All language subtitles for Army Wives S03E14 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:03,337 Previously on "Army wives"... 2 00:00:03,371 --> 00:00:05,339 When I saw you yesterday, I got this feeling, 3 00:00:05,373 --> 00:00:07,475 Like you were looking For a way outta here, 4 00:00:07,508 --> 00:00:11,045 A ticket to something better. Am I right? (michael) You tell your friends? 5 00:00:11,079 --> 00:00:15,083 No. It's my body. How I handle this is up to me. 6 00:00:17,351 --> 00:00:18,819 Oh! Claudia joy! 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,454 Are you okay? 8 00:00:20,488 --> 00:00:22,423 I really don't want you Mentioning this to anyone. 9 00:00:22,456 --> 00:00:24,192 You can't keep it a secret. 10 00:00:24,225 --> 00:00:26,460 I can't shake This feeling, roxy. 11 00:00:26,494 --> 00:00:28,462 Something's not right With chase. 12 00:00:28,496 --> 00:00:29,763 Okay. 13 00:00:29,797 --> 00:00:31,165 Okay. 14 00:00:39,340 --> 00:00:42,710 Chase? 15 00:00:42,743 --> 00:00:46,314 (monitor beeping rhythmically) 16 00:00:46,347 --> 00:00:48,482 (door closes) 17 00:00:51,419 --> 00:00:54,188 Oh, my god. 18 00:00:57,158 --> 00:00:59,393 What happened? 19 00:00:59,427 --> 00:01:02,330 Helicopter crash. 20 00:01:04,698 --> 00:01:07,268 Are you... Okay? 21 00:01:07,301 --> 00:01:10,671 Mm, broken leg, A few cracked ribs. 22 00:01:10,704 --> 00:01:12,406 Other than that... 23 00:01:12,440 --> 00:01:14,242 Why didn't you call? 24 00:01:14,275 --> 00:01:16,244 They wouldn't let me. 25 00:01:16,277 --> 00:01:18,379 Could you... 26 00:01:18,412 --> 00:01:20,448 Oh, yeah. 27 00:01:25,353 --> 00:01:26,720 Mm. 28 00:01:26,754 --> 00:01:31,859 I wasn't out of isolation. I had to debrief. 29 00:01:31,892 --> 00:01:33,661 Debrief? 30 00:01:33,694 --> 00:01:35,763 Why? 31 00:01:35,796 --> 00:01:38,366 I walked away. That's all that matters. 32 00:01:41,935 --> 00:01:44,672 (voice breaks) you had me Really worried... 33 00:01:44,705 --> 00:01:46,340 Hey. This time. 34 00:01:46,374 --> 00:01:48,676 Hey. You want to hear Some good news? 35 00:01:48,709 --> 00:01:52,713 The doc says I have to Be home for six weeks. 36 00:01:52,746 --> 00:01:54,148 Really? 37 00:01:54,182 --> 00:01:57,451 Yeah, minimum. 38 00:02:04,658 --> 00:02:06,860 You do this again... 39 00:02:06,894 --> 00:02:09,597 I'll kill you myself. 40 00:02:09,630 --> 00:02:10,598 (laughs) 41 00:02:10,631 --> 00:02:11,765 Oh. 42 00:02:17,838 --> 00:02:20,208 (kisses) 43 00:02:21,875 --> 00:02:24,212 Hey. 44 00:02:26,780 --> 00:02:29,783 *** 45 00:02:32,786 --> 00:02:35,556 (whistle blows) (trevor) you got this. Keep going. 46 00:02:35,589 --> 00:02:37,791 (grunts) All day. All day. Keep going, guys. 47 00:02:37,825 --> 00:02:39,527 Sprint. Sprint. Come on. You got this. 48 00:02:39,560 --> 00:02:41,729 You got this. All day. Keep going. 49 00:02:41,762 --> 00:02:43,631 11. Nice. 50 00:02:43,664 --> 00:02:45,633 (trevor) sprint. 51 00:02:45,666 --> 00:02:46,867 Sprint. 52 00:02:46,900 --> 00:02:48,802 Sidestep, sidestep. 53 00:02:48,836 --> 00:02:51,639 Come on, guys. You guys are all stacked up. 54 00:02:51,672 --> 00:02:53,641 (claps hands) 55 00:02:53,674 --> 00:02:55,743 (the matches) * every backward blackbird 56 00:02:55,776 --> 00:02:57,878 * sounding out Through the rafters * 57 00:02:57,911 --> 00:02:58,912 Nice. 58 00:02:58,946 --> 00:03:00,981 (trevor) turn. Sprint. 59 00:03:01,014 --> 00:03:03,217 Turn. 60 00:03:03,251 --> 00:03:04,818 Eight. (grunts) 61 00:03:04,852 --> 00:03:07,755 Nice. One more. You got this. All day, jones. Come on. 62 00:03:07,788 --> 00:03:08,889 Push. 63 00:03:08,922 --> 00:03:10,624 (grunts and groans) 64 00:03:10,658 --> 00:03:11,859 Nine. Nice. All right. 65 00:03:11,892 --> 00:03:13,627 (claps hands) 66 00:03:13,661 --> 00:03:15,763 Outstanding. All right. Everybody, fall in. 67 00:03:15,796 --> 00:03:18,532 * wait for the first train 68 00:03:18,566 --> 00:03:19,800 All right. 69 00:03:19,833 --> 00:03:22,936 Congratulations on completing Your first morning of army p.T. 70 00:03:22,970 --> 00:03:24,938 Now you stick with the program, 71 00:03:24,972 --> 00:03:27,541 And not only will you pass Your army physical, 72 00:03:27,575 --> 00:03:29,543 But you will feel stronger And more confident 73 00:03:29,577 --> 00:03:32,246 Than you ever have In your entire life. 74 00:03:32,280 --> 00:03:34,782 Martinez, how you doing Over there, buddy? 75 00:03:34,815 --> 00:03:36,484 Doing good, sir. 76 00:03:36,517 --> 00:03:39,487 That's the spirit. But hey, Don't call me "Sir," all right? 77 00:03:39,520 --> 00:03:41,455 Sir is for officers. Doing good, sergeant. 78 00:03:41,489 --> 00:03:42,856 Good. 79 00:03:42,890 --> 00:03:45,959 I have a prize for The top-performing candidate... 80 00:03:45,993 --> 00:03:51,765 A genuine, government-issued P.T. Shirt. 81 00:03:51,799 --> 00:03:53,767 And the winner... 82 00:03:53,801 --> 00:03:56,737 With 75 crunches, 30 push-ups 83 00:03:56,770 --> 00:03:58,806 And 9 pull-ups-- 84 00:03:58,839 --> 00:04:00,941 Kanessa jones. 85 00:04:00,974 --> 00:04:03,444 Well done, jones. 86 00:04:03,477 --> 00:04:04,845 Hoo-ah. (recruits) hoo-ah. 87 00:04:04,878 --> 00:04:06,447 All right, reminder-- 88 00:04:06,480 --> 00:04:10,017 We have a 1-mile run This afternoon at 1600 hours. 89 00:04:10,050 --> 00:04:11,985 Anyone know what time That is? Martinez? 90 00:04:12,019 --> 00:04:13,987 I'm too tired To think, sergeant. Anyone? 91 00:04:14,021 --> 00:04:14,988 4:00 p.M. 92 00:04:15,022 --> 00:04:16,457 Correct. 93 00:04:16,490 --> 00:04:18,459 All right, everybody. I'll see you then. 94 00:04:18,492 --> 00:04:20,594 Dismissed. 95 00:04:29,069 --> 00:04:30,971 (honks horn) 96 00:04:32,506 --> 00:04:33,841 (pamela) hey. Hey, mom. 97 00:04:33,874 --> 00:04:35,543 Hey, mommy. Hi, guys. 98 00:04:35,576 --> 00:04:36,944 How was your sleepover? 99 00:04:36,977 --> 00:04:38,946 It was okay. Yeah? 100 00:04:38,979 --> 00:04:40,614 Where were you? 101 00:04:40,648 --> 00:04:42,350 Visiting a sick friend, Remember? 102 00:04:42,383 --> 00:04:44,352 But I got some great news. 103 00:04:44,385 --> 00:04:46,654 Your daddy's coming home This afternoon. Yes! 104 00:04:46,687 --> 00:04:49,857 Yay! Can we stay home From school? (chuckles) nice try. 105 00:04:49,890 --> 00:04:52,860 You can see him after. Now get in the car. 106 00:04:52,893 --> 00:04:54,428 Hey. 107 00:04:54,462 --> 00:04:55,596 Thank you so much. 108 00:04:55,629 --> 00:04:58,799 Oh, are you kidding? I'm just Glad everything's okay. 109 00:04:58,832 --> 00:05:01,435 Yeah. He's, um... He's really banged up, 110 00:05:01,469 --> 00:05:03,371 But he says he's fine. 111 00:05:03,404 --> 00:05:06,374 So thank you so much For keeping me together. 112 00:05:06,407 --> 00:05:08,442 Aw, of course. 