All language subtitles for Army Wives S03E16 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:05,039 Previously on "Army wives"... I got no time For playing soldier, okay? 2 00:00:05,073 --> 00:00:08,342 I'm talking about your life, Kanessa. What do you know about my life, La-blank? 3 00:00:08,376 --> 00:00:11,045 (kanessa) you don't know Nothing about me. I'm looking For prospect kanessa jones. 4 00:00:11,079 --> 00:00:14,282 (trevor) prospect jones Is onboard, ma'am. Now you have A responsibility, sergeant. 5 00:00:14,315 --> 00:00:16,317 See her through. Yes, ma'am. 6 00:00:16,350 --> 00:00:19,387 (jeremy) we had a sniper On patrol today, 7 00:00:19,420 --> 00:00:21,455 And my buddy got killed. Jeremy, I'm so sorry. 8 00:00:21,489 --> 00:00:23,757 He was my best friend. You're still coming home, Right? 9 00:00:23,791 --> 00:00:26,460 (jeremy) one more week. What happened? 10 00:00:26,494 --> 00:00:29,730 Helicopter crash. The doc says I have to be home for six weeks. 11 00:00:29,763 --> 00:00:32,500 Come here, you two. Come here. 12 00:00:32,533 --> 00:00:35,369 Oh, my god. Those are Burn marks. You were tortured? 13 00:00:35,403 --> 00:00:37,738 I'm okay, and that's All you need to know. 14 00:00:37,771 --> 00:00:40,308 I can't believe You're not gonna tell me. 15 00:00:40,341 --> 00:00:42,343 I did tell you, pamela. 16 00:00:42,376 --> 00:00:44,378 It was a helicopter crash. 17 00:00:45,746 --> 00:00:48,716 (pamela) hey, babe? You coming down for breakfast? 18 00:00:48,749 --> 00:00:50,351 Sure. 19 00:01:01,462 --> 00:01:05,299 Chase... When are we gonna Talk about what happened? 20 00:01:05,333 --> 00:01:07,835 What? 21 00:01:07,868 --> 00:01:10,104 There's nothing to talk about. 22 00:01:11,505 --> 00:01:13,874 Well... 23 00:01:13,907 --> 00:01:16,310 I don't-- I don't want to push, 24 00:01:16,344 --> 00:01:19,680 And I don't need to know, Um, everything, 25 00:01:19,713 --> 00:01:21,615 But... 26 00:01:21,649 --> 00:01:24,852 I... I'd like us To be able to talk. 27 00:01:24,885 --> 00:01:26,487 You know? 28 00:01:26,520 --> 00:01:28,256 Maybe even help. 29 00:01:28,289 --> 00:01:30,258 I don't need any help. 30 00:01:30,291 --> 00:01:32,660 I told you, it wasn't that bad. 31 00:01:32,693 --> 00:01:34,228 Chase. 32 00:01:34,262 --> 00:01:35,729 I saw a shrink. 33 00:01:35,763 --> 00:01:37,565 It's required. 34 00:01:37,598 --> 00:01:38,866 I'm fine. 35 00:01:38,899 --> 00:01:41,569 That's--that's good. 36 00:01:41,602 --> 00:01:43,304 But... 37 00:01:43,337 --> 00:01:45,806 Hey, couldn't it help to talk To someone closer? 38 00:01:45,839 --> 00:01:48,642 You mean you? 39 00:01:48,676 --> 00:01:51,379 Yeah. 40 00:01:51,412 --> 00:01:53,747 I've trained For situations like this. 41 00:01:53,781 --> 00:01:55,816 And delta has given me Everything I need. 42 00:01:55,849 --> 00:01:57,718 Come on. 43 00:01:57,751 --> 00:01:59,520 The kids are waiting. 44 00:02:02,690 --> 00:02:05,459 (michael) squared away? 45 00:02:05,493 --> 00:02:06,727 Yes, sir. 46 00:02:06,760 --> 00:02:08,796 Battalion set to deploy At 1100. 47 00:02:08,829 --> 00:02:10,798 Flight engineers predict Scattered clouds, 48 00:02:10,831 --> 00:02:14,802 Low wind from the northeast. Good. Nothing worse Than saying your good-byes 49 00:02:14,835 --> 00:02:18,239 Only to find you have to wait Another day. Yes, sir. 50 00:02:18,272 --> 00:02:20,541 I know this Isn't gonna be easy, joan. 51 00:02:20,574 --> 00:02:21,775 But let me assure you 52 00:02:21,809 --> 00:02:23,777 That as sara elizabeth's Godparents, 53 00:02:23,811 --> 00:02:26,314 Claudia joy and I will do Everything we can 54 00:02:26,347 --> 00:02:29,650 To be sure she is properly Spoiled in your absence. 55 00:02:29,683 --> 00:02:31,352 (chuckles) 56 00:02:32,786 --> 00:02:34,822 Thank you, sir. 57 00:02:34,855 --> 00:02:36,790 Watch your six. 58 00:02:36,824 --> 00:02:38,559 Yes, sir. 59 00:02:51,605 --> 00:02:54,608 *** 60 00:02:57,778 --> 00:03:00,448 (indistinct conversations) 61 00:03:00,481 --> 00:03:03,717 Shouldn't he be here by now? Aw, come on. You know the drill. 62 00:03:03,751 --> 00:03:07,355 They gotta deplane, Process in, check weapons. 63 00:03:07,388 --> 00:03:09,757 Hmm. I wonder how he's changed. 64 00:03:09,790 --> 00:03:11,359 He's grown, d. 65 00:03:11,392 --> 00:03:12,793 (sighs) oh. 66 00:03:12,826 --> 00:03:15,796 He's a long way from that Confused kid who enlisted. 67 00:03:15,829 --> 00:03:17,798 You know, you should read His performance reports. 68 00:03:17,831 --> 00:03:19,400 It's nothing but outstanding. 69 00:03:19,433 --> 00:03:20,768 (chuckles) 70 00:03:20,801 --> 00:03:22,770 That boy's officer material. 71 00:03:22,803 --> 00:03:25,539 Frank, let's not push him. (chuckles) 72 00:03:25,573 --> 00:03:29,477 (cheering) 73 00:03:29,510 --> 00:03:32,513 (the kin's "You & I" playing) 74 00:03:40,688 --> 00:03:43,391 (man) * all in all, We made a pact * 75 00:03:43,424 --> 00:03:46,527 * gonna do this to the end 76 00:03:46,560 --> 00:03:49,663 * what always was And always will... * 77 00:03:49,697 --> 00:03:52,766 Do you see him? There he is. Jeremy. 78 00:03:52,800 --> 00:03:55,703 * gonna open up our minds 79 00:03:55,736 --> 00:03:57,671 * to all that lives... 80 00:03:57,705 --> 00:03:59,673 Oh, honey! 81 00:03:59,707 --> 00:04:02,643 Oh, it's so good To have you back. 82 00:04:02,676 --> 00:04:04,578 Good to be back, mom. 83 00:04:04,612 --> 00:04:05,746 (sighs) 84 00:04:05,779 --> 00:04:08,382 * don't dream this is over 85 00:04:08,416 --> 00:04:10,518 Soldier. 86 00:04:10,551 --> 00:04:12,486 Sir. 87 00:04:12,520 --> 00:04:14,288 * you and I 88 00:04:14,322 --> 00:04:18,626 * the truth becomes louder And clearer * 89 00:04:18,659 --> 00:04:21,762 Come on. Let's get you home. Ah. 90 00:04:21,795 --> 00:04:23,431 * and all that was real 91 00:04:23,464 --> 00:04:24,665 (frank) come on. 92 00:04:24,698 --> 00:04:26,434 * reignites 93 00:04:26,467 --> 00:04:28,436 Our boy is back. (laughs) (laughs) 94 00:04:28,469 --> 00:04:29,637 * between you and I 95 00:04:29,670 --> 00:04:32,005 I blew it, didn't I? 96 00:04:32,039 --> 00:04:33,974 It's only a practice test. 97 00:04:34,007 --> 00:04:36,977 Yeah, but if I don't nail The real thing, I can't enlist. 98 00:04:37,010 --> 00:04:39,580 Look, most of these questions You answered are right, 99 00:04:39,613 --> 00:04:42,616 But you just left Too many blank. 'cause I couldn't get 'em. 100 00:04:42,650 --> 00:04:45,486 Okay, so in a race, If someone passes you, 101 00:04:45,519 --> 00:04:48,456 What, do you just quit? No. I turn it up. 102 00:04:48,489 --> 00:04:52,460 So turn it up. Look, there's A trick to multiple choice. 103 00:04:52,493 --> 00:04:54,928 You eliminate the options That don't fit 104 00:04:54,962 --> 00:04:57,998 And work towards the only answer That satisfies the question. 