Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:03,337
Previously on "Army wives"...
2
00:00:03,371 --> 00:00:05,339
When I saw you yesterday,
I got this feeling,
3
00:00:05,373 --> 00:00:07,475
Like you were looking
For a way outta here,
4
00:00:07,508 --> 00:00:11,045
A ticket to something better.
Am I right?
(michael)
You tell your friends?
5
00:00:11,079 --> 00:00:15,083
No. It's my body.
How I handle this is up to me.
6
00:00:17,351 --> 00:00:18,819
Oh!
Claudia joy!
7
00:00:18,852 --> 00:00:20,454
Are you okay?
8
00:00:20,488 --> 00:00:22,423
I really don't want you
Mentioning this to anyone.
9
00:00:22,456 --> 00:00:24,192
You can't keep it a secret.
10
00:00:24,225 --> 00:00:26,460
I can't shake
This feeling, roxy.
11
00:00:26,494 --> 00:00:28,462
Something's not right
With chase.
12
00:00:28,496 --> 00:00:29,763
Okay.
13
00:00:29,797 --> 00:00:31,165
Okay.
14
00:00:39,340 --> 00:00:42,710
Chase?
15
00:00:42,743 --> 00:00:46,314
(monitor beeping rhythmically)
16
00:00:46,347 --> 00:00:48,482
(door closes)
17
00:00:51,419 --> 00:00:54,188
Oh, my god.
18
00:00:57,158 --> 00:00:59,393
What happened?
19
00:00:59,427 --> 00:01:02,330
Helicopter crash.
20
00:01:04,698 --> 00:01:07,268
Are you... Okay?
21
00:01:07,301 --> 00:01:10,671
Mm, broken leg,
A few cracked ribs.
22
00:01:10,704 --> 00:01:12,406
Other than that...
23
00:01:12,440 --> 00:01:14,242
Why didn't you call?
24
00:01:14,275 --> 00:01:16,244
They wouldn't let me.
25
00:01:16,277 --> 00:01:18,379
Could you...
26
00:01:18,412 --> 00:01:20,448
Oh, yeah.
27
00:01:25,353 --> 00:01:26,720
Mm.
28
00:01:26,754 --> 00:01:31,859
I wasn't out of isolation.
I had to debrief.
29
00:01:31,892 --> 00:01:33,661
Debrief?
30
00:01:33,694 --> 00:01:35,763
Why?
31
00:01:35,796 --> 00:01:38,366
I walked away.
That's all that matters.
32
00:01:41,935 --> 00:01:44,672
(voice breaks) you had me
Really worried...
33
00:01:44,705 --> 00:01:46,340
Hey.
This time.
34
00:01:46,374 --> 00:01:48,676
Hey. You want to hear
Some good news?
35
00:01:48,709 --> 00:01:52,713
The doc says I have to
Be home for six weeks.
36
00:01:52,746 --> 00:01:54,148
Really?
37
00:01:54,182 --> 00:01:57,451
Yeah, minimum.
38
00:02:04,658 --> 00:02:06,860
You do this again...
39
00:02:06,894 --> 00:02:09,597
I'll kill you myself.
40
00:02:09,630 --> 00:02:10,598
(laughs)
41
00:02:10,631 --> 00:02:11,765
Oh.
42
00:02:17,838 --> 00:02:20,208
(kisses)
43
00:02:21,875 --> 00:02:24,212
Hey.
44
00:02:26,780 --> 00:02:29,783
***
45
00:02:32,786 --> 00:02:35,556
(whistle blows)
(trevor) you got this.
Keep going.
46
00:02:35,589 --> 00:02:37,791
(grunts)
All day. All day.
Keep going, guys.
47
00:02:37,825 --> 00:02:39,527
Sprint. Sprint. Come on.
You got this.
48
00:02:39,560 --> 00:02:41,729
You got this. All day.
Keep going.
49
00:02:41,762 --> 00:02:43,631
11.
Nice.
50
00:02:43,664 --> 00:02:45,633
(trevor) sprint.
51
00:02:45,666 --> 00:02:46,867
Sprint.
52
00:02:46,900 --> 00:02:48,802
Sidestep, sidestep.
53
00:02:48,836 --> 00:02:51,639
Come on, guys.
You guys are all stacked up.
54
00:02:51,672 --> 00:02:53,641
(claps hands)
55
00:02:53,674 --> 00:02:55,743
(the matches)
* every backward blackbird
56
00:02:55,776 --> 00:02:57,878
* sounding out
Through the rafters *
57
00:02:57,911 --> 00:02:58,912
Nice.
58
00:02:58,946 --> 00:03:00,981
(trevor) turn. Sprint.
59
00:03:01,014 --> 00:03:03,217
Turn.
60
00:03:03,251 --> 00:03:04,818
Eight.
(grunts)
61
00:03:04,852 --> 00:03:07,755
Nice. One more. You got this.
All day, jones. Come on.
62
00:03:07,788 --> 00:03:08,889
Push.
63
00:03:08,922 --> 00:03:10,624
(grunts and groans)
64
00:03:10,658 --> 00:03:11,859
Nine. Nice. All right.
65
00:03:11,892 --> 00:03:13,627
(claps hands)
66
00:03:13,661 --> 00:03:15,763
Outstanding. All right.
Everybody, fall in.
67
00:03:15,796 --> 00:03:18,532
* wait for the first train
68
00:03:18,566 --> 00:03:19,800
All right.
69
00:03:19,833 --> 00:03:22,936
Congratulations on completing
Your first morning of army p.T.
70
00:03:22,970 --> 00:03:24,938
Now you stick with the program,
71
00:03:24,972 --> 00:03:27,541
And not only will you pass
Your army physical,
72
00:03:27,575 --> 00:03:29,543
But you will feel stronger
And more confident
73
00:03:29,577 --> 00:03:32,246
Than you ever have
In your entire life.
74
00:03:32,280 --> 00:03:34,782
Martinez, how you doing
Over there, buddy?
75
00:03:34,815 --> 00:03:36,484
Doing good, sir.
76
00:03:36,517 --> 00:03:39,487
That's the spirit. But hey,
Don't call me "Sir," all right?
77
00:03:39,520 --> 00:03:41,455
Sir is for officers.
Doing good, sergeant.
78
00:03:41,489 --> 00:03:42,856
Good.
79
00:03:42,890 --> 00:03:45,959
I have a prize for
The top-performing candidate...
80
00:03:45,993 --> 00:03:51,765
A genuine, government-issued
P.T. Shirt.
81
00:03:51,799 --> 00:03:53,767
And the winner...
82
00:03:53,801 --> 00:03:56,737
With 75 crunches, 30 push-ups
83
00:03:56,770 --> 00:03:58,806
And 9 pull-ups--
84
00:03:58,839 --> 00:04:00,941
Kanessa jones.
85
00:04:00,974 --> 00:04:03,444
Well done, jones.
86
00:04:03,477 --> 00:04:04,845
Hoo-ah.
(recruits) hoo-ah.
87
00:04:04,878 --> 00:04:06,447
All right, reminder--
88
00:04:06,480 --> 00:04:10,017
We have a 1-mile run
This afternoon at 1600 hours.
89
00:04:10,050 --> 00:04:11,985
Anyone know what time
That is? Martinez?
90
00:04:12,019 --> 00:04:13,987
I'm too tired
To think, sergeant.
Anyone?
91
00:04:14,021 --> 00:04:14,988
4:00 p.M.
92
00:04:15,022 --> 00:04:16,457
Correct.
93
00:04:16,490 --> 00:04:18,459
All right, everybody.
I'll see you then.
94
00:04:18,492 --> 00:04:20,594
Dismissed.
95
00:04:29,069 --> 00:04:30,971
(honks horn)
96
00:04:32,506 --> 00:04:33,841
(pamela) hey.
Hey, mom.
97
00:04:33,874 --> 00:04:35,543
Hey, mommy.
Hi, guys.
98
00:04:35,576 --> 00:04:36,944
How was your sleepover?
99
00:04:36,977 --> 00:04:38,946
It was okay.
Yeah?
100
00:04:38,979 --> 00:04:40,614
Where were you?
101
00:04:40,648 --> 00:04:42,350
Visiting a sick friend,
Remember?
102
00:04:42,383 --> 00:04:44,352
But I got some great news.
103
00:04:44,385 --> 00:04:46,654
Your daddy's coming home
This afternoon.
Yes!
104
00:04:46,687 --> 00:04:49,857
Yay! Can we stay home
From school?
(chuckles) nice try.
105
00:04:49,890 --> 00:04:52,860
You can see him after.
Now get in the car.
106
00:04:52,893 --> 00:04:54,428
Hey.
107
00:04:54,462 --> 00:04:55,596
Thank you so much.
108
00:04:55,629 --> 00:04:58,799
Oh, are you kidding? I'm just
Glad everything's okay.
109
00:04:58,832 --> 00:05:01,435
Yeah. He's, um...
He's really banged up,
110
00:05:01,469 --> 00:05:03,371
But he says he's fine.
