Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,104
Previously on "Army wives"...
2
00:00:03,137 --> 00:00:05,439
Frank, I'm wondering
If maybe it's time for us
3
00:00:05,473 --> 00:00:08,076
To move
To the next level.
Next level?
4
00:00:08,109 --> 00:00:10,344
Living together again,
Under the same roof,
5
00:00:10,378 --> 00:00:12,780
Like husband and wife.
But I need things
To be right this time.
6
00:00:12,813 --> 00:00:14,815
I don't know what's going on
With frank.
7
00:00:14,848 --> 00:00:17,785
Last night, I asked him up
To my room for a nightcap,
8
00:00:17,818 --> 00:00:23,257
And, um, he said no.
It's a lot easier
To forgive than forget.
9
00:00:23,291 --> 00:00:25,259
Colonel connor's
Letter of reprimand
10
00:00:25,293 --> 00:00:27,428
Is removed
From your record.
Thank you, ma'am.
11
00:00:27,461 --> 00:00:29,797
And that, corporal leblanc,
Should clear the way for you
12
00:00:29,830 --> 00:00:32,100
To start thinking
About taking the steps
13
00:00:32,133 --> 00:00:35,303
To becoming
Sergeant leblanc.
Yes, ma'am.
14
00:00:35,336 --> 00:00:37,571
There's this little
Iraqi girl, an orphan.
15
00:00:37,605 --> 00:00:40,074
She got caught in an explosion.
Now her arm's all messed up,
16
00:00:40,108 --> 00:00:42,810
Can't use her hand.
In order
To do the surgery,
17
00:00:42,843 --> 00:00:45,479
Dr. Holz needs
Executive orders.
I'll speak to michael.
18
00:00:45,513 --> 00:00:48,482
I just wish things were better
Between emmalin and her father.
19
00:00:48,516 --> 00:00:50,751
Emmalin jane holden, what
Have you done to your hair?
20
00:00:50,784 --> 00:00:52,820
You need to speak
With emmalin.
I've spoken to her.
21
00:00:52,853 --> 00:00:56,190
You need to listen
To her.
If she wants to be treated
Like an adult,
22
00:00:56,224 --> 00:00:59,460
She has to act like one first.
I gotta go.
23
00:01:03,331 --> 00:01:06,334
(whirring)
24
00:01:11,772 --> 00:01:13,874
Mom!
25
00:01:13,907 --> 00:01:16,210
Roxy, knock it off.
26
00:01:16,244 --> 00:01:18,246
(turns off vacuum cleaner)
What?
27
00:01:18,279 --> 00:01:20,514
Roxy, do you mind?
We're studying.
28
00:01:20,548 --> 00:01:22,250
Well, blame the dang dog.
29
00:01:22,283 --> 00:01:25,119
He's the one that dragged in
All the dirt.
(whimpers)
30
00:01:25,153 --> 00:01:26,854
Do you want me
To fix you a snack
31
00:01:26,887 --> 00:01:29,723
While you're studying
For your finals?
This isn't
High school, rox.
32
00:01:29,757 --> 00:01:31,725
It's the promotion board.
I gotta earn enough points
33
00:01:31,759 --> 00:01:34,295
To make sergeant.
Thought you already
Had a whole heap of points.
34
00:01:34,328 --> 00:01:36,530
I still gotta ace
The board.
What's the board?
35
00:01:36,564 --> 00:01:38,799
A bunch of n.C.O.S
Lock me in the room
36
00:01:38,832 --> 00:01:41,302
And grill me with questions,
That's what.
37
00:01:41,335 --> 00:01:44,138
And I better know
The answers.
I'll quiz you.
38
00:01:44,172 --> 00:01:46,240
No, you won't.
39
00:01:46,274 --> 00:01:49,143
But we need to make
Dad's brain army strong.
40
00:01:49,177 --> 00:01:51,712
We need to make your brain
Army strong.
41
00:01:51,745 --> 00:01:55,683
Hey. Um...
This does not look like
42
00:01:55,716 --> 00:01:58,686
Addition and subtraction
To me.
43
00:01:58,719 --> 00:02:00,821
2 plus 2 is 4.
4 plus 4 is 8.
44
00:02:00,854 --> 00:02:03,891
8 plus 8 is 16.
45
00:02:03,924 --> 00:02:05,726
What is this?
46
00:02:08,229 --> 00:02:09,930
(sighs)
47
00:02:09,963 --> 00:02:12,733
Finn, your teacher wants me
To go in for a meeting...
48
00:02:12,766 --> 00:02:14,702
Tomorrow.
49
00:02:14,735 --> 00:02:16,670
How long
Have you had this?
50
00:02:16,704 --> 00:02:18,806
I don't know.
51
00:02:18,839 --> 00:02:21,742
Well, what is it about?
I don't know.
52
00:02:21,775 --> 00:02:25,879
You don't know?
I think miss haley says
I have a listening problem.
53
00:02:25,913 --> 00:02:28,849
Yeah. Well, I think you have
A remembering problem.
54
00:02:28,882 --> 00:02:32,286
Were you ever gonna
Give this to me?
I don't know.
55
00:02:32,320 --> 00:02:34,422
Hey, hey.
56
00:02:34,455 --> 00:02:37,491
(lowered voice) what you meant
To say was, "I'm sorry, mom.
57
00:02:37,525 --> 00:02:40,394
It will
Never happen again."
What dad said!
58
00:02:40,428 --> 00:02:42,696
Get back to work.
(paper rustles)
59
00:02:42,730 --> 00:02:44,498
(whines)
60
00:02:44,532 --> 00:02:46,467
What a meal...
(keys jangle)
61
00:02:46,500 --> 00:02:47,901
Pan-seared snapper. Mmm.
62
00:02:47,935 --> 00:02:49,937
(chuckles) yeah,
It was good.
63
00:02:49,970 --> 00:02:52,940
I love finding
These new places.
I don't know.
64
00:02:52,973 --> 00:02:55,943
For my money, there's nothing
That beats your roast chicken.
65
00:02:55,976 --> 00:02:57,678
(chuckles)
66
00:02:57,711 --> 00:02:59,380
(chuckles) what?
67
00:02:59,413 --> 00:03:02,350
I find something I like,
I stick with it.
68
00:03:02,383 --> 00:03:03,851
You know, like you.
69
00:03:03,884 --> 00:03:05,386
Mm. Like this windbreaker.
70
00:03:05,419 --> 00:03:08,389
I think you've had this
Since our first date.
71
00:03:08,422 --> 00:03:10,358
Second.
Yeah?
72
00:03:10,391 --> 00:03:12,393
Well, if you like
My roast chicken,
73
00:03:12,426 --> 00:03:14,662
I can come over this weekend,
Make some.
74
00:03:14,695 --> 00:03:17,465
Something to think about.
75
00:03:19,433 --> 00:03:21,735
What?
76
00:03:21,769 --> 00:03:23,904
Oh, it's nothing.
77
00:03:23,937 --> 00:03:26,740
I should
Get rid of that.
78
00:03:26,774 --> 00:03:29,410
No, no.
D., it's okay.
79
00:03:29,443 --> 00:03:31,712
I know you don't like it.
80
00:03:31,745 --> 00:03:34,482
D., it's your bike.
Keep it.
81
00:03:36,450 --> 00:03:39,253
I-I have some e-mails I need
To attend to before tomorrow,
82
00:03:39,287 --> 00:03:40,888
So I should go.
83
00:03:40,921 --> 00:03:43,357
Well, I had
A great time tonight.
84
00:03:43,391 --> 00:03:45,293
So did I.
85
00:03:45,326 --> 00:03:47,861
You want
To go out tomorrow?
86
00:03:47,895 --> 00:03:50,964
If you would like, sure.
87
00:03:50,998 --> 00:03:53,401
Good night.
88
00:03:53,434 --> 00:03:55,002
Good night.
89
00:04:01,642 --> 00:04:04,645
***
90
00:04:10,451 --> 00:04:12,286
(denise) excellent job,
Haneen. Just keep your eyes
91
00:04:12,320 --> 00:04:14,722
On the pencil to know
How hard to hold it.
92
00:04:14,755 --> 00:04:17,891
As you get feeling back,
It'll be easier.
(emmalin)
Wow, that's great.
93
00:04:17,925 --> 00:04:19,960
I am glad my name
Is not long.
94
00:04:19,993 --> 00:04:21,695
(all laugh)
95
00:04:21,729 --> 00:04:23,997
Your hand is healing
Beautifully.
Yes, it is.
96
00:04:24,031 --> 00:04:26,834
Just don't be afraid
To use it, haneen.
97
00:04:26,867 --> 00:04:30,070
You keeping up
With your knitting?
Yes, I remember
All you say.
98
00:04:30,103 --> 00:04:31,439
Come on.
Thank you,
Mrs. Sherwood.
99
00:04:31,472 --> 00:04:34,408
You're very welcome.
Yeah. Don't forget
To study for your s.A.T.S.
100
00:04:34,442 --> 00:04:36,610
(emmalin) mom.
When does haneen
Go back to iraq?
101
00:04:36,644 --> 00:04:40,314
Saturday.
Do you believe it?
Well, she can't
Stay longer?
102
00:04:40,348 --> 00:04:41,982
No. Her visa expires.
103
00:04:42,015 --> 00:04:43,984
So I'm flying with her
To frankfurt,
104
00:04:44,017 --> 00:04:46,354
And then an army escort
Takes her on to iraq.