105 00:04:58,031 --> 00:05:00,434 Okay, look at question ten. 106 00:05:00,468 --> 00:05:03,971 Okay, "An eclipse of the sun Throws a shadow of the... 107 00:05:04,004 --> 00:05:06,740 "'a,' moon on the sun, 'b,' moon on the earth, 108 00:05:06,774 --> 00:05:09,643 'c,' earth on the sun, Or 'd,' earth on the moon?" 109 00:05:09,677 --> 00:05:11,645 So what's the question asking? 110 00:05:11,679 --> 00:05:13,647 Beats the hell out of me. 111 00:05:13,681 --> 00:05:15,683 That's turning it up? 112 00:05:15,716 --> 00:05:17,685 (sighs) How's a shadow formed? 113 00:05:17,718 --> 00:05:19,653 I don't know. 114 00:05:19,687 --> 00:05:22,456 Something blocks a light. 115 00:05:22,490 --> 00:05:26,360 So what's the light here? 116 00:05:26,394 --> 00:05:27,895 Gotta be the sun. 117 00:05:27,928 --> 00:05:29,897 So? 118 00:05:29,930 --> 00:05:33,100 So the shadow Can't be falling on the sun 119 00:05:33,133 --> 00:05:35,102 If the sun is causing it. 120 00:05:35,135 --> 00:05:37,004 All right, so... 121 00:05:37,037 --> 00:05:39,006 So the answer can't be "A" or "C"... 122 00:05:39,039 --> 00:05:41,375 Which leaves two choices. 123 00:05:41,409 --> 00:05:42,610 It makes more sense 124 00:05:42,643 --> 00:05:45,979 That the moon would be Blocking the sun. Final answer? 125 00:05:46,013 --> 00:05:48,449 "B." 126 00:05:48,482 --> 00:05:50,618 Money. 127 00:05:50,651 --> 00:05:52,986 For real? 128 00:05:54,622 --> 00:05:56,624 That's tight, la-blank. 129 00:05:56,657 --> 00:05:58,426 Okay, question 14. 130 00:05:59,927 --> 00:06:01,161 (keys jangle) 131 00:06:01,194 --> 00:06:02,596 Phew. 132 00:06:06,033 --> 00:06:07,701 Well, Something's different. 133 00:06:07,735 --> 00:06:10,571 Yeah. I made some changes. 134 00:06:10,604 --> 00:06:12,540 Nice. Well, you'll be happy to know 135 00:06:12,573 --> 00:06:14,942 That your mother's cooking Is still the same, though. 136 00:06:14,975 --> 00:06:16,944 She's making pot roast For dinner. 137 00:06:16,977 --> 00:06:18,946 Yep, and we're having A big barbecue tomorrow. 138 00:06:18,979 --> 00:06:20,548 People want to say hi. 139 00:06:20,581 --> 00:06:23,016 That sounds great. 140 00:06:23,050 --> 00:06:24,151 Uh, listen, 141 00:06:24,184 --> 00:06:27,120 I was wondering if I could Borrow the car on sunday. 142 00:06:27,154 --> 00:06:29,623 Sure. No problem. What's up? 143 00:06:29,657 --> 00:06:32,560 I thought I'd go see Rison's folks. 144 00:06:32,593 --> 00:06:34,127 They're in fayetteville. 145 00:06:34,161 --> 00:06:36,196 That's a long drive. You want some company? 146 00:06:36,229 --> 00:06:38,932 Thanks. I'll be fine. 147 00:06:38,966 --> 00:06:40,534 That's a nice gesture. 148 00:06:40,568 --> 00:06:43,437 I'm sure they'll appreciate The visit. 149 00:06:45,105 --> 00:06:48,476 You want a beer? 150 00:06:48,509 --> 00:06:49,943 Absolutely. 151 00:06:49,977 --> 00:06:51,879 Frank, he's underage. 152 00:06:51,912 --> 00:06:53,481 Aw, hell. 153 00:06:53,514 --> 00:06:56,517 Man's old enough To go to war... (sets bottle down) 154 00:06:56,550 --> 00:06:59,487 He's old enough to have a beer In his own damn house. 155 00:06:59,520 --> 00:07:01,855 Welcome home, son. (clink) 156 00:07:01,889 --> 00:07:04,458 Mm. Mm. Mm. 157 00:07:04,492 --> 00:07:05,593 Mm. Wow. 158 00:07:05,626 --> 00:07:07,461 (sara elizabeth babbling) 159 00:07:07,495 --> 00:07:09,930 Hmm. 160 00:07:09,963 --> 00:07:11,965 You all set? 161 00:07:11,999 --> 00:07:15,903 Hey, how about a picture Of mommy and daughter 162 00:07:15,936 --> 00:07:17,838 Before you go? 163 00:07:17,871 --> 00:07:19,840 I don't think we need Another one right now. 164 00:07:19,873 --> 00:07:21,208 Well, I'll take it along. 165 00:07:21,241 --> 00:07:24,211 We'll get somebody to snap A shot of all three of us 166 00:07:24,244 --> 00:07:26,480 At the airfield. 167 00:07:26,514 --> 00:07:27,648 No. 168 00:07:27,681 --> 00:07:30,484 No? What, You don't want a picture? 169 00:07:30,518 --> 00:07:33,987 I don't want you to go. 170 00:07:34,021 --> 00:07:36,490 Uh, what? 171 00:07:36,524 --> 00:07:39,126 It's too hard, roland. 172 00:07:39,159 --> 00:07:42,863 I'd like to say good-bye here, Away from my troops. 173 00:07:42,896 --> 00:07:45,999 I have to be strong And in control. 174 00:07:47,568 --> 00:07:49,903 I get it. 175 00:07:52,540 --> 00:07:55,042 You know, Maybe it's better this way. 176 00:07:55,075 --> 00:07:58,278 Beside, the baby's Still getting over her cold. 177 00:07:58,311 --> 00:08:00,280 (babbles) 178 00:08:00,313 --> 00:08:02,516 Thank you. 179 00:08:06,253 --> 00:08:07,988 (chuckles) 180 00:08:19,166 --> 00:08:23,571 You're always in my heart, Little angel. 181 00:08:23,604 --> 00:08:25,973 Take care of daddy. 182 00:08:38,085 --> 00:08:39,519 (snaps buckle) 183 00:08:47,127 --> 00:08:49,830 Well... 184 00:08:49,863 --> 00:08:54,101 It's finally here. 185 00:08:54,134 --> 00:08:56,203 I love you. 186 00:09:04,044 --> 00:09:05,579 I love you. 187 00:09:08,248 --> 00:09:10,183 Come back to us. 188 00:09:23,831 --> 00:09:25,298 Bye. 189 00:09:25,332 --> 00:09:27,968 Bye. 190 00:09:33,040 --> 00:09:36,576 (door closes) 191 00:09:41,882 --> 00:09:45,085 (exhales deeply) 192 00:09:53,026 --> 00:09:55,996 (country music playing) 193 00:09:56,029 --> 00:09:59,032 (indistinct conversations) 194 00:10:03,103 --> 00:10:04,304 (speaks indistinctly) 195 00:10:04,337 --> 00:10:05,906 Jeremy, come over here. 196 00:10:05,939 --> 00:10:08,108 Here he is-- The man of the hour. 197 00:10:08,141 --> 00:10:10,110 Jeremy, It's so good to see you. 198 00:10:10,143 --> 00:10:12,279 Good to see you, too, Mrs. Holden. Ohh. 199 00:10:12,312 --> 00:10:13,947 General holden. Welcome home. 200 00:10:13,981 --> 00:10:15,348 Thank you, sir. 201 00:10:15,382 --> 00:10:17,951 Emmalin says hello. She's At hockey camp this weekend, 202 00:10:17,985 --> 00:10:21,822 But I know she'll want to catch Up as soon as she gets home. Me, too. 203 00:10:21,855 --> 00:10:24,758 I'm gonna give your mom A hand. 204 00:10:24,792 --> 00:10:26,760 I was sorry to hear about P.F.C. Rison. 205 00:10:26,794 --> 00:10:28,762 I understand He was a good friend. 206 00:10:28,796 --> 00:10:33,000 Rest assured, He will not be forgotten. 207 00:10:33,033 --> 00:10:34,968 No, sir, he won't. 208 00:10:35,002 --> 00:10:37,070 (man) yo, sherwood! 209 00:10:37,104 --> 00:10:38,238 Go. Be with your friends. 210 00:10:38,271 --> 00:10:41,775 That's what you're supposed To be doing at one of these, 211 00:10:41,809 --> 00:10:44,011 Not talking to a 1-star. Good to see you, jeremy. 212 00:10:44,044 --> 00:10:45,913 Thank you, sir. 213 00:10:45,946 --> 00:10:47,881 How's he doing? 214 00:10:47,915 --> 00:10:50,017 He's doing all right, I think. 215 00:10:50,050 --> 00:10:52,252 He took that boy's death Pretty hard, 216 00:10:52,285 --> 00:10:55,723 But he's squared away. 217 00:10:55,756 --> 00:10:58,826 Well, he's a soldier now. 218 00:10:58,859 --> 00:11:01,228 Well, he seems fine, But how do you know? 219 00:11:01,261 --> 00:11:03,797 I can't imagine losing A friend during a deployment. 