All language subtitles for Born to the West=John Wayne-1937

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,264 --> 00:00:11,223 PEKELN� MESTO 2 00:02:14,090 --> 00:02:17,890 - Nebudeme jes�, k�m nen�jdeme tvojho bratranca? - Sme bez pe�az�.... 3 00:02:17,994 --> 00:02:21,794 Jo,lebo si si myslel, �e si najlep�� hr�� pokru v Montane. 4 00:02:21,898 --> 00:02:24,526 St�le si mysl�m, �e som dobr�. 5 00:02:25,635 --> 00:02:27,899 -Kde je to ten tvoj bratranec? -Wyoming. 6 00:02:28,004 --> 00:02:31,770 -Kde vo Wyomingu? -Za tou horou. 7 00:02:31,875 --> 00:02:34,844 Ak sa nepres�ahoval. 8 00:02:36,713 --> 00:02:40,706 -Nie je 4 j�la, �e? -Nie, nie je! 9 00:03:21,825 --> 00:03:24,988 Rozde�te sa! Po�e�te st�do! 10 00:03:27,597 --> 00:03:31,294 -Vyzer� to na boj. -Po�kajme na v�aza, dostaneme jedlo. 11 00:03:31,401 --> 00:03:33,596 -Na koho strane si? -Na strane v�aza! 12 00:03:33,703 --> 00:03:36,001 Tak�e po�k�me! 13 00:04:10,040 --> 00:04:15,137 Fred, skry sa s �u�mi za t�mito skalami! Ostatn� za mnou! 14 00:06:56,072 --> 00:06:59,599 -Kto ste? -Prich�dzame z Montany! 15 00:07:04,380 --> 00:07:07,213 Po�me! 16 00:07:17,293 --> 00:07:19,454 No tak chlapi! 17 00:07:23,600 --> 00:07:25,659 Pre�, �erif sa bl��! 18 00:07:27,670 --> 00:07:32,664 -Mysl�m, �e sme na zlej strane. -Nie je �as na prem���anie! 19 00:08:06,042 --> 00:08:10,376 -Vyber stranu, m� lep�iu ruku. -Si m�j partner, nie? 20 00:08:10,480 --> 00:08:12,175 To nevad�. 21 00:08:12,282 --> 00:08:15,945 Ako som mohol vedie�, kto s� zlodeji dobytka? 22 00:08:16,052 --> 00:08:19,681 - Zdalo sa, �e n�m daj� ve�eru. - Keby som nezasiahol... 23 00:08:19,789 --> 00:08:23,350 ...tak ve�era je vo v�zen�. -Neurobil si ni� naviac! 24 00:08:23,693 --> 00:08:28,721 Doviedol som n�s do Wyomingu, kde sme v bezpe�� a slobodn�. 25 00:08:28,831 --> 00:08:31,197 Ruky hore! 26 00:08:32,402 --> 00:08:35,303 -Slodon� �o? -V klietke. 27 00:08:35,405 --> 00:08:39,535 -Ruky hore! -Po�uli sme! 28 00:08:39,642 --> 00:08:44,409 Ten hlas mi je povedom�. R�d �a vid�m, Tom! 29 00:08:44,514 --> 00:08:47,176 Nevie� sa vyh�ba� probl�mom? 30 00:08:47,617 --> 00:08:50,552 -Nie si nad�en�, �e ma vid�. -Nepredpokladal som,... 31 00:08:50,653 --> 00:08:54,680 ...�e bude� zlodej dobytka. -V�aka za d�veru. 32 00:08:54,791 --> 00:08:58,090 M�lite sa. Po�uli sme v�stely... 33 00:08:58,194 --> 00:09:02,426 a vybrali sme si zl� stranu. Povedz mu kto som, Dare! 34 00:09:02,532 --> 00:09:05,023 Nikdy som nebol na dobr� mravy! 35 00:09:05,134 --> 00:09:10,128 Tom, to je m�j priate� Dink Hooley To je m�j bratranec, Tom Fillmore. 36 00:09:10,239 --> 00:09:14,699 -R�d v�s pozn�vam, bratranec Tom. -Tie� je nad�en�. 37 00:09:15,044 --> 00:09:20,038 On je tu ve�k� ryba. Riadite� banky, vlastne... 38 00:09:20,149 --> 00:09:23,710 mu patr� polovica Wyomingu. M�j otec v�dy hovoril... 39 00:09:23,820 --> 00:09:28,120 �e si m�m z neho bra� pr�klad. -Sl�vny je, �o? 40 00:09:29,726 --> 00:09:33,162 Tvoj otec p�sal, �e pr�de�, ale �e �a stretnem takto. 41 00:09:33,463 --> 00:09:37,490 -Nikdy ti na tom nez�le�alo. -Nem��em sa �s� rad�ej... 42 00:09:37,600 --> 00:09:39,761 k v�m najes�? 43 00:09:39,869 --> 00:09:44,738 Rad�ej sa najedzme v meste. Uvid�me sa zajtra, ak chce�. 44 00:09:44,841 --> 00:09:47,401 Iste, �e chcem. 45 00:09:50,079 --> 00:09:54,038 Mysl�m, �e n�s nechce vidie�. 46 00:10:01,858 --> 00:10:04,759 Nechjte to! 47 00:10:04,861 --> 00:10:06,920 Vypadnite! 48 00:10:07,497 --> 00:10:10,830 Pustite ma! 49 00:10:18,241 --> 00:10:21,699 To ho nau�� podv�dza�. 50 00:10:21,811 --> 00:10:25,611 Pre�o si pretal hra�? V�dy pr�dem o ko�e�u. 51 00:10:25,948 --> 00:10:28,382 -Ale som mu uk�zal! -To si mysl�! 52 00:10:28,484 --> 00:10:32,511 Keby som sa nezapojil, mal by si poriadny monokel. 