Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:04,338
Previously on "Army wives"...
2
00:00:04,372 --> 00:00:07,708
I don't think I've ever fooled
Around with a 2-star general.
3
00:00:07,741 --> 00:00:09,577
Have anyone in mind?
4
00:00:09,610 --> 00:00:11,112
You'll do.
5
00:00:12,813 --> 00:00:14,382
After my wife died,
6
00:00:14,415 --> 00:00:17,251
I was sure
I'd never get married again.
7
00:00:17,285 --> 00:00:19,787
Then along came lenny.
She sounds wonderful.
8
00:00:19,820 --> 00:00:23,291
I think you're gonna like her.
There she is. Honey, over here.
9
00:00:25,593 --> 00:00:27,128
Lenore?
Lenore?
10
00:00:27,161 --> 00:00:30,564
We're having a baby?
11
00:00:30,598 --> 00:00:32,566
Yes! Yes! Yes.
12
00:00:32,600 --> 00:00:35,136
This is me happy.
13
00:00:35,169 --> 00:00:38,639
(cries) because you said
It's not the right time.
This is the greatest thing
You've ever said to me
14
00:00:38,672 --> 00:00:40,241
Since "I do."
15
00:00:40,274 --> 00:00:41,509
Come here.
16
00:00:41,542 --> 00:00:44,812
Come here, come here, come here,
Come here, come here. (laughs)
17
00:00:44,845 --> 00:00:49,550
Sir, I am requesting
The privilege to deploy.
18
00:00:49,583 --> 00:00:53,687
This was an opportunity
For us to stay together.
19
00:00:53,721 --> 00:00:56,124
I know, but giving up
This battlefield command
20
00:00:56,157 --> 00:00:58,826
Would mean turning my back on
The soldiers that I've trained
21
00:00:58,859 --> 00:01:01,061
And the officers
Who depend on me.
22
00:01:02,663 --> 00:01:06,100
You're always in my heart,
Little angel.
23
00:01:06,134 --> 00:01:09,137
Take care of daddy.
24
00:01:11,305 --> 00:01:14,142
Come back to us.
25
00:01:14,175 --> 00:01:17,545
(gunfire)
26
00:01:17,578 --> 00:01:20,114
(man shouts indistinctly)
(joan) take cover!
27
00:01:20,148 --> 00:01:21,149
(whoosh)
28
00:01:21,182 --> 00:01:23,517
(explosion, glass shatters)
29
00:01:23,551 --> 00:01:25,519
Chase,
I can't keep doing this.
30
00:01:25,553 --> 00:01:26,854
Doing what?
31
00:01:26,887 --> 00:01:28,756
Raising this family alone.
32
00:01:28,789 --> 00:01:30,891
I'll do better.
33
00:01:30,924 --> 00:01:33,527
Whatever it takes.
34
00:01:33,561 --> 00:01:35,129
You missed my dance.
35
00:01:35,163 --> 00:01:37,531
I know. I'm sorry.
36
00:01:37,565 --> 00:01:39,267
I really am.
37
00:01:39,300 --> 00:01:41,535
Delta is your family,
And we're your job.
38
00:01:41,569 --> 00:01:44,505
You're overreacting.
If you take that course,
39
00:01:44,538 --> 00:01:46,640
Do not expect us to be here
When you get back.
40
00:01:46,674 --> 00:01:48,709
I already told 'em
I'm in.
41
00:01:52,713 --> 00:01:54,315
(chase) pamela!
42
00:02:00,621 --> 00:02:02,856
(jeremy)
Mark was my best friend.
43
00:02:02,890 --> 00:02:05,859
How did my son die?
44
00:02:14,935 --> 00:02:17,137
(gunshot)
45
00:02:34,788 --> 00:02:36,757
Jeremy?
46
00:02:50,971 --> 00:02:53,173
(glass tinkles)
47
00:03:00,314 --> 00:03:03,217
Jeremy?
48
00:03:07,588 --> 00:03:09,189
Jeremy.
49
00:03:11,259 --> 00:03:13,961
All right, now let's
Just put the gun down.
50
00:03:16,930 --> 00:03:18,899
Jeremy.
51
00:03:20,934 --> 00:03:23,571
Give me the weapon, son.
52
00:03:23,604 --> 00:03:25,973
Jeremy, please...
53
00:03:26,006 --> 00:03:28,809
Give your father the gun.
54
00:03:39,287 --> 00:03:41,722
(exhales deeply)
55
00:03:41,755 --> 00:03:43,957
(sniffles)
56
00:03:43,991 --> 00:03:45,993
That's it.
57
00:03:49,963 --> 00:03:52,966
(crying)
58
00:03:56,870 --> 00:03:59,607
(whispers) ohh. (sighs)
59
00:04:02,042 --> 00:04:04,978
(whirring)
60
00:04:19,727 --> 00:04:22,963
(man) let's go.
Get him up on the gurney.
(man) well, bring him in.
61
00:04:22,996 --> 00:04:26,734
(man) wounds to the head.
(man) gotta get a line in now.
62
00:04:26,767 --> 00:04:29,002
(man) check his airway.
63
00:04:29,036 --> 00:04:32,005
Can you hear me? Can you
Hear me? Can you hear me?
64
00:04:32,039 --> 00:04:34,575
(man) lines are in.
(man) 10 milligrams, stat.
65
00:04:34,608 --> 00:04:36,577
(man)
You're gonna be all right.
66
00:04:36,610 --> 00:04:39,580
(medical staff
Speaking indistinctly)
67
00:04:45,919 --> 00:04:48,889
(monitor beeping rhythmically)
68
00:04:48,922 --> 00:04:51,892
(medical staff continues
Speaking indistinctly)
69
00:04:59,967 --> 00:05:02,870
***
70
00:05:06,874 --> 00:05:11,612
(frank) jeremy, what were you
Doing with this gun?
71
00:05:11,645 --> 00:05:13,981
Just tell us, honey,
Please.
72
00:05:14,014 --> 00:05:15,849
What were you thinking?
73
00:05:15,883 --> 00:05:18,819
(knock on door)
Military police.
74
00:05:18,852 --> 00:05:21,922
Sir, we have reports of shots
Fired inside the residence.
Yes. Yes, we had
A negligent discharge.
75
00:05:21,955 --> 00:05:24,792
No one was hurt.
We need to see
For ourselves, sir.
76
00:05:24,825 --> 00:05:27,895
Of--of course. Of course.
This is m-my--my wife denise,
77
00:05:27,928 --> 00:05:29,930
My son,
Private jeremy sherwood.
78
00:05:33,601 --> 00:05:36,704
Is that the weapon?
Yes, it is. It's mine.
Fully registered.
79
00:05:36,737 --> 00:05:39,440
Who fired it?
It just went off.
80
00:05:39,473 --> 00:05:41,675
It was an accident?
81
00:05:41,709 --> 00:05:43,677
I think my son needs help.
82
00:05:43,711 --> 00:05:46,914
Mom, I'm--I'm okay.
83
00:05:46,947 --> 00:05:49,750
(police radio chatter)
84
00:05:49,783 --> 00:05:52,152
Look...
85
00:05:52,185 --> 00:05:54,922
We came in after the shot,
86
00:05:54,955 --> 00:05:57,958
So I'm not sure
What happened.
87
00:06:00,561 --> 00:06:03,597
If you'll come with us,
Private.
(jeremy) what? I-I'm okay.
88
00:06:03,631 --> 00:06:06,600
Turn around. Put your hands
Behind your head.
You're arresting him?
89
00:06:06,634 --> 00:06:09,603
Ma'am, we're taking him
To the p.M.O.
I told you he needed help.
90
00:06:09,637 --> 00:06:11,572
(man) the provost marshal
Will make that determination
91
00:06:11,605 --> 00:06:12,740
With his c.O., ma'am.
92
00:06:12,773 --> 00:06:14,842
Standard procedure. You can
Follow him if you'd like.
93
00:06:17,545 --> 00:06:21,882
(rainfall)
94
00:06:23,784 --> 00:06:26,554
(michael)
We're almost there.
95
00:06:26,587 --> 00:06:29,590
(rainfall)
96
00:06:37,598 --> 00:06:39,166
(denise) claudia joy.
97
00:06:39,199 --> 00:06:41,134
(claudia joy) denise.
98
00:06:41,168 --> 00:06:42,736
How is he?
(mouths word)
99
00:06:42,770 --> 00:06:44,472
Whatever you need, frank.
100
00:06:44,505 --> 00:06:46,774
(frank) thank you.
Thank you.
101
00:06:46,807 --> 00:06:49,777
I worried about him
Every minute he was in iraq.
102
00:06:49,810 --> 00:06:52,780
I didn't think I'd have
To worry about him here.
103
00:06:52,813 --> 00:06:54,815
I talked to him
Just the other day.
104
00:06:54,848 --> 00:06:57,184
Thought
He was doing better.