220 00:11:03,831 --> 00:11:06,166 Michael says it's something You never get over, not really. 221 00:11:06,199 --> 00:11:07,768 It's hard enough 222 00:11:07,801 --> 00:11:09,770 Watching your husband Go through it. 223 00:11:09,803 --> 00:11:11,772 It's harder watching your son. 224 00:11:11,805 --> 00:11:13,774 I'll bet. I don't know how they do it. 225 00:11:13,807 --> 00:11:16,777 No, me neither. One day You're in a combat zone, 226 00:11:16,810 --> 00:11:20,280 And the next day you're having Burgers in your own backyard. 227 00:11:20,313 --> 00:11:22,182 Hey, buddy. 228 00:11:22,215 --> 00:11:24,051 Welcome back. Thanks, trevor. 229 00:11:24,084 --> 00:11:26,053 So back in the world, huh? 230 00:11:26,086 --> 00:11:28,756 No more shaving In that little 4-inch mirror, 231 00:11:28,789 --> 00:11:30,758 Getting to sleep in a real bed. 232 00:11:30,791 --> 00:11:32,993 It's gonna take A little getting used to. 233 00:11:33,026 --> 00:11:35,896 I thought you were deploying With the 23rd sustainment. 234 00:11:35,929 --> 00:11:37,197 Uh, I was, but-- 235 00:11:37,230 --> 00:11:39,266 He decided To command a desk instead. 236 00:11:39,299 --> 00:11:41,168 How you doing, high-speed? 237 00:11:41,201 --> 00:11:43,170 Sergeant moran. What happened to you? 238 00:11:43,203 --> 00:11:46,306 He got tripped up over his own Ego. It's kinda hard to avoid. 239 00:11:46,339 --> 00:11:49,476 (laughs) Had a little helicopter mishap. We all walked away. 240 00:11:49,509 --> 00:11:51,244 Well, that's always good. 241 00:11:51,278 --> 00:11:53,981 So, uh, Working at a desk. 242 00:11:54,014 --> 00:11:55,115 I'm a recruiter. 243 00:11:55,148 --> 00:11:58,285 Got my stripes, decided to stay Stateside for a while, 244 00:11:58,318 --> 00:12:01,922 Encourage more studs like you To sign up. That makes sense. 245 00:12:01,955 --> 00:12:04,157 Don't even think about heading Down that road, sherwood. 246 00:12:04,191 --> 00:12:05,859 You want to be Where the action is, 247 00:12:05,893 --> 00:12:10,030 Not pushing paper Like this slacker. Watch it, gimp, before I take one of your crutches. 248 00:12:10,063 --> 00:12:11,899 You can try, buddy. 249 00:12:11,932 --> 00:12:13,466 (cell phone rings and beeps) 250 00:12:13,500 --> 00:12:17,204 I gotta take this. We'll compare scars later, gimp. 251 00:12:17,237 --> 00:12:18,238 Leblanc. 252 00:12:18,271 --> 00:12:21,875 Seriously, man, you ought To consider special ops. 253 00:12:21,909 --> 00:12:24,144 It's the greatest show On earth, best of the best. 254 00:12:24,177 --> 00:12:27,514 Roland, you made it. 255 00:12:27,547 --> 00:12:29,850 *** 256 00:12:29,883 --> 00:12:31,819 Hey. Mm. I almost didn't. 257 00:12:31,852 --> 00:12:34,021 Sara elizabeth's still Getting over her cold. 258 00:12:34,054 --> 00:12:36,023 She's been a little cranky Today. 259 00:12:36,056 --> 00:12:38,959 Aw. I bet she misses her mama. 260 00:12:38,992 --> 00:12:40,994 Did joan get off okay? 261 00:12:41,028 --> 00:12:42,830 I'm not sure. Come on. 262 00:12:42,863 --> 00:12:44,832 Um, she didn't want me At the airfield. 263 00:12:44,865 --> 00:12:47,467 Afraid it would interfere With her command presence. 264 00:12:47,500 --> 00:12:49,469 Oh, michael's the same way. 265 00:12:49,502 --> 00:12:51,471 I say my good-byes at the car 266 00:12:51,504 --> 00:12:54,942 And let him face the troops By himself. Ah. I get it. The truth is, 267 00:12:54,975 --> 00:12:57,577 It's hard to say good-bye No matter how you do it. 268 00:12:57,610 --> 00:12:59,980 Amen to that. 269 00:13:00,013 --> 00:13:01,982 We are not gonna let this baby 270 00:13:02,015 --> 00:13:03,984 Have a moment's rest While joan's away. 271 00:13:04,017 --> 00:13:07,020 She's got four more mamas now. (pamela) damn right, roland. 272 00:13:07,054 --> 00:13:10,223 You need anything, you call us, Or we're coming after you. 273 00:13:10,257 --> 00:13:12,960 I got it. (chuckles) 274 00:13:12,993 --> 00:13:14,494 Okay. 275 00:13:14,527 --> 00:13:16,196 (cell phone beeps) 276 00:13:16,229 --> 00:13:18,165 (sighs) babe, I gotta go. 277 00:13:18,198 --> 00:13:21,168 What? I told you. Kanessa's taking her test today. 278 00:13:21,201 --> 00:13:22,569 I thought that was later. 279 00:13:22,602 --> 00:13:25,138 It is, but she just called. She's lost her ride. 280 00:13:25,172 --> 00:13:27,507 I gotta go pick her up. Can't she call a cab? 281 00:13:27,540 --> 00:13:29,509 Babe, she can't afford a cab. 282 00:13:29,542 --> 00:13:31,979 Besides, she could use a little Reassurance right now. 283 00:13:32,012 --> 00:13:33,113 Trevor. 284 00:13:33,146 --> 00:13:35,615 Can you just get a ride From the morans? 285 00:13:35,648 --> 00:13:38,051 Well, we're supposed to go Swimming together after this. 286 00:13:38,085 --> 00:13:41,054 I thought you would join us. You know, it is the weekend. 287 00:13:41,088 --> 00:13:43,556 It's my job. I'm sorry. 288 00:13:43,590 --> 00:13:46,526 I'll try to meet up with you At the pool, okay? 289 00:13:46,559 --> 00:13:49,129 Fine. Go. But I'm not happy. 290 00:13:49,162 --> 00:13:53,033 *** 291 00:13:56,203 --> 00:13:58,138 (man speaks indistinctly On tv) 292 00:13:58,171 --> 00:14:01,141 Hey. Where are the kids? 293 00:14:01,174 --> 00:14:03,911 Playing at roxy's. I'm surprised you noticed. 294 00:14:03,944 --> 00:14:05,512 What? 295 00:14:05,545 --> 00:14:07,480 Nothing. It's nice to see you 296 00:14:07,514 --> 00:14:09,482 Enjoying a weekend With your family. 297 00:14:09,516 --> 00:14:13,420 You're mad 'cause I didn't go With you to the pool? 298 00:14:13,453 --> 00:14:16,123 Pamela, I can't get this wet. 299 00:14:16,156 --> 00:14:18,458 Right. You can jump out Of airplanes 300 00:14:18,491 --> 00:14:21,461 And run through the jungle, But sitting in a deck chair 301 00:14:21,494 --> 00:14:24,464 And watching your kids play Marco polo--that's unbearable. 302 00:14:24,497 --> 00:14:26,066 Okay, what's eating you? 303 00:14:26,099 --> 00:14:29,602 (sighs) what's eating me? 304 00:14:29,636 --> 00:14:32,605 How about the way you jumped On trevor at the barbecue 305 00:14:32,639 --> 00:14:35,642 For being a recruiter? I didn't jump on trevor. 306 00:14:35,675 --> 00:14:37,911 Yeah, you did. I heard you. 307 00:14:37,945 --> 00:14:40,147 We were talking smack. That's all. 308 00:14:40,180 --> 00:14:43,116 (sighs) yeah, well, it sucks, Okay, because trevor's a guy 309 00:14:43,150 --> 00:14:46,119 Who actually chose To be near his family. 310 00:14:46,153 --> 00:14:49,089 Everybody knows I was kidding, Pamela. Right. Were you kidding 311 00:14:49,122 --> 00:14:51,959 When you told jeremy To go into special ops 312 00:14:51,992 --> 00:14:55,062 Or when you mentioned Your friggin' helicopter crash? 