Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:04,238
Previously on "Army wives"...
We're not gonna hurt you.
2
00:00:04,272 --> 00:00:06,207
(man) aah!
3
00:00:06,240 --> 00:00:07,808
(whimpers)
(jeremy laughs)
4
00:00:07,841 --> 00:00:10,211
Get rid of the dog
Or I will.
5
00:00:10,244 --> 00:00:14,082
Lucky saved my life.
Don't worry, man.
I'll get him out.
6
00:00:14,115 --> 00:00:16,617
(whines)
7
00:00:16,650 --> 00:00:18,452
I need someone like you
Who knows the score,
8
00:00:18,486 --> 00:00:20,654
Someone I can trust.
Forget it.
9
00:00:20,688 --> 00:00:23,491
Why?
'cause we'd kill each other,
That's why.
10
00:00:23,524 --> 00:00:26,827
Probably. Meanwhile, think of
All the people we'd help.
Brother, you are crazy.
11
00:00:26,860 --> 00:00:29,230
Brother, I'm right.
Where'd the couch come from?
12
00:00:29,263 --> 00:00:31,432
(pamela) chase is gone
For weeks at a time.
13
00:00:31,465 --> 00:00:33,601
I look after the kids.
I look after the house.
14
00:00:33,634 --> 00:00:36,104
I move the damn house,
And he comes in and he thinks
15
00:00:36,137 --> 00:00:38,506
He can change everything.
Hey, I know plenty
About football.
16
00:00:38,539 --> 00:00:42,110
Really?
Yeah. Really,
Enough so that coach don
17
00:00:42,143 --> 00:00:45,213
Asked me to be his assistant.
(chuckles) that must be
One desperate coach.
18
00:00:45,246 --> 00:00:47,815
You, uh, still lookin'
For an assistant?
Yeah.
19
00:00:47,848 --> 00:00:50,584
(denise)
We met with a mediator.
Then all that's left
20
00:00:50,618 --> 00:00:53,154
Is for each of you
To sign where indicated.
21
00:00:53,187 --> 00:00:55,189
I'll file these papers
With the court,
22
00:00:55,223 --> 00:00:56,790
And some time
23
00:00:56,824 --> 00:01:00,461
In the next 30 to 60 days
You'll be officially divorced.
24
00:01:00,494 --> 00:01:02,730
(coos)
I'd like to
Have her christened.
25
00:01:02,763 --> 00:01:05,166
You mean at a church?
26
00:01:05,199 --> 00:01:08,169
I'll be deploying
To iraq soon.
27
00:01:08,202 --> 00:01:10,571
I think that's
What's behind this.
28
00:01:18,746 --> 00:01:20,681
Mm. Isn't it beautiful?
29
00:01:20,714 --> 00:01:22,483
You're beautiful.
30
00:01:22,516 --> 00:01:25,353
Mm. I didn't like
The ones in town.
31
00:01:25,386 --> 00:01:27,621
They were all too frilly
Or too something.
32
00:01:27,655 --> 00:01:28,756
Mm-hmm.
33
00:01:28,789 --> 00:01:30,758
Claudia joy agreed
With me, so...
34
00:01:30,791 --> 00:01:33,161
This was amanda's.
35
00:01:33,194 --> 00:01:35,596
That's amanda's
Christening gown?
36
00:01:35,629 --> 00:01:38,432
Wow.
37
00:01:38,466 --> 00:01:41,169
And it's absolutely perfect.
38
00:01:41,202 --> 00:01:43,471
Isn't it perfect, baby?
39
00:01:43,504 --> 00:01:46,340
Mm-hmm! (laughs)
40
00:01:46,374 --> 00:01:48,309
(sara elizabeth giggles
And babbles)
41
00:01:48,342 --> 00:01:52,413
So where are we on the rsvps
For the reception?
42
00:01:52,446 --> 00:01:54,415
We've got 42
As of last night.
43
00:01:54,448 --> 00:01:56,484
Still waiting on five more.
44
00:01:56,517 --> 00:01:58,486
Honey, claudia joy needs
A current head count.
45
00:01:58,519 --> 00:02:00,854
They're prepping food today.
46
00:02:00,888 --> 00:02:02,856
I know.
It's under control, woman.
47
00:02:02,890 --> 00:02:04,458
Relax.
48
00:02:04,492 --> 00:02:06,594
Relax.
(chuckles)
49
00:02:06,627 --> 00:02:09,297
I wish more family
Could make it.
50
00:02:09,330 --> 00:02:11,599
We'll take lots and lots
Of pictures. Don't worry.
51
00:02:11,632 --> 00:02:12,800
Mm.
52
00:02:12,833 --> 00:02:14,402
(cell phone rings)
53
00:02:14,435 --> 00:02:15,503
(beep)
54
00:02:15,536 --> 00:02:16,770
Burton.
55
00:02:16,804 --> 00:02:18,372
(babbles)
56
00:02:18,406 --> 00:02:20,641
Security breach?
57
00:02:22,410 --> 00:02:25,446
Of what nature exactly?
58
00:02:25,479 --> 00:02:27,681
I'm on my way.
(beep)
59
00:02:27,715 --> 00:02:29,650
What's that about?
60
00:02:29,683 --> 00:02:31,352
Not sure.
61
00:02:31,385 --> 00:02:33,387
Ma'am, I am sorry
They called you over.
62
00:02:33,421 --> 00:02:35,389
My captain is out
On a 2-day pass,
63
00:02:35,423 --> 00:02:37,391
And I think his c.O.
Might have misunderstood
64
00:02:37,425 --> 00:02:39,393
Or misstated the seriousness
Of the sit--
65
00:02:39,427 --> 00:02:41,395
All security matters
Are serious, sergeant.
66
00:02:41,429 --> 00:02:44,232
It falls to you
To respond accordingly.
Ma'am, I understand,
67
00:02:44,265 --> 00:02:47,235
But it may not be classifiable
As a security matter per se.
68
00:02:47,268 --> 00:02:49,237
It could be an action
Counter to protocol
69
00:02:49,270 --> 00:02:51,605
Or possibly an issue
Of quarters contraband
70
00:02:51,639 --> 00:02:53,741
Or a violation
Of post policy.
71
00:02:53,774 --> 00:02:57,778
Again, ma'am, I am sorry
You were contacted.
72
00:02:57,811 --> 00:02:59,813
Well, I'm here now,
So hup to.
73
00:02:59,847 --> 00:03:00,848
Yes, ma'am.
74
00:03:00,881 --> 00:03:02,650
(opens door)
75
00:03:02,683 --> 00:03:03,851
(barks)
76
00:03:07,721 --> 00:03:10,724
(whimpers)
77
00:03:10,758 --> 00:03:13,761
***
78
00:03:19,733 --> 00:03:23,637
Babe, how about if I
Cut my hair like this?
79
00:03:23,671 --> 00:03:24,705
Like what?
80
00:03:24,738 --> 00:03:26,340
Shorter, like this.
81
00:03:26,374 --> 00:03:30,744
That's sexier, right?
It's not possible to have
Any more sexiness in one woman.
82
00:03:30,778 --> 00:03:34,715
Can't be done.
Come here. (grunts)
83
00:03:34,748 --> 00:03:37,485
Trevor, I'm serious.
84
00:03:37,518 --> 00:03:39,487
Seriously?
85
00:03:39,520 --> 00:03:43,357
I like your hair
The way it is.
86
00:03:43,391 --> 00:03:44,692
Really?
87
00:03:44,725 --> 00:03:46,694
Wh--is this one of those
Trick questions,
88
00:03:46,727 --> 00:03:48,629
Like, "Do I look fat?"
89
00:03:48,662 --> 00:03:50,698
Now I look fat?
90
00:03:50,731 --> 00:03:52,966
No! No, no!
(chuckles) okay, rox.
91
00:03:53,000 --> 00:03:57,004
I love your hair the way it is,
And you do not look fat.
92
00:03:57,037 --> 00:04:00,274
Now I'm gonna go
To the live fire range
93
00:04:00,308 --> 00:04:03,277
Where things are a lot safer.
Oh.
94
00:04:03,311 --> 00:04:04,412
Whew.
95
00:04:04,445 --> 00:04:06,013
(door opens)
96
00:04:06,046 --> 00:04:08,015
Don't cut your hair!
97
00:04:08,048 --> 00:04:09,617
(door closes)
98
00:04:09,650 --> 00:04:13,387
Hey, dishes don't
Just go by the sink
99
00:04:13,421 --> 00:04:15,556
For some cleaning fairy
To wash.
100
00:04:15,589 --> 00:04:18,692
Give 'em a rinse and put 'em
In the dishwasher. Got it?
Okay.
101
00:04:18,726 --> 00:04:20,961
Got it.
102
00:04:20,994 --> 00:04:22,730
Morning.
103
00:04:22,763 --> 00:04:24,732
You better get a move on.
104
00:04:24,765 --> 00:04:26,700
We've got football,
And katie has ballet.
