All language subtitles for Army Wives S03E06 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:04,238 Previously on "Army wives"... We're not gonna hurt you. 2 00:00:04,272 --> 00:00:06,207 (man) aah! 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,808 (whimpers) (jeremy laughs) 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,211 Get rid of the dog Or I will. 5 00:00:10,244 --> 00:00:14,082 Lucky saved my life. Don't worry, man. I'll get him out. 6 00:00:14,115 --> 00:00:16,617 (whines) 7 00:00:16,650 --> 00:00:18,452 I need someone like you Who knows the score, 8 00:00:18,486 --> 00:00:20,654 Someone I can trust. Forget it. 9 00:00:20,688 --> 00:00:23,491 Why? 'cause we'd kill each other, That's why. 10 00:00:23,524 --> 00:00:26,827 Probably. Meanwhile, think of All the people we'd help. Brother, you are crazy. 11 00:00:26,860 --> 00:00:29,230 Brother, I'm right. Where'd the couch come from? 12 00:00:29,263 --> 00:00:31,432 (pamela) chase is gone For weeks at a time. 13 00:00:31,465 --> 00:00:33,601 I look after the kids. I look after the house. 14 00:00:33,634 --> 00:00:36,104 I move the damn house, And he comes in and he thinks 15 00:00:36,137 --> 00:00:38,506 He can change everything. Hey, I know plenty About football. 16 00:00:38,539 --> 00:00:42,110 Really? Yeah. Really, Enough so that coach don 17 00:00:42,143 --> 00:00:45,213 Asked me to be his assistant. (chuckles) that must be One desperate coach. 18 00:00:45,246 --> 00:00:47,815 You, uh, still lookin' For an assistant? Yeah. 19 00:00:47,848 --> 00:00:50,584 (denise) We met with a mediator. Then all that's left 20 00:00:50,618 --> 00:00:53,154 Is for each of you To sign where indicated. 21 00:00:53,187 --> 00:00:55,189 I'll file these papers With the court, 22 00:00:55,223 --> 00:00:56,790 And some time 23 00:00:56,824 --> 00:01:00,461 In the next 30 to 60 days You'll be officially divorced. 24 00:01:00,494 --> 00:01:02,730 (coos) I'd like to Have her christened. 25 00:01:02,763 --> 00:01:05,166 You mean at a church? 26 00:01:05,199 --> 00:01:08,169 I'll be deploying To iraq soon. 27 00:01:08,202 --> 00:01:10,571 I think that's What's behind this. 28 00:01:18,746 --> 00:01:20,681 Mm. Isn't it beautiful? 29 00:01:20,714 --> 00:01:22,483 You're beautiful. 30 00:01:22,516 --> 00:01:25,353 Mm. I didn't like The ones in town. 31 00:01:25,386 --> 00:01:27,621 They were all too frilly Or too something. 32 00:01:27,655 --> 00:01:28,756 Mm-hmm. 33 00:01:28,789 --> 00:01:30,758 Claudia joy agreed With me, so... 34 00:01:30,791 --> 00:01:33,161 This was amanda's. 35 00:01:33,194 --> 00:01:35,596 That's amanda's Christening gown? 36 00:01:35,629 --> 00:01:38,432 Wow. 37 00:01:38,466 --> 00:01:41,169 And it's absolutely perfect. 38 00:01:41,202 --> 00:01:43,471 Isn't it perfect, baby? 39 00:01:43,504 --> 00:01:46,340 Mm-hmm! (laughs) 40 00:01:46,374 --> 00:01:48,309 (sara elizabeth giggles And babbles) 41 00:01:48,342 --> 00:01:52,413 So where are we on the rsvps For the reception? 42 00:01:52,446 --> 00:01:54,415 We've got 42 As of last night. 43 00:01:54,448 --> 00:01:56,484 Still waiting on five more. 44 00:01:56,517 --> 00:01:58,486 Honey, claudia joy needs A current head count. 45 00:01:58,519 --> 00:02:00,854 They're prepping food today. 46 00:02:00,888 --> 00:02:02,856 I know. It's under control, woman. 47 00:02:02,890 --> 00:02:04,458 Relax. 48 00:02:04,492 --> 00:02:06,594 Relax. (chuckles) 49 00:02:06,627 --> 00:02:09,297 I wish more family Could make it. 50 00:02:09,330 --> 00:02:11,599 We'll take lots and lots Of pictures. Don't worry. 51 00:02:11,632 --> 00:02:12,800 Mm. 52 00:02:12,833 --> 00:02:14,402 (cell phone rings) 53 00:02:14,435 --> 00:02:15,503 (beep) 54 00:02:15,536 --> 00:02:16,770 Burton. 55 00:02:16,804 --> 00:02:18,372 (babbles) 56 00:02:18,406 --> 00:02:20,641 Security breach? 57 00:02:22,410 --> 00:02:25,446 Of what nature exactly? 58 00:02:25,479 --> 00:02:27,681 I'm on my way. (beep) 59 00:02:27,715 --> 00:02:29,650 What's that about? 60 00:02:29,683 --> 00:02:31,352 Not sure. 61 00:02:31,385 --> 00:02:33,387 Ma'am, I am sorry They called you over. 62 00:02:33,421 --> 00:02:35,389 My captain is out On a 2-day pass, 63 00:02:35,423 --> 00:02:37,391 And I think his c.O. Might have misunderstood 64 00:02:37,425 --> 00:02:39,393 Or misstated the seriousness Of the sit-- 65 00:02:39,427 --> 00:02:41,395 All security matters Are serious, sergeant. 66 00:02:41,429 --> 00:02:44,232 It falls to you To respond accordingly. Ma'am, I understand, 67 00:02:44,265 --> 00:02:47,235 But it may not be classifiable As a security matter per se. 68 00:02:47,268 --> 00:02:49,237 It could be an action Counter to protocol 69 00:02:49,270 --> 00:02:51,605 Or possibly an issue Of quarters contraband 70 00:02:51,639 --> 00:02:53,741 Or a violation Of post policy. 71 00:02:53,774 --> 00:02:57,778 Again, ma'am, I am sorry You were contacted. 72 00:02:57,811 --> 00:02:59,813 Well, I'm here now, So hup to. 73 00:02:59,847 --> 00:03:00,848 Yes, ma'am. 74 00:03:00,881 --> 00:03:02,650 (opens door) 75 00:03:02,683 --> 00:03:03,851 (barks) 76 00:03:07,721 --> 00:03:10,724 (whimpers) 77 00:03:10,758 --> 00:03:13,761 *** 78 00:03:19,733 --> 00:03:23,637 Babe, how about if I Cut my hair like this? 79 00:03:23,671 --> 00:03:24,705 Like what? 80 00:03:24,738 --> 00:03:26,340 Shorter, like this. 81 00:03:26,374 --> 00:03:30,744 That's sexier, right? It's not possible to have Any more sexiness in one woman. 82 00:03:30,778 --> 00:03:34,715 Can't be done. Come here. (grunts) 83 00:03:34,748 --> 00:03:37,485 Trevor, I'm serious. 84 00:03:37,518 --> 00:03:39,487 Seriously? 85 00:03:39,520 --> 00:03:43,357 I like your hair The way it is. 86 00:03:43,391 --> 00:03:44,692 Really? 87 00:03:44,725 --> 00:03:46,694 Wh--is this one of those Trick questions, 88 00:03:46,727 --> 00:03:48,629 Like, "Do I look fat?" 89 00:03:48,662 --> 00:03:50,698 Now I look fat? 90 00:03:50,731 --> 00:03:52,966 No! No, no! (chuckles) okay, rox. 91 00:03:53,000 --> 00:03:57,004 I love your hair the way it is, And you do not look fat. 92 00:03:57,037 --> 00:04:00,274 Now I'm gonna go To the live fire range 93 00:04:00,308 --> 00:04:03,277 Where things are a lot safer. Oh. 94 00:04:03,311 --> 00:04:04,412 Whew. 95 00:04:04,445 --> 00:04:06,013 (door opens) 96 00:04:06,046 --> 00:04:08,015 Don't cut your hair! 97 00:04:08,048 --> 00:04:09,617 (door closes) 98 00:04:09,650 --> 00:04:13,387 Hey, dishes don't Just go by the sink 99 00:04:13,421 --> 00:04:15,556 For some cleaning fairy To wash. 100 00:04:15,589 --> 00:04:18,692 Give 'em a rinse and put 'em In the dishwasher. Got it? Okay. 101 00:04:18,726 --> 00:04:20,961 Got it. 102 00:04:20,994 --> 00:04:22,730 Morning. 103 00:04:22,763 --> 00:04:24,732 You better get a move on. 104 00:04:24,765 --> 00:04:26,700 We've got football, And katie has ballet. 105 00:04:26,734 --> 00:04:28,702 Oh, slow down. Coffee. 