Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:02,503
Previously on "Army wives"...
2
00:00:02,536 --> 00:00:05,273
(roland) she's okay.
Haneen should be just fine.
3
00:00:05,306 --> 00:00:07,541
I suggest you two go out
On a date.
I'm willing
To give it a try.
4
00:00:07,575 --> 00:00:09,377
You two have been selected
5
00:00:09,410 --> 00:00:12,080
To lead the mission
Rehearsal exercises.
6
00:00:12,113 --> 00:00:14,248
Take this ridge out of play
For possible ambush.
Go ahead.
7
00:00:14,282 --> 00:00:16,250
There's been a slight
Change in the battle plan.
8
00:00:16,284 --> 00:00:18,786
I know what it takes
To lead in combat,
9
00:00:18,819 --> 00:00:21,089
And believe me,
You don't have it.
10
00:00:22,090 --> 00:00:26,494
And I'm gonna
Kick... Your... Ass.
11
00:00:36,437 --> 00:00:39,440
(gunfire)
12
00:00:41,409 --> 00:00:44,078
(gunshot)
13
00:00:44,112 --> 00:00:46,480
(gun action clicks)
14
00:00:46,514 --> 00:00:48,249
(sara elizabeth coos)
15
00:00:49,883 --> 00:00:52,253
Hey, mommy's home.
Hey.
16
00:00:52,286 --> 00:00:54,288
(kisses)
Only for
A few minutes.
17
00:00:54,322 --> 00:00:57,125
Well, you do have time
For lunch, right?
Hmm?
18
00:00:57,158 --> 00:01:00,094
Lunch.
If it's quick.
19
00:01:00,128 --> 00:01:02,763
It's not only quick
My dear...
20
00:01:02,796 --> 00:01:04,365
It's ready.
21
00:01:04,398 --> 00:01:08,702
First course--
Ginger shrimp thai dumplings.
22
00:01:08,736 --> 00:01:12,673
You mince the shrimp--
23
00:01:12,706 --> 00:01:17,711
And let it marinate for
Three hours in ginger sauce.
24
00:01:17,745 --> 00:01:22,750
Add a little
Fresh cilantro and sca--
25
00:01:22,783 --> 00:01:24,752
Scallions.
26
00:01:28,756 --> 00:01:30,691
Glad you like 'em.
27
00:01:33,294 --> 00:01:34,728
Grocery list?
28
00:01:34,762 --> 00:01:36,430
Adjusting
My battle strategy.
29
00:01:36,464 --> 00:01:39,333
It's a good thing
These war games start tomorrow.
30
00:01:39,367 --> 00:01:42,303
I'd like my wife back
For at least a little while
31
00:01:42,336 --> 00:01:44,405
Before she deploys.
32
00:01:44,438 --> 00:01:46,240
(sighs)
33
00:01:47,641 --> 00:01:50,811
I'm gonna mop the floor
With evan connor.
34
00:01:50,844 --> 00:01:52,446
(paper rustles)
35
00:01:54,448 --> 00:01:57,451
***
36
00:02:00,454 --> 00:02:02,423
Do you know
How to knit, haneen?
37
00:02:02,456 --> 00:02:04,792
Uh... Knit?
38
00:02:04,825 --> 00:02:07,795
You know, um, knit,
Like...
39
00:02:07,828 --> 00:02:09,597
(all laugh)
40
00:02:09,630 --> 00:02:10,898
(haneen chuckles)
41
00:02:10,931 --> 00:02:13,601
I don't.
Well,
You're gonna learn.
42
00:02:13,634 --> 00:02:16,870
It's important that you keep
Your hand moving and flexible.
43
00:02:16,904 --> 00:02:19,840
Knitting is easy.
I'll show you.
44
00:02:19,873 --> 00:02:22,276
Go ahead.
We're done for today.
45
00:02:22,310 --> 00:02:24,412
Thank you,
Mrs. Sherwood.
Sure.
46
00:02:26,647 --> 00:02:28,616
It's nice to see
47
00:02:28,649 --> 00:02:30,618
How well
Those two get along.
48
00:02:30,651 --> 00:02:32,953
Oh, yeah. Emmalin loves
Being the big sister.
Ah.
49
00:02:32,986 --> 00:02:35,689
Haneen's
Such a sweetheart.
Yeah.
50
00:02:35,723 --> 00:02:38,926
I just wish things were better
Between emmalin and her father.
51
00:02:38,959 --> 00:02:41,629
(sighs) well,
Just give it time.
52
00:02:41,662 --> 00:02:44,598
That's what I'm doing
With frank.
I thought you said the dates
Are going really well.
53
00:02:44,632 --> 00:02:46,600
I think they are.
I'm just not sure
54
00:02:46,634 --> 00:02:48,802
That frank is
As convinced as I am.
Hmm.
55
00:02:48,836 --> 00:02:50,971
But haneen's doing well.
You know she's gonna need
56
00:02:51,004 --> 00:02:54,575
More therapy on her hand
When she gets back to iraq.
For how long?
57
00:02:54,608 --> 00:02:56,777
It's not my field, but usually,
Surgeries like that
58
00:02:56,810 --> 00:02:59,647
Need months of rehab.
That's gonna be
Expensive.
59
00:02:59,680 --> 00:03:02,750
Not as much as here, but it
Does require a specialist.
60
00:03:02,783 --> 00:03:05,853
I don't think her aunt
And uncle have money for that.
61
00:03:05,886 --> 00:03:07,955
Well, she has to have
The therapy, claudia joy.
62
00:03:07,988 --> 00:03:09,990
Otherwise, her hand
Could atrophy.
63
00:03:10,023 --> 00:03:12,526
What are you thinking?
64
00:03:12,560 --> 00:03:15,696
We have over $5,000
In the discretionary fund
65
00:03:15,729 --> 00:03:17,298
At the f.R.G.
66
00:03:17,331 --> 00:03:19,800
Why not donate a portion
Of that to haneen?
67
00:03:19,833 --> 00:03:22,470
Hmm.
With the two of us
Spearheading it,
68
00:03:22,503 --> 00:03:25,306
It should
Sail right through.
(chuckles)
You really want me there?
69
00:03:25,339 --> 00:03:28,809
I'm not sure if I'd be
Much of an asset.
Oh... Absolutely,
I want you there.
70
00:03:28,842 --> 00:03:30,644
Right beside me,
Like always.
71
00:03:30,678 --> 00:03:34,248
Thank you.
72
00:03:34,282 --> 00:03:37,918
There are a million ways
To save money, like the...
73
00:03:37,951 --> 00:03:39,520
Shampoo your family uses.
74
00:03:39,553 --> 00:03:40,921
When you're halfway through,
75
00:03:40,954 --> 00:03:42,956
Fill the bottle with water
And stretch it out,
76
00:03:42,990 --> 00:03:45,959
Like I used to do
With my dad's whiskey.
(students laugh)
77
00:03:45,993 --> 00:03:48,462
The point is,
Cut corners where you can.
78
00:03:48,496 --> 00:03:50,931
I was so broke
Right out of college
79
00:03:50,964 --> 00:03:53,967
That I used to buy my dinner
From the dented-can bin
80
00:03:54,001 --> 00:03:55,736
At the market,
81
00:03:55,769 --> 00:03:57,805
And sometimes, the cans
Didn't have wrappers on 'em.
82
00:03:57,838 --> 00:04:00,574
So I didn't know what dinner was
Until I opened them.
83
00:04:00,608 --> 00:04:02,643
Once, my mystery can
Was dog food.
84
00:04:02,676 --> 00:04:04,678
(students laugh)
85
00:04:04,712 --> 00:04:06,747
You kick serious butt
As a teacher.
86
00:04:06,780 --> 00:04:09,683
Yeah, yeah, yeah. Where do
You want to go for coffee?
87
00:04:09,717 --> 00:04:12,686
No. First, I need to hear
The end of that dog food story.
88
00:04:12,720 --> 00:04:14,655
Yeah.
Did you chow down?
89
00:04:14,688 --> 00:04:17,958
No, roland. But thank you
For going there.
90
00:04:17,991 --> 00:04:21,028
Ugh. I've done a few things
In my life I'm not proud of,
91
00:04:21,061 --> 00:04:23,764
But thankfully, eating dog food
Isn't one of them.
92
00:04:23,797 --> 00:04:25,633
(laughs)
(laughs)
93
00:04:25,666 --> 00:04:27,901
Mrs. Moran, can I talk
To you for a second?
94
00:04:27,935 --> 00:04:31,605
Sure, julie.
Ah. We'll catch you
Outside.
95
00:04:31,639 --> 00:04:35,843
First thing--it is pamela,
Not mrs. Moran, okay?
96
00:04:35,876 --> 00:04:37,511
Pamela.
97
00:04:37,545 --> 00:04:39,913
Um, I didn't want
To talk about this
98
00:04:39,947 --> 00:04:43,484
In front of the others,
But I have this little problem.
99
00:04:43,517 --> 00:04:44,752
What?