113 00:05:08,476 --> 00:05:10,644 (clicks tongue) (chuckles) 114 00:05:10,678 --> 00:05:12,413 (lucas) mom! 115 00:05:12,446 --> 00:05:13,647 (laughs) 116 00:05:13,681 --> 00:05:15,683 (laughs) see ya. 117 00:05:17,150 --> 00:05:18,719 (denise) elevated pulse. 118 00:05:18,752 --> 00:05:20,120 Shortness of breath. 119 00:05:20,153 --> 00:05:22,456 Frank, can you hear me? 120 00:05:22,490 --> 00:05:24,425 (exhales) 121 00:05:24,458 --> 00:05:26,427 Unresponsive. 122 00:05:26,460 --> 00:05:29,763 Open airway. Begin sternal rub. 123 00:05:32,165 --> 00:05:33,667 Lower. 124 00:05:33,701 --> 00:05:36,770 Frank. (sighs) (laughs) what? 125 00:05:36,804 --> 00:05:38,406 Behave. 126 00:05:38,439 --> 00:05:40,908 Today's my first ride-along, And I'm out of practice. 127 00:05:40,941 --> 00:05:44,578 (clicks light) Aw, d. You can do this Paramedic stuff in your sleep. 128 00:05:44,612 --> 00:05:48,382 I got 500 hours to log, And I want to be the best. 129 00:05:48,416 --> 00:05:50,117 500 hours? Jeesh. 130 00:05:50,150 --> 00:05:52,119 Okay, you can save my life, 131 00:05:52,152 --> 00:05:55,122 But I gotta warn you-- You're turning me on. 132 00:05:55,155 --> 00:05:57,124 (laughs) oh, I suppose you're right. 133 00:05:57,157 --> 00:06:00,060 If I don't know it by now, This isn't gonna help. 134 00:06:00,093 --> 00:06:02,430 How about we practice A little mouth-to-mouth? 135 00:06:02,463 --> 00:06:03,697 Aw. 136 00:06:03,731 --> 00:06:04,832 Mm. 137 00:06:04,865 --> 00:06:06,133 Ooh. 138 00:06:06,166 --> 00:06:07,568 Oh. 139 00:06:07,601 --> 00:06:09,136 Come on. 140 00:06:09,169 --> 00:06:10,704 Mmm. 141 00:06:10,738 --> 00:06:12,105 How was p.T.? 142 00:06:12,139 --> 00:06:14,442 (trevor) It was outstanding. 143 00:06:14,475 --> 00:06:16,844 You know that prospect I was telling you about-- 144 00:06:16,877 --> 00:06:18,846 Kanessa jones? Yeah. 145 00:06:18,879 --> 00:06:20,448 She kicked ass today. 146 00:06:20,481 --> 00:06:22,516 Good. 147 00:06:22,550 --> 00:06:24,718 So, rox... 148 00:06:24,752 --> 00:06:28,121 What's this? 149 00:06:28,155 --> 00:06:31,058 Um... What does It look like? 150 00:06:31,091 --> 00:06:33,661 I found it In the medicine cabinet. 151 00:06:33,694 --> 00:06:35,062 Well, that makes sense 152 00:06:35,095 --> 00:06:37,064 'cause that's Where I keep 'em. 153 00:06:37,097 --> 00:06:40,501 Okay. I thought we had a deal. 154 00:06:40,534 --> 00:06:43,103 I don't deploy, We get pregnant. 155 00:06:43,136 --> 00:06:45,005 We talked about it. 156 00:06:45,038 --> 00:06:47,441 No, we did more than Talk about it. 157 00:06:47,475 --> 00:06:50,010 Isn't it time To get rid of these things? 158 00:06:50,043 --> 00:06:53,080 I'm just having a little trouble Getting used to the idea. 159 00:06:53,113 --> 00:06:54,515 That's all. 160 00:06:54,548 --> 00:06:56,517 This isn't my first rodeo, You know? 161 00:06:56,550 --> 00:06:58,051 Mm-hmm. I know. 162 00:06:58,085 --> 00:07:00,688 But this is Our first chance... 163 00:07:00,721 --> 00:07:03,123 Together. 164 00:07:03,156 --> 00:07:05,459 We could start right now. 165 00:07:05,493 --> 00:07:06,960 Hmm? 166 00:07:06,994 --> 00:07:09,963 Well, I never have been able To resist a man 167 00:07:09,997 --> 00:07:13,200 In a wet towel. 168 00:07:13,233 --> 00:07:15,235 Mm! 169 00:07:15,268 --> 00:07:16,970 You should've Gotten me up. 170 00:07:17,004 --> 00:07:19,039 You need some rest. 171 00:07:19,072 --> 00:07:21,575 I hate to oversleep. You know that. 172 00:07:21,609 --> 00:07:23,977 (sighs) claudia joy, For once in your life, 173 00:07:24,011 --> 00:07:25,979 You can afford To slow down. 174 00:07:26,013 --> 00:07:28,516 Hmm. 175 00:07:28,549 --> 00:07:29,917 What's this? 176 00:07:29,950 --> 00:07:32,520 Just a little something For you. 177 00:07:32,553 --> 00:07:33,654 Michael. 178 00:07:33,687 --> 00:07:35,656 Open it. 179 00:07:35,689 --> 00:07:38,726 (dishes clattering) 180 00:07:43,096 --> 00:07:45,065 It's a medicalert bracelet. 181 00:07:45,098 --> 00:07:46,700 We knew you wouldn't go 182 00:07:46,734 --> 00:07:48,702 For one of those Stainless steel jobs, 183 00:07:48,736 --> 00:07:50,704 So emmalin and I Did some research 184 00:07:50,738 --> 00:07:52,706 And found this On the internet. 185 00:07:52,740 --> 00:07:54,708 Nice, huh? Yeah. It's very sweet. 186 00:07:54,742 --> 00:07:56,577 You don't like it. 187 00:07:56,610 --> 00:07:58,145 Ah, it's lovely. But? 188 00:07:58,178 --> 00:08:00,280 I don't want to wear it. That's all. 189 00:08:00,313 --> 00:08:03,050 You heard What dr. Jernigan said. Yeah, I know what she said, 190 00:08:03,083 --> 00:08:05,919 But that doesn't mean I have to wear one. 191 00:08:05,953 --> 00:08:07,888 It's my choice. Claudia joy, at some p-- 192 00:08:07,921 --> 00:08:10,257 Michael, I know you're trying To help, but I told you, 193 00:08:10,290 --> 00:08:13,493 I'll deal with this my way. This isn't it. 194 00:08:19,332 --> 00:08:22,670 (sighs) 195 00:08:25,205 --> 00:08:27,007 (knock on door) 196 00:08:27,040 --> 00:08:29,943 It's open. Hi. Morning. 197 00:08:29,977 --> 00:08:32,946 Got 'em right over there. It's hard to believe 198 00:08:32,980 --> 00:08:34,948 She's outgrown So many clothes so fast. 199 00:08:34,982 --> 00:08:37,217 (chuckles) they sprout up Like cattails. 200 00:08:37,250 --> 00:08:40,153 Now I woulda taken those To the thrift store myself, 201 00:08:40,187 --> 00:08:42,155 But since-- Oh, don't worry about it. 202 00:08:42,189 --> 00:08:45,125 With my boys, I'm there, Like, twice a month. Thank you. 203 00:08:45,158 --> 00:08:47,861 This looks like It was never worn. 204 00:08:47,895 --> 00:08:49,830 It wasn't. 205 00:08:49,863 --> 00:08:52,866 Joan was so concerned about Saving it for a special occasion 206 00:08:52,900 --> 00:08:55,603 That sara elizabeth outgrew it Before she got to wear it. 207 00:08:55,636 --> 00:08:57,304 Aww. 208 00:08:57,337 --> 00:09:00,040 Maybe I should keep it For myself. 209 00:09:00,073 --> 00:09:02,042 I'm sorry. 210 00:09:02,075 --> 00:09:04,578 Is there something You're not telling me? 211 00:09:04,612 --> 00:09:07,615 Oh, n not yet. 212 00:09:07,648 --> 00:09:09,983 But you're trying? 213 00:09:10,017 --> 00:09:11,785 Maybe. 214 00:09:11,819 --> 00:09:14,788 I just think it would be fun To have a little girl. 215 00:09:14,822 --> 00:09:16,056 Yeah. 216 00:09:16,089 --> 00:09:17,825 (sara elizabeth spits up) 217 00:09:17,858 --> 00:09:20,861 Oh. Oh, perfect. Spit up. 218 00:09:20,894 --> 00:09:22,963 Here. You want a little girl? 219 00:09:22,996 --> 00:09:24,965 Oh. I gotta change. 220 00:09:24,998 --> 00:09:28,201 (laughs) ooh, roland. She's a little ripe. 221 00:09:28,235 --> 00:09:30,804 Uh, diapers are in her bag. 222 00:09:30,838 --> 00:09:32,806 No, I didn't volunteer To change diapers. 