106 00:04:28,736 --> 00:04:31,539 Daddy, You're taking me to ballet. 107 00:04:31,572 --> 00:04:35,876 I'm taking katie to ballet? 108 00:04:35,909 --> 00:04:38,446 Me and mom got football. 109 00:04:38,479 --> 00:04:40,981 Mom and I have football, Not "Got." mom and I have. 110 00:04:41,014 --> 00:04:44,017 You and mom have football? She is the coach. 111 00:04:44,051 --> 00:04:46,520 Assistant coach. Now go get your stuff. 112 00:04:46,554 --> 00:04:48,622 (keys jangle) 113 00:04:48,656 --> 00:04:52,926 I thought you weren't Gonna do that. Well, I changed my mind. 114 00:04:52,960 --> 00:04:55,929 Hurry up, daddy. We can't be late. 115 00:04:55,963 --> 00:04:58,499 You have to see My rond de jambe and my plié! 116 00:04:58,532 --> 00:05:00,668 Right now, sweetie? 117 00:05:00,701 --> 00:05:03,604 Okay. 118 00:05:05,573 --> 00:05:07,608 What? 119 00:05:07,641 --> 00:05:10,511 Might give me A heads-up next time 120 00:05:10,544 --> 00:05:13,614 Before you rearrange my day. Sorry. Lucas! 121 00:05:13,647 --> 00:05:15,616 (lucas) coming! 122 00:05:15,649 --> 00:05:17,951 (lucky pants and whimpers) 123 00:05:17,985 --> 00:05:20,821 As you were. 124 00:05:20,854 --> 00:05:23,857 (lucky barks) Colonel burton, Is that a dog in my office? 125 00:05:23,891 --> 00:05:25,426 Affirmative, sir. 126 00:05:25,459 --> 00:05:27,795 Why is there a dog In my office? 127 00:05:27,828 --> 00:05:30,130 Still working out The details, sir. 128 00:05:30,163 --> 00:05:32,466 Apparently, the-- (barking) 129 00:05:32,500 --> 00:05:34,134 Permission to pursue, sir? Permission granted. 130 00:05:34,167 --> 00:05:37,938 Apparently, this animal Has been living in barracks. 131 00:05:37,971 --> 00:05:41,942 Rumor has it that he was Smuggled from downrange. From iraq? 132 00:05:41,975 --> 00:05:43,944 Stop that dog! 133 00:05:43,977 --> 00:05:45,446 Yes, sir. 134 00:05:45,479 --> 00:05:49,116 By way of The 315th airlift wing... 135 00:05:49,149 --> 00:05:52,085 By way of quarantine In germany... 136 00:05:52,119 --> 00:05:54,788 By way of kuwait, sir, But that's just a rumor. 137 00:05:54,822 --> 00:05:58,392 Little below your pay grade, Isn't it, joan--dogcatching? 138 00:05:58,426 --> 00:06:00,561 It's a comedy Of errors, sir. 139 00:06:00,594 --> 00:06:03,497 Roger that. Go get 'em, cowboy. 140 00:06:09,202 --> 00:06:10,504 Mmm. 141 00:06:10,538 --> 00:06:11,805 Mm-hmm. 142 00:06:11,839 --> 00:06:12,806 Yum. 143 00:06:12,840 --> 00:06:14,174 (door opens and closes) 144 00:06:14,207 --> 00:06:16,410 Hey. Sorry I'm late. Hey. 145 00:06:16,444 --> 00:06:17,978 That's okay. 146 00:06:18,011 --> 00:06:20,981 At least the baked goods Stayed safe for a little while. 147 00:06:21,014 --> 00:06:22,416 Ha ha. (chuckles) 148 00:06:22,450 --> 00:06:24,552 (denise) mm-hmm. There was football practice, 149 00:06:24,585 --> 00:06:27,555 And then I had to drop lucas off At his friend's. Wow! 150 00:06:27,588 --> 00:06:30,190 Oh, hey, kiddo. Mrs. Sherwood, hi. 151 00:06:30,223 --> 00:06:32,426 Long time no see. How's school? 152 00:06:32,460 --> 00:06:34,194 Institutional. 153 00:06:34,227 --> 00:06:36,930 Mm. Are you doing Any sports this year? 154 00:06:36,964 --> 00:06:40,200 Uh, league hockey, maybe. Yeah. Field hockey? 155 00:06:40,233 --> 00:06:41,969 (claudia joy) ice. Get out. 156 00:06:42,002 --> 00:06:43,871 Yeah. Sweetheart, I, uh, 157 00:06:43,904 --> 00:06:46,073 Picked up Some organic yogurt for you. 158 00:06:46,106 --> 00:06:48,709 Thanks. 159 00:06:48,742 --> 00:06:50,744 See ya! 160 00:06:50,778 --> 00:06:51,945 Bye. Bye. 161 00:06:51,979 --> 00:06:55,816 Oh, she's been bugging me About that yogurt for a week. 162 00:06:55,849 --> 00:06:58,085 Ah, teenagers. Yeah, lucky you. 163 00:06:58,118 --> 00:06:59,720 Oh, just wait. 164 00:06:59,753 --> 00:07:02,122 Yours will be that age Before you can blink. 165 00:07:02,155 --> 00:07:04,091 Mnh-mnh. Ain't happening. Not gonna let it. 166 00:07:04,124 --> 00:07:07,928 Right. Where were you posted When emmalin was christened? 167 00:07:07,961 --> 00:07:09,930 Fort lewis. (laughs) 168 00:07:09,963 --> 00:07:12,466 Well, the christening Was a disaster. 169 00:07:12,500 --> 00:07:15,135 Everything That could go wrong did. 170 00:07:15,168 --> 00:07:17,070 Poor emmalin had colic, 171 00:07:17,104 --> 00:07:19,239 And there was this problem... 172 00:07:19,272 --> 00:07:21,008 (laughing) 173 00:07:21,041 --> 00:07:25,178 Let's just say it was A, um, diaper malfunction. 174 00:07:25,212 --> 00:07:27,047 Oh, no. And so... 175 00:07:27,080 --> 00:07:29,049 While the, uh, While the chaplain 176 00:07:29,082 --> 00:07:31,051 Was bestowing the blessing, 177 00:07:31,084 --> 00:07:33,921 There was this Huge explosion... 178 00:07:33,954 --> 00:07:36,089 Oh! Oh, no! 179 00:07:36,123 --> 00:07:40,928 (all laughing) Oh, so much for The sanctity of the moment. 180 00:07:40,961 --> 00:07:43,997 (claudia joy) oh. Almost, um, The same thing happened 181 00:07:44,031 --> 00:07:46,099 At my brother patrick's First communion-- 182 00:07:46,133 --> 00:07:48,201 Projectile vomiting... (claudia joy) ooh. 183 00:07:48,235 --> 00:07:50,070 All over father brennan. 184 00:07:50,103 --> 00:07:53,974 (all laugh) When frank saw jeremy In his christening gown, 185 00:07:54,007 --> 00:07:55,943 He thought I'd put him In a dress. 186 00:07:55,976 --> 00:07:59,179 He was mortified that anyone Might think jeremy was a girl. 187 00:07:59,212 --> 00:08:00,881 (laughs) (claudia joy) oh. 188 00:08:00,914 --> 00:08:02,082 (chuckles) 189 00:08:02,115 --> 00:08:03,183 (sighs) 190 00:08:03,216 --> 00:08:06,720 Okay, guys, come on. It was funny. 191 00:08:06,754 --> 00:08:10,123 Look, frank's name Is gonna come up. 192 00:08:10,157 --> 00:08:14,928 I can't pretend the man wasn't A part of my life for 20 years. 193 00:08:14,962 --> 00:08:17,030 You're right. 194 00:08:17,064 --> 00:08:19,800 Yeah, we're just still Getting used to the whole, uh, 195 00:08:19,833 --> 00:08:21,935 Divorce thing. And the new job thing. 196 00:08:21,969 --> 00:08:25,939 I think what we're Trying to say is, uh... 197 00:08:25,973 --> 00:08:28,742 Well, we're gonna miss you. 198 00:08:30,811 --> 00:08:35,015 (voice breaks) I'm gonna Miss you guys, too. 199 00:08:35,048 --> 00:08:37,951 (bell dings) (normal voice) but right now, 200 00:08:37,985 --> 00:08:39,920 Um, we have got Some baking to do. 201 00:08:39,953 --> 00:08:42,923 (chuckles) Yes, we do. 202 00:08:45,593 --> 00:08:48,328 Unh-unh, moran. You're a danger To cooking everywhere. 203 00:08:48,361 --> 00:08:50,798 Sit down. 204 00:08:50,831 --> 00:08:51,899 Stay. 205 00:08:51,932 --> 00:08:54,902 (barking) 206 00:08:54,935 --> 00:08:57,137 Leblanc, stop that canine! 207 00:08:57,170 --> 00:08:59,873 (whistles) 208 00:08:59,907 --> 00:09:03,010 Come here! Come here! (pats leg) 209 00:09:05,378 --> 00:09:06,647 (whimpers) 210 00:09:09,082 --> 00:09:11,885 Why didn't you Think of that? 211 00:09:11,919 --> 00:09:13,854 I'm more a cat person, Ma'am. 212 00:09:15,923 --> 00:09:18,826 Dismissed, private. Yes, ma'am. 213 00:09:20,861 --> 00:09:22,996 (lucky whimpers and yelps) 214 00:09:23,030 --> 00:09:26,299 Well done, corporal. 