Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:05,039
Previously on "Army wives"...
I got no time
For playing soldier, okay?
2
00:00:05,073 --> 00:00:08,342
I'm talking about your life,
Kanessa.
What do you know about my life,
La-blank?
3
00:00:08,376 --> 00:00:11,045
(kanessa) you don't know
Nothing about me.
I'm looking
For prospect kanessa jones.
4
00:00:11,079 --> 00:00:14,282
(trevor) prospect jones
Is onboard, ma'am.
Now you have
A responsibility, sergeant.
5
00:00:14,315 --> 00:00:16,317
See her through.
Yes, ma'am.
6
00:00:16,350 --> 00:00:19,387
(jeremy) we had a sniper
On patrol today,
7
00:00:19,420 --> 00:00:21,455
And my buddy got killed.
Jeremy, I'm so sorry.
8
00:00:21,489 --> 00:00:23,757
He was my best friend.
You're still coming home,
Right?
9
00:00:23,791 --> 00:00:26,460
(jeremy) one more week.
What happened?
10
00:00:26,494 --> 00:00:29,730
Helicopter crash. The doc says
I have to be home for six weeks.
11
00:00:29,763 --> 00:00:32,500
Come here, you two.
Come here.
12
00:00:32,533 --> 00:00:35,369
Oh, my god. Those are
Burn marks. You were tortured?
13
00:00:35,403 --> 00:00:37,738
I'm okay, and that's
All you need to know.
14
00:00:37,771 --> 00:00:40,308
I can't believe
You're not gonna tell me.
15
00:00:40,341 --> 00:00:42,343
I did tell you, pamela.
16
00:00:42,376 --> 00:00:44,378
It was a helicopter crash.
17
00:00:45,746 --> 00:00:48,716
(pamela) hey, babe?
You coming down for breakfast?
18
00:00:48,749 --> 00:00:50,351
Sure.
19
00:01:01,462 --> 00:01:05,299
Chase... When are we gonna
Talk about what happened?
20
00:01:05,333 --> 00:01:07,835
What?
21
00:01:07,868 --> 00:01:10,104
There's nothing to talk about.
22
00:01:11,505 --> 00:01:13,874
Well...
23
00:01:13,907 --> 00:01:16,310
I don't--
I don't want to push,
24
00:01:16,344 --> 00:01:19,680
And I don't need to know,
Um, everything,
25
00:01:19,713 --> 00:01:21,615
But...
26
00:01:21,649 --> 00:01:24,852
I... I'd like us
To be able to talk.
27
00:01:24,885 --> 00:01:26,487
You know?
28
00:01:26,520 --> 00:01:28,256
Maybe even help.
29
00:01:28,289 --> 00:01:30,258
I don't need any help.
30
00:01:30,291 --> 00:01:32,660
I told you, it wasn't that bad.
31
00:01:32,693 --> 00:01:34,228
Chase.
32
00:01:34,262 --> 00:01:35,729
I saw a shrink.
33
00:01:35,763 --> 00:01:37,565
It's required.
34
00:01:37,598 --> 00:01:38,866
I'm fine.
35
00:01:38,899 --> 00:01:41,569
That's--that's good.
36
00:01:41,602 --> 00:01:43,304
But...
37
00:01:43,337 --> 00:01:45,806
Hey, couldn't it help to talk
To someone closer?
38
00:01:45,839 --> 00:01:48,642
You mean you?
39
00:01:48,676 --> 00:01:51,379
Yeah.
40
00:01:51,412 --> 00:01:53,747
I've trained
For situations like this.
41
00:01:53,781 --> 00:01:55,816
And delta has given me
Everything I need.
42
00:01:55,849 --> 00:01:57,718
Come on.
43
00:01:57,751 --> 00:01:59,520
The kids are waiting.
44
00:02:02,690 --> 00:02:05,459
(michael) squared away?
45
00:02:05,493 --> 00:02:06,727
Yes, sir.
46
00:02:06,760 --> 00:02:08,796
Battalion set to deploy
At 1100.
47
00:02:08,829 --> 00:02:10,798
Flight engineers predict
Scattered clouds,
48
00:02:10,831 --> 00:02:14,802
Low wind from the northeast.
Good. Nothing worse
Than saying your good-byes
49
00:02:14,835 --> 00:02:18,239
Only to find you have to wait
Another day.
Yes, sir.
50
00:02:18,272 --> 00:02:20,541
I know this
Isn't gonna be easy, joan.
51
00:02:20,574 --> 00:02:21,775
But let me assure you
52
00:02:21,809 --> 00:02:23,777
That as sara elizabeth's
Godparents,
53
00:02:23,811 --> 00:02:26,314
Claudia joy and I will do
Everything we can
54
00:02:26,347 --> 00:02:29,650
To be sure she is properly
Spoiled in your absence.
55
00:02:29,683 --> 00:02:31,352
(chuckles)
56
00:02:32,786 --> 00:02:34,822
Thank you, sir.
57
00:02:34,855 --> 00:02:36,790
Watch your six.
58
00:02:36,824 --> 00:02:38,559
Yes, sir.
59
00:02:51,605 --> 00:02:54,608
***
60
00:02:57,778 --> 00:03:00,448
(indistinct conversations)
61
00:03:00,481 --> 00:03:03,717
Shouldn't he be here by now?
Aw, come on.
You know the drill.
62
00:03:03,751 --> 00:03:07,355
They gotta deplane,
Process in, check weapons.
63
00:03:07,388 --> 00:03:09,757
Hmm.
I wonder how he's changed.
64
00:03:09,790 --> 00:03:11,359
He's grown, d.
65
00:03:11,392 --> 00:03:12,793
(sighs) oh.
66
00:03:12,826 --> 00:03:15,796
He's a long way from that
Confused kid who enlisted.
67
00:03:15,829 --> 00:03:17,798
You know, you should read
His performance reports.
68
00:03:17,831 --> 00:03:19,400
It's nothing but outstanding.
69
00:03:19,433 --> 00:03:20,768
(chuckles)
70
00:03:20,801 --> 00:03:22,770
That boy's officer material.
71
00:03:22,803 --> 00:03:25,539
Frank, let's not push him.
(chuckles)
72
00:03:25,573 --> 00:03:29,477
(cheering)
73
00:03:29,510 --> 00:03:32,513
(the kin's "You & I" playing)
74
00:03:40,688 --> 00:03:43,391
(man) * all in all,
We made a pact *
75
00:03:43,424 --> 00:03:46,527
* gonna do this to the end
76
00:03:46,560 --> 00:03:49,663
* what always was
And always will... *
77
00:03:49,697 --> 00:03:52,766
Do you see him?
There he is. Jeremy.
78
00:03:52,800 --> 00:03:55,703
* gonna open up our minds
79
00:03:55,736 --> 00:03:57,671
* to all that lives...
80
00:03:57,705 --> 00:03:59,673
Oh, honey!
81
00:03:59,707 --> 00:04:02,643
Oh, it's so good
To have you back.
82
00:04:02,676 --> 00:04:04,578
Good to be back, mom.
83
00:04:04,612 --> 00:04:05,746
(sighs)
84
00:04:05,779 --> 00:04:08,382
* don't dream this is over
85
00:04:08,416 --> 00:04:10,518
Soldier.
86
00:04:10,551 --> 00:04:12,486
Sir.
87
00:04:12,520 --> 00:04:14,288
* you and I
88
00:04:14,322 --> 00:04:18,626
* the truth becomes louder
And clearer *
89
00:04:18,659 --> 00:04:21,762
Come on.
Let's get you home. Ah.
90
00:04:21,795 --> 00:04:23,431
* and all that was real
91
00:04:23,464 --> 00:04:24,665
(frank) come on.
92
00:04:24,698 --> 00:04:26,434
* reignites
93
00:04:26,467 --> 00:04:28,436
Our boy is back. (laughs)
(laughs)
94
00:04:28,469 --> 00:04:29,637
* between you and I
95
00:04:29,670 --> 00:04:32,005
I blew it, didn't I?
96
00:04:32,039 --> 00:04:33,974
It's only a practice test.
97
00:04:34,007 --> 00:04:36,977
Yeah, but if I don't nail
The real thing, I can't enlist.
98
00:04:37,010 --> 00:04:39,580
Look, most of these questions
You answered are right,
99
00:04:39,613 --> 00:04:42,616
But you just left
Too many blank.
'cause I couldn't get 'em.
100
00:04:42,650 --> 00:04:45,486
Okay, so in a race,
If someone passes you,
101
00:04:45,519 --> 00:04:48,456
What, do you just quit?
No. I turn it up.
102
00:04:48,489 --> 00:04:52,460
So turn it up. Look, there's
A trick to multiple choice.
103
00:04:52,493 --> 00:04:54,928
You eliminate the options
That don't fit
104
00:04:54,962 --> 00:04:57,998
And work towards the only answer
That satisfies the question.
105
00:04:58,031 --> 00:05:00,434
Okay, look at question ten.
