All language subtitles for Cita.2024-tt32594036-WD-2160

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:56,369 --> 00:00:59,762 - Hello? - Hello? Is this Mr. Arturo Fontilla? 3 00:00:59,868 --> 00:01:01,262 Yes, who's this? 4 00:01:01,381 --> 00:01:03,184 This is Vanessa Ariola. 5 00:01:03,209 --> 00:01:06,950 Vanessa Ariola. What can I do for you? 6 00:01:07,153 --> 00:01:11,309 I buy fruits and I saw your lanzones farm on Facebook. 7 00:01:11,334 --> 00:01:12,932 I want to see the farm for myself. 8 00:01:12,957 --> 00:01:14,149 Lanzones? 9 00:01:14,174 --> 00:01:15,174 Yes. 10 00:01:15,439 --> 00:01:18,837 You're too late. We've harvested it already. 11 00:01:18,886 --> 00:01:20,129 Is that so? 12 00:01:20,582 --> 00:01:22,775 Yes, someone bought it all. 13 00:01:22,800 --> 00:01:25,043 Okay, thanks anyway. 14 00:01:42,376 --> 00:01:43,719 - Hello? - It's me again. 15 00:01:43,744 --> 00:01:48,040 Do you have other fruits? It's my business after all. 16 00:01:48,065 --> 00:01:49,865 We still have "pitahaya." 17 00:01:49,881 --> 00:01:51,075 Patihaya? 18 00:01:51,123 --> 00:01:53,048 "Pitahaya," or dragon fruit. 19 00:01:53,113 --> 00:01:55,129 Oh! Dragon fruit! 20 00:01:55,154 --> 00:01:57,895 My dragon fruit is the best. 21 00:01:58,264 --> 00:02:01,692 Perfect timing too, it started blooming. 22 00:02:02,264 --> 00:02:04,504 Can I go there to see it? 23 00:02:05,324 --> 00:02:06,637 When? 24 00:02:06,710 --> 00:02:09,262 Later today, if possible. 25 00:02:10,352 --> 00:02:13,556 Yeah, sure. What time? I'm here the whole day. 26 00:02:13,581 --> 00:02:16,301 I'll call again to confirm the time. 27 00:02:16,988 --> 00:02:19,270 Okay. I'll wait for your call. 28 00:02:30,016 --> 00:02:31,016 Hey! 29 00:02:31,724 --> 00:02:32,724 What? 30 00:02:34,491 --> 00:02:37,603 Your father might suddenly come back! He sometimes does that. 31 00:02:37,628 --> 00:02:39,012 He won't! 32 00:02:39,092 --> 00:02:41,027 Please, just let me in. 33 00:02:41,434 --> 00:02:42,909 I'm so hard right now. 34 00:02:42,934 --> 00:02:46,137 Your hard on isn't my problem. Deal with it yourself. 35 00:02:46,335 --> 00:02:48,590 It feels different when you do it. 36 00:02:49,073 --> 00:02:50,989 Come on, we'll be quick. 37 00:02:51,195 --> 00:02:52,637 Please, I'm begging you. 38 00:02:59,995 --> 00:03:01,515 You really can't take it anymore, huh. 39 00:03:01,697 --> 00:03:02,697 Go on. 40 00:03:02,749 --> 00:03:03,749 Suck it. 41 00:03:46,095 --> 00:03:47,322 I smell something burning. 42 00:03:47,365 --> 00:03:48,652 Are you cooking something? 43 00:03:48,677 --> 00:03:50,853 - Yeah. - Turn it off. 44 00:03:51,059 --> 00:03:53,392 Later. 45 00:03:53,947 --> 00:03:54,947 I'm close! 46 00:04:05,120 --> 00:04:07,056 Let's do it quickly. 47 00:04:17,205 --> 00:04:22,402 Andoy, try flirting with other women, so I don't have to deal with your hard ons. 48 00:04:23,144 --> 00:04:24,643 You're the one I want. 49 00:04:25,425 --> 00:04:27,488 You feel so good and juicy. 50 00:04:27,642 --> 00:04:29,504 I'm your father's wife! 51 00:04:30,599 --> 00:04:33,621 So what? You're not married. 52 00:04:34,211 --> 00:04:36,222 We've had a civil wedding! 53 00:04:38,164 --> 00:04:39,254 So what? 54 00:04:41,412 --> 00:04:43,660 Father and son screwing one woman. 55 00:04:44,328 --> 00:04:46,230 I'm saying this once. 56 00:04:47,059 --> 00:04:48,861 He's not my real father. 57 00:04:49,043 --> 00:04:50,161 What? 58 00:04:50,186 --> 00:04:51,543 Turo is not your father? 59 00:04:52,122 --> 00:04:53,122 No. 60 00:04:53,383 --> 00:04:56,348 I have a different father. 61 00:04:58,872 --> 00:05:00,918 More, Noy. Harder! 