105
00:04:46,387 --> 00:04:49,022
Aren't you hosting some kind of
Big dinner party this weekend?
106
00:04:49,056 --> 00:04:50,858
Friday.
107
00:04:50,891 --> 00:04:52,593
Michael's
First brigade commander
108
00:04:52,626 --> 00:04:55,062
And some members from
The old unit here on post.
Mm.
109
00:04:55,095 --> 00:04:57,064
And then you fly out
The next morning.
110
00:04:57,097 --> 00:04:59,933
You're gonna be wiped.
Well, I'll sleep
On the plane.
111
00:04:59,967 --> 00:05:02,870
Yeah, air force transport--
Good luck. (chuckles)
(chuckles)
112
00:05:02,903 --> 00:05:05,339
Well, I can't let haneen
Fly alone,
113
00:05:05,373 --> 00:05:08,008
And general mayfield
Is only here one day.
Hmm.
114
00:05:08,041 --> 00:05:11,912
What am I supposed to do?
So you're gonna leave emmalin
And michael here alone.
115
00:05:11,945 --> 00:05:14,047
Wanna come over
And referee?
116
00:05:14,081 --> 00:05:16,584
Uh, no. Thanks.
(chuckles)
117
00:05:16,617 --> 00:05:18,686
Do you know what?
I actually have to go.
118
00:05:18,719 --> 00:05:20,854
I have someone coming
To look at my bike.
119
00:05:20,888 --> 00:05:22,823
What's wrong with it?
120
00:05:22,856 --> 00:05:25,125
(sighs) it's for sale.
121
00:05:25,158 --> 00:05:27,361
For sale? You love
That motorcycle.
122
00:05:27,395 --> 00:05:32,099
Yeah,
But I love frank more.
123
00:05:32,132 --> 00:05:34,101
10 bucks says
I'll put more rounds
124
00:05:34,134 --> 00:05:36,103
In center mass
Than you today.
125
00:05:36,136 --> 00:05:38,739
(scoffs) I didn't know
You had 10 bucks to lose.
126
00:05:38,772 --> 00:05:41,709
Look who's talking. I'm not
The one supporting a wife,
127
00:05:41,742 --> 00:05:44,578
Two kids and a dog,
Like some suckers.
(whistles)
128
00:05:44,612 --> 00:05:46,847
Good morning,
Soldiers.
Oh.
129
00:05:48,649 --> 00:05:50,584
At ease.
130
00:05:50,618 --> 00:05:51,885
Corporal leblanc,
131
00:05:51,919 --> 00:05:54,154
I just submitted my letter
Of recommendation.
132
00:05:54,187 --> 00:05:56,890
I expect soon we'll be
Calling you sergeant leblanc.
133
00:05:56,924 --> 00:05:59,593
Thank you, ma'am, but I'd feel
A whole lot better
134
00:05:59,627 --> 00:06:02,996
If this board didn't
Include a q. And a.
I'm sure you'll do fine.
135
00:06:03,030 --> 00:06:04,998
What about you,
P.F.C. Day?
136
00:06:05,032 --> 00:06:07,635
Any plans to put in
For specialist?
No, ma'am.
137
00:06:07,668 --> 00:06:09,937
Corporal leblanc's
The go-getter. I'm just a joe.
138
00:06:09,970 --> 00:06:13,006
Don't sell yourself short. You
Did a fine job in the m.R.X.
139
00:06:13,040 --> 00:06:14,842
Thank you, ma'am.
140
00:06:14,875 --> 00:06:17,110
Carry on.
141
00:06:19,780 --> 00:06:21,549
"Fine job."
142
00:06:21,582 --> 00:06:23,884
I died on cue.
143
00:06:23,917 --> 00:06:26,920
Of course, colonel burton
Wouldn't be the first woman
144
00:06:26,954 --> 00:06:29,923
To think of my death
As a plus.
(chuckles)
145
00:06:29,957 --> 00:06:34,762
As you can see, finn's work
Is near to all incomplete.
146
00:06:36,930 --> 00:06:39,099
His drawings
Are pretty good.
147
00:06:39,132 --> 00:06:40,968
(chuckles)
148
00:06:41,001 --> 00:06:43,804
Ms. Leblanc, your boy
Is sweet as sugar,
149
00:06:43,837 --> 00:06:45,939
But I'm afraid
His mind hops around
150
00:06:45,973 --> 00:06:48,008
Like a flea
On a dog's belly.
151
00:06:48,041 --> 00:06:51,679
He has
An active imagination.
152
00:06:51,712 --> 00:06:54,848
It may be more than that.
153
00:06:54,882 --> 00:06:56,784
What do you mean?
154
00:06:56,817 --> 00:07:01,088
Finn may have what's called
Attention deficit disorder.
155
00:07:01,121 --> 00:07:03,924
I know what a.D.D. Is,
156
00:07:03,957 --> 00:07:07,595
And nobody has ever said that
About finn before.
157
00:07:07,628 --> 00:07:08,929
It could be that,
158
00:07:08,962 --> 00:07:11,499
Or it could be...
159
00:07:11,532 --> 00:07:14,602
He's just a bit slow,
Bless his heart.
160
00:07:14,635 --> 00:07:17,070
Wait.
161
00:07:17,104 --> 00:07:21,542
Finn is the sharpest one
In our whole family.
162
00:07:21,575 --> 00:07:24,545
He can tell you the batting
Average of every player
163
00:07:24,578 --> 00:07:25,913
On the atlanta braves.
164
00:07:25,946 --> 00:07:28,616
I forgot my grocery list
One time,
165
00:07:28,649 --> 00:07:30,584
And he recited it
Back to me
166
00:07:30,618 --> 00:07:32,886
Right down
To the unbleached flour.
167
00:07:32,920 --> 00:07:34,688
Many children
With limitations
168
00:07:34,722 --> 00:07:38,826
Still shine
At a few simple things.
169
00:07:38,859 --> 00:07:40,961
Are you seriously saying
170
00:07:40,994 --> 00:07:43,664
There is something wrong
With my son?
171
00:07:43,697 --> 00:07:47,000
I'm saying that we'd like
To test him.
172
00:07:52,072 --> 00:07:53,774
(knocks on door)
173
00:07:53,807 --> 00:07:55,042
Yeah.
Lunch.
174
00:07:55,075 --> 00:07:56,977
Oh.
175
00:07:57,010 --> 00:07:58,946
Mnh-mnh, my treat.
Well, what's the catch?
176
00:07:58,979 --> 00:08:01,749
Just my way
Of saying thanks.
For what?
177
00:08:01,782 --> 00:08:04,685
(chuckles) you notice how many
New referrals we've gotten
178
00:08:04,718 --> 00:08:07,688
Since I had the good sense
To bring you in as partner?
179
00:08:07,721 --> 00:08:09,890
I see. This is about
Your good judgment.
Absolutely.
180
00:08:09,923 --> 00:08:11,859
(laughs)
(laughs)
181
00:08:11,892 --> 00:08:14,662
So I've been
Thinking...
182
00:08:14,695 --> 00:08:15,796
Ah! Here it comes.
183
00:08:15,829 --> 00:08:18,932
(laughs) how about you
Take over my wednesday group?
184
00:08:18,966 --> 00:08:22,536
(laughs)
I fooled you, didn't I?
185
00:08:22,570 --> 00:08:25,839
Look, we've got more needs
Cases than funds right now,
186
00:08:25,873 --> 00:08:28,609
So unless you plan on running
This show by candlelight,
187
00:08:28,642 --> 00:08:31,845
One of us has to beat
The bushes for donations.
Let me guess...
188
00:08:31,879 --> 00:08:34,648
No offense, brother,
But I got it all over you
189
00:08:34,682 --> 00:08:36,817
In the charm department.
(laughs)
190
00:08:36,850 --> 00:08:39,920
(laughs) and I wouldn't
Turn over my wednesday group
191
00:08:39,953 --> 00:08:41,789
To just anyone.
192
00:08:41,822 --> 00:08:42,923
Understand?
193
00:08:42,956 --> 00:08:44,758
Got it.
194
00:08:44,792 --> 00:08:47,294
Well, how about
I sit in next week
195
00:08:47,327 --> 00:08:50,798
And get a feel
For the room?
That's my plan.
196
00:08:50,831 --> 00:08:53,701
Hey. It's a good sandwich.
197
00:08:53,734 --> 00:08:56,336
Next one's on you.
198
00:08:56,369 --> 00:09:00,708
What is s.A.T.?
199
00:09:00,741 --> 00:09:03,611
(sighs) scholastic
Aptitude test...
200
00:09:03,644 --> 00:09:05,613
Otherwise known
As a massive pain.
201
00:09:05,646 --> 00:09:08,015
Every high school student
Has to take it
202
00:09:08,048 --> 00:09:11,018
In order to go
To college.
So it's important.
203
00:09:11,051 --> 00:09:12,686
Big-time.
204
00:09:12,720 --> 00:09:15,823
Um, a high score helps you
Get into a good school.
205
00:09:15,856 --> 00:09:18,859
One of the best universities
In iraq is in mosul.
206
00:09:18,892 --> 00:09:20,761
My father go there.
207
00:09:20,794 --> 00:09:23,664
I hope to go there, too.
208
00:09:23,697 --> 00:09:26,233
Mm. What's...
