All language subtitles for Army Wives S02E05 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,204 Previously on "Army wives"... 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,772 Down! 3 00:00:04,805 --> 00:00:07,475 Trevor got shot. This is What I've been scared of-- 4 00:00:07,508 --> 00:00:10,078 He gets hurt, and I can't Even be there with him. 5 00:00:10,111 --> 00:00:12,346 Wait, you're a doctor here? Just call me getti. 6 00:00:12,380 --> 00:00:14,782 I am presently entering The second trimester 7 00:00:14,815 --> 00:00:16,484 Of my pregnancy. 8 00:00:16,517 --> 00:00:19,320 I will remain Your deputy garrison commander. 9 00:00:19,353 --> 00:00:21,322 As soon as the week's over, You're movin' in with me. 10 00:00:21,355 --> 00:00:24,725 There's an image problem. I mean, how's it gonna look for 11 00:00:24,758 --> 00:00:27,828 An officer's wife to be tooling Around post on a motorcycle? I'm comin' home. 12 00:00:27,861 --> 00:00:30,498 Daddy's comin' home. Daddy's comin' home. (t.J. And finn) Daddy's coming home! 13 00:00:30,531 --> 00:00:32,133 (roxy) daddy's comin' home! 14 00:00:33,834 --> 00:00:36,804 *** 15 00:00:36,837 --> 00:00:39,140 (indistinct conversations) 16 00:00:39,173 --> 00:00:41,142 (man) * 37,000 feet Up in the air * 17 00:00:41,175 --> 00:00:43,111 * I'm counting up Miles and minutes * 18 00:00:43,144 --> 00:00:45,479 * till I get there 19 00:00:47,448 --> 00:00:49,717 I made this for my daddy. 20 00:00:49,750 --> 00:00:52,286 Mom! Where's our sign? 21 00:00:52,320 --> 00:00:53,821 Yeah, mom? 22 00:00:53,854 --> 00:00:55,823 (groans) the sign. I forgot the sign. 23 00:00:55,856 --> 00:00:57,825 I've just been Runnin' around on crazy 24 00:00:57,858 --> 00:00:59,727 Doing things for your daddy, 25 00:00:59,760 --> 00:01:02,296 And I forgot The most important thing. 26 00:01:02,330 --> 00:01:03,664 I'm sorry. 27 00:01:03,697 --> 00:01:05,766 Roxy, they've landed. The ambuses are on their way. 28 00:01:05,799 --> 00:01:08,469 Any minute! Any minute, boys! 29 00:01:08,502 --> 00:01:10,671 I forgot to bring a sign. 30 00:01:10,704 --> 00:01:12,806 Well, you brought everything That he cares about. 31 00:01:12,840 --> 00:01:14,808 I know it's only been A few months, 32 00:01:14,842 --> 00:01:16,810 But I-I feel like I've been stuck 33 00:01:16,844 --> 00:01:18,746 In an airport This whole time, 34 00:01:18,779 --> 00:01:20,748 Just waiting For the weather to clear. 35 00:01:20,781 --> 00:01:24,452 (laughs) and the time He's home will fly. Let's get it started. 36 00:01:24,485 --> 00:01:26,687 Yeah. Where's my husband? 37 00:01:26,720 --> 00:01:31,692 * where the love I had inside me Shines till it blinds me * 38 00:01:31,725 --> 00:01:35,829 * and takes me away back home 39 00:01:35,863 --> 00:01:38,699 * where my problems rest In silence * 40 00:01:38,732 --> 00:01:43,237 * and time that divides us Is gone * 41 00:01:43,271 --> 00:01:47,675 * I wanna go home 42 00:01:47,708 --> 00:01:52,613 * I wanna go home 43 00:01:52,646 --> 00:01:54,848 (indistinct conversations) 44 00:01:54,882 --> 00:01:59,620 * tell me where I'm returning, baby * 45 00:01:59,653 --> 00:02:05,759 * is it where I belong? 46 00:02:08,662 --> 00:02:10,598 Daddy! 47 00:02:10,631 --> 00:02:13,201 *** 48 00:02:13,234 --> 00:02:18,606 * I wanna go home 49 00:02:18,639 --> 00:02:20,174 There he is. There he is. Daddy! 50 00:02:20,208 --> 00:02:21,575 (t.J.) daddy! 51 00:02:21,609 --> 00:02:23,877 * home, where the love I have inside me * 52 00:02:23,911 --> 00:02:25,946 * shines till it blinds me 53 00:02:25,979 --> 00:02:28,849 Can you breathe? Mm. 54 00:02:28,882 --> 00:02:30,651 * and takes me away back home 55 00:02:30,684 --> 00:02:32,320 Hey! Yeah! 56 00:02:32,353 --> 00:02:33,687 Hey! 57 00:02:33,721 --> 00:02:36,524 (roxy) uh-oh. Don't hurt Daddy, though, okay? 58 00:02:36,557 --> 00:02:38,526 Hey, I think It's time to walk. 59 00:02:38,559 --> 00:02:39,760 Finn, come on. 60 00:02:39,793 --> 00:02:41,762 * I wanna go home * take me 61 00:02:41,795 --> 00:02:44,765 * where the love I have inside me * * take me home 62 00:02:44,798 --> 00:02:46,667 * time that divides us 63 00:02:46,700 --> 00:02:48,269 Specialist leblanc, 64 00:02:48,302 --> 00:02:50,304 Thank you for your service To our country. 65 00:02:50,338 --> 00:02:52,673 Welcome home. Thank you, ma'am. 66 00:02:52,706 --> 00:02:56,210 Daddy, I have a girlfriend! I'm gonna play football, dad, Wide receiver. 67 00:02:56,244 --> 00:02:58,346 Now I need To learn how to block. 68 00:02:58,379 --> 00:03:00,314 (roxy laughs) No, I want to say it first. 69 00:03:00,348 --> 00:03:01,749 Mrs. Leblanc? 70 00:03:01,782 --> 00:03:03,684 I'm lieutenant colonel Margaret riley. 71 00:03:03,717 --> 00:03:06,254 I'm the public affairs officer For your husband. Oh, hi, ma'am. 72 00:03:06,287 --> 00:03:09,257 These two knuckleheads Are my boys--t.J. And finn. 73 00:03:09,290 --> 00:03:11,792 You have a beautiful family. I suspect that you've been 74 00:03:11,825 --> 00:03:14,628 Briefed on what happened In-country. 75 00:03:14,662 --> 00:03:17,731 Your husband's a hero. We're all very proud of him. 76 00:03:17,765 --> 00:03:20,000 Well, not as proud As we are, right? (finn and t.J.) right. 77 00:03:20,033 --> 00:03:22,970 Specialist, good luck On your surgery tomorrow. 78 00:03:23,003 --> 00:03:25,739 (monitor beeping erratically) (man) we need A doctor over here! 79 00:03:25,773 --> 00:03:28,242 He's short of breath With chest pains. Boys, stay right here. 80 00:03:28,276 --> 00:03:30,778 Coming through. 81 00:03:30,811 --> 00:03:33,281 (man gasping) 82 00:03:33,314 --> 00:03:37,651 We need a crash cart. Get him to triage now. 83 00:03:37,685 --> 00:03:40,988 (woman) right away. 84 00:03:43,991 --> 00:03:45,726 Go! 85 00:03:45,759 --> 00:03:48,696 Get him on the heart monitor And set up two I.V.S. 86 00:03:48,729 --> 00:03:50,531 Yes, doctor. 87 00:03:50,564 --> 00:03:52,733 (man) yeah, have it taken now. 88 00:03:52,766 --> 00:03:54,535 (woman) they're right here. 89 00:03:54,568 --> 00:03:56,770 (getti) come on, people. Let's go. Let's go. 90 00:03:56,804 --> 00:03:57,905 Move. 91 00:03:57,938 --> 00:03:59,973 He's not breathing. Intubate him. But I don't... 92 00:04:00,007 --> 00:04:02,042 You. 93 00:04:02,075 --> 00:04:04,978 I've never done it before. I'll walk you through it. 94 00:04:05,012 --> 00:04:06,980 Tilt his head back, Insert the tube. 95 00:04:07,014 --> 00:04:08,349 Nurse, could you help With some pressure? 96 00:04:08,382 --> 00:04:11,552 Visualize the vocal cords. Vocal cords-- What do they look like? 97 00:04:11,585 --> 00:04:14,988 Like folding doors. Insert The tube in between the doors. 