105
00:04:26,734 --> 00:04:28,702
Oh, slow down. Coffee.
106
00:04:28,736 --> 00:04:31,539
Daddy,
You're taking me to ballet.
107
00:04:31,572 --> 00:04:35,876
I'm taking katie to ballet?
108
00:04:35,909 --> 00:04:38,446
Me and mom got football.
109
00:04:38,479 --> 00:04:40,981
Mom and I have football,
Not "Got." mom and I have.
110
00:04:41,014 --> 00:04:44,017
You and mom have football?
She is the coach.
111
00:04:44,051 --> 00:04:46,520
Assistant coach.
Now go get your stuff.
112
00:04:46,554 --> 00:04:48,622
(keys jangle)
113
00:04:48,656 --> 00:04:52,926
I thought you weren't
Gonna do that.
Well, I changed my mind.
114
00:04:52,960 --> 00:04:55,929
Hurry up, daddy.
We can't be late.
115
00:04:55,963 --> 00:04:58,499
You have to see
My rond de jambe and my plié!
116
00:04:58,532 --> 00:05:00,668
Right now, sweetie?
117
00:05:00,701 --> 00:05:03,604
Okay.
118
00:05:05,573 --> 00:05:07,608
What?
119
00:05:07,641 --> 00:05:10,511
Might give me
A heads-up next time
120
00:05:10,544 --> 00:05:13,614
Before you rearrange my day.
Sorry. Lucas!
121
00:05:13,647 --> 00:05:15,616
(lucas) coming!
122
00:05:15,649 --> 00:05:17,951
(lucky pants and whimpers)
123
00:05:17,985 --> 00:05:20,821
As you were.
124
00:05:20,854 --> 00:05:23,857
(lucky barks)
Colonel burton,
Is that a dog in my office?
125
00:05:23,891 --> 00:05:25,426
Affirmative, sir.
126
00:05:25,459 --> 00:05:27,795
Why is there a dog
In my office?
127
00:05:27,828 --> 00:05:30,130
Still working out
The details, sir.
128
00:05:30,163 --> 00:05:32,466
Apparently, the--
(barking)
129
00:05:32,500 --> 00:05:34,134
Permission to pursue, sir?
Permission granted.
130
00:05:34,167 --> 00:05:37,938
Apparently, this animal
Has been living in barracks.
131
00:05:37,971 --> 00:05:41,942
Rumor has it that he was
Smuggled from downrange.
From iraq?
132
00:05:41,975 --> 00:05:43,944
Stop that dog!
133
00:05:43,977 --> 00:05:45,446
Yes, sir.
134
00:05:45,479 --> 00:05:49,116
By way of
The 315th airlift wing...
135
00:05:49,149 --> 00:05:52,085
By way of quarantine
In germany...
136
00:05:52,119 --> 00:05:54,788
By way of kuwait, sir,
But that's just a rumor.
137
00:05:54,822 --> 00:05:58,392
Little below your pay grade,
Isn't it, joan--dogcatching?
138
00:05:58,426 --> 00:06:00,561
It's a comedy
Of errors, sir.
139
00:06:00,594 --> 00:06:03,497
Roger that.
Go get 'em, cowboy.
140
00:06:09,202 --> 00:06:10,504
Mmm.
141
00:06:10,538 --> 00:06:11,805
Mm-hmm.
142
00:06:11,839 --> 00:06:12,806
Yum.
143
00:06:12,840 --> 00:06:14,174
(door opens and closes)
144
00:06:14,207 --> 00:06:16,410
Hey. Sorry I'm late.
Hey.
145
00:06:16,444 --> 00:06:17,978
That's okay.
146
00:06:18,011 --> 00:06:20,981
At least the baked goods
Stayed safe for a little while.
147
00:06:21,014 --> 00:06:22,416
Ha ha.
(chuckles)
148
00:06:22,450 --> 00:06:24,552
(denise) mm-hmm.
There was football practice,
149
00:06:24,585 --> 00:06:27,555
And then I had to drop lucas off
At his friend's. Wow!
150
00:06:27,588 --> 00:06:30,190
Oh, hey, kiddo.
Mrs. Sherwood, hi.
151
00:06:30,223 --> 00:06:32,426
Long time no see.
How's school?
152
00:06:32,460 --> 00:06:34,194
Institutional.
153
00:06:34,227 --> 00:06:36,930
Mm.
Are you doing
Any sports this year?
154
00:06:36,964 --> 00:06:40,200
Uh, league hockey, maybe.
Yeah. Field hockey?
155
00:06:40,233 --> 00:06:41,969
(claudia joy) ice.
Get out.
156
00:06:42,002 --> 00:06:43,871
Yeah.
Sweetheart, I, uh,
157
00:06:43,904 --> 00:06:46,073
Picked up
Some organic yogurt for you.
158
00:06:46,106 --> 00:06:48,709
Thanks.
159
00:06:48,742 --> 00:06:50,744
See ya!
160
00:06:50,778 --> 00:06:51,945
Bye.
Bye.
161
00:06:51,979 --> 00:06:55,816
Oh, she's been bugging me
About that yogurt for a week.
162
00:06:55,849 --> 00:06:58,085
Ah, teenagers.
Yeah, lucky you.
163
00:06:58,118 --> 00:06:59,720
Oh, just wait.
164
00:06:59,753 --> 00:07:02,122
Yours will be that age
Before you can blink.
165
00:07:02,155 --> 00:07:04,091
Mnh-mnh. Ain't happening.
Not gonna let it.
166
00:07:04,124 --> 00:07:07,928
Right. Where were you posted
When emmalin was christened?
167
00:07:07,961 --> 00:07:09,930
Fort lewis. (laughs)
168
00:07:09,963 --> 00:07:12,466
Well, the christening
Was a disaster.
169
00:07:12,500 --> 00:07:15,135
Everything
That could go wrong did.
170
00:07:15,168 --> 00:07:17,070
Poor emmalin had colic,
171
00:07:17,104 --> 00:07:19,239
And there was this problem...
172
00:07:19,272 --> 00:07:21,008
(laughing)
173
00:07:21,041 --> 00:07:25,178
Let's just say it was
A, um, diaper malfunction.
174
00:07:25,212 --> 00:07:27,047
Oh, no.
And so...
175
00:07:27,080 --> 00:07:29,049
While the, uh,
While the chaplain
176
00:07:29,082 --> 00:07:31,051
Was bestowing the blessing,
177
00:07:31,084 --> 00:07:33,921
There was this
Huge explosion...
178
00:07:33,954 --> 00:07:36,089
Oh!
Oh, no!
179
00:07:36,123 --> 00:07:40,928
(all laughing)
Oh, so much for
The sanctity of the moment.
180
00:07:40,961 --> 00:07:43,997
(claudia joy) oh.
Almost, um,
The same thing happened
181
00:07:44,031 --> 00:07:46,099
At my brother patrick's
First communion--
182
00:07:46,133 --> 00:07:48,201
Projectile vomiting...
(claudia joy) ooh.
183
00:07:48,235 --> 00:07:50,070
All over father brennan.
184
00:07:50,103 --> 00:07:53,974
(all laugh)
When frank saw jeremy
In his christening gown,
185
00:07:54,007 --> 00:07:55,943
He thought I'd put him
In a dress.
186
00:07:55,976 --> 00:07:59,179
He was mortified that anyone
Might think jeremy was a girl.
187
00:07:59,212 --> 00:08:00,881
(laughs)
(claudia joy) oh.
188
00:08:00,914 --> 00:08:02,082
(chuckles)
189
00:08:02,115 --> 00:08:03,183
(sighs)
190
00:08:03,216 --> 00:08:06,720
Okay, guys, come on.
It was funny.
191
00:08:06,754 --> 00:08:10,123
Look, frank's name
Is gonna come up.
192
00:08:10,157 --> 00:08:14,928
I can't pretend the man wasn't
A part of my life for 20 years.
193
00:08:14,962 --> 00:08:17,030
You're right.
194
00:08:17,064 --> 00:08:19,800
Yeah, we're just still
Getting used to the whole, uh,
195
00:08:19,833 --> 00:08:21,935
Divorce thing.
And the new job thing.
196
00:08:21,969 --> 00:08:25,939
I think what we're
Trying to say is, uh...
197
00:08:25,973 --> 00:08:28,742
Well, we're gonna miss you.
198
00:08:30,811 --> 00:08:35,015
(voice breaks) I'm gonna
Miss you guys, too.
199
00:08:35,048 --> 00:08:37,951
(bell dings)
(normal voice) but right now,
200
00:08:37,985 --> 00:08:39,920
Um, we have got
Some baking to do.
201
00:08:39,953 --> 00:08:42,923
(chuckles)
Yes, we do.
202
00:08:45,593 --> 00:08:48,328
Unh-unh, moran. You're a danger
To cooking everywhere.
203
00:08:48,361 --> 00:08:50,798
Sit down.
204
00:08:50,831 --> 00:08:51,899
Stay.