111
00:05:03,404 --> 00:05:06,374
So thank you so much
For keeping me together.
112
00:05:06,407 --> 00:05:08,442
Aw, of course.
113
00:05:08,476 --> 00:05:10,644
(clicks tongue)
(chuckles)
114
00:05:10,678 --> 00:05:12,413
(lucas) mom!
115
00:05:12,446 --> 00:05:13,647
(laughs)
116
00:05:13,681 --> 00:05:15,683
(laughs) see ya.
117
00:05:17,150 --> 00:05:18,719
(denise) elevated pulse.
118
00:05:18,752 --> 00:05:20,120
Shortness of breath.
119
00:05:20,153 --> 00:05:22,456
Frank, can you hear me?
120
00:05:22,490 --> 00:05:24,425
(exhales)
121
00:05:24,458 --> 00:05:26,427
Unresponsive.
122
00:05:26,460 --> 00:05:29,763
Open airway.
Begin sternal rub.
123
00:05:32,165 --> 00:05:33,667
Lower.
124
00:05:33,701 --> 00:05:36,770
Frank. (sighs)
(laughs) what?
125
00:05:36,804 --> 00:05:38,406
Behave.
126
00:05:38,439 --> 00:05:40,908
Today's my first ride-along,
And I'm out of practice.
127
00:05:40,941 --> 00:05:44,578
(clicks light)
Aw, d. You can do this
Paramedic stuff in your sleep.
128
00:05:44,612 --> 00:05:48,382
I got 500 hours to log,
And I want to be the best.
129
00:05:48,416 --> 00:05:50,117
500 hours? Jeesh.
130
00:05:50,150 --> 00:05:52,119
Okay, you can save my life,
131
00:05:52,152 --> 00:05:55,122
But I gotta warn you--
You're turning me on.
132
00:05:55,155 --> 00:05:57,124
(laughs) oh,
I suppose you're right.
133
00:05:57,157 --> 00:06:00,060
If I don't know it by now,
This isn't gonna help.
134
00:06:00,093 --> 00:06:02,430
How about we practice
A little mouth-to-mouth?
135
00:06:02,463 --> 00:06:03,697
Aw.
136
00:06:03,731 --> 00:06:04,832
Mm.
137
00:06:04,865 --> 00:06:06,133
Ooh.
138
00:06:06,166 --> 00:06:07,568
Oh.
139
00:06:07,601 --> 00:06:09,136
Come on.
140
00:06:09,169 --> 00:06:10,704
Mmm.
141
00:06:10,738 --> 00:06:12,105
How was p.T.?
142
00:06:12,139 --> 00:06:14,442
(trevor)
It was outstanding.
143
00:06:14,475 --> 00:06:16,844
You know that prospect
I was telling you about--
144
00:06:16,877 --> 00:06:18,846
Kanessa jones?
Yeah.
145
00:06:18,879 --> 00:06:20,448
She kicked ass today.
146
00:06:20,481 --> 00:06:22,516
Good.
147
00:06:22,550 --> 00:06:24,718
So, rox...
148
00:06:24,752 --> 00:06:28,121
What's this?
149
00:06:28,155 --> 00:06:31,058
Um... What does
It look like?
150
00:06:31,091 --> 00:06:33,661
I found it
In the medicine cabinet.
151
00:06:33,694 --> 00:06:35,062
Well, that makes sense
152
00:06:35,095 --> 00:06:37,064
'cause that's
Where I keep 'em.
153
00:06:37,097 --> 00:06:40,501
Okay.
I thought we had a deal.
154
00:06:40,534 --> 00:06:43,103
I don't deploy,
We get pregnant.
155
00:06:43,136 --> 00:06:45,005
We talked about it.
156
00:06:45,038 --> 00:06:47,441
No, we did more than
Talk about it.
157
00:06:47,475 --> 00:06:50,010
Isn't it time
To get rid of these things?
158
00:06:50,043 --> 00:06:53,080
I'm just having a little trouble
Getting used to the idea.
159
00:06:53,113 --> 00:06:54,515
That's all.
160
00:06:54,548 --> 00:06:56,517
This isn't my first rodeo,
You know?
161
00:06:56,550 --> 00:06:58,051
Mm-hmm. I know.
162
00:06:58,085 --> 00:07:00,688
But this is
Our first chance...
163
00:07:00,721 --> 00:07:03,123
Together.
164
00:07:03,156 --> 00:07:05,459
We could start right now.
165
00:07:05,493 --> 00:07:06,960
Hmm?
166
00:07:06,994 --> 00:07:09,963
Well, I never have been able
To resist a man
167
00:07:09,997 --> 00:07:13,200
In a wet towel.
168
00:07:13,233 --> 00:07:15,235
Mm!
169
00:07:15,268 --> 00:07:16,970
You should've
Gotten me up.
170
00:07:17,004 --> 00:07:19,039
You need some rest.
171
00:07:19,072 --> 00:07:21,575
I hate to oversleep.
You know that.
172
00:07:21,609 --> 00:07:23,977
(sighs) claudia joy,
For once in your life,
173
00:07:24,011 --> 00:07:25,979
You can afford
To slow down.
174
00:07:26,013 --> 00:07:28,516
Hmm.
175
00:07:28,549 --> 00:07:29,917
What's this?
176
00:07:29,950 --> 00:07:32,520
Just a little something
For you.
177
00:07:32,553 --> 00:07:33,654
Michael.
178
00:07:33,687 --> 00:07:35,656
Open it.
179
00:07:35,689 --> 00:07:38,726
(dishes clattering)
180
00:07:43,096 --> 00:07:45,065
It's a medicalert bracelet.
181
00:07:45,098 --> 00:07:46,700
We knew you wouldn't go
182
00:07:46,734 --> 00:07:48,702
For one of those
Stainless steel jobs,
183
00:07:48,736 --> 00:07:50,704
So emmalin and I
Did some research
184
00:07:50,738 --> 00:07:52,706
And found this
On the internet.
185
00:07:52,740 --> 00:07:54,708
Nice, huh?
Yeah. It's very sweet.
186
00:07:54,742 --> 00:07:56,577
You don't like it.
187
00:07:56,610 --> 00:07:58,145
Ah, it's lovely.
But?
188
00:07:58,178 --> 00:08:00,280
I don't want to wear it.
That's all.
189
00:08:00,313 --> 00:08:03,050
You heard
What dr. Jernigan said.
Yeah, I know what she said,
190
00:08:03,083 --> 00:08:05,919
But that doesn't mean
I have to wear one.
191
00:08:05,953 --> 00:08:07,888
It's my choice.
Claudia joy, at some p--
192
00:08:07,921 --> 00:08:10,257
Michael, I know you're trying
To help, but I told you,
193
00:08:10,290 --> 00:08:13,493
I'll deal with this my way.
This isn't it.
194
00:08:19,332 --> 00:08:22,670
(sighs)
195
00:08:25,205 --> 00:08:27,007
(knock on door)
196
00:08:27,040 --> 00:08:29,943
It's open. Hi.
Morning.
197
00:08:29,977 --> 00:08:32,946
Got 'em right over there.
It's hard to believe
198
00:08:32,980 --> 00:08:34,948
She's outgrown
So many clothes so fast.
199
00:08:34,982 --> 00:08:37,217
(chuckles) they sprout up
Like cattails.
200
00:08:37,250 --> 00:08:40,153
Now I woulda taken those
To the thrift store myself,
201
00:08:40,187 --> 00:08:42,155
But since--
Oh, don't worry about it.
202
00:08:42,189 --> 00:08:45,125
With my boys, I'm there,
Like, twice a month.
Thank you.
203
00:08:45,158 --> 00:08:47,861
This looks like
It was never worn.
204
00:08:47,895 --> 00:08:49,830
It wasn't.
205
00:08:49,863 --> 00:08:52,866
Joan was so concerned about
Saving it for a special occasion
206
00:08:52,900 --> 00:08:55,603
That sara elizabeth outgrew it
Before she got to wear it.
207
00:08:55,636 --> 00:08:57,304
Aww.
208
00:08:57,337 --> 00:09:00,040
Maybe I should keep it
For myself.
209
00:09:00,073 --> 00:09:02,042
I'm sorry.
210
00:09:02,075 --> 00:09:04,578
Is there something
You're not telling me?
211
00:09:04,612 --> 00:09:07,615
Oh, n not yet.
212
00:09:07,648 --> 00:09:09,983
But you're trying?
213
00:09:10,017 --> 00:09:11,785
Maybe.
214
00:09:11,819 --> 00:09:14,788
I just think it would be fun
To have a little girl.
215
00:09:14,822 --> 00:09:16,056
Yeah.
216
00:09:16,089 --> 00:09:17,825
(sara elizabeth spits up)
217
00:09:17,858 --> 00:09:20,861
Oh. Oh, perfect. Spit up.
218
00:09:20,894 --> 00:09:22,963
Here.
You want a little girl?
219
00:09:22,996 --> 00:09:24,965
Oh.
I gotta change.
220
00:09:24,998 --> 00:09:28,201
(laughs) ooh, roland.
