All language subtitles for Army Wives S02E03 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:03,737 Previously on "Army wives"... (trevor) Death is everywhere here, 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,540 And somehow you're just supposed To put it all away, move on. 3 00:00:06,574 --> 00:00:09,043 Don't ever do that again, Do you hear me? 4 00:00:09,077 --> 00:00:12,213 Don't ever leave my sight! They said that you had A panic attack. 5 00:00:12,246 --> 00:00:15,449 I didn't have a panic attack, Michael. My daughter just died! 6 00:00:15,483 --> 00:00:18,152 Our daughter. (cries) Stop it. Stop fighting. 7 00:00:18,186 --> 00:00:20,088 We've always relied on you. 8 00:00:20,121 --> 00:00:22,590 It's been your strength That kept us together. 9 00:00:22,623 --> 00:00:26,527 (denise) Just let us help you now. And as soon as the week's over, You're moving in with me. 10 00:00:26,560 --> 00:00:30,231 (t.J. And finn) mommy! Mommy! It's a letter from daddy! (crying) I mean, How do you get past it? 11 00:00:30,264 --> 00:00:34,802 There are no shortcuts, but you Have love in your life. Use it. 12 00:00:36,270 --> 00:00:38,106 You drive. 13 00:00:38,139 --> 00:00:40,074 Uh, you know I can't drive a stick. 14 00:00:40,108 --> 00:00:42,543 Well, that's why they call it A "Learner's permit." 15 00:00:42,576 --> 00:00:44,545 I'm gonna teach you. Why? A stick is archaic. 16 00:00:44,578 --> 00:00:47,415 You learn to drive a stick, You can drive anything. 17 00:00:47,448 --> 00:00:49,850 (laughs) f.Y.I., dad, most Of the world drives automatic. 18 00:00:49,883 --> 00:00:53,187 Come on. All the holden women Can drive a stick. 19 00:00:53,221 --> 00:00:56,224 It's a tradition. (scoffs) grandma charlotte Taught mom. Mom taught amanda. 20 00:00:56,257 --> 00:00:58,226 You teaching me Is not tradition. 21 00:00:58,259 --> 00:01:00,828 I know, but your mom-- 22 00:01:00,861 --> 00:01:02,396 Yeah, I know. 23 00:01:02,430 --> 00:01:05,566 Michael, I'm running late. You two go. I'll catch up. 24 00:01:05,599 --> 00:01:08,669 Don't go for me. If you're Not ready yet, stay at home. 25 00:01:08,702 --> 00:01:10,638 And have chaplain price And half the flock 26 00:01:10,671 --> 00:01:12,740 Call me all afternoon, Asking if I'm okay? 27 00:01:12,773 --> 00:01:15,343 I'm right behind you. All right. See you. 28 00:01:15,376 --> 00:01:16,577 Mm-hmm. 29 00:01:16,610 --> 00:01:19,580 (bell tolling) 30 00:01:19,613 --> 00:01:22,583 (congregation Singing indistinctly) 31 00:01:31,792 --> 00:01:35,496 After you. 32 00:01:35,529 --> 00:01:38,432 Oh, no. You go ahead. 33 00:01:38,466 --> 00:01:42,403 Couldn't walk through Those doors myself a few times. 34 00:01:42,436 --> 00:01:45,439 Please. You're, uh, Missing the service. 35 00:01:45,473 --> 00:01:48,576 How long has it been? 36 00:01:48,609 --> 00:01:51,879 Going inside's not All that important anyway. 37 00:01:51,912 --> 00:01:54,348 God's out here, too. 38 00:01:54,382 --> 00:01:55,816 Is he now? 39 00:01:55,849 --> 00:01:58,386 I'm very sorry for your loss. 40 00:01:58,419 --> 00:02:01,755 (clears throat) Yes. Thank you. 41 00:02:01,789 --> 00:02:04,625 (singing continues) 42 00:02:04,658 --> 00:02:06,660 Do you live on post? 43 00:02:06,694 --> 00:02:07,761 Visiting. 44 00:02:07,795 --> 00:02:09,863 Have we met? We have. 45 00:02:09,897 --> 00:02:12,400 I'm sorry. I don't remember. 