106
00:05:00,468 --> 00:05:03,971
Okay, "An eclipse of the sun
Throws a shadow of the...
107
00:05:04,004 --> 00:05:06,740
"'a,' moon on the sun,
'b,' moon on the earth,
108
00:05:06,774 --> 00:05:09,643
'c,' earth on the sun,
Or 'd,' earth on the moon?"
109
00:05:09,677 --> 00:05:11,645
So what's the question asking?
110
00:05:11,679 --> 00:05:13,647
Beats the hell out of me.
111
00:05:13,681 --> 00:05:15,683
That's turning it up?
112
00:05:15,716 --> 00:05:17,685
(sighs)
How's a shadow formed?
113
00:05:17,718 --> 00:05:19,653
I don't know.
114
00:05:19,687 --> 00:05:22,456
Something blocks a light.
115
00:05:22,490 --> 00:05:26,360
So what's the light here?
116
00:05:26,394 --> 00:05:27,895
Gotta be the sun.
117
00:05:27,928 --> 00:05:29,897
So?
118
00:05:29,930 --> 00:05:33,100
So the shadow
Can't be falling on the sun
119
00:05:33,133 --> 00:05:35,102
If the sun is causing it.
120
00:05:35,135 --> 00:05:37,004
All right, so...
121
00:05:37,037 --> 00:05:39,006
So the answer can't be
"A" or "C"...
122
00:05:39,039 --> 00:05:41,375
Which leaves two choices.
123
00:05:41,409 --> 00:05:42,610
It makes more sense
124
00:05:42,643 --> 00:05:45,979
That the moon would be
Blocking the sun.
Final answer?
125
00:05:46,013 --> 00:05:48,449
"B."
126
00:05:48,482 --> 00:05:50,618
Money.
127
00:05:50,651 --> 00:05:52,986
For real?
128
00:05:54,622 --> 00:05:56,624
That's tight, la-blank.
129
00:05:56,657 --> 00:05:58,426
Okay, question 14.
130
00:05:59,927 --> 00:06:01,161
(keys jangle)
131
00:06:01,194 --> 00:06:02,596
Phew.
132
00:06:06,033 --> 00:06:07,701
Well,
Something's different.
133
00:06:07,735 --> 00:06:10,571
Yeah. I made some changes.
134
00:06:10,604 --> 00:06:12,540
Nice.
Well, you'll be happy to know
135
00:06:12,573 --> 00:06:14,942
That your mother's cooking
Is still the same, though.
136
00:06:14,975 --> 00:06:16,944
She's making pot roast
For dinner.
137
00:06:16,977 --> 00:06:18,946
Yep, and we're having
A big barbecue tomorrow.
138
00:06:18,979 --> 00:06:20,548
People want to say hi.
139
00:06:20,581 --> 00:06:23,016
That sounds great.
140
00:06:23,050 --> 00:06:24,151
Uh, listen,
141
00:06:24,184 --> 00:06:27,120
I was wondering if I could
Borrow the car on sunday.
142
00:06:27,154 --> 00:06:29,623
Sure. No problem.
What's up?
143
00:06:29,657 --> 00:06:32,560
I thought I'd go see
Rison's folks.
144
00:06:32,593 --> 00:06:34,127
They're in fayetteville.
145
00:06:34,161 --> 00:06:36,196
That's a long drive.
You want some company?
146
00:06:36,229 --> 00:06:38,932
Thanks. I'll be fine.
147
00:06:38,966 --> 00:06:40,534
That's a nice gesture.
148
00:06:40,568 --> 00:06:43,437
I'm sure they'll appreciate
The visit.
149
00:06:45,105 --> 00:06:48,476
You want a beer?
150
00:06:48,509 --> 00:06:49,943
Absolutely.
151
00:06:49,977 --> 00:06:51,879
Frank, he's underage.
152
00:06:51,912 --> 00:06:53,481
Aw, hell.
153
00:06:53,514 --> 00:06:56,517
Man's old enough
To go to war...
(sets bottle down)
154
00:06:56,550 --> 00:06:59,487
He's old enough to have a beer
In his own damn house.
155
00:06:59,520 --> 00:07:01,855
Welcome home, son.
(clink)
156
00:07:01,889 --> 00:07:04,458
Mm. Mm. Mm.
157
00:07:04,492 --> 00:07:05,593
Mm. Wow.
158
00:07:05,626 --> 00:07:07,461
(sara elizabeth babbling)
159
00:07:07,495 --> 00:07:09,930
Hmm.
160
00:07:09,963 --> 00:07:11,965
You all set?
161
00:07:11,999 --> 00:07:15,903
Hey, how about a picture
Of mommy and daughter
162
00:07:15,936 --> 00:07:17,838
Before you go?
163
00:07:17,871 --> 00:07:19,840
I don't think we need
Another one right now.
164
00:07:19,873 --> 00:07:21,208
Well, I'll take it along.
165
00:07:21,241 --> 00:07:24,211
We'll get somebody to snap
A shot of all three of us
166
00:07:24,244 --> 00:07:26,480
At the airfield.
167
00:07:26,514 --> 00:07:27,648
No.
168
00:07:27,681 --> 00:07:30,484
No? What,
You don't want a picture?
169
00:07:30,518 --> 00:07:33,987
I don't want you to go.
170
00:07:34,021 --> 00:07:36,490
Uh, what?
171
00:07:36,524 --> 00:07:39,126
It's too hard, roland.
172
00:07:39,159 --> 00:07:42,863
I'd like to say good-bye here,
Away from my troops.
173
00:07:42,896 --> 00:07:45,999
I have to be strong
And in control.
174
00:07:47,568 --> 00:07:49,903
I get it.
175
00:07:52,540 --> 00:07:55,042
You know,
Maybe it's better this way.
176
00:07:55,075 --> 00:07:58,278
Beside, the baby's
Still getting over her cold.
177
00:07:58,311 --> 00:08:00,280
(babbles)
178
00:08:00,313 --> 00:08:02,516
Thank you.
179
00:08:06,253 --> 00:08:07,988
(chuckles)
180
00:08:19,166 --> 00:08:23,571
You're always in my heart,
Little angel.
181
00:08:23,604 --> 00:08:25,973
Take care of daddy.
182
00:08:38,085 --> 00:08:39,519
(snaps buckle)
183
00:08:47,127 --> 00:08:49,830
Well...
184
00:08:49,863 --> 00:08:54,101
It's finally here.
185
00:08:54,134 --> 00:08:56,203
I love you.
186
00:09:04,044 --> 00:09:05,579
I love you.
187
00:09:08,248 --> 00:09:10,183
Come back to us.
188
00:09:23,831 --> 00:09:25,298
Bye.
189
00:09:25,332 --> 00:09:27,968
Bye.
190
00:09:33,040 --> 00:09:36,576
(door closes)
191
00:09:41,882 --> 00:09:45,085
(exhales deeply)
192
00:09:53,026 --> 00:09:55,996
(country music playing)
193
00:09:56,029 --> 00:09:59,032
(indistinct conversations)
194
00:10:03,103 --> 00:10:04,304
(speaks indistinctly)
195
00:10:04,337 --> 00:10:05,906
Jeremy, come over here.
196
00:10:05,939 --> 00:10:08,108
Here he is--
The man of the hour.
197
00:10:08,141 --> 00:10:10,110
Jeremy,
It's so good to see you.
198
00:10:10,143 --> 00:10:12,279
Good to see you, too,
Mrs. Holden.
Ohh.
199
00:10:12,312 --> 00:10:13,947
General holden.
Welcome home.
200
00:10:13,981 --> 00:10:15,348
Thank you, sir.
201
00:10:15,382 --> 00:10:17,951
Emmalin says hello. She's
At hockey camp this weekend,
202
00:10:17,985 --> 00:10:21,822
But I know she'll want to catch
Up as soon as she gets home.
Me, too.
203
00:10:21,855 --> 00:10:24,758
I'm gonna give your mom
A hand.
204
00:10:24,792 --> 00:10:26,760
I was sorry to hear about
P.F.C. Rison.
205
00:10:26,794 --> 00:10:28,762
I understand
He was a good friend.
206
00:10:28,796 --> 00:10:33,000
Rest assured,
He will not be forgotten.
207
00:10:33,033 --> 00:10:34,968
No, sir, he won't.
208
00:10:35,002 --> 00:10:37,070
(man) yo, sherwood!
209
00:10:37,104 --> 00:10:38,238
Go. Be with your friends.
210
00:10:38,271 --> 00:10:41,775
That's what you're supposed
To be doing at one of these,
211
00:10:41,809 --> 00:10:44,011
Not talking to a 1-star.
Good to see you, jeremy.
212
00:10:44,044 --> 00:10:45,913
Thank you, sir.
213
00:10:45,946 --> 00:10:47,881
How's he doing?
214
00:10:47,915 --> 00:10:50,017
He's doing all right,
I think.