205
00:08:51,932 --> 00:08:54,902
(barking)
206
00:08:54,935 --> 00:08:57,137
Leblanc, stop that canine!
207
00:08:57,170 --> 00:08:59,873
(whistles)
208
00:08:59,907 --> 00:09:03,010
Come here! Come here!
(pats leg)
209
00:09:05,378 --> 00:09:06,647
(whimpers)
210
00:09:09,082 --> 00:09:11,885
Why didn't you
Think of that?
211
00:09:11,919 --> 00:09:13,854
I'm more a cat person,
Ma'am.
212
00:09:15,923 --> 00:09:18,826
Dismissed, private.
Yes, ma'am.
213
00:09:20,861 --> 00:09:22,996
(lucky whimpers and yelps)
214
00:09:23,030 --> 00:09:26,299
Well done, corporal.
215
00:09:26,333 --> 00:09:28,301
You still on
Corrective training?
216
00:09:28,335 --> 00:09:30,838
Finished last week.
Good.
Call your squad leader.
217
00:09:30,871 --> 00:09:33,841
Tell him I'm reassigning you
For a couple of hours.
(yelps)
218
00:09:33,874 --> 00:09:37,244
This dog needs to be transported
To the animal shelter.
219
00:09:37,277 --> 00:09:41,381
The pound? But he's got
A division patch on his collar.
(whimpers)
220
00:09:41,414 --> 00:09:44,317
Post policy, corporal--
No mascots in the barracks.
221
00:09:44,351 --> 00:09:46,319
Take the staff car.
222
00:09:46,353 --> 00:09:49,790
Yes, ma'am.
Okay, come on.
223
00:09:56,830 --> 00:09:59,800
(whines)
Don't.
224
00:09:59,833 --> 00:10:02,335
Don't. Don't look
At me like that.
225
00:10:02,369 --> 00:10:04,304
This wasn't my idea, okay?
226
00:10:04,337 --> 00:10:05,739
(cell phone ringing)
227
00:10:05,773 --> 00:10:08,008
Ohh. Hold on. Hold on.
Hold on.
228
00:10:08,041 --> 00:10:10,744
(barks)
229
00:10:10,778 --> 00:10:13,246
Hey, babe.
(panting)
230
00:10:13,280 --> 00:10:16,684
Again? No, I can't.
I'm in a work vehicle.
231
00:10:16,717 --> 00:10:18,819
(whines)
Stop.
232
00:10:18,852 --> 00:10:21,288
(sighs) all right.
233
00:10:21,321 --> 00:10:22,756
(whimpers)
234
00:10:22,790 --> 00:10:25,693
All right, five minutes.
235
00:10:26,994 --> 00:10:29,697
Quick detour.
(engine turns over)
236
00:10:29,730 --> 00:10:32,700
Nice!
237
00:10:36,970 --> 00:10:39,406
Rox.
238
00:10:39,439 --> 00:10:41,274
Don't start.
239
00:10:41,308 --> 00:10:44,277
I told you, I don't want
To leave a spare key out there.
240
00:10:44,311 --> 00:10:47,247
It's guaranteed where
A stranger's gonna look first--
241
00:10:47,280 --> 00:10:49,249
In the planter, under a rock.
Awesome.
242
00:10:49,282 --> 00:10:51,685
Yeah. You worry way too much
About this stuff.
243
00:10:51,719 --> 00:10:53,453
Hey, a dog!
No. No, no!
Don't--don't open that!
244
00:10:53,486 --> 00:10:55,723
Come on, boy.
No! Mm.
245
00:10:55,756 --> 00:10:57,324
(lucky barks)
Come on.
246
00:10:57,357 --> 00:10:58,826
Come on, boy.
Good boy.
247
00:10:58,859 --> 00:11:00,928
(barks)
Come on.
248
00:11:00,961 --> 00:11:03,831
(chuckles)
You brought home a dog?
(t.J.) good boy.
249
00:11:03,864 --> 00:11:07,334
Come on! Come on!
No, no.
It's not what you think.
250
00:11:07,367 --> 00:11:10,470
(t.J. And finn) come on.
Oh, I think it's a dog.
What do you think?
251
00:11:10,503 --> 00:11:14,341
Colonel burton gave me transport
Duty. He's going to the pound.
Come on, boy!
252
00:11:14,374 --> 00:11:17,310
Well, it better be,
'cause we've been over this.
253
00:11:17,344 --> 00:11:20,347
I can't deal with a pet
And the boys and a bar.
I know.
254
00:11:20,380 --> 00:11:22,750
Can we keep him?
Yeah, can we?
255
00:11:22,783 --> 00:11:26,353
I'm afraid not, boys.
That doggie already has a home.
256
00:11:26,386 --> 00:11:29,322
(lowered voice) you know, rox,
It wouldn't be such a bad idea.
257
00:11:29,356 --> 00:11:31,324
Trevor, no.
Absolutely not. N-o.
258
00:11:31,358 --> 00:11:34,127
Do not make me
The bad guy here.
259
00:11:34,161 --> 00:11:37,397
Please, please,
Can we keep him?
He loves us. Did you see?
260
00:11:40,333 --> 00:11:43,303
Sorry. This is
The army's dog, fellas.
261
00:11:43,336 --> 00:11:45,472
We gotta follow orders.
Come on.
262
00:11:45,505 --> 00:11:47,407
(lucky whimpers and barks)
263
00:11:47,440 --> 00:11:49,276
Boys, come on.
Lunchtime.
264
00:11:49,309 --> 00:11:51,111
(car door closes)
Bye!
265
00:11:51,144 --> 00:11:52,379
(engine turns over)
266
00:11:52,412 --> 00:11:55,248
Yeah, bye-bye, boy.
267
00:12:03,423 --> 00:12:05,325
(piano music playing)
And plié and up.
268
00:12:05,358 --> 00:12:07,360
(snapping fingers)
And plié. That's it.
And sauté.
269
00:12:07,394 --> 00:12:11,398
And plié and push and push.
That was very nice.
270
00:12:11,431 --> 00:12:14,534
And ready? Up. Up.
(continues snapping fingers)
271
00:12:14,567 --> 00:12:18,038
Very nice.
Well, you know she's gonna
Let buffy jennings' girl
272
00:12:18,071 --> 00:12:21,274
Play the fairy queen
Again this year.
Beautiful.
273
00:12:21,308 --> 00:12:24,111
I mean,
And it's so unfair.
Mm.
274
00:12:24,144 --> 00:12:28,015
(woman) and up. Up...
Oh, and the davis girl,
Bless her heart,
275
00:12:28,048 --> 00:12:31,451
But you know her mama needs
To get her on a diet.
Hmm. Of course, they want
Everyone to have a chance,
276
00:12:31,484 --> 00:12:34,421
But really, that's not
Supporting the fat girl.
Mnh-mnh.
277
00:12:34,454 --> 00:12:37,224
It just embarrasses
The whole studio.
278
00:12:37,257 --> 00:12:39,226
Sauté and plié. Up!
279
00:12:39,259 --> 00:12:40,828
And step, hop.
280
00:12:40,861 --> 00:12:43,263
And very nice.
281
00:12:43,296 --> 00:12:46,433
(dogs barking)
282
00:12:46,466 --> 00:12:49,236
Come on. Come on, boy.
283
00:12:49,269 --> 00:12:50,804
(sighs)
284
00:12:50,838 --> 00:12:53,273
Look, come here.
285
00:12:53,306 --> 00:12:57,110
I'm just following orders,
Same as colonel burton, okay?
286
00:12:57,144 --> 00:12:59,079
(barking continues)
287
00:12:59,112 --> 00:13:00,413
(lucky whimpers)
288
00:13:00,447 --> 00:13:03,483
Listen, you're gonna get
Adopted. I know you will.
289
00:13:03,516 --> 00:13:05,085
I mean, your name's lucky.
290
00:13:05,118 --> 00:13:07,554
You're gonna be fine.
You're gonna be fine.
291
00:13:07,587 --> 00:13:09,456
All right, come on.
Come on.
292
00:13:09,489 --> 00:13:12,125
Come on.
293
00:13:12,159 --> 00:13:15,162
(dogs continue barking)
294
00:13:15,195 --> 00:13:18,165
Sir, I think these
Operational assumptions
295
00:13:18,198 --> 00:13:20,200
Need to be reexamined.
296
00:13:20,233 --> 00:13:22,202
Well, that's why
You're here, frank.
297
00:13:22,235 --> 00:13:26,940
Bring your combat experience
To this exercise.
298
00:13:26,974 --> 00:13:29,142
We're gonna need
To order lunch in.
299
00:13:29,176 --> 00:13:31,044
They got
The tri-tip sandwiches today.
300
00:13:31,078 --> 00:13:34,447
Not as good
As our wives make, but...
301
00:13:34,481 --> 00:13:36,984
Sorry.
302
00:13:37,017 --> 00:13:40,187
No need. Tri-tip will be
Just fine, thank you.
303
00:13:40,220 --> 00:13:42,189
How are things?
304
00:13:42,222 --> 00:13:44,958
You call that mediator,
Get everything squared away?