313 00:14:55,095 --> 00:14:57,097 Okay. Here we go. (turns off tv) 314 00:14:57,130 --> 00:14:59,066 Oh, no. I loved hearing that. 315 00:14:59,099 --> 00:15:01,068 I noticed you left out 316 00:15:01,101 --> 00:15:04,972 The part about being captured And tortured. 317 00:15:05,005 --> 00:15:08,075 Yeah, delta's great. Exactly what is your problem? 318 00:15:08,108 --> 00:15:11,011 I don't know, chase. What is my problem? 319 00:15:11,044 --> 00:15:13,046 You come home. 320 00:15:13,080 --> 00:15:15,115 Something terrible Happens to you, 321 00:15:15,148 --> 00:15:18,118 And you lie to me about it, 322 00:15:18,151 --> 00:15:20,387 And then you act like It's nothing. 323 00:15:20,420 --> 00:15:23,523 And I... I don't know What to do with that. 324 00:15:23,556 --> 00:15:25,525 And then you're going on 325 00:15:25,558 --> 00:15:27,995 About delta being "The best of the best" 326 00:15:28,028 --> 00:15:30,063 And all of that Ridiculous crap. 327 00:15:30,097 --> 00:15:31,431 Come on. 328 00:15:31,464 --> 00:15:33,433 No, chase. You know what? 329 00:15:33,466 --> 00:15:35,368 It's freaking me out. 330 00:15:35,402 --> 00:15:36,970 Because I... 331 00:15:37,004 --> 00:15:40,007 I think you... Like it like that. 332 00:15:40,040 --> 00:15:42,009 You can't tell The little woman anything 333 00:15:42,042 --> 00:15:44,411 Because she's not In the big boys' club. 334 00:15:46,479 --> 00:15:47,747 I'm your wife, chase. 335 00:15:47,780 --> 00:15:50,717 And you actually think... 336 00:15:50,750 --> 00:15:54,121 (voice breaks) That I wouldn't understand? 337 00:15:59,626 --> 00:16:02,395 (door slams) Hey. The kids out back? 338 00:16:02,429 --> 00:16:04,331 With katie and lucas. 339 00:16:04,364 --> 00:16:06,599 The pool didn't wear 'em out, Huh? 340 00:16:06,633 --> 00:16:08,701 Apparently not. Ohh. 341 00:16:08,735 --> 00:16:10,737 Excuse me. Sorry. 342 00:16:12,539 --> 00:16:13,740 So kanessa passed. 343 00:16:13,773 --> 00:16:15,742 When she swears in tomorrow, 344 00:16:15,775 --> 00:16:18,778 I will officially have My first recruit. Congratulations. 345 00:16:18,811 --> 00:16:20,647 Wow. 346 00:16:20,680 --> 00:16:21,714 Wow. 347 00:16:21,748 --> 00:16:23,450 (scoffs) look, trevor, 348 00:16:23,483 --> 00:16:25,685 I thought the whole point Of this recruiter thing 349 00:16:25,718 --> 00:16:28,688 Was for you to spend more time At home, not less. 350 00:16:28,721 --> 00:16:31,424 Tell me It won't always be this way. 351 00:16:31,458 --> 00:16:32,692 It won't. I promise. 352 00:16:32,725 --> 00:16:35,462 I just gotta work out A few kinks, okay? 353 00:16:37,664 --> 00:16:40,767 I got an idea. Why don't We all go out tonight? 354 00:16:40,800 --> 00:16:42,602 Bowling, burgers-- 355 00:16:42,635 --> 00:16:45,072 What do you say? Hmm? 356 00:16:45,105 --> 00:16:46,706 I think we're free. 357 00:16:46,739 --> 00:16:48,775 Yeah? Good. 358 00:16:48,808 --> 00:16:51,711 I'll go tell the kids. 359 00:16:54,581 --> 00:16:56,649 (knock on door) 360 00:16:56,683 --> 00:16:58,651 (claudia joy) roland? 361 00:16:58,685 --> 00:17:00,320 Oh, claudia joy, come in. 362 00:17:00,353 --> 00:17:01,554 Hey. 363 00:17:01,588 --> 00:17:04,824 Nothing fancy. Just chicken With broccoli and cauliflower. 364 00:17:04,857 --> 00:17:06,593 You didn't need to. 365 00:17:06,626 --> 00:17:08,628 I'm guessing I did. 366 00:17:08,661 --> 00:17:11,264 I doubt you're doing Much cooking right now. 367 00:17:11,298 --> 00:17:12,665 You're right. 368 00:17:12,699 --> 00:17:14,801 It's not the same, Cooking for one. 369 00:17:14,834 --> 00:17:16,069 Mm. 370 00:17:16,103 --> 00:17:19,739 It's quiet in here. Baby sleeping? 371 00:17:19,772 --> 00:17:22,442 She's been napping Since the barbecue. 372 00:17:22,475 --> 00:17:25,678 I should wake her so she won't Keep me up all night. 373 00:17:25,712 --> 00:17:27,647 Oh, I'll get her. 374 00:17:27,680 --> 00:17:30,650 Okay. If you're really nice, I'll let you change her diaper. 375 00:17:30,683 --> 00:17:33,620 Ha ha. Hey. 376 00:17:37,290 --> 00:17:39,292 Roland? Hmm. 377 00:17:39,326 --> 00:17:41,794 She's burning up. 378 00:17:41,828 --> 00:17:44,331 She was fine When I put her down. 379 00:17:44,364 --> 00:17:45,765 She's not fine now. 380 00:17:45,798 --> 00:17:47,634 She's a fireball. 381 00:17:49,602 --> 00:17:51,304 Come here, sweetheart. 382 00:17:54,841 --> 00:17:56,443 (beep) 383 00:17:56,476 --> 00:17:57,677 Hey, honey. 384 00:17:57,710 --> 00:17:59,546 Oh, lord. It's 105. 385 00:17:59,579 --> 00:18:01,681 Oh. We're going to the hospital. 386 00:18:03,483 --> 00:18:05,418 Grab my keys. 387 00:18:05,452 --> 00:18:06,686 Uh-huh. 388 00:18:06,719 --> 00:18:08,788 (keys jangle) 389 00:18:14,627 --> 00:18:16,329 I gave her acetaminophen, 390 00:18:16,363 --> 00:18:19,299 Tried to cool her off with A damp cloth on the way over. 391 00:18:19,332 --> 00:18:21,301 Oh. Well, her fever's Still high. 392 00:18:21,334 --> 00:18:23,470 Had she had any kind of, Uh, digestive problems, 393 00:18:23,503 --> 00:18:26,239 Vomiting. Diarrhea? No. 394 00:18:26,273 --> 00:18:29,542 Hmm. We need to do a c.B.C., An electrolyte panel, 395 00:18:29,576 --> 00:18:31,778 Urinalysis, and, uh, Let's get a chest x-ray. 396 00:18:31,811 --> 00:18:35,748 Chest x-ray? Rapid heartbeat, labored Breathing--could be pneumonia. 397 00:18:35,782 --> 00:18:37,717 Pneumonia? She hasn't been coughing. 398 00:18:37,750 --> 00:18:39,719 Well, it can set in rapidly, 399 00:18:39,752 --> 00:18:42,722 And it's dangerous In a child this age. Do whatever you need to do. 400 00:18:42,755 --> 00:18:45,358 Go ahead And get that blood sample. 401 00:18:45,392 --> 00:18:47,527 Start her on fluids. I'll order the x-ray. 402 00:18:50,730 --> 00:18:53,500 (whispers) shh. 403 00:18:53,533 --> 00:18:56,269 (normal voice) I should have Seen this coming. 404 00:18:56,303 --> 00:18:58,471 Oh, you heard the doctor. It comes on suddenly. 405 00:18:58,505 --> 00:19:00,840 No, I should have seen it. 406 00:19:00,873 --> 00:19:03,643 (claudia joy) poor baby. 407 00:19:06,513 --> 00:19:08,748 Chase, about earlier... 408 00:19:08,781 --> 00:19:11,618 I'm sorry. 409 00:19:11,651 --> 00:19:15,455 You've been through an ordeal, And I'm trying to understand. 410 00:19:15,488 --> 00:19:17,224 It's just... 411 00:19:17,257 --> 00:19:18,458 You know, it's upsetting 412 00:19:18,491 --> 00:19:20,527 That you won't talk to me About it. 413 00:19:20,560 --> 00:19:22,295 I can't, pamela. 414 00:19:22,329 --> 00:19:25,298 I would if I could. You should know that by now. 415 00:19:25,332 --> 00:19:28,235 The thing is, 416 00:19:28,268 --> 00:19:30,237 My training sergeant From boston-- 417 00:19:30,270 --> 00:19:34,441 This real old-school guy From dorchester-- 418 00:19:34,474 --> 00:19:37,444 My first day on the job, He pulls the cruiser over 419 00:19:37,477 --> 00:19:38,478 And tells me, 420 00:19:38,511 --> 00:19:42,282 "They are only two people I trust in this world-- 421 00:19:42,315 --> 00:19:45,218 "My partner... And my wife. 422 00:19:45,252 --> 00:19:48,655 And I'm not Too sure about my wife." 423 00:19:50,423 --> 00:19:52,692 That's not us. 424 00:19:54,494 --> 00:19:56,229 Really? 