53 00:10:32,622 --> 00:10:37,423 -Wyoming ma sklamal. -Po�me pozrie� bratranca... 54 00:10:37,527 --> 00:10:41,725 a po�me do Idaha. -To je re�! 55 00:10:41,964 --> 00:10:46,162 PO�NOHOSPOD�RSKA BANKA 56 00:10:46,269 --> 00:10:48,999 Neviete si poradi� so zlodejami dobytka, �erif? 57 00:10:49,105 --> 00:10:52,472 -To je u� tret� raz v mesiaci! -�no, ale... 58 00:10:52,575 --> 00:10:55,544 -Pre�o ni� nepodniknete?! -S� tu dvaja mu�i. 59 00:10:55,645 --> 00:10:58,876 -Kto to je? -Jeden hovor�, �e je predava� hromozvodov... 60 00:10:58,981 --> 00:11:03,509 ...a druh�, �e je v� bratranec. -Dobre, nech vst�pia. 61 00:11:05,154 --> 00:11:08,055 Povedzte dobytk�rom nech zdvojn�sobia str�e. 62 00:11:08,157 --> 00:11:10,717 Hne� to urob�m. 63 00:11:20,169 --> 00:11:23,468 -�o si urobil teraz? -Dobr� ot�zka! 64 00:11:23,573 --> 00:11:27,873 Dink je predava� hromozvodov mal dos� pe�az�. 65 00:11:27,977 --> 00:11:32,778 Ale hral som poker a prehral ich. 66 00:11:32,882 --> 00:11:35,510 I ja som bol tak�. 67 00:11:36,419 --> 00:11:39,616 Peniaze si mus� zarobi�. 68 00:11:39,722 --> 00:11:43,783 Tvoj otec chcel, aby si bol poctiv� kovboj. 69 00:11:43,893 --> 00:11:48,796 -Ja som poctiv�. -Pom��em ti n�js�... 70 00:11:48,898 --> 00:11:53,460 ...si poctiv� pr�cu. - U� som to sk�sil, bola to nuda. 71 00:11:53,569 --> 00:11:57,938 -Bu� ber alebo... -To som aj myslel, ale na cestu 72 00:11:58,040 --> 00:12:01,840 -potrebujem peniaze. -Ja viem. 73 00:12:01,944 --> 00:12:06,040 -Chcete,aby som tu pred�val hromozvody? -Alebo hral poker? 74 00:12:06,149 --> 00:12:09,209 -Kam chcete �s�? -Idaho. 75 00:12:09,318 --> 00:12:14,346 Nerozumiem ti, Dare. Pre�o sa neo�en� a neusad�? 76 00:12:14,457 --> 00:12:17,984 Pobehuje� ako nezna�kovan� junec. 77 00:12:18,094 --> 00:12:20,688 Nem�m r�d zna�kovanie. Rana s m��e zap�li�. 78 00:12:20,963 --> 00:12:23,022 No, sna�il som sa. 79 00:12:24,167 --> 00:12:27,933 Tu �a�ko pred�m hromozvod. 80 00:12:31,808 --> 00:12:34,003 Tu m�. 81 00:12:34,110 --> 00:12:37,807 -Cho� k pokladni. -Sto dol�rov... 82 00:12:37,914 --> 00:12:40,747 Wyoming je lep�� kraj ako som si myslel. V�aka, Tom! 83 00:12:40,983 --> 00:12:43,850 -Adeus. -Tie� �akujem! 84 00:12:48,324 --> 00:12:50,349 -Zdrav�m, Judith. -Zdrav�m, Tom. 85 00:12:50,459 --> 00:12:52,518 Pr�� na ve�eru, ak nebude� dlho. 86 00:12:52,829 --> 00:12:56,629 -Bude mi pote�en�m. -Tak o 19 stej. 87 00:12:56,899 --> 00:12:58,662 Perfektn�. 88 00:13:00,403 --> 00:13:05,204 -Mal si znovu probl�my so zlodejmi? -�no, ale neuspeli. 89 00:13:05,308 --> 00:13:09,176 Prep��, to je Dare. M�j pr�buzn�. 90 00:13:09,278 --> 00:13:13,237 -Z Montany. -Mal ste nehodu? 91 00:13:13,349 --> 00:13:15,874 Je to moja vina. Ukazoval som klientovi... 92 00:13:16,152 --> 00:13:20,111 ako silmo m��e udrie� blesk. 93 00:13:20,456 --> 00:13:24,153 Nie je to pekn�, ale je to dobr� reklama. 94 00:13:24,460 --> 00:13:27,588 -Nek�pi ho va�a rodina? -Nepotrebujeme to. 95 00:13:27,930 --> 00:13:31,627 -Nepostar�te sa o tie modriny? -Je to hor�ie? 96 00:13:31,734 --> 00:13:35,670 -Cho� za Dr. Doddom. -Bol som,... 97 00:13:35,771 --> 00:13:40,299 ...ale nie je v meste. �o navrhujete, sle�na Judith? 98 00:13:40,409 --> 00:13:45,176 -Studen� obklad. -M�te nejak� doma? 99 00:13:45,281 --> 00:13:48,944 -Dos� to bol�. -Postar�m sa o to. 100 00:13:49,418 --> 00:13:51,852 Uvid�me sa ve�er, Tom. 101 00:13:54,957 --> 00:13:58,324 Po�kajte. 102 00:14:02,231 --> 00:14:07,863 Rozhodol som sa prija� tvoju radu. S tou pr�cou �o si mi pon�kol. 103 00:14:12,742 --> 00:14:17,907 -Nepotrebujete hromozvod? -Blesk ho mal viac udrel. 104 00:14:21,150 --> 00:14:24,847 -Tak�e si beriete Toma? -To som nikdy nepovedala. 