98 00:04:15,022 --> 00:04:18,559 (monitor beeping) 99 00:04:20,494 --> 00:04:22,463 (beeping continues) 100 00:04:22,496 --> 00:04:24,465 He's got a pulmonary embolus. 101 00:04:24,498 --> 00:04:26,700 I need A pericardial needle now. 102 00:04:28,569 --> 00:04:31,572 (beeping continues) 103 00:04:35,943 --> 00:04:37,845 Got it. 104 00:04:37,878 --> 00:04:39,680 And we're gonna switch now. 105 00:04:39,713 --> 00:04:41,449 Okay. Breath sounds are good. 106 00:04:41,482 --> 00:04:42,983 Okay. Heart is... 107 00:04:43,016 --> 00:04:45,653 It's almost acting normal. 108 00:04:45,686 --> 00:04:47,655 (beeping continues) 109 00:04:47,688 --> 00:04:50,891 Oxygen saturation looks good. 110 00:04:50,924 --> 00:04:54,895 Okay. Let's get him To the o.R. 111 00:04:54,928 --> 00:04:56,897 (clears throat) 112 00:04:58,799 --> 00:05:00,868 Okay. 113 00:05:05,706 --> 00:05:08,709 *** 114 00:05:12,680 --> 00:05:15,616 (engine roars) 115 00:05:15,649 --> 00:05:19,653 (helicopter blades whirring) 116 00:05:19,687 --> 00:05:22,690 Oh! (laughs) 117 00:05:25,659 --> 00:05:26,860 Thanks, man. 118 00:05:26,894 --> 00:05:28,896 You're welcome. 119 00:05:33,534 --> 00:05:35,803 Man, did your wife Make these? 120 00:05:35,836 --> 00:05:37,805 Yep. She's a damn good cook. 121 00:05:37,838 --> 00:05:39,907 Hell of a nurse, too-- 122 00:05:39,940 --> 00:05:42,710 Smart, beautiful, 123 00:05:42,743 --> 00:05:44,778 The whole package. 124 00:05:46,747 --> 00:05:48,749 You're lucky. 125 00:05:52,786 --> 00:05:56,123 How about you? You married? 126 00:05:56,156 --> 00:05:58,559 Was. 127 00:05:58,592 --> 00:06:00,661 Oh, damn. 128 00:06:00,694 --> 00:06:04,765 I mean, at first It was yoga. 129 00:06:04,798 --> 00:06:07,735 (laughs) Then it was oprah's book club, 130 00:06:07,768 --> 00:06:11,639 Followed closely by a guy. 131 00:06:11,672 --> 00:06:14,675 That must have been rough. 132 00:06:14,708 --> 00:06:16,677 Oh, yeah. 133 00:06:16,710 --> 00:06:19,680 But you know What was rougher? 134 00:06:21,682 --> 00:06:24,117 Dealing with it over here. 135 00:06:24,151 --> 00:06:26,153 I guess I... 136 00:06:26,186 --> 00:06:29,122 I should have tried to fix it While I was still over there, 137 00:06:29,156 --> 00:06:31,124 You know? Yeah. 138 00:06:34,862 --> 00:06:36,630 That was amazing. 139 00:06:36,664 --> 00:06:39,066 Uh, I mean, I learned how To intubate in nursing school, 140 00:06:39,099 --> 00:06:43,036 But no one Ever let me do it before. You saved him. This one's yours. 141 00:06:43,070 --> 00:06:44,738 Come on. You did everything. 142 00:06:44,772 --> 00:06:47,708 What, stab him with a needle? You were the guy's lungs. 143 00:06:47,741 --> 00:06:51,044 Now you're making fun of me. No, I am very serious. 144 00:06:51,078 --> 00:06:54,548 You didn't freak. You were Steady, sure of yourself. 145 00:06:54,582 --> 00:06:57,050 Hell, most interns Screw it up the first time, 146 00:06:57,084 --> 00:06:58,652 Including yours truly. 147 00:06:58,686 --> 00:07:00,187 You did? 148 00:07:00,220 --> 00:07:02,155 Missed the guy's Lungs completely. 149 00:07:02,189 --> 00:07:04,558 I was pumping His stomach full of air. 150 00:07:04,592 --> 00:07:07,094 Almost killed him. But you were flawless. 151 00:07:07,127 --> 00:07:09,096 And you know what? What? 152 00:07:09,129 --> 00:07:11,699 I knew you would be. 153 00:07:13,534 --> 00:07:16,236 Can I stop being serious? It's starting to hurt now. 154 00:07:16,269 --> 00:07:18,506 No, I like it When you're serious. 155 00:07:18,539 --> 00:07:23,010 Nah, I'm a crier. You would Not want me to go there. (laughs) 156 00:07:23,043 --> 00:07:25,546 You taking those lessons? 157 00:07:25,579 --> 00:07:28,516 Uh, no, I've been, uh, Too busy riding. (laughs) 158 00:07:28,549 --> 00:07:30,584 Outlaw. 159 00:07:30,618 --> 00:07:32,953 Yeah, I found a back road Near the beach yesterday. 160 00:07:32,986 --> 00:07:36,490 There wasn't a car in sight. Just the way it curved, 161 00:07:36,524 --> 00:07:39,727 The way I folded into 'em-- Oh, I just didn't want to stop. 162 00:07:39,760 --> 00:07:41,962 Take me. 163 00:07:41,995 --> 00:07:43,230 Now? 164 00:07:43,263 --> 00:07:46,266 Uh, I can't. 165 00:07:46,299 --> 00:07:49,570 Okay, fine. Let me buy you breakfast. 166 00:07:49,603 --> 00:07:51,705 Everybody's been talking About that julep place. 167 00:07:51,739 --> 00:07:53,541 It can't be that good. 168 00:07:53,574 --> 00:07:55,609 No, it's not good. Amazing. 169 00:07:55,643 --> 00:07:58,712 But the little town it's in, It's impossible to find. 170 00:07:58,746 --> 00:08:00,247 Then show me. 171 00:08:00,280 --> 00:08:03,150 (chuckles) the fun Is in the finding. 172 00:08:05,185 --> 00:08:07,888 You want me to get lost. 173 00:08:07,921 --> 00:08:10,023 Only because I know you will. (chuckles) 174 00:08:10,057 --> 00:08:12,225 Don't bother calling, 'cause They don't give out directions. 175 00:08:12,259 --> 00:08:15,262 And it's not On the internet maps. (revs engine) 176 00:08:15,295 --> 00:08:16,864 That is just cruel. 177 00:08:16,897 --> 00:08:19,266 Come on, go with me. Show me the way. 178 00:08:19,299 --> 00:08:22,636 Some other time, If you ever make it back. 179 00:08:22,670 --> 00:08:24,638 (engine turns over) 180 00:08:24,672 --> 00:08:28,241 (revs engine) 181 00:08:28,275 --> 00:08:29,943 (knock on door) 182 00:08:29,977 --> 00:08:32,112 Sir, may I have a word? I have incredible news. 183 00:08:32,145 --> 00:08:33,647 Of course, joan. Come on in. 184 00:08:33,681 --> 00:08:37,184 The m.I.A. Remains They uncovered in vietnam 185 00:08:37,217 --> 00:08:40,153 Six months ago, They've been identified, 186 00:08:40,187 --> 00:08:42,556 And his closest relative Is right here on post. 187 00:08:42,590 --> 00:08:44,558 Remains are coming To fort marshall? 188 00:08:44,592 --> 00:08:47,127 Yes, sir. Who's the relative? 189 00:08:47,160 --> 00:08:50,230 Master sergeant Beverly jacop. Has she been notified yet? 190 00:08:50,263 --> 00:08:52,065 Not yet. 191 00:08:52,099 --> 00:08:53,967 I'd like to do it. 192 00:08:54,001 --> 00:08:55,569 Yes, sir. 193 00:08:55,603 --> 00:08:58,171 Thank you, joan. 194 00:09:01,308 --> 00:09:03,210 Hey, babe. 195 00:09:03,243 --> 00:09:06,947 Babe... You didn't have to Get here so early. 196 00:09:06,980 --> 00:09:09,182 I did, too. Look, I can't Control what happens 197 00:09:09,216 --> 00:09:10,951 To you over there, 198 00:09:10,984 --> 00:09:13,921 But nothing bad is gonna Happen to you on my watch. 