100
00:04:44,785 --> 00:04:45,919
My husband.
101
00:04:45,953 --> 00:04:47,855
Oh.
102
00:04:47,888 --> 00:04:49,957
Oh, no, it's--
It's not like that.
103
00:04:49,990 --> 00:04:51,825
Jack's great and everything.
104
00:04:51,859 --> 00:04:54,428
It's just that
He likes to spend money.
105
00:04:54,462 --> 00:04:57,398
Like, last month, he bought
This new flat-screen tv,
106
00:04:57,431 --> 00:04:58,832
Which is really nice,
107
00:04:58,866 --> 00:05:00,834
But now we're broke.
108
00:05:00,868 --> 00:05:02,670
So... Return it?
109
00:05:02,703 --> 00:05:04,505
I suggested that.
110
00:05:04,538 --> 00:05:05,806
And?
111
00:05:05,839 --> 00:05:07,908
Jack likes the tv.
112
00:05:07,941 --> 00:05:09,843
(chuckles)
Yeah, I've been there.
113
00:05:09,877 --> 00:05:13,781
And now he has his eye
On this blu-ray player.
114
00:05:13,814 --> 00:05:16,350
Well, it sounds like jack
Is the one
115
00:05:16,384 --> 00:05:18,352
Who should be taking
This class.
116
00:05:18,386 --> 00:05:19,787
Well, that won't happen.
117
00:05:19,820 --> 00:05:22,790
Okay. Uh, if you can't control
Your husband's spending,
118
00:05:22,823 --> 00:05:25,125
Then it sounds like
You need more income.
119
00:05:25,158 --> 00:05:27,861
I have a 2-year-old at home.
I can't look for normal work.
120
00:05:27,895 --> 00:05:29,863
Well, what about working
From the house?
121
00:05:29,897 --> 00:05:31,264
Lots of army wives do it.
122
00:05:31,298 --> 00:05:33,801
You can pick up a few extra
Dollars and never leave home.
Really?
123
00:05:33,834 --> 00:05:35,803
Hell, yeah.
Just think of something
124
00:05:35,836 --> 00:05:37,805
That people need
Here on post,
125
00:05:37,838 --> 00:05:39,807
And you can set up
Your own business.
126
00:05:39,840 --> 00:05:41,842
You can do it on the internet.
You got a computer, right?
127
00:05:41,875 --> 00:05:45,078
No, but there's one
At the post library.
Perfect.
128
00:05:45,112 --> 00:05:47,381
Thanks, mrs. Moran.
129
00:05:47,415 --> 00:05:48,749
(chuckles) pamela.
130
00:05:48,782 --> 00:05:50,718
You're welcome.
Okay.
131
00:05:50,751 --> 00:05:53,787
Okay.
132
00:05:56,624 --> 00:05:58,659
Thank you.
133
00:05:58,692 --> 00:06:01,128
You're welcome.
(chuckles)
134
00:06:01,161 --> 00:06:03,597
Ah, I can't remember
The last time
135
00:06:03,631 --> 00:06:05,599
We went to a movie
Together.
136
00:06:05,633 --> 00:06:06,834
A long time.
137
00:06:06,867 --> 00:06:08,602
Did you enjoy it?
138
00:06:08,636 --> 00:06:10,671
I mean, it was kind of
A... A chick flick.
139
00:06:10,704 --> 00:06:12,440
The popcorn was good.
140
00:06:12,473 --> 00:06:14,408
(laughs) oh, oh, oh.
(laughs)
141
00:06:14,442 --> 00:06:16,777
All right, next time,
Car chases and explosions,
142
00:06:16,810 --> 00:06:18,512
I promise.
143
00:06:19,747 --> 00:06:21,715
(chuckles)
So you want to, um...
144
00:06:21,749 --> 00:06:24,618
You want to come up
For a nightcap?
145
00:06:24,652 --> 00:06:27,087
I better not. I've got
An early wake-up tomorrow.
146
00:06:27,120 --> 00:06:30,424
I've got white cell duty
For the war exercises.
147
00:06:30,458 --> 00:06:31,759
White cell?
148
00:06:31,792 --> 00:06:33,627
Yeah, I'm kinda like
The referee.
Mm.
149
00:06:33,661 --> 00:06:38,566
(sighs) frank,
I'm wondering if, um...
150
00:06:38,599 --> 00:06:41,602
Maybe it's time for us
To move to the next level.
151
00:06:41,635 --> 00:06:43,170
Next level?
152
00:06:43,203 --> 00:06:45,773
(chuckles)
Living together again,
153
00:06:45,806 --> 00:06:48,609
Under the same roof,
Like husband and wife.
154
00:06:48,642 --> 00:06:51,445
You know, we can still
Go on dates.
155
00:06:51,479 --> 00:06:53,581
I just...
156
00:06:53,614 --> 00:06:57,050
I just don't want to rush
Back into things, that's all.
157
00:06:57,084 --> 00:07:01,054
Frank,
You can trust me.
158
00:07:01,088 --> 00:07:03,491
I know.
159
00:07:03,524 --> 00:07:06,494
But I need things
To be right this time.
160
00:07:06,527 --> 00:07:10,030
'cause I just couldn't bear it
If there was a next time.
161
00:07:12,666 --> 00:07:14,468
I understand.
162
00:07:17,571 --> 00:07:20,541
Good night, hon.
163
00:07:24,077 --> 00:07:25,479
(fabric rustles)
164
00:07:25,513 --> 00:07:27,047
(zipper closes)
165
00:07:27,080 --> 00:07:29,249
(fabric continues rustling)
166
00:07:29,282 --> 00:07:32,553
(groans)
167
00:07:43,030 --> 00:07:45,533
It's after midnight,
Babe.
168
00:07:45,566 --> 00:07:48,536
I'm just double-checking
Things.
169
00:07:48,569 --> 00:07:52,005
More like
Quadruple-checking.
170
00:07:52,039 --> 00:07:53,206
(sighs)
171
00:07:53,240 --> 00:07:54,975
What is that?
172
00:07:55,008 --> 00:07:56,610
It's a miles device.
173
00:07:56,644 --> 00:08:00,147
It's how you know if you've
Been hit in the war games.
174
00:08:00,180 --> 00:08:03,016
See, we use infrared pulses
Instead of bullets.
175
00:08:03,050 --> 00:08:04,985
That's a relief.
176
00:08:05,018 --> 00:08:07,220
If the light goes on
And you hear this...
177
00:08:07,254 --> 00:08:08,989
(high-pitched beep)
178
00:08:09,022 --> 00:08:10,257
You're dead.
179
00:08:10,290 --> 00:08:13,293
So you're gonna be gone
For two days
180
00:08:13,326 --> 00:08:15,929
Playing laser tag?
(chuckles)
181
00:08:15,963 --> 00:08:18,198
These war games
Are a big deal, rox.
182
00:08:18,231 --> 00:08:20,200
Guys from the pentagon
Are gonna be there.
183
00:08:20,233 --> 00:08:22,936
It...
184
00:08:22,970 --> 00:08:25,105
(sighs)
185
00:08:25,138 --> 00:08:27,541
I can't screw up
This time.
186
00:08:29,209 --> 00:08:33,947
That was
A onetime thing, trevor.
187
00:08:33,981 --> 00:08:36,950
Just keep your head down,
And you'll be fine.
188
00:08:36,984 --> 00:08:39,186
Well, I didn't enlist
To keep my head down.
189
00:08:39,219 --> 00:08:41,889
There's a letter of reprimand
In my file
190
00:08:41,922 --> 00:08:43,223
Thanks to colonel connor.
191
00:08:43,256 --> 00:08:45,626
I need to shine out there.
192
00:08:45,659 --> 00:08:49,863
Well, you also need
Your rest.
193
00:08:49,897 --> 00:08:54,101
Babe, don't worry about me.
194
00:08:56,269 --> 00:08:59,907
(military march playing)
195
00:09:02,275 --> 00:09:05,078
(jet engines roaring)
196
00:09:05,112 --> 00:09:07,080
(man) base to jump master.
Drop zone in two.
197
00:09:07,114 --> 00:09:09,249
(man) roger that.
Drop zone in two.
198
00:09:11,619 --> 00:09:14,287
(joan) what's the status
Of the lead aircraft?
199
00:09:14,321 --> 00:09:16,790
(man) ma'am, gunslinger
Approaching drop zone.
200
00:09:16,824 --> 00:09:19,827
All eagle elements,
201
00:09:19,860 --> 00:09:23,196
This is eagle 5,
Operation talon is in effect.
202
00:09:23,230 --> 00:09:26,066
I say again,
Operation talon is a go.
203
00:09:26,099 --> 00:09:28,135
Eagle 5, out.
204
00:09:37,811 --> 00:09:40,781
(man) green light!
Go! Go!
205
00:09:43,116 --> 00:09:44,217
Go!
206
00:09:44,251 --> 00:09:45,819
Go!
207
00:09:54,061 --> 00:09:56,096
Pamela, I did it.