105 00:14:24,954 --> 00:14:29,015 -Ale mysl�te na to? -Ani ve�mi nie. 106 00:14:29,125 --> 00:14:33,824 -Ale on �no, �e? -Sp�tajte sa ho. 107 00:14:33,930 --> 00:14:37,661 Mysl�m, �e tu �udia ve�a rozm���aj�. 108 00:14:37,767 --> 00:14:41,828 Za��nam ch�pa�, pre�o m�te tie modriny. 109 00:14:41,938 --> 00:14:46,966 Tom chce, aby som sa usadil. Na�iel diev�a a o�enil sa. 110 00:14:47,076 --> 00:14:51,672 Ke�e ste nezadan�, vezmem si v�s. 111 00:14:55,117 --> 00:14:59,110 Tak? Povedzte to bratrancovi, �i pre�ijete. 112 00:14:59,221 --> 00:15:02,952 To bude pre neho najhor�ia spr�va dnes. 113 00:15:09,598 --> 00:15:14,001 Dobre ste sa o m�a postarala. Ve�k� v�aka. 114 00:15:14,103 --> 00:15:19,040 Nie je za �o. -Nie�o som v�m navrhol. 115 00:15:19,141 --> 00:15:23,737 -�o vy na to? -Dnes ste mal u� dos� bolesti. 116 00:15:39,795 --> 00:15:45,858 - �o je? - Dare, urob mi l�skavos�. - Ak�? - Udri ma do oka. Alebo do oboch! 117 00:16:15,931 --> 00:16:17,899 Ahoj chlapci. 118 00:16:18,000 --> 00:16:21,094 -Dobr� r�no, Herman. -Dobr� r�no. 119 00:16:36,052 --> 00:16:40,079 -Znovu ste zlyhali. -Kradn�� dobytok sa zd�... 120 00:16:40,189 --> 00:16:44,717 jednoduch�, ale nie je. -Stratili sta odvahu? 121 00:16:44,827 --> 00:16:47,955 Nie, ale zdrav� rozum. 122 00:16:50,200 --> 00:16:54,863 S men��mi dobytk�rmi to �lo. Preto ste pre�li na to ho najv��ieho? 123 00:16:54,970 --> 00:16:59,907 Preto�e len dobre k�men� dobytok sa d� preda�. 124 00:17:00,009 --> 00:17:04,639 - Mus�me preda�. Ch�pe�? - Dobre, Bart. 125 00:17:18,027 --> 00:17:21,121 -Stratil som v�era p�r �ud�. -Zabit�? 126 00:17:21,230 --> 00:17:24,927 Zranen�. Za p�r dn� s� v poriadku. 127 00:17:27,369 --> 00:17:31,738 T�to dvaja mi rozbili lok�l. Vyhod�m ich. 128 00:17:31,841 --> 00:17:36,039 Pokoj, Bart. S� to moji priatelia. 129 00:17:39,682 --> 00:17:43,880 S� �ikovn�. �li na druh� stranu a Fillmore... 130 00:17:43,986 --> 00:17:47,786 �iel za nimi. Zachr�nili n�s. -Odkia� s�? 131 00:17:47,890 --> 00:17:51,053 Hovorili, �e z Montany. 132 00:17:51,160 --> 00:17:55,256 -Mohli by to by� detekt�vi. -Nie, na to nie s� dos� bystr�. 133 00:17:58,868 --> 00:18:02,235 Priprav si druh� oko, ten chlap je tu znovu. 134 00:18:10,880 --> 00:18:15,442 Ahoj, chlapci. Ospravedl�ujem sa za dne�n� r�no. 135 00:18:15,551 --> 00:18:19,351 -Aj my. -Spoznali sme, �e m�te r�d n�bytok... 136 00:18:19,455 --> 00:18:24,791 tak, �e ho nem�me rozb�ja�. -M�m r�d chlapov. Ste tu nov�? 137 00:18:24,894 --> 00:18:27,692 -Ako viete? -Viete to s dobytkom? 138 00:18:27,796 --> 00:18:31,763 -Na�a vec. -Ak chcete pr�cu, zozn�mim v�s so spr�vnymi �u�mi... 139 00:18:31,867 --> 00:18:34,566 Treba odvahu, ale plat je dobr�. 140 00:18:34,670 --> 00:18:37,605 -To znie zauj�mavo. -Vravel som ti, �e sme... 141 00:18:37,706 --> 00:18:41,767 sme nemali bra� ten job. -Ak to nevyjde, ozvite sa. 142 00:18:41,877 --> 00:18:45,779 - V�aka, ozveme sa. - Po�, Dinky. 143 00:18:51,420 --> 00:18:56,722 -Tomu hovor�m star� �kola. -Jeho z�ujem je len dosta� dobytok. - Nezauj�ma ma to. 144 00:18:56,825 --> 00:19:01,819 Dobre n�m je. V jednom dni dve ponuky na pr�cu! Ideme oslavova�? 145 00:19:18,814 --> 00:19:22,079 -�o je to? -Su�ienky. 146 00:19:23,886 --> 00:19:28,152 Tak to je �ivot kovboja? Pre�o to nevzd�... 147 00:19:28,257 --> 00:19:33,092 a nejdeme do Idaha? -Nie, s��bil som Tomovi, �e sa usad�m. 148 00:19:34,063 --> 00:19:37,931 -Tak treba za�a�... -On sa len boj�, �i mu... 149 00:19:38,033 --> 00:19:40,831 nepletie� diev�a... 150 00:19:40,936 --> 00:19:44,997 preto s teba rob� opicu. -Zvolaj chlapcov. 151 00:19:45,107 --> 00:19:49,806 Nezahov�raj, viem kam chod� ka�d� noc. 152 00:19:49,912 --> 00:19:52,938 Rob �o som ti povedal! 