She's a little ripe.
221
00:09:28,235 --> 00:09:30,804
Uh, diapers are in her bag.
222
00:09:30,838 --> 00:09:32,806
No, I didn't volunteer
To change diapers.
223
00:09:32,840 --> 00:09:35,208
Time to get back
Into practice.
224
00:09:35,242 --> 00:09:37,210
(sighs) great.
225
00:09:37,244 --> 00:09:40,347
They always disappear.
Always.
226
00:09:40,380 --> 00:09:43,784
Just so you know.
227
00:09:43,817 --> 00:09:45,819
Hey.
228
00:09:45,853 --> 00:09:47,788
I thought you had
Paramedic training today.
229
00:09:47,821 --> 00:09:50,791
Yeah, this afternoon, but I
Thought you could use a hand.
Thanks.
230
00:09:50,824 --> 00:09:53,193
Do you want me to handle
The development report?
No, I've got it.
231
00:09:53,226 --> 00:09:54,795
I have the notes.
232
00:09:54,828 --> 00:09:56,229
I'm fine, really.
233
00:09:56,263 --> 00:09:58,732
Brought you a piece of
My sour cream coffee cake
234
00:09:58,766 --> 00:09:59,867
Before it disappears.
235
00:09:59,900 --> 00:10:03,871
Oh, thanks, madge. I-I'm trying
To watch it right now.
236
00:10:03,904 --> 00:10:05,873
With your figure? (laughs)
Come on.
237
00:10:05,906 --> 00:10:08,842
One piece won't kill you.
You know, I'll take it
If she doesn't want it.
238
00:10:08,876 --> 00:10:11,011
I ran out of the house
Without breakfast this morning.
239
00:10:11,044 --> 00:10:11,979
Oh.
240
00:10:12,012 --> 00:10:13,747
Thanks for that.
241
00:10:13,781 --> 00:10:15,783
Yeah. You really should
Tell people, claudia joy.
242
00:10:17,785 --> 00:10:21,288
Okay, ladies,
Shall we get started?
243
00:10:21,321 --> 00:10:24,792
Let's start with maggie davis.
Maggie?
244
00:10:24,825 --> 00:10:27,828
What's going on?
Why isn't dad here?
245
00:10:27,861 --> 00:10:30,831
Well, that's what I want
To talk to you about.
246
00:10:30,864 --> 00:10:33,066
Your daddy will be home
In a minute.
247
00:10:33,100 --> 00:10:34,835
Uh, a friend
Is bringing him.
248
00:10:34,868 --> 00:10:37,104
But there's something
That I need to tell you.
249
00:10:37,137 --> 00:10:38,772
What?
250
00:10:38,806 --> 00:10:43,744
Well, your daddy was in
A little accident at work.
251
00:10:43,777 --> 00:10:45,045
What kind of accident?
252
00:10:45,078 --> 00:10:47,848
He was in a helicopter,
253
00:10:47,881 --> 00:10:49,983
And it landed too hard.
254
00:10:50,017 --> 00:10:52,986
So he's got a broken leg
255
00:10:53,020 --> 00:10:55,856
And some bumps and bruises.
256
00:10:55,889 --> 00:10:59,192
So you guys are gonna need
To take it easy on him, okay?
257
00:10:59,226 --> 00:11:01,428
That means no roughhousing
Or piggybacks.
258
00:11:01,461 --> 00:11:02,896
Okay.
259
00:11:02,930 --> 00:11:04,197
Okay.
260
00:11:04,231 --> 00:11:06,433
He's here!
261
00:11:06,466 --> 00:11:08,969
Hey!
262
00:11:11,772 --> 00:11:14,808
Come on.
Don't I get a hug?
263
00:11:16,810 --> 00:11:18,746
Mom said to take it easy.
264
00:11:18,779 --> 00:11:22,750
I can still take a hug,
Can't I?
265
00:11:22,783 --> 00:11:24,251
Won't it hurt?
266
00:11:24,284 --> 00:11:26,253
Nah, I'm like iron man--
Indestructible.
267
00:11:26,286 --> 00:11:28,889
Come here, you two.
Come here.
268
00:11:28,922 --> 00:11:30,457
(kisses) ahh.
269
00:11:30,490 --> 00:11:33,093
(kisses) that's better.
270
00:11:34,461 --> 00:11:36,496
Are you sure you're okay?
271
00:11:36,529 --> 00:11:40,200
(chase) yeah. I'm sure.
272
00:11:40,233 --> 00:11:42,736
(indistinct conversations)
273
00:11:42,770 --> 00:11:44,738
I don't understand
Why you won't
274
00:11:44,772 --> 00:11:47,808
Let other people know
What's going on.
People don't need to know.
275
00:11:47,841 --> 00:11:51,111
I won't always be here
To intercept the coffee cake.
276
00:11:51,144 --> 00:11:53,513
Why is this such a big deal?
It isn't. Bye.
277
00:11:53,546 --> 00:11:55,749
You and michael
Want to make it a big deal,
278
00:11:55,783 --> 00:11:57,150
But it's not.
279
00:11:57,184 --> 00:11:58,351
All right. I give up.
280
00:11:58,385 --> 00:12:01,755
I told you. I don't want people
Looking at me differently.
281
00:12:01,789 --> 00:12:03,757
I'm not
Gonna let michael down,
282
00:12:03,791 --> 00:12:06,760
And I'm not
Letting myself down either.
283
00:12:06,794 --> 00:12:09,362
(sighs)
284
00:12:09,396 --> 00:12:11,765
Other side.
285
00:12:11,799 --> 00:12:14,835
I don't know
If I can do this.
Sure you can.
286
00:12:14,868 --> 00:12:17,404
I've never run
A mile before.
Just keep up the pace,
287
00:12:17,437 --> 00:12:19,406
And you'll be done
Before you know it.
288
00:12:19,439 --> 00:12:21,341
It's mind over matter,
Martinez.
289
00:12:21,374 --> 00:12:23,376
You want to get stronger,
Right?
Yeah.
290
00:12:23,410 --> 00:12:26,914
Well, then you will.
There is a warrior inside you.
291
00:12:26,947 --> 00:12:30,483
We are just gonna
Set him free, all right?
292
00:12:35,355 --> 00:12:37,324
Hey.
293
00:12:37,357 --> 00:12:38,558
You seen jones anywhere?
294
00:12:38,591 --> 00:12:42,395
No, sir. No, sergeant.
295
00:12:42,429 --> 00:12:44,798
All right, everybody.
Fall in.
296
00:12:47,134 --> 00:12:50,938
We are gonna be running
One mile in an 8-minute pace.
297
00:12:50,971 --> 00:12:52,372
(sighs)
298
00:12:52,405 --> 00:12:54,341
Any questions?
299
00:12:54,374 --> 00:12:55,943
Good.
300
00:12:55,976 --> 00:12:58,078
Fall out.
301
00:12:59,947 --> 00:13:02,515
Keep going.
302
00:13:04,551 --> 00:13:06,954
Single-file line.
Fall in.
303
00:13:06,987 --> 00:13:10,257
(t.J.)
Can we go to the pool now?
304
00:13:10,290 --> 00:13:13,360
No, we cannot go to the pool
Now. We just got here.
305
00:13:13,393 --> 00:13:14,527
But it's hot.
306
00:13:14,561 --> 00:13:17,898
You've dragged me all across
Hell's half acre to get here.
307
00:13:17,931 --> 00:13:19,299
Now go feed the ducks.
308
00:13:19,332 --> 00:13:21,501
Can we get some ice cream?
309
00:13:21,534 --> 00:13:24,404
No. Quit making me crazy.
Now get.
310
00:13:27,274 --> 00:13:30,277
(baby fussing)
311
00:13:33,947 --> 00:13:36,449
(baby screams)
312
00:13:42,555 --> 00:13:46,526
(indistinct conversations)
313
00:13:46,559 --> 00:13:48,528
(children shouting indistinctly)
314
00:13:48,561 --> 00:13:50,297
(girl)
You're gonna break it.
315
00:13:50,330 --> 00:13:52,265
(girl) no, I'm not.
Give it!
316
00:13:52,299 --> 00:13:55,435
Y'all shut up back there.
Mom, she's pushing me!
317
00:13:55,468 --> 00:13:56,503
Yeah.
318
00:13:56,536 --> 00:13:58,638
I'm sergeant trevor leblanc
From fort marshall.
319
00:13:58,671 --> 00:14:02,209
Don't you make me
Come back there.
320
00:14:02,242 --> 00:14:03,443
Is kanessa home?
321
00:14:03,476 --> 00:14:05,445
No. She in some sort
Of trouble?
322
00:14:05,478 --> 00:14:07,180
No, ma'am.
323
00:14:07,214 --> 00:14:08,415
Uh, is her mother home?
324
00:14:08,448 --> 00:14:10,417
Our mama ain't been home
For a long time.
325
00:14:10,450 --> 00:14:12,185
I'm kanessa's sister.
326
00:14:12,219 --> 00:14:14,922
Anything you got to say to her,
You can say to me.