Did what?
208
00:09:56,129 --> 00:09:59,066
Started my own business.
Already? Doing what?
209
00:09:59,099 --> 00:10:01,969
Selling housewares.
I researched it like you said
210
00:10:02,002 --> 00:10:04,271
And found a distributor
Right here in charleston.
211
00:10:04,304 --> 00:10:06,707
Wow. Julie,
I'm impressed.
212
00:10:06,740 --> 00:10:09,309
Only now I have
This other problem.
What?
213
00:10:09,342 --> 00:10:12,079
I'm supposed to sell
The products out of my house,
214
00:10:12,112 --> 00:10:14,314
You know, to my friends
And family.
Right.
215
00:10:14,347 --> 00:10:17,150
But the thing is, is my house
Is so tiny and cluttered...
216
00:10:17,184 --> 00:10:20,153
Do you think I could sell
My things here?
Here?
217
00:10:20,187 --> 00:10:21,955
In the classroom.
218
00:10:21,989 --> 00:10:25,759
Oh, uh, julie, I think they've
Got rules against that,
219
00:10:25,793 --> 00:10:27,995
This being an official
Army place and all.
220
00:10:28,028 --> 00:10:30,998
Besides, it's not exactly
A warm and festive atmosphere.
221
00:10:31,031 --> 00:10:32,966
Oh.
222
00:10:33,000 --> 00:10:34,301
Tell you what,
223
00:10:34,334 --> 00:10:37,137
Why don't you do your first
Get-together at my place?
Really?
224
00:10:37,170 --> 00:10:40,173
Yeah, why not?
I got plenty of room,
225
00:10:40,207 --> 00:10:44,011
And my husband's
Never home.
Wish I had
That problem. (laughs)
226
00:10:44,044 --> 00:10:45,145
(mutters)
227
00:10:45,178 --> 00:10:46,714
(laughs)
228
00:10:46,747 --> 00:10:49,216
When I come to america,
229
00:10:49,249 --> 00:10:52,452
I am afraid.
230
00:10:52,485 --> 00:10:54,755
Many in my country say
231
00:10:54,788 --> 00:10:56,957
Americans want to hurt
Iraqi people.
232
00:10:56,990 --> 00:11:01,028
I know now
That is not true.
233
00:11:01,061 --> 00:11:03,897
Everyone at fort marshall--
234
00:11:03,931 --> 00:11:05,966
They are very nice to me.
235
00:11:05,999 --> 00:11:08,135
I thank you for this.
236
00:11:08,168 --> 00:11:12,973
And I thank mrs. Holden,
Emmalin and mrs. Sherwood
237
00:11:13,006 --> 00:11:15,976
For taking
Such good care of me.
238
00:11:16,009 --> 00:11:19,179
And, uh, that is all.
239
00:11:19,212 --> 00:11:20,981
(claudia joy chuckles)
240
00:11:24,151 --> 00:11:26,854
(claudia joy) thanks, girls.
241
00:11:26,887 --> 00:11:29,857
Haneen wanted to thank the army
For her treatment here,
242
00:11:29,890 --> 00:11:32,025
And I thought the f.R.G.
Was the perfect forum,
243
00:11:32,059 --> 00:11:34,995
So thank you
For your kind reception.
244
00:11:35,028 --> 00:11:37,464
It's hard for any of us
To imagine
245
00:11:37,497 --> 00:11:40,000
What that remarkable girl
Has gone through.
246
00:11:40,033 --> 00:11:42,970
She lost her family,
Had to leave her country
247
00:11:43,003 --> 00:11:46,874
And has faced all of this
With unbelievable courage
248
00:11:46,907 --> 00:11:49,042
And dignity.
249
00:11:49,076 --> 00:11:51,912
But haneen's problems
Aren't over yet.
250
00:11:51,945 --> 00:11:54,848
She'll need continued therapy
In iraq...
251
00:11:54,882 --> 00:11:57,851
Therapy her relatives
Can't pay for.
252
00:11:57,885 --> 00:12:00,821
Haneen does not know
I'm making this request.
253
00:12:00,854 --> 00:12:02,823
She hasn't asked
For a single thing
254
00:12:02,856 --> 00:12:04,357
Since she's been here.
255
00:12:04,391 --> 00:12:06,026
But considering her ordeal
256
00:12:06,059 --> 00:12:08,061
And her connection
To fort marshall,
257
00:12:08,095 --> 00:12:11,364
I'm proposing
That we take $1,000
258
00:12:11,398 --> 00:12:13,100
From our discretionary fund
259
00:12:13,133 --> 00:12:15,035
To support
Haneen's rehabilitation.
260
00:12:15,068 --> 00:12:16,770
What do you think?
261
00:12:16,804 --> 00:12:19,773
If I may, claudia joy?
Jennifer.
262
00:12:19,807 --> 00:12:22,442
I think all our hearts
Go out to that poor girl--
263
00:12:22,475 --> 00:12:25,946
I know mine does--but this
Is a family readiness group.
264
00:12:25,979 --> 00:12:28,115
Well, as I have tried
To make clear,
265
00:12:28,148 --> 00:12:30,083
I think of haneen
As family.
266
00:12:30,117 --> 00:12:32,085
And bless your heart
For saying so,
267
00:12:32,119 --> 00:12:34,087
But there are thousands
Of our own,
268
00:12:34,121 --> 00:12:36,056
Young men and women
In uniform,
269
00:12:36,089 --> 00:12:38,558
Who could use money
Right here on post.
270
00:12:38,591 --> 00:12:40,894
That money has been used
For many things.
271
00:12:40,928 --> 00:12:43,563
In the past,
We've allocated $800 to a, uh,
272
00:12:43,596 --> 00:12:46,533
Civilian christmas party
Off-post.
273
00:12:46,566 --> 00:12:48,936
To collect toys
For needy children.
274
00:12:48,969 --> 00:12:50,804
Haneen is a child
In need.
275
00:12:50,838 --> 00:12:53,573
I think you can see
The difference, claudia joy.
276
00:12:53,606 --> 00:12:55,442
Honestly, jennifer, I can't.
277
00:12:55,475 --> 00:12:58,078
Um, we're not talking
About a large expenditure.
278
00:12:58,111 --> 00:13:00,547
Nevertheless,
Every dollar is important.
279
00:13:00,580 --> 00:13:03,583
And I worry about what kind
Of precedent we're setting.
280
00:13:03,616 --> 00:13:06,486
I don't think we have to worry
About a precedent here.
281
00:13:06,519 --> 00:13:09,923
Uh, this is
A onetime situation.
Maybe we should
Table the proposal
282
00:13:09,957 --> 00:13:11,925
And revisit it
At next month's meeting.
283
00:13:11,959 --> 00:13:14,928
That's too late. Haneen will
Be going home before then.
284
00:13:14,962 --> 00:13:17,264
(denise) well,
I have an idea.
285
00:13:17,297 --> 00:13:20,267
We could all use a little
More time to think about this,
286
00:13:20,300 --> 00:13:22,269
But next month
Is clearly not gonna work.
287
00:13:22,302 --> 00:13:24,271
Uh, so why don't we have
288
00:13:24,304 --> 00:13:26,039
A special meeting
Tomorrow afternoon?
289
00:13:26,073 --> 00:13:29,376
And, well, we can vote
On the matter.
Works for me.
290
00:13:29,409 --> 00:13:32,579
Fine. Then, uh, let's move on
To our regular agenda.
291
00:13:32,612 --> 00:13:35,382
Joyce, will you give us
The treasurer's report, please?
292
00:13:35,415 --> 00:13:37,885
(door opens)
293
00:13:37,918 --> 00:13:40,453
The nerve
Of that woman.
You can't take it
Personally.
294
00:13:40,487 --> 00:13:42,555
Oh, yes, I can.
Everything is personal
295
00:13:42,589 --> 00:13:45,392
With jennifer connor.
Jennifer
Is not important.
296
00:13:45,425 --> 00:13:47,895
Getting the vote is.
Well, what can we do?
297
00:13:47,928 --> 00:13:49,897
I'm thinking.
While you're thinking,
298
00:13:49,930 --> 00:13:52,399
You know jennifer is lobbying
Every member of the f.R.G.
299
00:13:52,432 --> 00:13:54,434
There's no way I'm
Letting her prevent haneen
300
00:13:54,467 --> 00:13:56,436
From getting the help
She needs.
301
00:13:56,469 --> 00:13:58,371
We'll come up
With something.
302
00:13:58,405 --> 00:13:59,606
(men speaking indistinctly)
303
00:13:59,639 --> 00:14:02,442
I'm placing charlie company here
To cut off the lead element
304
00:14:02,475 --> 00:14:04,444
Of blue force
From possible reinforcement.
305
00:14:04,477 --> 00:14:06,179
With respect,
306
00:14:06,213 --> 00:14:07,881
That's assuming a lot,
Isn't it, sir?
307
00:14:07,915 --> 00:14:10,283
Early reports indicate
A blue force drop
308
00:14:10,317 --> 00:14:13,653
At those coordinates,
But we don't know the size.