215 00:09:26,333 --> 00:09:28,301 You still on Corrective training? 216 00:09:28,335 --> 00:09:30,838 Finished last week. Good. Call your squad leader. 217 00:09:30,871 --> 00:09:33,841 Tell him I'm reassigning you For a couple of hours. (yelps) 218 00:09:33,874 --> 00:09:37,244 This dog needs to be transported To the animal shelter. 219 00:09:37,277 --> 00:09:41,381 The pound? But he's got A division patch on his collar. (whimpers) 220 00:09:41,414 --> 00:09:44,317 Post policy, corporal-- No mascots in the barracks. 221 00:09:44,351 --> 00:09:46,319 Take the staff car. 222 00:09:46,353 --> 00:09:49,790 Yes, ma'am. Okay, come on. 223 00:09:56,830 --> 00:09:59,800 (whines) Don't. 224 00:09:59,833 --> 00:10:02,335 Don't. Don't look At me like that. 225 00:10:02,369 --> 00:10:04,304 This wasn't my idea, okay? 226 00:10:04,337 --> 00:10:05,739 (cell phone ringing) 227 00:10:05,773 --> 00:10:08,008 Ohh. Hold on. Hold on. Hold on. 228 00:10:08,041 --> 00:10:10,744 (barks) 229 00:10:10,778 --> 00:10:13,246 Hey, babe. (panting) 230 00:10:13,280 --> 00:10:16,684 Again? No, I can't. I'm in a work vehicle. 231 00:10:16,717 --> 00:10:18,819 (whines) Stop. 232 00:10:18,852 --> 00:10:21,288 (sighs) all right. 233 00:10:21,321 --> 00:10:22,756 (whimpers) 234 00:10:22,790 --> 00:10:25,693 All right, five minutes. 235 00:10:26,994 --> 00:10:29,697 Quick detour. (engine turns over) 236 00:10:29,730 --> 00:10:32,700 Nice! 237 00:10:36,970 --> 00:10:39,406 Rox. 238 00:10:39,439 --> 00:10:41,274 Don't start. 239 00:10:41,308 --> 00:10:44,277 I told you, I don't want To leave a spare key out there. 240 00:10:44,311 --> 00:10:47,247 It's guaranteed where A stranger's gonna look first-- 241 00:10:47,280 --> 00:10:49,249 In the planter, under a rock. Awesome. 242 00:10:49,282 --> 00:10:51,685 Yeah. You worry way too much About this stuff. 243 00:10:51,719 --> 00:10:53,453 Hey, a dog! No. No, no! Don't--don't open that! 244 00:10:53,486 --> 00:10:55,723 Come on, boy. No! Mm. 245 00:10:55,756 --> 00:10:57,324 (lucky barks) Come on. 246 00:10:57,357 --> 00:10:58,826 Come on, boy. Good boy. 247 00:10:58,859 --> 00:11:00,928 (barks) Come on. 248 00:11:00,961 --> 00:11:03,831 (chuckles) You brought home a dog? (t.J.) good boy. 249 00:11:03,864 --> 00:11:07,334 Come on! Come on! No, no. It's not what you think. 250 00:11:07,367 --> 00:11:10,470 (t.J. And finn) come on. Oh, I think it's a dog. What do you think? 251 00:11:10,503 --> 00:11:14,341 Colonel burton gave me transport Duty. He's going to the pound. Come on, boy! 252 00:11:14,374 --> 00:11:17,310 Well, it better be, 'cause we've been over this. 253 00:11:17,344 --> 00:11:20,347 I can't deal with a pet And the boys and a bar. I know. 254 00:11:20,380 --> 00:11:22,750 Can we keep him? Yeah, can we? 255 00:11:22,783 --> 00:11:26,353 I'm afraid not, boys. That doggie already has a home. 256 00:11:26,386 --> 00:11:29,322 (lowered voice) you know, rox, It wouldn't be such a bad idea. 257 00:11:29,356 --> 00:11:31,324 Trevor, no. Absolutely not. N-o. 258 00:11:31,358 --> 00:11:34,127 Do not make me The bad guy here. 259 00:11:34,161 --> 00:11:37,397 Please, please, Can we keep him? He loves us. Did you see? 260 00:11:40,333 --> 00:11:43,303 Sorry. This is The army's dog, fellas. 261 00:11:43,336 --> 00:11:45,472 We gotta follow orders. Come on. 262 00:11:45,505 --> 00:11:47,407 (lucky whimpers and barks) 263 00:11:47,440 --> 00:11:49,276 Boys, come on. Lunchtime. 264 00:11:49,309 --> 00:11:51,111 (car door closes) Bye! 265 00:11:51,144 --> 00:11:52,379 (engine turns over) 266 00:11:52,412 --> 00:11:55,248 Yeah, bye-bye, boy. 267 00:12:03,423 --> 00:12:05,325 (piano music playing) And plié and up. 268 00:12:05,358 --> 00:12:07,360 (snapping fingers) And plié. That's it. And sauté. 269 00:12:07,394 --> 00:12:11,398 And plié and push and push. That was very nice. 270 00:12:11,431 --> 00:12:14,534 And ready? Up. Up. (continues snapping fingers) 271 00:12:14,567 --> 00:12:18,038 Very nice. Well, you know she's gonna Let buffy jennings' girl 272 00:12:18,071 --> 00:12:21,274 Play the fairy queen Again this year. Beautiful. 273 00:12:21,308 --> 00:12:24,111 I mean, And it's so unfair. Mm. 274 00:12:24,144 --> 00:12:28,015 (woman) and up. Up... Oh, and the davis girl, Bless her heart, 275 00:12:28,048 --> 00:12:31,451 But you know her mama needs To get her on a diet. Hmm. Of course, they want Everyone to have a chance, 276 00:12:31,484 --> 00:12:34,421 But really, that's not Supporting the fat girl. Mnh-mnh. 277 00:12:34,454 --> 00:12:37,224 It just embarrasses The whole studio. 278 00:12:37,257 --> 00:12:39,226 Sauté and plié. Up! 279 00:12:39,259 --> 00:12:40,828 And step, hop. 280 00:12:40,861 --> 00:12:43,263 And very nice. 281 00:12:43,296 --> 00:12:46,433 (dogs barking) 282 00:12:46,466 --> 00:12:49,236 Come on. Come on, boy. 283 00:12:49,269 --> 00:12:50,804 (sighs) 284 00:12:50,838 --> 00:12:53,273 Look, come here. 285 00:12:53,306 --> 00:12:57,110 I'm just following orders, Same as colonel burton, okay? 286 00:12:57,144 --> 00:12:59,079 (barking continues) 287 00:12:59,112 --> 00:13:00,413 (lucky whimpers) 288 00:13:00,447 --> 00:13:03,483 Listen, you're gonna get Adopted. I know you will. 289 00:13:03,516 --> 00:13:05,085 I mean, your name's lucky. 290 00:13:05,118 --> 00:13:07,554 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 291 00:13:07,587 --> 00:13:09,456 All right, come on. Come on. 292 00:13:09,489 --> 00:13:12,125 Come on. 293 00:13:12,159 --> 00:13:15,162 (dogs continue barking) 294 00:13:15,195 --> 00:13:18,165 Sir, I think these Operational assumptions 295 00:13:18,198 --> 00:13:20,200 Need to be reexamined. 296 00:13:20,233 --> 00:13:22,202 Well, that's why You're here, frank. 297 00:13:22,235 --> 00:13:26,940 Bring your combat experience To this exercise. 298 00:13:26,974 --> 00:13:29,142 We're gonna need To order lunch in. 299 00:13:29,176 --> 00:13:31,044 They got The tri-tip sandwiches today. 300 00:13:31,078 --> 00:13:34,447 Not as good As our wives make, but... 301 00:13:34,481 --> 00:13:36,984 Sorry. 302 00:13:37,017 --> 00:13:40,187 No need. Tri-tip will be Just fine, thank you. 303 00:13:40,220 --> 00:13:42,189 How are things? 304 00:13:42,222 --> 00:13:44,958 You call that mediator, Get everything squared away? 305 00:13:44,992 --> 00:13:46,960 Yes, sir. 306 00:13:46,994 --> 00:13:49,062 Be finalized in a few weeks. 307 00:13:49,096 --> 00:13:51,464 Good. Best to put That chapter behind you 308 00:13:51,498 --> 00:13:54,067 As quickly as possible And just move on. 309 00:13:54,101 --> 00:13:57,270 Yes, sir. 310 00:13:57,304 --> 00:14:00,974 Hey, do you want this? 311 00:14:01,008 --> 00:14:03,877 Oh, it's so pretty. You don't like it? 312 00:14:03,911 --> 00:14:06,113 Well, no, you always say Something nice when I wear it, 313 00:14:06,146 --> 00:14:08,115 And I thought, I'm trying to simplify. 