215
00:10:50,050 --> 00:10:52,252
He took that boy's death
Pretty hard,
216
00:10:52,285 --> 00:10:55,723
But he's squared away.
217
00:10:55,756 --> 00:10:58,826
Well, he's a soldier now.
218
00:10:58,859 --> 00:11:01,228
Well, he seems fine,
But how do you know?
219
00:11:01,261 --> 00:11:03,797
I can't imagine losing
A friend during a deployment.
220
00:11:03,831 --> 00:11:06,166
Michael says it's something
You never get over, not really.
221
00:11:06,199 --> 00:11:07,768
It's hard enough
222
00:11:07,801 --> 00:11:09,770
Watching your husband
Go through it.
223
00:11:09,803 --> 00:11:11,772
It's harder watching your son.
224
00:11:11,805 --> 00:11:13,774
I'll bet.
I don't know how they do it.
225
00:11:13,807 --> 00:11:16,777
No, me neither. One day
You're in a combat zone,
226
00:11:16,810 --> 00:11:20,280
And the next day you're having
Burgers in your own backyard.
227
00:11:20,313 --> 00:11:22,182
Hey, buddy.
228
00:11:22,215 --> 00:11:24,051
Welcome back.
Thanks, trevor.
229
00:11:24,084 --> 00:11:26,053
So back in the world, huh?
230
00:11:26,086 --> 00:11:28,756
No more shaving
In that little 4-inch mirror,
231
00:11:28,789 --> 00:11:30,758
Getting to sleep in a real bed.
232
00:11:30,791 --> 00:11:32,993
It's gonna take
A little getting used to.
233
00:11:33,026 --> 00:11:35,896
I thought you were deploying
With the 23rd sustainment.
234
00:11:35,929 --> 00:11:37,197
Uh, I was, but--
235
00:11:37,230 --> 00:11:39,266
He decided
To command a desk instead.
236
00:11:39,299 --> 00:11:41,168
How you doing, high-speed?
237
00:11:41,201 --> 00:11:43,170
Sergeant moran.
What happened to you?
238
00:11:43,203 --> 00:11:46,306
He got tripped up over his own
Ego. It's kinda hard to avoid.
239
00:11:46,339 --> 00:11:49,476
(laughs)
Had a little helicopter mishap.
We all walked away.
240
00:11:49,509 --> 00:11:51,244
Well, that's always good.
241
00:11:51,278 --> 00:11:53,981
So, uh,
Working at a desk.
242
00:11:54,014 --> 00:11:55,115
I'm a recruiter.
243
00:11:55,148 --> 00:11:58,285
Got my stripes, decided to stay
Stateside for a while,
244
00:11:58,318 --> 00:12:01,922
Encourage more studs like you
To sign up.
That makes sense.
245
00:12:01,955 --> 00:12:04,157
Don't even think about heading
Down that road, sherwood.
246
00:12:04,191 --> 00:12:05,859
You want to be
Where the action is,
247
00:12:05,893 --> 00:12:10,030
Not pushing paper
Like this slacker.
Watch it, gimp, before
I take one of your crutches.
248
00:12:10,063 --> 00:12:11,899
You can try, buddy.
249
00:12:11,932 --> 00:12:13,466
(cell phone rings and beeps)
250
00:12:13,500 --> 00:12:17,204
I gotta take this.
We'll compare scars later, gimp.
251
00:12:17,237 --> 00:12:18,238
Leblanc.
252
00:12:18,271 --> 00:12:21,875
Seriously, man, you ought
To consider special ops.
253
00:12:21,909 --> 00:12:24,144
It's the greatest show
On earth, best of the best.
254
00:12:24,177 --> 00:12:27,514
Roland, you made it.
255
00:12:27,547 --> 00:12:29,850
***
256
00:12:29,883 --> 00:12:31,819
Hey.
Mm. I almost didn't.
257
00:12:31,852 --> 00:12:34,021
Sara elizabeth's still
Getting over her cold.
258
00:12:34,054 --> 00:12:36,023
She's been a little cranky
Today.
259
00:12:36,056 --> 00:12:38,959
Aw.
I bet she misses her mama.
260
00:12:38,992 --> 00:12:40,994
Did joan get off okay?
261
00:12:41,028 --> 00:12:42,830
I'm not sure.
Come on.
262
00:12:42,863 --> 00:12:44,832
Um, she didn't want me
At the airfield.
263
00:12:44,865 --> 00:12:47,467
Afraid it would interfere
With her command presence.
264
00:12:47,500 --> 00:12:49,469
Oh, michael's the same way.
265
00:12:49,502 --> 00:12:51,471
I say my good-byes at the car
266
00:12:51,504 --> 00:12:54,942
And let him face the troops
By himself.
Ah. I get it.
The truth is,
267
00:12:54,975 --> 00:12:57,577
It's hard to say good-bye
No matter how you do it.
268
00:12:57,610 --> 00:12:59,980
Amen to that.
269
00:13:00,013 --> 00:13:01,982
We are not gonna let this baby
270
00:13:02,015 --> 00:13:03,984
Have a moment's rest
While joan's away.
271
00:13:04,017 --> 00:13:07,020
She's got four more mamas now.
(pamela) damn right, roland.
272
00:13:07,054 --> 00:13:10,223
You need anything, you call us,
Or we're coming after you.
273
00:13:10,257 --> 00:13:12,960
I got it.
(chuckles)
274
00:13:12,993 --> 00:13:14,494
Okay.
275
00:13:14,527 --> 00:13:16,196
(cell phone beeps)
276
00:13:16,229 --> 00:13:18,165
(sighs) babe, I gotta go.
277
00:13:18,198 --> 00:13:21,168
What?
I told you.
Kanessa's taking her test today.
278
00:13:21,201 --> 00:13:22,569
I thought that was later.
279
00:13:22,602 --> 00:13:25,138
It is, but she just called.
She's lost her ride.
280
00:13:25,172 --> 00:13:27,507
I gotta go pick her up.
Can't she call a cab?
281
00:13:27,540 --> 00:13:29,509
Babe, she can't afford a cab.
282
00:13:29,542 --> 00:13:31,979
Besides, she could use a little
Reassurance right now.
283
00:13:32,012 --> 00:13:33,113
Trevor.
284
00:13:33,146 --> 00:13:35,615
Can you just get a ride
From the morans?
285
00:13:35,648 --> 00:13:38,051
Well, we're supposed to go
Swimming together after this.
286
00:13:38,085 --> 00:13:41,054
I thought you would join us.
You know, it is the weekend.
287
00:13:41,088 --> 00:13:43,556
It's my job. I'm sorry.
288
00:13:43,590 --> 00:13:46,526
I'll try to meet up with you
At the pool, okay?
289
00:13:46,559 --> 00:13:49,129
Fine. Go.
But I'm not happy.
290
00:13:49,162 --> 00:13:53,033
***
291
00:13:56,203 --> 00:13:58,138
(man speaks indistinctly
On tv)
292
00:13:58,171 --> 00:14:01,141
Hey. Where are the kids?
293
00:14:01,174 --> 00:14:03,911
Playing at roxy's.
I'm surprised you noticed.
294
00:14:03,944 --> 00:14:05,512
What?
295
00:14:05,545 --> 00:14:07,480
Nothing.
It's nice to see you
296
00:14:07,514 --> 00:14:09,482
Enjoying a weekend
With your family.
297
00:14:09,516 --> 00:14:13,420
You're mad 'cause I didn't go
With you to the pool?
298
00:14:13,453 --> 00:14:16,123
Pamela, I can't get this wet.
299
00:14:16,156 --> 00:14:18,458
Right. You can jump out
Of airplanes
300
00:14:18,491 --> 00:14:21,461
And run through the jungle,
But sitting in a deck chair
301
00:14:21,494 --> 00:14:24,464
And watching your kids play
Marco polo--that's unbearable.
302
00:14:24,497 --> 00:14:26,066
Okay, what's eating you?
303
00:14:26,099 --> 00:14:29,602
(sighs) what's eating me?
304
00:14:29,636 --> 00:14:32,605
How about the way you jumped
On trevor at the barbecue
305
00:14:32,639 --> 00:14:35,642
For being a recruiter?
I didn't jump on trevor.
306
00:14:35,675 --> 00:14:37,911
Yeah, you did. I heard you.
307
00:14:37,945 --> 00:14:40,147
We were talking smack.
That's all.
308
00:14:40,180 --> 00:14:43,116
(sighs) yeah, well, it sucks,
Okay, because trevor's a guy
309
00:14:43,150 --> 00:14:46,119
Who actually chose
To be near his family.
310
00:14:46,153 --> 00:14:49,089
Everybody knows I was kidding,
Pamela.
Right. Were you kidding
311
00:14:49,122 --> 00:14:51,959
When you told jeremy
To go into special ops
312
00:14:51,992 --> 00:14:55,062
Or when you mentioned
Your friggin' helicopter crash?
313
00:14:55,095 --> 00:14:57,097
Okay. Here we go.