153 00:19:55,084 --> 00:19:58,417 -Pre�o si to mysl�? -�iadny kovboj sa neum�va... 154 00:19:58,520 --> 00:20:02,388 3 kr�t za t��de�, len ke� chod� za �enou. 155 00:20:08,697 --> 00:20:10,961 Po�te jes�! 156 00:20:16,105 --> 00:20:19,905 -Haj, ��fe. -Haj. M�te hlad? 157 00:20:20,175 --> 00:20:24,908 -Odkedy var�te m�m st�le hlad. -Tak preh�tate jedlo. 158 00:20:25,014 --> 00:20:27,448 To som robil v�era. 159 00:20:39,762 --> 00:20:44,426 -D�vajte to dobytku. -Je dobr� aj pre �ud�. 160 00:20:44,933 --> 00:20:48,562 -Nie som �lovek a jedlo je na ni�. -Zak�sni sa do su�ienok. 161 00:20:48,671 --> 00:20:52,607 U� som si na nich zlomil dva zuby. 162 00:21:07,623 --> 00:21:09,853 -Zdrav�m, Lynn -Nazdar, Tom. 163 00:21:09,958 --> 00:21:12,950 -�o je to? -Vyzer� to ako opica,... 164 00:21:13,062 --> 00:21:15,758 ale je to tvoj bratranec. 165 00:21:15,864 --> 00:21:19,857 Pom��em ti. V�etci �a h�adaj�. 166 00:21:20,235 --> 00:21:23,636 -Ako to ide? -Za nieko�ko dn� budeme pripraven�. 167 00:21:23,739 --> 00:21:26,799 -Dobre. �o st�do? -500 kusov star�ch 3 roky. 168 00:21:26,909 --> 00:21:30,003 -Chcete prvotriedny dobytok, nie? -Presne tak. 169 00:21:30,646 --> 00:21:34,707 -Sle�na Judith, chcete jedlo? -Nie, v�aka. 170 00:21:34,817 --> 00:21:37,217 Never�te mojmu kuch�rskemu umeniu? 171 00:21:37,586 --> 00:21:40,214 Ale ver�m v�m. 172 00:21:40,322 --> 00:21:43,723 Myslel som, �e �eny by aj umreli... 173 00:21:43,826 --> 00:21:47,694 ...za to v �o veria. -Ale nie kv�li su�ienkam. 174 00:22:55,664 --> 00:22:57,097 No... 175 00:22:57,199 --> 00:23:00,930 Kone�ne som v�s mohol obja�, bez �deru do hlavy. 176 00:23:01,904 --> 00:23:06,603 -�o je s Tomom? -U��va si pr�rody. 177 00:23:20,422 --> 00:23:25,921 -Judy, si v poriadku? - Nikdy sa nec�tila lep�ie. Aspo� som si odpo�inul som si od varenia. 178 00:23:27,162 --> 00:23:30,529 Idem po va�eho ko�a, sle�na Judith. 179 00:23:41,143 --> 00:23:44,135 -Kedy p�jde dobytok? -Pozajtra. 180 00:23:44,246 --> 00:23:48,114 St�le som proti kr�de�i Fillmorovho dobytka. Je to nebezpe�n�. 181 00:23:48,217 --> 00:23:53,348 Nebude to kr�de�, Lynn n�m ho d�. -A �o Tomovi kovnoji? 182 00:23:53,455 --> 00:23:57,516 -Po��vaj� moje rozkazy. -Lep�ie to u� nem��e by�. 183 00:23:57,860 --> 00:24:00,988 Aj tak som proti. 184 00:24:02,130 --> 00:24:06,931 Mysl�m, �e nechcem ve�a. Daj Daremu dolu z�steru. 185 00:24:08,136 --> 00:24:11,867 Pre�o ho pou��va� takto a poni�uje� ho? 186 00:24:11,974 --> 00:24:17,037 -Ka�d� pr�cu treba spravi�. -Po�ula som pr�behy o Darem... 187 00:24:17,145 --> 00:24:21,479 ale on sa zmenil. Daj mu �ancu. 188 00:24:21,583 --> 00:24:26,077 -Keby som vedel, �e sa zmenil... -Vie� to! 189 00:24:26,188 --> 00:24:29,453 Zd� sa, �e napriek kr�tkemu stretnutiu ho dobre pozn�. 190 00:24:29,558 --> 00:24:32,220 Prem���a� ve�a o tom, nie? 191 00:24:32,327 --> 00:24:35,922 Za to si �a cen�m. 192 00:24:38,433 --> 00:24:42,028 -Zdrav�m, Tom. Judith... -Zatvoril si ran�? 193 00:24:42,137 --> 00:24:44,503 Neboj sa, v�etko v poriadku! 194 00:24:44,606 --> 00:24:47,302 Pri�iel som po druh� z�steru. 195 00:24:47,409 --> 00:24:51,743 My kuch�ri m�me tie� probl�my. 196 00:24:51,847 --> 00:24:54,782 -Nebude� u� vari�. -M�m pad�ka? 197 00:24:54,883 --> 00:24:57,078 Nie, pokra�uje�. 198 00:24:57,185 --> 00:25:01,849 Odvedie� st�do ku �eleznici, pred� a prinesie� peniaze. 199 00:25:02,424 --> 00:25:06,952 -Dobr� spr�va! -Kr�sna! E�te nie�o? 200 00:25:07,062 --> 00:25:10,225 Nie, to je v�etko. 201 00:25:10,332 --> 00:25:14,393 Si zodpovedn� za ka�d� zviera a ka�d� dol�r. 202 00:25:16,638 --> 00:25:19,630 -Dobr� noc. -Dobr� noc, Tom. 203 00:25:21,476 --> 00:25:26,436 -Vid�te? Tom je fantastick�. -Zaiste. 