314 00:14:08,148 --> 00:14:10,117 I want you to have it. 315 00:14:10,150 --> 00:14:13,153 Oh, I love it. Thank you. 316 00:14:13,186 --> 00:14:15,388 Oh. 317 00:14:15,422 --> 00:14:18,892 It's one thing to fantasize About having another life, 318 00:14:18,926 --> 00:14:20,127 A new life, but this... 319 00:14:20,160 --> 00:14:22,662 This is beautiful. Have I seen this before? 320 00:14:22,695 --> 00:14:26,066 No, I-I rediscovered it A few weeks ago... 321 00:14:26,099 --> 00:14:28,068 (sighs) When I was waiting. 322 00:14:28,101 --> 00:14:30,070 I was Worried sick about frank 323 00:14:30,103 --> 00:14:32,305 And didn't know If he was... 324 00:14:32,339 --> 00:14:35,208 It was his mother's, And her mother's before that. 325 00:14:35,242 --> 00:14:37,945 What's the protocol For this? 326 00:14:37,978 --> 00:14:40,047 How do you mean? 327 00:14:40,080 --> 00:14:42,049 Family heirlooms. 328 00:14:42,082 --> 00:14:44,051 If you're losing the family, 329 00:14:44,084 --> 00:14:45,986 Are you supposed To give 'em back? 330 00:14:46,019 --> 00:14:47,620 Denise-- 331 00:14:47,654 --> 00:14:49,622 No, I just want To get it right. 332 00:14:49,656 --> 00:14:51,624 I want To get something right. 333 00:14:51,658 --> 00:14:54,061 I am so tired Of failure lately. 334 00:14:57,130 --> 00:14:59,366 (voice breaking) It's--it's strange. 335 00:15:03,136 --> 00:15:06,173 Yesterday I walked back Into this house, and... 336 00:15:06,206 --> 00:15:08,041 (sighs) 337 00:15:08,075 --> 00:15:10,243 All I could see Were frank's things. 338 00:15:10,277 --> 00:15:13,280 Nothing of mine Seemed worth keeping or... 339 00:15:13,313 --> 00:15:16,249 Let alone packing. 340 00:15:16,283 --> 00:15:18,051 (sighs) 341 00:15:18,085 --> 00:15:20,053 I had this Overwhelming desire 342 00:15:20,087 --> 00:15:22,055 To put on One of frank's t-shirts 343 00:15:22,089 --> 00:15:24,057 And crawl into our bed 344 00:15:24,091 --> 00:15:26,726 And just smell him On our pillows... 345 00:15:26,759 --> 00:15:30,964 (sighs) and to fall asleep Feeling safe again. 346 00:15:35,735 --> 00:15:38,371 (sara elizabeth cooing) 347 00:15:38,405 --> 00:15:40,340 She smiles more For me than you. 348 00:15:40,373 --> 00:15:42,709 Notice that? You're delusional. 349 00:15:42,742 --> 00:15:45,612 (laughs) it's not just because I'm better looking, burton. 350 00:15:45,645 --> 00:15:47,981 It's something deeper... Soul-level. 351 00:15:48,015 --> 00:15:49,516 I'm just sayin'. (giggling) 352 00:15:49,549 --> 00:15:51,518 Will you go have Your own kid, price? 353 00:15:51,551 --> 00:15:54,521 What's the deal with calling me In like this? What do you want? 354 00:15:54,554 --> 00:15:57,590 Come on, sweetie. Hey, hey, no. We're not staying. 355 00:15:57,624 --> 00:16:00,227 This may take a few minutes. Price, will you give me... 356 00:16:00,260 --> 00:16:02,229 How did you leave things At mercer? 357 00:16:02,262 --> 00:16:04,231 You still have, uh, Friends over there? 358 00:16:04,264 --> 00:16:06,666 Oh, lots. Unlike you, I don't burn my bridges. 359 00:16:06,699 --> 00:16:08,701 (laughs) See? That's so you. 360 00:16:08,735 --> 00:16:13,206 I love that about you, man. Uh-huh. Who'd you piss off now? 361 00:16:13,240 --> 00:16:15,208 (chuckles) Nobody this time. 362 00:16:15,242 --> 00:16:17,177 Look, I need some serious pull. 363 00:16:17,210 --> 00:16:19,646 There's this little iraqi girl, An orphan, right? 364 00:16:19,679 --> 00:16:22,249 Mm-hmm. Last month she got caught In an explosion. 365 00:16:22,282 --> 00:16:25,085 Now her arm's all messed up, Can't use her hand. 366 00:16:25,118 --> 00:16:27,087 It turns out That one of the best 367 00:16:27,120 --> 00:16:29,056 Micro nerve reattachment docs In the world 368 00:16:29,089 --> 00:16:31,724 Is right here at mercer. Jess holz. Yeah, I know jess. 369 00:16:31,758 --> 00:16:34,161 See, I knew you would. Good man? 370 00:16:34,194 --> 00:16:35,728 He's the best. 371 00:16:35,762 --> 00:16:38,598 You think he might do A charity surgery 372 00:16:38,631 --> 00:16:42,069 For this little iraqi girl? Wait. Hold up. You called me over here 373 00:16:42,102 --> 00:16:44,471 While I'm going crazy with All this christening stuff 374 00:16:44,504 --> 00:16:48,675 Because you want me to lobby For free microsurgery-- Yes. 375 00:16:48,708 --> 00:16:51,444 You're unbelievable. This girl's family Helped the army. 376 00:16:51,478 --> 00:16:54,081 They paid one hell Of a price, too. 377 00:16:54,114 --> 00:16:56,483 Now if she doesn't get Those nerves reattached soon, 378 00:16:56,516 --> 00:17:00,253 She will never recover Use of her hand. All right. All right, You've convinced me. 379 00:17:00,287 --> 00:17:03,156 I'll talk to jess. Talk fast, bro. 380 00:17:03,190 --> 00:17:07,026 These things take time. Time is the one thing We don't have. 381 00:17:10,630 --> 00:17:14,201 Haneen? This is dr. Burton. 382 00:17:25,612 --> 00:17:26,813 Whew. 383 00:17:26,846 --> 00:17:30,517 Intense story, right? 384 00:17:30,550 --> 00:17:33,586 She's a survivor, This girl--no self-pity. 385 00:17:33,620 --> 00:17:36,689 She's--she's great. What I want to know is, How'd she get here? 386 00:17:36,723 --> 00:17:39,692 'cause I got a feeling I'm not gonna like the answer. 387 00:17:39,726 --> 00:17:42,729 Cousin of mine--dolores-- Is in military intelligence. 388 00:17:42,762 --> 00:17:44,864 Different side Of the family, bro. 389 00:17:44,897 --> 00:17:47,467 Mm. Anyway, she knew Haneen's father in iraq 390 00:17:47,500 --> 00:17:50,737 And had to pull some Major strings to get her here, 391 00:17:50,770 --> 00:17:52,805 Bent a few rules. Great. Which rules? 392 00:17:52,839 --> 00:17:54,807 Haneen was on Some waiting list, 393 00:17:54,841 --> 00:17:57,810 But she could have been Stuck in limbo forever. 394 00:17:57,844 --> 00:18:00,780 Do you know how few iraqis we Are letting into this country? 395 00:18:00,813 --> 00:18:03,650 It's shameful. Yeah, save the diatribe. How did she get here, 396 00:18:03,683 --> 00:18:05,785 To your office? Our office, my friend. 397 00:18:05,818 --> 00:18:08,555 And then where's your cousin Or one of haneen's relatives? 398 00:18:08,588 --> 00:18:11,124 The girl couldn't have Gotten here by herself. Her aunt is in iraq. 399 00:18:11,158 --> 00:18:13,760 What? Look, it wasn't supposed To happen that way. 400 00:18:13,793 --> 00:18:15,762 There was some screwup With their visas, 401 00:18:15,795 --> 00:18:17,730 And the aunt got detained. (groans) 402 00:18:17,764 --> 00:18:20,733 So dolores escorted the girl Here but then had to turn around 403 00:18:20,767 --> 00:18:22,369 And hustle her own ass Back to baghdad. 404 00:18:22,402 --> 00:18:25,738 So I told her no worries, We'd help haneen out. Oh, you did? We'd help? 405 00:18:25,772 --> 00:18:27,740 Come on, man. You met the girl. 406 00:18:27,774 --> 00:18:30,377 You telling me This cause ain't righteous? 