(turns off tv)
314
00:14:57,130 --> 00:14:59,066
Oh, no.
I loved hearing that.
315
00:14:59,099 --> 00:15:01,068
I noticed you left out
316
00:15:01,101 --> 00:15:04,972
The part about being captured
And tortured.
317
00:15:05,005 --> 00:15:08,075
Yeah, delta's great.
Exactly what is your problem?
318
00:15:08,108 --> 00:15:11,011
I don't know, chase.
What is my problem?
319
00:15:11,044 --> 00:15:13,046
You come home.
320
00:15:13,080 --> 00:15:15,115
Something terrible
Happens to you,
321
00:15:15,148 --> 00:15:18,118
And you lie to me about it,
322
00:15:18,151 --> 00:15:20,387
And then you act like
It's nothing.
323
00:15:20,420 --> 00:15:23,523
And I... I don't know
What to do with that.
324
00:15:23,556 --> 00:15:25,525
And then you're going on
325
00:15:25,558 --> 00:15:27,995
About delta being
"The best of the best"
326
00:15:28,028 --> 00:15:30,063
And all of that
Ridiculous crap.
327
00:15:30,097 --> 00:15:31,431
Come on.
328
00:15:31,464 --> 00:15:33,433
No, chase. You know what?
329
00:15:33,466 --> 00:15:35,368
It's freaking me out.
330
00:15:35,402 --> 00:15:36,970
Because I...
331
00:15:37,004 --> 00:15:40,007
I think you...
Like it like that.
332
00:15:40,040 --> 00:15:42,009
You can't tell
The little woman anything
333
00:15:42,042 --> 00:15:44,411
Because she's not
In the big boys' club.
334
00:15:46,479 --> 00:15:47,747
I'm your wife, chase.
335
00:15:47,780 --> 00:15:50,717
And you actually think...
336
00:15:50,750 --> 00:15:54,121
(voice breaks)
That I wouldn't understand?
337
00:15:59,626 --> 00:16:02,395
(door slams)
Hey. The kids out back?
338
00:16:02,429 --> 00:16:04,331
With katie and lucas.
339
00:16:04,364 --> 00:16:06,599
The pool didn't wear 'em out,
Huh?
340
00:16:06,633 --> 00:16:08,701
Apparently not.
Ohh.
341
00:16:08,735 --> 00:16:10,737
Excuse me.
Sorry.
342
00:16:12,539 --> 00:16:13,740
So kanessa passed.
343
00:16:13,773 --> 00:16:15,742
When she swears in tomorrow,
344
00:16:15,775 --> 00:16:18,778
I will officially have
My first recruit.
Congratulations.
345
00:16:18,811 --> 00:16:20,647
Wow.
346
00:16:20,680 --> 00:16:21,714
Wow.
347
00:16:21,748 --> 00:16:23,450
(scoffs) look, trevor,
348
00:16:23,483 --> 00:16:25,685
I thought the whole point
Of this recruiter thing
349
00:16:25,718 --> 00:16:28,688
Was for you to spend more time
At home, not less.
350
00:16:28,721 --> 00:16:31,424
Tell me
It won't always be this way.
351
00:16:31,458 --> 00:16:32,692
It won't. I promise.
352
00:16:32,725 --> 00:16:35,462
I just gotta work out
A few kinks, okay?
353
00:16:37,664 --> 00:16:40,767
I got an idea. Why don't
We all go out tonight?
354
00:16:40,800 --> 00:16:42,602
Bowling, burgers--
355
00:16:42,635 --> 00:16:45,072
What do you say? Hmm?
356
00:16:45,105 --> 00:16:46,706
I think we're free.
357
00:16:46,739 --> 00:16:48,775
Yeah? Good.
358
00:16:48,808 --> 00:16:51,711
I'll go tell the kids.
359
00:16:54,581 --> 00:16:56,649
(knock on door)
360
00:16:56,683 --> 00:16:58,651
(claudia joy) roland?
361
00:16:58,685 --> 00:17:00,320
Oh, claudia joy, come in.
362
00:17:00,353 --> 00:17:01,554
Hey.
363
00:17:01,588 --> 00:17:04,824
Nothing fancy. Just chicken
With broccoli and cauliflower.
364
00:17:04,857 --> 00:17:06,593
You didn't need to.
365
00:17:06,626 --> 00:17:08,628
I'm guessing I did.
366
00:17:08,661 --> 00:17:11,264
I doubt you're doing
Much cooking right now.
367
00:17:11,298 --> 00:17:12,665
You're right.
368
00:17:12,699 --> 00:17:14,801
It's not the same,
Cooking for one.
369
00:17:14,834 --> 00:17:16,069
Mm.
370
00:17:16,103 --> 00:17:19,739
It's quiet in here.
Baby sleeping?
371
00:17:19,772 --> 00:17:22,442
She's been napping
Since the barbecue.
372
00:17:22,475 --> 00:17:25,678
I should wake her so she won't
Keep me up all night.
373
00:17:25,712 --> 00:17:27,647
Oh, I'll get her.
374
00:17:27,680 --> 00:17:30,650
Okay. If you're really nice,
I'll let you change her diaper.
375
00:17:30,683 --> 00:17:33,620
Ha ha. Hey.
376
00:17:37,290 --> 00:17:39,292
Roland?
Hmm.
377
00:17:39,326 --> 00:17:41,794
She's burning up.
378
00:17:41,828 --> 00:17:44,331
She was fine
When I put her down.
379
00:17:44,364 --> 00:17:45,765
She's not fine now.
380
00:17:45,798 --> 00:17:47,634
She's a fireball.
381
00:17:49,602 --> 00:17:51,304
Come here, sweetheart.
382
00:17:54,841 --> 00:17:56,443
(beep)
383
00:17:56,476 --> 00:17:57,677
Hey, honey.
384
00:17:57,710 --> 00:17:59,546
Oh, lord. It's 105.
385
00:17:59,579 --> 00:18:01,681
Oh.
We're going to the hospital.
386
00:18:03,483 --> 00:18:05,418
Grab my keys.
387
00:18:05,452 --> 00:18:06,686
Uh-huh.
388
00:18:06,719 --> 00:18:08,788
(keys jangle)
389
00:18:14,627 --> 00:18:16,329
I gave her acetaminophen,
390
00:18:16,363 --> 00:18:19,299
Tried to cool her off with
A damp cloth on the way over.
391
00:18:19,332 --> 00:18:21,301
Oh. Well, her fever's
Still high.
392
00:18:21,334 --> 00:18:23,470
Had she had any kind of,
Uh, digestive problems,
393
00:18:23,503 --> 00:18:26,239
Vomiting. Diarrhea?
No.
394
00:18:26,273 --> 00:18:29,542
Hmm. We need to do a c.B.C.,
An electrolyte panel,
395
00:18:29,576 --> 00:18:31,778
Urinalysis, and, uh,
Let's get a chest x-ray.
396
00:18:31,811 --> 00:18:35,748
Chest x-ray?
Rapid heartbeat, labored
Breathing--could be pneumonia.
397
00:18:35,782 --> 00:18:37,717
Pneumonia?
She hasn't been coughing.
398
00:18:37,750 --> 00:18:39,719
Well, it can set in rapidly,
399
00:18:39,752 --> 00:18:42,722
And it's dangerous
In a child this age.
Do whatever you need to do.
400
00:18:42,755 --> 00:18:45,358
Go ahead
And get that blood sample.
401
00:18:45,392 --> 00:18:47,527
Start her on fluids.
I'll order the x-ray.
402
00:18:50,730 --> 00:18:53,500
(whispers) shh.
403
00:18:53,533 --> 00:18:56,269
(normal voice) I should have
Seen this coming.
404
00:18:56,303 --> 00:18:58,471
Oh, you heard the doctor.
It comes on suddenly.
405
00:18:58,505 --> 00:19:00,840
No, I should have seen it.
406
00:19:00,873 --> 00:19:03,643
(claudia joy) poor baby.
407
00:19:06,513 --> 00:19:08,748
Chase, about earlier...
408
00:19:08,781 --> 00:19:11,618
I'm sorry.
409
00:19:11,651 --> 00:19:15,455
You've been through an ordeal,
And I'm trying to understand.
410
00:19:15,488 --> 00:19:17,224
It's just...
411
00:19:17,257 --> 00:19:18,458
You know, it's upsetting
412
00:19:18,491 --> 00:19:20,527
That you won't talk to me
About it.
413
00:19:20,560 --> 00:19:22,295
I can't, pamela.
414
00:19:22,329 --> 00:19:25,298
I would if I could.
You should know that by now.
415
00:19:25,332 --> 00:19:28,235
The thing is,
416
00:19:28,268 --> 00:19:30,237
My training sergeant
From boston--
417
00:19:30,270 --> 00:19:34,441
This real old-school guy
From dorchester--
418
00:19:34,474 --> 00:19:37,444
My first day on the job,
He pulls the cruiser over
419
00:19:37,477 --> 00:19:38,478
And tells me,
420
00:19:38,511 --> 00:19:42,282
"They are only two people
I trust in this world--
421
00:19:42,315 --> 00:19:45,218
"My partner...