204 00:25:29,017 --> 00:25:33,181 Od v�era som sa nep�tal na �enbu. -Nie. 205 00:25:33,288 --> 00:25:37,281 -Zachr�nil som v�m �ivot, nie? -Sama by som zastavila... 206 00:25:37,392 --> 00:25:40,327 �asom toho ko�a. 207 00:25:40,429 --> 00:25:43,921 S t�mito r��kami? 208 00:25:48,003 --> 00:25:52,030 -Poslal ste po m�a? -Jedn� sa o doru�enie st�da. 209 00:25:52,140 --> 00:25:56,236 -Odvedie ho Dare. -On bude rozkazova�? 210 00:25:56,345 --> 00:25:58,074 Presne tak. 211 00:25:58,180 --> 00:26:03,049 -Ty p�jde� ako kovboj. -Keby ste nebol ��f, myslel som, �e ste sa zbl�znil. 212 00:26:03,151 --> 00:26:06,712 -Mo�no. -On je va�a krv. 213 00:26:06,822 --> 00:26:11,054 - Viete ak� m� poves�? - �no. - A aj tak mu zver�te st�do? 214 00:26:11,159 --> 00:26:14,720 Pozrite sa �i s� �udia pripraven�. 215 00:26:38,620 --> 00:26:43,489 Pekn� dobytok. Skoro ako chov�me v Montane. 216 00:26:43,592 --> 00:26:46,186 �koda, �e idete. 217 00:26:46,294 --> 00:26:50,458 Ak nebude pastva, vychudn�. 218 00:26:50,565 --> 00:26:54,934 Nemaj obavy. Nejdeme �aleko. 219 00:26:55,037 --> 00:27:00,407 -Kedy sa vr�tite? -Asi za 5 dn�. Presne na ve�eru. 220 00:27:00,509 --> 00:27:04,468 -Ve�era v�s �ak�. -Dovi, Dare. Ve�a ��astia. 221 00:27:04,579 --> 00:27:09,573 -V�aka. Dovi, sle�na Judith. -Dovi, sle�na Judith i Tom. 222 00:27:09,685 --> 00:27:12,415 Nie je sa �oho b�. 223 00:27:27,035 --> 00:27:30,493 Ko�ko stoj� to st�do? 224 00:27:30,605 --> 00:27:33,802 -Chlapci tvrdia, �e 10 tis. dol�rov. -Tak. 225 00:27:33,909 --> 00:27:36,878 -Ve�a pe�az�! -Tak. 226 00:27:36,978 --> 00:27:40,880 Mo�no som sa m�lil, ke� som povedal Tomovi, aby sa neb�l. 227 00:27:40,982 --> 00:27:45,783 -Mo�no �no a mo�no nie. -Tak�e sa netreba b�? 228 00:27:45,887 --> 00:27:47,479 V�bec. 229 00:27:56,531 --> 00:28:02,197 -Nazdar, chlapci. Pekn� st�do! -Prv� sme ho videli! 230 00:28:02,537 --> 00:28:06,371 D�fal som, �e v�s stihnem e�te v meste, ale ste zmizli. 231 00:28:06,475 --> 00:28:10,741 -Je to nie�o d�le�it�? -Nie, len som v� chcel pozdravi�... 232 00:28:10,846 --> 00:28:14,543 v novom zamestnan�. Som r�d, ke� s� mlad� �spe�n�. 233 00:28:14,783 --> 00:28:17,581 V�aka. V dobytk�rstve s� ve�k� mo�nosti. 234 00:28:17,853 --> 00:28:22,085 Zvl᚝ ak sa dobre porozhliadnete. 235 00:28:22,390 --> 00:28:25,553 Nie ja. Nevid�m si �alej od nosa. 236 00:28:25,861 --> 00:28:29,729 Ak chcete ozaj lukrat�vnu pr�cu s dobytkom... 237 00:28:29,831 --> 00:28:34,495 za nieko�ko dn� budem v meste. Zastavte sa. 238 00:28:34,903 --> 00:28:39,966 Nem�me �as. Mus�me doda� dobytok a vr�ti� sa. 239 00:28:40,075 --> 00:28:44,637 No, zd� sa, �e viete �o chcete. Ve�a ��astia. 240 00:28:44,746 --> 00:28:49,547 -Nechcete n�hodou hromozvod? -A na �o? 241 00:28:49,651 --> 00:28:52,916 Aby v�s neudrel blesk. 242 00:28:53,021 --> 00:28:54,989 Adios. 243 00:29:05,667 --> 00:29:09,194 -�o si zistil? -Pekn� dobytok, ve�a pe�az�. 244 00:29:09,304 --> 00:29:12,762 -Nie to som myslel. -N� priate� neuzavrie dohodu. 245 00:29:12,874 --> 00:29:17,607 Vyrie�ime to. Viem ako na to. 246 00:29:25,220 --> 00:29:30,089 -Kde budeme t�bori�? -Ty pozn� lep�ie ter�n. 247 00:29:30,358 --> 00:29:34,590 -Ty si teraz ��f. -Tak na to nezabudni. 248 00:29:35,730 --> 00:29:41,032 -Pred nami je Williw Springs, tam ja dos� vody a pastvy. -Nebol tam ten indi�nky masaker? 249 00:29:41,536 --> 00:29:45,495 -Vyp�lili sme ich. -Ak� ''interesantn�''. 250 00:29:48,076 --> 00:29:52,172 Dare, jeden s kovbojov pozn� trik s kartami. 251 00:29:52,514 --> 00:29:55,449 To mus� zvl�dnu� ka�d� hon�k. 252 00:30:08,730 --> 00:30:10,721 E�te jeden, Lynn. 253 00:30:12,100 --> 00:30:14,295 Vyber si kartu. 254 00:30:16,271 --> 00:30:19,900 -Ak� si si vybral? -Milujem es�. 255 00:30:23,111 --> 00:30:27,605 -Ja by som vybral kr�a. -V�dy si ho vyberie�. 