305
00:13:44,992 --> 00:13:46,960
Yes, sir.
306
00:13:46,994 --> 00:13:49,062
Be finalized in a few weeks.
307
00:13:49,096 --> 00:13:51,464
Good. Best to put
That chapter behind you
308
00:13:51,498 --> 00:13:54,067
As quickly as possible
And just move on.
309
00:13:54,101 --> 00:13:57,270
Yes, sir.
310
00:13:57,304 --> 00:14:00,974
Hey, do you want this?
311
00:14:01,008 --> 00:14:03,877
Oh, it's so pretty.
You don't like it?
312
00:14:03,911 --> 00:14:06,113
Well, no, you always say
Something nice when I wear it,
313
00:14:06,146 --> 00:14:08,115
And I thought,
I'm trying to simplify.
314
00:14:08,148 --> 00:14:10,117
I want you to have it.
315
00:14:10,150 --> 00:14:13,153
Oh, I love it.
Thank you.
316
00:14:13,186 --> 00:14:15,388
Oh.
317
00:14:15,422 --> 00:14:18,892
It's one thing to fantasize
About having another life,
318
00:14:18,926 --> 00:14:20,127
A new life, but this...
319
00:14:20,160 --> 00:14:22,662
This is beautiful.
Have I seen this before?
320
00:14:22,695 --> 00:14:26,066
No, I-I rediscovered it
A few weeks ago...
321
00:14:26,099 --> 00:14:28,068
(sighs)
When I was waiting.
322
00:14:28,101 --> 00:14:30,070
I was
Worried sick about frank
323
00:14:30,103 --> 00:14:32,305
And didn't know
If he was...
324
00:14:32,339 --> 00:14:35,208
It was his mother's,
And her mother's before that.
325
00:14:35,242 --> 00:14:37,945
What's the protocol
For this?
326
00:14:37,978 --> 00:14:40,047
How do you mean?
327
00:14:40,080 --> 00:14:42,049
Family heirlooms.
328
00:14:42,082 --> 00:14:44,051
If you're losing the family,
329
00:14:44,084 --> 00:14:45,986
Are you supposed
To give 'em back?
330
00:14:46,019 --> 00:14:47,620
Denise--
331
00:14:47,654 --> 00:14:49,622
No, I just want
To get it right.
332
00:14:49,656 --> 00:14:51,624
I want
To get something right.
333
00:14:51,658 --> 00:14:54,061
I am so tired
Of failure lately.
334
00:14:57,130 --> 00:14:59,366
(voice breaking)
It's--it's strange.
335
00:15:03,136 --> 00:15:06,173
Yesterday I walked back
Into this house, and...
336
00:15:06,206 --> 00:15:08,041
(sighs)
337
00:15:08,075 --> 00:15:10,243
All I could see
Were frank's things.
338
00:15:10,277 --> 00:15:13,280
Nothing of mine
Seemed worth keeping or...
339
00:15:13,313 --> 00:15:16,249
Let alone packing.
340
00:15:16,283 --> 00:15:18,051
(sighs)
341
00:15:18,085 --> 00:15:20,053
I had this
Overwhelming desire
342
00:15:20,087 --> 00:15:22,055
To put on
One of frank's t-shirts
343
00:15:22,089 --> 00:15:24,057
And crawl into our bed
344
00:15:24,091 --> 00:15:26,726
And just smell him
On our pillows...
345
00:15:26,759 --> 00:15:30,964
(sighs) and to fall asleep
Feeling safe again.
346
00:15:35,735 --> 00:15:38,371
(sara elizabeth cooing)
347
00:15:38,405 --> 00:15:40,340
She smiles more
For me than you.
348
00:15:40,373 --> 00:15:42,709
Notice that?
You're delusional.
349
00:15:42,742 --> 00:15:45,612
(laughs) it's not just because
I'm better looking, burton.
350
00:15:45,645 --> 00:15:47,981
It's something deeper...
Soul-level.
351
00:15:48,015 --> 00:15:49,516
I'm just sayin'.
(giggling)
352
00:15:49,549 --> 00:15:51,518
Will you go have
Your own kid, price?
353
00:15:51,551 --> 00:15:54,521
What's the deal with calling me
In like this? What do you want?
354
00:15:54,554 --> 00:15:57,590
Come on, sweetie.
Hey, hey, no.
We're not staying.
355
00:15:57,624 --> 00:16:00,227
This may take a few minutes.
Price, will you give me...
356
00:16:00,260 --> 00:16:02,229
How did you leave things
At mercer?
357
00:16:02,262 --> 00:16:04,231
You still have, uh,
Friends over there?
358
00:16:04,264 --> 00:16:06,666
Oh, lots. Unlike you,
I don't burn my bridges.
359
00:16:06,699 --> 00:16:08,701
(laughs)
See? That's so you.
360
00:16:08,735 --> 00:16:13,206
I love that about you, man.
Uh-huh.
Who'd you piss off now?
361
00:16:13,240 --> 00:16:15,208
(chuckles)
Nobody this time.
362
00:16:15,242 --> 00:16:17,177
Look,
I need some serious pull.
363
00:16:17,210 --> 00:16:19,646
There's this little iraqi girl,
An orphan, right?
364
00:16:19,679 --> 00:16:22,249
Mm-hmm.
Last month she got caught
In an explosion.
365
00:16:22,282 --> 00:16:25,085
Now her arm's all messed up,
Can't use her hand.
366
00:16:25,118 --> 00:16:27,087
It turns out
That one of the best
367
00:16:27,120 --> 00:16:29,056
Micro nerve reattachment docs
In the world
368
00:16:29,089 --> 00:16:31,724
Is right here at mercer.
Jess holz. Yeah, I know jess.
369
00:16:31,758 --> 00:16:34,161
See, I knew you would.
Good man?
370
00:16:34,194 --> 00:16:35,728
He's the best.
371
00:16:35,762 --> 00:16:38,598
You think he might do
A charity surgery
372
00:16:38,631 --> 00:16:42,069
For this little iraqi girl?
Wait. Hold up.
You called me over here
373
00:16:42,102 --> 00:16:44,471
While I'm going crazy with
All this christening stuff
374
00:16:44,504 --> 00:16:48,675
Because you want me to lobby
For free microsurgery--
Yes.
375
00:16:48,708 --> 00:16:51,444
You're unbelievable.
This girl's family
Helped the army.
376
00:16:51,478 --> 00:16:54,081
They paid one hell
Of a price, too.
377
00:16:54,114 --> 00:16:56,483
Now if she doesn't get
Those nerves reattached soon,
378
00:16:56,516 --> 00:17:00,253
She will never recover
Use of her hand.
All right. All right,
You've convinced me.
379
00:17:00,287 --> 00:17:03,156
I'll talk to jess.
Talk fast, bro.
380
00:17:03,190 --> 00:17:07,026
These things take time.
Time is the one thing
We don't have.
381
00:17:10,630 --> 00:17:14,201
Haneen?
This is dr. Burton.
382
00:17:25,612 --> 00:17:26,813
Whew.
383
00:17:26,846 --> 00:17:30,517
Intense story, right?
384
00:17:30,550 --> 00:17:33,586
She's a survivor,
This girl--no self-pity.
385
00:17:33,620 --> 00:17:36,689
She's--she's great.
What I want to know is,
How'd she get here?
386
00:17:36,723 --> 00:17:39,692
'cause I got a feeling
I'm not gonna like the answer.
387
00:17:39,726 --> 00:17:42,729
Cousin of mine--dolores--
Is in military intelligence.
388
00:17:42,762 --> 00:17:44,864
Different side
Of the family, bro.
389
00:17:44,897 --> 00:17:47,467
Mm.
Anyway, she knew
Haneen's father in iraq
390
00:17:47,500 --> 00:17:50,737
And had to pull some
Major strings to get her here,
391
00:17:50,770 --> 00:17:52,805
Bent a few rules.
Great. Which rules?
392
00:17:52,839 --> 00:17:54,807
Haneen was on
Some waiting list,
393
00:17:54,841 --> 00:17:57,810
But she could have been
Stuck in limbo forever.
394
00:17:57,844 --> 00:18:00,780
Do you know how few iraqis we
Are letting into this country?
395
00:18:00,813 --> 00:18:03,650
It's shameful.
Yeah, save the diatribe.
How did she get here,
396
00:18:03,683 --> 00:18:05,785
To your office?
Our office, my friend.
397
00:18:05,818 --> 00:18:08,555
And then where's your cousin
Or one of haneen's relatives?
398
00:18:08,588 --> 00:18:11,124
The girl couldn't have
Gotten here by herself.
Her aunt is in iraq.
399
00:18:11,158 --> 00:18:13,760
What?
Look, it wasn't supposed
To happen that way.
400
00:18:13,793 --> 00:18:15,762
There was some screwup
With their visas,
401
00:18:15,795 --> 00:18:17,730
And the aunt got detained.