309
00:14:13,686 --> 00:14:15,655
Call it a hunch.
310
00:14:15,688 --> 00:14:18,591
I have a pretty good sense
Of how colonel burton thinks.
311
00:14:18,625 --> 00:14:21,361
You believe in hunches,
Major gomez?
312
00:14:21,394 --> 00:14:24,497
I believe
In intelligence, sir.
313
00:14:24,531 --> 00:14:27,634
Fog of war--we have
To make decisions
314
00:14:27,667 --> 00:14:29,636
Based
On limited intelligence.
315
00:14:29,669 --> 00:14:32,906
No balls, no blue chips.
Am I right, gentlemen?
(men laugh)
316
00:14:32,940 --> 00:14:35,909
(men) yes, sir.
All right, let's check
The field reports.
317
00:14:35,943 --> 00:14:39,212
(man) all right.
(man) is he ready to go?
318
00:14:39,246 --> 00:14:41,481
(men yelling indistinctly)
319
00:14:41,514 --> 00:14:45,385
(automatic gunfire)
320
00:14:45,418 --> 00:14:47,620
(man) I say again,
321
00:14:47,654 --> 00:14:49,622
Incoming mortars
At our location!
322
00:14:49,656 --> 00:14:51,458
The whole area's hot!
Over!
323
00:14:51,491 --> 00:14:55,328
(explosion)
Roger. Understand,
Papa lima 6.
324
00:14:55,362 --> 00:14:58,131
Hawk two one, out!
We're pulling back!
What?
325
00:14:58,165 --> 00:15:00,100
Phase line 6! Now!
326
00:15:00,133 --> 00:15:02,202
Retreat?
What does it look like,
Leblanc?
327
00:15:02,235 --> 00:15:04,237
We're getting
Our asses kicked! Come on!
328
00:15:04,271 --> 00:15:05,638
(automatic gunfire, explosions)
329
00:15:05,672 --> 00:15:08,308
(man) let's go!
All right!
330
00:15:14,281 --> 00:15:16,283
Ma'am, major sherwood
Is here
331
00:15:16,316 --> 00:15:18,285
With the first day
Evals.
332
00:15:23,290 --> 00:15:25,258
Colonel burton.
333
00:15:27,294 --> 00:15:29,596
Major sherwood.
334
00:15:29,629 --> 00:15:33,400
Your blue force took
Heavy casualties, ma'am.
335
00:15:33,433 --> 00:15:36,336
I'm aware of that.
336
00:15:39,372 --> 00:15:43,310
I don't understand.
337
00:15:43,343 --> 00:15:49,282
It's like the opfor
Knew we were coming.
338
00:15:51,118 --> 00:15:55,055
Do I have any chance
Of pulling this out tomorrow?
339
00:15:55,088 --> 00:15:57,357
The texas rangers
Had a saying, ma'am.
340
00:15:57,390 --> 00:16:00,093
The little guy'll beat
The big guy every time
341
00:16:00,127 --> 00:16:03,030
If he's in the right
And keeps a-comin'.
342
00:16:03,063 --> 00:16:05,065
I'm the little guy?
343
00:16:05,098 --> 00:16:07,567
After today? Yes, ma'am.
344
00:16:19,546 --> 00:16:21,248
Good morning,
Colonel connor.
345
00:16:21,281 --> 00:16:24,251
Good morning. How'd you
Sleep last night, major?
346
00:16:24,284 --> 00:16:28,088
Very well, thank you.
And yourself, sir?
Slept like a baby.
347
00:16:28,121 --> 00:16:30,357
What do you think
Of my hunches now, gomez?
348
00:16:30,390 --> 00:16:33,060
I can't argue
With success, sir.
349
00:16:33,093 --> 00:16:34,794
Next time you go
To the horse track...
350
00:16:34,827 --> 00:16:37,364
(razor clinking
Against dish)
I'd appreciate
An invite.
351
00:16:37,397 --> 00:16:39,032
We're in good shape.
352
00:16:39,066 --> 00:16:41,401
The advantage
Is definitely ours, sir.
353
00:16:41,434 --> 00:16:45,205
Reminder that we recommence
The exercise in 25 minutes.
354
00:16:45,238 --> 00:16:47,207
Oh, we're gonna
Recommence, all right.
355
00:16:47,240 --> 00:16:49,509
I'm gonna give colonel burton
A ringside seat
356
00:16:49,542 --> 00:16:51,778
At her own personal waterloo.
357
00:16:55,815 --> 00:16:58,418
What are
You looking for?
358
00:16:58,451 --> 00:17:00,820
Ah. Here it is.
359
00:17:00,853 --> 00:17:03,323
The meat thermometer.
We need a new one.
360
00:17:03,356 --> 00:17:06,159
This one's ready
To fall apart.
(closes drawer)
361
00:17:06,193 --> 00:17:08,728
Hey, you wanna come with me
To this housewares party?
362
00:17:08,761 --> 00:17:09,829
Uh, no, thanks.
363
00:17:09,862 --> 00:17:14,167
Who can't use more appliances
In the home, right?
364
00:17:14,201 --> 00:17:16,803
I live in a motel room,
Roland, remember?
365
00:17:16,836 --> 00:17:18,438
Yeah, but that's
Only temporary.
366
00:17:18,471 --> 00:17:20,073
Maybe.
367
00:17:20,107 --> 00:17:22,775
Okay. Is that why
You're here?
368
00:17:22,809 --> 00:17:25,412
Well, it's not to talk
Meat thermometers.
369
00:17:25,445 --> 00:17:27,314
Fair enough.
Mm.
370
00:17:27,347 --> 00:17:29,449
I don't know
What's going on with frank.
371
00:17:29,482 --> 00:17:32,452
Last night, I asked him up
To my room for a nightcap,
372
00:17:32,485 --> 00:17:36,289
And, um, he said no.
373
00:17:36,323 --> 00:17:39,092
He doesn't trust me,
Roland.
374
00:17:39,126 --> 00:17:41,794
Look, these things
Are complicated.
375
00:17:41,828 --> 00:17:45,765
You know, men tend to be
Visual thinkers
376
00:17:45,798 --> 00:17:48,735
When it comes to sex.
377
00:17:48,768 --> 00:17:53,173
They, uh, we respond
To imagery.
378
00:17:53,206 --> 00:17:57,277
For example, men talk about
What a woman looks like,
379
00:17:57,310 --> 00:18:01,281
Whereas women talk about
What a man is like.
380
00:18:01,314 --> 00:18:03,416
Men are superficial?
(chuckles)
381
00:18:03,450 --> 00:18:05,418
Stop the presses.
382
00:18:05,452 --> 00:18:09,689
My point is, I don't think
It's coincidental
383
00:18:09,722 --> 00:18:13,160
That frank does great with you
On hand-holding dates
384
00:18:13,193 --> 00:18:16,663
But puts on the brakes
When things start to get...
385
00:18:16,696 --> 00:18:18,831
Truly intimate.
386
00:18:18,865 --> 00:18:22,635
I think,
In his imagination...
387
00:18:22,669 --> 00:18:26,173
He sees me with mac?
He's never even met mac.
388
00:18:26,206 --> 00:18:27,707
That doesn't matter.
389
00:18:27,740 --> 00:18:31,644
It's the idea of you
With another man,
390
00:18:31,678 --> 00:18:34,914
The image of you
With another man.
391
00:18:34,947 --> 00:18:38,385
It's hard for a guy
To get over that.
392
00:18:38,418 --> 00:18:42,155
A lot easier to forgive
Than forget.
393
00:18:45,392 --> 00:18:49,729
(frank) ma'am?
What happened yesterday
Was impossible, frank.
394
00:18:49,762 --> 00:18:53,600
The division assault
On the opfor was 3-pronged.
395
00:18:53,633 --> 00:18:55,702
Colonel connor's forces
Were camped out
396
00:18:55,735 --> 00:18:58,938
At all three fronts...
Waiting.
397
00:18:58,971 --> 00:19:02,342
Now, look, I can understand
One front, maybe.
398
00:19:02,375 --> 00:19:04,377
Two? Highly unlikely.
399
00:19:04,411 --> 00:19:07,314
Three? Not possible.
400
00:19:07,347 --> 00:19:08,581
Yes, ma'am.
401
00:19:08,615 --> 00:19:12,619
Which means there's a leak
Inside of blue force.
402
00:19:12,652 --> 00:19:16,556
Someone is funneling
Information to connor.
403
00:19:16,589 --> 00:19:20,960
As a neutral observer, I can't
Comment on that, ma'am.
404
00:19:20,993 --> 00:19:24,564
What I can tell you, ma'am,
405
00:19:24,597 --> 00:19:26,633
Is that a good commander
In the field
406
00:19:26,666 --> 00:19:28,668
Constantly reassesses
The situation
407
00:19:28,701 --> 00:19:31,371
And reacts accordingly.
408
00:19:33,706 --> 00:19:35,308
What about
Doris stockton?