256 00:30:30,552 --> 00:30:34,113 Keby som to vedel s kartami ako ty, �iv�m sa t�m. 257 00:30:34,222 --> 00:30:38,386 -To mu u� dlho tvrd�m. -Som najlep�� pokerov� hr�� na z�pad od Mississippi. 258 00:30:38,493 --> 00:30:42,759 -Dos� ve�k� �zemie. -Jo. Po�me spa�. 259 00:30:42,864 --> 00:30:45,856 Zajtra vst�vame skoro. 260 00:30:46,968 --> 00:30:50,802 Idem pozrie� �i sa dobytok nerozutekal. 261 00:30:53,875 --> 00:30:58,505 Neod�de od vody, ak ho niekto neza�enie. 262 00:31:04,986 --> 00:31:07,648 Chlapi, po�te sem. 263 00:31:10,859 --> 00:31:14,556 U� dlho pracujete pre Toma Fillmora, 264 00:31:14,896 --> 00:31:17,228 potrebujem poradi�. 265 00:31:30,445 --> 00:31:33,505 -Kde t�boria? -Vo Willow Springs ako som s��bil. 266 00:31:33,815 --> 00:31:37,546 -Teraz ste na rade vy. -To som �akal. 267 00:31:37,819 --> 00:31:42,279 Ty a Herman sa v�dy vyhnete nebezpe�enstvu. 268 00:31:42,657 --> 00:31:46,388 -Ko�ko je str��? -Len dvaja a �aleko od seba. 269 00:31:46,494 --> 00:31:50,521 -Ostatn� spia v t�bore. -To je dobre. 270 00:31:51,333 --> 00:31:54,097 Na kone. Ideme na to! 271 00:32:36,311 --> 00:32:39,474 Zni�ia my najlep�ie �aty! 272 00:32:52,093 --> 00:32:54,220 Pozor! 273 00:33:01,603 --> 00:33:05,664 V Montane m�me lep��ch zlodejov dobytka. 274 00:33:16,217 --> 00:33:19,653 D�fam, �e nebude pr�a�. 275 00:33:31,399 --> 00:33:35,495 -Skoro sme stratili st�do. -Ke� som po�ul stre�bu, vr�til som sa. 276 00:33:35,603 --> 00:33:40,063 Keby m�j k�� nezakopol, bol by som tu sk�r. 277 00:33:40,608 --> 00:33:45,170 -M� chodi� v ko�iari. -Je mi to ��to. 278 00:33:45,280 --> 00:33:47,544 Neboj sa, Lynn. 279 00:34:13,141 --> 00:34:16,907 St�do by bolo na�e, keby sme neboli neschopn�! 280 00:34:17,011 --> 00:34:20,276 Dare je m�drej�� ako sme si mysleli. 281 00:34:20,381 --> 00:34:25,284 -To je ve�k� mesto. Nie je to St. Louis? -R�chlo si ho prezri,... 282 00:34:25,386 --> 00:34:28,878 lebo pred�me dobytok a odch�dzame. 283 00:34:30,625 --> 00:34:34,083 Nehovoril si, �e je najlep�� hr�� pokru na z�pad od Mississippi? 284 00:34:34,195 --> 00:34:38,325 -�no. -Ako dlho sa zdr�� v meste? 285 00:34:38,433 --> 00:34:41,596 Tak dlho, ako ho zdr�� ty. 286 00:34:47,375 --> 00:34:50,503 JUHOZ�PADN� DOPRAVA 287 00:34:56,184 --> 00:35:00,348 -Tu je, 10.840,00 dol�rov. -V�aka. 288 00:35:00,455 --> 00:35:04,551 -A tu je potvrdenie... -Tu �udia platia ve�a za steak, �e? 289 00:35:04,659 --> 00:35:08,686 Tak. Preto som va�e st�do mohol k�pi� za najvy��iu cenu. 290 00:35:08,796 --> 00:35:12,061 Ale, �e nesm�tim, uk�em v�m mesto. 291 00:35:12,167 --> 00:35:16,604 -V�aka, vraciame sa. -Nep���ame n�v�tevn�kov... 292 00:35:16,704 --> 00:35:21,767 ...ne� im uk�eme na�u pohostinnos�. -S�hlas�m, pane! 293 00:35:22,110 --> 00:35:25,341 -Len mal� ookruh. -Po�me! 294 00:35:29,651 --> 00:35:34,350 Po�kaj, na takom pr�stroji som raz pri�iel o v�etko. 295 00:35:48,236 --> 00:35:53,572 -�ak� z�zrak? -Nie, to s� naakumulovan� moje z�ujmy! 296 00:35:59,948 --> 00:36:04,180 -Posa�te sa. -V�aka. 297 00:36:10,325 --> 00:36:13,123 Hej. Chlapci by chceli nejak� peniaze. 298 00:36:13,228 --> 00:36:16,664 -Za chv��u sa vraciame. -Neviem kto ich ... 299 00:36:16,764 --> 00:36:20,632 dostane z mesta. Nau�en� s� sa zabavi�. Cesta bola dlh� a chc� peniaze. 300 00:36:22,337 --> 00:36:25,932 A ich hrdl� s� vyschnut�. Cho�te napred, dovediem ich 301 00:36:26,374 --> 00:36:28,740 Ja som ich priviedol, aj ich odvediem. 302 00:36:29,210 --> 00:36:32,668 Cho�te, oslavova�. 303 00:36:32,780 --> 00:36:36,580 Vezmite, ne� vychladn�! 304 00:36:36,684 --> 00:36:39,653 Uvid�me sa r�no, ��fe. 305 00:36:41,222 --> 00:36:44,521 -Vyzer� to, �e zost�vame do r�na. -�o budeme robi�? 