(groans)
402
00:18:17,764 --> 00:18:20,733
So dolores escorted the girl
Here but then had to turn around
403
00:18:20,767 --> 00:18:22,369
And hustle her own ass
Back to baghdad.
404
00:18:22,402 --> 00:18:25,738
So I told her no worries,
We'd help haneen out.
Oh, you did? We'd help?
405
00:18:25,772 --> 00:18:27,740
Come on, man.
You met the girl.
406
00:18:27,774 --> 00:18:30,377
You telling me
This cause ain't righteous?
407
00:18:30,410 --> 00:18:32,512
Can't you do
Anything the easy way?
408
00:18:32,545 --> 00:18:34,847
I need your help, brother.
409
00:18:34,881 --> 00:18:38,651
So are you in?
410
00:18:38,685 --> 00:18:40,687
What do you think?
411
00:18:40,720 --> 00:18:44,857
What is this doing
In the trash?
412
00:18:44,891 --> 00:18:46,859
What? It's empty.
413
00:18:46,893 --> 00:18:49,629
(giggles)
What's so funny?
414
00:18:49,662 --> 00:18:52,765
Daddy, bottles go
In the recycling bin.
415
00:18:52,799 --> 00:18:54,834
What recycling bin?
416
00:18:54,867 --> 00:18:56,869
The blue one.
Ooh, that's new.
417
00:18:56,903 --> 00:18:59,539
How much line
Is left there, buddy?
418
00:18:59,572 --> 00:19:02,409
Not much.
Then we're all ready.
All ready for what?
419
00:19:02,442 --> 00:19:04,544
Guys' fishing day.
Tomorrow.
420
00:19:04,577 --> 00:19:08,581
At the butt crack of dawn.
Is that a swear? 25 cents.
421
00:19:08,615 --> 00:19:10,583
Mom, that's a swear,
Right?
422
00:19:10,617 --> 00:19:12,585
Dad said it.
423
00:19:12,619 --> 00:19:15,622
Um, technically it's--
It's--I-I don't know.
424
00:19:15,655 --> 00:19:17,490
Chase, you can't go fishing
Tomorrow morning.
425
00:19:17,524 --> 00:19:19,792
We have the christening.
426
00:19:19,826 --> 00:19:22,562
Please tell me you're joking.
427
00:19:22,595 --> 00:19:26,299
This is roland
And joan's baby.
428
00:19:26,333 --> 00:19:29,636
We need to be there
As a family.
So we can't go fishing?
429
00:19:29,669 --> 00:19:31,438
You can go in the afternoon.
430
00:19:31,471 --> 00:19:35,242
It's okay, lucas. Lots of fish
Bite in the afternoon.
431
00:19:35,275 --> 00:19:37,277
They gotta eat lunch, right?
432
00:19:37,310 --> 00:19:39,646
I guess.
433
00:19:39,679 --> 00:19:41,848
Of course they do.
It's gonna be great.
434
00:19:41,881 --> 00:19:44,284
(claudia joy)
She's already been evaluated?
435
00:19:44,317 --> 00:19:46,453
Yes. Dr. Holz
Came in as a favor.
436
00:19:46,486 --> 00:19:48,821
Mm-hmm.
He agrees that microsurgery
Is haneen's only chance
437
00:19:48,855 --> 00:19:51,224
To use her hand again,
438
00:19:51,258 --> 00:19:54,227
And he's willing to do
The procedure on his own time,
439
00:19:54,261 --> 00:19:56,763
Without compensation.
Well, that's good news, right?
440
00:19:56,796 --> 00:19:59,566
Yeah.
How can I help?
441
00:19:59,599 --> 00:20:01,568
Uh, this is where
It gets sticky.
442
00:20:01,601 --> 00:20:03,536
Haneen's visa is
Only for a month,
443
00:20:03,570 --> 00:20:06,339
And it wasn't obtained
Through usual channels.
Mm.
444
00:20:06,373 --> 00:20:09,609
In order to do the surgery,
Dr. Holz needs executive orders.
445
00:20:09,642 --> 00:20:13,713
Of course. He can't commit
Army resources on his own.
446
00:20:13,746 --> 00:20:17,417
Right. And I'm sorry to
Spring this on you like this,
447
00:20:17,450 --> 00:20:19,652
Claudia joy, but--
I'll speak to michael.
448
00:20:19,686 --> 00:20:22,455
Great. That's great.
Thank you.
Mm-hmm.
449
00:20:22,489 --> 00:20:24,657
Um, would you like
To meet haneen now?
450
00:20:24,691 --> 00:20:26,793
Yes. Yes, I would.
451
00:20:26,826 --> 00:20:31,298
My father was...
Professor.
452
00:20:31,331 --> 00:20:34,367
Before.
Professor at university.
453
00:20:34,401 --> 00:20:36,536
And my brother, he...
454
00:20:36,569 --> 00:20:38,505
It is safe here?
455
00:20:38,538 --> 00:20:40,507
Absolutely.
456
00:20:40,540 --> 00:20:42,375
When we work
For the americans,
457
00:20:42,409 --> 00:20:45,044
Especially as interpreter,
458
00:20:45,077 --> 00:20:47,013
It must be secret.
459
00:20:47,046 --> 00:20:48,715
For many people,
460
00:20:48,748 --> 00:20:53,920
Translators for army
Are traitors.
461
00:20:53,953 --> 00:20:55,622
My brother and father,
462
00:20:55,655 --> 00:21:01,361
They always change the road
They take to work...
463
00:21:01,394 --> 00:21:03,896
Mask their faces
When with the americans.
464
00:21:03,930 --> 00:21:06,999
Army say our village safer.
465
00:21:07,033 --> 00:21:09,369
No more masks now.
466
00:21:09,402 --> 00:21:11,671
It's okay.
467
00:21:11,704 --> 00:21:14,341
You understand me, yes?
468
00:21:14,374 --> 00:21:16,309
Yes.
469
00:21:16,343 --> 00:21:20,447
One day,
My family go to a party
470
00:21:20,480 --> 00:21:22,382
For cousin wedding.
471
00:21:25,985 --> 00:21:28,988
But I forget the gift,
472
00:21:29,021 --> 00:21:31,023
And we must go back.
473
00:21:31,057 --> 00:21:34,327
Everyone is annoyed at me.
474
00:21:34,361 --> 00:21:36,529
I get out of the car,
475
00:21:36,563 --> 00:21:43,336
And suddenly, it is
As if someone push me hard,
476
00:21:43,370 --> 00:21:48,375
And I am flying, flying
Into the wall of the house.
477
00:21:48,408 --> 00:21:50,410
I look to see who push me.
478
00:21:50,443 --> 00:21:55,014
My ears hear like
I am in the sea.
479
00:21:55,047 --> 00:22:00,019
But there is no person now...
480
00:22:00,052 --> 00:22:03,456
No car...
481
00:22:03,490 --> 00:22:07,560
Only fire.
482
00:22:10,062 --> 00:22:14,133
Then I am wake in hospital,
483
00:22:14,166 --> 00:22:18,471
And no one tells me
Where is my family.
484
00:22:31,484 --> 00:22:33,886
Let's pack it in.
485
00:22:33,920 --> 00:22:36,523
Unit readiness reports
Can wait for monday.
486
00:22:36,556 --> 00:22:39,392
Roger that.
487
00:22:39,426 --> 00:22:41,961
Before we call it a day,
488
00:22:41,994 --> 00:22:44,964
Let me assure you that despite
Whatever concerns you may have
489
00:22:44,997 --> 00:22:47,967
About how denise's actions
Might affect things on post,
490
00:22:48,000 --> 00:22:51,771
Folks around here--not just
Soldiers, spouses, too--
491
00:22:51,804 --> 00:22:53,740
We're all behind you
Foursquare.
492
00:22:53,773 --> 00:22:55,408
Thank you, sir.
493
00:22:55,442 --> 00:22:58,445
Everyone knows what that woman
Did is no reflection on you.
494
00:22:58,478 --> 00:23:01,548
"That woman"
Is still my wife.
495
00:23:01,581 --> 00:23:03,082
I'm sorry, sir.
496
00:23:03,115 --> 00:23:05,184
No. Speak your piece.
497
00:23:05,217 --> 00:23:07,186
Sir, I just cannot accept
498
00:23:07,219 --> 00:23:09,155
People talking about denise
That way.
499
00:23:09,188 --> 00:23:11,157
I mean, until the courts
Say different,
500
00:23:11,190 --> 00:23:12,892
She's still my wife.
501
00:23:12,925 --> 00:23:16,829
That's who denise is.
She's my wife.
502
00:23:16,863 --> 00:23:19,466
Of course.
No offense intended.
503
00:23:19,499 --> 00:23:21,133
No, sir.
504
00:23:21,167 --> 00:23:24,804
But with your permission,
I'll see you tomorrow.
505
00:23:24,837 --> 00:23:27,807
Good night.