199 00:09:13,954 --> 00:09:16,123 I'm gonna be laid out Most of the day. 200 00:09:16,156 --> 00:09:18,792 You're wasting your time. 201 00:09:18,826 --> 00:09:21,795 I know, but it's not like I could be anywhere else. 202 00:09:21,829 --> 00:09:26,033 And then later, I thought I would bring you home 203 00:09:26,066 --> 00:09:29,102 And put you to some good use... All night long. 204 00:09:29,136 --> 00:09:31,271 Oh, really? Yes. 205 00:09:31,304 --> 00:09:33,240 Okay. (laughs) 206 00:09:33,273 --> 00:09:37,110 Well, I'm sedated now. Easy prey. 207 00:09:37,144 --> 00:09:40,213 Well, that would require A little privacy. 208 00:09:40,247 --> 00:09:42,182 Watch this. 209 00:09:54,762 --> 00:09:57,097 Oh! 210 00:09:57,130 --> 00:09:59,299 (trevor laughing) What? 211 00:09:59,332 --> 00:10:02,235 Like we're the first couple To try this? 212 00:10:02,269 --> 00:10:05,272 (trevor laughs) 213 00:10:05,305 --> 00:10:07,975 I love you. 214 00:10:08,008 --> 00:10:10,110 I love you, too. 215 00:10:10,143 --> 00:10:13,847 Oh... (chuckles) 216 00:10:41,074 --> 00:10:42,275 General holden. 217 00:10:42,309 --> 00:10:44,678 At ease, sergeant. 218 00:10:44,712 --> 00:10:48,916 You'll be happy to hear That they found your father. 219 00:10:48,949 --> 00:10:51,218 My father? 220 00:10:51,251 --> 00:10:54,822 Jpac made a positive I.D. Through dental records. 221 00:10:54,855 --> 00:10:57,090 Oh! That father. I-I'm sorry. 222 00:10:57,124 --> 00:10:59,126 For a second, I thought Something happened 223 00:10:59,159 --> 00:11:01,028 To my real dad. 224 00:11:01,061 --> 00:11:03,864 Ernest flowers Isn't your biological father? 225 00:11:03,897 --> 00:11:08,101 Yes, sir, he is... 226 00:11:08,135 --> 00:11:10,771 But my mother Wasn't married to him. 227 00:11:10,804 --> 00:11:13,040 She was pregnant With me when he died. 228 00:11:13,073 --> 00:11:16,076 I never knew him. I see. 229 00:11:16,109 --> 00:11:18,746 I am happy that he was found. 230 00:11:18,779 --> 00:11:22,983 Well, his remains will arrive On post within a few days. 231 00:11:23,016 --> 00:11:25,185 My wife and the f.R.G. Would be happy to help you 232 00:11:25,218 --> 00:11:27,721 Contact any other relatives, 233 00:11:27,755 --> 00:11:29,757 Uh, arrange for Their transportation. 234 00:11:29,790 --> 00:11:33,827 Well, my mom's passed on, And ernie was a foster kid. 235 00:11:33,861 --> 00:11:36,396 I don't think there are Any other relatives. 236 00:11:36,429 --> 00:11:39,767 Right. Well, Then it'll just be you 237 00:11:39,800 --> 00:11:42,770 In the place of honor At the memorial service. 238 00:11:42,803 --> 00:11:45,138 Memorial service? 239 00:11:45,172 --> 00:11:46,907 I'm sorry, sir, 240 00:11:46,940 --> 00:11:50,477 I just can't be At his memorial service. 241 00:11:54,982 --> 00:11:57,951 Did she say why she won't Attend the memorial service? 242 00:11:57,985 --> 00:12:01,822 Not really, not anything That made any real sense. 243 00:12:01,855 --> 00:12:04,925 She just said she was Uncomfortable with the idea. 244 00:12:04,958 --> 00:12:06,860 Maybe I could Try to talk to her. 245 00:12:06,894 --> 00:12:08,862 He's been missing For 35 years, 246 00:12:08,896 --> 00:12:10,430 Gave his life For this country, 247 00:12:10,463 --> 00:12:12,833 And there'll be no family To stand up for him 248 00:12:12,866 --> 00:12:14,401 When he's laid to rest. 249 00:12:14,434 --> 00:12:16,436 We'll be there. 250 00:12:16,469 --> 00:12:18,538 I still hope They find my cousin, 251 00:12:18,571 --> 00:12:20,540 And I've never Met him either. 252 00:12:20,573 --> 00:12:22,910 But he's my family, And I want him home. 253 00:12:22,943 --> 00:12:25,946 Michael, she's not you. 254 00:12:25,979 --> 00:12:27,948 I guess how she feels About her father 255 00:12:27,981 --> 00:12:30,517 Is none of my business. 256 00:12:30,550 --> 00:12:33,520 Well, her feelings aren't. The returning soldier is. 257 00:12:36,156 --> 00:12:40,093 Sweetheart, ernest may not Have any other relatives, 258 00:12:40,127 --> 00:12:42,095 But he still has family. 259 00:12:42,129 --> 00:12:45,799 His family is every troop Who ever served in uniform. 260 00:12:45,833 --> 00:12:48,001 I'll mobilize the f.R.G. 261 00:12:48,035 --> 00:12:50,971 If there's anyone to stand for Ernest flowers, we'll find them. 262 00:12:51,004 --> 00:12:54,341 If not, we'll make sure He's not alone. 263 00:13:00,981 --> 00:13:02,950 (roxy) hey. 264 00:13:02,983 --> 00:13:05,485 Hey. 265 00:13:05,518 --> 00:13:07,487 Are you okay? 266 00:13:07,520 --> 00:13:09,556 You're really here, right? 267 00:13:09,589 --> 00:13:12,392 (chuckles) Yes, I am really here. 268 00:13:12,425 --> 00:13:14,394 Well, then I'm fantastic. 269 00:13:14,427 --> 00:13:16,363 Hmm. 270 00:13:16,396 --> 00:13:18,932 The doctor said The surgery went well. 271 00:13:18,966 --> 00:13:21,835 There was a little more damage Than they thought 272 00:13:21,869 --> 00:13:25,973 Once they got in there, But you cleaned up nicely. That's good. 273 00:13:26,006 --> 00:13:29,576 Hey, check this out. 274 00:13:29,609 --> 00:13:33,046 You are a celebrity. 275 00:13:33,080 --> 00:13:35,448 Huh. 276 00:13:35,482 --> 00:13:37,550 Do you mind if I Go back to sleep? 277 00:13:37,584 --> 00:13:40,353 I'm still feeling Just a little out of it. 278 00:13:40,387 --> 00:13:43,523 Yeah. Of course. Go back to sleep. 279 00:13:52,665 --> 00:13:55,368 (knock on door) 280 00:13:55,402 --> 00:13:57,270 (knock) 281 00:13:57,304 --> 00:13:58,271 Joan? 282 00:13:58,305 --> 00:14:00,941 I'm sorry. Sometimes When my wife was pregnant, 283 00:14:00,974 --> 00:14:02,943 She wouldn't just nod off At her desk, 284 00:14:02,976 --> 00:14:04,945 But in the middle Of conversations. 285 00:14:04,978 --> 00:14:08,281 Of course, I think that was My fault. I tend to run on. 286 00:14:08,315 --> 00:14:10,283 (laughs) I'm evan connor. 287 00:14:10,317 --> 00:14:12,585 I'm your backfill When you take maternity leave. 288 00:14:12,619 --> 00:14:14,321 Joan burton. Backfill? 289 00:14:14,354 --> 00:14:16,623 I've only started My second trimester. 290 00:14:16,656 --> 00:14:19,492 Well, the sooner we start, The easier the transition. 291 00:14:19,526 --> 00:14:23,263 I know your reputation. I have Some pretty big shoes to fill. 292 00:14:23,296 --> 00:14:26,533 At least you won't be Falling asleep on the job. 293 00:14:26,566 --> 00:14:31,371 Well, I think I've been known To sneak a nap or two. 294 00:14:31,404 --> 00:14:34,207 No, I don't have A combat patch. 295 00:14:34,241 --> 00:14:36,576 Unfortunately, I've never seen combat. 