306 00:36:44,626 --> 00:36:47,789 Najeme sa, a vysp�me sa v hotely. 307 00:36:48,329 --> 00:36:52,390 Oslavova� dokon�enie pr�ce pod vank��mi?! 308 00:36:52,500 --> 00:36:55,196 -Tak! -Nikdy! 309 00:36:55,536 --> 00:36:59,165 Rad�ej si zoderiem a budem su�i� ko�u! 310 00:37:09,450 --> 00:37:11,213 Karta ti pad�, priate�u. 311 00:37:11,886 --> 00:37:15,720 Ako som si v�imol, chlapec ide po tej d�me. 312 00:37:15,823 --> 00:37:20,658 -Chce� ma u�i� hra� karty? -Bez ur�ky, ka�d� m��e spravit chybu. 313 00:37:20,762 --> 00:37:25,722 -V kart�ch sa nikdy nem�lim. -Viem, �e sa ma to net�ka,... 314 00:37:25,833 --> 00:37:30,532 ale urobil si chybu. -Hej, Dare. Chce� hra�? 315 00:37:30,638 --> 00:37:35,098 Nie, len sa pozera�. -Oh dobre, lebo Brady je najlep��... 316 00:37:35,209 --> 00:37:38,645 pokerov� hr�� na z�pade. -Mo�no m�te pravdu,.. 317 00:37:38,746 --> 00:37:43,046 ale s� aj in� dobr� hr��i. Mysl�te, �e ste dobr�? 318 00:37:43,151 --> 00:37:47,053 -Chcete sa presved�i�? -Nie, nem�me z�ujem! 319 00:37:47,155 --> 00:37:50,522 -Ideme do hotela! -Myslel som si. 320 00:37:50,625 --> 00:37:53,560 Ke� sa vysp�te, zahrajeme si. 321 00:37:53,661 --> 00:37:57,153 Je lep�ie �s�, Dare. Brady je profesion�l. 322 00:38:00,401 --> 00:38:03,529 -Daj mi tvoj plat. -�o chce� s n�m? 323 00:38:03,638 --> 00:38:06,801 Prij�m�m v�zvu k hre. 324 00:38:09,911 --> 00:38:12,641 Zbohom, l�ska... Mal som s tebou to�ko pl�nov. 325 00:38:13,681 --> 00:38:17,276 Uvid�me kto je najlep�� na z�pade. 326 00:38:17,385 --> 00:38:20,377 -Otvoren� �i zatvoren�? -Zatvoren�. 327 00:38:20,488 --> 00:38:23,924 Potrebujeme viac �ud�. Chce niekto hra�? 328 00:38:24,025 --> 00:38:25,890 Ja chcem. 329 00:38:25,993 --> 00:38:29,224 Sme z rovnak�ho mesta, mus�me dr�a� spolu. 330 00:38:31,699 --> 00:38:34,497 -Chcete rozd�va�? -Len d�vajte vy. 331 00:38:34,602 --> 00:38:37,730 -M��em sa prida�? -Iste. 332 00:38:55,523 --> 00:38:58,890 -Herman je v meste? -�ak� v�s od r�na. 333 00:38:58,993 --> 00:39:02,190 -Hr� s Darem poker. -Ah, peniaze bud� nesk�r. 334 00:39:02,296 --> 00:39:05,732 -Pre�o mu jednoducho nevezmeme peniaze? -U� ste to sk��ali, nie? 335 00:39:06,067 --> 00:39:09,230 A okrem toho, Fillmorovi kovboji s� v meste. 336 00:39:09,504 --> 00:39:12,064 Herman vravel, �e sa m�te skry�, k�m v�s nebude potrebova�. 337 00:39:13,107 --> 00:39:17,476 -Zd� sa, �e m�te zl� de�. -��astie za�iato�n�kov. 338 00:39:17,578 --> 00:39:20,672 V�dy m�m ��astie, nie len teraz. 339 00:39:20,782 --> 00:39:24,274 -Kde je pitie �o som �iadal? -Hne�. 340 00:39:26,487 --> 00:39:29,752 To v�m nepom��e, pane. 341 00:39:33,694 --> 00:39:38,188 -�o povie� chlapom, odch�dzame? -Nech sa zab�vaj�. 342 00:39:40,301 --> 00:39:46,001 Dare n�s poslal sa zab�va�. Zd� sa, �e m� pr�cu. 343 00:40:27,949 --> 00:40:30,611 Vklad�m. 344 00:40:36,290 --> 00:40:38,986 Doklad�m a zdv�ham. 345 00:40:45,032 --> 00:40:47,694 -Karty? -Hrajem s t�mito. 346 00:40:47,802 --> 00:40:49,895 Mne jednu. 347 00:41:16,030 --> 00:41:20,467 Pla�te. 4 d�my. 348 00:41:21,702 --> 00:41:26,230 4 es� por�aj� 4 d�my z Whyomingu. 349 00:41:52,366 --> 00:41:56,200 Muselo sa mu nie�o sta�. Mo�no je ranen�. 350 00:41:56,304 --> 00:42:00,070 -Nie, Judith. -�o sa mohlo sta�? 351 00:42:00,174 --> 00:42:04,975 Ni�, Dare bol v�dy divok�. Nikdy sa nezmen�. 352 00:42:05,079 --> 00:42:09,743 Vedel som to a ty si to musela pochopi�. Aj ke� ma to st�lo ve�a. 353 00:42:12,119 --> 00:42:16,988 -Chce� poveda�, �e ukradol peniaze? -To je to �o som o�ak�val. 354 00:42:18,225 --> 00:42:23,026 -Vedel si to a aj tak si mu to zveril? -Bolo treba ma� d�kaz. 355 00:42:23,130 --> 00:42:28,466 -Je pre m�a v�etk�m. -No, ak ti je... 356 00:42:28,569 --> 00:42:32,437 ...tak drah�, ni� in� nem� zmysel. 