105
00:06:57,217 --> 00:06:58,786
Colonel and mrs. Sherwood?
106
00:06:58,819 --> 00:07:00,788
General.
Doctor.
107
00:07:00,821 --> 00:07:02,189
Um...
(whispers) claudia joy.
108
00:07:02,222 --> 00:07:05,459
I'm dr. West. I was assigned
To evaluate your son.
109
00:07:05,493 --> 00:07:07,461
Why don't you have a seat?
110
00:07:07,495 --> 00:07:08,562
Okay.
111
00:07:08,596 --> 00:07:10,564
All right.
112
00:07:10,598 --> 00:07:11,799
How is he?
113
00:07:11,832 --> 00:07:13,701
Resting.
114
00:07:13,734 --> 00:07:16,670
I gave him a sedative
To settle him down,
115
00:07:16,704 --> 00:07:19,673
And I put him
On a 72-hour suicide watch.
116
00:07:19,707 --> 00:07:22,643
For three days, he'll be
Under constant supervision
117
00:07:22,676 --> 00:07:26,714
While he's further evaluated
By a staff psychiatrist.
118
00:07:27,948 --> 00:07:29,717
(sighs)
119
00:07:29,750 --> 00:07:31,619
May we see him?
120
00:07:31,652 --> 00:07:33,554
No, that's not advisable.
121
00:07:33,587 --> 00:07:36,924
He's my son.
Well, under the circumstances,
I can't allow it.
122
00:07:36,957 --> 00:07:39,760
I have a right
To see him.
D.
123
00:07:39,793 --> 00:07:42,696
No, I'm not--I'm not leaving
Here until I see my son.
124
00:07:42,730 --> 00:07:45,599
(telephone rings)
125
00:07:45,633 --> 00:07:47,701
(inhales and exhales)
126
00:07:47,735 --> 00:07:48,802
(ring)
127
00:07:48,836 --> 00:07:50,704
(beep)
128
00:07:50,738 --> 00:07:52,673
Hello?
129
00:07:52,706 --> 00:07:54,675
(sighs)
130
00:07:54,708 --> 00:07:56,677
I'll be right there.
131
00:07:56,710 --> 00:07:59,246
(indistinct conversations)
132
00:07:59,279 --> 00:08:01,682
Hey.
Here, let me take her.
133
00:08:01,715 --> 00:08:03,717
Thanks for coming.
Sure.
134
00:08:03,751 --> 00:08:05,686
Come here, baby.
There you go.
135
00:08:05,719 --> 00:08:07,588
Gotcha.
Thank you.
136
00:08:07,621 --> 00:08:09,222
I've got her.
137
00:08:09,256 --> 00:08:11,258
Hey, guys.
138
00:08:13,226 --> 00:08:15,062
Hey.
139
00:08:15,095 --> 00:08:17,665
I'm so sorry.
140
00:08:17,698 --> 00:08:20,067
Have a seat.
141
00:08:20,100 --> 00:08:23,070
(sighs)
I spoke with dr. West
On the way in.
142
00:08:23,103 --> 00:08:24,738
He brought me up-to-date.
143
00:08:24,772 --> 00:08:26,840
He won't let me see him.
I know.
144
00:08:26,874 --> 00:08:28,842
(sighs)
Can you take me to him?
145
00:08:28,876 --> 00:08:31,845
Denise, we all want to do
What's best for jeremy.
146
00:08:31,879 --> 00:08:34,615
It's dr. West's opinion--
And I agree--
147
00:08:34,648 --> 00:08:36,617
That seeing you right now
148
00:08:36,650 --> 00:08:38,719
Could aggravate feelings
Of shame, humiliation,
149
00:08:38,752 --> 00:08:41,722
And we can't risk
Making things worse.
150
00:08:41,755 --> 00:08:43,724
(sniffles)
151
00:08:43,757 --> 00:08:45,726
So when can I see him?
152
00:08:45,759 --> 00:08:47,294
I'm not sure yet.
153
00:08:47,327 --> 00:08:50,297
(sighs) I-I just want
To talk to his doctor.
154
00:08:50,330 --> 00:08:53,266
You are.
I'm taking jeremy's case.
155
00:08:54,835 --> 00:08:57,571
I still have
Some privileges at mercer.
156
00:08:57,605 --> 00:08:58,806
With their caseload,
157
00:08:58,839 --> 00:09:01,274
Dr. West was happy
To make me the attending--
158
00:09:01,308 --> 00:09:03,143
If you're okay with it.
159
00:09:03,176 --> 00:09:04,578
Of course. Thank you.
Absolutely.
160
00:09:04,612 --> 00:09:06,146
Sure.
161
00:09:06,179 --> 00:09:07,280
(sighs)
162
00:09:07,314 --> 00:09:08,415
You know, I just...
163
00:09:08,448 --> 00:09:11,685
(sighs) I just don't know
What's going on with him,
164
00:09:11,719 --> 00:09:13,253
You know?
165
00:09:13,286 --> 00:09:15,656
(sighs)
He probably doesn't know
Either, frank.
166
00:09:15,689 --> 00:09:17,691
That's what
We gotta work on.
167
00:09:23,263 --> 00:09:25,866
All right.
Time for your meds.
168
00:09:37,210 --> 00:09:40,614
Back to check on you
In 30.
169
00:09:40,648 --> 00:09:43,083
(door creaks and closes)
170
00:09:43,116 --> 00:09:45,886
(clicks buttons)
171
00:10:00,167 --> 00:10:01,869
(gunfire)
172
00:10:01,902 --> 00:10:03,904
(men shouting)
173
00:10:03,937 --> 00:10:06,139
(gunfire)
174
00:10:06,173 --> 00:10:08,241
(man shouts indistinctly)
175
00:10:13,413 --> 00:10:15,148
(thud, laughter)
176
00:10:15,182 --> 00:10:16,383
(trevor laughing) shh!
177
00:10:16,416 --> 00:10:18,385
Shh! Shh, shh!
178
00:10:18,418 --> 00:10:20,353
Shh! You, shh!
179
00:10:20,387 --> 00:10:22,856
Shh. Give me my sheet.
180
00:10:22,890 --> 00:10:24,825
Ohh.
Ohh.
181
00:10:24,858 --> 00:10:27,828
So what we just did...
182
00:10:27,861 --> 00:10:29,830
(sighs and laughs)
183
00:10:29,863 --> 00:10:32,399
Do you think
That hurt the baby? Mmm.
184
00:10:32,432 --> 00:10:34,401
(sighs)
I think the baby's fine.
185
00:10:34,434 --> 00:10:36,837
It's really you
That I'm worried about.
186
00:10:36,870 --> 00:10:38,271
Me?
Yeah.
187
00:10:38,305 --> 00:10:40,007
(laughs)
188
00:10:40,040 --> 00:10:42,242
I've never felt better
In my whole life.
189
00:10:42,275 --> 00:10:44,044
Mm.
190
00:10:46,246 --> 00:10:47,414
Mm. Which reminds me,
191
00:10:47,447 --> 00:10:50,818
I gotta buy cigars for everyone
At the recruiting station.
192
00:10:50,851 --> 00:10:52,820
What?
Mm-hmm.
193
00:10:52,853 --> 00:10:54,221
Whoa, there, cowboy.
194
00:10:54,254 --> 00:10:56,824
You cannot tell anyone
Until I tell my friends.
195
00:10:56,857 --> 00:10:58,258
Why not?
196
00:10:58,291 --> 00:11:01,261
Well, because I don't want them
To hear it secondhand,
197
00:11:01,294 --> 00:11:04,031
That's why not.
Okay, so call 'em.
198
00:11:04,064 --> 00:11:07,400
Well, I can't call 'em now.
It's too early.
Babe, it's an army post.
They're up.
199
00:11:07,434 --> 00:11:10,170
(whiny voice) no.
Call 'em. (grunts)
Got it.
200
00:11:10,203 --> 00:11:12,405
Okay, who do you want
To call first?
(sighs)
201
00:11:12,439 --> 00:11:15,308
(muffled voice) mm.
(knock on door)
202
00:11:18,278 --> 00:11:20,213
Sorry to bother you.
It's not a problem.
Come in.
203
00:11:20,247 --> 00:11:21,749
Chase.
204
00:11:21,782 --> 00:11:24,317
Do you know
Where pamela is?
No.
205
00:11:24,351 --> 00:11:27,187
She didn't say anything
To you?
About what?
206
00:11:27,220 --> 00:11:29,456
She's gone.
What--what--what do--
What do you mean, "Gone"?
207
00:11:29,489 --> 00:11:31,458
Last night when I got home,
208
00:11:31,491 --> 00:11:34,094
The house was empty--
No katie, no lucas.
209
00:11:34,127 --> 00:11:36,764
She took the kids.
She didn't tell you?
210
00:11:36,797 --> 00:11:40,333
The last time I saw pamela
Was at the promotion ceremony.