209
00:09:26,266 --> 00:09:27,835
Mosul like?
210
00:09:27,868 --> 00:09:30,370
It's where
My aunt and uncle live.
211
00:09:30,403 --> 00:09:31,805
It's beautiful.
212
00:09:31,839 --> 00:09:34,975
Many mosques and castles
And...
213
00:09:35,008 --> 00:09:39,212
(sighs) and I spend more time
To fix mistakes
214
00:09:39,246 --> 00:09:41,749
Than to knit.
215
00:09:41,782 --> 00:09:43,751
Um...
216
00:09:43,784 --> 00:09:45,352
You have to concentrate.
217
00:09:45,385 --> 00:09:47,220
You'll... Learn.
218
00:09:47,254 --> 00:09:49,356
(computer key clicks)
219
00:09:49,389 --> 00:09:51,224
(click)
220
00:09:51,258 --> 00:09:52,960
(click)
221
00:10:04,772 --> 00:10:06,874
Mom...
222
00:10:06,907 --> 00:10:09,977
We cannot let haneen
Go back to iraq.
223
00:10:10,010 --> 00:10:11,712
What? Why not?
224
00:10:11,745 --> 00:10:13,714
She's gonna get killed.
225
00:10:19,720 --> 00:10:22,255
I never said iraq
Still isn't dangerous,
226
00:10:22,289 --> 00:10:24,357
But the country is making
Significant strides
227
00:10:24,391 --> 00:10:26,359
Towards stabilization.
(groans) that is
Political propaganda.
228
00:10:26,393 --> 00:10:28,729
(claudia joy) emmalin.
Well, it is!
229
00:10:28,762 --> 00:10:31,699
I think I'm a little better
Informed on this subject
230
00:10:31,732 --> 00:10:33,667
Than you are, emmalin.
231
00:10:33,701 --> 00:10:36,670
Michael, I-I am worried.
The story emmalin found
232
00:10:36,704 --> 00:10:38,672
Says even after translators
Have been killed,
233
00:10:38,706 --> 00:10:41,742
Their families
Are still in danger.
That's possible, yeah.
234
00:10:41,775 --> 00:10:44,978
Well, then she has
To stay here.
I don't think
That's an option.
235
00:10:45,012 --> 00:10:47,781
U.S. Immigration standards
Are extremely rigid.
236
00:10:47,815 --> 00:10:50,383
Dad, you're a general.
237
00:10:50,417 --> 00:10:53,821
There are limits to what
Even a general can do.
238
00:10:53,854 --> 00:10:57,991
Does haneen want to stay?
Has anyone even asked her?
239
00:11:00,828 --> 00:11:02,796
(sighs)
240
00:11:02,830 --> 00:11:04,832
(children shouting
Indistinctly)
241
00:11:04,865 --> 00:11:08,702
I saw those incompletes
On finn's papers,
242
00:11:08,736 --> 00:11:11,772
And my heart just sank.
243
00:11:11,805 --> 00:11:14,374
That was the way
My schoolwork used to look.
244
00:11:14,407 --> 00:11:17,210
Well, roxy, you had
A learning disability.
245
00:11:17,244 --> 00:11:19,412
Yeah, but I didn't
Know that then.
246
00:11:19,446 --> 00:11:21,414
I just thought
I was stupid.
247
00:11:21,448 --> 00:11:25,152
What if finn has
What I've got?
248
00:11:25,185 --> 00:11:28,221
Better to know now
And get help.
249
00:11:31,491 --> 00:11:33,927
I'm just remembering
What finn said
250
00:11:33,961 --> 00:11:36,930
When he first got glasses...
251
00:11:36,964 --> 00:11:40,467
"I didn't know there were
So many leaves on the trees."
252
00:11:42,502 --> 00:11:45,438
(children laughing)
253
00:11:45,472 --> 00:11:49,709
Oh... What if there's something
Really wrong with him?
254
00:11:54,948 --> 00:11:56,383
Hey.
255
00:11:59,286 --> 00:12:00,821
(sniffles)
256
00:12:00,854 --> 00:12:02,823
I want to go home.
257
00:12:02,856 --> 00:12:05,125
But, haneen,
It's dangerous.
258
00:12:05,158 --> 00:12:08,461
I know. I am afraid
To go, but...
259
00:12:08,495 --> 00:12:11,799
I am more afraid I never see
My aunt and uncle again.
260
00:12:11,832 --> 00:12:14,234
It won't be forever.
261
00:12:14,267 --> 00:12:17,771
Just until mosul
Is safe.
And when is that?
262
00:12:17,805 --> 00:12:20,207
And what about
My aunt and uncle?
263
00:12:20,240 --> 00:12:24,177
If it's not safe for me,
Then not safe for them.
264
00:12:24,211 --> 00:12:26,947
Can you bring them here?
265
00:12:26,980 --> 00:12:28,481
I wish I could.
266
00:12:31,351 --> 00:12:34,454
I want to go home.
267
00:12:36,389 --> 00:12:39,259
Emmalin, will you
And haneen wait outside
268
00:12:39,292 --> 00:12:40,828
For a moment, please?
269
00:12:45,298 --> 00:12:48,168
You heard
What she said.
270
00:12:48,201 --> 00:12:51,338
I guess there's nothing
We can do.
271
00:12:51,371 --> 00:12:54,474
Emmalin, your father and I
Are talking.
272
00:12:54,507 --> 00:12:56,509
I'm a part of
This conversation, too.
273
00:12:56,543 --> 00:12:58,511
No, actually,
You are not.
274
00:12:58,545 --> 00:13:00,814
If it's about haneen,
I am.
275
00:13:00,848 --> 00:13:02,816
We cannot
Let her go back.
276
00:13:02,850 --> 00:13:05,352
What can we do?
She wants to go home.
277
00:13:05,385 --> 00:13:08,188
Are you kidding me?
You tell me all the time
278
00:13:08,221 --> 00:13:10,223
That I'm too young
To make certain decisions.
279
00:13:10,257 --> 00:13:13,326
What about her?
She's only 12.
Em--emmalin, we're not
Haneen's parents.
280
00:13:13,360 --> 00:13:15,095
We're not her guardians.
281
00:13:15,128 --> 00:13:17,264
We don't have the right
To just keep her here.
282
00:13:17,297 --> 00:13:19,399
You can't force someone
To seek asylum.
283
00:13:19,432 --> 00:13:23,270
They have to request it.
You both know that
She could be killed,
284
00:13:23,303 --> 00:13:24,504
And you're telling me
285
00:13:24,537 --> 00:13:28,308
That there is nothing
We can do about it?
286
00:13:28,341 --> 00:13:31,111
What do you mean,
You sold your bike?
287
00:13:31,144 --> 00:13:33,246
I mean I put it up
On craigslist,
288
00:13:33,280 --> 00:13:34,314
And someone bought it.
289
00:13:34,347 --> 00:13:37,450
Why?
Well, the way you looked
At it last night, I--
290
00:13:37,484 --> 00:13:39,186
Well, yeah, but, d.,
291
00:13:39,219 --> 00:13:41,421
But I didn't tell you
To get rid of it.
292
00:13:41,454 --> 00:13:44,257
There's no need
To get upset.
Well, yeah, there is.
293
00:13:44,291 --> 00:13:46,293
You know, 'cause somehow,
Somewhere down the line,
294
00:13:46,326 --> 00:13:49,196
This is gonna come back
And bite me in the ass.
295
00:13:49,229 --> 00:13:51,398
That's not true.
No, you're gonna wake up
Some morning,
296
00:13:51,431 --> 00:13:55,168
You're gonna miss that bike,
And suddenly I'm the bad guy.
Is that what you think?
297
00:13:55,202 --> 00:13:57,470
That's what you think.
No, it's not.
298
00:13:57,504 --> 00:14:00,407
Look, you're all about--
About being free,
299
00:14:00,440 --> 00:14:03,210
And I'm the guy
That's holding you back.
300
00:14:03,243 --> 00:14:05,278
Don't put words
In my mouth.
301
00:14:05,312 --> 00:14:07,547
I don't think
You're the bad guy.
302
00:14:07,580 --> 00:14:11,284
I've just always
Thought of you as...
As what?
303
00:14:11,318 --> 00:14:14,421
A little old-fashioned,
That's all.
Right.
304
00:14:14,454 --> 00:14:17,424
In a good way.
And there's a good way
To be old-fashioned?
305
00:14:17,457 --> 00:14:19,492
All right--traditional.
Is that better?
306
00:14:19,526 --> 00:14:21,261
You said it yourself.
307
00:14:21,294 --> 00:14:23,263
You know what you like.
You stick with it.
308
00:14:23,296 --> 00:14:25,198
You're four wheels
On the ground,
309
00:14:25,232 --> 00:14:27,134
You're roast chicken
Every sunday.
310
00:14:27,167 --> 00:14:28,668
You're predictable.
Predictable?
311
00:14:28,701 --> 00:14:31,304
(sighs)
You know what I mean.
312
00:14:31,338 --> 00:14:33,073
Yeah, I do.
313
00:14:33,106 --> 00:14:34,541
You mean controlling
And inflexible.
314
00:14:34,574 --> 00:14:36,509
I'm not saying that.
315
00:14:36,543 --> 00:14:39,412
No, you're not. You're using
Buzzwords for that.
316
00:14:42,149 --> 00:14:45,885
All right, frank, let's not
Spoil the evening, okay?