296 00:14:36,609 --> 00:14:39,579 I envy the fact that you have. 297 00:14:41,414 --> 00:14:44,551 I believe I would have been Promoted to full colonel by now. 298 00:14:48,488 --> 00:14:50,423 Your commanding officer Must have felt 299 00:14:50,457 --> 00:14:52,425 You were more valuable On post. 300 00:14:52,459 --> 00:14:54,561 I serve where I'm needed, And apparently, 301 00:14:54,594 --> 00:14:58,331 At least for now, I'm needed here. 302 00:15:05,672 --> 00:15:07,607 (laughs) I love that one. 303 00:15:07,640 --> 00:15:09,642 Yeah, does it come With a whip? 304 00:15:09,676 --> 00:15:12,079 Yeah, you're right. It's way over-the-top. 305 00:15:12,112 --> 00:15:14,481 No, it's sexy. Who cares? You could pull it off. 306 00:15:14,514 --> 00:15:17,184 You could see me Riding around in that? 307 00:15:17,217 --> 00:15:20,220 Well, maybe not a month ago, But I could see you in it now. 308 00:15:20,253 --> 00:15:22,322 (laughs) Why? Do I seem different? 309 00:15:22,355 --> 00:15:24,224 Yeah. Mm. 310 00:15:24,257 --> 00:15:26,326 Oh, come on. It's a good thing. 311 00:15:26,359 --> 00:15:28,595 We all need to have A little fun in our lives. 312 00:15:28,628 --> 00:15:30,497 (laughs) Yeah. 313 00:15:30,530 --> 00:15:34,167 Oh! Looks like your bike Has an admirer. 314 00:15:34,201 --> 00:15:36,636 Oh, well, he knows A good thing when he sees it. 315 00:15:36,669 --> 00:15:39,206 (laughs) Pour yourself some more wine. 316 00:15:39,239 --> 00:15:41,108 No! If I have any more wine, 317 00:15:41,141 --> 00:15:44,277 I'll be ordering From this catalog. 318 00:15:44,311 --> 00:15:45,578 Hi. 319 00:15:45,612 --> 00:15:47,514 Mrs. Sherwood? I am. 320 00:15:47,547 --> 00:15:49,382 Corporal anderson. I'm sorry. 321 00:15:49,416 --> 00:15:52,119 I-I should've knocked first, But, uh, she caught my eye 322 00:15:52,152 --> 00:15:56,089 And drew me in For a closer look. Well, I don't blame you. She's a sweet ride. 323 00:15:56,123 --> 00:15:57,424 And the price in the ad-- 324 00:15:57,457 --> 00:16:01,394 I mean, I wasn't expecting Something this nice. Uh... What ad? 325 00:16:01,428 --> 00:16:05,165 Military classifieds online, Listed by major sherwood. 326 00:16:05,198 --> 00:16:07,167 That's your husband, right? 327 00:16:07,200 --> 00:16:09,169 And we--we've been e-mailing. 328 00:16:09,202 --> 00:16:11,138 Uh, we've already Agreed on a price. 329 00:16:11,171 --> 00:16:13,506 My bike is not for sale. 330 00:16:13,540 --> 00:16:17,110 Sorry. Excuse me. 331 00:16:20,647 --> 00:16:22,782 What was all that about? 332 00:16:22,815 --> 00:16:26,486 That? That was nothing. 333 00:16:29,156 --> 00:16:32,592 Hi. I would like To place an order. 334 00:16:32,625 --> 00:16:35,195 Michael? Yeah? 335 00:16:35,228 --> 00:16:37,130 We found somebody... 336 00:16:37,164 --> 00:16:39,332 For ernest flowers. 337 00:16:39,366 --> 00:16:41,334 The f.R.G. Contacted veteran groups, 338 00:16:41,368 --> 00:16:43,336 Went through old records, 339 00:16:43,370 --> 00:16:45,772 And we found his best friend. 340 00:16:45,805 --> 00:16:47,440 What's his name? 341 00:16:47,474 --> 00:16:49,376 "James vayro." 342 00:16:49,409 --> 00:16:52,079 And did they serve together? 343 00:16:52,112 --> 00:16:54,047 All I know is They enlisted together, 344 00:16:54,081 --> 00:16:56,049 And they were As close as brothers. 345 00:16:56,083 --> 00:16:59,052 And he's coming here? Mm-hmm. He's on his way. 346 00:16:59,086 --> 00:17:02,089 He'll be here tomorrow. He'll stand for ernie. 347 00:17:02,122 --> 00:17:04,524 Thank you. 348 00:17:10,463 --> 00:17:12,532 (sighs) 349 00:17:12,565 --> 00:17:14,734 Listen. 350 00:17:14,767 --> 00:17:15,702 What? 351 00:17:15,735 --> 00:17:17,304 It's quiet. 352 00:17:17,337 --> 00:17:19,772 I never thought I'd miss that. 353 00:17:19,806 --> 00:17:22,309 Welcome home, superhero. 354 00:17:22,342 --> 00:17:25,078 Hello, betty. Where's the cape? 355 00:17:25,112 --> 00:17:27,080 (scoffs) would you Give him a minute 356 00:17:27,114 --> 00:17:29,316 Before you start With the wisecracks? 357 00:17:29,349 --> 00:17:31,318 It's fine. I like that someone 358 00:17:31,351 --> 00:17:34,354 Has a sense of humor About this whole thing. (man) five seconds... 359 00:17:34,387 --> 00:17:36,523 Good-bye, quiet. Here. 360 00:17:36,556 --> 00:17:40,160 A motel room? Nice. 361 00:17:40,193 --> 00:17:42,395 I'm really starting To like her. 362 00:17:42,429 --> 00:17:44,464 Trying to get you Out of my hair. 363 00:17:44,497 --> 00:17:46,666 Go on, get outta here. Give me some peace. Come on, finn! Come on! Daddy! 364 00:17:46,699 --> 00:17:48,668 Daddy! Hey! Oh! 365 00:17:48,701 --> 00:17:52,139 Are you okay? Yeah. Gentle. (grunts) Good as new. 366 00:17:52,172 --> 00:17:54,407 Mrs. Moran said you And mommy need to be alone. 367 00:17:54,441 --> 00:17:58,211 Why? Alone isn't fun. Yeah, why can't we come? 368 00:17:58,245 --> 00:18:01,448 Guys, I will be back tomorrow, And we'll hang out all day, 369 00:18:01,481 --> 00:18:03,283 I promise. (both) okay. 370 00:18:03,316 --> 00:18:04,451 High five. 371 00:18:04,484 --> 00:18:07,154 All right, all right. Scoot to the car, you two. Bye. 372 00:18:07,187 --> 00:18:10,290 I'm right behind you. Go. Go, go, go, go. 373 00:18:10,323 --> 00:18:11,291 Oh... 374 00:18:11,324 --> 00:18:12,892 And, trevor, Welcome home. 375 00:18:12,925 --> 00:18:14,894 Pamela, you are awesome. Okay. Ohh. 376 00:18:14,927 --> 00:18:16,663 Uh, sorry. 377 00:18:16,696 --> 00:18:18,665 No, really, Thank you for everything. 378 00:18:18,698 --> 00:18:22,702 Please. It's nothing. 379 00:18:22,735 --> 00:18:25,838 Although if you're In the mood for payback, 380 00:18:25,872 --> 00:18:27,907 You could come On my radio show. 381 00:18:27,940 --> 00:18:30,343 (laughs) Why? 382 00:18:30,377 --> 00:18:32,412 Why? Because you're a hero. 383 00:18:32,445 --> 00:18:34,414 Callers have been Asking about you. 384 00:18:34,447 --> 00:18:36,616 Please? It'll take ten minutes. 385 00:18:36,649 --> 00:18:39,919 Say yes. Or, you know, the kids Could just sleep with you 386 00:18:39,952 --> 00:18:43,390 In the hotel tonight, okay? Oh, no, no, no. He'll do it. He'll do it. 387 00:18:43,423 --> 00:18:44,691 (laughs) okay. 388 00:18:44,724 --> 00:18:47,627 I met my replacement today. 389 00:18:47,660 --> 00:18:50,597 Replacement? You're not going anywhere. 390 00:18:50,630 --> 00:18:52,599 Yeah, That's what I thought. 391 00:18:52,632 --> 00:18:55,268 He's new here on post, Transferred from fort bragg. 392 00:18:55,302 --> 00:18:57,270 You know, I thought Michael would have 393 00:18:57,304 --> 00:18:59,239 One of the officers Under me 394 00:18:59,272 --> 00:19:01,408 Fill in for me While I'm on leave. 395 00:19:01,441 --> 00:19:03,810 Why would he bring in Somebody new? Did you ask him? 396 00:19:03,843 --> 00:19:05,645 No. He's my commanding officer. 397 00:19:05,678 --> 00:19:07,347 If he wants to bring in Somebody new, 398 00:19:07,380 --> 00:19:09,316 It's not my place to question His decision. 