211
00:11:40,367 --> 00:11:42,435
What happened?
212
00:11:42,469 --> 00:11:45,205
We had a fight.
213
00:11:45,238 --> 00:11:47,307
Could you call her
Please, rox?
214
00:11:47,340 --> 00:11:50,143
Sure.
(keypad beeps)
215
00:11:50,177 --> 00:11:53,013
Hi, you've reached pamela.
Please leave a message.
Straight to voice mail.
216
00:11:53,046 --> 00:11:54,281
(beep)
Hey, it's me.
217
00:11:54,314 --> 00:11:57,317
Uh, will you give me a call
When you get this?
218
00:11:57,350 --> 00:12:00,087
It's important. Thanks.
(beep,
Snaps cell phone shut)
219
00:12:00,120 --> 00:12:04,057
Did you try her family?
I need to talk to her.
I need to know what's going on.
220
00:12:04,091 --> 00:12:05,158
Sorry.
221
00:12:05,192 --> 00:12:08,295
Look, uh, you'll let me know
When she calls, right?
222
00:12:08,328 --> 00:12:10,263
You got my number?
Yeah.
223
00:12:10,297 --> 00:12:12,365
Okay. Good.
224
00:12:12,399 --> 00:12:15,368
All right.
Sorry. Thanks.
225
00:12:15,402 --> 00:12:17,404
(blows air)
226
00:12:17,437 --> 00:12:19,272
(matt wertz) * ...Away
227
00:12:19,306 --> 00:12:25,278
* when praises cease
And seasons change *
228
00:12:25,312 --> 00:12:31,251
* while the whole world
Turns the other way *
229
00:12:31,284 --> 00:12:37,224
* I will not
Take my love away *
230
00:12:37,257 --> 00:12:42,362
* I will not
Leave you all alone *
231
00:12:42,395 --> 00:12:43,563
(sniffles)
232
00:12:43,596 --> 00:12:47,234
* when striving
Leaves you far from home *
233
00:12:47,267 --> 00:12:48,301
(sighs)
234
00:12:48,335 --> 00:12:53,073
* and there's no yield
For what you've sown *
235
00:12:53,106 --> 00:12:55,175
(cell phone rings)
236
00:12:55,208 --> 00:12:58,345
* I will not
Leave you all alone *
237
00:12:58,378 --> 00:13:00,113
(rings and beeps)
238
00:13:00,147 --> 00:13:02,349
Hey, baby.
What's going on?
239
00:13:02,382 --> 00:13:05,118
(joan, groggy voice)
Hey, roland.
240
00:13:05,152 --> 00:13:07,354
Joan, you okay?
241
00:13:07,387 --> 00:13:09,122
I'm good.
242
00:13:09,156 --> 00:13:11,358
I'm in the hospital,
But I'm good.
243
00:13:11,391 --> 00:13:13,160
Wait. The hospital?
244
00:13:13,193 --> 00:13:15,162
What happened?
245
00:13:15,195 --> 00:13:17,397
(monitor beeping rhythmically)
Convoy came under fire.
246
00:13:17,430 --> 00:13:19,166
I took some shrapnel.
247
00:13:19,199 --> 00:13:21,401
Got a few stitches
In my shoulder.
248
00:13:21,434 --> 00:13:24,404
I wanted you to hear it
From me before the army.
249
00:13:24,437 --> 00:13:26,139
(laughs)
250
00:13:26,173 --> 00:13:28,241
How's sara elizabeth?
251
00:13:28,275 --> 00:13:31,244
Uh, she's fine,
But I want to talk about you.
252
00:13:31,278 --> 00:13:33,981
Oh, I can't stay
On the phone, roland.
No--
253
00:13:34,014 --> 00:13:36,950
There's soldiers waiting,
But...
Hey, no--
Joan, don't hang up.
254
00:13:36,984 --> 00:13:39,219
I'll call you
In a day or two.
255
00:13:39,252 --> 00:13:40,954
I-I gotta go.
256
00:13:40,988 --> 00:13:44,091
I don't want you to worry,
Okay?
257
00:13:44,124 --> 00:13:46,326
I'll call.
258
00:13:46,359 --> 00:13:48,328
I love you.
259
00:13:48,361 --> 00:13:50,330
I love you, too.
260
00:13:50,363 --> 00:13:53,366
(monitor beeping rhythmically)
261
00:14:01,074 --> 00:14:02,309
(t.J.) come on, lucky.
(barks)
262
00:14:02,342 --> 00:14:04,044
Hey, watch it, dog.
263
00:14:04,077 --> 00:14:05,979
We're taking him
For a walk.
264
00:14:06,013 --> 00:14:08,982
Who's taking who
For a walk?
I told you,
You're too little.
265
00:14:09,016 --> 00:14:10,217
Am not!
Mom!
266
00:14:10,250 --> 00:14:12,219
(cell phone rings)
Just give him a chance.
267
00:14:12,252 --> 00:14:13,954
(grunts)
(ring)
268
00:14:13,987 --> 00:14:16,023
(ring)
269
00:14:16,056 --> 00:14:17,057
(rings and beeps)
270
00:14:17,090 --> 00:14:19,993
(t.J. And finn
Arguing indistinctly)
Pamela?
271
00:14:20,027 --> 00:14:22,996
You did it yesterday.
Hey, um, uh,
Wait a minute, okay?
272
00:14:23,030 --> 00:14:25,465
Hey, uh, just go outside.
Take the dog.
Ugh!
273
00:14:25,498 --> 00:14:29,002
Pamela, where are you?
Are you okay?
(door opens and closes)
274
00:14:29,036 --> 00:14:30,971
Wow.
275
00:14:31,004 --> 00:14:34,474
So he volunteered
To go to colorado
276
00:14:34,507 --> 00:14:37,444
After promising the kids
A vacation?
277
00:14:37,477 --> 00:14:40,047
I couldn't even
See straight,
278
00:14:40,080 --> 00:14:43,050
So I just threw
A bunch of stuff in the car,
279
00:14:43,083 --> 00:14:45,452
And I got the hell
Out of there.
280
00:14:45,485 --> 00:14:48,455
I really think
It's over, roxy.
281
00:14:48,488 --> 00:14:51,058
Don't say that.
282
00:14:51,091 --> 00:14:53,460
I can't keep doing this--
283
00:14:53,493 --> 00:14:55,428
Lying to my kids
284
00:14:55,462 --> 00:14:57,464
And making excuses
For a man
285
00:14:57,497 --> 00:15:00,968
Who puts
His family second... Always.
286
00:15:01,001 --> 00:15:03,971
Well, maybe he'll get it
This time.
287
00:15:04,004 --> 00:15:06,974
Yeah, maybe.
288
00:15:07,007 --> 00:15:08,942
Until the next time.
289
00:15:08,976 --> 00:15:11,945
I know,
He's been a total jerk,
290
00:15:11,979 --> 00:15:13,947
But I just can't imagine
291
00:15:13,981 --> 00:15:16,183
That he would throw
All this away.
292
00:15:16,216 --> 00:15:18,185
***
293
00:15:18,218 --> 00:15:20,954
Well, I don't know
What else to do,
294
00:15:20,988 --> 00:15:23,190
'cause he's not exactly
The marriage counseling type.
295
00:15:23,223 --> 00:15:25,292
We always
Fought it out ourselves.
296
00:15:25,325 --> 00:15:26,994
Look...
297
00:15:27,027 --> 00:15:28,661
You're upset,
298
00:15:28,695 --> 00:15:30,964
And you have every right
To be,
299
00:15:30,998 --> 00:15:33,433
But it's not really
The best time
300
00:15:33,466 --> 00:15:35,702
To make a big decision.
301
00:15:35,735 --> 00:15:38,671
And we both know that
Army life is this big cycle--
302
00:15:38,705 --> 00:15:41,241
No, roxy,
It is not the army.
303
00:15:41,274 --> 00:15:43,243
It's him.
304
00:15:43,276 --> 00:15:46,246
Your husband's in the army,
And he made a choice.
305
00:15:46,279 --> 00:15:49,249
Trevor chose you.
306
00:15:49,282 --> 00:15:51,384
(voice breaking)
I can't tell you
307
00:15:51,418 --> 00:15:54,621
How amazing that is to me.
308
00:15:54,654 --> 00:15:58,025
***
309
00:15:58,058 --> 00:16:00,293
(laughs) I'm just...
310
00:16:00,327 --> 00:16:02,762
Tired of it.
311
00:16:02,795 --> 00:16:10,003
(man) * we lived
In a pensive world *
312
00:16:10,037 --> 00:16:13,440
* we have it all
313
00:16:13,473 --> 00:16:15,108
(michael)
According to my information,
314
00:16:15,142 --> 00:16:17,110
Joan's convoy was ambushed
Outside tarbala.
315
00:16:17,144 --> 00:16:18,678
Will you sit?
316
00:16:18,711 --> 00:16:20,080
Yeah.