317
00:14:49,222 --> 00:14:51,624
I'm not the one
Who sold the bike.
318
00:15:00,133 --> 00:15:02,535
(car door closes)
319
00:15:02,569 --> 00:15:05,172
(claudia joy)
We have news.
320
00:15:05,205 --> 00:15:08,041
I had a long talk
With your uncle in mosul.
321
00:15:08,075 --> 00:15:10,410
Yes?
It turns out
He's also concerned
322
00:15:10,443 --> 00:15:13,146
About the family's safety.
In fact, he's been looking
323
00:15:13,180 --> 00:15:17,084
For a way out of iraq
And hasn't had any luck.
So I was right?
324
00:15:17,117 --> 00:15:20,020
I called in a favor
From someone at nato.
325
00:15:20,053 --> 00:15:22,489
He's arranged for your aunt
And uncle to relocate to turkey,
326
00:15:22,522 --> 00:15:25,125
Where you have extended family,
And you'll join them there.
327
00:15:25,158 --> 00:15:27,227
Really? Are you serious?
328
00:15:27,260 --> 00:15:30,563
I do not go back
To iraq?
Well, someday, but not now.
329
00:15:30,597 --> 00:15:32,265
It's simply
Too dangerous.
330
00:15:32,299 --> 00:15:34,367
You'll get back, haneen.
I know you will.
331
00:15:34,401 --> 00:15:36,403
I hope.
I must get back.
332
00:15:36,436 --> 00:15:39,406
Now to make this work,
There's been a change in plans.
333
00:15:39,439 --> 00:15:41,574
You have a flight
For ankara tomorrow.
334
00:15:41,608 --> 00:15:44,411
Tomorrow?
I'll still be going
With you.
335
00:15:44,444 --> 00:15:47,314
I pack
My things now.
Okay.
336
00:15:47,347 --> 00:15:50,483
I'll be right there.
337
00:15:53,220 --> 00:15:56,589
I want to go
With you.
What?
338
00:15:56,623 --> 00:15:58,525
No way.
Why not?
339
00:15:58,558 --> 00:16:01,061
You have school.
Well, it's the weekend.
340
00:16:01,094 --> 00:16:03,063
You'll miss s.A.T.S.
Well, I can reschedule.
341
00:16:03,096 --> 00:16:06,066
You need those scores
For early decision.
I can still take them
In time.
342
00:16:06,099 --> 00:16:08,501
Absolutely not. You're prepped
And ready to take them now.
343
00:16:08,535 --> 00:16:11,371
Oh, my god. Dad, you're
The one who's always telling me
344
00:16:11,404 --> 00:16:15,275
I should see the world.
The inside of a c-17
And an air force base in turkey
345
00:16:15,308 --> 00:16:18,045
Do not qualify
As seeing the world.
Mom.
346
00:16:18,078 --> 00:16:20,013
Honey, I know how much
Haneen means to you,
347
00:16:20,047 --> 00:16:23,216
But I agree
With your father.
(sighs) of course.
348
00:16:23,250 --> 00:16:25,218
That's not fair.
349
00:16:25,252 --> 00:16:27,220
Yeah,
But leaving me here...
350
00:16:27,254 --> 00:16:29,422
That's totally fair.
351
00:16:39,066 --> 00:16:42,069
(jet engines roaring)
352
00:16:44,537 --> 00:16:49,809
Ha. Not bad for a couple
Of broken-down paratroopers.
353
00:16:49,842 --> 00:16:51,344
(exhales sharply)
354
00:16:51,378 --> 00:16:54,414
(panting) hell of a lot easier
Than it is over there--
355
00:16:54,447 --> 00:16:57,350
That heat and... The sand.
356
00:16:57,384 --> 00:16:59,819
Speaking of which,
Congratulations.
357
00:16:59,852 --> 00:17:01,754
Your bronze star
Came through.
358
00:17:01,788 --> 00:17:05,058
Let me be the first.
359
00:17:05,092 --> 00:17:06,759
Thank you, sir.
360
00:17:06,793 --> 00:17:10,097
I read wallace's report
On your actions in balad.
361
00:17:10,130 --> 00:17:12,099
Quite a job.
Thank you.
362
00:17:12,132 --> 00:17:15,268
I was just trying to get
Everybody home alive.
363
00:17:15,302 --> 00:17:18,271
It takes a real leader
To throw away the playbook
364
00:17:18,305 --> 00:17:20,373
And improvise
The way you did.
365
00:17:20,407 --> 00:17:23,276
Great... Great situational
Awareness.
366
00:17:23,310 --> 00:17:26,179
Thank you, sir.
367
00:17:26,213 --> 00:17:29,216
It's all about being able
To adjust, right?
368
00:17:29,249 --> 00:17:33,120
Yeah.
To know when things
Aren't working.
369
00:17:33,153 --> 00:17:35,388
All right, let's huddle
In an hour
370
00:17:35,422 --> 00:17:38,391
And finish up those evals
On the m.R.X.
371
00:17:38,425 --> 00:17:40,827
Want to... Frank?
372
00:17:40,860 --> 00:17:42,795
Yes, sir.
373
00:17:45,165 --> 00:17:47,167
(inhales
And exhales deeply)
374
00:17:47,200 --> 00:17:50,137
Lots of kids take tests
Like this.
375
00:17:50,170 --> 00:17:51,804
Okay.
376
00:17:51,838 --> 00:17:55,742
It's not like a test
With a grade or anything.
377
00:17:55,775 --> 00:17:59,279
It's just a way
For grown-ups to know
378
00:17:59,312 --> 00:18:01,548
The best way
To teach you things.
379
00:18:01,581 --> 00:18:05,118
Okay.
So don't be nervous.
380
00:18:05,152 --> 00:18:08,321
I'm not nervous.
Well, what I mean is...
381
00:18:08,355 --> 00:18:11,791
Try your best, but just
Don't worry about it.
382
00:18:11,824 --> 00:18:14,161
Hey... Ready, finn?
383
00:18:14,194 --> 00:18:17,764
Yep.
Okay, I'll be
Waiting for you, okay?
384
00:18:17,797 --> 00:18:18,765
(kisses)
Okay.
385
00:18:18,798 --> 00:18:21,134
Okay.
386
00:18:21,168 --> 00:18:22,702
Ready, buddy?
387
00:18:22,735 --> 00:18:24,304
Yep.
388
00:18:24,337 --> 00:18:27,307
Come on. We're gonna have
A little sit over here.
389
00:18:27,340 --> 00:18:28,708
(chair scrapes ground)
390
00:18:28,741 --> 00:18:30,710
There you go.
Here you go.
391
00:18:30,743 --> 00:18:32,712
Here's your number 2.
392
00:18:32,745 --> 00:18:36,849
And we're gonna start
Right up here, okay?
393
00:18:39,752 --> 00:18:42,289
Coffee service.
394
00:18:42,322 --> 00:18:44,324
Hi.
Hi.
395
00:18:44,357 --> 00:18:46,693
Got off early, hit the gym,
Thought I'd swing by
396
00:18:46,726 --> 00:18:48,728
And pick up
Sara elizabeth.
Oh, thank you.
397
00:18:48,761 --> 00:18:52,365
Mm.
Day care's great, but being
With mama is even better.
398
00:18:52,399 --> 00:18:55,268
Mm. You gonna be home
For dinner tonight, or am I
399
00:18:55,302 --> 00:18:57,804
Gonna have to scrounge up
Something for myself?
I should be on time.
400
00:18:57,837 --> 00:19:01,741
Um, but don't cook. Just enjoy
Your time with the baby.
401
00:19:01,774 --> 00:19:04,744
Let's do takeout. Chinese?
Sounds good. I'll open
A bottle of wine.
402
00:19:04,777 --> 00:19:06,446
It's a date.
(chuckles)
403
00:19:06,479 --> 00:19:08,781
See ya.
404
00:19:12,485 --> 00:19:16,423
(terrence) brian day,
How's life treating you?
Not bad.
405
00:19:16,456 --> 00:19:18,891
"Not bad" is good
For a start.
406
00:19:18,925 --> 00:19:20,727
Thank you.
407
00:19:20,760 --> 00:19:22,395
Come on.
408
00:19:22,429 --> 00:19:25,498
(speaks indistinctly)
409
00:19:25,532 --> 00:19:27,467
(sighs)
Something's wrong.
410
00:19:27,500 --> 00:19:29,436
You know,
It's off balance.
411
00:19:29,469 --> 00:19:31,438
Yeah? I'll add
Some irises.
412
00:19:31,471 --> 00:19:32,839
Yeah.
413
00:19:32,872 --> 00:19:36,309
What are you doing?
What's it look like?
414
00:19:36,343 --> 00:19:39,646
We made those for
Claudia joy's dinner party.
We made hundreds
Of cookies.
415
00:19:39,679 --> 00:19:42,249
Right, because somebody
Used too much flour
416
00:19:42,282 --> 00:19:44,251
So we had to double
The recipe.
417
00:19:44,284 --> 00:19:48,688
And now I'm adjusting
For my error.
I-I've gotta get
Cleaned up.
418
00:19:48,721 --> 00:19:52,392
Frank's gonna be here
Any minute.
I thought you looked
Too pretty for party prep.
419
00:19:52,425 --> 00:19:55,662
So where
Are you going?
Mm, no idea.
420
00:19:55,695 --> 00:19:57,264
Someplace special, frank said.