223 00:09:32,840 --> 00:09:35,208 Time to get back Into practice. 224 00:09:35,242 --> 00:09:37,210 (sighs) great. 225 00:09:37,244 --> 00:09:40,347 They always disappear. Always. 226 00:09:40,380 --> 00:09:43,784 Just so you know. 227 00:09:43,817 --> 00:09:45,819 Hey. 228 00:09:45,853 --> 00:09:47,788 I thought you had Paramedic training today. 229 00:09:47,821 --> 00:09:50,791 Yeah, this afternoon, but I Thought you could use a hand. Thanks. 230 00:09:50,824 --> 00:09:53,193 Do you want me to handle The development report? No, I've got it. 231 00:09:53,226 --> 00:09:54,795 I have the notes. 232 00:09:54,828 --> 00:09:56,229 I'm fine, really. 233 00:09:56,263 --> 00:09:58,732 Brought you a piece of My sour cream coffee cake 234 00:09:58,766 --> 00:09:59,867 Before it disappears. 235 00:09:59,900 --> 00:10:03,871 Oh, thanks, madge. I-I'm trying To watch it right now. 236 00:10:03,904 --> 00:10:05,873 With your figure? (laughs) Come on. 237 00:10:05,906 --> 00:10:08,842 One piece won't kill you. You know, I'll take it If she doesn't want it. 238 00:10:08,876 --> 00:10:11,011 I ran out of the house Without breakfast this morning. 239 00:10:11,044 --> 00:10:11,979 Oh. 240 00:10:12,012 --> 00:10:13,747 Thanks for that. 241 00:10:13,781 --> 00:10:15,783 Yeah. You really should Tell people, claudia joy. 242 00:10:17,785 --> 00:10:21,288 Okay, ladies, Shall we get started? 243 00:10:21,321 --> 00:10:24,792 Let's start with maggie davis. Maggie? 244 00:10:24,825 --> 00:10:27,828 What's going on? Why isn't dad here? 245 00:10:27,861 --> 00:10:30,831 Well, that's what I want To talk to you about. 246 00:10:30,864 --> 00:10:33,066 Your daddy will be home In a minute. 247 00:10:33,100 --> 00:10:34,835 Uh, a friend Is bringing him. 248 00:10:34,868 --> 00:10:37,104 But there's something That I need to tell you. 249 00:10:37,137 --> 00:10:38,772 What? 250 00:10:38,806 --> 00:10:43,744 Well, your daddy was in A little accident at work. 251 00:10:43,777 --> 00:10:45,045 What kind of accident? 252 00:10:45,078 --> 00:10:47,848 He was in a helicopter, 253 00:10:47,881 --> 00:10:49,983 And it landed too hard. 254 00:10:50,017 --> 00:10:52,986 So he's got a broken leg 255 00:10:53,020 --> 00:10:55,856 And some bumps and bruises. 256 00:10:55,889 --> 00:10:59,192 So you guys are gonna need To take it easy on him, okay? 257 00:10:59,226 --> 00:11:01,428 That means no roughhousing Or piggybacks. 258 00:11:01,461 --> 00:11:02,896 Okay. 259 00:11:02,930 --> 00:11:04,197 Okay. 260 00:11:04,231 --> 00:11:06,433 He's here! 261 00:11:06,466 --> 00:11:08,969 Hey! 262 00:11:11,772 --> 00:11:14,808 Come on. Don't I get a hug? 263 00:11:16,810 --> 00:11:18,746 Mom said to take it easy. 264 00:11:18,779 --> 00:11:22,750 I can still take a hug, Can't I? 265 00:11:22,783 --> 00:11:24,251 Won't it hurt? 266 00:11:24,284 --> 00:11:26,253 Nah, I'm like iron man-- Indestructible. 267 00:11:26,286 --> 00:11:28,889 Come here, you two. Come here. 268 00:11:28,922 --> 00:11:30,457 (kisses) ahh. 269 00:11:30,490 --> 00:11:33,093 (kisses) that's better. 270 00:11:34,461 --> 00:11:36,496 Are you sure you're okay? 271 00:11:36,529 --> 00:11:40,200 (chase) yeah. I'm sure. 272 00:11:40,233 --> 00:11:42,736 (indistinct conversations) 273 00:11:42,770 --> 00:11:44,738 I don't understand Why you won't 274 00:11:44,772 --> 00:11:47,808 Let other people know What's going on. People don't need to know. 275 00:11:47,841 --> 00:11:51,111 I won't always be here To intercept the coffee cake. 276 00:11:51,144 --> 00:11:53,513 Why is this such a big deal? It isn't. Bye. 277 00:11:53,546 --> 00:11:55,749 You and michael Want to make it a big deal, 278 00:11:55,783 --> 00:11:57,150 But it's not. 279 00:11:57,184 --> 00:11:58,351 All right. I give up. 280 00:11:58,385 --> 00:12:01,755 I told you. I don't want people Looking at me differently. 281 00:12:01,789 --> 00:12:03,757 I'm not Gonna let michael down, 282 00:12:03,791 --> 00:12:06,760 And I'm not Letting myself down either. 283 00:12:06,794 --> 00:12:09,362 (sighs) 284 00:12:09,396 --> 00:12:11,765 Other side. 285 00:12:11,799 --> 00:12:14,835 I don't know If I can do this. Sure you can. 286 00:12:14,868 --> 00:12:17,404 I've never run A mile before. Just keep up the pace, 287 00:12:17,437 --> 00:12:19,406 And you'll be done Before you know it. 288 00:12:19,439 --> 00:12:21,341 It's mind over matter, Martinez. 289 00:12:21,374 --> 00:12:23,376 You want to get stronger, Right? Yeah. 290 00:12:23,410 --> 00:12:26,914 Well, then you will. There is a warrior inside you. 291 00:12:26,947 --> 00:12:30,483 We are just gonna Set him free, all right? 292 00:12:35,355 --> 00:12:37,324 Hey. 293 00:12:37,357 --> 00:12:38,558 You seen jones anywhere? 294 00:12:38,591 --> 00:12:42,395 No, sir. No, sergeant. 295 00:12:42,429 --> 00:12:44,798 All right, everybody. Fall in. 296 00:12:47,134 --> 00:12:50,938 We are gonna be running One mile in an 8-minute pace. 297 00:12:50,971 --> 00:12:52,372 (sighs) 298 00:12:52,405 --> 00:12:54,341 Any questions? 299 00:12:54,374 --> 00:12:55,943 Good. 300 00:12:55,976 --> 00:12:58,078 Fall out. 301 00:12:59,947 --> 00:13:02,515 Keep going. 302 00:13:04,551 --> 00:13:06,954 Single-file line. Fall in. 303 00:13:06,987 --> 00:13:10,257 (t.J.) Can we go to the pool now? 304 00:13:10,290 --> 00:13:13,360 No, we cannot go to the pool Now. We just got here. 305 00:13:13,393 --> 00:13:14,527 But it's hot. 306 00:13:14,561 --> 00:13:17,898 You've dragged me all across Hell's half acre to get here. 307 00:13:17,931 --> 00:13:19,299 Now go feed the ducks. 308 00:13:19,332 --> 00:13:21,501 Can we get some ice cream? 309 00:13:21,534 --> 00:13:24,404 No. Quit making me crazy. Now get. 310 00:13:27,274 --> 00:13:30,277 (baby fussing) 311 00:13:33,947 --> 00:13:36,449 (baby screams) 312 00:13:42,555 --> 00:13:46,526 (indistinct conversations) 313 00:13:46,559 --> 00:13:48,528 (children shouting indistinctly) 314 00:13:48,561 --> 00:13:50,297 (girl) You're gonna break it. 315 00:13:50,330 --> 00:13:52,265 (girl) no, I'm not. Give it! 316 00:13:52,299 --> 00:13:55,435 Y'all shut up back there. Mom, she's pushing me! 317 00:13:55,468 --> 00:13:56,503 Yeah. 318 00:13:56,536 --> 00:13:58,638 I'm sergeant trevor leblanc From fort marshall. 319 00:13:58,671 --> 00:14:02,209 Don't you make me Come back there. 320 00:14:02,242 --> 00:14:03,443 Is kanessa home? 321 00:14:03,476 --> 00:14:05,445 No. She in some sort Of trouble? 322 00:14:05,478 --> 00:14:07,180 No, ma'am. 323 00:14:07,214 --> 00:14:08,415 Uh, is her mother home? 324 00:14:08,448 --> 00:14:10,417 Our mama ain't been home For a long time. 325 00:14:10,450 --> 00:14:12,185 I'm kanessa's sister. 326 00:14:12,219 --> 00:14:14,922 Anything you got to say to her, You can say to me. 327 00:14:14,955 --> 00:14:17,958 I'm her legal guardian. Well, she missed a workout This afternoon. 