62 00:05:02,760 --> 00:05:04,073 Who is your father? 63 00:05:05,019 --> 00:05:06,151 I don't know. 64 00:05:42,101 --> 00:05:43,101 So... 65 00:05:43,974 --> 00:05:45,786 Your ATM is empty again? 66 00:05:46,195 --> 00:05:47,857 It's been empty a long time. 67 00:05:50,475 --> 00:05:51,475 Here. 68 00:05:58,637 --> 00:05:59,637 Sir. 69 00:06:01,168 --> 00:06:04,421 I've been calling you, you're not answering. 70 00:06:04,594 --> 00:06:06,234 Sir, I was just taking care of something. 71 00:06:06,933 --> 00:06:07,933 Have a seat. 72 00:06:08,179 --> 00:06:09,179 Thank you, sir. 73 00:06:11,272 --> 00:06:15,241 I heard you've been making moves on my daughter. 74 00:06:15,266 --> 00:06:16,266 What? 75 00:06:16,509 --> 00:06:17,509 No way! 76 00:06:17,772 --> 00:06:19,795 Who told you that? 77 00:06:20,531 --> 00:06:22,655 Don't let me catch you! 78 00:06:23,034 --> 00:06:24,951 Or else, I'll have you fired. 79 00:06:26,741 --> 00:06:29,030 Anyway, what case are you handling now? 80 00:06:30,288 --> 00:06:32,249 Fake insecticides, sir. 81 00:06:32,307 --> 00:06:34,660 - Fake insecticides? - Yes, sir! 82 00:06:34,749 --> 00:06:37,109 Insecticides that kill pests in fruits, sir. 83 00:06:37,280 --> 00:06:41,140 See those white things here, that's the pest. 84 00:06:41,714 --> 00:06:46,366 If a pest invades a fruit, no one will buy it anymore. 85 00:06:46,468 --> 00:06:47,475 It's a loss. 86 00:06:48,171 --> 00:06:49,334 Drop that! 87 00:06:49,481 --> 00:06:51,592 Investigate on this instead. 88 00:06:51,674 --> 00:06:55,437 Money laundering. The person of interest is Vanessa Ariola. 89 00:06:55,962 --> 00:06:58,007 Her partner is a Japanese male. 90 00:06:58,444 --> 00:06:59,444 Japanese? 91 00:07:00,433 --> 00:07:01,433 You need to find out! 92 00:07:06,816 --> 00:07:10,646 The last money transfer by the Japanese suspect was in Dolores. 93 00:07:11,959 --> 00:07:15,400 Work on it. That's your area, right? 94 00:07:15,537 --> 00:07:16,537 Yes, sir. 95 00:07:16,993 --> 00:07:21,853 I don't have any money problems here. I have everything I need. 96 00:07:25,912 --> 00:07:26,912 How about this? 97 00:07:27,771 --> 00:07:29,408 Does he make you feel like this? 98 00:07:29,433 --> 00:07:31,329 Does he bring joy like this? 99 00:08:29,889 --> 00:08:32,762 Cita, I'll be late tonight. 100 00:08:34,606 --> 00:08:35,808 Why? 101 00:08:36,239 --> 00:08:40,449 A buyer is coming for the dragon furit. She's coming at around 5pm. 102 00:08:42,168 --> 00:08:44,238 - Why do you sound like you're moaning? - No. 103 00:08:44,295 --> 00:08:46,207 My stomach hurts. 104 00:08:46,489 --> 00:08:50,004 Okay. I just wanted to tell you I'll be late. 105 00:09:05,315 --> 00:09:07,297 You want to be free from him, right? 106 00:09:07,700 --> 00:09:08,700 Tell me. 107 00:09:09,633 --> 00:09:10,633 Yes! 108 00:09:43,461 --> 00:09:44,618 There's a way. 109 00:09:46,633 --> 00:09:48,032 There's a way, Cita. 110 00:10:21,959 --> 00:10:22,959 I have it. 111 00:10:23,179 --> 00:10:24,179 What is it? 112 00:10:25,361 --> 00:10:26,361 What is that? 113 00:10:28,315 --> 00:10:29,315 What is this? 114 00:10:30,039 --> 00:10:31,980 Extract from a poisonous mushroom. 115 00:10:32,454 --> 00:10:33,574 It's very powerful. 116 00:10:34,572 --> 00:10:35,934 Just put something in his coffee. 117 00:10:36,547 --> 00:10:37,722 Just one drop. 118 00:10:38,833 --> 00:10:39,833 Huh? 119 00:10:43,598 --> 00:10:46,174 I've been thinking about how to kill him. 120 00:10:49,397 --> 00:10:50,870 You want me to poison him? 121 00:10:53,148 --> 00:10:56,799 Tell them he died from a heart attack. 