425 00:19:56,263 --> 00:19:58,698 I promise. 426 00:20:01,334 --> 00:20:02,502 Okay. 427 00:20:02,535 --> 00:20:06,506 Roxy and trevor invited us To go bowling 428 00:20:06,539 --> 00:20:07,740 With the kids. (laughs) 429 00:20:07,774 --> 00:20:09,742 You want to come? Ah. 430 00:20:09,776 --> 00:20:12,245 You can keep score. Damn. I wish I'd known. 431 00:20:12,279 --> 00:20:13,480 Why? What's up? 432 00:20:13,513 --> 00:20:15,582 Charlie's on his way over here To get me. 433 00:20:15,615 --> 00:20:18,485 We're supposed to go visit one Of our guys at the med clinic. 434 00:20:18,518 --> 00:20:19,986 Oh. 435 00:20:20,019 --> 00:20:22,622 I don't have to go. 436 00:20:22,655 --> 00:20:25,258 No. No, go. I'll take the kids. 437 00:20:25,292 --> 00:20:26,493 It's fine. 438 00:20:26,526 --> 00:20:28,528 I'll make it up to you. 439 00:20:38,605 --> 00:20:41,641 Her fever Still hasn't broken. 440 00:20:41,674 --> 00:20:43,676 No, no. Don't come. 441 00:20:43,710 --> 00:20:46,479 You don't have to come, Michael. 442 00:20:46,513 --> 00:20:50,617 Yes, I've been eating. My levels are fine. 443 00:20:50,650 --> 00:20:53,620 Don't worry about me. 444 00:20:53,653 --> 00:20:57,457 Okay. I'll call you As soon as we find out anything. 445 00:20:57,490 --> 00:20:59,025 Okay. Bye. 446 00:20:59,058 --> 00:21:00,427 (cell phone beeps) 447 00:21:00,460 --> 00:21:04,364 Oh. (sighs) any word? 448 00:21:06,699 --> 00:21:09,369 It's marissa lynn groves. 449 00:21:09,402 --> 00:21:11,704 Who's that? 450 00:21:11,738 --> 00:21:13,706 It was during My pediatric rotation 451 00:21:13,740 --> 00:21:15,308 As an intern. 452 00:21:15,342 --> 00:21:19,045 This young family came in With their baby-- 453 00:21:19,078 --> 00:21:22,549 Marissa lynn groves. 454 00:21:22,582 --> 00:21:24,951 She was 3 months old. 455 00:21:24,984 --> 00:21:27,487 She was A pretty little thing. 456 00:21:27,520 --> 00:21:31,524 She was burning up Like sara elizabeth. 457 00:21:31,558 --> 00:21:35,395 And a few hours later, She was gone. 458 00:21:35,428 --> 00:21:38,498 Sara elizabeth is Going to be all right. 459 00:21:38,531 --> 00:21:40,367 She will. 460 00:21:41,601 --> 00:21:43,903 (cell phone rings) 461 00:21:43,936 --> 00:21:45,037 (ring) 462 00:21:45,071 --> 00:21:48,608 It's international. 463 00:21:48,641 --> 00:21:50,677 (rings and beeps) 464 00:21:50,710 --> 00:21:52,445 Hello? 465 00:21:52,479 --> 00:21:53,913 Hey, husband. 466 00:21:53,946 --> 00:21:55,047 Hey, wife. 467 00:21:55,081 --> 00:21:57,517 You in iraq? I wish. 468 00:21:57,550 --> 00:21:59,085 Still stuck in germany 469 00:21:59,118 --> 00:22:01,954 While they build a new plane Or something. 470 00:22:01,988 --> 00:22:03,423 Miss me yet? 471 00:22:03,456 --> 00:22:05,057 You bet I do. 472 00:22:05,091 --> 00:22:08,361 How's sara elizabeth? She's keeping me busy. 473 00:22:08,395 --> 00:22:11,564 Hold the phone up to her ear So I can talk to her. 474 00:22:11,598 --> 00:22:14,701 She's sleeping. 475 00:22:14,734 --> 00:22:16,569 Is everything all right? 476 00:22:16,603 --> 00:22:18,070 Of course. 477 00:22:20,106 --> 00:22:23,376 Yeah? You don't sound so good. 478 00:22:23,410 --> 00:22:27,547 I'm just tired. I miss having My tag team partner around. 479 00:22:27,580 --> 00:22:29,115 (joan chuckles) 480 00:22:29,148 --> 00:22:30,617 Lightweight. 481 00:22:30,650 --> 00:22:33,119 You've only been a single dad For a day. 482 00:22:35,688 --> 00:22:37,657 I'll call you again when I can. 483 00:22:37,690 --> 00:22:39,058 Lots of kisses. 484 00:22:39,091 --> 00:22:42,161 Back at you. 485 00:22:42,194 --> 00:22:43,963 (cell phone beeps) 486 00:22:45,498 --> 00:22:47,366 What could I say? 487 00:22:58,144 --> 00:23:00,480 (roxy) come on, finn. 488 00:23:00,513 --> 00:23:03,916 *** 489 00:23:10,990 --> 00:23:12,959 (roxy) yay! (trevor) keep going. 490 00:23:12,992 --> 00:23:16,529 Go, go, go, go, go. Go. 491 00:23:16,563 --> 00:23:20,032 (all cheering) 492 00:23:20,066 --> 00:23:22,034 I got eight, dad. I win. 493 00:23:22,068 --> 00:23:24,036 Not yet, buddy. You got nine frames left. 494 00:23:24,070 --> 00:23:27,039 But that was awesome. All right, t.J. You're up. 495 00:23:27,073 --> 00:23:29,676 Buddy, throw me a bullet. I know you can do it. (cell phone rings) 496 00:23:29,709 --> 00:23:32,211 (roxy) go, t.J.! Leblanc. 497 00:23:32,244 --> 00:23:33,946 It's me, kanessa. 498 00:23:33,980 --> 00:23:37,116 Kanessa, what's up? Watch me, dad. 499 00:23:37,149 --> 00:23:39,519 *** 500 00:23:39,552 --> 00:23:42,121 Look, I can't make it tomorrow. You've got to make it. 501 00:23:42,154 --> 00:23:44,991 You miss the swearing in, You can't go to basic. 502 00:23:45,024 --> 00:23:47,093 Yeah, that's what I'm saying. I'm not enlisting. 503 00:23:47,126 --> 00:23:50,096 What? Where are you? 504 00:23:50,129 --> 00:23:53,533 County general. I gotta go. (snaps cell phone shut) 505 00:23:53,566 --> 00:23:56,903 (roxy) yeah! Did you see? I got my first strike. 506 00:23:56,936 --> 00:23:58,905 That was fantastic. 507 00:23:58,938 --> 00:24:00,607 Rox. 508 00:24:00,640 --> 00:24:03,643 Hey, katie, Why don't you take my turn? 509 00:24:03,676 --> 00:24:05,512 Trevor, don't even. 510 00:24:05,545 --> 00:24:06,913 It's an emergency. 511 00:24:06,946 --> 00:24:09,516 It's a saturday night, And you're with your family. 512 00:24:09,549 --> 00:24:13,586 It can wait. Kanessa is at the hospital, All right? 513 00:24:13,620 --> 00:24:14,854 What's wrong? 514 00:24:14,887 --> 00:24:16,589 I don't know. 515 00:24:16,623 --> 00:24:17,857 Okay. 516 00:24:17,890 --> 00:24:20,159 I'll be back As soon as I can. 517 00:24:20,192 --> 00:24:23,530 Guys, I gotta go. Something has come up with work. 518 00:24:23,563 --> 00:24:24,964 Again? 519 00:24:24,997 --> 00:24:29,035 I'll make it up to you. I promise. I'm sorry. 520 00:24:29,068 --> 00:24:33,840 That should be part of every Marriage vow in the army. 521 00:24:33,873 --> 00:24:34,907 What? 522 00:24:34,941 --> 00:24:37,544 "For richer or poorer, In sickness and in health, 523 00:24:37,577 --> 00:24:39,512 And I'll make it up to you." 524 00:24:39,546 --> 00:24:41,213 (scoffs) 525 00:24:41,247 --> 00:24:44,250 Whoo-hoo! 526 00:24:48,855 --> 00:24:49,856 (woman) Wheelchair to admitting. 527 00:24:49,889 --> 00:24:52,825 Wheelchair to admitting, Main lobby, please. 528 00:24:52,859 --> 00:24:55,962 What are you doing here? I was worried. Are you okay? 529 00:24:55,995 --> 00:24:57,997 It's my sister. What happened? 530 00:24:58,030 --> 00:25:00,066 She o.D.'ed. 531 00:25:00,099 --> 00:25:03,235 (groans) 532 00:25:03,269 --> 00:25:06,305 (sighs) 533 00:25:06,338 --> 00:25:09,141 Well, is she all right? 