317
00:16:20,113 --> 00:16:22,082
She exposed herself
To enemy fire
318
00:16:22,115 --> 00:16:24,617
To drag a wounded soldier
To safety.
319
00:16:24,651 --> 00:16:27,720
An r.P.G. Round caused injuries
To her right side and face.
320
00:16:27,754 --> 00:16:29,322
Wait. Her face?
321
00:16:29,356 --> 00:16:31,591
She didn't say anything
About her face.
322
00:16:31,624 --> 00:16:33,593
I thought
It was her shoulder.
323
00:16:33,626 --> 00:16:35,028
Well,
Initial report said...
324
00:16:35,062 --> 00:16:37,697
There may have been
Some damage to her eyes.
325
00:16:37,730 --> 00:16:39,732
Oh, god.
326
00:16:39,766 --> 00:16:42,602
Uh, how bad?
Does it say how bad?
No.
327
00:16:42,635 --> 00:16:46,039
They're taking her to germany
For further treatment.
I need to go see her.
328
00:16:46,073 --> 00:16:48,675
She didn't say anything
About this?
No.
329
00:16:48,708 --> 00:16:50,677
Then I would wait, roland.
330
00:16:50,710 --> 00:16:53,646
First reports from the field
Can be notoriously unreliable.
331
00:16:53,680 --> 00:16:56,649
This could be
Relatively minor.
Then why take her
To germany?
332
00:16:56,683 --> 00:16:58,118
We have specialists there.
333
00:16:58,151 --> 00:17:00,620
The army stabilizes injuries
In the field
334
00:17:00,653 --> 00:17:02,755
And then evacs to landstuhl
If necessary.
335
00:17:02,789 --> 00:17:05,325
Sometimes soldiers
Turn right around from germany
336
00:17:05,358 --> 00:17:06,759
And rejoin their units.
337
00:17:08,428 --> 00:17:10,397
I know this is tough,
338
00:17:10,430 --> 00:17:12,332
But my advice--
339
00:17:12,365 --> 00:17:14,667
Sit tight.
340
00:17:14,701 --> 00:17:17,704
As a soldier, I think that's
What joan would want, too.
341
00:17:27,247 --> 00:17:30,183
Where do you want these?
Oh,
You can just leave them.
342
00:17:30,217 --> 00:17:32,152
Protocol will take care
Of everything.
343
00:17:32,185 --> 00:17:34,421
Where's emmalin today?
Hockey clinic.
344
00:17:37,224 --> 00:17:40,660
Ohh.
She's such a great girl.
345
00:17:42,762 --> 00:17:44,364
Denise,
346
00:17:44,397 --> 00:17:46,399
Jeremy will be fine.
347
00:17:48,135 --> 00:17:52,105
We were finally
Together again as a family,
348
00:17:52,139 --> 00:17:54,541
Talking about a trip
To ohio. (laughs)
349
00:17:54,574 --> 00:17:56,576
I know.
350
00:17:56,609 --> 00:17:59,312
You think a family's forever,
And, uh...
351
00:17:59,346 --> 00:18:02,349
Well, it can all be taken
From you in a heartbeat.
352
00:18:04,751 --> 00:18:08,155
Claudia joy, I'm so sorry.
I didn't mean to bring that up.
353
00:18:08,188 --> 00:18:10,157
No, it's okay.
354
00:18:10,190 --> 00:18:14,127
I miss her... Every day.
355
00:18:14,161 --> 00:18:16,196
Be grateful jeremy's here.
356
00:18:17,697 --> 00:18:19,699
(sniffles)
357
00:18:21,568 --> 00:18:25,538
Ohh, uh, we're gonna be
A lot of fun tonight, huh?
(laughs)
358
00:18:25,572 --> 00:18:27,540
(sighs) oh.
359
00:18:27,574 --> 00:18:29,809
Whoa.
Who's getting married?
360
00:18:29,842 --> 00:18:32,645
Uh... No one's
Getting married. (laughs)
(laughs)
361
00:18:32,679 --> 00:18:35,648
Uh, it's a command dinner.
Oh. Whatever that means.
362
00:18:35,682 --> 00:18:38,551
Oh.
Hey, denise, I just heard.
I'm so sorry.
363
00:18:38,585 --> 00:18:40,553
If there's
Anything I can do...
364
00:18:40,587 --> 00:18:42,789
Thank you.
Tell us about pamela.
365
00:18:42,822 --> 00:18:45,558
Why don't we go sit
In the other room?
366
00:18:45,592 --> 00:18:47,560
I could use a break.
367
00:18:47,594 --> 00:18:48,795
Okay. Yeah.
Hmm.
368
00:18:48,828 --> 00:18:50,297
(sniffles)
369
00:18:54,567 --> 00:18:58,238
Have a good one.
370
00:18:58,271 --> 00:19:01,574
Thanks. You, too.
371
00:19:01,608 --> 00:19:03,543
(lucas)
Man, this is so cool.
372
00:19:03,576 --> 00:19:05,545
I wish we could be
On vacation forever.
373
00:19:05,578 --> 00:19:07,180
It's not a vacation,
Stupid.
374
00:19:07,214 --> 00:19:10,817
Mom and dad are fighting.
That's why he's not here.
Nuh-unh. Dad had to work.
375
00:19:10,850 --> 00:19:14,787
Oh, yeah? Well, then why did we
Leave without saying good-bye?
'cause he was busy.
376
00:19:14,821 --> 00:19:17,557
I heard mom crying
In the bathroom last night.
377
00:19:17,590 --> 00:19:19,792
Okay, burger time.
378
00:19:22,229 --> 00:19:25,298
Mom, were you crying
Last night?
379
00:19:25,332 --> 00:19:27,267
Yeah. I watched
A really sad movie
380
00:19:27,300 --> 00:19:29,269
After you went to sleep.
381
00:19:29,302 --> 00:19:33,506
Well, katie said
You and dad are fighting.
Shut up.
382
00:19:33,540 --> 00:19:36,509
Well, I could see
Why she would say that,
383
00:19:36,543 --> 00:19:38,511
Because I was upset
384
00:19:38,545 --> 00:19:40,747
That daddy couldn't come
With us on our trip,
385
00:19:40,780 --> 00:19:42,515
But that's the army.
386
00:19:42,549 --> 00:19:44,751
Plans change, and we gotta
Roll with it. Right?
387
00:19:44,784 --> 00:19:48,255
I wonder who had
The double chili cheese.
Me.
388
00:19:48,288 --> 00:19:49,922
***
389
00:19:49,956 --> 00:19:52,525
(roxy) one shrimp,
One gumbo,
390
00:19:52,559 --> 00:19:54,994
And I'll be right back
With your draft.
391
00:19:55,027 --> 00:19:56,996
(indistinct conversations)
392
00:19:57,029 --> 00:19:58,998
***
393
00:19:59,031 --> 00:20:00,967
Chase.
Did you talk to her?
394
00:20:01,000 --> 00:20:03,570
Yeah.
I thought
You were gonna call me.
395
00:20:03,603 --> 00:20:06,573
(cash register beeps)
(sighs) look, don't put me
In the middle of this, okay?
396
00:20:06,606 --> 00:20:08,641
Pamela's mad,
And I don't blame her.
397
00:20:08,675 --> 00:20:11,511
Is she coming home?
Is she gonna call at least?
I don't know.
398
00:20:11,544 --> 00:20:15,482
Look, this is
About my kids, roxy.
399
00:20:15,515 --> 00:20:16,649
Hey. Look, hey.
400
00:20:16,683 --> 00:20:19,452
(sighs)
You don't want to get involved.
I understand.
401
00:20:19,486 --> 00:20:22,455
Just tell me where she is.
I'll go talk to her myself.
402
00:20:22,489 --> 00:20:23,856
This isn't fair, okay?
403
00:20:23,890 --> 00:20:26,293
She can't just run off
With my family
404
00:20:26,326 --> 00:20:29,262
And decide
When I get to see 'em.
No, you know
What is not fair
405
00:20:29,296 --> 00:20:31,831
Is the way that
You've been treating her.
406
00:20:31,864 --> 00:20:33,833
I mean,
We're all army wives, chase.
407
00:20:33,866 --> 00:20:35,034
We all get the mission,
408
00:20:35,067 --> 00:20:38,271
But sometimes you have to meet
Us halfway, and you don't.
409
00:20:38,305 --> 00:20:41,941
I know what goes on.
Look, you don't know
What goes on.
410
00:20:41,974 --> 00:20:44,944
You only hear one side of it.
Tell me where she is!
411
00:20:44,977 --> 00:20:47,046
***
412
00:20:47,079 --> 00:20:48,781
Sorry.
413
00:20:48,815 --> 00:20:50,650
Uh, I'm sorry.
414
00:20:50,683 --> 00:20:52,719
Chase...
415
00:20:52,752 --> 00:20:56,489
This was a mistake.