327
00:14:14,955 --> 00:14:17,958
I'm her legal guardian.
Well, she missed a workout
This afternoon.
328
00:14:17,991 --> 00:14:20,928
She ain't got time
For the army. She has to work.
329
00:14:20,961 --> 00:14:23,296
Okay.
So where does she work?
330
00:14:24,564 --> 00:14:28,135
Look, I can find out
From her high school counselor.
331
00:14:28,168 --> 00:14:31,238
Burger maid
At the bowling alley.
332
00:14:31,271 --> 00:14:34,207
But don't go putting ideas
In my sister's head.
333
00:14:34,241 --> 00:14:36,209
She needs
To help the family.
334
00:14:36,243 --> 00:14:38,645
Okay, thank you for your time.
I ap--
335
00:14:38,678 --> 00:14:42,182
(sighs)
336
00:14:51,658 --> 00:14:54,227
Quit doggin' it, rison.
337
00:14:54,261 --> 00:14:56,696
Bad wheel, bro.
Thanks to you.
338
00:14:56,729 --> 00:14:59,232
(jeremy) me?
You fouled me, man.
339
00:14:59,266 --> 00:15:01,168
Incidental contact, man.
340
00:15:01,201 --> 00:15:04,137
You just don't know
How to shoot a jump shot.
341
00:15:04,171 --> 00:15:06,473
(laughs) I saw it, man.
Clear foul.
See?
342
00:15:06,506 --> 00:15:10,310
Okay, rison,
You're looking for sympathy.
343
00:15:10,343 --> 00:15:12,545
I guess you can take
The ma-deuce.
344
00:15:12,579 --> 00:15:16,449
Man, nah. I don't take favors
From cheaters.
345
00:15:16,483 --> 00:15:18,618
Final offer.
346
00:15:18,651 --> 00:15:20,553
Five...
347
00:15:20,587 --> 00:15:23,156
Four...
348
00:15:23,190 --> 00:15:25,292
Three...
349
00:15:25,325 --> 00:15:27,294
Ah, well, then again...
350
00:15:27,327 --> 00:15:30,197
I like
To see justice prevail.
351
00:15:30,230 --> 00:15:32,432
Now get your foulin'
Candy-ass outta there, man.
352
00:15:32,465 --> 00:15:36,169
(men speaking indistinctly)
353
00:15:45,178 --> 00:15:46,379
(jeremy) hey, giron.
354
00:15:46,413 --> 00:15:48,148
What you thinkin',
355
00:15:48,181 --> 00:15:50,383
About four more clicks
To the next rally point?
356
00:15:50,417 --> 00:15:52,252
I guess about.
357
00:15:52,285 --> 00:15:53,386
(gunshot)
358
00:15:53,420 --> 00:15:54,587
Sniper!
359
00:15:54,621 --> 00:15:56,289
(man) take cover!
(gunfire)
360
00:15:56,323 --> 00:15:59,292
(man) take that breezeway!
Move! Move!
361
00:15:59,326 --> 00:16:02,062
Return fire!
362
00:16:02,095 --> 00:16:05,165
Fall in!
(gunfire)
363
00:16:05,198 --> 00:16:07,034
Hey, he's up there!
364
00:16:07,067 --> 00:16:08,435
(gunfire continues)
365
00:16:08,468 --> 00:16:10,403
(man) let's go!
366
00:16:10,437 --> 00:16:13,506
(man) over here!
In the square, to the right!
367
00:16:13,540 --> 00:16:15,642
Has anybody got
A visual?
Sniper, 5:00!
368
00:16:15,675 --> 00:16:18,645
(gunfire)
369
00:16:22,182 --> 00:16:23,383
(gunfire continues)
370
00:16:23,416 --> 00:16:27,387
(man) get some pressure fire
Up there! Who's got the flank?!
371
00:16:27,420 --> 00:16:29,222
(man) let's pull around!
Pull around!
372
00:16:29,256 --> 00:16:31,591
(men yelling indistinctly)
373
00:16:31,624 --> 00:16:34,461
Covering fire! Medic!
374
00:16:34,494 --> 00:16:37,030
(gunfire)
375
00:16:37,064 --> 00:16:40,167
(panting)
376
00:16:44,337 --> 00:16:47,307
He jumped right in front of me.
I couldn't avoid him.
377
00:16:47,340 --> 00:16:50,077
You can tell the police
When they get here.
378
00:16:50,110 --> 00:16:51,311
Excuse me.
379
00:16:51,344 --> 00:16:53,146
Get vitals.
380
00:16:53,180 --> 00:16:56,216
Sir? Sir, can you hear me?
381
00:16:56,249 --> 00:17:00,087
Airway's clear.
Lungs are clear.
382
00:17:00,120 --> 00:17:02,555
Pupils bilaterally dilated.
383
00:17:02,589 --> 00:17:04,524
Good. Start the 0-2.
384
00:17:04,557 --> 00:17:07,294
We got a fractured fibula.
385
00:17:07,327 --> 00:17:09,729
Possible fractured talus.
386
00:17:09,762 --> 00:17:12,799
Good. Spinal immobilization.
387
00:17:12,832 --> 00:17:16,035
(emergency radio chatter)
388
00:17:22,542 --> 00:17:24,744
Board coming in.
389
00:17:24,777 --> 00:17:27,214
Nice work.
390
00:17:27,247 --> 00:17:29,116
74 cents is your change.
Thank you.
391
00:17:29,149 --> 00:17:31,351
Thank you.
You're number 12.
392
00:17:31,384 --> 00:17:32,752
Missed you this afternoon.
393
00:17:32,785 --> 00:17:34,821
It's not gonna work.
Why not?
394
00:17:34,854 --> 00:17:37,824
'cause it's not.
Is that you
Or your sister talking?
395
00:17:37,857 --> 00:17:40,193
What you talkin' to my sister
For? Number seven.
396
00:17:40,227 --> 00:17:42,362
I came to see you.
Your sister answered the door.
397
00:17:42,395 --> 00:17:46,499
Look, I got no time
For playing soldier, okay?
We could work around
Your schedule.
398
00:17:46,533 --> 00:17:48,201
We can figure something out.
399
00:17:48,235 --> 00:17:51,138
And as far as money goes,
Once you sign up,
400
00:17:51,171 --> 00:17:54,374
The army will pay
For your college.
College? How about next month's
Electric? Number eight.
401
00:17:54,407 --> 00:17:57,377
You get a bonus for signing,
And I guarantee you,
402
00:17:57,410 --> 00:18:00,213
Army pay beats
Whatever you're making here.
403
00:18:00,247 --> 00:18:02,315
I'm talking about your life,
Kanessa.
404
00:18:02,349 --> 00:18:04,317
What you know about
My life, le-blank?
405
00:18:04,351 --> 00:18:06,753
You don't know
Nothing about me.
406
00:18:06,786 --> 00:18:08,888
I'm willing to listen.
407
00:18:08,921 --> 00:18:11,724
I got customers.
408
00:18:11,758 --> 00:18:14,194
(man) come on, buddy.
409
00:18:14,227 --> 00:18:16,796
(sighs)
410
00:18:16,829 --> 00:18:19,299
Okay.
411
00:18:19,332 --> 00:18:21,301
If that's how you feel...
412
00:18:21,334 --> 00:18:23,770
I'm gonna need
That t-shirt back.
413
00:18:23,803 --> 00:18:25,772
What?
Yeah. See,
That's government property.
414
00:18:25,805 --> 00:18:28,775
And if you're not gonna enlist,
I need it washed and folded
415
00:18:28,808 --> 00:18:32,412
And back on my desk
At 1500 hours tomorrow.
416
00:18:32,445 --> 00:18:34,747
That's 3:00.
I know what 1500 is.
417
00:18:34,781 --> 00:18:37,684
Good. Good.
418
00:18:37,717 --> 00:18:39,186
Whew.
419
00:18:39,219 --> 00:18:40,820
How can I help you?
420
00:18:40,853 --> 00:18:43,823
(children laughing
And talking indistinctly)
421
00:18:43,856 --> 00:18:46,259
Okay, play nice.
422
00:18:46,293 --> 00:18:48,628
Whew.
423
00:18:48,661 --> 00:18:50,663
How's chase doing?
424
00:18:50,697 --> 00:18:53,666
Oh, he's already goin'
Stir crazy. (chuckles)
425
00:18:53,700 --> 00:18:56,903
Not quite up for visitors yet,
But maybe in a day or two.
426
00:18:56,936 --> 00:18:58,905
How's, uh, trevor
Like being a recruiter?
427
00:18:58,938 --> 00:19:01,408
So far so good.
428
00:19:01,441 --> 00:19:04,644
He wants us to have a kid.
429
00:19:04,677 --> 00:19:07,647
Well, yeah. That was
The deal, wasn't it?
430
00:19:07,680 --> 00:19:09,649
(laughs) well, I said
431
00:19:09,682 --> 00:19:12,652
I wouldn't have another kid
While he was deployed.