328 00:14:17,991 --> 00:14:20,928 She ain't got time For the army. She has to work. 329 00:14:20,961 --> 00:14:23,296 Okay. So where does she work? 330 00:14:24,564 --> 00:14:28,135 Look, I can find out From her high school counselor. 331 00:14:28,168 --> 00:14:31,238 Burger maid At the bowling alley. 332 00:14:31,271 --> 00:14:34,207 But don't go putting ideas In my sister's head. 333 00:14:34,241 --> 00:14:36,209 She needs To help the family. 334 00:14:36,243 --> 00:14:38,645 Okay, thank you for your time. I ap-- 335 00:14:38,678 --> 00:14:42,182 (sighs) 336 00:14:51,658 --> 00:14:54,227 Quit doggin' it, rison. 337 00:14:54,261 --> 00:14:56,696 Bad wheel, bro. Thanks to you. 338 00:14:56,729 --> 00:14:59,232 (jeremy) me? You fouled me, man. 339 00:14:59,266 --> 00:15:01,168 Incidental contact, man. 340 00:15:01,201 --> 00:15:04,137 You just don't know How to shoot a jump shot. 341 00:15:04,171 --> 00:15:06,473 (laughs) I saw it, man. Clear foul. See? 342 00:15:06,506 --> 00:15:10,310 Okay, rison, You're looking for sympathy. 343 00:15:10,343 --> 00:15:12,545 I guess you can take The ma-deuce. 344 00:15:12,579 --> 00:15:16,449 Man, nah. I don't take favors From cheaters. 345 00:15:16,483 --> 00:15:18,618 Final offer. 346 00:15:18,651 --> 00:15:20,553 Five... 347 00:15:20,587 --> 00:15:23,156 Four... 348 00:15:23,190 --> 00:15:25,292 Three... 349 00:15:25,325 --> 00:15:27,294 Ah, well, then again... 350 00:15:27,327 --> 00:15:30,197 I like To see justice prevail. 351 00:15:30,230 --> 00:15:32,432 Now get your foulin' Candy-ass outta there, man. 352 00:15:32,465 --> 00:15:36,169 (men speaking indistinctly) 353 00:15:45,178 --> 00:15:46,379 (jeremy) hey, giron. 354 00:15:46,413 --> 00:15:48,148 What you thinkin', 355 00:15:48,181 --> 00:15:50,383 About four more clicks To the next rally point? 356 00:15:50,417 --> 00:15:52,252 I guess about. 357 00:15:52,285 --> 00:15:53,386 (gunshot) 358 00:15:53,420 --> 00:15:54,587 Sniper! 359 00:15:54,621 --> 00:15:56,289 (man) take cover! (gunfire) 360 00:15:56,323 --> 00:15:59,292 (man) take that breezeway! Move! Move! 361 00:15:59,326 --> 00:16:02,062 Return fire! 362 00:16:02,095 --> 00:16:05,165 Fall in! (gunfire) 363 00:16:05,198 --> 00:16:07,034 Hey, he's up there! 364 00:16:07,067 --> 00:16:08,435 (gunfire continues) 365 00:16:08,468 --> 00:16:10,403 (man) let's go! 366 00:16:10,437 --> 00:16:13,506 (man) over here! In the square, to the right! 367 00:16:13,540 --> 00:16:15,642 Has anybody got A visual? Sniper, 5:00! 368 00:16:15,675 --> 00:16:18,645 (gunfire) 369 00:16:22,182 --> 00:16:23,383 (gunfire continues) 370 00:16:23,416 --> 00:16:27,387 (man) get some pressure fire Up there! Who's got the flank?! 371 00:16:27,420 --> 00:16:29,222 (man) let's pull around! Pull around! 372 00:16:29,256 --> 00:16:31,591 (men yelling indistinctly) 373 00:16:31,624 --> 00:16:34,461 Covering fire! Medic! 374 00:16:34,494 --> 00:16:37,030 (gunfire) 375 00:16:37,064 --> 00:16:40,167 (panting) 376 00:16:44,337 --> 00:16:47,307 He jumped right in front of me. I couldn't avoid him. 377 00:16:47,340 --> 00:16:50,077 You can tell the police When they get here. 378 00:16:50,110 --> 00:16:51,311 Excuse me. 379 00:16:51,344 --> 00:16:53,146 Get vitals. 380 00:16:53,180 --> 00:16:56,216 Sir? Sir, can you hear me? 381 00:16:56,249 --> 00:17:00,087 Airway's clear. Lungs are clear. 382 00:17:00,120 --> 00:17:02,555 Pupils bilaterally dilated. 383 00:17:02,589 --> 00:17:04,524 Good. Start the 0-2. 384 00:17:04,557 --> 00:17:07,294 We got a fractured fibula. 385 00:17:07,327 --> 00:17:09,729 Possible fractured talus. 386 00:17:09,762 --> 00:17:12,799 Good. Spinal immobilization. 387 00:17:12,832 --> 00:17:16,035 (emergency radio chatter) 388 00:17:22,542 --> 00:17:24,744 Board coming in. 389 00:17:24,777 --> 00:17:27,214 Nice work. 390 00:17:27,247 --> 00:17:29,116 74 cents is your change. Thank you. 391 00:17:29,149 --> 00:17:31,351 Thank you. You're number 12. 392 00:17:31,384 --> 00:17:32,752 Missed you this afternoon. 393 00:17:32,785 --> 00:17:34,821 It's not gonna work. Why not? 394 00:17:34,854 --> 00:17:37,824 'cause it's not. Is that you Or your sister talking? 395 00:17:37,857 --> 00:17:40,193 What you talkin' to my sister For? Number seven. 396 00:17:40,227 --> 00:17:42,362 I came to see you. Your sister answered the door. 397 00:17:42,395 --> 00:17:46,499 Look, I got no time For playing soldier, okay? We could work around Your schedule. 398 00:17:46,533 --> 00:17:48,201 We can figure something out. 399 00:17:48,235 --> 00:17:51,138 And as far as money goes, Once you sign up, 400 00:17:51,171 --> 00:17:54,374 The army will pay For your college. College? How about next month's Electric? Number eight. 401 00:17:54,407 --> 00:17:57,377 You get a bonus for signing, And I guarantee you, 402 00:17:57,410 --> 00:18:00,213 Army pay beats Whatever you're making here. 403 00:18:00,247 --> 00:18:02,315 I'm talking about your life, Kanessa. 404 00:18:02,349 --> 00:18:04,317 What you know about My life, le-blank? 405 00:18:04,351 --> 00:18:06,753 You don't know Nothing about me. 406 00:18:06,786 --> 00:18:08,888 I'm willing to listen. 407 00:18:08,921 --> 00:18:11,724 I got customers. 408 00:18:11,758 --> 00:18:14,194 (man) come on, buddy. 409 00:18:14,227 --> 00:18:16,796 (sighs) 410 00:18:16,829 --> 00:18:19,299 Okay. 411 00:18:19,332 --> 00:18:21,301 If that's how you feel... 412 00:18:21,334 --> 00:18:23,770 I'm gonna need That t-shirt back. 413 00:18:23,803 --> 00:18:25,772 What? Yeah. See, That's government property. 414 00:18:25,805 --> 00:18:28,775 And if you're not gonna enlist, I need it washed and folded 415 00:18:28,808 --> 00:18:32,412 And back on my desk At 1500 hours tomorrow. 416 00:18:32,445 --> 00:18:34,747 That's 3:00. I know what 1500 is. 417 00:18:34,781 --> 00:18:37,684 Good. Good. 418 00:18:37,717 --> 00:18:39,186 Whew. 419 00:18:39,219 --> 00:18:40,820 How can I help you? 420 00:18:40,853 --> 00:18:43,823 (children laughing And talking indistinctly) 421 00:18:43,856 --> 00:18:46,259 Okay, play nice. 422 00:18:46,293 --> 00:18:48,628 Whew. 423 00:18:48,661 --> 00:18:50,663 How's chase doing? 424 00:18:50,697 --> 00:18:53,666 Oh, he's already goin' Stir crazy. (chuckles) 425 00:18:53,700 --> 00:18:56,903 Not quite up for visitors yet, But maybe in a day or two. 426 00:18:56,936 --> 00:18:58,905 How's, uh, trevor Like being a recruiter? 427 00:18:58,938 --> 00:19:01,408 So far so good. 428 00:19:01,441 --> 00:19:04,644 He wants us to have a kid. 429 00:19:04,677 --> 00:19:07,647 Well, yeah. That was The deal, wasn't it? 430 00:19:07,680 --> 00:19:09,649 (laughs) well, I said 431 00:19:09,682 --> 00:19:12,652 I wouldn't have another kid While he was deployed. 