40:25,760 Oh, I would never call myself that, Maestro. 551 00:40:26,680 --> 00:40:30,240 But I have lived, and I have loved. 552 00:40:31,880 --> 00:40:36,200 And I can only smile like this because I have lost so much. 553 00:40:36,280 --> 00:40:37,520 I've experienced everything. 554 00:40:38,120 --> 00:40:40,760 Every single thing. 555 00:40:40,840 --> 00:40:43,160 And if that's where music comes from� 556 00:40:50,200 --> 00:40:52,080 �I can find the chord to banish you. 557 00:41:31,360 --> 00:41:32,360 One more. 558 00:41:36,880 --> 00:41:38,480 Just one more. 559 00:41:40,920 --> 00:41:43,720 One more. 560 00:41:52,600 --> 00:41:54,200 Bum note. 561 00:41:59,240 --> 00:42:04,120 d Maestro d 562 00:42:10,880 --> 00:42:12,280 Whoa! 563 00:42:17,760 --> 00:42:19,440 Song time. 564 00:42:34,000 --> 00:42:35,320 Ruby, get the piano! 565 00:42:39,360 --> 00:42:42,680 Sorry to keep harping on. 566 00:42:52,400 --> 00:42:54,440 No, no, no, no, no, no. No, no, no, no. 567 00:42:56,680 --> 00:42:58,480 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 568 00:43:11,560 --> 00:43:13,280 You ain't no genius! 569 00:43:27,800 --> 00:43:29,360 I just wanna go home. 570 00:43:29,440 --> 00:43:32,440 But you can't do that. We need ya. 571 00:43:33,360 --> 00:43:35,800 What for? I'm no good at anything. 572 00:43:46,280 --> 00:43:48,000 I can't breathe! 573 00:44:02,640 --> 00:44:04,000 And then a second. 574 00:44:05,000 --> 00:44:07,800 And a third and fourth and fifth. 575 00:44:07,880 --> 00:44:12,360 And you put them together, and it feels like the most holy thing on this earth. 576 00:44:18,640 --> 00:44:22,520 d No d 577 00:44:24,760 --> 00:44:28,320 Oh, no! 578 00:44:33,640 --> 00:44:35,240 No! 579 00:44:35,320 --> 00:44:38,680 No! 580 00:44:45,720 --> 00:44:50,400 The one who waits is almost here! 581 00:45:02,080 --> 00:45:04,320 Listen. Listen, listen, listen, listen. 582 00:45:05,600 --> 00:45:07,560 Here it comes. 583 00:45:07,640 --> 00:45:09,560 Everywhere! 584 00:45:09,640 --> 00:45:12,640 d Music d 585 00:45:12,720 --> 00:45:17,240 d Figaro, Figaro, Figaro, Figaro d 586 00:45:19,640 --> 00:45:21,120 They're making music. 587 00:45:21,200 --> 00:45:24,160 The whole city. The whole world. 588 00:45:24,240 --> 00:45:26,000 Yes. Yes. Yes. 589 00:45:26,800 --> 00:45:29,880 But there is one thing that I should warn you about, Ruby, 590 00:45:29,960 --> 00:45:33,080 and this is really very serious. 591 00:45:33,160 --> 00:45:36,200 With all my adventures throughout time and space, 592 00:45:37,320 --> 00:45:39,040 I have to tell you, 593 00:45:39,120 --> 00:45:41,440 there's always a twist at the end. 594 00:45:45,600 --> 00:45:48,240 d There's always a twist There's always a twist d 595 00:45:48,320 --> 00:45:50,840 d There's always a twist at the end d 596 00:45:50,920 --> 00:45:53,560 d There's always a twist There's always a twist d 597 00:45:53,640 --> 00:45:55,920 d There's always a twist at the end d 598 00:45:56,000 --> 00:45:58,680 d My friend, depend Press send, let's bend d 599 00:45:58,760 --> 00:46:01,320 d 'Cause there's always There's always d 600 00:46:01,400 --> 00:46:04,000 d Yes, there's always a twist at the end d 601 00:46:04,080 --> 00:46:06,640 d Hey! Hey, hey! d 602 00:46:06,720 --> 00:46:09,080 d We got the bop And the rock and the Lindy Hop d 603 00:46:09,160 --> 00:46:11,840 d We got the jive, beehive And the "Stayin' Alive" d 604 00:46:11,920 --> 00:46:14,640 d We got the conga and the salsa And the mighty Big Bopper d 605 00:46:14,720 --> 00:46:17,840 d The waltz and the schmaltz And no penalties for faults d 606 00:46:19,400 --> 00:46:21,600 d There's always a twist There's always a twist d 607 00:46:21,680 --> 00:46:23,960 d There's always a twist at the end d 608 00:46:24,040 --> 00:46:26,720 d There's always a twist There's always a twist d 609 00:46:26,800 --> 00:46:29,480 d There's always a twist at the end d 610 00:46:29,560 --> 00:46:32,120 d Pretend, descend, Land's End Make do and mend d 611 00:46:32,200 --> 00:46:34,880 d 'Cause there's always There's always d 612 00:46:34,960 --> 00:46:37,480 d Yes, there's always a twist at the end d 613 00:46:37,560 --> 00:46:40,280 d There's always a twist at the end d 614 00:46:40,360 --> 00:46:42,840 d There's always a twist at the end d 615 00:46:42,920 --> 00:46:45,120 d We ain't no fools from Liverpool d 616 00:46:45,200 --> 00:46:48,240 d 'Cause there's always a twist At the end d 617 00:46:48,320 --> 00:46:51,240 d I always said That it ends with a twist d 618 00:46:51,320 --> 00:46:53,240 d That's one good thing That can't be missed d 619 00:46:53,320 --> 00:46:56,160 d Have a smashin' little dance 'Cause we know what's best d 620 00:46:56,240 --> 00:46:59,040 d 'Cause we're the smart girls From the north-west d 621 00:46:59,120 --> 00:47:01,760 d Always, there's always There's always, there's always d 622 00:47:12,680 --> 00:47:17,080 d Sing along if you've got a twist Sing along if you kiss the mist d 623 00:47:17,160 --> 00:47:20,000 d There's a special little dance You're on the list d 624 00:47:20,080 --> 00:47:22,520 d There's always, always d 625 00:47:22,600 --> 00:47:24,320 - d Always a twist d - d Always, there's always d 626 00:47:24,400 --> 00:47:25,480 d Always, there's always d 627 00:47:28,200 --> 00:47:31,040 d Always, there's always There's always, there's always d 628 00:47:31,120 --> 00:47:33,320 d Always, there's always There's always, there's always d 629 00:47:33,400 --> 00:47:36,240 d Always, there's always There's always, there's always d 630 00:47:36,320 --> 00:47:38,600 d There's always a twist at the end d 631 00:47:38,680 --> 00:47:41,440 d I said, "There's always A twist at the end" d 632 00:47:41,520 --> 00:47:44,000 d What you intend I can't defend d 633 00:47:44,080 --> 00:47:46,720 d I think this song will never end d 634 00:47:46,800 --> 00:47:48,480 d 'Cause there's always d 635 00:47:48,560 --> 00:47:54,920 d Always, always a twist at the end d 636 00:48:35,360 --> 00:48:36,720 Whew! 637 00:48:48,000 --> 00:48:50,440 {\an8}- Where are we? In the middle of a war. 638 00:48:51,000 --> 00:48:54,600 One wrong move, and boom� 639 00:49:00,480 --> 00:49:01,680 Doctor! 640 00:49:04,680 --> 00:49:08,680 Preuzeto sa www.titlovi.com 45022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.