506
00:23:27,840 --> 00:23:31,010
(sara bareilles'
"Gravity" playing)
507
00:23:42,121 --> 00:23:47,460
* something always
Brings me back to you *
508
00:23:47,494 --> 00:23:53,900
* it never takes too long
509
00:23:53,933 --> 00:23:58,004
* no matter what I say or do
510
00:23:58,037 --> 00:24:00,707
* I still feel you here
511
00:24:00,740 --> 00:24:05,011
* till the moment I'm gone
512
00:24:07,514 --> 00:24:11,784
* you hold me without touch
513
00:24:13,152 --> 00:24:17,957
* you keep me without chains
514
00:24:17,990 --> 00:24:23,029
* I never wanted
Anything so much *
515
00:24:23,062 --> 00:24:26,032
* than to drown in your love
516
00:24:26,065 --> 00:24:29,936
* and not feel your rain
517
00:24:29,969 --> 00:24:34,807
* set me free
518
00:24:34,841 --> 00:24:36,843
* leave me be
519
00:24:36,876 --> 00:24:39,746
* I don't want to fall
Another moment *
520
00:24:39,779 --> 00:24:42,749
* into your gravity
521
00:24:42,782 --> 00:24:45,752
* here I am
522
00:24:45,785 --> 00:24:49,822
* and I stand so tall
523
00:24:49,856 --> 00:24:54,561
* just the way
I'm supposed to be *
524
00:24:54,594 --> 00:24:56,896
* but you're on to me
525
00:24:56,929 --> 00:25:00,933
* and all over me
526
00:25:00,967 --> 00:25:05,572
* I live here on my knees
527
00:25:05,605 --> 00:25:07,974
* as I try to make you see
528
00:25:08,007 --> 00:25:10,577
* that you're everything
I think I need *
529
00:25:10,610 --> 00:25:13,012
* here on the ground
530
00:25:13,045 --> 00:25:15,715
* but you're neither
Friend nor foe *
531
00:25:15,748 --> 00:25:18,651
* though I can't seem
To let you go *
532
00:25:18,685 --> 00:25:21,654
* the one thing
That I still know *
533
00:25:21,688 --> 00:25:23,656
* is that you're keeping me
534
00:25:23,690 --> 00:25:32,064
* down
535
00:25:32,098 --> 00:25:37,136
* ooh
536
00:25:37,169 --> 00:25:42,108
* you're keeping me down
537
00:25:42,141 --> 00:25:45,845
* yeah, yeah, yeah, yeah
538
00:25:48,681 --> 00:25:50,817
* you're on to me
539
00:25:50,850 --> 00:25:55,154
* on to me and all over
540
00:25:58,991 --> 00:26:04,330
* something always
Brings me back to you *
541
00:26:04,363 --> 00:26:10,036
* it never takes too long
542
00:26:18,811 --> 00:26:20,747
(trevor) hey, rox?
543
00:26:20,780 --> 00:26:24,250
In here.
544
00:26:24,283 --> 00:26:26,285
So look,
I've been thinkin'...
545
00:26:26,318 --> 00:26:28,254
Oh! Hmm.
546
00:26:28,287 --> 00:26:30,056
Cuttin' your hair.
547
00:26:30,089 --> 00:26:34,060
Keep your pants on.
It's only a trim...
548
00:26:34,093 --> 00:26:36,663
Probably.
No, no, look, I get it.
549
00:26:36,696 --> 00:26:38,831
Sometimes between husband
And wife, yes means no.
550
00:26:38,865 --> 00:26:41,768
No means yes. You gotta
Learn to be flexible, right?
551
00:26:41,801 --> 00:26:43,402
Right.
552
00:26:43,435 --> 00:26:46,272
Gotta give a little
To get a little. Right?
553
00:26:46,305 --> 00:26:48,240
(barks)
Whoa! Ohh!
554
00:26:48,274 --> 00:26:50,009
Ooh. Uh...
Trevor!
555
00:26:50,042 --> 00:26:52,244
We couldn't stop him.
Dad brought him back for us!
556
00:26:52,278 --> 00:26:55,314
Boys, you need to keep lucky
In the other room.
557
00:26:55,347 --> 00:26:57,249
Babe, I can explain.
558
00:26:57,283 --> 00:26:59,719
Trevor--my hair!
559
00:26:59,752 --> 00:27:01,788
How am I gonna fix this?
560
00:27:01,821 --> 00:27:05,257
Oh, god!
561
00:27:05,291 --> 00:27:07,794
Now I gotta get bangs...
562
00:27:07,827 --> 00:27:11,263
Stupid, ugly bangs!
563
00:27:11,297 --> 00:27:12,865
Ohh!
564
00:27:12,899 --> 00:27:15,835
If you like this c.O.,
I'm gonna take him up on it.
565
00:27:15,868 --> 00:27:18,905
Yeah, I've got time.
566
00:27:18,938 --> 00:27:21,273
Thanks for the heads-up.
567
00:27:21,307 --> 00:27:22,875
(cell phone beeps)
568
00:27:22,909 --> 00:27:25,244
Who was that?
569
00:27:25,277 --> 00:27:27,379
James mckeehan.
570
00:27:27,413 --> 00:27:29,916
Team leader
From fort hood days.
571
00:27:29,949 --> 00:27:31,751
Oh, right.
572
00:27:31,784 --> 00:27:33,753
He hooked me up with a guy
573
00:27:33,786 --> 00:27:35,955
To lead some instructional
Training down there.
574
00:27:35,988 --> 00:27:39,191
In texas? For how long?
575
00:27:39,225 --> 00:27:40,793
Six weeks.
576
00:27:40,827 --> 00:27:42,294
Leaving when?
577
00:27:42,328 --> 00:27:43,696
Monday.
578
00:27:43,730 --> 00:27:47,700
Monday? You just got home.
579
00:27:47,734 --> 00:27:49,368
Are these orders?
580
00:27:49,401 --> 00:27:52,705
No. It's voluntary.
581
00:27:52,739 --> 00:27:55,374
Chase, you offered to go?
582
00:27:55,407 --> 00:27:58,845
Well, it's pretty obvious I'm
Not really needed around here.
583
00:27:58,878 --> 00:28:01,213
(exhales) come on.
584
00:28:01,247 --> 00:28:03,249
What? I'm serious.
585
00:28:03,282 --> 00:28:06,152
Is this about
Postponing fishing?
586
00:28:06,185 --> 00:28:09,488
Because if it is,
You are being a big baby.
587
00:28:09,521 --> 00:28:11,891
It's not just that, okay?
588
00:28:11,924 --> 00:28:15,261
Ever since I came home,
Everything I do is wrong.
589
00:28:15,294 --> 00:28:17,897
I throw bottles
In the wrong trash can.
590
00:28:17,930 --> 00:28:21,333
I put clothes in
The wrong part of the closet.
Please.
591
00:28:21,367 --> 00:28:24,303
I--what? I can't even
Find things in my drawers
592
00:28:24,336 --> 00:28:28,074
In any sort of order
Like they used to be, pamela.
593
00:28:28,107 --> 00:28:31,510
Chase, I moved
This whole house by myself.
594
00:28:31,543 --> 00:28:34,814
Do I get so much
As a thank you?
All right. Thank you.
595
00:28:34,847 --> 00:28:39,151
No. You just complain
About the furniture.
Look, it's furniture
That I paid for, okay?
596
00:28:39,185 --> 00:28:42,221
Oh, you do not want
To go there.
Look, I can't even take my own
Son to football practice.
597
00:28:42,254 --> 00:28:45,758
Oh, I knew you were
Gonna see that...
I can't even control
My own schedule!
598
00:28:45,792 --> 00:28:47,827
As pissing
On your own territory.
599
00:28:47,860 --> 00:28:50,496
Chase, I have my own way
Of doing things.
Pamela. Pamela--
600
00:28:50,529 --> 00:28:52,464
How else do you think
This family survives
601
00:28:52,498 --> 00:28:54,200
When you're not here?
Pamela, hey, look,
I take--hey!
602
00:28:54,233 --> 00:28:58,070
You can't just come back in
And take over!
Hey, I take orders
For a living, okay?
603
00:28:58,104 --> 00:29:01,440
I don't need it
When I come home.
I do not give orders.
604
00:29:01,473 --> 00:29:04,410
Yes, you do.
Chase, you just
Can't stand the fact
605
00:29:04,443 --> 00:29:06,779
That I don't take orders
From you!
606
00:29:06,813 --> 00:29:10,049
(sighs)
607
00:29:10,082 --> 00:29:11,784
Ohh.
608
00:29:11,818 --> 00:29:14,420
I'd like to help, but it's
The extra legality involved.
609
00:29:14,453 --> 00:29:16,789
It sounds like this g-2
Went seriously out of regs
610
00:29:16,823 --> 00:29:21,260
Just to get haneen here.
Only because the system
Was moving too slowly.
611
00:29:21,293 --> 00:29:23,229
There's a limited window
To operate
612
00:29:23,262 --> 00:29:27,099
On an injury
Of this type.
But there are hundreds,
Thousands, even,
613
00:29:27,133 --> 00:29:30,036
Of haneens over there.