I shouldn't have come here.
416
00:21:00,860 --> 00:21:02,061
It was nothing.
417
00:21:02,094 --> 00:21:03,830
I was...
418
00:21:03,863 --> 00:21:06,833
I was just fooling around.
That's all.
419
00:21:06,866 --> 00:21:08,801
With a loaded weapon?
420
00:21:08,835 --> 00:21:10,837
I was drunk.
421
00:21:15,007 --> 00:21:16,976
What?
422
00:21:17,009 --> 00:21:18,978
I'm listening.
423
00:21:19,011 --> 00:21:22,449
Well, what do you want me
To say?
424
00:21:22,482 --> 00:21:24,517
Whatever's on your mind.
425
00:21:24,551 --> 00:21:26,453
Go to hell.
426
00:21:26,486 --> 00:21:28,855
How about that?
427
00:21:30,923 --> 00:21:33,793
That's a start.
428
00:21:33,826 --> 00:21:36,596
(claudia joy, mouth full)
Drinks and hors d'oeuvres
429
00:21:36,629 --> 00:21:38,965
Till 8:00, then let's
Get everyone to the table.
430
00:21:38,998 --> 00:21:40,433
Hey.
431
00:21:40,467 --> 00:21:42,435
(normal voice)
Michael, you shouldn't have.
432
00:21:42,469 --> 00:21:43,936
(chuckles) I didn't.
433
00:21:43,970 --> 00:21:46,706
They were delivered
To my office by mistake,
434
00:21:46,739 --> 00:21:49,676
But it gave me an excuse
To check in on you.
435
00:21:49,709 --> 00:21:52,512
That was a pretty rough night
Last night.
I'm okay.
436
00:21:52,545 --> 00:21:53,980
(sighs)
437
00:21:54,013 --> 00:21:55,682
(exhales deeply)
438
00:21:55,715 --> 00:21:58,885
Honestly, michael, uh, this
Dinner is about the last thing
439
00:21:58,918 --> 00:22:00,887
I want to be doing tonight.
440
00:22:00,920 --> 00:22:02,889
I know, I know.
441
00:22:02,922 --> 00:22:05,625
Come on. Let's see
Who these flowers are from.
442
00:22:05,658 --> 00:22:06,893
Mm.
443
00:22:09,529 --> 00:22:10,863
(sighs)
"Congratulations,
444
00:22:10,897 --> 00:22:14,867
"You are one of the six nominees
For the spenser award,
445
00:22:14,901 --> 00:22:17,604
"Given to the military spouse
Who best exemplifies
446
00:22:17,637 --> 00:22:20,473
The highest traditions
Of service to our country."
447
00:22:20,507 --> 00:22:22,675
Wow! The spenser award.
That's fantastic.
448
00:22:22,709 --> 00:22:25,412
You didn't have anything to do
With this, did you?
449
00:22:25,445 --> 00:22:27,947
No, it's all done by committee
Back in washington.
450
00:22:27,980 --> 00:22:30,450
The presentation is being
Held here this year, michael.
451
00:22:30,483 --> 00:22:31,818
Purely coincidence.
452
00:22:31,851 --> 00:22:34,421
It rotates from post to post
Every year.
453
00:22:34,454 --> 00:22:36,423
Come on.
Show a little pride.
454
00:22:36,456 --> 00:22:38,391
We're talking
National recognition here,
455
00:22:38,425 --> 00:22:40,460
And you deserve it.
456
00:22:42,995 --> 00:22:44,964
Oh, my god.
457
00:22:44,997 --> 00:22:47,767
You won't believe who else
Has been nominated.
458
00:22:47,800 --> 00:22:49,902
No.
(ludwig) what?
459
00:22:49,936 --> 00:22:52,939
Claudia joy holden
Is also a nominee?
460
00:22:52,972 --> 00:22:54,941
(sighs)
461
00:22:54,974 --> 00:22:57,477
I suppose it makes
Perfect sense. (chuckles)
462
00:22:57,510 --> 00:23:00,547
After all, fort marshall
Is hosting the award this year.
463
00:23:00,580 --> 00:23:02,549
Home field advantage,
Darlin'.
464
00:23:02,582 --> 00:23:04,183
Exactly.
465
00:23:04,216 --> 00:23:05,785
Well, whatever happens,
466
00:23:05,818 --> 00:23:07,787
It's a tremendous honor
To be nominated,
467
00:23:07,820 --> 00:23:09,789
And I'm very proud of you.
468
00:23:09,822 --> 00:23:11,924
Well, thank you, sweetie.
469
00:23:11,958 --> 00:23:15,928
I was just thinking, a win
Would be so good for the team.
470
00:23:15,962 --> 00:23:18,698
Well, you're the odds-on
Favorite in my book...
471
00:23:18,731 --> 00:23:19,932
(glasses clatter)
472
00:23:19,966 --> 00:23:22,569
But nothing like
A little healthy competition
473
00:23:22,602 --> 00:23:24,804
To bring out the best
In everyone.
(chuckles)
474
00:23:24,837 --> 00:23:27,740
Right?
I couldn't have
Said it better myself.
475
00:23:29,576 --> 00:23:30,777
Hmm.
476
00:23:30,810 --> 00:23:32,545
(panting)
477
00:23:32,579 --> 00:23:34,547
(cell phone rings)
478
00:23:34,581 --> 00:23:36,148
(ring)
479
00:23:36,182 --> 00:23:37,717
(beep)
480
00:23:37,750 --> 00:23:39,886
Pamela, where are you?
481
00:23:39,919 --> 00:23:41,754
I'm not coming home
482
00:23:41,788 --> 00:23:44,757
Just to do the same thing
Over and over again, chase.
483
00:23:44,791 --> 00:23:46,325
We gotta make some decisions.
484
00:23:46,358 --> 00:23:49,729
Okay. Okay, just come home.
We'll talk about it.
Well, I promised the kids
485
00:23:49,762 --> 00:23:51,798
I'd take 'em
To the water park tomorrow,
486
00:23:51,831 --> 00:23:54,233
And I'm gonna do that,
Because they've had
487
00:23:54,266 --> 00:23:56,803
Too many
Broken promises lately.
488
00:23:56,836 --> 00:23:59,672
And then you'll come home?
489
00:24:01,674 --> 00:24:05,878
(sighs) I'm going nuts here
Without you, pamela.
490
00:24:05,912 --> 00:24:08,715
We're a family.
491
00:24:08,748 --> 00:24:10,717
Yeah, I know.
492
00:24:10,750 --> 00:24:14,654
Okay, I gotta go.
493
00:24:14,687 --> 00:24:15,922
(beep)
494
00:24:24,964 --> 00:24:27,900
(clicks)
(trevor) there you go. See?
Perfect. Look at that.
495
00:24:27,934 --> 00:24:29,969
(knock at door)
What you gotta do--
496
00:24:30,002 --> 00:24:31,203
I got it.
497
00:24:31,237 --> 00:24:37,710
(speaks indistinctly)
498
00:24:37,744 --> 00:24:39,679
(hinges creak)
Hey, finn.
499
00:24:39,712 --> 00:24:42,081
Whoa! That's some plane
You got going there.
500
00:24:42,114 --> 00:24:44,083
Yeah, we're building it
Together.
501
00:24:44,116 --> 00:24:46,553
Wanted to, uh,
Get some work done
502
00:24:46,586 --> 00:24:48,721
On the kitchen
Before pam comes home.
503
00:24:48,755 --> 00:24:51,257
You got
A 12-inch pipe wrench?
Yeah, sure.
504
00:24:51,290 --> 00:24:54,260
Okay, now keep holding that
Till it sets, all right?
Okay.
505
00:24:54,293 --> 00:24:56,262
(sighs)
So pamela's coming home?
506
00:24:56,295 --> 00:24:58,665
Yeah, tomorrow.
507
00:25:04,136 --> 00:25:06,105
Here--here you go.
508
00:25:06,138 --> 00:25:08,107
Thanks.
509
00:25:08,140 --> 00:25:11,544
(sighs) your wife gave me quite
An earful about me and pam.
510
00:25:11,578 --> 00:25:13,846
She tell you?
(chuckles)
511
00:25:13,880 --> 00:25:18,551
No, but I'm not surprised.
They're best friends, so--
512
00:25:18,585 --> 00:25:23,322
Yeah. (sighs) I just don't know
What she wants anymore.
513
00:25:23,355 --> 00:25:26,759
I mean, we used to be together
On this stuff, you know?
514
00:25:26,793 --> 00:25:29,562
So what do you think?
515
00:25:29,596 --> 00:25:31,564
About what?
516
00:25:31,598 --> 00:25:33,733
Am I wrong
To go to fort carson?
517
00:25:33,766 --> 00:25:36,636
Opportunities come,
You take 'em, right?
518
00:25:36,669 --> 00:25:39,071
I mean,
I was handpicked for this.