407 00:18:30,410 --> 00:18:32,512 Can't you do Anything the easy way? 408 00:18:32,545 --> 00:18:34,847 I need your help, brother. 409 00:18:34,881 --> 00:18:38,651 So are you in? 410 00:18:38,685 --> 00:18:40,687 What do you think? 411 00:18:40,720 --> 00:18:44,857 What is this doing In the trash? 412 00:18:44,891 --> 00:18:46,859 What? It's empty. 413 00:18:46,893 --> 00:18:49,629 (giggles) What's so funny? 414 00:18:49,662 --> 00:18:52,765 Daddy, bottles go In the recycling bin. 415 00:18:52,799 --> 00:18:54,834 What recycling bin? 416 00:18:54,867 --> 00:18:56,869 The blue one. Ooh, that's new. 417 00:18:56,903 --> 00:18:59,539 How much line Is left there, buddy? 418 00:18:59,572 --> 00:19:02,409 Not much. Then we're all ready. All ready for what? 419 00:19:02,442 --> 00:19:04,544 Guys' fishing day. Tomorrow. 420 00:19:04,577 --> 00:19:08,581 At the butt crack of dawn. Is that a swear? 25 cents. 421 00:19:08,615 --> 00:19:10,583 Mom, that's a swear, Right? 422 00:19:10,617 --> 00:19:12,585 Dad said it. 423 00:19:12,619 --> 00:19:15,622 Um, technically it's-- It's--I-I don't know. 424 00:19:15,655 --> 00:19:17,490 Chase, you can't go fishing Tomorrow morning. 425 00:19:17,524 --> 00:19:19,792 We have the christening. 426 00:19:19,826 --> 00:19:22,562 Please tell me you're joking. 427 00:19:22,595 --> 00:19:26,299 This is roland And joan's baby. 428 00:19:26,333 --> 00:19:29,636 We need to be there As a family. So we can't go fishing? 429 00:19:29,669 --> 00:19:31,438 You can go in the afternoon. 430 00:19:31,471 --> 00:19:35,242 It's okay, lucas. Lots of fish Bite in the afternoon. 431 00:19:35,275 --> 00:19:37,277 They gotta eat lunch, right? 432 00:19:37,310 --> 00:19:39,646 I guess. 433 00:19:39,679 --> 00:19:41,848 Of course they do. It's gonna be great. 434 00:19:41,881 --> 00:19:44,284 (claudia joy) She's already been evaluated? 435 00:19:44,317 --> 00:19:46,453 Yes. Dr. Holz Came in as a favor. 436 00:19:46,486 --> 00:19:48,821 Mm-hmm. He agrees that microsurgery Is haneen's only chance 437 00:19:48,855 --> 00:19:51,224 To use her hand again, 438 00:19:51,258 --> 00:19:54,227 And he's willing to do The procedure on his own time, 439 00:19:54,261 --> 00:19:56,763 Without compensation. Well, that's good news, right? 440 00:19:56,796 --> 00:19:59,566 Yeah. How can I help? 441 00:19:59,599 --> 00:20:01,568 Uh, this is where It gets sticky. 442 00:20:01,601 --> 00:20:03,536 Haneen's visa is Only for a month, 443 00:20:03,570 --> 00:20:06,339 And it wasn't obtained Through usual channels. Mm. 444 00:20:06,373 --> 00:20:09,609 In order to do the surgery, Dr. Holz needs executive orders. 445 00:20:09,642 --> 00:20:13,713 Of course. He can't commit Army resources on his own. 446 00:20:13,746 --> 00:20:17,417 Right. And I'm sorry to Spring this on you like this, 447 00:20:17,450 --> 00:20:19,652 Claudia joy, but-- I'll speak to michael. 448 00:20:19,686 --> 00:20:22,455 Great. That's great. Thank you. Mm-hmm. 449 00:20:22,489 --> 00:20:24,657 Um, would you like To meet haneen now? 450 00:20:24,691 --> 00:20:26,793 Yes. Yes, I would. 451 00:20:26,826 --> 00:20:31,298 My father was... Professor. 452 00:20:31,331 --> 00:20:34,367 Before. Professor at university. 453 00:20:34,401 --> 00:20:36,536 And my brother, he... 454 00:20:36,569 --> 00:20:38,505 It is safe here? 455 00:20:38,538 --> 00:20:40,507 Absolutely. 456 00:20:40,540 --> 00:20:42,375 When we work For the americans, 457 00:20:42,409 --> 00:20:45,044 Especially as interpreter, 458 00:20:45,077 --> 00:20:47,013 It must be secret. 459 00:20:47,046 --> 00:20:48,715 For many people, 460 00:20:48,748 --> 00:20:53,920 Translators for army Are traitors. 461 00:20:53,953 --> 00:20:55,622 My brother and father, 462 00:20:55,655 --> 00:21:01,361 They always change the road They take to work... 463 00:21:01,394 --> 00:21:03,896 Mask their faces When with the americans. 464 00:21:03,930 --> 00:21:06,999 Army say our village safer. 465 00:21:07,033 --> 00:21:09,369 No more masks now. 466 00:21:09,402 --> 00:21:11,671 It's okay. 467 00:21:11,704 --> 00:21:14,341 You understand me, yes? 468 00:21:14,374 --> 00:21:16,309 Yes. 469 00:21:16,343 --> 00:21:20,447 One day, My family go to a party 470 00:21:20,480 --> 00:21:22,382 For cousin wedding. 471 00:21:25,985 --> 00:21:28,988 But I forget the gift, 472 00:21:29,021 --> 00:21:31,023 And we must go back. 473 00:21:31,057 --> 00:21:34,327 Everyone is annoyed at me. 474 00:21:34,361 --> 00:21:36,529 I get out of the car, 475 00:21:36,563 --> 00:21:43,336 And suddenly, it is As if someone push me hard, 476 00:21:43,370 --> 00:21:48,375 And I am flying, flying Into the wall of the house. 477 00:21:48,408 --> 00:21:50,410 I look to see who push me. 478 00:21:50,443 --> 00:21:55,014 My ears hear like I am in the sea. 479 00:21:55,047 --> 00:22:00,019 But there is no person now... 480 00:22:00,052 --> 00:22:03,456 No car... 481 00:22:03,490 --> 00:22:07,560 Only fire. 482 00:22:10,062 --> 00:22:14,133 Then I am wake in hospital, 483 00:22:14,166 --> 00:22:18,471 And no one tells me Where is my family. 484 00:22:31,484 --> 00:22:33,886 Let's pack it in. 485 00:22:33,920 --> 00:22:36,523 Unit readiness reports Can wait for monday. 486 00:22:36,556 --> 00:22:39,392 Roger that. 487 00:22:39,426 --> 00:22:41,961 Before we call it a day, 488 00:22:41,994 --> 00:22:44,964 Let me assure you that despite Whatever concerns you may have 489 00:22:44,997 --> 00:22:47,967 About how denise's actions Might affect things on post, 490 00:22:48,000 --> 00:22:51,771 Folks around here--not just Soldiers, spouses, too-- 491 00:22:51,804 --> 00:22:53,740 We're all behind you Foursquare. 492 00:22:53,773 --> 00:22:55,408 Thank you, sir. 493 00:22:55,442 --> 00:22:58,445 Everyone knows what that woman Did is no reflection on you. 494 00:22:58,478 --> 00:23:01,548 "That woman" Is still my wife. 495 00:23:01,581 --> 00:23:03,082 I'm sorry, sir. 496 00:23:03,115 --> 00:23:05,184 No. Speak your piece. 497 00:23:05,217 --> 00:23:07,186 Sir, I just cannot accept 498 00:23:07,219 --> 00:23:09,155 People talking about denise That way. 499 00:23:09,188 --> 00:23:11,157 I mean, until the courts Say different, 500 00:23:11,190 --> 00:23:12,892 She's still my wife. 501 00:23:12,925 --> 00:23:16,829 That's who denise is. She's my wife. 502 00:23:16,863 --> 00:23:19,466 Of course. No offense intended. 503 00:23:19,499 --> 00:23:21,133 No, sir. 504 00:23:21,167 --> 00:23:24,804 But with your permission, I'll see you tomorrow. 505 00:23:24,837 --> 00:23:27,807 Good night. 