122 00:10:57,337 --> 00:10:58,587 No one will know. 123 00:10:58,683 --> 00:11:00,940 - I don't want to. - Just the two of us. 124 00:11:00,965 --> 00:11:03,159 You're legally married, right? Civil wedding? 125 00:11:03,650 --> 00:11:04,650 Yes. 126 00:11:05,142 --> 00:11:09,128 When he dies, all his properties will belong to you. 127 00:11:09,360 --> 00:11:10,901 Because you're his legal wife. 128 00:11:11,685 --> 00:11:17,722 All of his farms. The lanzones, rambutan, and mango, all of it will belong to you. 129 00:11:18,677 --> 00:11:21,003 You can't say you've done nothing with your life. 130 00:11:23,043 --> 00:11:24,956 You'll inherit everything from your husband, 131 00:11:25,275 --> 00:11:26,862 money and property. 132 00:11:44,494 --> 00:11:50,034 He's done nothing but call me lazy, stupid, useless, and a jerk! 133 00:11:52,184 --> 00:11:53,721 You want me to become a criminal? 134 00:11:55,274 --> 00:11:57,456 Better than the torture of being here forever. 135 00:11:57,481 --> 00:12:00,386 Your Batangeño-line will end with you. 136 00:12:01,510 --> 00:12:03,316 You won't have kids anymore, right? 137 00:12:05,023 --> 00:12:07,042 With me, I can give you a child. 138 00:12:08,502 --> 00:12:10,886 Who knows? Maybe you're already carrying my child. 139 00:12:11,571 --> 00:12:13,339 We'll have loads of children. 140 00:12:15,560 --> 00:12:17,713 I shouldn't have started this with you. 141 00:12:18,532 --> 00:12:20,136 You seduced me! 142 00:12:20,793 --> 00:12:22,955 You love sex! 143 00:12:24,199 --> 00:12:27,972 He'll die eventually. You'll just make it happen sooner. 144 00:12:28,799 --> 00:12:31,800 You'll own all his money, his house, and his land. 145 00:12:37,692 --> 00:12:39,940 Don't think you'll become a criminal. 146 00:12:40,524 --> 00:12:43,721 You're just saving yourself from a lifetime of suffering. 147 00:12:47,671 --> 00:12:48,671 Cita? 148 00:12:58,351 --> 00:13:00,806 I'm leaving. I'm just going to shower. 149 00:13:05,642 --> 00:13:07,104 Where are you going? 150 00:13:07,502 --> 00:13:10,572 I'm meeting my dragon fruit buyer. 151 00:13:11,153 --> 00:13:12,885 We'll meet in town. 152 00:13:14,328 --> 00:13:16,080 Can you make me some coffee? 153 00:13:16,306 --> 00:13:17,306 Okay. 154 00:13:24,288 --> 00:13:25,674 Oh, Vanessa? 155 00:13:32,946 --> 00:13:35,214 Yes, let's meet at 6 PM. 156 00:13:36,506 --> 00:13:41,690 I'm wearing a denim jacket and a blue checkered shirt. 157 00:13:44,179 --> 00:13:45,792 Hi, Mr. Arturo! 158 00:13:46,262 --> 00:13:49,120 Hi. Just call me Art. 159 00:13:49,145 --> 00:13:50,229 Hi, Art! 160 00:13:50,254 --> 00:13:52,018 - Have a seat, please. - Thank you. 161 00:13:59,294 --> 00:14:00,503 Thank you. 162 00:14:00,528 --> 00:14:03,346 It's already late, do you still want to go to the farm? 163 00:14:04,202 --> 00:14:08,339 Let's talk about that later. Do you want to order first? 164 00:14:08,364 --> 00:14:09,987 Okay, hold on. Waiter! 165 00:14:10,019 --> 00:14:11,019 Waiter! 166 00:14:12,078 --> 00:14:13,952 Can you have this sliced in the kitchen, please? 167 00:14:13,976 --> 00:14:15,339 - Okay, sir. - Thank you. 168 00:14:17,908 --> 00:14:19,448 What do you want? 169 00:14:20,174 --> 00:14:21,432 Whatever you want. 170 00:14:24,089 --> 00:14:25,089 Uh... 171 00:14:27,306 --> 00:14:30,948 You know... I like you, madame. 172 00:14:31,856 --> 00:14:33,378 I like you too. 173 00:14:34,332 --> 00:14:37,503 I think we're a match. 174 00:14:37,861 --> 00:14:39,057 Art. 175 00:14:39,864 --> 00:14:41,034 I hope so. 176 00:14:43,439 --> 00:14:45,573 - Are you... - Married? 