519
00:25:39,105 --> 00:25:40,139
Look, I get it.
520
00:25:40,172 --> 00:25:43,042
Coming back from that injury
Couldn't have been easy.
521
00:25:43,075 --> 00:25:45,645
No, it wasn't.
522
00:25:45,678 --> 00:25:47,213
What about you, man?
523
00:25:47,246 --> 00:25:50,249
I mean, silver star recipient--
You could be leading a squad,
524
00:25:50,282 --> 00:25:52,251
Fast-tracking your way
To a butter bar,
525
00:25:52,284 --> 00:25:54,253
But you didn't go that way.
526
00:25:54,286 --> 00:25:57,223
It's not the same situation.
Maybe not.
But what's that like,
527
00:25:57,256 --> 00:26:00,259
Being here
Instead of over there?
528
00:26:00,292 --> 00:26:02,261
It's good
Being around the family.
529
00:26:02,294 --> 00:26:03,696
That wasn't my question.
530
00:26:03,730 --> 00:26:06,265
Honestly,
After I got wounded,
531
00:26:06,298 --> 00:26:09,235
All I could think about was
Getting back to my unit.
532
00:26:09,268 --> 00:26:11,270
That's what drove me
Every day,
533
00:26:11,303 --> 00:26:14,340
To the gym, to the track.
534
00:26:14,373 --> 00:26:18,210
I had to get back
To my guys.
535
00:26:18,244 --> 00:26:22,014
You still want to.
536
00:26:24,016 --> 00:26:25,217
(inhales deeply)
537
00:26:25,251 --> 00:26:28,387
Don't get me wrong, I would
Make the same decision again.
538
00:26:28,420 --> 00:26:31,691
It's... You just
Can't get these years back.
539
00:26:36,696 --> 00:26:38,665
Ever since I joined up,
540
00:26:38,698 --> 00:26:41,668
All I wanted was
To be the best of the best.
541
00:26:41,701 --> 00:26:44,704
And I got there...
542
00:26:44,737 --> 00:26:47,273
And I love it.
543
00:26:47,306 --> 00:26:49,976
Have you
Told your wife that?
544
00:26:50,009 --> 00:26:51,210
Yeah.
545
00:26:51,243 --> 00:26:54,113
I just don't think
She's listening much anymore.
546
00:26:56,716 --> 00:26:58,250
Thanks.
547
00:26:58,284 --> 00:27:00,953
Yeah. (sighs)
548
00:27:00,987 --> 00:27:02,354
(door opens)
549
00:27:02,388 --> 00:27:04,356
(frank) damn.
550
00:27:04,390 --> 00:27:07,193
(taps makeup brush)
551
00:27:07,226 --> 00:27:09,428
I am all thumbs tonight.
552
00:27:09,461 --> 00:27:11,130
(sighs)
553
00:27:11,163 --> 00:27:13,299
Can you help me, please?
554
00:27:17,003 --> 00:27:19,005
(whispers) sure.
555
00:27:21,974 --> 00:27:23,976
(sighs deeply)
556
00:27:25,444 --> 00:27:27,379
I can't do this.
557
00:27:27,413 --> 00:27:29,381
What?
558
00:27:29,415 --> 00:27:32,451
Go to the party
And make small talk.
559
00:27:32,484 --> 00:27:34,186
(sighs)
560
00:27:34,220 --> 00:27:37,423
I know, I know.
I feel the same way.
561
00:27:37,456 --> 00:27:39,158
(chuckles)
562
00:27:39,191 --> 00:27:41,928
But we don't have to stay long
After dinner.
563
00:27:41,961 --> 00:27:43,930
I mean it, frank.
564
00:27:43,963 --> 00:27:46,933
The polite stares,
The--the silent questions--
565
00:27:46,966 --> 00:27:49,168
I just don't think
I can take it.
566
00:27:49,201 --> 00:27:51,170
(sighs deeply)
567
00:27:51,203 --> 00:27:53,172
Of course you can.
568
00:27:53,205 --> 00:27:55,307
We can't hide from it, d.
569
00:27:55,341 --> 00:27:58,310
Could you go without me?
570
00:27:58,344 --> 00:28:00,246
(sighs) I could.
571
00:28:00,279 --> 00:28:02,248
That'd just raise
More questions,
572
00:28:02,281 --> 00:28:04,717
Don't you think?
573
00:28:04,751 --> 00:28:07,720
Look, we have to do
What's best for jeremy.
574
00:28:07,754 --> 00:28:11,023
Anybody asks, we just say
That he--he had a hard night,
575
00:28:11,057 --> 00:28:13,025
And he's gonna be okay.
576
00:28:13,059 --> 00:28:15,027
I can't.
577
00:28:15,061 --> 00:28:18,297
Look, I know it's hard,
But I need you to try.
578
00:28:18,330 --> 00:28:20,299
I have to be there.
579
00:28:20,332 --> 00:28:22,068
(sighs)
580
00:28:22,101 --> 00:28:24,270
Look, we'll just soldier through
Together like always.
581
00:28:24,303 --> 00:28:27,439
(voice breaks) our son
Tried to kill himself.
582
00:28:30,109 --> 00:28:32,111
(sighs)
583
00:28:38,117 --> 00:28:40,119
(exhales)
584
00:28:42,488 --> 00:28:45,457
(voice breaks) I know.
585
00:28:48,995 --> 00:28:51,230
(sniffles)
586
00:28:54,200 --> 00:28:57,369
(inhales deeply and exhales)
587
00:28:57,403 --> 00:28:59,371
But for the next
Couple hours,
588
00:28:59,405 --> 00:29:02,374
We just gotta put that in a box
And try and forget about it.
589
00:29:02,408 --> 00:29:04,043
Okay?
590
00:29:07,513 --> 00:29:09,515
Oh, sweetheart.
(whimpers)
591
00:29:13,319 --> 00:29:16,188
It's all right, baby.
592
00:29:19,391 --> 00:29:21,360
Okay.
(sniffles)
593
00:29:21,393 --> 00:29:23,395
Okay.
594
00:29:25,031 --> 00:29:28,034
I'll give 'em a call, tell 'em
You're not feeling well.
595
00:29:31,437 --> 00:29:33,272
(light jazz playing)
596
00:29:33,305 --> 00:29:36,308
(indistinct conversations)
597
00:29:38,510 --> 00:29:41,080
There she is--
The woman of the hour.
598
00:29:41,113 --> 00:29:43,082
(chuckles)
Wonderful party, dear.
599
00:29:43,115 --> 00:29:46,085
Thank you, lenore.
Well,
Aren't we the lucky guys?
600
00:29:46,118 --> 00:29:48,320
I understand that one of us
Could be married
601
00:29:48,354 --> 00:29:51,023
To the next
Spenser award winner.
(chuckles) that's right.
602
00:29:51,057 --> 00:29:53,926
I think it's safe to say,
General, that our wives
603
00:29:53,960 --> 00:29:56,929
Bring honor not only to us,
But to the entire army.
Hear, hear.
604
00:29:56,963 --> 00:29:59,298
How about I buy you
Another drink?
Sounds good.
605
00:29:59,331 --> 00:30:01,300
Excuse us.
606
00:30:01,333 --> 00:30:05,037
Mm.
Well, I-I do hope we can be
Friendly competitors.
607
00:30:05,071 --> 00:30:06,906
Oh, honestly, lenore,
That award
608
00:30:06,939 --> 00:30:09,275
Is about the last thing
On my mind right now.
609
00:30:09,308 --> 00:30:12,311
Oh. You don't have to pretend
With me, claudia joy.
610
00:30:12,344 --> 00:30:15,948
(chuckles) it's natural
To have ambition.
I'm not pretending.
611
00:30:15,982 --> 00:30:17,183
Of course not...
612
00:30:17,216 --> 00:30:19,185
Any more
Than you were pretending
613
00:30:19,218 --> 00:30:21,287
When you drove me off post.
614
00:30:21,320 --> 00:30:23,990
I had nothing to do
With that.
615
00:30:24,023 --> 00:30:26,225
You know...
It would be so much easier
616
00:30:26,258 --> 00:30:29,228
If you could just come off
That high horse for one moment
617
00:30:29,261 --> 00:30:33,032
And admit that you're no better
Than the rest of us.
618
00:30:33,065 --> 00:30:36,035
But then that would spoil
The image, wouldn't it?
619
00:30:36,068 --> 00:30:39,005
Excuse me, won't you?
620
00:30:39,038 --> 00:30:41,173
***
621
00:30:41,207 --> 00:30:44,610
We made it to the n.I.T.
In '69--madison square garden.
622
00:30:44,643 --> 00:30:47,079
Mike krzyzweski was captain.
Coach k? No kidding?
623
00:30:47,113 --> 00:30:49,081
That's--that's the one.
Oh, dear.
624
00:30:49,115 --> 00:30:52,151
Don't tell me he's boring you
With his basketball stories.