And my wife.
422
00:19:45,252 --> 00:19:48,655
And I'm not
Too sure about my wife."
423
00:19:50,423 --> 00:19:52,692
That's not us.
424
00:19:54,494 --> 00:19:56,229
Really?
425
00:19:56,263 --> 00:19:58,698
I promise.
426
00:20:01,334 --> 00:20:02,502
Okay.
427
00:20:02,535 --> 00:20:06,506
Roxy and trevor invited us
To go bowling
428
00:20:06,539 --> 00:20:07,740
With the kids. (laughs)
429
00:20:07,774 --> 00:20:09,742
You want to come?
Ah.
430
00:20:09,776 --> 00:20:12,245
You can keep score.
Damn. I wish I'd known.
431
00:20:12,279 --> 00:20:13,480
Why? What's up?
432
00:20:13,513 --> 00:20:15,582
Charlie's on his way over here
To get me.
433
00:20:15,615 --> 00:20:18,485
We're supposed to go visit one
Of our guys at the med clinic.
434
00:20:18,518 --> 00:20:19,986
Oh.
435
00:20:20,019 --> 00:20:22,622
I don't have to go.
436
00:20:22,655 --> 00:20:25,258
No. No, go.
I'll take the kids.
437
00:20:25,292 --> 00:20:26,493
It's fine.
438
00:20:26,526 --> 00:20:28,528
I'll make it up to you.
439
00:20:38,605 --> 00:20:41,641
Her fever
Still hasn't broken.
440
00:20:41,674 --> 00:20:43,676
No, no. Don't come.
441
00:20:43,710 --> 00:20:46,479
You don't have to come,
Michael.
442
00:20:46,513 --> 00:20:50,617
Yes, I've been eating.
My levels are fine.
443
00:20:50,650 --> 00:20:53,620
Don't worry about me.
444
00:20:53,653 --> 00:20:57,457
Okay. I'll call you
As soon as we find out anything.
445
00:20:57,490 --> 00:20:59,025
Okay. Bye.
446
00:20:59,058 --> 00:21:00,427
(cell phone beeps)
447
00:21:00,460 --> 00:21:04,364
Oh. (sighs) any word?
448
00:21:06,699 --> 00:21:09,369
It's marissa lynn groves.
449
00:21:09,402 --> 00:21:11,704
Who's that?
450
00:21:11,738 --> 00:21:13,706
It was during
My pediatric rotation
451
00:21:13,740 --> 00:21:15,308
As an intern.
452
00:21:15,342 --> 00:21:19,045
This young family came in
With their baby--
453
00:21:19,078 --> 00:21:22,549
Marissa lynn groves.
454
00:21:22,582 --> 00:21:24,951
She was 3 months old.
455
00:21:24,984 --> 00:21:27,487
She was
A pretty little thing.
456
00:21:27,520 --> 00:21:31,524
She was burning up
Like sara elizabeth.
457
00:21:31,558 --> 00:21:35,395
And a few hours later,
She was gone.
458
00:21:35,428 --> 00:21:38,498
Sara elizabeth is
Going to be all right.
459
00:21:38,531 --> 00:21:40,367
She will.
460
00:21:41,601 --> 00:21:43,903
(cell phone rings)
461
00:21:43,936 --> 00:21:45,037
(ring)
462
00:21:45,071 --> 00:21:48,608
It's international.
463
00:21:48,641 --> 00:21:50,677
(rings and beeps)
464
00:21:50,710 --> 00:21:52,445
Hello?
465
00:21:52,479 --> 00:21:53,913
Hey, husband.
466
00:21:53,946 --> 00:21:55,047
Hey, wife.
467
00:21:55,081 --> 00:21:57,517
You in iraq?
I wish.
468
00:21:57,550 --> 00:21:59,085
Still stuck in germany
469
00:21:59,118 --> 00:22:01,954
While they build a new plane
Or something.
470
00:22:01,988 --> 00:22:03,423
Miss me yet?
471
00:22:03,456 --> 00:22:05,057
You bet I do.
472
00:22:05,091 --> 00:22:08,361
How's sara elizabeth?
She's keeping me busy.
473
00:22:08,395 --> 00:22:11,564
Hold the phone up to her ear
So I can talk to her.
474
00:22:11,598 --> 00:22:14,701
She's sleeping.
475
00:22:14,734 --> 00:22:16,569
Is everything all right?
476
00:22:16,603 --> 00:22:18,070
Of course.
477
00:22:20,106 --> 00:22:23,376
Yeah?
You don't sound so good.
478
00:22:23,410 --> 00:22:27,547
I'm just tired. I miss having
My tag team partner around.
479
00:22:27,580 --> 00:22:29,115
(joan chuckles)
480
00:22:29,148 --> 00:22:30,617
Lightweight.
481
00:22:30,650 --> 00:22:33,119
You've only been a single dad
For a day.
482
00:22:35,688 --> 00:22:37,657
I'll call you again when I can.
483
00:22:37,690 --> 00:22:39,058
Lots of kisses.
484
00:22:39,091 --> 00:22:42,161
Back at you.
485
00:22:42,194 --> 00:22:43,963
(cell phone beeps)
486
00:22:45,498 --> 00:22:47,366
What could I say?
487
00:22:58,144 --> 00:23:00,480
(roxy) come on, finn.
488
00:23:00,513 --> 00:23:03,916
***
489
00:23:10,990 --> 00:23:12,959
(roxy) yay!
(trevor) keep going.
490
00:23:12,992 --> 00:23:16,529
Go, go, go, go, go.
Go.
491
00:23:16,563 --> 00:23:20,032
(all cheering)
492
00:23:20,066 --> 00:23:22,034
I got eight, dad. I win.
493
00:23:22,068 --> 00:23:24,036
Not yet, buddy.
You got nine frames left.
494
00:23:24,070 --> 00:23:27,039
But that was awesome.
All right, t.J. You're up.
495
00:23:27,073 --> 00:23:29,676
Buddy, throw me a bullet.
I know you can do it.
(cell phone rings)
496
00:23:29,709 --> 00:23:32,211
(roxy) go, t.J.!
Leblanc.
497
00:23:32,244 --> 00:23:33,946
It's me, kanessa.
498
00:23:33,980 --> 00:23:37,116
Kanessa, what's up?
Watch me, dad.
499
00:23:37,149 --> 00:23:39,519
***
500
00:23:39,552 --> 00:23:42,121
Look, I can't make it tomorrow.
You've got to make it.
501
00:23:42,154 --> 00:23:44,991
You miss the swearing in,
You can't go to basic.
502
00:23:45,024 --> 00:23:47,093
Yeah, that's what I'm saying.
I'm not enlisting.
503
00:23:47,126 --> 00:23:50,096
What? Where are you?
504
00:23:50,129 --> 00:23:53,533
County general. I gotta go.
(snaps cell phone shut)
505
00:23:53,566 --> 00:23:56,903
(roxy) yeah!
Did you see?
I got my first strike.
506
00:23:56,936 --> 00:23:58,905
That was fantastic.
507
00:23:58,938 --> 00:24:00,607
Rox.
508
00:24:00,640 --> 00:24:03,643
Hey, katie,
Why don't you take my turn?
509
00:24:03,676 --> 00:24:05,512
Trevor, don't even.
510
00:24:05,545 --> 00:24:06,913
It's an emergency.
511
00:24:06,946 --> 00:24:09,516
It's a saturday night,
And you're with your family.
512
00:24:09,549 --> 00:24:13,586
It can wait.
Kanessa is at the hospital,
All right?
513
00:24:13,620 --> 00:24:14,854
What's wrong?
514
00:24:14,887 --> 00:24:16,589
I don't know.
515
00:24:16,623 --> 00:24:17,857
Okay.
516
00:24:17,890 --> 00:24:20,159
I'll be back
As soon as I can.
517
00:24:20,192 --> 00:24:23,530
Guys, I gotta go.
Something has come up with work.
518
00:24:23,563 --> 00:24:24,964
Again?
519
00:24:24,997 --> 00:24:29,035
I'll make it up to you.
I promise. I'm sorry.
520
00:24:29,068 --> 00:24:33,840
That should be part of every
Marriage vow in the army.
521
00:24:33,873 --> 00:24:34,907
What?
522
00:24:34,941 --> 00:24:37,544
"For richer or poorer,
In sickness and in health,
523
00:24:37,577 --> 00:24:39,512
And I'll make it up to you."
524
00:24:39,546 --> 00:24:41,213
(scoffs)
525
00:24:41,247 --> 00:24:44,250
Whoo-hoo!
526
00:24:48,855 --> 00:24:49,856
(woman)
Wheelchair to admitting.
527
00:24:49,889 --> 00:24:52,825
Wheelchair to admitting,
Main lobby, please.