421
00:19:57,297 --> 00:20:00,367
He wants to continue our
Conversation from last night.
422
00:20:00,400 --> 00:20:02,635
Well, what happened
Last night?
423
00:20:02,669 --> 00:20:05,672
Mm, I told him
He was old-fashioned.
424
00:20:05,705 --> 00:20:07,240
Oops.
425
00:20:07,274 --> 00:20:09,409
(sighs) yeah, I meant it
As a compliment.
426
00:20:09,442 --> 00:20:11,911
(groans) no man likes to be
Called "Old" anything.
427
00:20:11,944 --> 00:20:14,347
Men are such babies.
He'll get over it.
428
00:20:14,381 --> 00:20:17,817
Just ask him to open
A jar or something.
429
00:20:19,652 --> 00:20:22,622
(laughs) way to go,
Martha stewart.
430
00:20:22,655 --> 00:20:23,956
What happened?
431
00:20:23,990 --> 00:20:26,326
Measure twice,
Cut once?
432
00:20:26,359 --> 00:20:29,996
Here, try this one.
433
00:20:30,029 --> 00:20:31,898
Saved.
Hmm.
434
00:20:31,931 --> 00:20:35,302
(motorcycle engine revving)
435
00:20:38,471 --> 00:20:40,340
(turns off engine)
436
00:20:40,373 --> 00:20:42,909
Afternoon, ladies.
437
00:20:42,942 --> 00:20:44,010
Frank?
438
00:20:44,043 --> 00:20:46,946
Hey, baby.
Wanna go for a ride?
439
00:20:48,715 --> 00:20:51,651
You bet.
440
00:20:51,684 --> 00:20:54,321
(all laugh)
441
00:20:54,354 --> 00:20:56,389
(engine turns over)
442
00:21:01,394 --> 00:21:03,663
Was that really frank?
443
00:21:03,696 --> 00:21:05,865
Ah! (laughs)
444
00:21:10,102 --> 00:21:12,905
(ray lamontagne's
"Let it be me" playing)
445
00:21:12,939 --> 00:21:19,312
* there comes a time
446
00:21:19,346 --> 00:21:25,618
* a time
In everyone's life *
447
00:21:25,652 --> 00:21:32,058
* where lovin'
Seems to go away *
448
00:21:32,091 --> 00:21:36,396
* where nothing seems
To turn out right *
449
00:21:38,931 --> 00:21:42,969
* there may come a time
450
00:21:43,002 --> 00:21:44,604
(denise sighs)
451
00:21:44,637 --> 00:21:47,374
Okay, I'm dying to know.
452
00:21:47,407 --> 00:21:49,041
Where did this come from?
453
00:21:49,075 --> 00:21:51,578
A little shop
In north charleston.
454
00:21:51,611 --> 00:21:53,112
You know what I mean.
455
00:21:53,145 --> 00:21:54,914
(chuckles)
(chuckles)
456
00:21:54,947 --> 00:21:57,049
Hey, if you can't
Beat 'em, join 'em.
457
00:21:57,083 --> 00:21:58,985
Frank.
458
00:21:59,018 --> 00:22:02,021
Well, let's just say it's
About situational awareness.
459
00:22:02,054 --> 00:22:04,724
You gotta be flexible
In the field.
460
00:22:04,757 --> 00:22:07,394
I have no idea
What you're talking about.
461
00:22:07,427 --> 00:22:09,396
Well, I'm
An unpredictable guy.
462
00:22:09,429 --> 00:22:10,897
(chuckles)
463
00:22:10,930 --> 00:22:13,065
Okay, you win.
464
00:22:13,099 --> 00:22:14,934
Hmm. Where to now?
465
00:22:14,967 --> 00:22:17,737
Well, you know, I've been
Thinking about that.
466
00:22:17,770 --> 00:22:20,973
* ...Faith is gone
467
00:22:21,007 --> 00:22:23,743
How about home?
468
00:22:23,776 --> 00:22:26,078
* feels like you can't
469
00:22:26,112 --> 00:22:28,681
Yes.
470
00:22:28,715 --> 00:22:35,054
* let it be me
471
00:22:35,087 --> 00:22:42,028
* let it be me
472
00:22:42,061 --> 00:22:45,698
* if it's a friend
473
00:22:45,732 --> 00:22:48,835
* that you need
474
00:22:48,868 --> 00:22:52,605
* let it be me
475
00:22:52,639 --> 00:22:56,943
* let it be me
476
00:22:58,978 --> 00:23:05,618
* let it be me
477
00:23:05,652 --> 00:23:08,721
* if it's a friend
478
00:23:08,755 --> 00:23:12,592
* you need
479
00:23:12,625 --> 00:23:15,928
* let it be me
480
00:23:15,962 --> 00:23:18,998
* let it be me
481
00:23:19,031 --> 00:23:25,705
* let it be me
482
00:23:25,738 --> 00:23:32,545
* let it be me
483
00:23:32,579 --> 00:23:35,848
* if it's a friend
484
00:23:35,882 --> 00:23:39,018
* you need
485
00:23:39,051 --> 00:23:42,121
* let it be me
486
00:23:42,154 --> 00:23:45,892
* let it be me
487
00:23:45,925 --> 00:23:49,061
* let it be me
488
00:23:54,033 --> 00:23:57,870
"You will gain admiration
From your... Pears."
489
00:23:57,904 --> 00:23:59,939
You mean "Peers."
490
00:23:59,972 --> 00:24:01,974
It says "Pears,"
Like the fruit.
491
00:24:02,008 --> 00:24:05,512
Mm. Well, I'm sure
The apples and oranges
492
00:24:05,545 --> 00:24:08,548
Will admire you, too.
(chuckles)
(chuckles)
493
00:24:08,581 --> 00:24:10,917
Mnh-mnh.
494
00:24:10,950 --> 00:24:12,919
I know that look.
What's up?
Mm.
495
00:24:12,952 --> 00:24:14,921
Well, an odd thing happened
496
00:24:14,954 --> 00:24:17,824
After I left your office
This afternoon.
Oh?
497
00:24:17,857 --> 00:24:20,960
I saw one of my soldiers there.
P.F.C. Brian day.
498
00:24:20,993 --> 00:24:23,730
He was there
To see price.
Don't know him.
499
00:24:23,763 --> 00:24:28,501
Wonder why he's not
Seeing a counselor on post.
500
00:24:28,535 --> 00:24:30,937
Well, maybe he's afraid
Of being stigmatized.
501
00:24:30,970 --> 00:24:32,839
Well,
He shouldn't be.
502
00:24:32,872 --> 00:24:35,842
There was one vet,
Told me at his last post,
503
00:24:35,875 --> 00:24:38,745
They had a "Hurt feelings"
Report tacked up
504
00:24:38,778 --> 00:24:40,713
On the barracks
Bulletin board,
505
00:24:40,747 --> 00:24:42,782
And you could
Check off boxes like...
506
00:24:42,815 --> 00:24:45,685
"I want my mommy"
Or "I'm a crybaby."
507
00:24:45,718 --> 00:24:48,287
Okay, okay, there's still
Knuckle draggers around,
508
00:24:48,320 --> 00:24:50,557
But the system
Is changing.
509
00:24:50,590 --> 00:24:51,891
I'm not arguing.
510
00:24:51,924 --> 00:24:54,561
All I'm saying is,
Don't be surprised
511
00:24:54,594 --> 00:24:56,929
If some soldiers still feel
More comfortable off post.
512
00:24:56,963 --> 00:24:58,565
Well, that's fine.
513
00:24:58,598 --> 00:25:00,667
But he's a soldier
In my battalion.
514
00:25:00,700 --> 00:25:02,669
Suppose p.F.C. Day
Is unfit to deploy.
515
00:25:02,702 --> 00:25:05,672
You think price is gonna
Give the army a call?
516
00:25:05,705 --> 00:25:08,741
That would violate
Confidentiality.
Exactly my point.
517
00:25:08,775 --> 00:25:10,977
If he was seeing someone
On post, we would know
518
00:25:11,010 --> 00:25:14,714
If he was considered
Unsuitable for combat.
Joan, there's nothing
I can do.
519
00:25:14,747 --> 00:25:17,817
I'm not asking you
To do anything.
I think you are.
520
00:25:17,850 --> 00:25:21,854
I'm just trying
To do my job, roland.
521
00:25:21,888 --> 00:25:25,091
(bugler playing reveille)
522
00:25:27,827 --> 00:25:29,762
(denise sighs)
523
00:25:33,733 --> 00:25:34,901
Good morning.
524
00:25:34,934 --> 00:25:38,571
Mm. Good morning.
525
00:25:40,673 --> 00:25:42,909
I like waking up
In your arms.
526
00:25:42,942 --> 00:25:44,811
Mm.
Mm.
527
00:25:44,844 --> 00:25:47,614
Mm.
Yeah, it's been
Way too long.
528
00:25:47,647 --> 00:25:50,750
Yeah.
529
00:25:50,783 --> 00:25:51,718
Mmm.
You know, baby,
530
00:25:51,751 --> 00:25:54,921
I want to wake up like this
Every morning.
531
00:25:57,790 --> 00:25:59,992
What are you saying?
532
00:26:00,026 --> 00:26:02,795
How about
Moving back in?
533
00:26:07,767 --> 00:26:11,671
Mmm.
Mmm.