409
00:19:35,342 --> 00:19:37,310
Ugh. Nobody can
Stand her.
410
00:19:37,344 --> 00:19:39,546
But she doesn't like
Claudia joy.
411
00:19:39,579 --> 00:19:41,548
In that case,
Call her.
412
00:19:41,581 --> 00:19:44,217
We need all the votes
We can get.
It burns me up
413
00:19:44,251 --> 00:19:46,286
How claudia joy just moved
Back in and took over.
414
00:19:46,319 --> 00:19:48,955
Seriously. You should start
Your own group, jennifer.
415
00:19:48,988 --> 00:19:51,724
A lot of us would follow you
Out of the f.R.G.
416
00:19:51,758 --> 00:19:53,226
No need.
417
00:19:53,260 --> 00:19:55,695
Claudia joy's making
Enough mistakes as it is.
418
00:19:55,728 --> 00:19:58,298
Trust me, michael holden's
"Perfect" wife
419
00:19:58,331 --> 00:20:01,200
Is gonna self-destruct
All on her own.
420
00:20:02,802 --> 00:20:05,305
Ugh. I would've smacked her
Right in the mouth.
421
00:20:05,338 --> 00:20:07,274
"It's nothing personal,
Jennifer, but..."
422
00:20:07,307 --> 00:20:08,575
Pow!
423
00:20:08,608 --> 00:20:10,977
The diplomatic
Approach.
Whatever.
424
00:20:11,010 --> 00:20:13,746
(pamela) the woman
Is a total witch.
425
00:20:13,780 --> 00:20:15,748
So many people have
Stepped up to help haneen.
426
00:20:15,782 --> 00:20:17,717
I'm not gonna let the f.R.G.
427
00:20:17,750 --> 00:20:20,653
Be the one group
That lets her down.
Well, the vote's
Not done yet.
428
00:20:20,687 --> 00:20:22,722
Damn right it's not.
You should've heard
Jennifer.
429
00:20:22,755 --> 00:20:25,024
She knew exactly what to say
To poison the well.
430
00:20:25,057 --> 00:20:27,460
Yeah, well,
She couldn't say diddly
431
00:20:27,494 --> 00:20:28,928
If her jaw was wired shut.
432
00:20:28,961 --> 00:20:31,731
Who are you--
Roxy balboa?
433
00:20:31,764 --> 00:20:34,667
(laughs)
What time
Is the meeting?
434
00:20:34,701 --> 00:20:35,835
3:00.
435
00:20:35,868 --> 00:20:37,804
Well, we'll be there--
Me and the champ.
436
00:20:37,837 --> 00:20:39,572
Yeah. Me, too.
437
00:20:39,606 --> 00:20:42,675
Thanks. (sighs)
438
00:20:42,709 --> 00:20:45,512
Our lines of communication
Have been compromised.
439
00:20:45,545 --> 00:20:49,482
Somehow the opfor must've
Obtained our radio frequencies.
440
00:20:49,516 --> 00:20:53,453
So from now on,
We're communicating old-school.
441
00:20:53,486 --> 00:20:56,856
New strategic plans
Will be hand-delivered
442
00:20:56,889 --> 00:21:00,527
To senior commanders
In the field.
443
00:21:00,560 --> 00:21:02,962
Corporal leblanc.
(trevor) yes, ma'am.
444
00:21:04,831 --> 00:21:07,500
You and p.F.C. Day
Will deliver these plans
445
00:21:07,534 --> 00:21:09,636
To major stanley
At all cost.
446
00:21:09,669 --> 00:21:10,870
Yes, ma'am.
447
00:21:10,903 --> 00:21:12,539
Dismissed.
448
00:21:20,847 --> 00:21:23,616
(cell phone buzzes)
449
00:21:24,851 --> 00:21:26,786
(beep)
450
00:21:31,491 --> 00:21:33,460
Hold up.
451
00:21:33,493 --> 00:21:34,894
What?
452
00:21:34,927 --> 00:21:37,364
My dogs
Are killing me, man.
453
00:21:37,397 --> 00:21:38,931
Your dogs are killing you?
Come on.
454
00:21:38,965 --> 00:21:41,934
I'm serious, man. I've got
The mother of all blisters
455
00:21:41,968 --> 00:21:43,470
On my right foot.
456
00:21:43,503 --> 00:21:45,738
(automatic gunfire)
457
00:21:45,772 --> 00:21:47,974
(high-pitched beeping)
458
00:21:48,007 --> 00:21:50,777
(men yelling indistinctly)
459
00:21:50,810 --> 00:21:52,879
Hey.
460
00:21:52,912 --> 00:21:55,748
(beeping continues)
461
00:21:55,782 --> 00:21:57,717
(man) opfor units,
Secure the perimeter.
462
00:21:57,750 --> 00:21:59,452
(man) copy that!
463
00:21:59,486 --> 00:22:02,855
(gunfire continues)
464
00:22:10,863 --> 00:22:12,765
(man) we're getting
Some movement!
465
00:22:12,799 --> 00:22:15,835
(man) go, go, go!
466
00:22:20,540 --> 00:22:21,841
(indistinct conversations)
467
00:22:21,874 --> 00:22:24,777
(laughter)
468
00:22:24,811 --> 00:22:26,779
Excuse me, is there
A bathroom I could use?
469
00:22:26,813 --> 00:22:28,781
Sure, it's right
Around that corner.
470
00:22:28,815 --> 00:22:30,082
Thanks.
Mm-hmm.
471
00:22:30,116 --> 00:22:33,620
(sighs) I hope
I did the right thing
472
00:22:33,653 --> 00:22:35,488
By pushing julie
To do this.
473
00:22:35,522 --> 00:22:37,690
What are you talking about?
It's great.
474
00:22:37,724 --> 00:22:40,092
What I mean is, she's not
Gonna be crushed
475
00:22:40,126 --> 00:22:42,795
If she doesn't
Sell much, is she?
(roland) no, I think
She'll be fine.
476
00:22:42,829 --> 00:22:46,499
Look, I'm good
For a meat thermometer.
Yeah, and I need
A slotted spoon.
477
00:22:46,533 --> 00:22:48,868
Well, that's a start,
I suppose.
478
00:22:48,901 --> 00:22:51,604
Okay. Thanks
For coming, everybody.
479
00:22:58,144 --> 00:23:01,681
(paper rustles)
480
00:23:01,714 --> 00:23:04,784
"So tell me, girls,
Has all the fun
481
00:23:04,817 --> 00:23:06,819
"Gone out of the bedroom?
482
00:23:06,853 --> 00:23:10,657
"Have you lost the 'ooh'
In your ooh-la-lah?
483
00:23:10,690 --> 00:23:14,761
"If so, welcome to
Aphrodite unlimited,
484
00:23:14,794 --> 00:23:19,699
Where we believe that spice is
The main course of any meal"...
485
00:23:19,732 --> 00:23:21,801
Oh, um...
486
00:23:21,834 --> 00:23:23,503
Sorry.
487
00:23:24,771 --> 00:23:29,476
(dance music playing)
488
00:23:33,780 --> 00:23:35,682
"Of any meal,
489
00:23:35,715 --> 00:23:38,017
"And we serve up a dessert
That should have
490
00:23:38,050 --> 00:23:40,753
"Even your tired husband
Begging for seconds.
491
00:23:40,787 --> 00:23:44,190
"Let's start with item 37--
492
00:23:44,223 --> 00:23:46,225
Mademoiselle marie's
Playsuit."
493
00:23:46,258 --> 00:23:49,629
***
494
00:23:49,662 --> 00:23:53,466
(murmuring)
495
00:23:57,604 --> 00:24:01,107
(claudia joy)
Oh, thanks, martha.
496
00:24:01,140 --> 00:24:04,010
I knew I could count
On you. Okay.
497
00:24:04,043 --> 00:24:06,479
(sighs) one more vote.
498
00:24:06,513 --> 00:24:10,016
That's four yeses
And a lot of voicemails.
499
00:24:10,049 --> 00:24:11,484
People are busy.
Mm.
500
00:24:11,518 --> 00:24:13,486
Or else I'm losing
My touch.
501
00:24:13,520 --> 00:24:16,956
Uh, mom, there is
A major proell
502
00:24:16,989 --> 00:24:19,125
Here to see you.
503
00:24:19,158 --> 00:24:21,227
Okay.
504
00:24:21,260 --> 00:24:23,229
(taps fingers on desk)
505
00:24:23,262 --> 00:24:26,165
Hi.
506
00:24:26,198 --> 00:24:27,133
Mrs. Holden.
507
00:24:27,166 --> 00:24:30,102
I apologize for showing up
Unannounced, ma'am.
508
00:24:30,136 --> 00:24:32,505
It's good to see you again,
Major proell.
509
00:24:32,539 --> 00:24:35,675
General holden
Isn't here, though.
Actually, I-I wanted
To talk to you.