399 00:19:09,349 --> 00:19:11,318 Well, new officers Come in all the time. 400 00:19:11,351 --> 00:19:13,353 You know, maybe, Just maybe, 401 00:19:13,386 --> 00:19:15,622 You're blowing this Out of proportion. 402 00:19:15,655 --> 00:19:17,924 I don't think I am. 403 00:19:17,957 --> 00:19:20,560 I've met his type before-- Says all the right things, 404 00:19:20,593 --> 00:19:23,263 Couldn't be nicer, Very charming. 405 00:19:23,296 --> 00:19:26,933 Mm. Sounds like A real monster. 406 00:19:26,966 --> 00:19:29,736 It's all an act, roland. 407 00:19:29,769 --> 00:19:31,304 He's a climber. 408 00:19:31,338 --> 00:19:33,706 Look, he's never Seen combat before, 409 00:19:33,740 --> 00:19:35,275 And he probably never will. 410 00:19:35,308 --> 00:19:38,278 So he has to find other ways To climb the ladder. 411 00:19:38,311 --> 00:19:39,812 Well, except he's got 412 00:19:39,846 --> 00:19:42,982 One very major obstacle To overcome. 413 00:19:43,015 --> 00:19:44,617 What? 414 00:19:44,651 --> 00:19:46,586 You. 415 00:19:46,619 --> 00:19:48,788 He's gotta go Up against you. 416 00:19:48,821 --> 00:19:51,724 I almost feel sorry For the guy. 417 00:19:51,758 --> 00:19:54,227 Even with My expanding belly? 418 00:19:54,261 --> 00:19:57,297 Oh, my goodness. When it comes To protecting what's theirs, 419 00:19:57,330 --> 00:19:59,966 Mothers are the fiercest Fighters in the world. 420 00:19:59,999 --> 00:20:04,837 I mean, you were tough before, But now? Mm. Watch out. 421 00:20:04,871 --> 00:20:06,773 (laughs) 422 00:20:06,806 --> 00:20:08,808 That's sweet. 423 00:20:08,841 --> 00:20:13,846 I'm just glad You're on my side. 424 00:20:13,880 --> 00:20:16,316 Same here. 425 00:20:20,587 --> 00:20:23,590 (modem rings) 426 00:20:24,824 --> 00:20:27,560 (ring) 427 00:20:29,061 --> 00:20:31,664 (computer beeps) 428 00:20:32,932 --> 00:20:34,567 Frank? 429 00:20:34,601 --> 00:20:35,968 Hey, denise. 430 00:20:36,002 --> 00:20:38,938 It's--it's gotta be 2:00 In the morning. Are you okay? 431 00:20:38,971 --> 00:20:40,940 I don't know. You tell me. 432 00:20:40,973 --> 00:20:43,843 I just got an e-mail From the guy 433 00:20:43,876 --> 00:20:46,946 Who wanted to buy your bike. I never agreed To sell it, frank. 434 00:20:46,979 --> 00:20:49,416 No, I thought we decided. 435 00:20:49,449 --> 00:20:52,018 No, we didn't. You did. 436 00:20:52,051 --> 00:20:55,755 How could you place an ad Without even telling me? 437 00:20:55,788 --> 00:20:58,425 Why is this damn bike So important to you? 438 00:20:58,458 --> 00:21:01,561 Why is it so important To you that I sell it? 439 00:21:01,594 --> 00:21:02,962 Because this isn't you, 440 00:21:02,995 --> 00:21:05,432 And that scares The hell outta me. 441 00:21:05,465 --> 00:21:08,435 I mean, maybe if I was home, Then I'd be okay with it. 442 00:21:08,468 --> 00:21:11,003 But here, I... 443 00:21:11,037 --> 00:21:14,907 It feels like You're changin', baby. 444 00:21:19,646 --> 00:21:21,614 It feels like you're changin', And here, 445 00:21:21,648 --> 00:21:24,851 I'm just treadin' water, And I can't keep up. 446 00:21:26,886 --> 00:21:29,622 I love you. 447 00:21:29,656 --> 00:21:33,693 I love you, And I can't keep up. 448 00:21:42,769 --> 00:21:43,970 All right. 449 00:21:44,003 --> 00:21:45,972 E-mail anderson again. I'll sell. 450 00:21:46,005 --> 00:21:48,675 No. No, I'm not in that anymore. 451 00:21:48,708 --> 00:21:51,811 You... It's your decision-- 452 00:21:51,844 --> 00:21:55,382 Keep it or sell it. 453 00:21:55,415 --> 00:21:57,784 But I just don't want To fight anymore. 454 00:21:57,817 --> 00:22:00,553 Oh, neither do I. 455 00:22:17,904 --> 00:22:19,772 Hey. 456 00:22:19,806 --> 00:22:21,574 I'm late. 457 00:22:21,608 --> 00:22:23,710 Late's good. Makes people Appreciate you more. 458 00:22:23,743 --> 00:22:26,779 What's with the extra wheels? Just didn't feel Like riding the bike. 459 00:22:26,813 --> 00:22:31,451 Guess I'm tired of it. Tired of a motorcycle? Does a dog ever refuse a bone? 460 00:22:31,484 --> 00:22:33,453 Can a flea Ever leave the circus? 461 00:22:33,486 --> 00:22:35,855 No, it can't. Would never happen. I'm selling it. 462 00:22:35,888 --> 00:22:38,825 Don't try to talk me out of it. It's... It's not your problem. 463 00:22:38,858 --> 00:22:40,560 Well, see, actually, it is, 464 00:22:40,593 --> 00:22:42,795 Because I asked you to ride With me to the julep, 465 00:22:42,829 --> 00:22:44,764 And you said, "Some other time," 466 00:22:44,797 --> 00:22:48,100 And in getti world, That's an ironclad contract. 467 00:22:48,134 --> 00:22:51,804 (william fitzsimmons' "Afterall" playing) 468 00:22:51,838 --> 00:22:53,573 I love you. 469 00:22:53,606 --> 00:22:54,807 I love you. 470 00:22:54,841 --> 00:22:56,576 I love you. 471 00:22:56,609 --> 00:22:59,579 (laughs) Stop talking, keep kissing. 472 00:22:59,612 --> 00:23:01,414 (chuckles) 473 00:23:03,683 --> 00:23:05,017 Ow! Ohh. 474 00:23:05,051 --> 00:23:07,487 I'm sorry. I'm sorry. No, no. It's-- 475 00:23:07,520 --> 00:23:10,490 Did I hurt you? No, no, no, don't stop, Don't stop, don't stop. 476 00:23:10,523 --> 00:23:13,025 (laughs) okay. No hands. 477 00:23:13,059 --> 00:23:15,662 Here, wait. Lie back. Lie back. 478 00:23:15,695 --> 00:23:18,197 I'm not stopping. (laughs) lie back. 479 00:23:18,230 --> 00:23:19,999 Come here. 480 00:23:20,032 --> 00:23:22,001 Lie back. Get over here. 481 00:23:22,034 --> 00:23:25,037 I have an idea. (chuckles) 482 00:23:25,071 --> 00:23:28,074 I am gonna take it from here. 483 00:23:28,107 --> 00:23:30,109 (clears throat) 484 00:23:30,142 --> 00:23:33,012 * will you keep me... 485 00:23:33,045 --> 00:23:36,649 One... Two... 486 00:23:36,683 --> 00:23:39,586 * afterall? 487 00:23:41,588 --> 00:23:47,494 * will you keep me 488 00:23:47,527 --> 00:23:49,496 * afterall? 489 00:23:49,529 --> 00:23:52,198 * afterall, afterall 490 00:23:52,231 --> 00:23:56,469 * afterall, afterall 491 00:24:00,039 --> 00:24:03,242 (woman) in other news, Ernest flowers' remains 492 00:24:03,275 --> 00:24:06,946 Were discovered six months ago In a mango grove 493 00:24:06,979 --> 00:24:09,048 Along the vietnam/cambodian Border. 494 00:24:09,081 --> 00:24:12,018 They were then flown To jpac, 495 00:24:12,051 --> 00:24:15,588 The joint p.O.W-m.I.A. Accounting command headquarters 496 00:24:15,622 --> 00:24:17,590 In hawaii, where they-- 497 00:24:17,624 --> 00:24:20,026 (turns off tv) 498 00:24:20,059 --> 00:24:21,994 Are you okay? 499 00:24:22,028 --> 00:24:25,231 Yeah, it's... Just can't sleep. 500 00:24:25,264 --> 00:24:28,234 (thunder rumbling) 501 00:24:30,537 --> 00:24:33,706 I'm not a hero, roxy. 502 00:24:33,740 --> 00:24:37,009 Of course you are. 503 00:24:38,678 --> 00:24:43,516 When I shot that guy, It was pure instinct. 