432
00:19:12,685 --> 00:19:15,822
I never said I would have
A kid when he was here.
433
00:19:15,855 --> 00:19:19,559
Maybe I did. I don't know.
(laughs)
434
00:19:19,592 --> 00:19:21,794
Do you ever think about
Having more kids?
435
00:19:21,828 --> 00:19:24,864
Oh, hell, no.
That ride is closed.
436
00:19:24,897 --> 00:19:27,867
(laughs) I just don't know
If I'm up for it--
437
00:19:27,900 --> 00:19:30,970
The swollen ankles,
The morning sickness, ugh.
438
00:19:31,003 --> 00:19:33,973
I was at the park earlier,
And all I could see
439
00:19:34,006 --> 00:19:36,543
Were pregnant women
Looking miserable.
440
00:19:36,576 --> 00:19:38,978
Okay, what's really going on?
441
00:19:39,011 --> 00:19:41,214
What?
442
00:19:41,248 --> 00:19:43,616
Well, all of that stuff--
443
00:19:43,650 --> 00:19:45,618
The swollen ankles,
The misery--
444
00:19:45,652 --> 00:19:47,620
I mean, that's temporary.
445
00:19:47,654 --> 00:19:49,222
We both know that.
446
00:19:49,256 --> 00:19:50,757
So what's really
Bothering you?
447
00:19:50,790 --> 00:19:53,793
Don't you want to have
A kid with trevor?
448
00:19:55,928 --> 00:19:57,897
I don't know.
449
00:19:59,799 --> 00:20:02,902
(sighs)
450
00:20:02,935 --> 00:20:04,804
I guess...
451
00:20:04,837 --> 00:20:06,806
I don't want things
To change.
452
00:20:06,839 --> 00:20:08,541
That's all.
453
00:20:08,575 --> 00:20:10,710
What are you talking about?
454
00:20:10,743 --> 00:20:14,981
Our life has been so good,
And...
455
00:20:15,014 --> 00:20:17,717
Before trevor,
I was just so worried
456
00:20:17,750 --> 00:20:21,554
About t.J. And finn
Having a good home.
457
00:20:21,588 --> 00:20:23,923
And now they do.
458
00:20:23,956 --> 00:20:25,725
And?
459
00:20:27,727 --> 00:20:33,500
And... What happens
If there's a new baby?
460
00:20:33,533 --> 00:20:37,604
Oh, you think trevor
Is gonna favor the new baby
461
00:20:37,637 --> 00:20:39,672
Over t.J. And finn?
462
00:20:39,706 --> 00:20:41,408
(sighs)
463
00:20:41,441 --> 00:20:43,009
I don't know.
464
00:20:43,042 --> 00:20:45,512
I guess, maybe.
465
00:20:45,545 --> 00:20:47,780
I don't know.
466
00:20:47,814 --> 00:20:50,783
He loves those boys
Like they're his own
467
00:20:50,817 --> 00:20:52,452
Because they are.
468
00:20:52,485 --> 00:20:55,522
He adopted them.
He didn't have to do that.
469
00:20:55,555 --> 00:20:58,425
I know.
470
00:20:58,458 --> 00:21:02,462
I'm just being silly.
471
00:21:02,495 --> 00:21:03,863
Oh.
472
00:21:03,896 --> 00:21:07,467
My boys mean everything to me.
473
00:21:07,500 --> 00:21:10,002
And to trevor, too.
474
00:21:10,036 --> 00:21:14,407
You know that he has
Enough love in his heart
475
00:21:14,441 --> 00:21:17,009
For three children.
476
00:21:17,043 --> 00:21:20,380
Just... Don't expect him
To help
477
00:21:20,413 --> 00:21:22,682
With midnight feedings.
478
00:21:22,715 --> 00:21:23,816
(chuckles)
479
00:21:23,850 --> 00:21:25,918
(laughs)
480
00:21:33,526 --> 00:21:35,862
I've been on that road
Hundreds of times.
481
00:21:35,895 --> 00:21:38,431
Nothing ever happened,
Ever.
482
00:21:38,465 --> 00:21:40,433
I shouldn't have
Switched places with him.
483
00:21:40,467 --> 00:21:42,435
Come on.
You were helping him out.
484
00:21:42,469 --> 00:21:45,972
His ankle was hurting,
Right?
485
00:21:46,005 --> 00:21:48,575
Thank you, everyone.
486
00:21:48,608 --> 00:21:51,511
We're not gonna need
Any more blood today.
487
00:21:51,544 --> 00:21:55,382
Excuse me, sir.
488
00:21:55,415 --> 00:21:57,417
So when can we see him?
489
00:21:57,450 --> 00:21:59,486
He's my buddy.
490
00:21:59,519 --> 00:22:02,555
I'm afraid we lost him.
491
00:22:15,635 --> 00:22:17,904
(grunts)
492
00:22:22,475 --> 00:22:24,577
I'm sorry, man.
493
00:22:41,494 --> 00:22:43,863
Mom, you don't have to
Make two meals.
494
00:22:43,896 --> 00:22:46,733
We can eat what you eat.
It's okay. I don't mind.
495
00:22:46,766 --> 00:22:49,602
Why should you give up
What you like
496
00:22:49,636 --> 00:22:52,572
Just because
I can't have it?
You feel okay?
497
00:22:52,605 --> 00:22:56,075
Just a little tired.
That's all.
498
00:22:56,108 --> 00:22:59,412
(silverware clatters
Against plate)
499
00:22:59,446 --> 00:23:01,648
Don't bite my head off, mom,
500
00:23:01,681 --> 00:23:04,484
But have you been monitoring
Your levels?
501
00:23:04,517 --> 00:23:08,020
Yes, emmalin.
I've been a good girl.
502
00:23:08,054 --> 00:23:10,523
That's not what I meant.
503
00:23:12,091 --> 00:23:13,493
I know.
504
00:23:13,526 --> 00:23:15,495
Um, it's been a long day.
505
00:23:15,528 --> 00:23:18,498
I'm gonna take this upstairs
If you don't mind.
506
00:23:18,531 --> 00:23:21,634
I can do it, mom.
I'm fine.
507
00:23:21,668 --> 00:23:24,471
(sighs)
508
00:23:24,504 --> 00:23:26,506
Just be patient.
509
00:23:28,207 --> 00:23:31,177
She's having a hard time
Dealing with this.
510
00:23:31,210 --> 00:23:34,413
Yeah, well, so am I.
511
00:23:39,085 --> 00:23:41,754
(frank) so how'd it go today?
512
00:23:41,788 --> 00:23:44,757
I... Loved it.
513
00:23:44,791 --> 00:23:46,526
(laughs) yeah?
514
00:23:46,559 --> 00:23:48,561
Yeah. My supervisor said
That I performed
515
00:23:48,595 --> 00:23:50,563
As if I'd been doing it
For years.
516
00:23:50,597 --> 00:23:53,633
Well, there you go, d.
I'm proud of you.
517
00:23:53,666 --> 00:23:56,503
Thank you.
I'm proud of me, too.
518
00:23:56,536 --> 00:23:58,471
(telephone rings)
519
00:23:58,505 --> 00:24:00,039
I got it.
520
00:24:00,072 --> 00:24:02,041
(ring)
521
00:24:02,074 --> 00:24:03,510
(beep)
522
00:24:03,543 --> 00:24:05,111
Colonel sherwood.
523
00:24:05,144 --> 00:24:06,579
(jeremy) dad.
524
00:24:06,613 --> 00:24:09,015
Jeremy.
How are you, son?
525
00:24:09,048 --> 00:24:10,149
(beep)
526
00:24:10,182 --> 00:24:12,118
Hey, jeremy.
527
00:24:12,151 --> 00:24:13,686
Hey, mom.
528
00:24:13,720 --> 00:24:16,556
All quiet downrange?
529
00:24:16,589 --> 00:24:20,092
Not exactly. Uh...
530
00:24:20,126 --> 00:24:22,094
We had a sniper
On patrol today,
531
00:24:22,128 --> 00:24:25,131
And my buddy got--
He got killed.
532
00:24:25,164 --> 00:24:29,135
Jeremy, I'm--I'm so sorry.
533
00:24:29,168 --> 00:24:31,604
Yeah, he was--
He was my best friend.
534
00:24:31,638 --> 00:24:33,172
You get the sniper?
535
00:24:33,205 --> 00:24:35,041
We got him, dad.
536
00:24:35,074 --> 00:24:36,242
Are you okay?
537
00:24:36,275 --> 00:24:39,211
I--I'm fine.
538
00:24:39,245 --> 00:24:41,213
It coulda been me.
539
00:24:41,247 --> 00:24:44,283
I mean... Two minutes before,
I was up in the turret and--
540
00:24:44,316 --> 00:24:47,019
No, you can't go down
That road, you hear?
541
00:24:47,053 --> 00:24:49,255
It could be anyone anytime.
You know that.
542
00:24:49,288 --> 00:24:51,257
You're still coming home,
Right?
543
00:24:51,290 --> 00:24:55,127
We were both coming home.