510
00:24:35,708 --> 00:24:38,110
My wife sandra--
511
00:24:38,144 --> 00:24:40,212
She told me
About your f.R.G. Meeting--
512
00:24:40,246 --> 00:24:44,183
The iraqi girl that
You're trying to help.
Oh.
513
00:24:44,216 --> 00:24:46,285
We'd like to make
A small donation.
514
00:24:46,318 --> 00:24:50,022
Oh, that's very generous
Of you.
515
00:24:50,056 --> 00:24:51,958
Thank you.
516
00:24:51,991 --> 00:24:54,093
The translators
Over there--
517
00:24:54,126 --> 00:24:56,095
They make
A tremendous difference.
518
00:24:56,128 --> 00:24:57,530
Believe me, I know.
519
00:24:57,564 --> 00:24:58,998
How do you know?
520
00:24:59,031 --> 00:25:00,933
I've worked with them.
521
00:25:00,967 --> 00:25:02,535
(chuckles) and again,
522
00:25:02,569 --> 00:25:05,271
I'm sorry to disturb
The two of you.
523
00:25:05,304 --> 00:25:08,274
No, no, um, would you care
To join us for a moment?
524
00:25:08,307 --> 00:25:11,043
I'd like to hear more.
525
00:25:11,077 --> 00:25:14,246
Certainly, ma'am.
526
00:25:14,280 --> 00:25:17,183
(julie) "And finally,
Santa's little helper.
527
00:25:17,216 --> 00:25:20,119
She decides
Who's naughty and nice."
528
00:25:20,152 --> 00:25:22,121
(sexy, slow music playing)
529
00:25:22,154 --> 00:25:27,126
Thank you, shirley.
You can change now.
530
00:25:27,159 --> 00:25:29,962
Okay, ladies, you all
Have your order forms.
531
00:25:29,996 --> 00:25:34,533
So... Who wants to go first?
532
00:25:36,268 --> 00:25:39,572
Cash and personal checks
Are both accepted.
533
00:25:42,141 --> 00:25:46,145
Um... How much
For the edible panties?
534
00:25:46,178 --> 00:25:50,349
Uh, $5 each. Buy 2,
Get the third free.
535
00:25:50,382 --> 00:25:55,321
Oh, okay. Well, in that case,
Give me a dozen. Why not?
536
00:25:55,354 --> 00:25:57,289
(women laugh)
537
00:25:57,323 --> 00:26:00,326
(indistinct conversations)
538
00:26:09,068 --> 00:26:11,337
(women laugh)
539
00:26:16,242 --> 00:26:18,110
(trevor)
We were ambushed, ma'am.
540
00:26:18,144 --> 00:26:21,247
So you abandoned
The mission?
There was too much
Enemy fire, ma'am.
541
00:26:21,280 --> 00:26:23,249
What happened
To the packet?
542
00:26:23,282 --> 00:26:24,884
P.F.C. Day had
The packet, ma'am.
543
00:26:24,917 --> 00:26:29,321
I was unable
To retrieve it.
So you just left it
On the field for the enemy?
544
00:26:29,355 --> 00:26:32,224
Ma'am, I-I couldn't make--
545
00:26:32,258 --> 00:26:34,861
Answer the question, corporal.
You just left it there?
546
00:26:34,894 --> 00:26:36,829
Yes, ma'am.
547
00:26:36,863 --> 00:26:39,098
Our entire operation
Depended on that packet.
548
00:26:39,131 --> 00:26:41,100
Our soldiers
Are on the move.
549
00:26:41,133 --> 00:26:44,771
It is too late
To call them back.
Yes, ma'am.
550
00:26:44,804 --> 00:26:46,172
Congratulations, corporal.
551
00:26:46,205 --> 00:26:49,041
You have just sent 500
Of your fellow soldiers
552
00:26:49,075 --> 00:26:50,710
To their deaths.
553
00:26:50,743 --> 00:26:52,011
Dismissed.
554
00:27:20,707 --> 00:27:22,675
Badger 6 to all units.
555
00:27:22,709 --> 00:27:25,444
Cease all activity
And move to checkpoint echo.
556
00:27:25,477 --> 00:27:26,879
Badger 6, out.
557
00:27:26,913 --> 00:27:29,215
All units, sir?
That's what I said.
558
00:27:29,248 --> 00:27:31,918
Colonel burton isn't gonna
Know what hit her.
559
00:27:33,953 --> 00:27:36,422
Bye.
Bye.
560
00:27:36,455 --> 00:27:38,157
Thanks a million,
Pamela.
561
00:27:38,190 --> 00:27:41,928
Sure thing, julie.
It's... Been memorable.
562
00:27:41,961 --> 00:27:42,795
(laughs)
563
00:27:42,829 --> 00:27:45,865
Yeah. I guess it went
Pretty good, huh?
564
00:27:45,898 --> 00:27:49,101
Pretty good? $650 in sales
In this economy
565
00:27:49,135 --> 00:27:52,004
Is pretty
Un-freakin'-believable.
566
00:27:52,038 --> 00:27:54,874
Sorry, we didn't have
Too much men's stuff.
567
00:27:54,907 --> 00:27:56,943
It's not a problem.
Really.
568
00:27:56,976 --> 00:27:59,145
Though I would've appreciated
A meat thermometer.
569
00:27:59,178 --> 00:28:01,480
Well...
570
00:28:01,513 --> 00:28:03,850
At least you won
The door prize.
571
00:28:03,883 --> 00:28:05,918
Thank you.
572
00:28:05,952 --> 00:28:08,087
Dare I open it?
573
00:28:08,120 --> 00:28:11,791
When you get home.
574
00:28:11,824 --> 00:28:13,125
Okay.
575
00:28:13,159 --> 00:28:14,393
Bye.
576
00:28:14,426 --> 00:28:15,828
Bye, julie.
577
00:28:15,862 --> 00:28:17,864
Bye.
578
00:28:17,897 --> 00:28:19,698
Bye.
579
00:28:22,802 --> 00:28:25,171
(laughs)
580
00:28:25,204 --> 00:28:27,173
(groans)
581
00:28:27,206 --> 00:28:29,508
Wow!
582
00:28:29,541 --> 00:28:32,812
It's always
The quiet ones.
Huh.
583
00:28:32,845 --> 00:28:35,014
Come on, roland,
Open your door prize.
584
00:28:35,047 --> 00:28:36,783
No way.
585
00:28:36,816 --> 00:28:38,851
Why not? Too modest?
Too terrified.
586
00:28:38,885 --> 00:28:40,086
(chuckles)
587
00:28:40,119 --> 00:28:42,188
Just take a peek.
Ah!
588
00:28:42,221 --> 00:28:44,924
I'm gonna wait
Until I get home.
(both laugh)
589
00:28:44,957 --> 00:28:47,794
(telephone rings)
590
00:28:47,827 --> 00:28:50,797
(ring)
591
00:28:50,830 --> 00:28:53,099
Should be
Just about over by now.
592
00:28:53,132 --> 00:28:56,135
Would it be bad form to
Break out the cigars already?
593
00:28:56,168 --> 00:29:00,472
Last calling station,
This is badger 3.
594
00:29:00,506 --> 00:29:03,442
Roger.
595
00:29:03,475 --> 00:29:06,813
Eight-zero percent.
596
00:29:06,846 --> 00:29:08,047
Roger that.
597
00:29:08,080 --> 00:29:10,549
Que pasa, amigo?
598
00:29:10,582 --> 00:29:12,785
Not good, sir.
We're taking heavy losses.
599
00:29:12,819 --> 00:29:15,554
What?
Our troops are cut off.
600
00:29:15,587 --> 00:29:19,525
Blue force has
The entire opfor surrounded.
601
00:29:21,593 --> 00:29:24,797
That's, uh, that's...
602
00:29:24,831 --> 00:29:28,534
That's not possible.
603
00:29:30,536 --> 00:29:32,771
Take me there. Now!
604
00:29:40,446 --> 00:29:42,481
(automatic gunfire)
605
00:29:42,514 --> 00:29:45,985
(men yelling indistinctly)
606
00:30:11,878 --> 00:30:12,845
(gunshot)
607
00:30:12,879 --> 00:30:16,515
(high-pitched beeping)
608
00:30:16,548 --> 00:30:20,219
Colonel connor...
609
00:30:20,252 --> 00:30:22,354
With respect, sir,
You're dead.
610
00:30:22,388 --> 00:30:24,991
No.
611
00:30:25,024 --> 00:30:26,425
Yes.
612
00:30:26,458 --> 00:30:28,260
Now hit the ground...
613
00:30:28,294 --> 00:30:29,395
Sir.
614
00:31:12,404 --> 00:31:14,941
(man) hoo-ah!
(man) hoo-ah!
615
00:31:18,510 --> 00:31:20,379
(man) good job, colonel.
616
00:31:20,412 --> 00:31:22,381
Congratulations,
Colonel.