432 00:19:12,685 --> 00:19:15,822 I never said I would have A kid when he was here. 433 00:19:15,855 --> 00:19:19,559 Maybe I did. I don't know. (laughs) 434 00:19:19,592 --> 00:19:21,794 Do you ever think about Having more kids? 435 00:19:21,828 --> 00:19:24,864 Oh, hell, no. That ride is closed. 436 00:19:24,897 --> 00:19:27,867 (laughs) I just don't know If I'm up for it-- 437 00:19:27,900 --> 00:19:30,970 The swollen ankles, The morning sickness, ugh. 438 00:19:31,003 --> 00:19:33,973 I was at the park earlier, And all I could see 439 00:19:34,006 --> 00:19:36,543 Were pregnant women Looking miserable. 440 00:19:36,576 --> 00:19:38,978 Okay, what's really going on? 441 00:19:39,011 --> 00:19:41,214 What? 442 00:19:41,248 --> 00:19:43,616 Well, all of that stuff-- 443 00:19:43,650 --> 00:19:45,618 The swollen ankles, The misery-- 444 00:19:45,652 --> 00:19:47,620 I mean, that's temporary. 445 00:19:47,654 --> 00:19:49,222 We both know that. 446 00:19:49,256 --> 00:19:50,757 So what's really Bothering you? 447 00:19:50,790 --> 00:19:53,793 Don't you want to have A kid with trevor? 448 00:19:55,928 --> 00:19:57,897 I don't know. 449 00:19:59,799 --> 00:20:02,902 (sighs) 450 00:20:02,935 --> 00:20:04,804 I guess... 451 00:20:04,837 --> 00:20:06,806 I don't want things To change. 452 00:20:06,839 --> 00:20:08,541 That's all. 453 00:20:08,575 --> 00:20:10,710 What are you talking about? 454 00:20:10,743 --> 00:20:14,981 Our life has been so good, And... 455 00:20:15,014 --> 00:20:17,717 Before trevor, I was just so worried 456 00:20:17,750 --> 00:20:21,554 About t.J. And finn Having a good home. 457 00:20:21,588 --> 00:20:23,923 And now they do. 458 00:20:23,956 --> 00:20:25,725 And? 459 00:20:27,727 --> 00:20:33,500 And... What happens If there's a new baby? 460 00:20:33,533 --> 00:20:37,604 Oh, you think trevor Is gonna favor the new baby 461 00:20:37,637 --> 00:20:39,672 Over t.J. And finn? 462 00:20:39,706 --> 00:20:41,408 (sighs) 463 00:20:41,441 --> 00:20:43,009 I don't know. 464 00:20:43,042 --> 00:20:45,512 I guess, maybe. 465 00:20:45,545 --> 00:20:47,780 I don't know. 466 00:20:47,814 --> 00:20:50,783 He loves those boys Like they're his own 467 00:20:50,817 --> 00:20:52,452 Because they are. 468 00:20:52,485 --> 00:20:55,522 He adopted them. He didn't have to do that. 469 00:20:55,555 --> 00:20:58,425 I know. 470 00:20:58,458 --> 00:21:02,462 I'm just being silly. 471 00:21:02,495 --> 00:21:03,863 Oh. 472 00:21:03,896 --> 00:21:07,467 My boys mean everything to me. 473 00:21:07,500 --> 00:21:10,002 And to trevor, too. 474 00:21:10,036 --> 00:21:14,407 You know that he has Enough love in his heart 475 00:21:14,441 --> 00:21:17,009 For three children. 476 00:21:17,043 --> 00:21:20,380 Just... Don't expect him To help 477 00:21:20,413 --> 00:21:22,682 With midnight feedings. 478 00:21:22,715 --> 00:21:23,816 (chuckles) 479 00:21:23,850 --> 00:21:25,918 (laughs) 480 00:21:33,526 --> 00:21:35,862 I've been on that road Hundreds of times. 481 00:21:35,895 --> 00:21:38,431 Nothing ever happened, Ever. 482 00:21:38,465 --> 00:21:40,433 I shouldn't have Switched places with him. 483 00:21:40,467 --> 00:21:42,435 Come on. You were helping him out. 484 00:21:42,469 --> 00:21:45,972 His ankle was hurting, Right? 485 00:21:46,005 --> 00:21:48,575 Thank you, everyone. 486 00:21:48,608 --> 00:21:51,511 We're not gonna need Any more blood today. 487 00:21:51,544 --> 00:21:55,382 Excuse me, sir. 488 00:21:55,415 --> 00:21:57,417 So when can we see him? 489 00:21:57,450 --> 00:21:59,486 He's my buddy. 490 00:21:59,519 --> 00:22:02,555 I'm afraid we lost him. 491 00:22:15,635 --> 00:22:17,904 (grunts) 492 00:22:22,475 --> 00:22:24,577 I'm sorry, man. 493 00:22:41,494 --> 00:22:43,863 Mom, you don't have to Make two meals. 494 00:22:43,896 --> 00:22:46,733 We can eat what you eat. It's okay. I don't mind. 495 00:22:46,766 --> 00:22:49,602 Why should you give up What you like 496 00:22:49,636 --> 00:22:52,572 Just because I can't have it? You feel okay? 497 00:22:52,605 --> 00:22:56,075 Just a little tired. That's all. 498 00:22:56,108 --> 00:22:59,412 (silverware clatters Against plate) 499 00:22:59,446 --> 00:23:01,648 Don't bite my head off, mom, 500 00:23:01,681 --> 00:23:04,484 But have you been monitoring Your levels? 501 00:23:04,517 --> 00:23:08,020 Yes, emmalin. I've been a good girl. 502 00:23:08,054 --> 00:23:10,523 That's not what I meant. 503 00:23:12,091 --> 00:23:13,493 I know. 504 00:23:13,526 --> 00:23:15,495 Um, it's been a long day. 505 00:23:15,528 --> 00:23:18,498 I'm gonna take this upstairs If you don't mind. 506 00:23:18,531 --> 00:23:21,634 I can do it, mom. I'm fine. 507 00:23:21,668 --> 00:23:24,471 (sighs) 508 00:23:24,504 --> 00:23:26,506 Just be patient. 509 00:23:28,207 --> 00:23:31,177 She's having a hard time Dealing with this. 510 00:23:31,210 --> 00:23:34,413 Yeah, well, so am I. 511 00:23:39,085 --> 00:23:41,754 (frank) so how'd it go today? 512 00:23:41,788 --> 00:23:44,757 I... Loved it. 513 00:23:44,791 --> 00:23:46,526 (laughs) yeah? 514 00:23:46,559 --> 00:23:48,561 Yeah. My supervisor said That I performed 515 00:23:48,595 --> 00:23:50,563 As if I'd been doing it For years. 516 00:23:50,597 --> 00:23:53,633 Well, there you go, d. I'm proud of you. 517 00:23:53,666 --> 00:23:56,503 Thank you. I'm proud of me, too. 518 00:23:56,536 --> 00:23:58,471 (telephone rings) 519 00:23:58,505 --> 00:24:00,039 I got it. 520 00:24:00,072 --> 00:24:02,041 (ring) 521 00:24:02,074 --> 00:24:03,510 (beep) 522 00:24:03,543 --> 00:24:05,111 Colonel sherwood. 523 00:24:05,144 --> 00:24:06,579 (jeremy) dad. 524 00:24:06,613 --> 00:24:09,015 Jeremy. How are you, son? 525 00:24:09,048 --> 00:24:10,149 (beep) 526 00:24:10,182 --> 00:24:12,118 Hey, jeremy. 527 00:24:12,151 --> 00:24:13,686 Hey, mom. 528 00:24:13,720 --> 00:24:16,556 All quiet downrange? 529 00:24:16,589 --> 00:24:20,092 Not exactly. Uh... 530 00:24:20,126 --> 00:24:22,094 We had a sniper On patrol today, 531 00:24:22,128 --> 00:24:25,131 And my buddy got-- He got killed. 532 00:24:25,164 --> 00:24:29,135 Jeremy, I'm--I'm so sorry. 533 00:24:29,168 --> 00:24:31,604 Yeah, he was-- He was my best friend. 534 00:24:31,638 --> 00:24:33,172 You get the sniper? 535 00:24:33,205 --> 00:24:35,041 We got him, dad. 536 00:24:35,074 --> 00:24:36,242 Are you okay? 537 00:24:36,275 --> 00:24:39,211 I--I'm fine. 538 00:24:39,245 --> 00:24:41,213 It coulda been me. 539 00:24:41,247 --> 00:24:44,283 I mean... Two minutes before, I was up in the turret and-- 540 00:24:44,316 --> 00:24:47,019 No, you can't go down That road, you hear? 541 00:24:47,053 --> 00:24:49,255 It could be anyone anytime. You know that. 542 00:24:49,288 --> 00:24:51,257 You're still coming home, Right? 