544
00:24:55,161 --> 00:24:57,163
One more week.
545
00:24:57,196 --> 00:25:01,167
Jeremy...
Listen to me.
546
00:25:01,200 --> 00:25:03,169
I've been there.
547
00:25:03,202 --> 00:25:07,239
I'm sorry about your buddy.
What was his name?
548
00:25:07,273 --> 00:25:10,543
Rison.
549
00:25:10,577 --> 00:25:12,912
Private mark rison.
550
00:25:12,945 --> 00:25:14,647
Okay.
551
00:25:14,681 --> 00:25:17,316
But right now,
You gotta let it go.
552
00:25:17,349 --> 00:25:19,185
All right?
553
00:25:19,218 --> 00:25:21,588
Focus and execute.
Understand?
554
00:25:21,621 --> 00:25:24,223
Yes, sir.
555
00:25:24,256 --> 00:25:25,658
Are you squared away?
556
00:25:25,692 --> 00:25:28,861
Yes, sir. I should go.
557
00:25:28,895 --> 00:25:31,964
Well, you call tomorrow. Let us
Know you're all right, okay?
558
00:25:31,998 --> 00:25:33,332
If I can.
559
00:25:33,365 --> 00:25:35,201
We love you.
560
00:25:35,234 --> 00:25:37,169
I love you, son.
561
00:25:39,305 --> 00:25:42,074
Me, too.
562
00:25:42,108 --> 00:25:44,577
Bye.
563
00:25:44,611 --> 00:25:47,079
(telephone beeps)
564
00:25:47,113 --> 00:25:49,148
(beep)
565
00:25:58,157 --> 00:26:00,126
He'll be all right.
566
00:26:00,159 --> 00:26:02,595
He'll be all right.
567
00:26:05,197 --> 00:26:08,067
(sighs)
568
00:26:15,041 --> 00:26:17,977
You mind if I read
For a little while?
569
00:26:18,010 --> 00:26:20,012
No.
570
00:26:22,014 --> 00:26:24,984
I'm sorry, michael.
571
00:26:25,017 --> 00:26:28,154
I know I haven't
Been myself lately.
572
00:26:30,923 --> 00:26:32,124
It's hard.
573
00:26:32,158 --> 00:26:35,061
I, um...
574
00:26:35,094 --> 00:26:37,063
I don't know
How to accept the idea
575
00:26:37,096 --> 00:26:39,899
That my life
Has changed forever.
576
00:26:43,936 --> 00:26:45,337
It seems to me
577
00:26:45,371 --> 00:26:48,975
That the important things
Don't change--
578
00:26:49,008 --> 00:26:53,012
Family, friends,
Who you are.
579
00:26:53,045 --> 00:26:56,015
Those things don't change.
580
00:27:02,021 --> 00:27:06,025
I'm gonna get over this.
581
00:27:08,728 --> 00:27:11,964
I'm just sad, okay?
582
00:27:14,200 --> 00:27:18,204
You have to let me
Just be sad.
583
00:27:18,237 --> 00:27:23,009
You take all the time
You need.
584
00:27:27,013 --> 00:27:31,951
Just don't push away
The people who love you.
585
00:27:35,021 --> 00:27:37,056
(kisses)
586
00:27:43,996 --> 00:27:46,098
(indistinct conversations)
587
00:27:46,132 --> 00:27:49,001
Okay? We good?
588
00:27:49,035 --> 00:27:53,172
Yeah. I just got a few things
I need you to read over.
589
00:27:53,205 --> 00:27:55,842
What? I'm done here.
590
00:27:55,875 --> 00:28:00,046
(man) station, attention!
591
00:28:04,016 --> 00:28:06,018
As you were.
592
00:28:06,052 --> 00:28:08,721
I'm looking
For prospect kanessa jones.
593
00:28:12,759 --> 00:28:14,794
Here.
594
00:28:14,827 --> 00:28:17,196
Hi.
I'm lieutenant colonel burton.
595
00:28:17,229 --> 00:28:19,766
Sergeant leblanc suggested
We talk.
596
00:28:21,834 --> 00:28:24,971
Let's take a walk, okay?
597
00:28:25,004 --> 00:28:27,139
Okay.
598
00:28:34,881 --> 00:28:36,949
People always stand up
For you like that?
599
00:28:36,983 --> 00:28:39,886
Oh, yeah.
I'm a lieutenant colonel.
600
00:28:39,919 --> 00:28:42,388
I'm in charge
Of 1,400 soldiers.
601
00:28:42,421 --> 00:28:44,891
For real?
602
00:28:44,924 --> 00:28:46,859
And they gotta listen
To you?
603
00:28:46,893 --> 00:28:49,528
For real. (laughs)
604
00:28:49,561 --> 00:28:51,530
They have to
Take orders from me.
605
00:28:51,563 --> 00:28:53,966
So I understand you run
The 400 meters.
606
00:28:54,000 --> 00:28:55,501
What's your time?
607
00:28:55,534 --> 00:28:56,869
54.6.
608
00:28:56,903 --> 00:29:01,340
Ooh! Those are
Some serious jets, girl.
609
00:29:01,373 --> 00:29:04,543
You know, track was
My way out of the southside.
610
00:29:04,576 --> 00:29:05,878
Southside?
611
00:29:05,912 --> 00:29:08,380
Mm-hmm. Chicago.
612
00:29:08,414 --> 00:29:09,982
Grew up in the projects.
613
00:29:10,016 --> 00:29:11,984
My parents split
When I was 6.
614
00:29:12,018 --> 00:29:13,552
Raised myself more or less.
615
00:29:13,585 --> 00:29:15,554
In high school,
Most of my friends
616
00:29:15,587 --> 00:29:17,556
Were on their way
To becoming pregnant,
617
00:29:17,589 --> 00:29:19,491
In jail or doing nothing.
618
00:29:19,525 --> 00:29:20,927
Me, too.
619
00:29:20,960 --> 00:29:22,061
You?
620
00:29:22,094 --> 00:29:23,830
Oh, yeah.
621
00:29:23,863 --> 00:29:26,799
Except for one thing...
I was fast.
622
00:29:26,833 --> 00:29:30,803
(chuckles) so my track coach
Told me about
623
00:29:30,837 --> 00:29:32,504
An r.O.T.C. Scholarship
624
00:29:32,538 --> 00:29:34,506
Where I could go to college,
625
00:29:34,540 --> 00:29:36,475
Serve in the army
For four years,
626
00:29:36,508 --> 00:29:38,477
Then do anything I want.
627
00:29:38,510 --> 00:29:40,913
He opened a door
That I didn't know existed.
628
00:29:40,947 --> 00:29:43,349
I always dreamt about
Going to college
629
00:29:43,382 --> 00:29:45,818
But thought it was
Out of reach.
630
00:29:45,852 --> 00:29:47,586
So how come you didn't
Do something else
631
00:29:47,619 --> 00:29:49,588
When your time was up?
632
00:29:49,621 --> 00:29:51,590
Ah, I fell in love
With the army.
633
00:29:51,623 --> 00:29:53,592
Been around the world
A couple times,
634
00:29:53,625 --> 00:29:56,595
Got married, had a baby,
All while serving my country.
635
00:29:56,628 --> 00:29:58,597
It's--it's a great feeling.
636
00:29:58,630 --> 00:30:02,368
Yeah. Great, but I don't got
The grades to go to college.
637
00:30:02,401 --> 00:30:04,937
I'm barely gon' graduate
High school next month.
638
00:30:04,971 --> 00:30:07,306
Look, kanessa...
639
00:30:07,339 --> 00:30:09,508
You don't have to be me.
640
00:30:09,541 --> 00:30:11,510
But you do
Have to be somebody,
641
00:30:11,543 --> 00:30:14,613
And you need to choose
Who that is.
642
00:30:14,646 --> 00:30:16,615
There is a world
Of possibilities
643
00:30:16,648 --> 00:30:18,617
Past the end of your block.
644
00:30:18,650 --> 00:30:22,021
But you're gonna have to
Make things happen.
645
00:30:22,054 --> 00:30:25,524
Sergeant leblanc says
You have everything it takes
646
00:30:25,557 --> 00:30:28,260
To make
An outstanding soldier.
647
00:30:28,294 --> 00:30:31,430
It could be the start
Of a whole new life for you.
648
00:30:31,463 --> 00:30:33,532
He said that about me?
649
00:30:33,565 --> 00:30:35,467
He did.
650
00:30:35,501 --> 00:30:37,469
(velcro crackles)
651
00:30:39,939 --> 00:30:41,440
My e-mail's on there.
652
00:30:41,473 --> 00:30:43,442
Let me know
How you're doing.
653
00:30:43,475 --> 00:30:45,311
Good luck.
654
00:30:45,344 --> 00:30:47,413
Thanks.
655
00:30:59,625 --> 00:31:03,195
(car door opens)
656
00:31:03,229 --> 00:31:05,297
(car door closes)
657
00:31:20,579 --> 00:31:22,881
(whistle blows)
658
00:31:31,523 --> 00:31:35,194
(buzzer blares)
659
00:31:35,227 --> 00:31:37,463
(claudia joy) emmalin.