617
00:31:22,414 --> 00:31:25,417
(men speaking indistinctly)
618
00:31:28,254 --> 00:31:29,521
(laughs)
619
00:31:29,555 --> 00:31:32,258
You know,
In all my years of combat,
620
00:31:32,291 --> 00:31:35,227
I have never seen a tactical
Reversal like that. Hoo-ah.
621
00:31:35,261 --> 00:31:36,428
Well, thank you, major.
622
00:31:36,462 --> 00:31:39,165
And I would be honored
To buy you a drink
623
00:31:39,198 --> 00:31:42,268
When we get back
On post.
And I would be honored
To drink it.
624
00:31:42,301 --> 00:31:44,136
(chuckles) nice.
625
00:31:44,170 --> 00:31:47,206
Great job, ma'am.
Ah, kurt.
626
00:31:47,239 --> 00:31:50,209
Thank you.
I'm curious, though.
627
00:31:50,242 --> 00:31:52,444
What did colonel connor
Have to say about it?
628
00:31:52,478 --> 00:31:54,213
Ma'am?
629
00:31:54,246 --> 00:31:56,182
Well, I guess
He didn't realize
630
00:31:56,215 --> 00:31:58,584
That packet contained
False information.
631
00:31:58,617 --> 00:32:01,420
Guess you didn't,
Either.
632
00:32:01,453 --> 00:32:03,155
Huh.
633
00:32:03,189 --> 00:32:05,491
I-I'm not sure
I understand, ma'am.
634
00:32:05,524 --> 00:32:08,194
Oh, I think you do.
635
00:32:08,227 --> 00:32:09,495
Lock it up.
636
00:32:11,263 --> 00:32:14,666
When I realized connor was
Getting inside information,
637
00:32:14,700 --> 00:32:18,470
I reviewed the personnel records
Of my brigade staff.
638
00:32:18,504 --> 00:32:22,241
V.M.I.--class of '90.
639
00:32:22,274 --> 00:32:25,144
You were roommates.
You shared everything,
640
00:32:25,177 --> 00:32:26,412
Including punishment
641
00:32:26,445 --> 00:32:30,016
For harassing
A cocktail waitress in roanoke.
642
00:32:30,049 --> 00:32:33,185
Why am I not surprised?
643
00:32:33,219 --> 00:32:35,554
Major...
644
00:32:35,587 --> 00:32:38,157
I need to ask you
To come with me
645
00:32:38,190 --> 00:32:40,392
To general holden's office
For disciplinary review.
646
00:32:46,398 --> 00:32:47,466
Ma'am.
647
00:32:47,499 --> 00:32:50,069
Major.
648
00:32:50,102 --> 00:32:53,039
Corporal leblanc reporting
As ordered, ma'am.
649
00:32:53,072 --> 00:32:56,042
At ease, corporal.
650
00:32:56,075 --> 00:32:59,445
You take a public
Ass-kicking very well.
651
00:32:59,478 --> 00:33:01,047
(laughs)
(laughs)
652
00:33:01,080 --> 00:33:02,414
Thank you, ma'am.
653
00:33:02,448 --> 00:33:04,383
And you publicly kick ass
Very well,
654
00:33:04,416 --> 00:33:06,785
If you don't mind me
Saying so.
655
00:33:06,818 --> 00:33:08,554
Well, sorry about that.
656
00:33:08,587 --> 00:33:11,457
I had to make it feel real
For major dandridge's sake.
657
00:33:11,490 --> 00:33:13,092
Understood.
658
00:33:13,125 --> 00:33:15,561
Now that that's over with,
I'll make sure
659
00:33:15,594 --> 00:33:17,596
That colonel connor's
Letter of reprimand
660
00:33:17,629 --> 00:33:20,132
Is removed
From your record.
661
00:33:20,166 --> 00:33:21,533
Thank you, ma'am.
662
00:33:21,567 --> 00:33:24,536
And that, corporal leblanc,
Should clear the way for you
663
00:33:24,570 --> 00:33:26,772
To start thinking
About taking the steps
664
00:33:26,805 --> 00:33:29,575
To becoming
Sergeant leblanc.
665
00:33:29,608 --> 00:33:33,112
Yes, ma'am.
666
00:33:33,145 --> 00:33:34,813
Good job, soldier.
667
00:33:34,846 --> 00:33:38,084
Thank you, ma'am.
668
00:33:38,117 --> 00:33:40,152
Whoo!
669
00:33:42,121 --> 00:33:44,490
I remember the first time
I met reza.
670
00:33:44,523 --> 00:33:48,060
We were in a village
Outside kirkuk.
671
00:33:48,094 --> 00:33:51,730
One of our humvees accidentally
Ran over a chicken.
672
00:33:51,763 --> 00:33:53,532
The local chicken farmer
Went nuts...
673
00:33:53,565 --> 00:33:56,235
(women laugh)
674
00:33:56,268 --> 00:33:59,371
Screaming, yelling, getting
The whole village worked up.
675
00:33:59,405 --> 00:34:02,241
In a war zone,
Sometimes the smallest thing
676
00:34:02,274 --> 00:34:04,476
Can escalate out of control,
677
00:34:04,510 --> 00:34:06,478
And that's what was happening.
678
00:34:06,512 --> 00:34:08,814
That's when reza stepped in.
679
00:34:08,847 --> 00:34:13,152
A few minutes later,
Peace was restored,
680
00:34:13,185 --> 00:34:16,155
The farmer got my wristwatch,
We got two dozen eggs,
681
00:34:16,188 --> 00:34:18,724
Then we got the hell
Out of dodge.
(women laugh)
682
00:34:18,757 --> 00:34:21,260
Those eggs made a mighty good
Omelet later, believe me.
683
00:34:21,293 --> 00:34:24,430
We came to rely on reza
For everything.
684
00:34:24,463 --> 00:34:28,200
Time and again, he was
Getting us out of jams.
685
00:34:28,234 --> 00:34:31,403
He saved american lives.
686
00:34:31,437 --> 00:34:33,472
And I can honestly say
687
00:34:33,505 --> 00:34:37,476
I would've laid down mine
For his.
688
00:34:37,509 --> 00:34:39,778
But I didn't get that chance.
689
00:34:42,748 --> 00:34:46,152
We were on patrol in mosul.
690
00:34:46,185 --> 00:34:48,754
We were...
Talking about our kids,
691
00:34:48,787 --> 00:34:51,423
How they all loved
The same movies.
692
00:34:51,457 --> 00:34:54,360
We were just two dads
Walking along...
693
00:34:54,393 --> 00:34:59,431
When a sniper's bullet
Blew the back of his head off.
694
00:34:59,465 --> 00:35:03,369
I would say that bullet
Was meant for me...
695
00:35:03,402 --> 00:35:04,836
But everyone knows
696
00:35:04,870 --> 00:35:07,406
Insurgents would target
An iraqi translator
697
00:35:07,439 --> 00:35:10,909
Before an american soldier.
698
00:35:10,942 --> 00:35:13,212
We got that sniper...
699
00:35:13,245 --> 00:35:16,815
But there was nothing
We could do for reza.
700
00:35:19,351 --> 00:35:23,255
Translators like reza
701
00:35:23,289 --> 00:35:26,358
Or this girl haneen's father--
702
00:35:26,392 --> 00:35:29,861
They're as much a part
Of this war as any soldier.
703
00:35:29,895 --> 00:35:31,330
They're family.
704
00:35:31,363 --> 00:35:34,566
But most people back here
Don't appreciate it.
705
00:35:34,600 --> 00:35:38,570
But by helping this girl,
706
00:35:38,604 --> 00:35:40,839
You're sending a message
Back to iraq
707
00:35:40,872 --> 00:35:42,808
That we do understand...
708
00:35:42,841 --> 00:35:46,312
(voice breaking)
That we do care.
709
00:35:46,345 --> 00:35:50,382
And for that,
God bless you.
710
00:35:55,387 --> 00:35:56,922
Thank you,
Major proell.
711
00:36:10,302 --> 00:36:12,904
Um...
712
00:36:12,938 --> 00:36:16,708
I don't think there's any need
To take a vote, claudia joy.
713
00:36:18,310 --> 00:36:20,246
Thank you, jennifer.
714
00:36:20,279 --> 00:36:23,782
Everyone?
715
00:36:23,815 --> 00:36:25,784
(sighs)
716
00:36:25,817 --> 00:36:30,622
For haneen, for her family
And, uh...
717
00:36:30,656 --> 00:36:34,493
All iraqis who have sacrificed
For our fighting men and women,
718
00:36:34,526 --> 00:36:36,328
Thank you.
719
00:36:39,931 --> 00:36:42,501
Statistically, your defeat
Was the worst
720
00:36:42,534 --> 00:36:45,704
In the history of
Fort marshall's war games.
721
00:36:45,737 --> 00:36:48,474
You demonstrated recklessness
And bad judgment
722
00:36:48,507 --> 00:36:49,741
On the battlefield.
723
00:36:49,775 --> 00:36:52,878
Worse, your reliance on a spy
Within colonel burton's command
724
00:36:52,911 --> 00:36:55,881
Was not only cowardly,
But it violated both the spirit
725
00:36:55,914 --> 00:36:58,850
And the intent of these games.