528
00:24:52,859 --> 00:24:55,962
What are you doing here?
I was worried. Are you okay?
529
00:24:55,995 --> 00:24:57,997
It's my sister.
What happened?
530
00:24:58,030 --> 00:25:00,066
She o.D.'ed.
531
00:25:00,099 --> 00:25:03,235
(groans)
532
00:25:03,269 --> 00:25:06,305
(sighs)
533
00:25:06,338 --> 00:25:09,141
Well, is she all right?
534
00:25:09,175 --> 00:25:13,279
Yeah. They say she can go home
Tonight, but it's a mess.
535
00:25:13,312 --> 00:25:15,281
(woman speaks indistinctly
Over p.A.)
536
00:25:15,314 --> 00:25:16,949
Okay.
537
00:25:16,983 --> 00:25:19,886
(sighs)
538
00:25:19,919 --> 00:25:23,122
You need to look after her.
I get it.
539
00:25:23,155 --> 00:25:26,125
The army can wait until taisha
Gets back on her feet.
540
00:25:26,158 --> 00:25:28,094
No, I ain't going, period.
541
00:25:28,127 --> 00:25:29,862
Whoa, slow down.
542
00:25:29,896 --> 00:25:31,864
I'm sorry your sister
Has a problem,
543
00:25:31,898 --> 00:25:35,101
But you have to think about
What's best for you.
It's not about me.
544
00:25:35,134 --> 00:25:36,836
Aunt kanessa, we're thirsty.
545
00:25:36,869 --> 00:25:38,938
Yeah, in a minute.
546
00:25:42,875 --> 00:25:44,844
See, this is
What I'm talking about.
547
00:25:44,877 --> 00:25:47,914
Other than taisha,
I'm the only family they got.
548
00:25:50,382 --> 00:25:52,619
Come on. Let's get a soda.
549
00:25:53,886 --> 00:25:55,588
(sighs)
550
00:26:00,793 --> 00:26:02,261
It is pneumonia.
551
00:26:02,294 --> 00:26:04,363
However, it appears to be
A dense infiltrate
552
00:26:04,396 --> 00:26:06,799
Confined to
The right lower lobe.
553
00:26:06,833 --> 00:26:08,334
She has an elevated white count
With a left shift.
554
00:26:08,367 --> 00:26:10,302
So it's bacterial.
Yeah.
555
00:26:10,336 --> 00:26:13,105
I've started her
On a broad-spectrum antibiotic
556
00:26:13,139 --> 00:26:15,107
And the fever finally seems
To be responding
557
00:26:15,141 --> 00:26:17,744
To the acetaminophen
And the fluids.
558
00:26:17,777 --> 00:26:20,747
Her o-2 sats are consistently
Greater than 97%,
559
00:26:20,780 --> 00:26:24,083
So assuming
That her temperature stays down
560
00:26:24,116 --> 00:26:25,785
And her chest retractions abate,
561
00:26:25,818 --> 00:26:29,121
I don't see any reason you can't
Take her home tomorrow morning.
562
00:26:29,155 --> 00:26:31,357
With continued medication
At home,
563
00:26:31,390 --> 00:26:34,360
Sara elizabeth should be
Fully recovered within a week.
564
00:26:34,393 --> 00:26:37,129
However, I do want you
To be sure to--
565
00:26:37,163 --> 00:26:39,966
To schedule a follow-up
With her pediatrician.
566
00:26:39,999 --> 00:26:43,870
Consider it done.
Thank you, doctor.
It's my pleasure.
Glad I could help. Good-bye.
567
00:26:43,903 --> 00:26:47,073
(claudia joy) thank you.
Oh. Mm.
568
00:26:49,809 --> 00:26:51,110
(sara elizabeth cries)
569
00:26:51,143 --> 00:26:53,345
Thank god, huh?
570
00:26:53,379 --> 00:26:55,114
Mm.
571
00:27:05,057 --> 00:27:07,226
You coming to bed, babe?
572
00:27:07,259 --> 00:27:08,995
Yeah, in a minute.
573
00:27:14,901 --> 00:27:17,737
I'm sorry you lost
Your first recruit.
574
00:27:17,770 --> 00:27:21,140
She can make something
Of her life, rox. I know it.
575
00:27:21,173 --> 00:27:23,943
I feel like I not only failed
The army...
576
00:27:23,976 --> 00:27:27,179
I feel like I failed her.
577
00:27:27,213 --> 00:27:30,316
Well, you did everything
You could, right?
578
00:27:30,349 --> 00:27:31,918
Yeah.
579
00:27:34,020 --> 00:27:36,055
Okay. Don't be too long.
580
00:27:42,328 --> 00:27:46,999
(bell tolling)
581
00:27:47,033 --> 00:27:48,768
Annette.
582
00:27:48,801 --> 00:27:51,137
Pamela, hi.
Hi. (laughs)
583
00:27:51,170 --> 00:27:53,706
That was nice of charlie
To pick up chase last night.
584
00:27:53,740 --> 00:27:55,107
Oh, are you kidding?
585
00:27:55,141 --> 00:27:57,710
Charlie was so happy to go,
He was out the door
586
00:27:57,744 --> 00:27:59,712
30 seconds
After your husband called.
587
00:27:59,746 --> 00:28:02,715
I just wish he would have
Come home in as good a mood.
588
00:28:02,749 --> 00:28:03,950
What?
589
00:28:03,983 --> 00:28:06,753
Well, apparently chase's broken
Leg doesn't affect his aim.
590
00:28:06,786 --> 00:28:09,055
He shot circles
Around charlie.
591
00:28:09,088 --> 00:28:11,123
At the firing range.
592
00:28:11,157 --> 00:28:12,859
The firing range?
593
00:28:12,892 --> 00:28:14,827
You know our delta boys.
594
00:28:14,861 --> 00:28:18,164
They just can't get
Enough target practice.
595
00:28:18,197 --> 00:28:21,167
Why? Where did you think
They were going?
Oh, I don't know.
596
00:28:21,200 --> 00:28:23,903
I guess I just wasn't paying
That much attention.
597
00:28:23,936 --> 00:28:25,905
You know us delta wives.
(laughs)
598
00:28:25,938 --> 00:28:28,140
All right.
I'll see ya.
Bye.
599
00:28:31,510 --> 00:28:34,713
(lawn mower rattling)
600
00:28:42,254 --> 00:28:45,224
Y'all go play on the porch.
601
00:28:47,559 --> 00:28:50,162
I said everything I had to say
Last night.
602
00:28:50,196 --> 00:28:52,164
I just came by
To see how you're doing.
603
00:28:52,198 --> 00:28:54,166
Is taisha home?
604
00:28:54,200 --> 00:28:58,137
Yeah, she home.
Social services been by.
605
00:28:58,170 --> 00:29:01,874
She promised she'd be going
Into a rehab program.
606
00:29:01,908 --> 00:29:04,076
That's good.
607
00:29:04,110 --> 00:29:06,946
We'll see.
608
00:29:06,979 --> 00:29:09,916
(sighs) the thing is,
I go into the army,
609
00:29:09,949 --> 00:29:13,219
Taisha messes up again, those
Kids'll wind up in foster care.
610
00:29:13,252 --> 00:29:16,455
You know what that's like?
611
00:29:16,488 --> 00:29:19,125
Yeah, I do.
612
00:29:19,158 --> 00:29:21,894
I was a foster kid
Till I was 7.
613
00:29:23,295 --> 00:29:25,231
You're full of surprises,
Ain't you?
614
00:29:27,166 --> 00:29:30,202
So you know why I gotta stay.
615
00:29:30,236 --> 00:29:32,171
I know you got a tough decision
On your hands.
616
00:29:32,204 --> 00:29:35,808
What choice do I have?
Okay, you just gotta think
This through, kanessa.
617
00:29:35,842 --> 00:29:37,009
It's like a test.
618
00:29:37,043 --> 00:29:39,211
Let's say worst case scenario
Happens--taisha blows it.
619
00:29:39,245 --> 00:29:41,213
You take in your niece
And your nephew.
620
00:29:41,247 --> 00:29:44,216
Then what? How are you
Gonna pay for everything?
621
00:29:44,250 --> 00:29:47,019
Food, clothing, shelter?
We get by.
622
00:29:47,053 --> 00:29:50,022
If one of you gets sick, where's
The money for the doctor?
623
00:29:50,056 --> 00:29:52,959
I am not turning my back
On my family.
624
00:29:52,992 --> 00:29:55,962
And I am not asking you to.
Family is the most important.
625
00:29:55,995 --> 00:30:00,032
I'm asking you to think about
What's best for them, long-term.
626
00:30:00,066 --> 00:30:01,533
You enlist now,
627
00:30:01,567 --> 00:30:04,136
And after training, you can
Claim them as dependents,
628
00:30:04,170 --> 00:30:05,872
If you have to.