534 00:25:09,175 --> 00:25:13,279 Yeah. They say she can go home Tonight, but it's a mess. 535 00:25:13,312 --> 00:25:15,281 (woman speaks indistinctly Over p.A.) 536 00:25:15,314 --> 00:25:16,949 Okay. 537 00:25:16,983 --> 00:25:19,886 (sighs) 538 00:25:19,919 --> 00:25:23,122 You need to look after her. I get it. 539 00:25:23,155 --> 00:25:26,125 The army can wait until taisha Gets back on her feet. 540 00:25:26,158 --> 00:25:28,094 No, I ain't going, period. 541 00:25:28,127 --> 00:25:29,862 Whoa, slow down. 542 00:25:29,896 --> 00:25:31,864 I'm sorry your sister Has a problem, 543 00:25:31,898 --> 00:25:35,101 But you have to think about What's best for you. It's not about me. 544 00:25:35,134 --> 00:25:36,836 Aunt kanessa, we're thirsty. 545 00:25:36,869 --> 00:25:38,938 Yeah, in a minute. 546 00:25:42,875 --> 00:25:44,844 See, this is What I'm talking about. 547 00:25:44,877 --> 00:25:47,914 Other than taisha, I'm the only family they got. 548 00:25:50,382 --> 00:25:52,619 Come on. Let's get a soda. 549 00:25:53,886 --> 00:25:55,588 (sighs) 550 00:26:00,793 --> 00:26:02,261 It is pneumonia. 551 00:26:02,294 --> 00:26:04,363 However, it appears to be A dense infiltrate 552 00:26:04,396 --> 00:26:06,799 Confined to The right lower lobe. 553 00:26:06,833 --> 00:26:08,334 She has an elevated white count With a left shift. 554 00:26:08,367 --> 00:26:10,302 So it's bacterial. Yeah. 555 00:26:10,336 --> 00:26:13,105 I've started her On a broad-spectrum antibiotic 556 00:26:13,139 --> 00:26:15,107 And the fever finally seems To be responding 557 00:26:15,141 --> 00:26:17,744 To the acetaminophen And the fluids. 558 00:26:17,777 --> 00:26:20,747 Her o-2 sats are consistently Greater than 97%, 559 00:26:20,780 --> 00:26:24,083 So assuming That her temperature stays down 560 00:26:24,116 --> 00:26:25,785 And her chest retractions abate, 561 00:26:25,818 --> 00:26:29,121 I don't see any reason you can't Take her home tomorrow morning. 562 00:26:29,155 --> 00:26:31,357 With continued medication At home, 563 00:26:31,390 --> 00:26:34,360 Sara elizabeth should be Fully recovered within a week. 564 00:26:34,393 --> 00:26:37,129 However, I do want you To be sure to-- 565 00:26:37,163 --> 00:26:39,966 To schedule a follow-up With her pediatrician. 566 00:26:39,999 --> 00:26:43,870 Consider it done. Thank you, doctor. It's my pleasure. Glad I could help. Good-bye. 567 00:26:43,903 --> 00:26:47,073 (claudia joy) thank you. Oh. Mm. 568 00:26:49,809 --> 00:26:51,110 (sara elizabeth cries) 569 00:26:51,143 --> 00:26:53,345 Thank god, huh? 570 00:26:53,379 --> 00:26:55,114 Mm. 571 00:27:05,057 --> 00:27:07,226 You coming to bed, babe? 572 00:27:07,259 --> 00:27:08,995 Yeah, in a minute. 573 00:27:14,901 --> 00:27:17,737 I'm sorry you lost Your first recruit. 574 00:27:17,770 --> 00:27:21,140 She can make something Of her life, rox. I know it. 575 00:27:21,173 --> 00:27:23,943 I feel like I not only failed The army... 576 00:27:23,976 --> 00:27:27,179 I feel like I failed her. 577 00:27:27,213 --> 00:27:30,316 Well, you did everything You could, right? 578 00:27:30,349 --> 00:27:31,918 Yeah. 579 00:27:34,020 --> 00:27:36,055 Okay. Don't be too long. 580 00:27:42,328 --> 00:27:46,999 (bell tolling) 581 00:27:47,033 --> 00:27:48,768 Annette. 582 00:27:48,801 --> 00:27:51,137 Pamela, hi. Hi. (laughs) 583 00:27:51,170 --> 00:27:53,706 That was nice of charlie To pick up chase last night. 584 00:27:53,740 --> 00:27:55,107 Oh, are you kidding? 585 00:27:55,141 --> 00:27:57,710 Charlie was so happy to go, He was out the door 586 00:27:57,744 --> 00:27:59,712 30 seconds After your husband called. 587 00:27:59,746 --> 00:28:02,715 I just wish he would have Come home in as good a mood. 588 00:28:02,749 --> 00:28:03,950 What? 589 00:28:03,983 --> 00:28:06,753 Well, apparently chase's broken Leg doesn't affect his aim. 590 00:28:06,786 --> 00:28:09,055 He shot circles Around charlie. 591 00:28:09,088 --> 00:28:11,123 At the firing range. 592 00:28:11,157 --> 00:28:12,859 The firing range? 593 00:28:12,892 --> 00:28:14,827 You know our delta boys. 594 00:28:14,861 --> 00:28:18,164 They just can't get Enough target practice. 595 00:28:18,197 --> 00:28:21,167 Why? Where did you think They were going? Oh, I don't know. 596 00:28:21,200 --> 00:28:23,903 I guess I just wasn't paying That much attention. 597 00:28:23,936 --> 00:28:25,905 You know us delta wives. (laughs) 598 00:28:25,938 --> 00:28:28,140 All right. I'll see ya. Bye. 599 00:28:31,510 --> 00:28:34,713 (lawn mower rattling) 600 00:28:42,254 --> 00:28:45,224 Y'all go play on the porch. 601 00:28:47,559 --> 00:28:50,162 I said everything I had to say Last night. 602 00:28:50,196 --> 00:28:52,164 I just came by To see how you're doing. 603 00:28:52,198 --> 00:28:54,166 Is taisha home? 604 00:28:54,200 --> 00:28:58,137 Yeah, she home. Social services been by. 605 00:28:58,170 --> 00:29:01,874 She promised she'd be going Into a rehab program. 606 00:29:01,908 --> 00:29:04,076 That's good. 607 00:29:04,110 --> 00:29:06,946 We'll see. 608 00:29:06,979 --> 00:29:09,916 (sighs) the thing is, I go into the army, 609 00:29:09,949 --> 00:29:13,219 Taisha messes up again, those Kids'll wind up in foster care. 610 00:29:13,252 --> 00:29:16,455 You know what that's like? 611 00:29:16,488 --> 00:29:19,125 Yeah, I do. 612 00:29:19,158 --> 00:29:21,894 I was a foster kid Till I was 7. 613 00:29:23,295 --> 00:29:25,231 You're full of surprises, Ain't you? 614 00:29:27,166 --> 00:29:30,202 So you know why I gotta stay. 615 00:29:30,236 --> 00:29:32,171 I know you got a tough decision On your hands. 616 00:29:32,204 --> 00:29:35,808 What choice do I have? Okay, you just gotta think This through, kanessa. 617 00:29:35,842 --> 00:29:37,009 It's like a test. 618 00:29:37,043 --> 00:29:39,211 Let's say worst case scenario Happens--taisha blows it. 619 00:29:39,245 --> 00:29:41,213 You take in your niece And your nephew. 620 00:29:41,247 --> 00:29:44,216 Then what? How are you Gonna pay for everything? 621 00:29:44,250 --> 00:29:47,019 Food, clothing, shelter? We get by. 622 00:29:47,053 --> 00:29:50,022 If one of you gets sick, where's The money for the doctor? 623 00:29:50,056 --> 00:29:52,959 I am not turning my back On my family. 624 00:29:52,992 --> 00:29:55,962 And I am not asking you to. Family is the most important. 625 00:29:55,995 --> 00:30:00,032 I'm asking you to think about What's best for them, long-term. 626 00:30:00,066 --> 00:30:01,533 You enlist now, 627 00:30:01,567 --> 00:30:04,136 And after training, you can Claim them as dependents, 628 00:30:04,170 --> 00:30:05,872 If you have to. 629 00:30:05,905 --> 00:30:09,508 You'll have a housing allowance, Health care, schooling. 630 00:30:09,541 --> 00:30:13,179 What if I deploy? 631 00:30:13,212 --> 00:30:17,183 It will complicate things, I'm not gonna lie to you. 632 00:30:17,216 --> 00:30:19,151 It's not like you'd be 633 00:30:19,185 --> 00:30:21,153 The first single parent To serve. 