Am I getting through, colonel?
Yes, sir.
726
00:36:58,884 --> 00:37:01,853
In light of that, I have
No choice but to conclude
727
00:37:01,887 --> 00:37:04,290
That you are unfit
To remain in my command.
Yes, sir.
728
00:37:04,323 --> 00:37:07,693
(sighs) because general rutledge
Thinks highly of you,
729
00:37:07,726 --> 00:37:10,496
There is a pentagon desk job
Available in logistics.
730
00:37:10,529 --> 00:37:13,732
I encourage you
To take it.
Yes, sir.
731
00:37:13,765 --> 00:37:15,033
Dismissed.
732
00:37:15,066 --> 00:37:16,835
Thank you, sir.
733
00:37:16,868 --> 00:37:19,905
(sighs)
734
00:37:19,938 --> 00:37:22,474
Evan.
735
00:37:22,508 --> 00:37:24,242
One more thing.
736
00:37:29,715 --> 00:37:31,650
Despite what you did,
737
00:37:31,683 --> 00:37:34,453
I still believe you have
The makings of a good officer,
738
00:37:34,486 --> 00:37:36,455
But you need to step back
739
00:37:36,488 --> 00:37:37,989
And take
Some personal inventory.
740
00:37:38,023 --> 00:37:40,792
Decide for yourself whether
You've got what it takes
741
00:37:40,826 --> 00:37:43,629
To become the kind of leader
This army needs.
742
00:37:43,662 --> 00:37:46,465
Yes, sir.
743
00:37:46,498 --> 00:37:48,767
All right, that's all.
744
00:38:05,984 --> 00:38:07,719
Good evening, sir.
745
00:38:07,753 --> 00:38:09,955
Come in, joan.
746
00:38:13,492 --> 00:38:14,793
Congratulations.
747
00:38:14,826 --> 00:38:16,562
Thank you, sir.
748
00:38:16,595 --> 00:38:18,564
I won't keep you long.
749
00:38:18,597 --> 00:38:20,899
But I owe you
An apology.
750
00:38:20,932 --> 00:38:22,868
Apology, sir?
751
00:38:22,901 --> 00:38:24,970
Evan connor.
752
00:38:25,003 --> 00:38:28,340
I should've seen him
For who he is much earlier.
753
00:38:28,374 --> 00:38:29,608
Sir...
754
00:38:29,641 --> 00:38:33,111
I had a lot on my plate, but I
Dropped the ball on this one.
755
00:38:33,144 --> 00:38:36,615
It had to be tough to take it
And not complain.
756
00:38:36,648 --> 00:38:38,717
Sir, it was fine.
757
00:38:38,750 --> 00:38:41,720
You're a lousy liar, joan.
758
00:38:41,753 --> 00:38:44,390
But it's precisely
That strength of character
759
00:38:44,423 --> 00:38:46,725
That makes you
Such an outstanding officer.
760
00:38:46,758 --> 00:38:50,562
Thank you, sir.
761
00:38:50,596 --> 00:38:51,797
Well, it's late.
762
00:38:51,830 --> 00:38:54,600
Go home
And enjoy the celebration
763
00:38:54,633 --> 00:38:56,368
You so richly deserve.
764
00:38:56,402 --> 00:38:58,404
I will, sir. Thank you.
765
00:39:07,779 --> 00:39:10,849
(cell phone rings)
766
00:39:10,882 --> 00:39:13,719
(ring)
767
00:39:13,752 --> 00:39:14,820
(beep)
768
00:39:14,853 --> 00:39:16,555
Hey, soldier.
769
00:39:16,588 --> 00:39:18,824
You finished
With your referee job?
(frank) yeah.
770
00:39:18,857 --> 00:39:20,826
(sighs) hey, uh, d.,
You mind
771
00:39:20,859 --> 00:39:23,795
If we push this thing off
Till tomorrow maybe?
772
00:39:23,829 --> 00:39:25,797
Why?
Is something wrong?
No.
773
00:39:25,831 --> 00:39:27,833
I'm just tired,
That's all.
774
00:39:27,866 --> 00:39:30,836
I've been going
For 48 hours straight.
775
00:39:35,607 --> 00:39:37,643
D., you there?
776
00:39:37,676 --> 00:39:42,581
Yeah. It's fine.
You should--you should rest.
777
00:39:42,614 --> 00:39:45,484
D., I'm sorry
About this, huh?
778
00:39:45,517 --> 00:39:47,686
I'll call you
Tomorrow, okay?
779
00:39:47,719 --> 00:39:50,522
Sure. Just let me know.
780
00:39:50,556 --> 00:39:51,823
All right.
781
00:39:51,857 --> 00:39:54,426
Bye.
782
00:39:54,460 --> 00:39:57,062
(closes cell phone)
783
00:39:59,197 --> 00:40:00,766
You haven't eaten yet?
784
00:40:00,799 --> 00:40:03,635
We decided to wait
For you.
I cook.
785
00:40:03,669 --> 00:40:05,537
Uh... She tried,
At least.
786
00:40:05,571 --> 00:40:07,439
What you saying?
I am good cook.
787
00:40:07,473 --> 00:40:08,774
Yeah... Whatever.
(chuckles)
788
00:40:08,807 --> 00:40:10,442
(laughs)
789
00:40:10,476 --> 00:40:13,445
Let's eat.
790
00:40:13,479 --> 00:40:15,080
(michael) I am impressed.
791
00:40:15,113 --> 00:40:18,517
(laughs)
792
00:40:24,556 --> 00:40:25,757
It was amazing.
793
00:40:25,791 --> 00:40:28,660
Colonel burton said I should
Start studying to make sergeant.
794
00:40:28,694 --> 00:40:30,662
Trevor, I am so proud
Of you.
795
00:40:30,696 --> 00:40:33,231
There's a promotion board
I gotta study for
796
00:40:33,264 --> 00:40:37,536
And a warrior leader course,
But it is so worth it.
797
00:40:39,505 --> 00:40:42,240
What's this?
798
00:40:42,273 --> 00:40:44,209
It's, uh...
799
00:40:44,242 --> 00:40:46,512
It smells like...
800
00:40:46,545 --> 00:40:48,514
It smells like fruit
Or something.
801
00:40:48,547 --> 00:40:50,649
Apricot.
802
00:40:50,682 --> 00:40:53,985
Yeah, that's it.
It's apricot.
803
00:40:54,019 --> 00:40:56,688
What is it?
804
00:40:56,722 --> 00:40:58,256
You mean,
What was it?
805
00:40:58,289 --> 00:41:00,492
Okay, what was it?
806
00:41:02,193 --> 00:41:04,262
It's edible underpants.
807
00:41:04,295 --> 00:41:06,264
What?
808
00:41:06,297 --> 00:41:08,534
Yeah, but lucky
Got to 'em
809
00:41:08,567 --> 00:41:11,036
Before you came home.
810
00:41:11,069 --> 00:41:13,104
I see.
811
00:41:13,138 --> 00:41:15,607
And, uh...
812
00:41:19,144 --> 00:41:20,946
(shuts door quietly)
813
00:41:20,979 --> 00:41:25,250
Anything else on the... The menu
I should be...
814
00:41:25,283 --> 00:41:27,252
(laughs) why don't you
Come over here?
815
00:41:27,285 --> 00:41:31,156
Let me run through
Our specials.
816
00:41:34,325 --> 00:41:35,927
(yells)
Aah!
817
00:41:35,961 --> 00:41:37,295
(laughs)
818
00:41:37,328 --> 00:41:40,231
Julius caesar...
819
00:41:40,265 --> 00:41:42,968
Joan of arc...
820
00:41:44,202 --> 00:41:46,271
Joan... Burton.
821
00:41:46,304 --> 00:41:48,273
(laughs)
822
00:41:48,306 --> 00:41:50,208
Not in that order,
Though.
823
00:41:50,241 --> 00:41:52,110
Of course not.
824
00:41:52,143 --> 00:41:56,314
So... Enough about
War games.
825
00:41:56,347 --> 00:41:57,683
I got your e-mail
826
00:41:57,716 --> 00:41:59,651
About the housewares party
At pamela's.
827
00:41:59,685 --> 00:42:01,319
How'd it go?
Oh, it went great.
828
00:42:01,352 --> 00:42:03,188
Did you get
The meat thermometer?
829
00:42:03,221 --> 00:42:04,990
No.
830
00:42:05,023 --> 00:42:07,025
(sighs) roland.
831
00:42:07,058 --> 00:42:08,994
But I did win
The door prize.
832
00:42:09,027 --> 00:42:10,328
Really?
Mm-hmm.
833
00:42:10,361 --> 00:42:12,297
What was
The door prize?
834
00:42:12,330 --> 00:42:14,833
I'm wearing it.
835
00:42:18,203 --> 00:42:20,606
Roland...
836
00:42:20,639 --> 00:42:25,210
(giggling)
59975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.