506 00:23:27,840 --> 00:23:31,010 (sara bareilles' "Gravity" playing) 507 00:23:42,121 --> 00:23:47,460 * something always Brings me back to you * 508 00:23:47,494 --> 00:23:53,900 * it never takes too long 509 00:23:53,933 --> 00:23:58,004 * no matter what I say or do 510 00:23:58,037 --> 00:24:00,707 * I still feel you here 511 00:24:00,740 --> 00:24:05,011 * till the moment I'm gone 512 00:24:07,514 --> 00:24:11,784 * you hold me without touch 513 00:24:13,152 --> 00:24:17,957 * you keep me without chains 514 00:24:17,990 --> 00:24:23,029 * I never wanted Anything so much * 515 00:24:23,062 --> 00:24:26,032 * than to drown in your love 516 00:24:26,065 --> 00:24:29,936 * and not feel your rain 517 00:24:29,969 --> 00:24:34,807 * set me free 518 00:24:34,841 --> 00:24:36,843 * leave me be 519 00:24:36,876 --> 00:24:39,746 * I don't want to fall Another moment * 520 00:24:39,779 --> 00:24:42,749 * into your gravity 521 00:24:42,782 --> 00:24:45,752 * here I am 522 00:24:45,785 --> 00:24:49,822 * and I stand so tall 523 00:24:49,856 --> 00:24:54,561 * just the way I'm supposed to be * 524 00:24:54,594 --> 00:24:56,896 * but you're on to me 525 00:24:56,929 --> 00:25:00,933 * and all over me 526 00:25:00,967 --> 00:25:05,572 * I live here on my knees 527 00:25:05,605 --> 00:25:07,974 * as I try to make you see 528 00:25:08,007 --> 00:25:10,577 * that you're everything I think I need * 529 00:25:10,610 --> 00:25:13,012 * here on the ground 530 00:25:13,045 --> 00:25:15,715 * but you're neither Friend nor foe * 531 00:25:15,748 --> 00:25:18,651 * though I can't seem To let you go * 532 00:25:18,685 --> 00:25:21,654 * the one thing That I still know * 533 00:25:21,688 --> 00:25:23,656 * is that you're keeping me 534 00:25:23,690 --> 00:25:32,064 * down 535 00:25:32,098 --> 00:25:37,136 * ooh 536 00:25:37,169 --> 00:25:42,108 * you're keeping me down 537 00:25:42,141 --> 00:25:45,845 * yeah, yeah, yeah, yeah 538 00:25:48,681 --> 00:25:50,817 * you're on to me 539 00:25:50,850 --> 00:25:55,154 * on to me and all over 540 00:25:58,991 --> 00:26:04,330 * something always Brings me back to you * 541 00:26:04,363 --> 00:26:10,036 * it never takes too long 542 00:26:18,811 --> 00:26:20,747 (trevor) hey, rox? 543 00:26:20,780 --> 00:26:24,250 In here. 544 00:26:24,283 --> 00:26:26,285 So look, I've been thinkin'... 545 00:26:26,318 --> 00:26:28,254 Oh! Hmm. 546 00:26:28,287 --> 00:26:30,056 Cuttin' your hair. 547 00:26:30,089 --> 00:26:34,060 Keep your pants on. It's only a trim... 548 00:26:34,093 --> 00:26:36,663 Probably. No, no, look, I get it. 549 00:26:36,696 --> 00:26:38,831 Sometimes between husband And wife, yes means no. 550 00:26:38,865 --> 00:26:41,768 No means yes. You gotta Learn to be flexible, right? 551 00:26:41,801 --> 00:26:43,402 Right. 552 00:26:43,435 --> 00:26:46,272 Gotta give a little To get a little. Right? 553 00:26:46,305 --> 00:26:48,240 (barks) Whoa! Ohh! 554 00:26:48,274 --> 00:26:50,009 Ooh. Uh... Trevor! 555 00:26:50,042 --> 00:26:52,244 We couldn't stop him. Dad brought him back for us! 556 00:26:52,278 --> 00:26:55,314 Boys, you need to keep lucky In the other room. 557 00:26:55,347 --> 00:26:57,249 Babe, I can explain. 558 00:26:57,283 --> 00:26:59,719 Trevor--my hair! 559 00:26:59,752 --> 00:27:01,788 How am I gonna fix this? 560 00:27:01,821 --> 00:27:05,257 Oh, god! 561 00:27:05,291 --> 00:27:07,794 Now I gotta get bangs... 562 00:27:07,827 --> 00:27:11,263 Stupid, ugly bangs! 563 00:27:11,297 --> 00:27:12,865 Ohh! 564 00:27:12,899 --> 00:27:15,835 If you like this c.O., I'm gonna take him up on it. 565 00:27:15,868 --> 00:27:18,905 Yeah, I've got time. 566 00:27:18,938 --> 00:27:21,273 Thanks for the heads-up. 567 00:27:21,307 --> 00:27:22,875 (cell phone beeps) 568 00:27:22,909 --> 00:27:25,244 Who was that? 569 00:27:25,277 --> 00:27:27,379 James mckeehan. 570 00:27:27,413 --> 00:27:29,916 Team leader From fort hood days. 571 00:27:29,949 --> 00:27:31,751 Oh, right. 572 00:27:31,784 --> 00:27:33,753 He hooked me up with a guy 573 00:27:33,786 --> 00:27:35,955 To lead some instructional Training down there. 574 00:27:35,988 --> 00:27:39,191 In texas? For how long? 575 00:27:39,225 --> 00:27:40,793 Six weeks. 576 00:27:40,827 --> 00:27:42,294 Leaving when? 577 00:27:42,328 --> 00:27:43,696 Monday. 578 00:27:43,730 --> 00:27:47,700 Monday? You just got home. 579 00:27:47,734 --> 00:27:49,368 Are these orders? 580 00:27:49,401 --> 00:27:52,705 No. It's voluntary. 581 00:27:52,739 --> 00:27:55,374 Chase, you offered to go? 582 00:27:55,407 --> 00:27:58,845 Well, it's pretty obvious I'm Not really needed around here. 583 00:27:58,878 --> 00:28:01,213 (exhales) come on. 584 00:28:01,247 --> 00:28:03,249 What? I'm serious. 585 00:28:03,282 --> 00:28:06,152 Is this about Postponing fishing? 586 00:28:06,185 --> 00:28:09,488 Because if it is, You are being a big baby. 587 00:28:09,521 --> 00:28:11,891 It's not just that, okay? 588 00:28:11,924 --> 00:28:15,261 Ever since I came home, Everything I do is wrong. 589 00:28:15,294 --> 00:28:17,897 I throw bottles In the wrong trash can. 590 00:28:17,930 --> 00:28:21,333 I put clothes in The wrong part of the closet. Please. 591 00:28:21,367 --> 00:28:24,303 I--what? I can't even Find things in my drawers 592 00:28:24,336 --> 00:28:28,074 In any sort of order Like they used to be, pamela. 593 00:28:28,107 --> 00:28:31,510 Chase, I moved This whole house by myself. 594 00:28:31,543 --> 00:28:34,814 Do I get so much As a thank you? All right. Thank you. 595 00:28:34,847 --> 00:28:39,151 No. You just complain About the furniture. Look, it's furniture That I paid for, okay? 596 00:28:39,185 --> 00:28:42,221 Oh, you do not want To go there. Look, I can't even take my own Son to football practice. 597 00:28:42,254 --> 00:28:45,758 Oh, I knew you were Gonna see that... I can't even control My own schedule! 598 00:28:45,792 --> 00:28:47,827 As pissing On your own territory. 599 00:28:47,860 --> 00:28:50,496 Chase, I have my own way Of doing things. Pamela. Pamela-- 600 00:28:50,529 --> 00:28:52,464 How else do you think This family survives 601 00:28:52,498 --> 00:28:54,200 When you're not here? Pamela, hey, look, I take--hey! 602 00:28:54,233 --> 00:28:58,070 You can't just come back in And take over! Hey, I take orders For a living, okay? 603 00:28:58,104 --> 00:29:01,440 I don't need it When I come home. I do not give orders. 604 00:29:01,473 --> 00:29:04,410 Yes, you do. Chase, you just Can't stand the fact 605 00:29:04,443 --> 00:29:06,779 That I don't take orders From you! 606 00:29:06,813 --> 00:29:10,049 (sighs) 607 00:29:10,082 --> 00:29:11,784 Ohh. 608 00:29:11,818 --> 00:29:14,420 I'd like to help, but it's The extra legality involved. 609 00:29:14,453 --> 00:29:16,789 It sounds like this g-2 Went seriously out of regs 610 00:29:16,823 --> 00:29:21,260 Just to get haneen here. Only because the system Was moving too slowly. 611 00:29:21,293 --> 00:29:23,229 There's a limited window To operate 612 00:29:23,262 --> 00:29:27,099 On an injury Of this type. But there are hundreds, Thousands, even, 613 00:29:27,133 --> 00:29:30,036 Of haneens over there. We can't help them all. 614 00:29:30,069 --> 00:29:32,271 I know, but we can help This one. 615 00:29:32,304 --> 00:29:34,807 Michael, she's an orphan. 