177 00:14:46,578 --> 00:14:47,578 Yes? 178 00:14:48,070 --> 00:14:49,070 No. 179 00:14:50,515 --> 00:14:55,581 I don't want to get married. I just want sex. 180 00:14:58,375 --> 00:14:59,375 Sorry. 181 00:14:59,578 --> 00:15:00,578 Sorry. 182 00:15:02,526 --> 00:15:04,612 Excuse me, sir. Here's your dragon fruit. 183 00:15:05,933 --> 00:15:06,933 Uhm... 184 00:15:07,003 --> 00:15:08,011 Here, sir. 185 00:15:08,035 --> 00:15:09,065 Boyfriend? 186 00:15:11,203 --> 00:15:13,026 I'm still looking. 187 00:15:14,155 --> 00:15:15,589 Are you available? 188 00:15:17,671 --> 00:15:18,869 Madame... 189 00:15:19,575 --> 00:15:22,674 I'm already married. It won't look good. 190 00:15:23,298 --> 00:15:25,080 That's how I like it. 191 00:15:25,617 --> 00:15:27,331 I like the unfaithful ones. 192 00:15:32,377 --> 00:15:35,735 - Excuse me, sir. I'll just wipe the table. - Yes, please wipe this up. 193 00:15:36,052 --> 00:15:37,375 Thank you. 194 00:15:39,454 --> 00:15:40,454 Uh... 195 00:15:43,601 --> 00:15:44,993 What is this? 196 00:15:46,177 --> 00:15:48,016 Dragon fruit. 197 00:15:49,122 --> 00:15:51,579 - Ah, "patihaya". - Try one. 198 00:15:51,604 --> 00:15:52,602 Try one. 199 00:15:56,954 --> 00:15:59,516 It looks scary to eat. 200 00:16:00,609 --> 00:16:01,609 No. 201 00:16:02,123 --> 00:16:04,172 Try it. It's sweet. 202 00:16:06,038 --> 00:16:07,297 - Mmm! - See? 203 00:16:07,618 --> 00:16:09,704 - It tastes good. Mhm! - I told you. 204 00:16:10,306 --> 00:16:11,306 Uh... 205 00:16:13,973 --> 00:16:15,383 Do you eat oysters? 206 00:16:16,219 --> 00:16:17,219 Oysters? 207 00:16:17,914 --> 00:16:20,559 Yeah. They have oysters here. 208 00:16:20,584 --> 00:16:22,633 Oysters with tomato. 209 00:16:22,829 --> 00:16:24,071 Sounds good. 210 00:16:24,174 --> 00:16:26,618 Yes, please. Oysters are my favorite. 211 00:16:27,603 --> 00:16:29,149 Do you eat them well? 212 00:16:35,578 --> 00:16:37,344 Let's stay here in the hut. 213 00:19:05,067 --> 00:19:06,308 Pleasure me. 214 00:19:08,782 --> 00:19:10,324 Go touch yourself! 215 00:19:48,339 --> 00:19:49,339 Hello? 216 00:19:49,873 --> 00:19:50,873 Hello? 217 00:19:52,152 --> 00:19:53,757 I won't be going home tonight. 218 00:19:53,885 --> 00:19:55,328 I'm still at the farm. 219 00:19:55,780 --> 00:19:56,780 Why? 220 00:19:57,321 --> 00:20:00,258 The buyer will buy all the ripe dragon fruits. 221 00:20:00,854 --> 00:20:03,594 We'll be picking them now, the whole night. 222 00:20:03,619 --> 00:20:05,554 100 trees. 223 00:20:06,672 --> 00:20:08,086 I'll sleep here. 224 00:20:09,497 --> 00:20:10,497 Bye. 225 00:20:19,814 --> 00:20:22,332 I bet you always bring girls here. 226 00:20:22,357 --> 00:20:23,357 No. 227 00:20:23,449 --> 00:20:24,522 Just you. 228 00:20:24,582 --> 00:20:26,655 - You're special. - Really? 229 00:20:26,680 --> 00:20:27,950 Don't flatter me. 230 00:20:28,356 --> 00:20:30,066 I want to meet your wife. 231 00:20:30,421 --> 00:20:31,421 Don't. 232 00:20:32,783 --> 00:20:34,405 Where did you meet? 233 00:20:34,430 --> 00:20:35,723 In Batangas. 234 00:20:36,574 --> 00:20:37,763 I see. 235 00:20:37,788 --> 00:20:39,715 So she's from Batangas, huh? 236 00:20:40,491 --> 00:20:42,981 I'm a Bicolana myself. 237 00:20:43,281 --> 00:20:45,199 I'll steal you from her. 238 00:20:52,822 --> 00:20:54,673 I'm sure he's with her. 239 00:20:56,391 --> 00:20:57,783 They are in a relationship. 240 00:20:59,228 --> 00:21:00,228 How about you? 241 00:21:00,799 --> 00:21:01,869 What will happen to you? 242 00:21:02,079 --> 00:21:03,369 He might leave you. 243 00:21:04,077 --> 00:21:05,548 He's tired of you. 244 00:21:06,623 --> 00:21:07,623 You know what? 245 00:21:07,792 --> 00:21:09,533 It's easy to get annulled these days. 246 00:21:10,332 --> 00:21:12,588 What will happen to you then? 247 00:21:12,964 --> 00:21:14,084 You'll be left with nothing. 