660
00:31:37,496 --> 00:31:39,431
Mom?
661
00:31:39,465 --> 00:31:41,600
(man) that's it, ladies.
See you next week.
662
00:31:41,633 --> 00:31:44,170
Coach, the ice is all yours.
663
00:31:44,203 --> 00:31:46,939
Uh... What are you
Doing here?
664
00:31:46,973 --> 00:31:50,409
I thought we could go
For manicures after practice.
Seriously?
665
00:31:50,442 --> 00:31:53,279
I think we owe ourselves
A little girl time, don't you?
666
00:31:53,312 --> 00:31:54,513
If you're not too busy.
667
00:31:54,546 --> 00:31:56,248
Uh, no. No way.
668
00:31:56,282 --> 00:31:58,250
Um, I mean, I have homework
And everything,
669
00:31:58,284 --> 00:32:00,386
But... Just let me change.
670
00:32:00,419 --> 00:32:02,421
I'll be right back.
671
00:32:04,456 --> 00:32:06,425
(indistinct conversations)
672
00:32:06,458 --> 00:32:07,526
(man) all right, girls.
673
00:32:07,559 --> 00:32:10,929
Let's get out there
For some warm-up laps. Let's go.
674
00:32:14,266 --> 00:32:17,236
Excuse me, please.
I just need my bag.
675
00:32:17,269 --> 00:32:18,470
Oh, this?
676
00:32:18,504 --> 00:32:19,605
Yeah.
677
00:32:19,638 --> 00:32:21,373
(grunts) here you go.
678
00:32:21,407 --> 00:32:22,341
Thanks.
679
00:32:22,374 --> 00:32:25,411
Uh-huh.
680
00:32:25,444 --> 00:32:27,146
Are you holden's mom?
681
00:32:27,179 --> 00:32:28,380
Sorry?
682
00:32:28,414 --> 00:32:30,582
Holden--number 34.
683
00:32:30,616 --> 00:32:32,584
Oh. Emmalin. Yeah. Yes.
684
00:32:32,618 --> 00:32:35,354
She's an incredible goalie,
You know?
685
00:32:35,387 --> 00:32:37,589
She's, like, so amazing.
686
00:32:37,623 --> 00:32:39,325
Thank you.
687
00:32:39,358 --> 00:32:43,095
I'm sort of in awe of her,
To tell you the truth.
688
00:32:43,129 --> 00:32:46,265
I'm not a goalie. I'm a forward.
But still, I mean...
689
00:32:46,298 --> 00:32:49,268
My mom says I probably
Won't get that tall.
690
00:32:49,301 --> 00:32:54,106
But it's really holden's
Reflexes that give her the edge.
691
00:32:54,140 --> 00:32:57,109
Are you, um...
692
00:32:57,143 --> 00:32:59,111
Do you play on her team?
693
00:32:59,145 --> 00:33:01,213
Next year, hopefully.
694
00:33:01,247 --> 00:33:05,017
(man) line it up, ann.
Come on. Let's go again.
695
00:33:05,051 --> 00:33:06,318
(monitor beeps)
696
00:33:08,054 --> 00:33:09,488
Does blood freak you out?
697
00:33:09,521 --> 00:33:12,391
What? Sorry.
I didn't mean to stare.
698
00:33:12,424 --> 00:33:14,326
Oh, I totally don't care.
699
00:33:14,360 --> 00:33:17,263
I've been doing this
Since, like... Forever.
700
00:33:17,296 --> 00:33:19,298
Hmm.
701
00:33:19,331 --> 00:33:21,200
I, um...
702
00:33:21,233 --> 00:33:23,235
I just started.
703
00:33:23,269 --> 00:33:26,338
I was diagnosed this month.
704
00:33:26,372 --> 00:33:28,207
Oh.
705
00:33:28,240 --> 00:33:31,110
Not as good
As you are though.
706
00:33:31,143 --> 00:33:34,046
Mm, you'll get there.
Practice makes perfect.
707
00:33:34,080 --> 00:33:36,348
Yeah.
708
00:33:40,152 --> 00:33:42,121
Blood does freak people out.
709
00:33:42,154 --> 00:33:44,256
Guys especially.
710
00:33:44,290 --> 00:33:47,226
Uh, hello.
It's for diabetes, okay?
711
00:33:47,259 --> 00:33:49,195
It's not, like,
"Romeo and juliet" tragic
712
00:33:49,228 --> 00:33:50,529
Or anything, right?
713
00:33:50,562 --> 00:33:52,198
Right.
714
00:33:52,231 --> 00:33:55,467
My mom says boys find
My confidence "Intimidating."
715
00:33:55,501 --> 00:33:57,469
Her words, but whatever.
716
00:33:57,503 --> 00:33:59,305
(man) kristen!
717
00:33:59,338 --> 00:34:02,408
One minute, coach.
718
00:34:02,441 --> 00:34:05,077
I'm team captain.
719
00:34:05,111 --> 00:34:06,445
Captain?
720
00:34:06,478 --> 00:34:08,480
I've got a big mouth.
721
00:34:08,514 --> 00:34:09,848
(laughs)
722
00:34:09,881 --> 00:34:11,283
Okay, all done.
723
00:34:11,317 --> 00:34:14,153
Oh. Emmalin, uh,
This is--
724
00:34:14,186 --> 00:34:17,189
Um, hi. Kristen mills.
Left wing. 21, right?
725
00:34:17,223 --> 00:34:19,191
Yeah.
726
00:34:19,225 --> 00:34:21,860
Your shutout last saturday?
Unbelievable.
727
00:34:21,893 --> 00:34:22,861
Mm.
728
00:34:22,894 --> 00:34:24,863
(laughs) thanks.
You ready?
729
00:34:24,896 --> 00:34:28,200
Yeah. Yeah, I am.
730
00:34:28,234 --> 00:34:31,170
So nice meeting you.
731
00:34:31,203 --> 00:34:33,272
See you on the ice,
Mills.
732
00:34:33,305 --> 00:34:34,840
Cool.
733
00:34:36,475 --> 00:34:39,178
Great pass, julie ann!
734
00:34:40,312 --> 00:34:43,215
(joan) sergeant leblanc.
Come on in.
735
00:34:43,249 --> 00:34:45,217
Prospect jones
Is on board, ma'am.
736
00:34:45,251 --> 00:34:46,452
Ah, outstanding.
737
00:34:46,485 --> 00:34:48,454
I'm not sure
What you said to her,
738
00:34:48,487 --> 00:34:51,390
But she brought her papers in
Right afterwards.
739
00:34:51,423 --> 00:34:53,159
Well, you deserve
The credit.
740
00:34:53,192 --> 00:34:56,162
It was an excellent idea,
And I was happy to help.
741
00:34:56,195 --> 00:34:57,396
Thank you, ma'am.
742
00:34:57,429 --> 00:35:01,167
So your first recruit--
That's a big one.
743
00:35:01,200 --> 00:35:02,734
How's it feel?
744
00:35:02,768 --> 00:35:04,736
You know
What really feels good?
745
00:35:04,770 --> 00:35:07,706
I think I'm actually helping
This girl to change her life.
746
00:35:07,739 --> 00:35:11,210
That's what mentoring is.
It's pretty powerful stuff.
747
00:35:11,243 --> 00:35:13,245
Yes, ma'am.
748
00:35:13,279 --> 00:35:16,182
But now you have
A responsibility, sergeant.
749
00:35:16,215 --> 00:35:18,417
See her through.
750
00:35:18,450 --> 00:35:20,419
I will.
751
00:35:20,452 --> 00:35:22,321
I know you will.
752
00:35:22,354 --> 00:35:24,122
Carry on.
753
00:35:40,672 --> 00:35:42,908
(claudia joy)
I have diabetes.
754
00:35:42,941 --> 00:35:44,876
What?
755
00:35:44,910 --> 00:35:46,812
When did you find out?
756
00:35:46,845 --> 00:35:48,814
Right after the accident.
757
00:35:48,847 --> 00:35:53,819
I was keeping it a secret,
Which was a mistake.
758
00:35:53,852 --> 00:35:56,755
Denise tried to tell me.
(chuckles)
759
00:35:56,788 --> 00:36:00,192
But it took a complete stranger
For me to believe it.
760
00:36:00,226 --> 00:36:03,529
It's amazing how sometimes
People come into your life
761
00:36:03,562 --> 00:36:05,831
Just when you need them
The most.
762
00:36:05,864 --> 00:36:08,834
Anyway, um, from now on,
I have to be careful
763
00:36:08,867 --> 00:36:10,569
About what I eat,
764
00:36:10,602 --> 00:36:12,571
Might have to take things
A little slower
765
00:36:12,604 --> 00:36:13,705
Every now and then.
766
00:36:13,739 --> 00:36:16,808
And I need to show you
How to use this medical kit...
767
00:36:16,842 --> 00:36:18,577
(denise) yeah.