504 00:24:43,550 --> 00:24:46,052 I mean, I know he was Holding something, 505 00:24:46,085 --> 00:24:47,987 But it--it could've Been anything. 506 00:24:48,020 --> 00:24:51,123 But it wasn't anything. 507 00:24:51,157 --> 00:24:55,728 It was a gun. You saved a lot of lives. 508 00:24:57,329 --> 00:24:59,298 What if I had been wrong? 509 00:24:59,331 --> 00:25:01,200 Well, But you weren't wrong. 510 00:25:01,233 --> 00:25:03,202 But I could have been. 511 00:25:03,235 --> 00:25:06,005 I shot Before I knew I was sure. 512 00:25:06,038 --> 00:25:08,575 I-I wasn't even thinking. I just acted. 513 00:25:08,608 --> 00:25:12,211 But isn't that What heroes do... 514 00:25:12,244 --> 00:25:15,848 Jump on hand grenades, 515 00:25:15,882 --> 00:25:17,917 Walk into fire? 516 00:25:17,950 --> 00:25:20,553 I mean, you think They're thinking 517 00:25:20,587 --> 00:25:23,122 When they do that stuff? 518 00:25:23,155 --> 00:25:27,326 Well, when they make a mistake, They don't kill innocent people. 519 00:25:27,359 --> 00:25:31,297 You didn't kill Innocent people. 520 00:25:31,330 --> 00:25:34,200 You sav innocent people. 521 00:25:34,233 --> 00:25:38,037 (thunder rumbling) 522 00:25:38,070 --> 00:25:42,141 And the fact that You care so deeply 523 00:25:42,174 --> 00:25:44,110 About taking a life, 524 00:25:44,143 --> 00:25:47,113 Even if it's A terrorist's life... 525 00:25:47,146 --> 00:25:50,249 That is why I love you So much. 526 00:25:55,922 --> 00:25:57,023 (kisses) 527 00:25:57,056 --> 00:25:58,925 (sighs) 528 00:26:09,335 --> 00:26:12,038 Michael? 529 00:26:12,071 --> 00:26:14,106 This is james vayro. 530 00:26:14,140 --> 00:26:17,977 Uh, staff sergeant vayro, U.S. Army, retired, sir. 531 00:26:18,010 --> 00:26:19,846 We're happy you're here. 532 00:26:19,879 --> 00:26:21,814 How long has he been here? 533 00:26:21,848 --> 00:26:23,816 Just a couple of hours. 534 00:26:23,850 --> 00:26:25,952 I've been with him Since he arrived. 535 00:26:25,985 --> 00:26:28,320 Thank you. That means a lot to me. 536 00:26:28,354 --> 00:26:30,289 How much did they find? 537 00:26:30,322 --> 00:26:32,258 More than most. 538 00:26:32,291 --> 00:26:36,062 We were just 19... 539 00:26:36,095 --> 00:26:39,065 A couple of punk kids From brooklyn. 540 00:26:39,098 --> 00:26:41,067 It was my idea to join up. 541 00:26:41,100 --> 00:26:44,136 He came just 'cause he didn't Want me to go alone. 542 00:26:44,170 --> 00:26:46,105 Found out he got His girl pregnant 543 00:26:46,138 --> 00:26:49,108 About a month after We were in nam. 544 00:26:49,141 --> 00:26:52,979 From then on, He sent home every paycheck. 545 00:26:55,882 --> 00:27:00,787 Promised to marry her When he got back... 546 00:27:00,820 --> 00:27:04,791 And he never got back... 547 00:27:04,824 --> 00:27:06,993 And I did. 548 00:27:07,026 --> 00:27:11,831 Try carrying that guilt around For 35 years. 549 00:27:11,864 --> 00:27:16,335 It's hard carrying guilt Even for a few months. 550 00:27:19,906 --> 00:27:22,942 Ernie's home now. That's the most important thing. 551 00:27:22,975 --> 00:27:28,815 I've waited a long time For this. 552 00:27:28,848 --> 00:27:31,751 I'd like to talk To his daughter. 553 00:27:31,784 --> 00:27:33,452 That might be difficult. 554 00:27:33,485 --> 00:27:36,422 She's not sure she wants To be a part of the ceremony. 555 00:27:36,455 --> 00:27:37,757 Why? 556 00:27:37,790 --> 00:27:39,992 That's a hard question To answer. 557 00:27:40,026 --> 00:27:42,829 But I've gotta talk to her, 558 00:27:42,862 --> 00:27:44,831 Tell her about ernie... 559 00:27:44,864 --> 00:27:47,867 About how, Even before she was born, 560 00:27:47,900 --> 00:27:51,137 He already loved her. 561 00:27:51,170 --> 00:27:53,139 She's gotta come To the memorial. 562 00:27:53,172 --> 00:27:55,207 It would mean everything To ernie. 563 00:27:55,241 --> 00:27:59,912 It would mean everything To me. 564 00:27:59,946 --> 00:28:02,949 I'll do my best to try To get you two together. 565 00:28:02,982 --> 00:28:05,885 We'll give you some time. 566 00:28:12,959 --> 00:28:16,896 (voice breaking) Welcome home, brother. 567 00:28:16,929 --> 00:28:19,832 Welcome home. 568 00:28:27,139 --> 00:28:28,908 Ridiculous. 569 00:28:28,941 --> 00:28:30,009 All right. 570 00:28:30,042 --> 00:28:31,944 Here. Hey! 571 00:28:31,978 --> 00:28:33,946 So when did pamela Drop off the kids? 572 00:28:33,980 --> 00:28:35,948 Last night. It was their idea. 573 00:28:35,982 --> 00:28:38,117 They wanted to be here When you got home. 574 00:28:38,150 --> 00:28:41,087 Didn't want to miss a minute. You left 'em alone with betty? 575 00:28:41,120 --> 00:28:42,922 (laughs) Are you crazy? 576 00:28:42,955 --> 00:28:44,056 What? They're survivors. 577 00:28:44,090 --> 00:28:47,894 I'm sure they found A great place to hide. (laughs) 578 00:28:47,927 --> 00:28:49,962 Surprise! Surprise! 579 00:28:49,996 --> 00:28:52,832 Oh, my god. Guys, it's super fantastic. (laughs) 580 00:28:52,865 --> 00:28:54,533 (finn) do you like it, Daddy? 581 00:28:54,566 --> 00:28:57,770 I love it. I've always Wanted green hair. 582 00:28:57,804 --> 00:28:59,839 We ran out of brown. 583 00:28:59,872 --> 00:29:01,473 It's okay. I love it. 584 00:29:01,507 --> 00:29:04,844 Our homework is done, And our lunches have been made. 585 00:29:04,877 --> 00:29:07,814 Wow. And the house is spotless. Did pamela do this? 586 00:29:07,847 --> 00:29:10,016 It was betty. She did everything. 587 00:29:10,049 --> 00:29:13,085 And look, She paid us to be good. 588 00:29:13,119 --> 00:29:15,454 (roxy laughs) Nice. Rat me out. 589 00:29:15,487 --> 00:29:17,456 Well, betty, Your lifelong goal 590 00:29:17,489 --> 00:29:19,892 To strike me mute And dumb has been met. 591 00:29:19,926 --> 00:29:22,895 Come here. (trevor) hey, hey. 592 00:29:22,929 --> 00:29:24,931 Thank you, betty. (trevor) come here. 593 00:29:24,964 --> 00:29:26,933 (knock on door) 594 00:29:26,966 --> 00:29:29,768 (t.J.) I'll get it. 595 00:29:31,570 --> 00:29:35,041 It's a soldier lady. 596 00:29:35,074 --> 00:29:37,276 Thanks, t.J. 597 00:29:37,309 --> 00:29:39,411 Ma'am? 598 00:29:39,445 --> 00:29:41,413 Just came by to check on you. 599 00:29:41,447 --> 00:29:43,382 How's the shoulder, Specialist leblanc? 