634 00:30:21,187 --> 00:30:24,556 Of course there still could be Some foster care involved, 635 00:30:24,590 --> 00:30:27,593 But the army has programs To help you deal with it. 636 00:30:29,962 --> 00:30:31,931 Right now There are two people 637 00:30:31,964 --> 00:30:34,500 Showing those kids The way to grow up-- 638 00:30:34,533 --> 00:30:37,836 Your sister and you. 639 00:30:40,539 --> 00:30:42,441 Just think about it. 640 00:30:44,176 --> 00:30:46,445 Okay? 641 00:30:57,123 --> 00:31:00,159 I'll see you around. 642 00:31:15,141 --> 00:31:16,508 Here you go, jeremy. 643 00:31:16,542 --> 00:31:18,510 I hope it's not too sweet. 644 00:31:18,544 --> 00:31:20,512 Mr. Rison likes it this way. 645 00:31:20,546 --> 00:31:22,648 Mark did, too. 646 00:31:22,681 --> 00:31:25,617 It's perfect, mrs. Rison. Thank you, ma'am. 647 00:31:25,651 --> 00:31:27,987 Well, thank you for coming. 648 00:31:29,989 --> 00:31:34,560 We received a lovely letter From a captain reynolds. 649 00:31:34,593 --> 00:31:36,595 That's our, uh, Company commander, ma'am. 650 00:31:36,628 --> 00:31:38,597 But it's so nice to have Someone visit 651 00:31:38,630 --> 00:31:40,566 Who actually served with mark. 652 00:31:40,599 --> 00:31:44,971 He talked about you quite a bit In his e-mails and phone calls. 653 00:31:45,004 --> 00:31:49,375 And he went on and on About that dog you two found. 654 00:31:49,408 --> 00:31:50,943 Didn't he, tom? 655 00:31:50,977 --> 00:31:53,679 Yes, he did. 656 00:31:55,514 --> 00:31:57,716 Mark was my best friend. 657 00:31:57,749 --> 00:32:00,486 As tough as things got, 658 00:32:00,519 --> 00:32:03,422 We could always find Something to laugh about. 659 00:32:03,455 --> 00:32:05,691 He was like that, Even as a boy. 660 00:32:12,598 --> 00:32:16,102 Thought you might like To have this. 661 00:32:16,135 --> 00:32:18,937 Maybe you already have a copy, But... 662 00:32:23,375 --> 00:32:25,111 No, we don't. 663 00:32:25,144 --> 00:32:28,047 Thank you. 664 00:32:46,798 --> 00:32:49,135 How did my son die? 665 00:32:49,168 --> 00:32:50,702 Tom. 666 00:32:50,736 --> 00:32:52,338 I'd like to know. 667 00:32:52,371 --> 00:32:54,040 Yes, sir. 668 00:32:58,610 --> 00:33:01,780 We were on the outskirts Of rusafa. 669 00:33:01,813 --> 00:33:04,483 Presence patrol. 670 00:33:04,516 --> 00:33:09,455 Just passing through like We had done 20 times before. 671 00:33:09,488 --> 00:33:12,624 It was hot. 672 00:33:12,658 --> 00:33:14,693 And mark was limping. 673 00:33:14,726 --> 00:33:18,364 He had... 674 00:33:18,397 --> 00:33:21,400 He had twisted his ankle Playing basketball. 675 00:33:28,407 --> 00:33:30,776 So mark--he, uh... 676 00:33:34,713 --> 00:33:38,684 He hitched a ride With the humvee. 677 00:33:38,717 --> 00:33:40,619 That's why he was in the turret 678 00:33:40,652 --> 00:33:44,456 With the ma deuce-- 679 00:33:44,490 --> 00:33:46,458 The .50 caliber, 680 00:33:46,492 --> 00:33:48,794 The, um, the m-2. 681 00:33:52,631 --> 00:33:54,833 He hadn't been riding For more than a minute 682 00:33:54,866 --> 00:33:57,436 When the sniper fired. 683 00:34:03,809 --> 00:34:08,614 If I, uh... 684 00:34:08,647 --> 00:34:11,517 (voice breaks) if I hadn't... 685 00:34:13,319 --> 00:34:15,654 If I hadn't-- It's all right, son. 686 00:34:15,687 --> 00:34:18,624 (voice breaks) we know it was Hard for you to come here. 687 00:34:18,657 --> 00:34:21,493 Thank you. 688 00:34:21,527 --> 00:34:25,397 Thank you for being Such a good friend to our boy. 689 00:34:40,612 --> 00:34:42,514 (horn honks) 690 00:34:42,548 --> 00:34:44,650 That's charlie. 691 00:34:44,683 --> 00:34:46,252 Where you going now? 692 00:34:46,285 --> 00:34:50,289 Gonna hit the gym. Gotta exercise my shoulder. 693 00:34:50,322 --> 00:34:51,657 I forgot to ask. 694 00:34:51,690 --> 00:34:54,460 How was your friend At the clinic last night? 695 00:34:54,493 --> 00:34:57,629 Oh, he's doing great. We snuck in some beer. 696 00:34:57,663 --> 00:35:00,566 The nurse almost caught us. A little high school, Don't you think? 697 00:35:00,599 --> 00:35:03,302 Well, That's what made it fun. 698 00:35:03,335 --> 00:35:07,473 Well, I'm sure he was glad To see you. Who was it again? 699 00:35:07,506 --> 00:35:10,842 Ed holmes. You don't know him. He came in last month. New guy. 700 00:35:10,876 --> 00:35:14,446 God, it is so easy for you. What? 701 00:35:14,480 --> 00:35:16,348 Lying. 702 00:35:16,382 --> 00:35:19,618 You didn't go to the clinic Last night. You went shooting. 703 00:35:19,651 --> 00:35:21,520 I ran into annette. 704 00:35:24,890 --> 00:35:27,593 I can explain, pamela. 705 00:35:27,626 --> 00:35:30,496 Yeah, so can I, chase. You go To delta over your family. 706 00:35:30,529 --> 00:35:32,598 No, that is not true. 707 00:35:32,631 --> 00:35:35,601 Chase, don't talk to me About what's true or not. Calm down, okay? 708 00:35:35,634 --> 00:35:38,604 It's not like I went to A strip club or something. Yeah, chase, And that makes it all better. 709 00:35:38,637 --> 00:35:41,440 You want to tell me what else You've been lying to me about? Pamela, l-- 710 00:35:41,473 --> 00:35:44,443 I'm serious. What else have you been lying-- Get off my back, okay? 711 00:35:44,476 --> 00:35:47,446 Can I have one moment of peace And quiet to myself? 712 00:35:47,479 --> 00:35:49,781 Yes, you can, chase! But you don't get it. 713 00:35:49,815 --> 00:35:52,518 Okay, you know what? 714 00:35:52,551 --> 00:35:55,721 J--go. Hit the gym or wherever It is you're really going. 715 00:35:55,754 --> 00:35:58,390 I mean it. Get out! 716 00:35:58,424 --> 00:35:59,725 I will. Fine. 717 00:36:03,395 --> 00:36:04,596 (door slams) 718 00:36:04,630 --> 00:36:06,465 (indistinct conversations) 719 00:36:06,498 --> 00:36:09,201 I can't hold this Any longer. 720 00:36:09,235 --> 00:36:11,503 Understood, sir. 721 00:36:11,537 --> 00:36:13,239 Maybe next time. 722 00:36:13,272 --> 00:36:15,541 Fall in. 723 00:36:21,380 --> 00:36:23,249 (sighs) 724 00:36:23,282 --> 00:36:25,351 Has it already started? Just in time. 725 00:36:25,384 --> 00:36:28,587 Oh, I wanted them to see. I brought a neighbor to help. That's great. 726 00:36:28,620 --> 00:36:31,623 Sergeant leblanc, Are we ready? Yes, sir. Now get up there. Go. 727 00:36:34,393 --> 00:36:36,462 Attention! 728 00:36:36,495 --> 00:36:38,564 Are you ready to take The oath of enlistment? 729 00:36:38,597 --> 00:36:41,333 (all) yes, sir. Very well. 730 00:36:41,367 --> 00:36:43,402 Raise your right hand And repeat after me. 731 00:36:43,435 --> 00:36:46,372 I--state your full name... (kanessa) I, kanessa jones... 732 00:36:46,405 --> 00:36:48,774 Do solemnly swear... (all) do solemnly swear... 733 00:36:48,807 --> 00:36:50,709 That I will support And defend 734 00:36:50,742 --> 00:36:53,479 The constitution Of the united states.... That I will support And defend 735 00:36:53,512 --> 00:36:55,647 The constitution Of the united states... 