629
00:30:05,905 --> 00:30:09,508
You'll have a housing allowance,
Health care, schooling.
630
00:30:09,541 --> 00:30:13,179
What if I deploy?
631
00:30:13,212 --> 00:30:17,183
It will complicate things,
I'm not gonna lie to you.
632
00:30:17,216 --> 00:30:19,151
It's not like you'd be
633
00:30:19,185 --> 00:30:21,153
The first single parent
To serve.
634
00:30:21,187 --> 00:30:24,556
Of course there still could be
Some foster care involved,
635
00:30:24,590 --> 00:30:27,593
But the army has programs
To help you deal with it.
636
00:30:29,962 --> 00:30:31,931
Right now
There are two people
637
00:30:31,964 --> 00:30:34,500
Showing those kids
The way to grow up--
638
00:30:34,533 --> 00:30:37,836
Your sister and you.
639
00:30:40,539 --> 00:30:42,441
Just think about it.
640
00:30:44,176 --> 00:30:46,445
Okay?
641
00:30:57,123 --> 00:31:00,159
I'll see you around.
642
00:31:15,141 --> 00:31:16,508
Here you go, jeremy.
643
00:31:16,542 --> 00:31:18,510
I hope it's not too sweet.
644
00:31:18,544 --> 00:31:20,512
Mr. Rison likes it this way.
645
00:31:20,546 --> 00:31:22,648
Mark did, too.
646
00:31:22,681 --> 00:31:25,617
It's perfect, mrs. Rison.
Thank you, ma'am.
647
00:31:25,651 --> 00:31:27,987
Well, thank you for coming.
648
00:31:29,989 --> 00:31:34,560
We received a lovely letter
From a captain reynolds.
649
00:31:34,593 --> 00:31:36,595
That's our, uh,
Company commander, ma'am.
650
00:31:36,628 --> 00:31:38,597
But it's so nice to have
Someone visit
651
00:31:38,630 --> 00:31:40,566
Who actually served with mark.
652
00:31:40,599 --> 00:31:44,971
He talked about you quite a bit
In his e-mails and phone calls.
653
00:31:45,004 --> 00:31:49,375
And he went on and on
About that dog you two found.
654
00:31:49,408 --> 00:31:50,943
Didn't he, tom?
655
00:31:50,977 --> 00:31:53,679
Yes, he did.
656
00:31:55,514 --> 00:31:57,716
Mark was my best friend.
657
00:31:57,749 --> 00:32:00,486
As tough as things got,
658
00:32:00,519 --> 00:32:03,422
We could always find
Something to laugh about.
659
00:32:03,455 --> 00:32:05,691
He was like that,
Even as a boy.
660
00:32:12,598 --> 00:32:16,102
Thought you might like
To have this.
661
00:32:16,135 --> 00:32:18,937
Maybe you already have a copy,
But...
662
00:32:23,375 --> 00:32:25,111
No, we don't.
663
00:32:25,144 --> 00:32:28,047
Thank you.
664
00:32:46,798 --> 00:32:49,135
How did my son die?
665
00:32:49,168 --> 00:32:50,702
Tom.
666
00:32:50,736 --> 00:32:52,338
I'd like to know.
667
00:32:52,371 --> 00:32:54,040
Yes, sir.
668
00:32:58,610 --> 00:33:01,780
We were on the outskirts
Of rusafa.
669
00:33:01,813 --> 00:33:04,483
Presence patrol.
670
00:33:04,516 --> 00:33:09,455
Just passing through like
We had done 20 times before.
671
00:33:09,488 --> 00:33:12,624
It was hot.
672
00:33:12,658 --> 00:33:14,693
And mark was limping.
673
00:33:14,726 --> 00:33:18,364
He had...
674
00:33:18,397 --> 00:33:21,400
He had twisted his ankle
Playing basketball.
675
00:33:28,407 --> 00:33:30,776
So mark--he, uh...
676
00:33:34,713 --> 00:33:38,684
He hitched a ride
With the humvee.
677
00:33:38,717 --> 00:33:40,619
That's why he was in the turret
678
00:33:40,652 --> 00:33:44,456
With the ma deuce--
679
00:33:44,490 --> 00:33:46,458
The .50 caliber,
680
00:33:46,492 --> 00:33:48,794
The, um, the m-2.
681
00:33:52,631 --> 00:33:54,833
He hadn't been riding
For more than a minute
682
00:33:54,866 --> 00:33:57,436
When the sniper fired.
683
00:34:03,809 --> 00:34:08,614
If I, uh...
684
00:34:08,647 --> 00:34:11,517
(voice breaks) if I hadn't...
685
00:34:13,319 --> 00:34:15,654
If I hadn't--
It's all right, son.
686
00:34:15,687 --> 00:34:18,624
(voice breaks) we know it was
Hard for you to come here.
687
00:34:18,657 --> 00:34:21,493
Thank you.
688
00:34:21,527 --> 00:34:25,397
Thank you for being
Such a good friend to our boy.
689
00:34:40,612 --> 00:34:42,514
(horn honks)
690
00:34:42,548 --> 00:34:44,650
That's charlie.
691
00:34:44,683 --> 00:34:46,252
Where you going now?
692
00:34:46,285 --> 00:34:50,289
Gonna hit the gym.
Gotta exercise my shoulder.
693
00:34:50,322 --> 00:34:51,657
I forgot to ask.
694
00:34:51,690 --> 00:34:54,460
How was your friend
At the clinic last night?
695
00:34:54,493 --> 00:34:57,629
Oh, he's doing great.
We snuck in some beer.
696
00:34:57,663 --> 00:35:00,566
The nurse almost caught us.
A little high school,
Don't you think?
697
00:35:00,599 --> 00:35:03,302
Well,
That's what made it fun.
698
00:35:03,335 --> 00:35:07,473
Well, I'm sure he was glad
To see you. Who was it again?
699
00:35:07,506 --> 00:35:10,842
Ed holmes. You don't know him.
He came in last month. New guy.
700
00:35:10,876 --> 00:35:14,446
God, it is so easy for you.
What?
701
00:35:14,480 --> 00:35:16,348
Lying.
702
00:35:16,382 --> 00:35:19,618
You didn't go to the clinic
Last night. You went shooting.
703
00:35:19,651 --> 00:35:21,520
I ran into annette.
704
00:35:24,890 --> 00:35:27,593
I can explain, pamela.
705
00:35:27,626 --> 00:35:30,496
Yeah, so can I, chase. You go
To delta over your family.
706
00:35:30,529 --> 00:35:32,598
No, that is not true.
707
00:35:32,631 --> 00:35:35,601
Chase, don't talk to me
About what's true or not.
Calm down, okay?
708
00:35:35,634 --> 00:35:38,604
It's not like I went to
A strip club or something.
Yeah, chase,
And that makes it all better.
709
00:35:38,637 --> 00:35:41,440
You want to tell me what else
You've been lying to me about?
Pamela, l--
710
00:35:41,473 --> 00:35:44,443
I'm serious.
What else have you been lying--
Get off my back, okay?
711
00:35:44,476 --> 00:35:47,446
Can I have one moment of peace
And quiet to myself?
712
00:35:47,479 --> 00:35:49,781
Yes, you can, chase!
But you don't get it.
713
00:35:49,815 --> 00:35:52,518
Okay, you know what?
714
00:35:52,551 --> 00:35:55,721
J--go. Hit the gym or wherever
It is you're really going.
715
00:35:55,754 --> 00:35:58,390
I mean it. Get out!
716
00:35:58,424 --> 00:35:59,725
I will. Fine.
717
00:36:03,395 --> 00:36:04,596
(door slams)
718
00:36:04,630 --> 00:36:06,465
(indistinct conversations)
719
00:36:06,498 --> 00:36:09,201
I can't hold this
Any longer.
720
00:36:09,235 --> 00:36:11,503
Understood, sir.
721
00:36:11,537 --> 00:36:13,239
Maybe next time.
722
00:36:13,272 --> 00:36:15,541
Fall in.
723
00:36:21,380 --> 00:36:23,249
(sighs)
724
00:36:23,282 --> 00:36:25,351
Has it already started?
Just in time.
725
00:36:25,384 --> 00:36:28,587
Oh, I wanted them to see.
I brought a neighbor to help.
That's great.
726
00:36:28,620 --> 00:36:31,623
Sergeant leblanc,
Are we ready?
Yes, sir.
Now get up there. Go.
727
00:36:34,393 --> 00:36:36,462
Attention!
728
00:36:36,495 --> 00:36:38,564
Are you ready to take
The oath of enlistment?
729
00:36:38,597 --> 00:36:41,333
(all) yes, sir.
Very well.
730
00:36:41,367 --> 00:36:43,402
Raise your right hand
And repeat after me.
731
00:36:43,435 --> 00:36:46,372
I--state your full name...
(kanessa) I, kanessa jones...
732
00:36:46,405 --> 00:36:48,774
Do solemnly swear...
(all) do solemnly swear...