We can't help them all.
614
00:29:30,069 --> 00:29:32,271
I know, but we can help
This one.
615
00:29:32,304 --> 00:29:34,807
Michael, she's an orphan.
616
00:29:34,841 --> 00:29:37,043
Her family was killed because
They worked for the army.
617
00:29:37,076 --> 00:29:38,444
From where I'm standing,
618
00:29:38,477 --> 00:29:41,480
Haneen is a gold star
Daughter and sister.
619
00:29:45,117 --> 00:29:48,587
I'll make sure
The surgery happens this week.
620
00:29:48,620 --> 00:29:50,322
Thank you.
621
00:29:50,356 --> 00:29:52,358
(sighs)
There's one more thing.
622
00:29:52,391 --> 00:29:55,461
Uh, haneen needs
A sponsor family on post
623
00:29:55,494 --> 00:29:57,496
For her physical therapy...
No.
624
00:29:57,529 --> 00:30:00,099
And, uh, post-op period.
No. Claudia joy, no.
625
00:30:00,132 --> 00:30:02,168
I already said yes.
626
00:30:04,603 --> 00:30:08,174
(trevor) I like your hair,
Babe. It's sexy.
627
00:30:08,207 --> 00:30:12,011
Sexier, even.
628
00:30:12,044 --> 00:30:15,114
My hair was cut...
629
00:30:15,147 --> 00:30:16,415
By a dog...
630
00:30:16,448 --> 00:30:19,485
A dog I don't want--
I didn't want--
631
00:30:19,518 --> 00:30:22,488
And I said
"Absolutely no" to.
632
00:30:22,521 --> 00:30:25,157
Yeah, you should've seen
The look on his face
633
00:30:25,191 --> 00:30:27,526
When I took him to
The shelter. I-I couldn't.
Well, you shoulda.
634
00:30:27,559 --> 00:30:30,529
You are married to
An ex-foster kid here, remember?
635
00:30:30,562 --> 00:30:34,100
I know what it's like, you know,
W-waiting to be adopted.
636
00:30:34,133 --> 00:30:36,268
It's... Mm. Mnh-mnh.
637
00:30:36,302 --> 00:30:38,204
That's not fair.
Mm-hmm.
638
00:30:38,237 --> 00:30:40,272
And besides,
You don't have to be walked
639
00:30:40,306 --> 00:30:43,876
For the rest of your life.
Lucky is a great way
For the kids
640
00:30:43,910 --> 00:30:46,345
To learn
Some responsibility.
Oh, responsibility,
My butt.
641
00:30:46,378 --> 00:30:47,914
Unh-unh, nope.
(kisses)
642
00:30:47,947 --> 00:30:50,482
Your butt
Is my responsibility.
Trevor...
643
00:30:50,516 --> 00:30:52,952
I am serious.
So am I.
644
00:30:52,985 --> 00:30:55,454
(lucky barks)
(sighs) god...
645
00:30:55,487 --> 00:30:58,457
I thought that dog would've
Barked himself hoarse already.
(sighs)
646
00:30:58,490 --> 00:31:01,293
We're gonna get written up
For that, you know.
(lucky whimpers)
647
00:31:01,327 --> 00:31:04,430
He'll get better. He just needs
To get trained, that's all.
648
00:31:04,463 --> 00:31:06,498
Oh, sure. And who's gonna
Do that training?
649
00:31:06,532 --> 00:31:08,968
It's gonna be
All roxy's problem.
650
00:31:09,001 --> 00:31:12,071
Just me, that dog
And 9 miles of bad road.
(knock on door)
651
00:31:12,104 --> 00:31:15,241
Mom, lucky's scared.
Yeah, he's all alone.
652
00:31:15,274 --> 00:31:18,410
He's got no mom, and he's afraid
Of the dark, and now he's sad.
653
00:31:18,444 --> 00:31:21,113
Can't he come in?
Please.
654
00:31:21,147 --> 00:31:23,082
Please. Ooh.
655
00:31:23,115 --> 00:31:26,352
(lucky barking)
656
00:31:29,221 --> 00:31:31,357
Oh, rox, that's so sweet.
657
00:31:31,390 --> 00:31:34,693
That ain't
For the hound, babe.
(mutters)
658
00:31:34,726 --> 00:31:36,996
I'm kidding. Sorta.
659
00:31:37,029 --> 00:31:39,265
This is just
Until we train him.
660
00:31:39,298 --> 00:31:41,367
Thanks, mom.
Yes!
661
00:31:41,400 --> 00:31:44,370
Wait. The dog is gonna sleep
In the bathroom, 'cause I don't
662
00:31:44,403 --> 00:31:47,974
Want any surprises on my rug
In the morning. Is that clear?
663
00:31:48,007 --> 00:31:51,210
(trevor, t.J. And finn)
Yes, ma'am.
Good. Go get him.
664
00:31:57,383 --> 00:31:59,718
(michael sighs)
665
00:31:59,751 --> 00:32:02,921
(clunk)
666
00:32:05,257 --> 00:32:07,960
Are you angry with me?
667
00:32:07,994 --> 00:32:10,262
I'm not angry.
668
00:32:10,296 --> 00:32:12,298
You're angry.
669
00:32:12,331 --> 00:32:15,367
What I don't understand
Is why you didn't talk to me
670
00:32:15,401 --> 00:32:17,236
About this beforehand.
671
00:32:17,269 --> 00:32:20,006
It happened too quickly.
672
00:32:20,039 --> 00:32:22,008
And we have the room,
Michael.
673
00:32:22,041 --> 00:32:23,976
You mean amanda's room?
674
00:32:24,010 --> 00:32:28,747
Yes, but I-I meant "Room"
In the larger sense.
675
00:32:28,780 --> 00:32:31,217
I mean, is this really
The best time
676
00:32:31,250 --> 00:32:33,219
For this kind of hospitality,
677
00:32:33,252 --> 00:32:36,055
When we continue to have
Issues with our own daughter?
678
00:32:36,088 --> 00:32:40,192
I know, but sometimes
Life doesn't wait for us.
679
00:32:40,226 --> 00:32:42,228
It's a gamble, I admit,
680
00:32:42,261 --> 00:32:45,998
But I did speak
To emmalin about it.
And what was her response?
681
00:32:46,032 --> 00:32:48,767
"Oh... Whatever."
682
00:32:48,800 --> 00:32:50,769
"Whatever"?
Mm.
683
00:32:50,802 --> 00:32:53,272
As "Whatevers" go,
684
00:32:53,305 --> 00:32:55,207
It was pretty tame.
685
00:32:55,241 --> 00:32:58,010
Look, she seems okay
With it.
686
00:32:58,044 --> 00:33:00,146
Could be really good
For emmalin--
687
00:33:00,179 --> 00:33:02,214
Get her mind off herself.
688
00:33:02,248 --> 00:33:04,516
Or it could set off
Another one of her moods.
689
00:33:04,550 --> 00:33:06,152
I don't know.
690
00:33:06,185 --> 00:33:09,488
I'm just not sure having
This girl live with us right now
691
00:33:09,521 --> 00:33:12,224
Is a good idea for anyone,
Haneen included.
692
00:33:12,258 --> 00:33:15,727
Michael,
It's the right thing to do.
693
00:33:15,761 --> 00:33:18,030
Maybe, but sometimes,
Claudia joy,
694
00:33:18,064 --> 00:33:20,032
What seems
Like the right thing
695
00:33:20,066 --> 00:33:22,068
Isn't necessarily
The best thing.
696
00:33:22,101 --> 00:33:23,735
Oh, I don't believe that.
697
00:33:23,769 --> 00:33:26,472
And I don't think you do,
Either.
698
00:33:26,505 --> 00:33:29,041
(organ music playing)
699
00:33:29,075 --> 00:33:31,177
(church bells tolling)
700
00:33:31,210 --> 00:33:35,114
(indistinct conversations)
701
00:33:35,147 --> 00:33:37,216
Good morning.
702
00:33:37,249 --> 00:33:39,551
Terrence price.
Good to meet you.
703
00:33:39,585 --> 00:33:42,088
Michael holden.
My wife claudia joy.
Good to meet you.
704
00:33:42,121 --> 00:33:44,723
Hi.
I've heard quite a bit
About you.
705
00:33:44,756 --> 00:33:49,595
(chuckles) I get that a lot.
Some of it's good, I hope.
(michael) roland burton has
Very good things to say.
706
00:33:49,628 --> 00:33:52,698
(terrence) I hope so.
Haneen, this is
My husband, general holden.
707
00:33:52,731 --> 00:33:55,834
(michael) it's very nice
To meet you.
And my daughter emmalin.
708
00:33:55,867 --> 00:33:58,270
Sabah al kheir.
Assalamu alaikum.
709
00:33:58,304 --> 00:34:00,772
Sabal al noor.
Wa alaikum as salaam.
710
00:34:00,806 --> 00:34:03,575
(music continues)
711
00:34:03,609 --> 00:34:05,777
What? I looked it up online
Before we left.