543 00:24:51,290 --> 00:24:55,127 We were both coming home. 544 00:24:55,161 --> 00:24:57,163 One more week. 545 00:24:57,196 --> 00:25:01,167 Jeremy... Listen to me. 546 00:25:01,200 --> 00:25:03,169 I've been there. 547 00:25:03,202 --> 00:25:07,239 I'm sorry about your buddy. What was his name? 548 00:25:07,273 --> 00:25:10,543 Rison. 549 00:25:10,577 --> 00:25:12,912 Private mark rison. 550 00:25:12,945 --> 00:25:14,647 Okay. 551 00:25:14,681 --> 00:25:17,316 But right now, You gotta let it go. 552 00:25:17,349 --> 00:25:19,185 All right? 553 00:25:19,218 --> 00:25:21,588 Focus and execute. Understand? 554 00:25:21,621 --> 00:25:24,223 Yes, sir. 555 00:25:24,256 --> 00:25:25,658 Are you squared away? 556 00:25:25,692 --> 00:25:28,861 Yes, sir. I should go. 557 00:25:28,895 --> 00:25:31,964 Well, you call tomorrow. Let us Know you're all right, okay? 558 00:25:31,998 --> 00:25:33,332 If I can. 559 00:25:33,365 --> 00:25:35,201 We love you. 560 00:25:35,234 --> 00:25:37,169 I love you, son. 561 00:25:39,305 --> 00:25:42,074 Me, too. 562 00:25:42,108 --> 00:25:44,577 Bye. 563 00:25:44,611 --> 00:25:47,079 (telephone beeps) 564 00:25:47,113 --> 00:25:49,148 (beep) 565 00:25:58,157 --> 00:26:00,126 He'll be all right. 566 00:26:00,159 --> 00:26:02,595 He'll be all right. 567 00:26:05,197 --> 00:26:08,067 (sighs) 568 00:26:15,041 --> 00:26:17,977 You mind if I read For a little while? 569 00:26:18,010 --> 00:26:20,012 No. 570 00:26:22,014 --> 00:26:24,984 I'm sorry, michael. 571 00:26:25,017 --> 00:26:28,154 I know I haven't Been myself lately. 572 00:26:30,923 --> 00:26:32,124 It's hard. 573 00:26:32,158 --> 00:26:35,061 I, um... 574 00:26:35,094 --> 00:26:37,063 I don't know How to accept the idea 575 00:26:37,096 --> 00:26:39,899 That my life Has changed forever. 576 00:26:43,936 --> 00:26:45,337 It seems to me 577 00:26:45,371 --> 00:26:48,975 That the important things Don't change-- 578 00:26:49,008 --> 00:26:53,012 Family, friends, Who you are. 579 00:26:53,045 --> 00:26:56,015 Those things don't change. 580 00:27:02,021 --> 00:27:06,025 I'm gonna get over this. 581 00:27:08,728 --> 00:27:11,964 I'm just sad, okay? 582 00:27:14,200 --> 00:27:18,204 You have to let me Just be sad. 583 00:27:18,237 --> 00:27:23,009 You take all the time You need. 584 00:27:27,013 --> 00:27:31,951 Just don't push away The people who love you. 585 00:27:35,021 --> 00:27:37,056 (kisses) 586 00:27:43,996 --> 00:27:46,098 (indistinct conversations) 587 00:27:46,132 --> 00:27:49,001 Okay? We good? 588 00:27:49,035 --> 00:27:53,172 Yeah. I just got a few things I need you to read over. 589 00:27:53,205 --> 00:27:55,842 What? I'm done here. 590 00:27:55,875 --> 00:28:00,046 (man) station, attention! 591 00:28:04,016 --> 00:28:06,018 As you were. 592 00:28:06,052 --> 00:28:08,721 I'm looking For prospect kanessa jones. 593 00:28:12,759 --> 00:28:14,794 Here. 594 00:28:14,827 --> 00:28:17,196 Hi. I'm lieutenant colonel burton. 595 00:28:17,229 --> 00:28:19,766 Sergeant leblanc suggested We talk. 596 00:28:21,834 --> 00:28:24,971 Let's take a walk, okay? 597 00:28:25,004 --> 00:28:27,139 Okay. 598 00:28:34,881 --> 00:28:36,949 People always stand up For you like that? 599 00:28:36,983 --> 00:28:39,886 Oh, yeah. I'm a lieutenant colonel. 600 00:28:39,919 --> 00:28:42,388 I'm in charge Of 1,400 soldiers. 601 00:28:42,421 --> 00:28:44,891 For real? 602 00:28:44,924 --> 00:28:46,859 And they gotta listen To you? 603 00:28:46,893 --> 00:28:49,528 For real. (laughs) 604 00:28:49,561 --> 00:28:51,530 They have to Take orders from me. 605 00:28:51,563 --> 00:28:53,966 So I understand you run The 400 meters. 606 00:28:54,000 --> 00:28:55,501 What's your time? 607 00:28:55,534 --> 00:28:56,869 54.6. 608 00:28:56,903 --> 00:29:01,340 Ooh! Those are Some serious jets, girl. 609 00:29:01,373 --> 00:29:04,543 You know, track was My way out of the southside. 610 00:29:04,576 --> 00:29:05,878 Southside? 611 00:29:05,912 --> 00:29:08,380 Mm-hmm. Chicago. 612 00:29:08,414 --> 00:29:09,982 Grew up in the projects. 613 00:29:10,016 --> 00:29:11,984 My parents split When I was 6. 614 00:29:12,018 --> 00:29:13,552 Raised myself more or less. 615 00:29:13,585 --> 00:29:15,554 In high school, Most of my friends 616 00:29:15,587 --> 00:29:17,556 Were on their way To becoming pregnant, 617 00:29:17,589 --> 00:29:19,491 In jail or doing nothing. 618 00:29:19,525 --> 00:29:20,927 Me, too. 619 00:29:20,960 --> 00:29:22,061 You? 620 00:29:22,094 --> 00:29:23,830 Oh, yeah. 621 00:29:23,863 --> 00:29:26,799 Except for one thing... I was fast. 622 00:29:26,833 --> 00:29:30,803 (chuckles) so my track coach Told me about 623 00:29:30,837 --> 00:29:32,504 An r.O.T.C. Scholarship 624 00:29:32,538 --> 00:29:34,506 Where I could go to college, 625 00:29:34,540 --> 00:29:36,475 Serve in the army For four years, 626 00:29:36,508 --> 00:29:38,477 Then do anything I want. 627 00:29:38,510 --> 00:29:40,913 He opened a door That I didn't know existed. 628 00:29:40,947 --> 00:29:43,349 I always dreamt about Going to college 629 00:29:43,382 --> 00:29:45,818 But thought it was Out of reach. 630 00:29:45,852 --> 00:29:47,586 So how come you didn't Do something else 631 00:29:47,619 --> 00:29:49,588 When your time was up? 632 00:29:49,621 --> 00:29:51,590 Ah, I fell in love With the army. 633 00:29:51,623 --> 00:29:53,592 Been around the world A couple times, 634 00:29:53,625 --> 00:29:56,595 Got married, had a baby, All while serving my country. 635 00:29:56,628 --> 00:29:58,597 It's--it's a great feeling. 636 00:29:58,630 --> 00:30:02,368 Yeah. Great, but I don't got The grades to go to college. 637 00:30:02,401 --> 00:30:04,937 I'm barely gon' graduate High school next month. 638 00:30:04,971 --> 00:30:07,306 Look, kanessa... 639 00:30:07,339 --> 00:30:09,508 You don't have to be me. 640 00:30:09,541 --> 00:30:11,510 But you do Have to be somebody, 641 00:30:11,543 --> 00:30:14,613 And you need to choose Who that is. 642 00:30:14,646 --> 00:30:16,615 There is a world Of possibilities 643 00:30:16,648 --> 00:30:18,617 Past the end of your block. 644 00:30:18,650 --> 00:30:22,021 But you're gonna have to Make things happen. 645 00:30:22,054 --> 00:30:25,524 Sergeant leblanc says You have everything it takes 646 00:30:25,557 --> 00:30:28,260 To make An outstanding soldier. 647 00:30:28,294 --> 00:30:31,430 It could be the start Of a whole new life for you. 648 00:30:31,463 --> 00:30:33,532 He said that about me? 649 00:30:33,565 --> 00:30:35,467 He did. 650 00:30:35,501 --> 00:30:37,469 (velcro crackles) 651 00:30:39,939 --> 00:30:41,440 My e-mail's on there. 652 00:30:41,473 --> 00:30:43,442 Let me know How you're doing. 653 00:30:43,475 --> 00:30:45,311 Good luck. 654 00:30:45,344 --> 00:30:47,413 Thanks. 