248 00:21:16,164 --> 00:21:18,026 I won't do what you want. 249 00:21:18,243 --> 00:21:19,861 No matter what you say. 250 00:21:27,187 --> 00:21:28,959 You know, you're pretty. 251 00:21:29,787 --> 00:21:31,568 But you're an idiot. 252 00:21:31,679 --> 00:21:33,186 Just leave. 253 00:21:33,716 --> 00:21:35,670 Think about what I said. 254 00:21:42,454 --> 00:21:45,462 It's not for me, but for your future. 255 00:21:52,281 --> 00:21:55,312 Like I said, I've had three wives. 256 00:21:55,354 --> 00:21:58,672 The first one died from cervical cancer. 257 00:21:58,697 --> 00:22:00,808 The second one, we were never really married 258 00:22:00,832 --> 00:22:03,499 because she's married to her first husband. 259 00:22:03,978 --> 00:22:05,350 The third one... 260 00:22:06,998 --> 00:22:08,561 I didn't want to marry. 261 00:22:09,077 --> 00:22:12,311 As for the current one, with Cita... 262 00:22:12,949 --> 00:22:16,882 We got a civil wedding before she turned 18. 263 00:22:17,492 --> 00:22:22,773 All we did was fabricate her mother's approval. 264 00:22:26,271 --> 00:22:28,374 That Batangueño sure would be lucky, if you died. 265 00:22:29,519 --> 00:22:31,303 She'll inherit everything. 266 00:22:31,622 --> 00:22:33,101 I have many farms. 267 00:22:33,231 --> 00:22:37,896 I have lanzones, eggplant, mango, and dragon fruit. 268 00:22:39,654 --> 00:22:41,554 I'm going to steal you. 269 00:22:41,874 --> 00:22:43,241 There's no need. 270 00:22:43,399 --> 00:22:44,694 Mukoda... 271 00:22:44,767 --> 00:22:46,507 Susumoko. 272 00:22:47,290 --> 00:22:48,632 Hashimoto! 273 00:23:53,971 --> 00:23:54,971 Who's that? 274 00:23:55,021 --> 00:23:57,026 Wait, let's get dressed. 275 00:24:08,927 --> 00:24:09,927 Cita? 276 00:24:11,138 --> 00:24:12,138 Cita? 277 00:24:14,736 --> 00:24:17,046 Cita, this is Ms. Ariola, our buyer. 278 00:24:17,540 --> 00:24:19,578 This is Cita, my wife. 279 00:24:19,695 --> 00:24:20,695 Hi! 280 00:24:21,777 --> 00:24:24,070 Your wife is so pretty. 281 00:24:25,279 --> 00:24:26,812 She's so young too. 282 00:24:28,438 --> 00:24:29,840 Are you going to use the shower? 283 00:24:29,865 --> 00:24:30,982 Yes. Where? 284 00:24:31,007 --> 00:24:32,508 Here. Wait. 285 00:24:33,020 --> 00:24:34,020 - Wait. - Okay. 286 00:24:34,137 --> 00:24:35,344 Excuse me. 287 00:24:36,707 --> 00:24:37,707 Thank you. 288 00:24:47,536 --> 00:24:49,443 Cita, can you make me a coffee? 289 00:25:14,326 --> 00:25:15,326 Who are you? 290 00:25:20,602 --> 00:25:21,602 Suck me. 291 00:26:15,048 --> 00:26:16,649 We picked all of the ripe fruits. 292 00:26:16,674 --> 00:26:18,615 She helped me. 293 00:26:18,912 --> 00:26:20,294 Then suddenly, it rained. 294 00:26:24,655 --> 00:26:25,655 Thank you. 295 00:27:24,338 --> 00:27:26,571 Madame, are you alright? 296 00:27:26,596 --> 00:27:27,701 Uh... 297 00:27:27,726 --> 00:27:29,883 Yes, I'm more than okay. 298 00:27:29,908 --> 00:27:31,933 Uhm, did you bring a towel? 299 00:27:32,828 --> 00:27:34,054 Yes, I did. 300 00:27:34,544 --> 00:27:35,829 Okay. 301 00:27:36,350 --> 00:27:37,540 Take your time. 302 00:27:40,371 --> 00:27:44,266 After you shower, let's eat. 303 00:27:44,508 --> 00:27:45,693 I'll prepare something. 304 00:27:45,718 --> 00:27:47,821 Okay, what's for dinner? 305 00:27:49,912 --> 00:27:52,813 We got beef with broth. 306 00:27:57,441 --> 00:28:00,751 Uhm, that's my favorite. 307 00:28:03,269 --> 00:28:04,368 Alright. 308 00:28:09,649 --> 00:28:10,905 I'm coming. 