616 00:29:34,841 --> 00:29:37,043 Her family was killed because They worked for the army. 617 00:29:37,076 --> 00:29:38,444 From where I'm standing, 618 00:29:38,477 --> 00:29:41,480 Haneen is a gold star Daughter and sister. 619 00:29:45,117 --> 00:29:48,587 I'll make sure The surgery happens this week. 620 00:29:48,620 --> 00:29:50,322 Thank you. 621 00:29:50,356 --> 00:29:52,358 (sighs) There's one more thing. 622 00:29:52,391 --> 00:29:55,461 Uh, haneen needs A sponsor family on post 623 00:29:55,494 --> 00:29:57,496 For her physical therapy... No. 624 00:29:57,529 --> 00:30:00,099 And, uh, post-op period. No. Claudia joy, no. 625 00:30:00,132 --> 00:30:02,168 I already said yes. 626 00:30:04,603 --> 00:30:08,174 (trevor) I like your hair, Babe. It's sexy. 627 00:30:08,207 --> 00:30:12,011 Sexier, even. 628 00:30:12,044 --> 00:30:15,114 My hair was cut... 629 00:30:15,147 --> 00:30:16,415 By a dog... 630 00:30:16,448 --> 00:30:19,485 A dog I don't want-- I didn't want-- 631 00:30:19,518 --> 00:30:22,488 And I said "Absolutely no" to. 632 00:30:22,521 --> 00:30:25,157 Yeah, you should've seen The look on his face 633 00:30:25,191 --> 00:30:27,526 When I took him to The shelter. I-I couldn't. Well, you shoulda. 634 00:30:27,559 --> 00:30:30,529 You are married to An ex-foster kid here, remember? 635 00:30:30,562 --> 00:30:34,100 I know what it's like, you know, W-waiting to be adopted. 636 00:30:34,133 --> 00:30:36,268 It's... Mm. Mnh-mnh. 637 00:30:36,302 --> 00:30:38,204 That's not fair. Mm-hmm. 638 00:30:38,237 --> 00:30:40,272 And besides, You don't have to be walked 639 00:30:40,306 --> 00:30:43,876 For the rest of your life. Lucky is a great way For the kids 640 00:30:43,910 --> 00:30:46,345 To learn Some responsibility. Oh, responsibility, My butt. 641 00:30:46,378 --> 00:30:47,914 Unh-unh, nope. (kisses) 642 00:30:47,947 --> 00:30:50,482 Your butt Is my responsibility. Trevor... 643 00:30:50,516 --> 00:30:52,952 I am serious. So am I. 644 00:30:52,985 --> 00:30:55,454 (lucky barks) (sighs) god... 645 00:30:55,487 --> 00:30:58,457 I thought that dog would've Barked himself hoarse already. (sighs) 646 00:30:58,490 --> 00:31:01,293 We're gonna get written up For that, you know. (lucky whimpers) 647 00:31:01,327 --> 00:31:04,430 He'll get better. He just needs To get trained, that's all. 648 00:31:04,463 --> 00:31:06,498 Oh, sure. And who's gonna Do that training? 649 00:31:06,532 --> 00:31:08,968 It's gonna be All roxy's problem. 650 00:31:09,001 --> 00:31:12,071 Just me, that dog And 9 miles of bad road. (knock on door) 651 00:31:12,104 --> 00:31:15,241 Mom, lucky's scared. Yeah, he's all alone. 652 00:31:15,274 --> 00:31:18,410 He's got no mom, and he's afraid Of the dark, and now he's sad. 653 00:31:18,444 --> 00:31:21,113 Can't he come in? Please. 654 00:31:21,147 --> 00:31:23,082 Please. Ooh. 655 00:31:23,115 --> 00:31:26,352 (lucky barking) 656 00:31:29,221 --> 00:31:31,357 Oh, rox, that's so sweet. 657 00:31:31,390 --> 00:31:34,693 That ain't For the hound, babe. (mutters) 658 00:31:34,726 --> 00:31:36,996 I'm kidding. Sorta. 659 00:31:37,029 --> 00:31:39,265 This is just Until we train him. 660 00:31:39,298 --> 00:31:41,367 Thanks, mom. Yes! 661 00:31:41,400 --> 00:31:44,370 Wait. The dog is gonna sleep In the bathroom, 'cause I don't 662 00:31:44,403 --> 00:31:47,974 Want any surprises on my rug In the morning. Is that clear? 663 00:31:48,007 --> 00:31:51,210 (trevor, t.J. And finn) Yes, ma'am. Good. Go get him. 664 00:31:57,383 --> 00:31:59,718 (michael sighs) 665 00:31:59,751 --> 00:32:02,921 (clunk) 666 00:32:05,257 --> 00:32:07,960 Are you angry with me? 667 00:32:07,994 --> 00:32:10,262 I'm not angry. 668 00:32:10,296 --> 00:32:12,298 You're angry. 669 00:32:12,331 --> 00:32:15,367 What I don't understand Is why you didn't talk to me 670 00:32:15,401 --> 00:32:17,236 About this beforehand. 671 00:32:17,269 --> 00:32:20,006 It happened too quickly. 672 00:32:20,039 --> 00:32:22,008 And we have the room, Michael. 673 00:32:22,041 --> 00:32:23,976 You mean amanda's room? 674 00:32:24,010 --> 00:32:28,747 Yes, but I-I meant "Room" In the larger sense. 675 00:32:28,780 --> 00:32:31,217 I mean, is this really The best time 676 00:32:31,250 --> 00:32:33,219 For this kind of hospitality, 677 00:32:33,252 --> 00:32:36,055 When we continue to have Issues with our own daughter? 678 00:32:36,088 --> 00:32:40,192 I know, but sometimes Life doesn't wait for us. 679 00:32:40,226 --> 00:32:42,228 It's a gamble, I admit, 680 00:32:42,261 --> 00:32:45,998 But I did speak To emmalin about it. And what was her response? 681 00:32:46,032 --> 00:32:48,767 "Oh... Whatever." 682 00:32:48,800 --> 00:32:50,769 "Whatever"? Mm. 683 00:32:50,802 --> 00:32:53,272 As "Whatevers" go, 684 00:32:53,305 --> 00:32:55,207 It was pretty tame. 685 00:32:55,241 --> 00:32:58,010 Look, she seems okay With it. 686 00:32:58,044 --> 00:33:00,146 Could be really good For emmalin-- 687 00:33:00,179 --> 00:33:02,214 Get her mind off herself. 688 00:33:02,248 --> 00:33:04,516 Or it could set off Another one of her moods. 689 00:33:04,550 --> 00:33:06,152 I don't know. 690 00:33:06,185 --> 00:33:09,488 I'm just not sure having This girl live with us right now 691 00:33:09,521 --> 00:33:12,224 Is a good idea for anyone, Haneen included. 692 00:33:12,258 --> 00:33:15,727 Michael, It's the right thing to do. 693 00:33:15,761 --> 00:33:18,030 Maybe, but sometimes, Claudia joy, 694 00:33:18,064 --> 00:33:20,032 What seems Like the right thing 695 00:33:20,066 --> 00:33:22,068 Isn't necessarily The best thing. 696 00:33:22,101 --> 00:33:23,735 Oh, I don't believe that. 697 00:33:23,769 --> 00:33:26,472 And I don't think you do, Either. 698 00:33:26,505 --> 00:33:29,041 (organ music playing) 699 00:33:29,075 --> 00:33:31,177 (church bells tolling) 700 00:33:31,210 --> 00:33:35,114 (indistinct conversations) 701 00:33:35,147 --> 00:33:37,216 Good morning. 702 00:33:37,249 --> 00:33:39,551 Terrence price. Good to meet you. 703 00:33:39,585 --> 00:33:42,088 Michael holden. My wife claudia joy. Good to meet you. 704 00:33:42,121 --> 00:33:44,723 Hi. I've heard quite a bit About you. 705 00:33:44,756 --> 00:33:49,595 (chuckles) I get that a lot. Some of it's good, I hope. (michael) roland burton has Very good things to say. 706 00:33:49,628 --> 00:33:52,698 (terrence) I hope so. Haneen, this is My husband, general holden. 707 00:33:52,731 --> 00:33:55,834 (michael) it's very nice To meet you. And my daughter emmalin. 708 00:33:55,867 --> 00:33:58,270 Sabah al kheir. Assalamu alaikum. 709 00:33:58,304 --> 00:34:00,772 Sabal al noor. Wa alaikum as salaam. 710 00:34:00,806 --> 00:34:03,575 (music continues) 711 00:34:03,609 --> 00:34:05,777 What? I looked it up online Before we left. 712 00:34:05,811 --> 00:34:07,779 It takes, like, two seconds. 