712
00:34:05,811 --> 00:34:07,779
It takes, like, two seconds.
713
00:34:07,813 --> 00:34:09,648
(michael) shall we?
(terrence) yes.
714
00:34:09,681 --> 00:34:11,550
(michael) after you.
715
00:34:11,583 --> 00:34:12,784
Hi.
716
00:34:12,818 --> 00:34:17,723
(music continues)
717
00:34:17,756 --> 00:34:19,458
Hey!
Guess what.
718
00:34:19,491 --> 00:34:20,726
We got a dog.
719
00:34:20,759 --> 00:34:22,828
(lucas) no way!
(katie) really?
720
00:34:22,861 --> 00:34:25,797
Hey, why don't y'all run inside
And save us seats, okay?
721
00:34:25,831 --> 00:34:28,800
Quietly! You got a dog?
Yes. And I could kill
Trevor right now.
722
00:34:28,834 --> 00:34:30,869
I hear that, believe me.
723
00:34:30,902 --> 00:34:34,606
Chase and I are--
Hey, did you cut your hair?
724
00:34:34,640 --> 00:34:36,775
It's so cute!
Really?
725
00:34:36,808 --> 00:34:39,545
Yeah, who did it?
(sighs)
726
00:34:39,578 --> 00:34:41,513
(music continues)
727
00:34:41,547 --> 00:34:43,749
(indistinct conversations)
728
00:34:43,782 --> 00:34:45,684
(frank) denise.
729
00:34:45,717 --> 00:34:48,887
You look nice.
730
00:34:48,920 --> 00:34:50,856
Thanks.
731
00:34:50,889 --> 00:34:52,624
So do you.
732
00:34:52,658 --> 00:34:55,727
You, uh...
733
00:34:55,761 --> 00:34:58,830
You forgot this.
734
00:34:58,864 --> 00:35:02,668
Oh, I-I didn't forget,
Frank.
735
00:35:02,701 --> 00:35:05,404
I just didn't feel right
Taking it.
736
00:35:05,437 --> 00:35:08,840
Well, I sure as hell
Can't wear it. (chuckles)
737
00:35:08,874 --> 00:35:11,477
No, my mother gave it
To you.
738
00:35:11,510 --> 00:35:13,845
She wanted you to have it.
739
00:35:15,647 --> 00:35:17,716
Don't you want it?
740
00:35:17,749 --> 00:35:20,686
Yeah.
Yeah, of course I do.
741
00:35:20,719 --> 00:35:24,590
Well, here.
742
00:35:24,623 --> 00:35:28,660
(music continues)
743
00:35:33,565 --> 00:35:35,867
Every time a child is born,
744
00:35:35,901 --> 00:35:39,371
We are witness
To the most profound of gifts,
745
00:35:39,405 --> 00:35:41,773
The most basic of miracles--
746
00:35:41,807 --> 00:35:43,642
New life.
747
00:35:43,675 --> 00:35:47,613
And in new life, new hope.
748
00:35:47,646 --> 00:35:51,350
A baby's welfare is entrusted
Not only to the parents,
749
00:35:51,383 --> 00:35:53,685
But to the community.
750
00:35:53,719 --> 00:35:58,624
We are responsible
For every child--
751
00:35:58,657 --> 00:36:00,792
Christian or muslim,
Jew or hindu--
752
00:36:00,826 --> 00:36:04,296
With gratitude
And with humility.
753
00:36:04,330 --> 00:36:08,367
We are responsible
For them all.
754
00:36:08,400 --> 00:36:11,437
Roland and joan, will you
Bring forth your daughter?
755
00:36:15,507 --> 00:36:18,210
Dad told us lucky is
All our responsibility.
756
00:36:18,244 --> 00:36:21,380
Even if he's just
A dog.
757
00:36:21,413 --> 00:36:25,451
As sara elizabeth's parents,
You are her first teachers.
758
00:36:25,484 --> 00:36:28,820
Will you, roland and joan,
Accept this charge--
759
00:36:28,854 --> 00:36:31,257
To instill in your child
760
00:36:31,290 --> 00:36:34,226
Your shared commitment
To service,
761
00:36:34,260 --> 00:36:36,295
A respect for others,
762
00:36:36,328 --> 00:36:38,597
A desire for peace
763
00:36:38,630 --> 00:36:41,333
And a generosity
In forgiveness?
764
00:36:41,367 --> 00:36:43,402
We will.
765
00:36:43,435 --> 00:36:45,604
We will.
766
00:36:45,637 --> 00:36:47,573
Will the godparents join us?
767
00:36:47,606 --> 00:36:50,442
(sara elizabeth coos)
768
00:36:55,814 --> 00:36:58,417
I'm sorry.
No, I'm sorry.
769
00:36:58,450 --> 00:37:01,720
It's gotta be hard to be both
Mom and dad when I'm gone.
770
00:37:01,753 --> 00:37:06,958
Hey, would you shut up
While I'm apologizing?
I called off the trip
To fort hood.
771
00:37:06,992 --> 00:37:08,727
Claudia joy and michael,
772
00:37:08,760 --> 00:37:11,563
Some children
Are born to us.
773
00:37:11,597 --> 00:37:14,400
Others come into our lives
By chance.
774
00:37:14,433 --> 00:37:17,269
Still others, by choice.
775
00:37:19,571 --> 00:37:22,508
As sara elizabeth's godparents,
You are asked to act
776
00:37:22,541 --> 00:37:25,444
As her moral guides
And protectors.
777
00:37:25,477 --> 00:37:28,447
Through your example,
To the best of your ability,
778
00:37:28,480 --> 00:37:31,450
She will learn the values
Of empathy and charity,
779
00:37:31,483 --> 00:37:34,052
Kindness and beauty,
780
00:37:34,085 --> 00:37:36,355
Honesty and freedom.
781
00:37:36,388 --> 00:37:40,359
Will you accept
That charge?
782
00:37:40,392 --> 00:37:41,593
We will.
783
00:37:41,627 --> 00:37:44,463
We will.
784
00:37:44,496 --> 00:37:47,933
Would the congregation
Please stand in witness?
785
00:37:52,037 --> 00:37:55,907
As sara elizabeth's
Extended family and community,
786
00:37:55,941 --> 00:38:00,412
We ask all those here today
To pledge your own commitment
787
00:38:00,446 --> 00:38:02,314
To this blessed child.
788
00:38:02,348 --> 00:38:06,618
Will you agree
To be her loving examples,
789
00:38:06,652 --> 00:38:09,421
To teach her
Through your kindness towards
790
00:38:09,455 --> 00:38:11,490
And your forgiveness of
One another?
791
00:38:11,523 --> 00:38:13,359
(all) we will.
792
00:38:13,392 --> 00:38:17,363
(reverend bankard)
Be seated.
793
00:38:17,396 --> 00:38:19,631
(sara elizabeth coos)
794
00:38:33,044 --> 00:38:35,847
Sara elizabeth,
795
00:38:35,881 --> 00:38:38,584
With this flower,
I touch your feet
796
00:38:38,617 --> 00:38:42,421
That you might stand
Against injustice...
797
00:38:42,454 --> 00:38:45,056
I touch your hands
798
00:38:45,090 --> 00:38:48,059
That you might reach for
And grasp great wisdom,
799
00:38:48,093 --> 00:38:51,897
I touch your ears
That you might hear music
800
00:38:51,930 --> 00:38:54,966
In the sacred silences,
801
00:38:55,000 --> 00:38:56,568
I touch your eyes
802
00:38:56,602 --> 00:39:01,840
That you might see beauty
In every living thing,
803
00:39:01,873 --> 00:39:04,009
I touch your lips
804
00:39:04,042 --> 00:39:07,979
That you might speak
The truth,
805
00:39:08,013 --> 00:39:10,949
And finally,
I touch your heart
806
00:39:10,982 --> 00:39:15,554
That you might know love
And give love abundantly,
807
00:39:15,587 --> 00:39:20,058
Openly and courageously.
808
00:39:21,960 --> 00:39:23,128
Amen.
809
00:39:23,161 --> 00:39:24,930
(all) amen.
810
00:39:27,533 --> 00:39:29,868
Ladies and gentlemen,
811
00:39:29,901 --> 00:39:33,605
I give you
Sara elizabeth burton.
812
00:39:45,016 --> 00:39:48,854
(indistinct conversations)
813
00:39:58,764 --> 00:40:01,467
(indistinct conversations)
814
00:40:12,511 --> 00:40:15,881
I don't want
To let you go.
815
00:40:15,914 --> 00:40:18,083
I love you.
816
00:40:18,116 --> 00:40:20,519
I love you.
817
00:40:21,953 --> 00:40:26,758
I don't know how
We're gonna make this work.
818
00:40:26,792 --> 00:40:28,026
But--
819
00:40:28,059 --> 00:40:30,696
Yes.
820
00:40:30,729 --> 00:40:32,864
(sighs)
821
00:40:37,803 --> 00:40:43,842
(sighs)
59964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.