534
00:26:11,704 --> 00:26:13,740
Now I won't be here
To referee
535
00:26:13,773 --> 00:26:16,008
Between you and emmalin,
So go easy on her.
536
00:26:16,042 --> 00:26:18,711
Don't worry about us.
I do worry about you.
537
00:26:18,745 --> 00:26:19,946
We'll be fine.
Huh.
538
00:26:19,979 --> 00:26:21,748
But I'll miss you.
539
00:26:21,781 --> 00:26:23,783
Everything is set
For the party.
540
00:26:23,816 --> 00:26:26,385
The servers from protocol
Know what to do.
541
00:26:26,418 --> 00:26:29,856
Um, give my regrets
To the general.
I will.
542
00:26:29,889 --> 00:26:32,759
Oh, don't forget to take
The bread out of the freezer.
543
00:26:32,792 --> 00:26:34,026
Claudia joy...
Okay.
544
00:26:34,060 --> 00:26:36,195
Okay. (sighs)
545
00:26:36,228 --> 00:26:40,199
Emmalin, I know you'll be
Studying for your s.A.T.S,
546
00:26:40,232 --> 00:26:42,735
But it would be nice if you
Could take a break and say hello
547
00:26:42,769 --> 00:26:45,638
To general mayfield
Tonight at the party.
You told me.
548
00:26:45,672 --> 00:26:48,374
I'm not gonna be here to referee
For you and your father,
549
00:26:48,407 --> 00:26:51,243
So, uh, go easy on him.
Tell him, not me.
550
00:26:51,277 --> 00:26:54,647
I did, and you have to do
Your part, too.
551
00:26:54,681 --> 00:26:56,983
All right,
Time to go, ladies.
552
00:26:57,016 --> 00:26:59,752
Uh, general holden?
553
00:26:59,786 --> 00:27:00,987
Thank you so much.
554
00:27:01,020 --> 00:27:03,656
It was an honor, haneen.
555
00:27:03,690 --> 00:27:05,725
I have gift for you.
556
00:27:13,265 --> 00:27:14,834
It's... Cheerful.
557
00:27:14,867 --> 00:27:16,903
Oh! Haneen,
That is so sweet.
558
00:27:16,936 --> 00:27:19,438
I hear it snows here
Sometimes.
559
00:27:19,471 --> 00:27:21,273
Sometimes.
560
00:27:21,307 --> 00:27:23,209
I'll wear it then.
561
00:27:23,242 --> 00:27:26,779
You look on laptop
For many e-mails from me.
562
00:27:26,813 --> 00:27:28,380
Yes, please.
563
00:27:28,414 --> 00:27:32,384
It'll be good
For your hand to type.
Also good for my heart.
564
00:27:32,418 --> 00:27:34,754
You will know
When is my e-mail
565
00:27:34,787 --> 00:27:36,689
Because it will say,
"To ukhti."
566
00:27:36,723 --> 00:27:38,825
"Ukhti"?
567
00:27:38,858 --> 00:27:42,394
It means, "My sister."
568
00:27:42,428 --> 00:27:44,697
Mm.
569
00:27:44,731 --> 00:27:46,398
(sighs)
570
00:27:48,768 --> 00:27:50,770
(sighs)
571
00:27:58,778 --> 00:28:01,848
Oh. Please,
Be seated, ms. Leblanc.
572
00:28:01,881 --> 00:28:04,851
I've never been too comfortable
In the principal's office,
573
00:28:04,884 --> 00:28:08,220
So if you don't mind,
I'm just gonna stand.
Suit yourself.
574
00:28:08,254 --> 00:28:11,457
I've been going
Over finn's test results,
575
00:28:11,490 --> 00:28:15,862
And there is no doubt
Why he's doing poorly.
576
00:28:17,396 --> 00:28:21,868
That child
Is bored out of his mind.
577
00:28:23,970 --> 00:28:25,337
Excuse me?
578
00:28:25,371 --> 00:28:27,406
Well,
Judging by these scores,
579
00:28:27,439 --> 00:28:30,176
Your son
Is exceptionally gifted...
580
00:28:30,209 --> 00:28:32,344
Years ahead
Of his classmates.
581
00:28:32,378 --> 00:28:34,346
(laughs)
582
00:28:34,380 --> 00:28:37,283
Ha! Whew!
583
00:28:37,316 --> 00:28:40,119
(laughs) I...
584
00:28:40,152 --> 00:28:42,855
I was worried he was gonna
Get held back a grade.
585
00:28:42,889 --> 00:28:45,224
Well, if anything,
We need to bump him ahead,
586
00:28:45,257 --> 00:28:48,427
Though I don't advise it.
Well, why not?
587
00:28:48,460 --> 00:28:50,797
It could be difficult
For finn socially.
588
00:28:50,830 --> 00:28:53,833
Helping him to realize
His full potential
589
00:28:53,866 --> 00:28:55,835
May be beyond our reach.
590
00:28:55,868 --> 00:28:58,237
I think the kind
Of individualized program
591
00:28:58,270 --> 00:29:00,239
That he needs to thrive
592
00:29:00,272 --> 00:29:02,408
Is best satisfied
In a private school.
593
00:29:02,441 --> 00:29:04,877
So here's some information
From some in the area
594
00:29:04,911 --> 00:29:06,278
That I picked out.
595
00:29:06,312 --> 00:29:08,447
Thanks, but...
Private school's expensive.
596
00:29:08,480 --> 00:29:10,883
I mean, real expensive.
597
00:29:10,917 --> 00:29:12,284
Well, there's
Financial aid,
598
00:29:12,318 --> 00:29:14,353
Even scholarships
In certain cases.
599
00:29:14,386 --> 00:29:17,456
Certain cases?
What if we don't get one?
600
00:29:17,489 --> 00:29:20,893
Let's just take this
One step at a time.
601
00:29:20,927 --> 00:29:23,495
Right.
602
00:29:25,865 --> 00:29:28,400
Sergeant larson!
603
00:29:28,434 --> 00:29:30,236
(exhales sharply)
604
00:29:30,269 --> 00:29:31,871
At ease.
605
00:29:31,904 --> 00:29:34,406
How's your squad
Shaping up?
Squared away, ma'am.
606
00:29:34,440 --> 00:29:36,108
Ah. Outstanding.
607
00:29:36,142 --> 00:29:38,210
I'm thinking corporal leblanc
Will make sergeant.
608
00:29:38,244 --> 00:29:40,112
That's my opinion, too,
Ma'am.
609
00:29:40,146 --> 00:29:42,314
What about day?
How's he doing?
610
00:29:42,348 --> 00:29:45,117
Quiet, does his duty,
Keeps his nose clean.
611
00:29:45,151 --> 00:29:47,353
Hmm. Anything else?
612
00:29:47,386 --> 00:29:49,521
I don't know
What you've heard, ma'am.
613
00:29:49,555 --> 00:29:51,457
Well, I haven't heard
Anything.
614
00:29:51,490 --> 00:29:53,826
Why don't you tell me,
Sergeant?
615
00:29:53,860 --> 00:29:56,829
There was a minor incident
In a bar last month,
616
00:29:56,863 --> 00:29:59,165
But it was handled.
617
00:29:59,198 --> 00:30:01,167
Was it a fight?
Not exactly.
618
00:30:01,200 --> 00:30:03,569
He put his fist through
A plateglass window.
619
00:30:03,602 --> 00:30:05,204
Because?
620
00:30:05,237 --> 00:30:07,206
Girl trouble, apparently.
621
00:30:07,239 --> 00:30:09,842
No charges were brought,
He took care of the damages.
622
00:30:09,876 --> 00:30:12,211
Soon as I found out,
I sat him down
623
00:30:12,244 --> 00:30:14,546
And I set him straight.
Told him if he has a problem,
624
00:30:14,580 --> 00:30:17,116
Alcohol isn't the answer.
He should come to me
625
00:30:17,149 --> 00:30:19,251
Or go to a doc
And talk it out.
626
00:30:19,285 --> 00:30:22,254
Well done, sergeant.
Thank you.
Ma'am.
627
00:30:22,288 --> 00:30:25,257
(sighs)
628
00:30:30,262 --> 00:30:31,563
Hey, useless.
629
00:30:31,597 --> 00:30:35,201
Help me study for
The promotion board, will ya?
630
00:30:35,234 --> 00:30:38,170
Hmm.
631
00:30:38,204 --> 00:30:40,239
From the top?
Yeah.
632
00:30:40,272 --> 00:30:41,874
(sighs)
633
00:30:41,908 --> 00:30:43,876
"What three words
Best summarize
634
00:30:43,910 --> 00:30:46,212
The way to set
A good leadership example?"
635
00:30:46,245 --> 00:30:48,314
Be, know, do.
636
00:30:48,347 --> 00:30:50,482
Be committed to
The professional army ethic.
637
00:30:50,516 --> 00:30:55,054
Know your job, yourself,
Your unit, human nature.
638
00:30:55,087 --> 00:30:58,224
And do instill the spirit
To achieve and win.
639
00:30:58,257 --> 00:31:01,193
I'm all choked up.
640
00:31:01,227 --> 00:31:04,196
(laughs)
Just read
The questions, please.
641
00:31:04,230 --> 00:31:06,632
How are you supposed
To know that, anyway?
Know what?
642
00:31:06,665 --> 00:31:09,301
Human nature. How are you
Supposed to know
643
00:31:09,335 --> 00:31:12,304
What's really going on
Inside somebody else's head?