736 00:36:55,681 --> 00:36:58,417 Against all enemies Foreign and domestic... Against all enemies Foreign and domestic.... 737 00:36:58,450 --> 00:37:00,419 And that I will obey The orders 738 00:37:00,452 --> 00:37:03,021 Of the president Of the united states... And I will obey the orders 739 00:37:03,054 --> 00:37:07,393 Of the president Of the united states... And the orders of the officers That are appointed over me... 740 00:37:07,426 --> 00:37:10,429 And the orders of the officers That are appointed over me... 741 00:37:10,462 --> 00:37:12,464 According to the regulations And the uniform code 742 00:37:12,498 --> 00:37:15,334 Of military justice. According to the regulations And the uniform code 743 00:37:15,367 --> 00:37:17,736 Of military justice. So help me god. 744 00:37:17,769 --> 00:37:20,472 So help me god. Hands down. Stand at ease. 745 00:37:20,506 --> 00:37:23,008 And congratulations. 746 00:37:29,014 --> 00:37:32,017 Mrs. Saunders will be right Next door if y'all need her. 747 00:37:32,050 --> 00:37:34,019 And y'all are gonna have To stay strong 748 00:37:34,052 --> 00:37:36,955 And look out for each other Like we talked about, right? 749 00:37:36,988 --> 00:37:39,425 And remember to help your mama Around the house. 750 00:37:39,458 --> 00:37:43,295 And pray for her to stay well, And I'll be praying, too. Okay? 751 00:37:43,329 --> 00:37:45,397 Okay. 752 00:37:52,438 --> 00:37:55,374 If there's a problem, You gotta look in on 'em. 753 00:37:55,407 --> 00:37:57,376 Promise me. Count on it. 754 00:37:57,409 --> 00:37:59,678 No, you gotta promise me. I'm serious. 755 00:37:59,711 --> 00:38:01,613 I promise. 756 00:38:01,647 --> 00:38:04,783 Thank you, la-blank. 757 00:38:09,421 --> 00:38:12,090 (trevor) hey, private. 758 00:38:12,123 --> 00:38:15,761 It's sergeant la-blank. 759 00:38:33,111 --> 00:38:36,114 (cell phone rings) 760 00:38:36,147 --> 00:38:39,385 (ring) 761 00:38:39,418 --> 00:38:41,920 (beep) 762 00:38:41,953 --> 00:38:44,390 Hello? Hey, handsome. 763 00:38:44,423 --> 00:38:47,092 Where are you? (laughs) 764 00:38:47,125 --> 00:38:49,461 I'm smack in middle Of the kitty litter. 765 00:38:49,495 --> 00:38:50,996 I'm in theater. 766 00:38:51,029 --> 00:38:54,032 Well, Just so you arrived safely. Aww. 767 00:38:54,065 --> 00:38:56,535 I'm fine. How's our little one? 768 00:38:56,568 --> 00:38:58,704 She's not complaining. 769 00:38:58,737 --> 00:39:02,007 (laughs) how about you? Get some rest? 770 00:39:02,040 --> 00:39:03,141 Yeah. 771 00:39:03,174 --> 00:39:05,110 It's all good now. 772 00:39:05,143 --> 00:39:06,712 Hmm. 773 00:39:06,745 --> 00:39:10,716 I miss you. 774 00:39:10,749 --> 00:39:12,984 Miss you, too. 775 00:39:18,089 --> 00:39:19,558 Hey. 776 00:39:19,591 --> 00:39:21,026 What can I do? 777 00:39:21,059 --> 00:39:24,162 Uh, slice the bread. 778 00:39:24,195 --> 00:39:26,164 The one thing I can't ruin, Right? 779 00:39:26,197 --> 00:39:27,633 No guarantees. 780 00:39:27,666 --> 00:39:29,968 (laughs) How is sara elizabeth? 781 00:39:30,001 --> 00:39:33,405 Much better. Roland said The antibiotic is doing its job. 782 00:39:33,439 --> 00:39:37,643 Oh, joan must be relieved. Roland never told her. 783 00:39:37,676 --> 00:39:39,144 What was the point? 784 00:39:39,177 --> 00:39:42,981 The point was their child Was seriously ill. 785 00:39:43,014 --> 00:39:45,150 And now she's not. 786 00:39:45,183 --> 00:39:47,953 Claudia joy, When you're out there, 787 00:39:47,986 --> 00:39:50,188 You want to know What's going on back home. 788 00:39:50,221 --> 00:39:52,591 There was nothing she could do But worry. 789 00:39:52,624 --> 00:39:55,193 But she has a right to know. 790 00:39:55,226 --> 00:39:58,196 And we have a right to protect Our spouses from distractions. 791 00:39:58,229 --> 00:40:00,031 Isn't that What the army wants? 792 00:40:00,065 --> 00:40:02,601 Keep our soldiers focused, Ready? Still... 793 00:40:02,634 --> 00:40:05,604 Michael, you don't know How hard it is to manage things 794 00:40:05,637 --> 00:40:07,639 When your partner's gone. I suppose. 795 00:40:07,673 --> 00:40:09,608 Believe me, you don't. 796 00:40:12,678 --> 00:40:15,914 So what didn't you tell me When I was gone? 797 00:40:15,947 --> 00:40:17,916 Not important. 798 00:40:17,949 --> 00:40:19,017 Claudia joy. 799 00:40:19,050 --> 00:40:20,886 Slice the bread. 800 00:40:20,919 --> 00:40:22,521 (laughs) 801 00:40:25,223 --> 00:40:27,459 You were gone a long time. 802 00:40:27,493 --> 00:40:31,963 Yeah, Overseas video conference. 803 00:40:31,997 --> 00:40:34,165 (keys jangle) What you reading? 804 00:40:34,199 --> 00:40:37,002 I got my writtens for paramedic Certification next month. 805 00:40:37,035 --> 00:40:38,870 Oh. Yeah. Mm. 806 00:40:38,904 --> 00:40:41,006 (sighs) 807 00:40:41,039 --> 00:40:43,842 The boy back From fayetteville? 808 00:40:43,875 --> 00:40:45,911 Yeah. Yeah, He's out with friends. 809 00:40:45,944 --> 00:40:48,980 That's good for him. How'd it go with the risons? 810 00:40:49,014 --> 00:40:51,883 He didn't say much. Um, I think it was hard on him. 811 00:40:51,917 --> 00:40:53,885 Well, I'm sure it was. 812 00:40:53,919 --> 00:40:55,887 It's a good thing to do, Though. 813 00:40:55,921 --> 00:40:58,123 Give those folks some closure. 814 00:40:58,156 --> 00:41:00,125 I am so proud of him. 815 00:41:00,158 --> 00:41:02,460 Me, too. 816 00:41:04,963 --> 00:41:07,098 Frank, Do you think he's okay? 817 00:41:07,132 --> 00:41:08,567 Yeah. Why? 818 00:41:08,600 --> 00:41:10,001 I just worry. 819 00:41:10,035 --> 00:41:12,003 Every mother worries. 820 00:41:12,037 --> 00:41:15,941 All in all, I'd say he's Handling things just fine. 821 00:41:20,145 --> 00:41:23,148 (the kin's "Never be the same" Playing) 822 00:41:30,822 --> 00:41:33,859 * I met a man today 823 00:41:33,892 --> 00:41:37,295 * he said, Boy, don't be scared * 824 00:41:37,328 --> 00:41:40,866 * I'll catch you When you fall * 825 00:41:40,899 --> 00:41:44,169 * I've been here all along 826 00:41:44,202 --> 00:41:47,272 * I've been Calling out your name * 827 00:41:47,305 --> 00:41:51,610 * it's time you unravel 828 00:41:51,643 --> 00:41:54,045 * the heart you tied so tight 829 00:41:54,079 --> 00:41:58,216 * it got ripped in the fray 830 00:41:58,249 --> 00:42:00,018 (gunshot) * left by my side 831 00:42:00,051 --> 00:42:01,820 (gunfire) 832 00:42:01,853 --> 00:42:04,155 * you become light 833 00:42:04,189 --> 00:42:06,324 * don't ever be afraid 834 00:42:06,357 --> 00:42:08,059 Medic! 835 00:42:08,093 --> 00:42:11,096 * you took me by surprise 836 00:42:11,129 --> 00:42:14,833 * free from disguise 837 00:42:14,866 --> 00:42:17,836 * it's written on the page 838 00:42:17,869 --> 00:42:21,139 * you'll never be the same 839 00:42:21,172 --> 00:42:26,011 * you'll never be the same 59678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.