655 00:30:59,625 --> 00:31:03,195 (car door opens) 656 00:31:03,229 --> 00:31:05,297 (car door closes) 657 00:31:20,579 --> 00:31:22,881 (whistle blows) 658 00:31:31,523 --> 00:31:35,194 (buzzer blares) 659 00:31:35,227 --> 00:31:37,463 (claudia joy) emmalin. 660 00:31:37,496 --> 00:31:39,431 Mom? 661 00:31:39,465 --> 00:31:41,600 (man) that's it, ladies. See you next week. 662 00:31:41,633 --> 00:31:44,170 Coach, the ice is all yours. 663 00:31:44,203 --> 00:31:46,939 Uh... What are you Doing here? 664 00:31:46,973 --> 00:31:50,409 I thought we could go For manicures after practice. Seriously? 665 00:31:50,442 --> 00:31:53,279 I think we owe ourselves A little girl time, don't you? 666 00:31:53,312 --> 00:31:54,513 If you're not too busy. 667 00:31:54,546 --> 00:31:56,248 Uh, no. No way. 668 00:31:56,282 --> 00:31:58,250 Um, I mean, I have homework And everything, 669 00:31:58,284 --> 00:32:00,386 But... Just let me change. 670 00:32:00,419 --> 00:32:02,421 I'll be right back. 671 00:32:04,456 --> 00:32:06,425 (indistinct conversations) 672 00:32:06,458 --> 00:32:07,526 (man) all right, girls. 673 00:32:07,559 --> 00:32:10,929 Let's get out there For some warm-up laps. Let's go. 674 00:32:14,266 --> 00:32:17,236 Excuse me, please. I just need my bag. 675 00:32:17,269 --> 00:32:18,470 Oh, this? 676 00:32:18,504 --> 00:32:19,605 Yeah. 677 00:32:19,638 --> 00:32:21,373 (grunts) here you go. 678 00:32:21,407 --> 00:32:22,341 Thanks. 679 00:32:22,374 --> 00:32:25,411 Uh-huh. 680 00:32:25,444 --> 00:32:27,146 Are you holden's mom? 681 00:32:27,179 --> 00:32:28,380 Sorry? 682 00:32:28,414 --> 00:32:30,582 Holden--number 34. 683 00:32:30,616 --> 00:32:32,584 Oh. Emmalin. Yeah. Yes. 684 00:32:32,618 --> 00:32:35,354 She's an incredible goalie, You know? 685 00:32:35,387 --> 00:32:37,589 She's, like, so amazing. 686 00:32:37,623 --> 00:32:39,325 Thank you. 687 00:32:39,358 --> 00:32:43,095 I'm sort of in awe of her, To tell you the truth. 688 00:32:43,129 --> 00:32:46,265 I'm not a goalie. I'm a forward. But still, I mean... 689 00:32:46,298 --> 00:32:49,268 My mom says I probably Won't get that tall. 690 00:32:49,301 --> 00:32:54,106 But it's really holden's Reflexes that give her the edge. 691 00:32:54,140 --> 00:32:57,109 Are you, um... 692 00:32:57,143 --> 00:32:59,111 Do you play on her team? 693 00:32:59,145 --> 00:33:01,213 Next year, hopefully. 694 00:33:01,247 --> 00:33:05,017 (man) line it up, ann. Come on. Let's go again. 695 00:33:05,051 --> 00:33:06,318 (monitor beeps) 696 00:33:08,054 --> 00:33:09,488 Does blood freak you out? 697 00:33:09,521 --> 00:33:12,391 What? Sorry. I didn't mean to stare. 698 00:33:12,424 --> 00:33:14,326 Oh, I totally don't care. 699 00:33:14,360 --> 00:33:17,263 I've been doing this Since, like... Forever. 700 00:33:17,296 --> 00:33:19,298 Hmm. 701 00:33:19,331 --> 00:33:21,200 I, um... 702 00:33:21,233 --> 00:33:23,235 I just started. 703 00:33:23,269 --> 00:33:26,338 I was diagnosed this month. 704 00:33:26,372 --> 00:33:28,207 Oh. 705 00:33:28,240 --> 00:33:31,110 Not as good As you are though. 706 00:33:31,143 --> 00:33:34,046 Mm, you'll get there. Practice makes perfect. 707 00:33:34,080 --> 00:33:36,348 Yeah. 708 00:33:40,152 --> 00:33:42,121 Blood does freak people out. 709 00:33:42,154 --> 00:33:44,256 Guys especially. 710 00:33:44,290 --> 00:33:47,226 Uh, hello. It's for diabetes, okay? 711 00:33:47,259 --> 00:33:49,195 It's not, like, "Romeo and juliet" tragic 712 00:33:49,228 --> 00:33:50,529 Or anything, right? 713 00:33:50,562 --> 00:33:52,198 Right. 714 00:33:52,231 --> 00:33:55,467 My mom says boys find My confidence "Intimidating." 715 00:33:55,501 --> 00:33:57,469 Her words, but whatever. 716 00:33:57,503 --> 00:33:59,305 (man) kristen! 717 00:33:59,338 --> 00:34:02,408 One minute, coach. 718 00:34:02,441 --> 00:34:05,077 I'm team captain. 719 00:34:05,111 --> 00:34:06,445 Captain? 720 00:34:06,478 --> 00:34:08,480 I've got a big mouth. 721 00:34:08,514 --> 00:34:09,848 (laughs) 722 00:34:09,881 --> 00:34:11,283 Okay, all done. 723 00:34:11,317 --> 00:34:14,153 Oh. Emmalin, uh, This is-- 724 00:34:14,186 --> 00:34:17,189 Um, hi. Kristen mills. Left wing. 21, right? 725 00:34:17,223 --> 00:34:19,191 Yeah. 726 00:34:19,225 --> 00:34:21,860 Your shutout last saturday? Unbelievable. 727 00:34:21,893 --> 00:34:22,861 Mm. 728 00:34:22,894 --> 00:34:24,863 (laughs) thanks. You ready? 729 00:34:24,896 --> 00:34:28,200 Yeah. Yeah, I am. 730 00:34:28,234 --> 00:34:31,170 So nice meeting you. 731 00:34:31,203 --> 00:34:33,272 See you on the ice, Mills. 732 00:34:33,305 --> 00:34:34,840 Cool. 733 00:34:36,475 --> 00:34:39,178 Great pass, julie ann! 734 00:34:40,312 --> 00:34:43,215 (joan) sergeant leblanc. Come on in. 735 00:34:43,249 --> 00:34:45,217 Prospect jones Is on board, ma'am. 736 00:34:45,251 --> 00:34:46,452 Ah, outstanding. 737 00:34:46,485 --> 00:34:48,454 I'm not sure What you said to her, 738 00:34:48,487 --> 00:34:51,390 But she brought her papers in Right afterwards. 739 00:34:51,423 --> 00:34:53,159 Well, you deserve The credit. 740 00:34:53,192 --> 00:34:56,162 It was an excellent idea, And I was happy to help. 741 00:34:56,195 --> 00:34:57,396 Thank you, ma'am. 742 00:34:57,429 --> 00:35:01,167 So your first recruit-- That's a big one. 743 00:35:01,200 --> 00:35:02,734 How's it feel? 744 00:35:02,768 --> 00:35:04,736 You know What really feels good? 745 00:35:04,770 --> 00:35:07,706 I think I'm actually helping This girl to change her life. 746 00:35:07,739 --> 00:35:11,210 That's what mentoring is. It's pretty powerful stuff. 747 00:35:11,243 --> 00:35:13,245 Yes, ma'am. 748 00:35:13,279 --> 00:35:16,182 But now you have A responsibility, sergeant. 749 00:35:16,215 --> 00:35:18,417 See her through. 750 00:35:18,450 --> 00:35:20,419 I will. 751 00:35:20,452 --> 00:35:22,321 I know you will. 752 00:35:22,354 --> 00:35:24,122 Carry on. 753 00:35:40,672 --> 00:35:42,908 (claudia joy) I have diabetes. 754 00:35:42,941 --> 00:35:44,876 What? 755 00:35:44,910 --> 00:35:46,812 When did you find out? 756 00:35:46,845 --> 00:35:48,814 Right after the accident. 757 00:35:48,847 --> 00:35:53,819 I was keeping it a secret, Which was a mistake. 758 00:35:53,852 --> 00:35:56,755 Denise tried to tell me. (chuckles) 759 00:35:56,788 --> 00:36:00,192 But it took a complete stranger For me to believe it. 760 00:36:00,226 --> 00:36:03,529 It's amazing how sometimes People come into your life 761 00:36:03,562 --> 00:36:05,831 Just when you need them The most. 762 00:36:05,864 --> 00:36:08,834 Anyway, um, from now on, I have to be careful 763 00:36:08,867 --> 00:36:10,569 About what I eat, 764 00:36:10,602 --> 00:36:12,571 Might have to take things A little slower 765 00:36:12,604 --> 00:36:13,705 Every now and then. 766 00:36:13,739 --> 00:36:16,808 And I need to show you How to use this medical kit... 767 00:36:16,842 --> 00:36:18,577 (denise) yeah. 768 00:36:18,610 --> 00:36:22,814 In case I have a problem Like the other day. 769 00:36:22,848 --> 00:36:24,816 "Amid the roar Of the thundering waves, 770 00:36:24,850 --> 00:36:27,586 "I suddenly heard the cry of 'land! Land!' 771 00:36:27,619 --> 00:36:28,820 "While at the same instant, 772 00:36:28,854 --> 00:36:30,822 "The ship struck With a frightful shock, 773 00:36:30,856 --> 00:36:32,824 "Which threw everyone To the deck 774 00:36:32,858 --> 00:36:35,861 And seemed to threaten Her immediate destruction." 