Hell, I don't know.
644
00:31:12,338 --> 00:31:14,340
It's the answer
To the question.
645
00:31:14,373 --> 00:31:16,342
Just read me
Another one, okay?
646
00:31:16,375 --> 00:31:18,377
All right.
(sighs)
647
00:31:18,410 --> 00:31:23,215
(beeping)
648
00:31:25,084 --> 00:31:26,485
Don't worry.
649
00:31:26,518 --> 00:31:29,521
That's just to let me know
That the oven is ready.
(beeping stops)
650
00:31:29,555 --> 00:31:33,025
What are you making?
Uh, it's for the party.
651
00:31:33,059 --> 00:31:35,594
Come again?
Mom left this recipe out
For the servers.
652
00:31:35,627 --> 00:31:39,398
Guess she decided
To add it last-minute.
Fine. Why don't you leave it
For protocol to fix?
653
00:31:39,431 --> 00:31:42,334
They know their way
Around our kitchen.
So do I.
654
00:31:42,368 --> 00:31:45,371
I figured I'd save 'em
The trouble.
655
00:31:45,404 --> 00:31:49,175
Shouldn't you
Be studying?
(sighs)
It's 20 minutes, dad.
656
00:31:49,208 --> 00:31:51,143
What?
657
00:31:51,177 --> 00:31:54,213
I don't think you need to be
Worrying about the party.
658
00:31:54,246 --> 00:31:57,216
Oh, my god.
I cannot believe this.
659
00:31:57,249 --> 00:31:59,151
Believe what?
660
00:31:59,185 --> 00:32:02,021
You're afraid
I'll screw things up.
661
00:32:02,054 --> 00:32:04,490
No. That's not it.
Yes, it is.
662
00:32:04,523 --> 00:32:08,127
You don't think that I can
Follow a stupid recipe.
663
00:32:08,160 --> 00:32:10,562
Watch your tone,
Young lady.
Fine!
664
00:32:10,596 --> 00:32:14,400
Stop! What are you doing?
Emmalin, what are you doing?
665
00:32:14,433 --> 00:32:17,469
What does it look like?
I didn't say
Throw it out.
666
00:32:17,503 --> 00:32:19,471
But you meant it!
667
00:32:19,505 --> 00:32:23,075
You don't think
That I can do anything right!
668
00:32:27,279 --> 00:32:29,481
(knock on door)
(michael)
May I come in?
669
00:32:29,515 --> 00:32:32,051
(sobs) no.
Emmalin.
670
00:32:32,084 --> 00:32:34,153
I'm studying. See?
671
00:32:34,186 --> 00:32:37,023
Except just don't expect
My scores
672
00:32:37,056 --> 00:32:39,992
To be
As good as amanda's or--
673
00:32:40,026 --> 00:32:43,095
Or my cooking to be
As good as amanda's or--
674
00:32:43,129 --> 00:32:46,465
Or anything I do to be as--
As good as amanda,
675
00:32:46,498 --> 00:32:49,568
Because I'm not as pretty,
I-I'm not as smart, and I'm--
676
00:32:49,601 --> 00:32:52,038
(sniffles) I'm certainly
Not as trustworthy.
677
00:32:52,071 --> 00:32:56,008
And I'm sorry, dad, that you
Got stuck with the loser.
678
00:32:56,042 --> 00:32:59,045
Is that what you think?
679
00:32:59,078 --> 00:33:01,547
That I want you
To be amanda?
680
00:33:01,580 --> 00:33:03,549
Just... Go away.
681
00:33:03,582 --> 00:33:05,517
Emmalin,
That is not true.
682
00:33:05,551 --> 00:33:07,119
Right.
683
00:33:07,153 --> 00:33:09,521
I love you exactly
The way you are.
684
00:33:09,555 --> 00:33:12,091
No, you don't.
You hate me.
685
00:33:12,124 --> 00:33:14,360
Emmalin jane,
Look at me.
686
00:33:14,393 --> 00:33:17,763
(sighs)
687
00:33:17,796 --> 00:33:20,266
Okay.
688
00:33:20,299 --> 00:33:23,035
You want to talk
About amanda.
689
00:33:23,069 --> 00:33:25,771
Let's talk about her.
690
00:33:25,804 --> 00:33:29,775
Your sister was born
During that first gulf war.
691
00:33:29,808 --> 00:33:31,210
I was in kuwait
692
00:33:31,243 --> 00:33:34,446
When I got the call
That I had a daughter.
693
00:33:34,480 --> 00:33:38,317
My heart was bursting,
I was so proud.
694
00:33:38,350 --> 00:33:40,086
Of course.
695
00:33:40,119 --> 00:33:42,254
She was everything
I hoped for.
696
00:33:42,288 --> 00:33:44,423
So much
Like her mother--
697
00:33:44,456 --> 00:33:48,760
So sweet, radiant.
698
00:33:48,794 --> 00:33:53,499
And then along comes
Baby number two. (sighs)
699
00:33:53,532 --> 00:33:56,535
Only this time,
I was there.
700
00:33:56,568 --> 00:33:59,305
And I was the first person
To hold you.
701
00:33:59,338 --> 00:34:01,807
Did you know that?
Even before your mother.
702
00:34:01,840 --> 00:34:04,810
And as much
As I loved amanda,
703
00:34:04,843 --> 00:34:07,079
And lord knows I did,
704
00:34:07,113 --> 00:34:10,116
That moment--
Holding you, so small,
705
00:34:10,149 --> 00:34:12,351
So new to this world--
706
00:34:12,384 --> 00:34:15,187
That is the single most
Thrilling moment
707
00:34:15,221 --> 00:34:18,724
I can remember,
Even to this day.
708
00:34:18,757 --> 00:34:20,759
I looked
Into your beautiful eyes,
709
00:34:20,792 --> 00:34:22,861
And I fell in love
With you,
710
00:34:22,894 --> 00:34:25,731
And that
Has never changed.
711
00:34:25,764 --> 00:34:28,734
And then as you started
To grow, I...
712
00:34:28,767 --> 00:34:32,738
Started to realize that you
Weren't like your mother
713
00:34:32,771 --> 00:34:34,873
Or your sister.
714
00:34:34,906 --> 00:34:39,311
You were more willful,
Impulsive, headstrong.
715
00:34:39,345 --> 00:34:43,115
What I realized is,
You were like me.
716
00:34:43,149 --> 00:34:46,718
Like you?
717
00:34:46,752 --> 00:34:49,721
Why do you think
We butt heads so often?
718
00:34:49,755 --> 00:34:53,859
We're cut from
The same cloth, kiddo.
719
00:34:53,892 --> 00:34:57,196
And these last few months
720
00:34:57,229 --> 00:34:59,298
Have been a nightmare
For me,
721
00:34:59,331 --> 00:35:01,800
Because you have been
So unhappy
722
00:35:01,833 --> 00:35:05,337
And I haven't known
How to help you.
723
00:35:07,906 --> 00:35:11,743
And I feel like
I've failed you, baby girl.
724
00:35:11,777 --> 00:35:15,281
And I'm--I'm sorry.
725
00:35:15,314 --> 00:35:17,449
(sobs) no.
726
00:35:17,483 --> 00:35:19,485
No, dad, I'm so sorry...
727
00:35:19,518 --> 00:35:21,487
For everything.
728
00:35:21,520 --> 00:35:22,854
Oh.
729
00:35:22,888 --> 00:35:25,324
(sobs)
730
00:35:25,357 --> 00:35:28,460
Oh, emmalin.
731
00:35:28,494 --> 00:35:30,362
(kisses)
732
00:35:43,742 --> 00:35:46,212
Oh.
733
00:35:46,245 --> 00:35:47,813
(sets folder down)
734
00:36:00,326 --> 00:36:01,493
(door opens)
735
00:36:01,527 --> 00:36:02,828
Hey, burton.
Hey.
736
00:36:02,861 --> 00:36:06,965
Do you have the, uh,
Henderson evaluation?
It's right there.
737
00:36:06,998 --> 00:36:08,734
(paper rustles)
738
00:36:08,767 --> 00:36:10,436
Anything else?
739
00:36:10,469 --> 00:36:12,804
Nah.
740
00:36:15,006 --> 00:36:17,876
(speaks indistinctly)
741
00:36:17,909 --> 00:36:21,713
(woman speaks indistinctly)
742
00:36:21,747 --> 00:36:24,716
Ah. I forgot to take
The bread out of the freezer.
743
00:36:24,750 --> 00:36:27,253
It's okay.
Your wife called.
744
00:36:27,286 --> 00:36:31,657
(sighs)
Of course she did.
745
00:36:31,690 --> 00:36:34,393
(doorbell rings)
746
00:36:38,830 --> 00:36:41,733
There's the guest of honor.
747
00:36:41,767 --> 00:36:43,802
Ha ha! Son of a gun!
748
00:36:43,835 --> 00:36:46,805
If it isn't mike holden
Gone gray at the temple.
(chuckles)
749
00:36:46,838 --> 00:36:50,276
You look nearly wise.
I hear that comes
With the next star.
750
00:36:50,309 --> 00:36:52,311
Oh, well,
Don't count on it.
751
00:36:52,344 --> 00:36:54,380
Mary louise,
You look wonderful.
Thank you.
752
00:36:54,413 --> 00:36:57,383
We're sorry that claudia joy
Couldn't be here.