625
00:30:52,184 --> 00:30:54,921
Well, honey,
I'm afraid I am.
(laughs)
626
00:30:54,954 --> 00:30:58,090
Oh, it's so nice to see you
Again, colonel sherwood.
It's my pleasure, ma'am.
627
00:30:58,124 --> 00:31:00,092
You know,
I haven't seen denise anywhere.
628
00:31:00,126 --> 00:31:03,029
I hope everything's okay.
Where is your lovely wife?
629
00:31:03,062 --> 00:31:04,463
Denise sends her regrets.
630
00:31:04,496 --> 00:31:07,166
She's, uh, feeling
A little under the weather.
Sorry to hear that.
631
00:31:07,199 --> 00:31:09,635
Oh, what a shame.
Well, I certainly hope
632
00:31:09,668 --> 00:31:12,638
That recent events didn't
Contribute to her discomfort.
Recent events?
633
00:31:12,671 --> 00:31:14,406
Remember,
I told you, honey--
634
00:31:14,440 --> 00:31:17,009
Colonel sherwood's son
Was hospitalized last night.
635
00:31:17,043 --> 00:31:20,012
Oh, that's right.
What happened?
Oh, it was just
A little mishap, general.
636
00:31:20,046 --> 00:31:23,015
Oh.
Well, there she is.
637
00:31:23,049 --> 00:31:26,919
Hi, everyone.
Forgive me for being late.
638
00:31:26,953 --> 00:31:28,687
(claudia joy) hi, denise.
Hi.
639
00:31:28,720 --> 00:31:32,959
(ludwig) glad you could make it.
How are you feeling?
Much better.
Thank you, general.
640
00:31:32,992 --> 00:31:34,693
(lenore) and your son?
Everything okay?
641
00:31:34,726 --> 00:31:37,296
Yes, he's doing fine.
Thank you for asking.
642
00:31:37,329 --> 00:31:39,698
(michael) well,
It seems dinner's ready.
643
00:31:39,731 --> 00:31:42,701
Why don't we head
Into the dining room?
(whispers)
See you in a minute.
644
00:31:42,734 --> 00:31:45,271
(claudia joy)
We'll be right in.
(whispers) okay.
645
00:31:45,304 --> 00:31:48,340
I'm glad you came.
You look beautiful.
(normal voice)
Thank you.
646
00:31:48,374 --> 00:31:51,343
(chuckles) I just couldn't stand
To be in that house anymore.
Mm-hmm.
647
00:31:51,377 --> 00:31:53,212
I kept seeing...
648
00:31:53,245 --> 00:31:56,348
You're gonna have to help me
Get through this.
Don't worry.
I put you next to me tonight.
649
00:31:56,382 --> 00:31:57,950
Okay.
Okay?
650
00:31:57,984 --> 00:32:00,119
Yeah.
651
00:32:04,056 --> 00:32:06,025
What are you doing here?
652
00:32:06,058 --> 00:32:07,659
Bed change.
653
00:32:07,693 --> 00:32:09,261
I don't need that.
654
00:32:09,295 --> 00:32:12,131
Come on now.
Rules are rules.
655
00:32:14,666 --> 00:32:16,102
(sighs)
656
00:32:16,135 --> 00:32:18,170
(clicks buttons)
657
00:32:18,204 --> 00:32:20,272
(fabric rustles)
658
00:32:21,307 --> 00:32:24,243
Dude--
Hit the panic button.
659
00:32:24,276 --> 00:32:26,345
(alarm beeping)
Get away from me!
660
00:32:26,378 --> 00:32:29,348
(jeremy)
Let me outta here, man!
(man) it's okay.
It's okay. Just keep cool.
661
00:32:29,381 --> 00:32:32,351
Let me outta here!
Keep cool, all right?
Look, just take it easy, man.
662
00:32:32,384 --> 00:32:34,753
Just take it easy.
(roland) I'm dr. Burton.
I'm on call.
663
00:32:34,786 --> 00:32:38,557
(turns alarm off)
Private sherwood's my patient.
I'll take it from here.
664
00:32:38,590 --> 00:32:41,593
He's been cheekin'
His meds.
If you'll wait outside,
Please.
665
00:32:51,670 --> 00:32:54,073
You can put the chair down.
666
00:32:54,106 --> 00:32:56,608
It's just us.
667
00:32:56,642 --> 00:32:58,544
(clank)
668
00:32:58,577 --> 00:33:01,580
Why didn't you take
Your meds?
I don't want to be here.
669
00:33:01,613 --> 00:33:03,282
Why?
670
00:33:03,315 --> 00:33:05,084
Because...
671
00:33:05,117 --> 00:33:08,087
Don't think. Just talk.
(laughs)
I can't talk about it.
672
00:33:08,120 --> 00:33:11,090
Sure you can.
(voice breaking)
No, I can't. Not about...
673
00:33:11,123 --> 00:33:13,525
About what?
674
00:33:13,559 --> 00:33:15,761
About what, jeremy?
675
00:33:15,794 --> 00:33:17,296
Rison.
676
00:33:17,329 --> 00:33:19,598
Who?
I like
To see justice prevail.
677
00:33:19,631 --> 00:33:22,801
P.F.C. Mark rison.
He was my best friend.
678
00:33:22,834 --> 00:33:25,671
(sighs)
679
00:33:25,704 --> 00:33:27,139
Hey.
680
00:33:27,173 --> 00:33:31,177
(gunfire)
681
00:33:33,112 --> 00:33:35,581
(crying) it--it hurts.
682
00:33:35,614 --> 00:33:37,316
(man shouts indistinctly)
683
00:33:37,349 --> 00:33:39,785
Where are you?
You in iraq?
684
00:33:39,818 --> 00:33:42,221
I gave him my place.
685
00:33:42,254 --> 00:33:44,590
He had a bad ankle.
He was walking.
686
00:33:44,623 --> 00:33:46,558
So you switched places?
687
00:33:46,592 --> 00:33:48,560
(man) sniper, 5:00!
688
00:33:48,594 --> 00:33:51,697
(gunfire)
689
00:33:51,730 --> 00:33:54,300
And then he got killed!
690
00:33:54,333 --> 00:33:56,835
Okay?
I mean, don't you get it?
691
00:33:56,868 --> 00:34:00,506
It should've been me,
Not him.
No, you were doing him
A favor.
692
00:34:00,539 --> 00:34:03,509
That doesn't matter, man.
He is dead, and I'm not!
693
00:34:03,542 --> 00:34:06,512
Is that why you want
To kill yourself?
694
00:34:06,545 --> 00:34:08,514
(sniffles)
695
00:34:08,547 --> 00:34:11,083
Just leave me alone,
Please.
696
00:34:11,117 --> 00:34:12,751
What aren't you telling me?
697
00:34:12,784 --> 00:34:14,220
Look, whatever it is,
698
00:34:14,253 --> 00:34:16,188
You'll feel better
If you tell me.
699
00:34:16,222 --> 00:34:17,856
No, I won't.
700
00:34:17,889 --> 00:34:20,726
I'm messed up, man.
701
00:34:20,759 --> 00:34:23,529
I'm sick.
702
00:34:23,562 --> 00:34:26,532
I'm a terrible person,
And I don't deserve to live.
703
00:34:26,565 --> 00:34:28,200
Why are you
A terrible person?
704
00:34:28,234 --> 00:34:30,602
Because I'm glad!
705
00:34:30,636 --> 00:34:32,604
Okay?
706
00:34:34,906 --> 00:34:37,476
I'm glad that it was him
And not me.
707
00:34:37,509 --> 00:34:38,844
(sniffles)
708
00:34:46,785 --> 00:34:50,522
(crying)
709
00:34:50,556 --> 00:34:52,524
(thuds)
710
00:34:52,558 --> 00:34:54,793
(scrapes)
711
00:34:57,829 --> 00:34:59,565
Listen to me.
712
00:34:59,598 --> 00:35:02,801
You didn't do
Anything wrong.
713
00:35:02,834 --> 00:35:06,238
And what you're feeling...
714
00:35:06,272 --> 00:35:09,741
That's only human.
715
00:35:09,775 --> 00:35:14,446
Wanting to live is
The most basic instinct we have,
716
00:35:14,480 --> 00:35:18,784
And it doesn't mean
You didn't love rison.
717
00:35:18,817 --> 00:35:20,786
You did.
718
00:35:20,819 --> 00:35:23,222
I know you did.
719
00:35:23,255 --> 00:35:26,225
And we're gonna talk
About it...
(sniffles)
720
00:35:26,258 --> 00:35:29,495
And you're
Gonna feel better.
721
00:35:32,231 --> 00:35:34,800
You're gonna feel better.
722
00:35:45,944 --> 00:35:47,479
(lucas) dad, we're home!
723
00:35:47,513 --> 00:35:49,481
Well, look who's back.
(claps hands)
724
00:35:49,515 --> 00:35:51,483
Yes,
You should've seen it!