600 00:29:43,415 --> 00:29:45,484 Well, you know, Taking it day by day. 601 00:29:45,517 --> 00:29:47,253 Thank you. 602 00:29:47,286 --> 00:29:49,255 I've got good news for you. 603 00:29:49,288 --> 00:29:51,323 Your brigade commander Is recommending you 604 00:29:51,357 --> 00:29:54,560 For the silver star. 605 00:29:54,593 --> 00:29:57,864 Okay, look, I'm honored, Really, 606 00:29:57,897 --> 00:30:00,066 But there's a lot Of soldiers out there 607 00:30:00,099 --> 00:30:02,068 Who are Way more deserving than-- 608 00:30:02,101 --> 00:30:04,370 You saved many people's lives, Leblanc. You deserve it. 609 00:30:04,403 --> 00:30:07,373 And we're adding the medal Presentation to the tour. 610 00:30:07,406 --> 00:30:09,075 The--the tour? 611 00:30:09,108 --> 00:30:11,844 Interviews--radio, Television, magazines-- 612 00:30:11,878 --> 00:30:14,313 A lot of people Want to talk to you. 613 00:30:14,346 --> 00:30:17,383 I-I just--I've never been good At public speaking and-- 614 00:30:17,416 --> 00:30:20,319 That's why I'm here, To help you through it all. 615 00:30:20,352 --> 00:30:23,489 You're going to make your unit Very proud, soldier. 616 00:30:23,522 --> 00:30:25,457 Yes, ma'am. 617 00:30:25,491 --> 00:30:27,493 I'll speak to you soon. 618 00:30:33,565 --> 00:30:36,568 (uh huh her's "Say so" playing) 619 00:30:39,371 --> 00:30:42,408 * you say that you're broken 620 00:30:42,441 --> 00:30:45,011 * I just want to fix you 621 00:30:45,044 --> 00:30:46,445 Thanks. 622 00:30:46,478 --> 00:30:48,547 * tell me what to do, baby 623 00:30:48,580 --> 00:30:50,516 * I will listen 624 00:30:50,549 --> 00:30:52,985 * listen, listen 625 00:30:53,019 --> 00:30:55,955 * days that go unwritten 626 00:30:55,988 --> 00:30:58,190 Okay, I'm not a stalker. 627 00:30:58,224 --> 00:31:01,427 I saw your bike. I was gonna Turn around and leave, 628 00:31:01,460 --> 00:31:04,897 But it took me three hours To find this damn place, 629 00:31:04,931 --> 00:31:07,566 And I'm not leaving till I taste those freaking pancakes 630 00:31:07,599 --> 00:31:10,302 That everybody raves about. 631 00:31:10,336 --> 00:31:13,372 Okay, that's it, I'm done. Hi, by the way. 632 00:31:13,405 --> 00:31:14,640 Uh, hi. 633 00:31:14,673 --> 00:31:16,642 (clears throat) 634 00:31:16,675 --> 00:31:18,911 * happy as one 635 00:31:18,945 --> 00:31:21,380 There you go. 636 00:31:21,413 --> 00:31:24,183 I got really lost. 637 00:31:24,216 --> 00:31:27,419 I think I got directions from That "Deliverance" banjo kid, 638 00:31:27,453 --> 00:31:30,156 And I don't like the way He was looking at me. 639 00:31:30,189 --> 00:31:33,159 Hey, you don't have to sit All the way over there. 640 00:31:33,192 --> 00:31:35,661 I don't? You sure? 641 00:31:35,694 --> 00:31:37,663 Yeah. 642 00:31:37,696 --> 00:31:39,631 (clears throat) 643 00:31:39,665 --> 00:31:43,235 *** 644 00:31:43,269 --> 00:31:46,205 I thought You were selling it. 645 00:31:46,238 --> 00:31:49,675 Mm. Yeah, well, decided to Take it out one last time. 646 00:31:49,708 --> 00:31:53,245 So, uh, in getti world, 647 00:31:53,279 --> 00:31:56,148 Does this, uh, count As "Some other time"? 648 00:31:56,182 --> 00:31:58,450 Depends on how good The pancakes are. Oh. 649 00:31:58,484 --> 00:32:00,186 (cell phone beeps) 650 00:32:00,219 --> 00:32:03,122 * happy as one who gets me 651 00:32:03,155 --> 00:32:05,324 Troop bus crashed. A lot of injured coming in. 652 00:32:05,357 --> 00:32:08,360 Well, I'm coming with you. They're gonna need all hands. 653 00:32:16,268 --> 00:32:17,636 (engine turns over) 654 00:32:17,669 --> 00:32:20,606 (engine sputtering) 655 00:32:20,639 --> 00:32:24,176 Ohh. I'm out of gas! How could I be so stupid? 656 00:32:24,210 --> 00:32:26,178 You know, I knew I was low, 657 00:32:26,212 --> 00:32:29,415 But I was having Too much fun to stop. Happens to a lot of new owners. 658 00:32:29,448 --> 00:32:32,418 70 miles to the gallon Doesn't mean forever. 659 00:32:32,451 --> 00:32:34,653 Hop on the back of mine. What? 660 00:32:34,686 --> 00:32:37,623 We're going to the same place. We'll come back with a gas can. 661 00:32:37,656 --> 00:32:39,658 Denise, we have to go now. 662 00:32:49,401 --> 00:32:51,370 Why did you join the army, Beverly? 663 00:32:51,403 --> 00:32:53,339 Okay, you got it? 664 00:32:53,372 --> 00:32:56,342 I had a bad breakup. I wanted to change my life. 665 00:32:56,375 --> 00:32:59,411 There are a lot of other ways To change your life. 666 00:32:59,445 --> 00:33:01,380 Look, if you're implying That I joined 667 00:33:01,413 --> 00:33:03,382 To try to connect With my dead father, 668 00:33:03,415 --> 00:33:05,384 I'm sorry, ma'am, I really don't think so. 669 00:33:05,417 --> 00:33:07,219 Are you sure? 670 00:33:07,253 --> 00:33:10,222 Some of who you are Is part of what he was. 671 00:33:10,256 --> 00:33:13,059 My mom said the way I looked at her sometimes, 672 00:33:13,092 --> 00:33:14,393 I look just like him. 673 00:33:14,426 --> 00:33:17,063 He is your blood. 674 00:33:17,096 --> 00:33:19,565 I'm very aware of that. 675 00:33:19,598 --> 00:33:21,400 The man my mother married, 676 00:33:21,433 --> 00:33:24,770 The man who adopted me, He was african-american. 677 00:33:24,803 --> 00:33:27,773 There was no hiding that He wasn't my real dad, 678 00:33:27,806 --> 00:33:32,344 And I can't imagine anyone Having a better one. 679 00:33:32,378 --> 00:33:35,547 The kids would ask, "Where's your real father?" 680 00:33:35,581 --> 00:33:39,118 And that made me Think about him, you know? 681 00:33:39,151 --> 00:33:40,819 Imagine what he looked like-- 682 00:33:40,852 --> 00:33:44,356 Him holding me And telling me he loved me. 683 00:33:45,857 --> 00:33:49,728 And now I'm imagining again-- 684 00:33:49,761 --> 00:33:52,098 Him with me, with my kids. 685 00:33:52,131 --> 00:33:53,732 Have you told them? 686 00:33:53,765 --> 00:33:56,335 No. They're so young. I mean, look at them. 687 00:33:56,368 --> 00:33:58,770 I'm afraid of What it might do to them. 688 00:33:58,804 --> 00:34:01,807 It might make them very proud Of you and their grandfather. 689 00:34:01,840 --> 00:34:04,843 Well... But they'll know 690 00:34:04,876 --> 00:34:07,213 That when their grandfather Went off to war, 691 00:34:07,246 --> 00:34:09,448 He didn't come back. 692 00:34:09,481 --> 00:34:12,518 And then what happens When I'm deployed again? 693 00:34:12,551 --> 00:34:14,520 If their grandfather Didn't come back, 694 00:34:14,553 --> 00:34:16,522 Their mother might not either. 695 00:34:16,555 --> 00:34:19,325 I can't have them Go through that. 696 00:34:19,358 --> 00:34:23,729 That isn't only your father In that casket. 697 00:34:23,762 --> 00:34:25,697 He represents a loved one To every person 698 00:34:25,731 --> 00:34:27,866 Who lost a family member In that war 699 00:34:27,899 --> 00:34:29,835 And is still missing. 700 00:34:29,868 --> 00:34:32,404 Now they need you To represent them. 701 00:34:32,438 --> 00:34:34,706 They, and your father, Need you there. 