As is she.
753
00:36:59,685 --> 00:37:03,389
Oh. Well, would you
Look at that?
754
00:37:03,422 --> 00:37:05,924
You remember emmalin.
755
00:37:05,957 --> 00:37:07,793
I remember a little scamp
756
00:37:07,826 --> 00:37:09,795
Who used to out-bat my boys
At t-ball,
757
00:37:09,828 --> 00:37:11,797
But, uh,
Surely this can't be her.
758
00:37:11,830 --> 00:37:13,765
One and the same, sir.
759
00:37:13,799 --> 00:37:16,368
Mrs. Mayfield, it's a pleasure
To see you again.
760
00:37:16,402 --> 00:37:17,803
Thank you, dear.
761
00:37:17,836 --> 00:37:20,839
Well, it seems that, uh,
Emmalin has inherited
762
00:37:20,872 --> 00:37:23,275
All of her mother's
Intelligence and charm.
(michael laughs)
763
00:37:23,309 --> 00:37:27,012
I was afraid you might've
Taken after your old man.
Not all the time.
764
00:37:27,045 --> 00:37:29,281
Come on,
The bar is open.
765
00:37:30,882 --> 00:37:33,319
Hi. (speaks indistinctly)
Lovely to see you.
766
00:37:33,352 --> 00:37:35,654
(emmalin) hi. Thank you.
(chuckles)
767
00:37:40,459 --> 00:37:42,794
Maybe we can cancel
The cable.
768
00:37:42,828 --> 00:37:45,331
That won't make
Much of a dent.
769
00:37:45,364 --> 00:37:47,299
Hell, even if
I make sergeant,
770
00:37:47,333 --> 00:37:49,368
Private school's
Gonna be impossible
771
00:37:49,401 --> 00:37:51,002
Without a scholarship.
772
00:37:51,036 --> 00:37:53,739
I know.
You know, state college
773
00:37:53,772 --> 00:37:56,375
Is a lot cheaper
Than these places.
774
00:37:56,408 --> 00:38:00,346
Who knew we had a little
Einstein on our hands?
775
00:38:00,379 --> 00:38:02,381
And from my gene pool,
No less.
776
00:38:02,414 --> 00:38:04,950
Let me pass the sergeant's
Test tomorrow,
777
00:38:04,983 --> 00:38:07,353
And then
We'll figure it out.
778
00:38:07,386 --> 00:38:09,688
When the principal said
"Gifted,"
779
00:38:09,721 --> 00:38:11,923
I practically did
Cartwheels.
780
00:38:11,957 --> 00:38:14,993
Now all I can think is,
781
00:38:15,026 --> 00:38:18,364
What if
We can't do enough?
782
00:38:18,397 --> 00:38:21,333
What if
We let finn down?
783
00:38:21,367 --> 00:38:24,936
Babe, I won't
Let that happen.
784
00:38:24,970 --> 00:38:26,738
We'll find a way.
785
00:38:29,841 --> 00:38:33,412
(man speaking foreign language
Over p.A.)
786
00:38:35,414 --> 00:38:38,083
(haneen) there they are.
There they are.
787
00:38:40,118 --> 00:38:42,954
Haneen! Haneen!
Oh, haneen, haneen.
788
00:38:42,988 --> 00:38:44,790
Oh, haneen.
789
00:38:44,823 --> 00:38:48,360
Auntie,
Look at my hand.
790
00:38:48,394 --> 00:38:51,029
Mrs. Holden,
I am glad for you to meet
791
00:38:51,062 --> 00:38:53,999
My aunt and my uncle,
Shatha and aban barzani.
792
00:38:54,032 --> 00:38:57,035
Thank you for all you have done
For haneen. Words cannot say.
793
00:38:57,068 --> 00:38:59,738
Oh, it was our pleasure,
Believe me.
794
00:38:59,771 --> 00:39:01,807
Haneen,
I'm sorry to rush you,
795
00:39:01,840 --> 00:39:03,809
But our transportation
Is waiting.
796
00:39:03,842 --> 00:39:06,745
I'm afraid we must go.
I understand.
797
00:39:06,778 --> 00:39:09,047
Imagine if you can
798
00:39:09,080 --> 00:39:12,551
The biggest thank-you
That ever is.
799
00:39:12,584 --> 00:39:16,622
That is how big
I thank you.
800
00:39:16,655 --> 00:39:18,624
You come back
And see us.
801
00:39:18,657 --> 00:39:21,026
Yes. Or you come see me.
802
00:39:21,059 --> 00:39:22,794
Yes.
803
00:39:22,828 --> 00:39:24,129
Mm.
804
00:39:24,162 --> 00:39:25,897
(kisses)
805
00:39:25,931 --> 00:39:28,567
As salaamu 'alaikum.
806
00:39:28,600 --> 00:39:30,068
Wa 'alaikum as salaam.
807
00:39:50,188 --> 00:39:53,158
I don't know if we lived up
To your mother's standards,
808
00:39:53,191 --> 00:39:55,594
But I'd say
We did pretty well.
809
00:39:55,627 --> 00:39:57,796
Well, we didn't set
The tablecloth on fire,
810
00:39:57,829 --> 00:39:59,998
And nobody choked
On a stuffed mushroom.
811
00:40:00,031 --> 00:40:03,068
Thanks for being
A good hostess.
I enjoyed it.
812
00:40:03,101 --> 00:40:04,936
You better get to bed.
813
00:40:04,970 --> 00:40:07,973
What time do you have to be up
For the s.A.T.S?
814
00:40:08,006 --> 00:40:10,108
Early. We should leave
By 7:30.
815
00:40:10,141 --> 00:40:13,912
Yeah. Actually, I thought
I'd sleep in tomorrow.
816
00:40:13,945 --> 00:40:16,081
Well, dad, how am I
Supposed to get there?
817
00:40:16,114 --> 00:40:18,684
(jangles)
818
00:40:18,717 --> 00:40:21,953
You're giving me
The car keys?
819
00:40:21,987 --> 00:40:25,791
I can trust you,
Right?
820
00:40:25,824 --> 00:40:27,058
Right.
821
00:40:29,695 --> 00:40:32,631
Good night, dad.
822
00:40:32,664 --> 00:40:34,633
Good night, sweetheart.
823
00:40:37,969 --> 00:40:39,538
(keys jangle)
824
00:40:39,571 --> 00:40:41,807
And stay below
The speed limit.
825
00:40:41,840 --> 00:40:44,042
Dad!
826
00:40:44,075 --> 00:40:45,043
(laughs)
827
00:40:45,076 --> 00:40:46,545
(laughs)
828
00:40:46,578 --> 00:40:48,747
Ah! Ah! Back... Back.
829
00:40:48,780 --> 00:40:49,981
Mm. What?
830
00:40:50,015 --> 00:40:52,751
At the risk of being called
Old-fashioned,
831
00:40:52,784 --> 00:40:54,052
I am carrying you
Across this threshold.
832
00:40:54,085 --> 00:40:56,955
(laughs) uh, frank,
Last time we did this,
833
00:40:56,988 --> 00:40:58,624
You were 20.
834
00:40:58,657 --> 00:41:01,059
Well, I'll take that
As a challenge.
Yeah?
835
00:41:01,092 --> 00:41:02,894
Come on.
Ready. Oh!
836
00:41:02,928 --> 00:41:04,496
(laughs)
(laughs)
837
00:41:04,530 --> 00:41:06,598
Oh, my goodness.
Oh, my goodness.
838
00:41:06,632 --> 00:41:08,834
You are such a beauty.
Look at you.
Aw...
839
00:41:08,867 --> 00:41:11,970
Welcome home...
Mrs. Sherwood.
Mmm. Mmm.
840
00:41:12,003 --> 00:41:13,271
Mm-hmm. (laughs)
841
00:41:13,304 --> 00:41:14,973
Aah! (laughs)
(laughs)
842
00:41:15,006 --> 00:41:16,608
(telephone rings)
843
00:41:16,642 --> 00:41:17,809
Ooh! Mm.
Oh.
844
00:41:17,843 --> 00:41:19,845
(ring)
(sighs)
845
00:41:19,878 --> 00:41:21,847
You wanna get that?
(smacks rear end)
846
00:41:21,880 --> 00:41:24,883
Sure. (laughs)
(ring)
847
00:41:24,916 --> 00:41:26,284
(beep)
(sighs)
848
00:41:26,317 --> 00:41:29,621
Sherwood residence.
(laughs)
849
00:41:29,655 --> 00:41:32,057
(laughs)
Yeah, one moment.
850
00:41:32,090 --> 00:41:34,059
What?
851
00:41:34,092 --> 00:41:36,862
Major sherwood.
852
00:41:36,895 --> 00:41:39,698
Yes, sir.
853
00:41:39,731 --> 00:41:42,968
(breathing heavily)
854
00:41:43,001 --> 00:41:45,671
Understood.
855
00:41:45,704 --> 00:41:49,708
Appreciate the call.
856
00:41:49,741 --> 00:41:53,712
Well, thank you
For that, sir.
857
00:41:53,745 --> 00:41:55,747
(beep)
858
00:42:00,819 --> 00:42:03,889
No.
859
00:42:03,922 --> 00:42:05,924
Already?
860
00:42:05,957 --> 00:42:09,628
I got my orders.
I'm going back to iraq.
861
00:42:22,040 --> 00:42:27,078
(sighs)
62584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.