357 00:42:32,540 --> 00:42:37,204 -Je mi ��to, �e to tak dopadlo. -Prive� ho nazad, Tom. 358 00:42:37,311 --> 00:42:41,543 Si v t�chto veciach najm�drej�� �o pozn�m. Pros�m! 359 00:42:44,118 --> 00:42:46,143 Ch�pem. 360 00:43:10,378 --> 00:43:14,838 Dare je divok�! Nem� zmysel ho �aka�. 361 00:43:14,949 --> 00:43:17,884 Fillmore sa bude hneva�. Vr�me sa. 362 00:43:26,761 --> 00:43:29,559 Vklad�m. 363 00:43:33,334 --> 00:43:37,771 -Chcete presta�. -Nie! 364 00:43:37,872 --> 00:43:42,332 -Dare, presta� pokia� m� e�te nejak� poniaze. -Nie. 365 00:43:53,120 --> 00:43:56,089 -Ahoj! -R�d v�s vid�m, Tom. 366 00:43:56,190 --> 00:43:59,353 Boj�m sa o v�ho hlavn�ho hon�ka. 367 00:43:59,460 --> 00:44:02,486 -�o sa deje? -Brady ho nachytal na poker. 368 00:44:02,596 --> 00:44:06,327 -Mysl�m, �e hraje s va�imi peniazmi. -V�aka. 369 00:44:17,311 --> 00:44:19,836 Dobr� de�, p�ni. 370 00:44:24,151 --> 00:44:27,450 -Vsta�! -A� dohrajem, Tom. 371 00:44:27,555 --> 00:44:31,047 -Vsta�! -Dobre. 372 00:44:32,026 --> 00:44:36,360 -Rozdajte karty. -Rozd�vajte vy. 373 00:44:36,464 --> 00:44:39,024 Dobre, p�ni. 374 00:46:03,551 --> 00:46:07,681 Kone s� pripraven�. Lep�ie je od�s�. 375 00:46:08,022 --> 00:46:13,255 -Nejdeme. Zhroma�di �ud�. -Je neskoro. U� odi�li. 376 00:46:13,928 --> 00:46:17,796 -Kde s� tie n�poje? -Hne�! 377 00:46:40,821 --> 00:46:44,882 Tak to je? Vr�te peniaze na st�l! 378 00:46:44,992 --> 00:46:48,052 Hra kon�� tam kde za�ala. 379 00:46:48,162 --> 00:46:51,131 Vezmi ich, Dare. S� tvoje. 380 00:46:51,799 --> 00:46:55,758 To ste na m�a chcel sk�si�, Brady? 381 00:48:27,027 --> 00:48:29,996 Cho� po �ud�! 382 00:48:48,248 --> 00:48:51,342 Schovajte sa za skaly! 383 00:48:59,960 --> 00:49:03,657 Pokoj, Tom. Si ranen�. 384 00:49:04,598 --> 00:49:08,591 M� v�etky peniaze. Cho�. Budem �a kry�. 385 00:49:08,702 --> 00:49:11,603 Zistil som, �e nie som najlep��... 386 00:49:11,705 --> 00:49:14,640 hr�� pokru na z�pad od Mississippi. 387 00:49:18,445 --> 00:49:20,777 Ty si. 388 00:49:36,096 --> 00:49:40,795 -Napadli n�s! Po�me! -Po�kaj. Ja som ��f. Ideme domov! 389 00:49:43,070 --> 00:49:45,129 Po�me! 390 00:51:06,887 --> 00:51:09,981 Teraz sme na spr�vnej strane! 391 00:51:18,532 --> 00:51:23,026 -Dare nepri�iel s tebou? -Je na ceste do Montany. 392 00:51:23,270 --> 00:51:26,262 Chcel som mu pon�knu� partnerstvo. 393 00:51:26,707 --> 00:51:30,666 Pravdepodobne opust� mesto severnou stranou. 394 00:51:41,488 --> 00:51:46,152 Blb� si, �e odch�dza�. Ale Tom bude ��astn�. 395 00:51:46,627 --> 00:51:51,655 Dare, o �en� nevie� viac ako o pokri! 396 00:51:52,232 --> 00:51:55,565 -Do Montany je dlh� cesta. -Je. 397 00:51:55,669 --> 00:51:59,366 Cesta je drah� a my nem�me peniaze. 398 00:51:59,473 --> 00:52:03,034 A navykli sme si na pravideln� stravu. 399 00:52:04,411 --> 00:52:07,847 Cho�, m�m e�te nie�o na pr�ci. 400 00:52:11,518 --> 00:52:14,544 -Ahoj, cudzinec. -Ahoj. 401 00:52:14,655 --> 00:52:17,783 -V tomto kraji je po�asie zl�. -Naozaj? 402 00:52:17,891 --> 00:52:22,419 A nebezpe�n�. Hovor� sa, �e blesk udrie ke� to najmenej �ak�me. 403 00:52:22,529 --> 00:52:25,930 Preto, bratu, treba ma� na ochranu hromozvod. 404 00:52:26,033 --> 00:52:29,799 -M�te pravdu. -Ak zaplat�te dopredu 10 dol�rov... 405 00:52:29,903 --> 00:52:32,804 po�lem v�m hromozvod. -Nechcem ho. 406 00:52:32,906 --> 00:52:36,842 -Pre�o? -Preto�e ich pred�vam. 407 00:52:53,961 --> 00:52:58,398 Tom na �a �ak�. M� pre teba pr�cu. 408 00:52:58,498 --> 00:53:03,526 -Ako kuch�r? -Nie, chce �a za spolo�n�ka. 409 00:53:03,937 --> 00:53:06,098 A �o ty? 410 00:53:08,041 --> 00:53:12,000 Vyzer� to, �e potrebujete hromozvod. 411 00:53:15,041 --> 00:53:18,000 TITULKY GOGO34371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.