309 00:28:16,368 --> 00:28:17,812 Thank you, Cita. 310 00:28:20,553 --> 00:28:21,695 How amazing. 311 00:28:22,835 --> 00:28:24,952 She's 18 and you're 54. 312 00:28:26,619 --> 00:28:28,343 She's like your daughter. 313 00:28:29,562 --> 00:28:30,562 Oh... 314 00:28:34,915 --> 00:28:36,952 Leave now, while they're still at the table. 315 00:28:41,692 --> 00:28:42,692 Eat well. 316 00:28:46,809 --> 00:28:48,999 - What were you doing earlier? - Nothing. 317 00:28:49,038 --> 00:28:50,389 - I wasn't doing anything. - You two were in there! 318 00:28:50,592 --> 00:28:52,585 - You were there while she's in the shower? - I wasn't doing anything. 319 00:28:52,610 --> 00:28:55,973 I'm thinking of going back to Manila. 320 00:28:57,211 --> 00:28:59,066 But I still want to enjoy this place. 321 00:29:00,465 --> 00:29:02,187 I'll just call Oda. 322 00:29:02,212 --> 00:29:03,212 Do you want a banana? 323 00:29:03,650 --> 00:29:04,747 Thanks. 324 00:29:10,992 --> 00:29:11,992 Wait a minute. 325 00:29:13,157 --> 00:29:14,157 Sure. 326 00:29:15,872 --> 00:29:17,018 Cita? 327 00:29:20,274 --> 00:29:21,274 Cita? 328 00:29:27,627 --> 00:29:28,680 Cita! 329 00:29:39,090 --> 00:29:40,090 Where'd she go? 330 00:29:49,676 --> 00:29:50,676 Can I get a light? 331 00:29:57,113 --> 00:29:58,113 Here. 332 00:29:59,094 --> 00:30:00,192 Come with me to town. 333 00:30:00,993 --> 00:30:02,661 I'll get the money. 334 00:30:03,753 --> 00:30:05,138 I'll give you the downpayment. 335 00:30:05,731 --> 00:30:07,614 Okay, let me just take a shower. 336 00:30:29,418 --> 00:30:31,353 Here. Take this. 337 00:30:31,452 --> 00:30:33,073 Your 100 thousand. 338 00:30:43,239 --> 00:30:45,672 Thank you. I finally have money now. 339 00:30:47,727 --> 00:30:49,081 Sign this first. 340 00:30:58,089 --> 00:31:00,333 Let's go back to your farm. 341 00:31:01,396 --> 00:31:04,943 Might be a good idea to relax there. 342 00:31:06,647 --> 00:31:08,292 Let's have sex. 343 00:31:08,317 --> 00:31:11,060 Your Batangueña wife won't catch us there, right? 344 00:31:11,867 --> 00:31:12,867 No. 345 00:31:13,271 --> 00:31:15,138 She never goes there alone. 346 00:33:27,121 --> 00:33:28,446 You filthy animals! 347 00:33:28,876 --> 00:33:29,876 Cita! 348 00:33:30,335 --> 00:33:31,525 Damn you! 349 00:33:33,285 --> 00:33:35,023 How dare you! 350 00:33:35,347 --> 00:33:38,970 Help! Help! She's going to kill me. 351 00:33:38,995 --> 00:33:41,017 Don't kill me. I'm not wearing panties. 352 00:33:41,042 --> 00:33:42,626 - I'll be exposed! - Damn you! 353 00:33:44,088 --> 00:33:48,266 Don't kill me. I'm not wearing panties, I'll be exposed! 354 00:33:50,183 --> 00:33:52,851 You too! I'm gonna kill you all! 355 00:33:54,063 --> 00:33:55,402 Come with me. 356 00:34:02,095 --> 00:34:03,235 What happened? 357 00:34:03,298 --> 00:34:05,056 - What's going on? - Cita is chasing after me. 358 00:34:05,081 --> 00:34:07,209 - She caught me with Vanessa. - Oh my goodness! 359 00:34:07,337 --> 00:34:08,915 She's here! 360 00:34:09,032 --> 00:34:11,650 - Neneng, bring out Turo! - What brought you here? 361 00:34:11,675 --> 00:34:13,639 - Get out of the way! - What happened? 362 00:34:13,664 --> 00:34:15,385 I will kill that asshole! 363 00:34:15,410 --> 00:34:17,853 Stop, wait! Calm down! 364 00:34:17,878 --> 00:34:19,388 It's dangerous waving that knife around. 365 00:34:19,412 --> 00:34:21,649 What happened? Calm down, Batang. 366 00:34:21,674 --> 00:34:23,782 I caught them in the act. 367 00:34:23,868 --> 00:34:25,729 Maybe it's just a misunderstanding. 368 00:34:25,754 --> 00:34:28,514 I saw it with my own eyes. They were having sex! 369 00:34:28,539 --> 00:34:31,235 Maybe you can still talk about it as husband and wife. 370 00:34:31,492 --> 00:34:32,657 Yes, he's right. 