768
00:36:18,610 --> 00:36:22,814
In case I have a problem
Like the other day.
769
00:36:22,848 --> 00:36:24,816
"Amid the roar
Of the thundering waves,
770
00:36:24,850 --> 00:36:27,586
"I suddenly heard the cry of
'land! Land!'
771
00:36:27,619 --> 00:36:28,820
"While at the same instant,
772
00:36:28,854 --> 00:36:30,822
"The ship struck
With a frightful shock,
773
00:36:30,856 --> 00:36:32,824
"Which threw everyone
To the deck
774
00:36:32,858 --> 00:36:35,861
And seemed to threaten
Her immediate destruction."
775
00:36:35,894 --> 00:36:37,896
Hey, babe.
776
00:36:37,929 --> 00:36:40,599
What did mrs. Holden
Want to talk about?
Dad.
777
00:36:40,632 --> 00:36:42,734
(trevor) what?
I'll tell you later.
778
00:36:42,768 --> 00:36:44,470
Okay, now where was I?
779
00:36:44,503 --> 00:36:46,838
At "Destruction."
Oh.
780
00:36:46,872 --> 00:36:49,908
"...The ship, and the roaring
Waters poured in on all sides.
781
00:36:49,941 --> 00:36:51,643
'lower away the boats!'
782
00:36:51,677 --> 00:36:54,746
"'we're lost.
Lost!' I exclaimed.
783
00:36:54,780 --> 00:36:57,483
"The word went in
Like a dagger to my heart,
784
00:36:57,516 --> 00:36:59,585
"But seeing
My children's terror renewed,
785
00:36:59,618 --> 00:37:01,553
"I composed myself,
Calling out cheerfully,
786
00:37:01,587 --> 00:37:04,823
'take courage, my boys.
We are all above water yet.'"
787
00:37:32,651 --> 00:37:34,620
If you can stand,
I'll take these, okay?
788
00:37:34,653 --> 00:37:35,854
Okay. Yeah.
789
00:37:35,887 --> 00:37:37,656
Okay, baby.
790
00:37:39,725 --> 00:37:42,761
All right. Here we go.
Okay, I'll do it--
791
00:37:42,794 --> 00:37:45,631
Watch the ribs.
Sorry, sorry, sorry, sorry.
792
00:37:45,664 --> 00:37:47,733
Ooh.
All right,
Your right arm, here, okay?
793
00:37:47,766 --> 00:37:49,000
Okay. Ah!
794
00:37:49,034 --> 00:37:50,736
Oh, sorry, sorry.
795
00:37:50,769 --> 00:37:53,772
And your left arm.
796
00:37:53,805 --> 00:37:56,542
Oh, and your bandage
Is coming off.
797
00:37:56,575 --> 00:37:59,911
I'll just get a fresh--
No, just let the doc
Get it tomorrow.
798
00:37:59,945 --> 00:38:02,881
No, no, I can do
A dressing, chase.
Pamela...
799
00:38:02,914 --> 00:38:05,651
Oh, my god.
What? It's nothing.
800
00:38:05,684 --> 00:38:06,852
Nothing?
801
00:38:06,885 --> 00:38:11,457
Those are...
Those are burn marks.
802
00:38:11,490 --> 00:38:14,426
How did they get there?
803
00:38:14,460 --> 00:38:16,895
And don't tell me
From a helicopter crash.
804
00:38:16,928 --> 00:38:20,366
Oh, baby.
You're overreacting.
805
00:38:20,399 --> 00:38:22,601
I was a cop, remember?
I've seen abuse cases.
806
00:38:22,634 --> 00:38:24,336
Pamela...
807
00:38:24,370 --> 00:38:27,339
Bruised kidneys,
Lacerations on the back,
808
00:38:27,373 --> 00:38:29,708
Cracked ribs...
809
00:38:29,741 --> 00:38:31,877
Who did this to you?
810
00:38:31,910 --> 00:38:33,645
Ooh.
811
00:38:33,679 --> 00:38:35,614
I'm okay.
812
00:38:35,647 --> 00:38:39,385
You were tortured.
813
00:38:41,453 --> 00:38:43,722
I'm here. I'm okay.
814
00:38:43,755 --> 00:38:45,824
And that's all
You need to know.
815
00:38:45,857 --> 00:38:47,826
No, that's...
816
00:38:47,859 --> 00:38:50,529
It's not all I need to know.
817
00:38:50,562 --> 00:38:53,599
I'm your wife.
818
00:38:53,632 --> 00:38:55,601
I need to know the truth.
819
00:38:55,634 --> 00:38:57,836
Yeah, well, the truth is,
Whatever happened,
820
00:38:57,869 --> 00:39:00,839
I went through
A lot worse in training.
821
00:39:00,872 --> 00:39:02,608
(exhales sharply)
822
00:39:02,641 --> 00:39:05,711
I can't believe
You're not gonna tell me.
823
00:39:05,744 --> 00:39:07,713
I did tell you, pamela.
824
00:39:07,746 --> 00:39:10,616
It was a helicopter crash.
825
00:39:10,649 --> 00:39:13,652
***
826
00:39:18,824 --> 00:39:20,559
(man) ready.
827
00:39:20,592 --> 00:39:21,527
Aim.
828
00:39:21,560 --> 00:39:22,661
Fire.
829
00:39:22,694 --> 00:39:24,062
(gunshot)
830
00:39:24,095 --> 00:39:26,064
(man) * stars on the river
831
00:39:26,097 --> 00:39:29,601
* stars in the sky
832
00:39:29,635 --> 00:39:31,670
* stars that are fallin'
833
00:39:31,703 --> 00:39:35,541
* stars burning bright
834
00:39:35,574 --> 00:39:38,610
* stars disappear
835
00:39:38,644 --> 00:39:41,780
* as stars come to life
836
00:39:41,813 --> 00:39:44,416
* out of the dark
837
00:39:47,753 --> 00:39:51,189
* I see stars
In every headlight *
838
00:39:51,222 --> 00:39:54,460
* and I wonder where they go
839
00:39:54,493 --> 00:39:57,729
* I see stars
That are stranded *
840
00:39:57,763 --> 00:40:00,599
* by the side of the road
841
00:40:00,632 --> 00:40:04,636
* I see stars
That look like raindrops *
842
00:40:04,670 --> 00:40:07,573
* sticking to the hood
843
00:40:07,606 --> 00:40:10,141
* of my car
844
00:40:12,544 --> 00:40:15,447
* and if that mockingbird
Don't sing *
845
00:40:15,481 --> 00:40:19,618
* papa's gonna buy you
A diamond ring *
846
00:40:19,651 --> 00:40:22,688
(humming)
847
00:40:22,721 --> 00:40:24,222
(telephone rings)
848
00:40:24,255 --> 00:40:25,691
I got it.
849
00:40:25,724 --> 00:40:28,026
(ring)
850
00:40:28,059 --> 00:40:29,461
(continues humming)
851
00:40:29,495 --> 00:40:31,029
(telephone beeps)
852
00:40:31,062 --> 00:40:32,464
Burton residence.
853
00:40:32,498 --> 00:40:34,165
Hey, michael.
854
00:40:34,199 --> 00:40:36,502
Yeah, she's right here.
Hold on.
855
00:40:36,535 --> 00:40:40,038
(continues humming)
856
00:40:40,071 --> 00:40:42,608
It's michael.
857
00:40:42,641 --> 00:40:44,510
Yes, sir.
858
00:40:44,543 --> 00:40:46,545
(sara elizabeth coos)
859
00:40:48,279 --> 00:40:51,717
Understood. Thank you.
860
00:40:51,750 --> 00:40:54,520
We'll be ready, sir.
861
00:40:54,553 --> 00:40:56,588
***
862
00:40:56,622 --> 00:40:59,224
(beep)
863
00:40:59,257 --> 00:41:02,628
We deploy next week.
864
00:41:06,097 --> 00:41:09,100
(man and woman)
* wishin' on stars
865
00:41:09,134 --> 00:41:11,970
* only when you see 'em
866
00:41:12,003 --> 00:41:15,140
* is like asking god for help
867
00:41:15,173 --> 00:41:18,243
* only when you need it
868
00:41:18,276 --> 00:41:23,582
* well, I'm wishin' anyway
869
00:41:23,615 --> 00:41:25,584
* yeah
870
00:41:25,617 --> 00:41:27,052
(sobs)
871
00:41:27,085 --> 00:41:30,055
* I'm wishin' anyway
872
00:41:37,162 --> 00:41:42,634
* I'm seeing stars
873
00:41:42,668 --> 00:41:44,169
* I'm seeing stars
874
00:41:44,202 --> 00:41:48,239
* I'm seeing stars
On the window *
875
00:41:48,273 --> 00:41:51,577
* stars in the sky
* I'm seeing stars
876
00:41:51,610 --> 00:41:54,546
* stars that are fading
* I'm seeing stars
877
00:41:54,580 --> 00:41:56,615
* and stars in her eyes
878
00:41:56,648 --> 00:42:00,185
* I'm seeing stars
58994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.