733
00:36:48,807 --> 00:36:50,709
That I will support
And defend
734
00:36:50,742 --> 00:36:53,479
The constitution
Of the united states....
That I will support
And defend
735
00:36:53,512 --> 00:36:55,647
The constitution
Of the united states...
736
00:36:55,681 --> 00:36:58,417
Against all enemies
Foreign and domestic...
Against all enemies
Foreign and domestic....
737
00:36:58,450 --> 00:37:00,419
And that I will obey
The orders
738
00:37:00,452 --> 00:37:03,021
Of the president
Of the united states...
And I will obey the orders
739
00:37:03,054 --> 00:37:07,393
Of the president
Of the united states...
And the orders of the officers
That are appointed over me...
740
00:37:07,426 --> 00:37:10,429
And the orders of the officers
That are appointed over me...
741
00:37:10,462 --> 00:37:12,464
According to the regulations
And the uniform code
742
00:37:12,498 --> 00:37:15,334
Of military justice.
According to the regulations
And the uniform code
743
00:37:15,367 --> 00:37:17,736
Of military justice.
So help me god.
744
00:37:17,769 --> 00:37:20,472
So help me god.
Hands down. Stand at ease.
745
00:37:20,506 --> 00:37:23,008
And congratulations.
746
00:37:29,014 --> 00:37:32,017
Mrs. Saunders will be right
Next door if y'all need her.
747
00:37:32,050 --> 00:37:34,019
And y'all are gonna have
To stay strong
748
00:37:34,052 --> 00:37:36,955
And look out for each other
Like we talked about, right?
749
00:37:36,988 --> 00:37:39,425
And remember to help your mama
Around the house.
750
00:37:39,458 --> 00:37:43,295
And pray for her to stay well,
And I'll be praying, too. Okay?
751
00:37:43,329 --> 00:37:45,397
Okay.
752
00:37:52,438 --> 00:37:55,374
If there's a problem,
You gotta look in on 'em.
753
00:37:55,407 --> 00:37:57,376
Promise me.
Count on it.
754
00:37:57,409 --> 00:37:59,678
No, you gotta promise me.
I'm serious.
755
00:37:59,711 --> 00:38:01,613
I promise.
756
00:38:01,647 --> 00:38:04,783
Thank you, la-blank.
757
00:38:09,421 --> 00:38:12,090
(trevor) hey, private.
758
00:38:12,123 --> 00:38:15,761
It's sergeant la-blank.
759
00:38:33,111 --> 00:38:36,114
(cell phone rings)
760
00:38:36,147 --> 00:38:39,385
(ring)
761
00:38:39,418 --> 00:38:41,920
(beep)
762
00:38:41,953 --> 00:38:44,390
Hello?
Hey, handsome.
763
00:38:44,423 --> 00:38:47,092
Where are you?
(laughs)
764
00:38:47,125 --> 00:38:49,461
I'm smack in middle
Of the kitty litter.
765
00:38:49,495 --> 00:38:50,996
I'm in theater.
766
00:38:51,029 --> 00:38:54,032
Well,
Just so you arrived safely.
Aww.
767
00:38:54,065 --> 00:38:56,535
I'm fine.
How's our little one?
768
00:38:56,568 --> 00:38:58,704
She's not complaining.
769
00:38:58,737 --> 00:39:02,007
(laughs) how about you?
Get some rest?
770
00:39:02,040 --> 00:39:03,141
Yeah.
771
00:39:03,174 --> 00:39:05,110
It's all good now.
772
00:39:05,143 --> 00:39:06,712
Hmm.
773
00:39:06,745 --> 00:39:10,716
I miss you.
774
00:39:10,749 --> 00:39:12,984
Miss you, too.
775
00:39:18,089 --> 00:39:19,558
Hey.
776
00:39:19,591 --> 00:39:21,026
What can I do?
777
00:39:21,059 --> 00:39:24,162
Uh, slice the bread.
778
00:39:24,195 --> 00:39:26,164
The one thing I can't ruin,
Right?
779
00:39:26,197 --> 00:39:27,633
No guarantees.
780
00:39:27,666 --> 00:39:29,968
(laughs)
How is sara elizabeth?
781
00:39:30,001 --> 00:39:33,405
Much better. Roland said
The antibiotic is doing its job.
782
00:39:33,439 --> 00:39:37,643
Oh, joan must be relieved.
Roland never told her.
783
00:39:37,676 --> 00:39:39,144
What was the point?
784
00:39:39,177 --> 00:39:42,981
The point was their child
Was seriously ill.
785
00:39:43,014 --> 00:39:45,150
And now she's not.
786
00:39:45,183 --> 00:39:47,953
Claudia joy,
When you're out there,
787
00:39:47,986 --> 00:39:50,188
You want to know
What's going on back home.
788
00:39:50,221 --> 00:39:52,591
There was nothing she could do
But worry.
789
00:39:52,624 --> 00:39:55,193
But she has a right to know.
790
00:39:55,226 --> 00:39:58,196
And we have a right to protect
Our spouses from distractions.
791
00:39:58,229 --> 00:40:00,031
Isn't that
What the army wants?
792
00:40:00,065 --> 00:40:02,601
Keep our soldiers focused,
Ready?
Still...
793
00:40:02,634 --> 00:40:05,604
Michael, you don't know
How hard it is to manage things
794
00:40:05,637 --> 00:40:07,639
When your partner's gone.
I suppose.
795
00:40:07,673 --> 00:40:09,608
Believe me, you don't.
796
00:40:12,678 --> 00:40:15,914
So what didn't you tell me
When I was gone?
797
00:40:15,947 --> 00:40:17,916
Not important.
798
00:40:17,949 --> 00:40:19,017
Claudia joy.
799
00:40:19,050 --> 00:40:20,886
Slice the bread.
800
00:40:20,919 --> 00:40:22,521
(laughs)
801
00:40:25,223 --> 00:40:27,459
You were gone a long time.
802
00:40:27,493 --> 00:40:31,963
Yeah,
Overseas video conference.
803
00:40:31,997 --> 00:40:34,165
(keys jangle)
What you reading?
804
00:40:34,199 --> 00:40:37,002
I got my writtens for paramedic
Certification next month.
805
00:40:37,035 --> 00:40:38,870
Oh.
Yeah. Mm.
806
00:40:38,904 --> 00:40:41,006
(sighs)
807
00:40:41,039 --> 00:40:43,842
The boy back
From fayetteville?
808
00:40:43,875 --> 00:40:45,911
Yeah. Yeah,
He's out with friends.
809
00:40:45,944 --> 00:40:48,980
That's good for him.
How'd it go with the risons?
810
00:40:49,014 --> 00:40:51,883
He didn't say much. Um,
I think it was hard on him.
811
00:40:51,917 --> 00:40:53,885
Well, I'm sure it was.
812
00:40:53,919 --> 00:40:55,887
It's a good thing to do,
Though.
813
00:40:55,921 --> 00:40:58,123
Give those folks some closure.
814
00:40:58,156 --> 00:41:00,125
I am so proud of him.
815
00:41:00,158 --> 00:41:02,460
Me, too.
816
00:41:04,963 --> 00:41:07,098
Frank,
Do you think he's okay?
817
00:41:07,132 --> 00:41:08,567
Yeah. Why?
818
00:41:08,600 --> 00:41:10,001
I just worry.
819
00:41:10,035 --> 00:41:12,003
Every mother worries.
820
00:41:12,037 --> 00:41:15,941
All in all, I'd say he's
Handling things just fine.
821
00:41:20,145 --> 00:41:23,148
(the kin's "Never be the same"
Playing)
822
00:41:30,822 --> 00:41:33,859
* I met a man today
823
00:41:33,892 --> 00:41:37,295
* he said,
Boy, don't be scared *
824
00:41:37,328 --> 00:41:40,866
* I'll catch you
When you fall *
825
00:41:40,899 --> 00:41:44,169
* I've been here all along
826
00:41:44,202 --> 00:41:47,272
* I've been
Calling out your name *
827
00:41:47,305 --> 00:41:51,610
* it's time you unravel
828
00:41:51,643 --> 00:41:54,045
* the heart you tied so tight
829
00:41:54,079 --> 00:41:58,216
* it got ripped in the fray
830
00:41:58,249 --> 00:42:00,018
(gunshot)
* left by my side
831
00:42:00,051 --> 00:42:01,820
(gunfire)
832
00:42:01,853 --> 00:42:04,155
* you become light
833
00:42:04,189 --> 00:42:06,324
* don't ever be afraid
834
00:42:06,357 --> 00:42:08,059
Medic!
835
00:42:08,093 --> 00:42:11,096
* you took me by surprise
836
00:42:11,129 --> 00:42:14,833
* free from disguise
837
00:42:14,866 --> 00:42:17,836
* it's written on the page
838
00:42:17,869 --> 00:42:21,139
* you'll never be the same
839
00:42:21,172 --> 00:42:26,011
* you'll never be the same
59678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.