371 00:34:33,795 --> 00:34:36,699 Don't you worry about what happened between me and that woman. 372 00:34:36,771 --> 00:34:37,971 It was nothing. 373 00:34:38,084 --> 00:34:39,704 It was pure lust. 374 00:34:42,625 --> 00:34:44,485 It's going to disappear. 375 00:34:45,260 --> 00:34:47,259 She's with that Japanese guy. 376 00:35:27,452 --> 00:35:29,554 Hi ma’am, good evening. Here’s your order. 377 00:35:29,935 --> 00:35:31,100 Come in. 378 00:35:56,986 --> 00:35:59,552 Tomorrow, let's go out. 379 00:36:00,319 --> 00:36:01,647 Let's watch a movie. 380 00:36:07,338 --> 00:36:09,280 Buy new clothes. 381 00:36:10,499 --> 00:36:11,749 Rubber shoes. 382 00:36:12,295 --> 00:36:14,218 Haven't you been wanting a new pair? 383 00:36:17,182 --> 00:36:18,600 Do you want to study? 384 00:36:20,218 --> 00:36:22,616 Didn't you say you wanted to study? 385 00:36:22,742 --> 00:36:23,983 College? 386 00:36:26,374 --> 00:36:27,862 I'll pay for your studies. 387 00:36:29,510 --> 00:36:32,530 What course would you like to take? 388 00:36:33,962 --> 00:36:35,382 Anything you want. 389 00:37:26,362 --> 00:37:27,428 Whoops! 390 00:37:27,516 --> 00:37:28,968 - Who are you? - Don't stop. 391 00:37:29,793 --> 00:37:31,858 You're involved in a money laundering scheme. 392 00:37:31,883 --> 00:37:32,883 Huh? 393 00:37:33,340 --> 00:37:38,225 Your Japanese financier is the suspect of the money laundering scheme. 394 00:37:38,499 --> 00:37:40,663 You look guilty. 395 00:37:40,901 --> 00:37:42,253 But don't worry. 396 00:37:42,278 --> 00:37:44,561 Don't be scared, just continue what you were doing. 397 00:37:50,685 --> 00:37:52,245 I don't know what you're talking about. 398 00:37:52,763 --> 00:37:54,326 I don't know any Japanese man. 399 00:37:55,753 --> 00:38:00,007 I heard all your calls and the ones you made, Vanessa Ariola. 400 00:38:00,413 --> 00:38:02,686 He just wired you some money, right? 401 00:38:03,554 --> 00:38:06,679 Don't worry. I'm not here to catch you. 402 00:38:06,787 --> 00:38:09,405 Just don't tell Oda what my plan is. 403 00:38:09,430 --> 00:38:12,694 Keep asking him for money and give it all to me. 404 00:38:12,728 --> 00:38:14,827 We'll have no problem. 405 00:38:14,852 --> 00:38:16,715 Where's the money he sent you? 406 00:38:17,168 --> 00:38:18,350 I used it as payment. 407 00:38:19,208 --> 00:38:20,686 For the fruits I bought. 408 00:38:20,838 --> 00:38:24,272 Call him and tell him to come here. 409 00:38:34,559 --> 00:38:35,559 Hello? 410 00:38:36,067 --> 00:38:37,210 Where are you? 411 00:38:38,409 --> 00:38:39,765 Have some coffee. 412 00:38:45,802 --> 00:38:47,757 Vanessa's partner is Japanese. 413 00:38:48,339 --> 00:38:50,265 He has a fruit business. 414 00:38:50,417 --> 00:38:51,624 You already told me. 415 00:38:52,702 --> 00:38:55,007 His name is Oda Hashimoto. 416 00:38:55,335 --> 00:38:56,538 He's old. 417 00:38:57,304 --> 00:38:59,662 He loves making business. 418 00:39:01,050 --> 00:39:06,124 Madame liked the dragon fruit so she's going to buy all of it. 419 00:39:07,027 --> 00:39:13,468 Oda must have transferred the money again so she'll give me the fifty percent. 420 00:39:18,273 --> 00:39:19,273 What's wrong? 421 00:39:20,460 --> 00:39:21,900 Why are you looking at me like that? 422 00:39:22,892 --> 00:39:24,474 Stop being strange. 423 00:39:34,728 --> 00:39:36,092 Wait for me, okay? 424 00:39:58,501 --> 00:39:59,709 Ci... Ci... 425 00:39:59,734 --> 00:40:00,772 Cita... 426 00:40:38,600 --> 00:40:41,403 Art, please pick up the phone. 