725
00:35:51,517 --> 00:35:54,420
They had
The biggest water slides!
Yeah? How was it, katie?
726
00:35:54,453 --> 00:35:58,490
Good.
(pamela) okay.
You guys--bath. Both of you.
727
00:35:58,524 --> 00:36:00,892
Me first!
(lucas) hey, you were first
Last time!
728
00:36:00,926 --> 00:36:02,494
Nuh-unh.
Yes, you were.
729
00:36:02,528 --> 00:36:03,929
(keys jangle)
730
00:36:06,532 --> 00:36:09,468
So...
731
00:36:11,237 --> 00:36:13,972
I'm sorry.
732
00:36:14,005 --> 00:36:16,542
I should've told you
I was up
733
00:36:16,575 --> 00:36:18,910
For this fort carson thing
Sooner.
734
00:36:18,944 --> 00:36:20,912
Fact is,
I just didn't think
735
00:36:20,946 --> 00:36:23,215
I'd heal fast enough
To qualify.
736
00:36:23,249 --> 00:36:25,417
(sighs)
737
00:36:25,451 --> 00:36:27,653
(sniffles)
738
00:36:27,686 --> 00:36:30,889
I need you around more,
Chase.
739
00:36:35,727 --> 00:36:39,631
If you want to be
Part of this family...
740
00:36:39,665 --> 00:36:42,568
You're gonna have
To earn it.
741
00:36:44,002 --> 00:36:46,738
I'm not gonna cover
For you anymore.
742
00:36:46,772 --> 00:36:48,440
I won't.
743
00:36:50,776 --> 00:36:53,779
(laughs)
744
00:36:57,516 --> 00:37:01,953
(voice breaking)
I want you to... Quit delta.
745
00:37:04,055 --> 00:37:06,525
I've really thought
About it.
746
00:37:06,558 --> 00:37:10,462
Delta's the problem.
747
00:37:10,496 --> 00:37:12,864
Pamela, I have to report
To fort carson.
748
00:37:12,898 --> 00:37:14,833
My orders are cut.
749
00:37:17,803 --> 00:37:19,771
(crying)
750
00:37:19,805 --> 00:37:21,807
Okay.
751
00:37:24,643 --> 00:37:27,879
Great. I'm just, um...
752
00:37:27,913 --> 00:37:30,649
I'm gonna need...
753
00:37:30,682 --> 00:37:33,919
Your decision
When you get back.
754
00:37:39,791 --> 00:37:42,661
(indistinct conversations)
755
00:37:42,694 --> 00:37:44,696
(elevator bell dings)
756
00:37:44,730 --> 00:37:46,698
(woman speaks indistinctly
Over p.A.)
757
00:37:46,732 --> 00:37:49,435
(indistinct conversations)
758
00:37:49,468 --> 00:37:51,437
(woman speaks indistinctly
Over p.A.)
759
00:37:51,470 --> 00:37:53,805
(indistinct conversations
Continue)
760
00:37:53,839 --> 00:37:55,841
(woman) captain parker,
761
00:37:55,874 --> 00:37:58,877
Please report to the office
Of the center judge advocate.
762
00:38:03,415 --> 00:38:06,552
(sighs)
763
00:38:06,585 --> 00:38:09,521
(exhales deeply)
764
00:38:09,555 --> 00:38:11,623
Hey.
765
00:38:11,657 --> 00:38:14,560
(woman) pharmacy, 3-3-1.
766
00:38:29,941 --> 00:38:31,943
Coming.
767
00:38:33,879 --> 00:38:35,614
Claudia joy.
768
00:38:35,647 --> 00:38:37,616
Hey,
I was in the neighborhood,
769
00:38:37,649 --> 00:38:39,851
Had the urge
To see sara elizabeth.
770
00:38:39,885 --> 00:38:42,888
Well, I've been trying
To put her down for 20 minutes.
771
00:38:42,921 --> 00:38:45,891
Mm.
(clicks tongue) oh, well,
L-let me give it a shot.
772
00:38:45,924 --> 00:38:47,893
Here you go.
Come here, you.
773
00:38:47,926 --> 00:38:51,663
(sighs)
I think
It's sleep time, huh?
774
00:38:51,697 --> 00:38:52,898
Shh, shh, shh.
775
00:38:52,931 --> 00:38:54,633
Come on.
776
00:38:54,666 --> 00:38:56,868
Denise told me
The good news about jeremy.
777
00:38:56,902 --> 00:38:58,870
Oh, he's making
Really good progress.
778
00:38:58,904 --> 00:39:01,773
Good. What do you hear
From joan?
779
00:39:01,807 --> 00:39:03,141
(fusses)
780
00:39:03,174 --> 00:39:05,110
Shh, shh, shh, shh,
Shh, shh.
781
00:39:05,143 --> 00:39:07,112
There we go.
782
00:39:07,145 --> 00:39:08,814
Yeah.
783
00:39:08,847 --> 00:39:10,382
(fusses)
784
00:39:10,416 --> 00:39:11,783
Ohh.
785
00:39:11,817 --> 00:39:13,652
Roland?
786
00:39:13,685 --> 00:39:16,788
(patty griffin)
* sometimes a hurt is so...
787
00:39:16,822 --> 00:39:18,790
Joan's in surgery
Right now.
788
00:39:18,824 --> 00:39:21,693
What?
789
00:39:21,727 --> 00:39:22,928
* ...You're gonna drown
790
00:39:22,961 --> 00:39:24,696
She was wounded...
791
00:39:24,730 --> 00:39:26,698
* sometimes all I can do...
792
00:39:26,732 --> 00:39:29,401
And they're trying
To save her sight.
793
00:39:29,435 --> 00:39:31,403
Oh, my god.
794
00:39:31,437 --> 00:39:34,806
* with all this rain
Falling down *
795
00:39:34,840 --> 00:39:36,575
(monitor beeping rhythmically)
796
00:39:36,608 --> 00:39:39,845
* strange
How hard it rains now *
797
00:39:39,878 --> 00:39:44,583
* rows and rows
Of big, dark clouds *
798
00:39:44,616 --> 00:39:49,821
* when I'm holding on
Underneath this shroud *
799
00:39:49,855 --> 00:39:55,126
* rain
800
00:39:55,160 --> 00:39:58,730
(roxy)
Anyone want more coffee?
801
00:39:58,764 --> 00:39:59,898
Yeah.
802
00:39:59,931 --> 00:40:01,767
Landstuhl's
A fantastic facility, roland.
803
00:40:01,800 --> 00:40:06,137
Those surgeons are some
Of the best in the world.
(roxy) we could've
Been here to help you.
804
00:40:06,171 --> 00:40:09,441
Yeah. Nobody should go through
Something like this alone.
805
00:40:09,475 --> 00:40:10,676
(claudia joy) thank you.
806
00:40:10,709 --> 00:40:13,679
(sara elizabeth crying)
I'll get her.
807
00:40:13,712 --> 00:40:16,915
* it's never rained
Like it has tonight before *
808
00:40:18,917 --> 00:40:20,719
(crying continues)
809
00:40:20,752 --> 00:40:22,521
I'm gonna help.
810
00:40:22,554 --> 00:40:25,557
***
811
00:40:27,693 --> 00:40:30,696
(crying continues)
812
00:40:33,198 --> 00:40:35,701
(wails)
Okay, shh, shh, shh, shh,
Come on.
813
00:40:35,734 --> 00:40:37,803
Shh, shh, shh. Come on.
814
00:40:37,836 --> 00:40:39,571
She misses her mommy.
815
00:40:39,605 --> 00:40:40,806
(cries)
816
00:40:40,839 --> 00:40:42,674
Shh. There's daddy.
817
00:40:42,708 --> 00:40:45,210
(stifles sob)
818
00:40:45,243 --> 00:40:48,213
(voice breaks) what if joan
Can't see her baby again?
819
00:40:48,246 --> 00:40:49,648
(clicks tongue)
820
00:40:49,681 --> 00:40:51,650
(whispers)
Wanna go see daddy?
821
00:40:51,683 --> 00:40:53,218
Huh?
822
00:40:53,251 --> 00:40:55,854
I know.
(fusses)
823
00:40:55,887 --> 00:40:57,623
I know, baby.
824
00:40:57,656 --> 00:40:59,558
Hey.
825
00:40:59,591 --> 00:41:00,726
Ohh.
826
00:41:00,759 --> 00:41:02,728
(crying)
827
00:41:02,761 --> 00:41:05,697
* ...Of big, dark clouds
828
00:41:05,731 --> 00:41:08,133
* when I'm still alive
829
00:41:08,166 --> 00:41:11,570
* underneath this shroud
830
00:41:11,603 --> 00:41:15,574
* rain
831
00:41:15,607 --> 00:41:20,546
* oh, rain
832
00:41:20,579 --> 00:41:30,221
* oh, rain
58447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.