702 00:34:34,740 --> 00:34:38,510 (children shouting indistinctly) 703 00:35:09,641 --> 00:35:10,709 Welcome. 704 00:35:10,742 --> 00:35:12,711 I saw his story on the news, 705 00:35:12,744 --> 00:35:16,182 And I felt like I just had to be here. 706 00:35:16,215 --> 00:35:19,185 Specialist trevor leblanc, Sir. 707 00:35:19,218 --> 00:35:21,687 James vayro, Retired army. 708 00:35:21,720 --> 00:35:23,922 I was ernie's best friend. 709 00:35:23,955 --> 00:35:25,924 He'd be glad you came. 710 00:35:25,957 --> 00:35:28,894 Why don't you stick around, Help me keep him company? 711 00:35:28,927 --> 00:35:31,830 Thank you, sir. 712 00:35:31,863 --> 00:35:35,267 You, uh, get that in a war? 713 00:35:35,301 --> 00:35:36,868 Yes, sir. 714 00:35:36,902 --> 00:35:41,407 In my war, that would have been A one-way ticket back home. 715 00:35:41,440 --> 00:35:44,876 Well, I'm going back Just as soon as it heals. 716 00:35:46,745 --> 00:35:49,548 I understand how you feel. 717 00:35:49,581 --> 00:35:52,684 I was in the hospital With a snakebite when ernie 718 00:35:52,718 --> 00:35:55,621 And five other guys in my unit Didn't come back. 719 00:35:55,654 --> 00:35:57,756 I always thought, 720 00:35:57,789 --> 00:36:00,959 Maybe if I was there, You know? 721 00:36:00,992 --> 00:36:02,961 Maybe I could've Done something. 722 00:36:02,994 --> 00:36:04,563 Maybe... (voice breaks) 723 00:36:04,596 --> 00:36:05,964 (clears throat) 724 00:36:05,997 --> 00:36:08,600 Maybe it would have Been different. 725 00:36:11,270 --> 00:36:14,873 I think about my unit All the time... 726 00:36:14,906 --> 00:36:18,544 Wondering where they are... 727 00:36:18,577 --> 00:36:20,812 Hoping they're okay. 728 00:36:22,548 --> 00:36:24,550 Tell me about them. 729 00:36:26,752 --> 00:36:28,754 Really? 730 00:36:31,823 --> 00:36:34,726 I want to know Every one of 'em. 731 00:36:37,596 --> 00:36:39,598 Okay. 732 00:36:43,602 --> 00:36:47,273 Well, my best buddy over there? It's a guy named dalton. 733 00:36:47,306 --> 00:36:49,241 And he wakes up every morning 734 00:36:49,275 --> 00:36:52,578 Playing reveille On the harmonica. (laughs) 735 00:36:52,611 --> 00:36:54,613 My guest today 736 00:36:54,646 --> 00:36:57,283 Is someone that you've been Hearing a lot about-- 737 00:36:57,316 --> 00:36:58,784 Trevor leblanc. 738 00:36:58,817 --> 00:37:02,954 I'll let him fill you in On the details of his heroism. 739 00:37:02,988 --> 00:37:04,890 But as a friend, 740 00:37:04,923 --> 00:37:07,826 I'm just glad He's home safe. 741 00:37:07,859 --> 00:37:11,029 Trevor, it's all you. 742 00:37:11,062 --> 00:37:13,732 Thank you. 743 00:37:13,765 --> 00:37:16,835 Hi. I, um... 744 00:37:19,070 --> 00:37:21,239 I... 745 00:37:28,046 --> 00:37:31,483 I really don't want To talk about me. 746 00:37:32,984 --> 00:37:35,921 I mean, I'm not the hero. 747 00:37:35,954 --> 00:37:38,990 I did what I was Trained to do, 748 00:37:39,024 --> 00:37:43,795 What anyone would have done In my situation. 749 00:37:43,829 --> 00:37:45,731 Honestly. 750 00:37:48,434 --> 00:37:50,402 What I want To talk about today 751 00:37:50,436 --> 00:37:51,970 Is what's gonna happen This afternoon-- 752 00:37:52,003 --> 00:37:56,442 The memorial service For m.I.A. Ernest flowers. 753 00:37:58,544 --> 00:38:00,512 (trevor) you know, 754 00:38:00,546 --> 00:38:03,849 Not every hero carries a gun And runs into battle. 755 00:38:03,882 --> 00:38:08,787 Sometimes they're scientists And archaeologists. 756 00:38:08,820 --> 00:38:10,789 Did you know the army 757 00:38:10,822 --> 00:38:13,425 Has a bunch of those people Over in hawaii? 758 00:38:13,459 --> 00:38:15,627 Some of 'em are civilians, Some are soldiers, 759 00:38:15,661 --> 00:38:17,763 And they form jpac, And that stands for 760 00:38:17,796 --> 00:38:22,000 Joint prisoners of war-missing In action accounting command. 761 00:38:23,969 --> 00:38:25,871 And it's their job To scour the globe 762 00:38:25,904 --> 00:38:28,840 And find missing soldiers. 763 00:38:28,874 --> 00:38:33,545 They're still finding doughboys From world war I 764 00:38:33,579 --> 00:38:36,415 Buried under hayfields In belgium-- 765 00:38:36,448 --> 00:38:39,351 I can't even believe that-- 766 00:38:39,385 --> 00:38:42,921 World war ii soldiers In caves in guadalcanal. 767 00:38:42,954 --> 00:38:45,724 And they are The ones responsible 768 00:38:45,757 --> 00:38:48,627 For finding ernest flowers-- 769 00:38:48,660 --> 00:38:50,729 Lost 35 years 770 00:38:50,762 --> 00:38:54,866 In a mango grove in vietnam. 771 00:38:54,900 --> 00:38:57,903 And now they brought him home. 772 00:39:01,873 --> 00:39:04,109 Now those heroes... 773 00:39:04,142 --> 00:39:08,780 No one's ever gonna Give 'em a medal, 774 00:39:08,814 --> 00:39:11,383 No one's ever gonna Throw 'em a parade. 775 00:39:11,417 --> 00:39:13,685 We'll probably Never even know their names. 776 00:39:13,719 --> 00:39:16,154 But they will not quit 777 00:39:16,187 --> 00:39:18,757 Until every missing soldier 778 00:39:18,790 --> 00:39:23,495 That fought for this country Is found and returned home... 779 00:39:25,631 --> 00:39:28,600 For their families And for us. 780 00:39:31,803 --> 00:39:35,741 I mean, what's more heroic Than that? 781 00:39:35,774 --> 00:39:39,745 (michael) we thank you, Ernest flowers, 782 00:39:39,778 --> 00:39:43,682 For the life you gave For this country. 783 00:39:43,715 --> 00:39:45,651 Welcome home. 784 00:39:45,684 --> 00:39:48,019 Sergeant, call roll. 785 00:39:48,053 --> 00:39:50,522 Yes, sir. 786 00:39:50,556 --> 00:39:53,158 Corporal arnold sadowski. 787 00:39:53,191 --> 00:39:54,626 Here, sergeant. 788 00:39:54,660 --> 00:39:56,562 Private craig o'neil. 789 00:39:56,595 --> 00:39:57,696 Here, sergeant. 790 00:39:57,729 --> 00:40:01,733 Private ernest flowers. 791 00:40:03,234 --> 00:40:08,073 Private ernest j. Flowers. 792 00:40:08,106 --> 00:40:13,679 Private ernest james flowers. 793 00:40:13,712 --> 00:40:15,681 (man) ready. Aim. 794 00:40:15,714 --> 00:40:17,483 Fire. (gunfire) 795 00:40:17,516 --> 00:40:18,650 (gun actions click) 796 00:40:18,684 --> 00:40:20,051 Aim. 797 00:40:20,085 --> 00:40:21,653 Fire. 798 00:40:21,687 --> 00:40:23,489 Ready. Aim. 799 00:40:23,522 --> 00:40:25,457 Fire. (gunfire) 800 00:40:25,491 --> 00:40:29,461 (playing taps) 801 00:40:49,615 --> 00:40:52,150 On behalf Of a grateful nation, 802 00:40:52,183 --> 00:40:56,555 I present this flag as a token Of our appreciation 803 00:40:56,588 --> 00:40:58,524 For the faithful And selfless service 804 00:40:58,557 --> 00:41:00,626 Of your loved one 805 00:41:00,659 --> 00:41:02,728 For this country. 57696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.