775 00:36:35,894 --> 00:36:37,896 Hey, babe. 776 00:36:37,929 --> 00:36:40,599 What did mrs. Holden Want to talk about? Dad. 777 00:36:40,632 --> 00:36:42,734 (trevor) what? I'll tell you later. 778 00:36:42,768 --> 00:36:44,470 Okay, now where was I? 779 00:36:44,503 --> 00:36:46,838 At "Destruction." Oh. 780 00:36:46,872 --> 00:36:49,908 "...The ship, and the roaring Waters poured in on all sides. 781 00:36:49,941 --> 00:36:51,643 'lower away the boats!' 782 00:36:51,677 --> 00:36:54,746 "'we're lost. Lost!' I exclaimed. 783 00:36:54,780 --> 00:36:57,483 "The word went in Like a dagger to my heart, 784 00:36:57,516 --> 00:36:59,585 "But seeing My children's terror renewed, 785 00:36:59,618 --> 00:37:01,553 "I composed myself, Calling out cheerfully, 786 00:37:01,587 --> 00:37:04,823 'take courage, my boys. We are all above water yet.'" 787 00:37:32,651 --> 00:37:34,620 If you can stand, I'll take these, okay? 788 00:37:34,653 --> 00:37:35,854 Okay. Yeah. 789 00:37:35,887 --> 00:37:37,656 Okay, baby. 790 00:37:39,725 --> 00:37:42,761 All right. Here we go. Okay, I'll do it-- 791 00:37:42,794 --> 00:37:45,631 Watch the ribs. Sorry, sorry, sorry, sorry. 792 00:37:45,664 --> 00:37:47,733 Ooh. All right, Your right arm, here, okay? 793 00:37:47,766 --> 00:37:49,000 Okay. Ah! 794 00:37:49,034 --> 00:37:50,736 Oh, sorry, sorry. 795 00:37:50,769 --> 00:37:53,772 And your left arm. 796 00:37:53,805 --> 00:37:56,542 Oh, and your bandage Is coming off. 797 00:37:56,575 --> 00:37:59,911 I'll just get a fresh-- No, just let the doc Get it tomorrow. 798 00:37:59,945 --> 00:38:02,881 No, no, I can do A dressing, chase. Pamela... 799 00:38:02,914 --> 00:38:05,651 Oh, my god. What? It's nothing. 800 00:38:05,684 --> 00:38:06,852 Nothing? 801 00:38:06,885 --> 00:38:11,457 Those are... Those are burn marks. 802 00:38:11,490 --> 00:38:14,426 How did they get there? 803 00:38:14,460 --> 00:38:16,895 And don't tell me From a helicopter crash. 804 00:38:16,928 --> 00:38:20,366 Oh, baby. You're overreacting. 805 00:38:20,399 --> 00:38:22,601 I was a cop, remember? I've seen abuse cases. 806 00:38:22,634 --> 00:38:24,336 Pamela... 807 00:38:24,370 --> 00:38:27,339 Bruised kidneys, Lacerations on the back, 808 00:38:27,373 --> 00:38:29,708 Cracked ribs... 809 00:38:29,741 --> 00:38:31,877 Who did this to you? 810 00:38:31,910 --> 00:38:33,645 Ooh. 811 00:38:33,679 --> 00:38:35,614 I'm okay. 812 00:38:35,647 --> 00:38:39,385 You were tortured. 813 00:38:41,453 --> 00:38:43,722 I'm here. I'm okay. 814 00:38:43,755 --> 00:38:45,824 And that's all You need to know. 815 00:38:45,857 --> 00:38:47,826 No, that's... 816 00:38:47,859 --> 00:38:50,529 It's not all I need to know. 817 00:38:50,562 --> 00:38:53,599 I'm your wife. 818 00:38:53,632 --> 00:38:55,601 I need to know the truth. 819 00:38:55,634 --> 00:38:57,836 Yeah, well, the truth is, Whatever happened, 820 00:38:57,869 --> 00:39:00,839 I went through A lot worse in training. 821 00:39:00,872 --> 00:39:02,608 (exhales sharply) 822 00:39:02,641 --> 00:39:05,711 I can't believe You're not gonna tell me. 823 00:39:05,744 --> 00:39:07,713 I did tell you, pamela. 824 00:39:07,746 --> 00:39:10,616 It was a helicopter crash. 825 00:39:10,649 --> 00:39:13,652 *** 826 00:39:18,824 --> 00:39:20,559 (man) ready. 827 00:39:20,592 --> 00:39:21,527 Aim. 828 00:39:21,560 --> 00:39:22,661 Fire. 829 00:39:22,694 --> 00:39:24,062 (gunshot) 830 00:39:24,095 --> 00:39:26,064 (man) * stars on the river 831 00:39:26,097 --> 00:39:29,601 * stars in the sky 832 00:39:29,635 --> 00:39:31,670 * stars that are fallin' 833 00:39:31,703 --> 00:39:35,541 * stars burning bright 834 00:39:35,574 --> 00:39:38,610 * stars disappear 835 00:39:38,644 --> 00:39:41,780 * as stars come to life 836 00:39:41,813 --> 00:39:44,416 * out of the dark 837 00:39:47,753 --> 00:39:51,189 * I see stars In every headlight * 838 00:39:51,222 --> 00:39:54,460 * and I wonder where they go 839 00:39:54,493 --> 00:39:57,729 * I see stars That are stranded * 840 00:39:57,763 --> 00:40:00,599 * by the side of the road 841 00:40:00,632 --> 00:40:04,636 * I see stars That look like raindrops * 842 00:40:04,670 --> 00:40:07,573 * sticking to the hood 843 00:40:07,606 --> 00:40:10,141 * of my car 844 00:40:12,544 --> 00:40:15,447 * and if that mockingbird Don't sing * 845 00:40:15,481 --> 00:40:19,618 * papa's gonna buy you A diamond ring * 846 00:40:19,651 --> 00:40:22,688 (humming) 847 00:40:22,721 --> 00:40:24,222 (telephone rings) 848 00:40:24,255 --> 00:40:25,691 I got it. 849 00:40:25,724 --> 00:40:28,026 (ring) 850 00:40:28,059 --> 00:40:29,461 (continues humming) 851 00:40:29,495 --> 00:40:31,029 (telephone beeps) 852 00:40:31,062 --> 00:40:32,464 Burton residence. 853 00:40:32,498 --> 00:40:34,165 Hey, michael. 854 00:40:34,199 --> 00:40:36,502 Yeah, she's right here. Hold on. 855 00:40:36,535 --> 00:40:40,038 (continues humming) 856 00:40:40,071 --> 00:40:42,608 It's michael. 857 00:40:42,641 --> 00:40:44,510 Yes, sir. 858 00:40:44,543 --> 00:40:46,545 (sara elizabeth coos) 859 00:40:48,279 --> 00:40:51,717 Understood. Thank you. 860 00:40:51,750 --> 00:40:54,520 We'll be ready, sir. 861 00:40:54,553 --> 00:40:56,588 *** 862 00:40:56,622 --> 00:40:59,224 (beep) 863 00:40:59,257 --> 00:41:02,628 We deploy next week. 864 00:41:06,097 --> 00:41:09,100 (man and woman) * wishin' on stars 865 00:41:09,134 --> 00:41:11,970 * only when you see 'em 866 00:41:12,003 --> 00:41:15,140 * is like asking god for help 867 00:41:15,173 --> 00:41:18,243 * only when you need it 868 00:41:18,276 --> 00:41:23,582 * well, I'm wishin' anyway 869 00:41:23,615 --> 00:41:25,584 * yeah 870 00:41:25,617 --> 00:41:27,052 (sobs) 871 00:41:27,085 --> 00:41:30,055 * I'm wishin' anyway 872 00:41:37,162 --> 00:41:42,634 * I'm seeing stars 873 00:41:42,668 --> 00:41:44,169 * I'm seeing stars 874 00:41:44,202 --> 00:41:48,239 * I'm seeing stars On the window * 875 00:41:48,273 --> 00:41:51,577 * stars in the sky * I'm seeing stars 876 00:41:51,610 --> 00:41:54,546 * stars that are fading * I'm seeing stars 877 00:41:54,580 --> 00:41:56,615 * and stars in her eyes 878 00:41:56,648 --> 00:42:00,185 * I'm seeing stars 58994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.