427 00:40:42,837 --> 00:40:43,905 Hello Art? 428 00:40:43,930 --> 00:40:44,930 Hello? 429 00:40:45,352 --> 00:40:46,352 Cita. 430 00:40:46,854 --> 00:40:47,926 Where is Art? 431 00:40:48,149 --> 00:40:50,255 I need to meet him now. 432 00:40:53,312 --> 00:40:54,558 He's gone. 433 00:40:54,887 --> 00:40:55,950 Where is he? 434 00:40:56,354 --> 00:40:57,684 Why do you have his cellphone? 435 00:40:58,035 --> 00:40:59,358 He's dead. 436 00:41:00,338 --> 00:41:01,338 Huh? 437 00:41:01,622 --> 00:41:02,622 He's dead? 438 00:41:02,995 --> 00:41:04,402 Heart attack. 439 00:41:08,154 --> 00:41:09,614 Oh my god. 440 00:41:10,848 --> 00:41:12,448 What? What happened? 441 00:41:12,806 --> 00:41:13,806 Where is he? 442 00:41:24,544 --> 00:41:25,544 Oh... 443 00:41:26,348 --> 00:41:27,809 Oh my god. 444 00:41:36,164 --> 00:41:37,497 What happened? 445 00:41:38,250 --> 00:41:42,200 I was having sex with him until his chest started to hurt. 446 00:41:43,105 --> 00:41:44,458 Oh god. 447 00:41:46,972 --> 00:41:48,497 He died from the pleasure! 448 00:41:50,849 --> 00:41:52,692 Good thing I'm a woman too. 449 00:41:54,029 --> 00:41:55,403 Can you get me a glass of water? 450 00:42:10,322 --> 00:42:11,322 One more. 451 00:42:39,550 --> 00:42:40,701 Damn you! 452 00:42:45,261 --> 00:42:46,373 Did you put... 453 00:42:49,248 --> 00:42:51,576 You put poison in the drinks? 454 00:43:56,362 --> 00:43:57,916 - Hello? - Hello? 455 00:43:58,269 --> 00:43:59,767 Are you meeting up with someone? 456 00:44:00,117 --> 00:44:01,206 Yes. 457 00:44:01,666 --> 00:44:02,666 But they are dead. 458 00:44:03,196 --> 00:44:04,776 I'm meeting up with the dead. 459 00:44:19,265 --> 00:44:21,892 Three dead? I heard they were poisoned. 460 00:44:21,917 --> 00:44:24,174 - Huh, even the Batangueña? - I'm not sure. 461 00:44:24,279 --> 00:44:31,913 According to my sources, they don't know where the Batangueña went. 462 00:44:31,938 --> 00:44:36,932 Okay good. That's why I keep telling you not to get a younger boyfriend. 463 00:44:36,957 --> 00:44:38,760 - Oh! - You might end up like them. 464 00:44:38,819 --> 00:44:42,393 - Hey, you. Stop wandering around here. - That's why I don't date young boys. 465 00:44:42,464 --> 00:44:44,878 I think they were all on drugs. 466 00:44:44,958 --> 00:44:46,652 - Don't you think so? - What? 467 00:44:46,677 --> 00:44:47,799 Maybe? 468 00:44:47,837 --> 00:44:51,714 - Stop taking videos. - I'll confirm it with my friends. 469 00:44:51,784 --> 00:44:53,206 Go on then. 470 00:44:53,557 --> 00:44:57,596 - Look at the investigators. - Yeah, I wonder what they saw. 471 00:44:57,659 --> 00:45:02,658 [background chatter] 472 00:45:02,742 --> 00:45:03,987 Thanks. 473 00:45:20,397 --> 00:45:21,869 Is he your boss? 474 00:45:22,459 --> 00:45:24,932 Yes, it's Sir Turo. He owns the farm. 475 00:45:27,030 --> 00:45:29,268 How about the girl? Do you know her? 476 00:45:29,987 --> 00:45:32,440 Yes, she's the new buyer. 477 00:45:32,916 --> 00:45:34,589 She visited the farm before. 478 00:45:36,554 --> 00:45:37,698 How about the guy? 479 00:45:38,676 --> 00:45:39,676 Aldoy? 480 00:45:39,767 --> 00:45:42,103 Yes, that's Aldoy, Sir Turo's son. 481 00:45:42,484 --> 00:45:45,229 Turo is married, right? 482 00:45:45,254 --> 00:45:46,924 Yeah. Her name is Cita. 483 00:45:49,096 --> 00:45:50,721 But Cita is missing. 484 00:46:03,704 --> 00:46:07,093 Cita, where are you going? I'll drive you there. 485 00:46:32,316 --> 00:46:33,720 Where do you plan to go? 486 00:46:34,473 --> 00:46:36,557 I have nowhere else to go. 487 00:46:37,350 --> 00:46:38,783 Me too. 32515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.