713 00:34:07,813 --> 00:34:09,648 (michael) shall we? (terrence) yes. 714 00:34:09,681 --> 00:34:11,550 (michael) after you. 715 00:34:11,583 --> 00:34:12,784 Hi. 716 00:34:12,818 --> 00:34:17,723 (music continues) 717 00:34:17,756 --> 00:34:19,458 Hey! Guess what. 718 00:34:19,491 --> 00:34:20,726 We got a dog. 719 00:34:20,759 --> 00:34:22,828 (lucas) no way! (katie) really? 720 00:34:22,861 --> 00:34:25,797 Hey, why don't y'all run inside And save us seats, okay? 721 00:34:25,831 --> 00:34:28,800 Quietly! You got a dog? Yes. And I could kill Trevor right now. 722 00:34:28,834 --> 00:34:30,869 I hear that, believe me. 723 00:34:30,902 --> 00:34:34,606 Chase and I are-- Hey, did you cut your hair? 724 00:34:34,640 --> 00:34:36,775 It's so cute! Really? 725 00:34:36,808 --> 00:34:39,545 Yeah, who did it? (sighs) 726 00:34:39,578 --> 00:34:41,513 (music continues) 727 00:34:41,547 --> 00:34:43,749 (indistinct conversations) 728 00:34:43,782 --> 00:34:45,684 (frank) denise. 729 00:34:45,717 --> 00:34:48,887 You look nice. 730 00:34:48,920 --> 00:34:50,856 Thanks. 731 00:34:50,889 --> 00:34:52,624 So do you. 732 00:34:52,658 --> 00:34:55,727 You, uh... 733 00:34:55,761 --> 00:34:58,830 You forgot this. 734 00:34:58,864 --> 00:35:02,668 Oh, I-I didn't forget, Frank. 735 00:35:02,701 --> 00:35:05,404 I just didn't feel right Taking it. 736 00:35:05,437 --> 00:35:08,840 Well, I sure as hell Can't wear it. (chuckles) 737 00:35:08,874 --> 00:35:11,477 No, my mother gave it To you. 738 00:35:11,510 --> 00:35:13,845 She wanted you to have it. 739 00:35:15,647 --> 00:35:17,716 Don't you want it? 740 00:35:17,749 --> 00:35:20,686 Yeah. Yeah, of course I do. 741 00:35:20,719 --> 00:35:24,590 Well, here. 742 00:35:24,623 --> 00:35:28,660 (music continues) 743 00:35:33,565 --> 00:35:35,867 Every time a child is born, 744 00:35:35,901 --> 00:35:39,371 We are witness To the most profound of gifts, 745 00:35:39,405 --> 00:35:41,773 The most basic of miracles-- 746 00:35:41,807 --> 00:35:43,642 New life. 747 00:35:43,675 --> 00:35:47,613 And in new life, new hope. 748 00:35:47,646 --> 00:35:51,350 A baby's welfare is entrusted Not only to the parents, 749 00:35:51,383 --> 00:35:53,685 But to the community. 750 00:35:53,719 --> 00:35:58,624 We are responsible For every child-- 751 00:35:58,657 --> 00:36:00,792 Christian or muslim, Jew or hindu-- 752 00:36:00,826 --> 00:36:04,296 With gratitude And with humility. 753 00:36:04,330 --> 00:36:08,367 We are responsible For them all. 754 00:36:08,400 --> 00:36:11,437 Roland and joan, will you Bring forth your daughter? 755 00:36:15,507 --> 00:36:18,210 Dad told us lucky is All our responsibility. 756 00:36:18,244 --> 00:36:21,380 Even if he's just A dog. 757 00:36:21,413 --> 00:36:25,451 As sara elizabeth's parents, You are her first teachers. 758 00:36:25,484 --> 00:36:28,820 Will you, roland and joan, Accept this charge-- 759 00:36:28,854 --> 00:36:31,257 To instill in your child 760 00:36:31,290 --> 00:36:34,226 Your shared commitment To service, 761 00:36:34,260 --> 00:36:36,295 A respect for others, 762 00:36:36,328 --> 00:36:38,597 A desire for peace 763 00:36:38,630 --> 00:36:41,333 And a generosity In forgiveness? 764 00:36:41,367 --> 00:36:43,402 We will. 765 00:36:43,435 --> 00:36:45,604 We will. 766 00:36:45,637 --> 00:36:47,573 Will the godparents join us? 767 00:36:47,606 --> 00:36:50,442 (sara elizabeth coos) 768 00:36:55,814 --> 00:36:58,417 I'm sorry. No, I'm sorry. 769 00:36:58,450 --> 00:37:01,720 It's gotta be hard to be both Mom and dad when I'm gone. 770 00:37:01,753 --> 00:37:06,958 Hey, would you shut up While I'm apologizing? I called off the trip To fort hood. 771 00:37:06,992 --> 00:37:08,727 Claudia joy and michael, 772 00:37:08,760 --> 00:37:11,563 Some children Are born to us. 773 00:37:11,597 --> 00:37:14,400 Others come into our lives By chance. 774 00:37:14,433 --> 00:37:17,269 Still others, by choice. 775 00:37:19,571 --> 00:37:22,508 As sara elizabeth's godparents, You are asked to act 776 00:37:22,541 --> 00:37:25,444 As her moral guides And protectors. 777 00:37:25,477 --> 00:37:28,447 Through your example, To the best of your ability, 778 00:37:28,480 --> 00:37:31,450 She will learn the values Of empathy and charity, 779 00:37:31,483 --> 00:37:34,052 Kindness and beauty, 780 00:37:34,085 --> 00:37:36,355 Honesty and freedom. 781 00:37:36,388 --> 00:37:40,359 Will you accept That charge? 782 00:37:40,392 --> 00:37:41,593 We will. 783 00:37:41,627 --> 00:37:44,463 We will. 784 00:37:44,496 --> 00:37:47,933 Would the congregation Please stand in witness? 785 00:37:52,037 --> 00:37:55,907 As sara elizabeth's Extended family and community, 786 00:37:55,941 --> 00:38:00,412 We ask all those here today To pledge your own commitment 787 00:38:00,446 --> 00:38:02,314 To this blessed child. 788 00:38:02,348 --> 00:38:06,618 Will you agree To be her loving examples, 789 00:38:06,652 --> 00:38:09,421 To teach her Through your kindness towards 790 00:38:09,455 --> 00:38:11,490 And your forgiveness of One another? 791 00:38:11,523 --> 00:38:13,359 (all) we will. 792 00:38:13,392 --> 00:38:17,363 (reverend bankard) Be seated. 793 00:38:17,396 --> 00:38:19,631 (sara elizabeth coos) 794 00:38:33,044 --> 00:38:35,847 Sara elizabeth, 795 00:38:35,881 --> 00:38:38,584 With this flower, I touch your feet 796 00:38:38,617 --> 00:38:42,421 That you might stand Against injustice... 797 00:38:42,454 --> 00:38:45,056 I touch your hands 798 00:38:45,090 --> 00:38:48,059 That you might reach for And grasp great wisdom, 799 00:38:48,093 --> 00:38:51,897 I touch your ears That you might hear music 800 00:38:51,930 --> 00:38:54,966 In the sacred silences, 801 00:38:55,000 --> 00:38:56,568 I touch your eyes 802 00:38:56,602 --> 00:39:01,840 That you might see beauty In every living thing, 803 00:39:01,873 --> 00:39:04,009 I touch your lips 804 00:39:04,042 --> 00:39:07,979 That you might speak The truth, 805 00:39:08,013 --> 00:39:10,949 And finally, I touch your heart 806 00:39:10,982 --> 00:39:15,554 That you might know love And give love abundantly, 807 00:39:15,587 --> 00:39:20,058 Openly and courageously. 808 00:39:21,960 --> 00:39:23,128 Amen. 809 00:39:23,161 --> 00:39:24,930 (all) amen. 810 00:39:27,533 --> 00:39:29,868 Ladies and gentlemen, 811 00:39:29,901 --> 00:39:33,605 I give you Sara elizabeth burton. 812 00:39:45,016 --> 00:39:48,854 (indistinct conversations) 813 00:39:58,764 --> 00:40:01,467 (indistinct conversations) 814 00:40:12,511 --> 00:40:15,881 I don't want To let you go. 815 00:40:15,914 --> 00:40:18,083 I love you. 816 00:40:18,116 --> 00:40:20,519 I love you. 817 00:40:21,953 --> 00:40:26,758 I don't know how We're gonna make this work. 818 00:40:26,792 --> 00:40:28,026 But-- 819 00:40:28,059 --> 00:40:30,696 Yes. 820 00:40:30,729 --> 00:40:32,864 (sighs) 821 00:40:37,803 --> 00:40:43,842 (sighs) 59964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.