46 00:02:12,433 --> 00:02:14,802 (laughs) Well, with a mug like this, 47 00:02:14,835 --> 00:02:17,338 I don't blame you For forgetting. 48 00:02:17,371 --> 00:02:19,807 You have a nice day now. 49 00:02:19,840 --> 00:02:22,610 Nice talking to you. 50 00:02:24,778 --> 00:02:27,781 *** 51 00:02:37,891 --> 00:02:39,860 Corporal mccadden, I'm denise sherwood. 52 00:02:39,893 --> 00:02:41,862 I'll be your nurse today. 53 00:02:41,895 --> 00:02:44,832 Wow. I won The caregiver lottery. 54 00:02:44,865 --> 00:02:47,401 Thank you, corporal. 55 00:02:47,435 --> 00:02:49,537 Call me mac. Okay. Mac. 56 00:02:49,570 --> 00:02:51,539 I hope you're not into legs, 57 00:02:51,572 --> 00:02:53,807 Because what's left of mine Are none too pretty. 58 00:02:53,841 --> 00:02:56,244 Well, the army's doing Amazing things with prosthetics. 59 00:02:56,277 --> 00:02:58,246 You'll be the bionic man In no time. 60 00:02:58,279 --> 00:03:01,215 Yeah, they gave me That whole dog and pony show. 61 00:03:01,249 --> 00:03:04,418 I gotta tell you, I'm growing fond of the stumps. 62 00:03:04,452 --> 00:03:06,820 Best part-- 40 pounds lighter. 63 00:03:06,854 --> 00:03:09,790 Finally made my ideal weight. 64 00:03:09,823 --> 00:03:13,327 You know You got a great smile? 65 00:03:13,361 --> 00:03:15,563 It's like that painting. Um... 66 00:03:15,596 --> 00:03:18,366 Hell. You know, uh... 67 00:03:18,399 --> 00:03:19,967 "Mona lisa." 68 00:03:20,000 --> 00:03:24,705 Well, that is one I haven't heard before. 69 00:03:24,738 --> 00:03:26,707 You know, That wasn't a come-on. 70 00:03:26,740 --> 00:03:29,743 I got a girl back home. 71 00:03:29,777 --> 00:03:32,746 She hasn't seen me Like this yet. 72 00:03:32,780 --> 00:03:35,749 We talked on the phone, She said it was cool, 73 00:03:35,783 --> 00:03:38,952 But seeing's different, right? 74 00:03:38,986 --> 00:03:40,954 S-some of the guys Were talking. 75 00:03:40,988 --> 00:03:42,956 Well, when she sees What I see, 76 00:03:42,990 --> 00:03:45,293 She'll love you Even more, okay? 77 00:03:47,795 --> 00:03:50,431 I have other patients to see. I'll check in on you later. 78 00:03:50,464 --> 00:03:51,665 Hurry up, okay? 79 00:03:51,699 --> 00:03:54,502 'cause I feel myself gettin' Better every second you're here. 80 00:03:54,535 --> 00:03:57,505 (laughs) 81 00:03:57,538 --> 00:04:01,742 Shut up, harry. No, you're stupid. 82 00:04:01,775 --> 00:04:03,744 Are you and harry At it again? 83 00:04:03,777 --> 00:04:05,746 He told me to wear a tie, 84 00:04:05,779 --> 00:04:08,582 But he can't tie one, And neither can I. 85 00:04:08,616 --> 00:04:12,686 (laughs) well, your dad can't Tie a tie worth a darn either. 86 00:04:12,720 --> 00:04:15,289 I have to tie it for him All the time. 87 00:04:15,323 --> 00:04:16,690 You look very handsome. 88 00:04:16,724 --> 00:04:18,292 Thanks. 89 00:04:18,326 --> 00:04:20,294 Why is my little man All dressed up? 90 00:04:20,328 --> 00:04:22,296 Gonna ask for a date. 91 00:04:22,330 --> 00:04:24,298 So who's the lucky girl? 92 00:04:24,332 --> 00:04:28,001 It's a secret, But I guess I can tell you. 93 00:04:28,035 --> 00:04:29,937 (whispers) mrs. Holden. 94 00:04:29,970 --> 00:04:32,039 (laughs) wow! 95 00:04:32,072 --> 00:04:35,643 You are really swinging For the fences on that one! 96 00:04:35,676 --> 00:04:37,378 (groans) Morning! 97 00:04:37,411 --> 00:04:38,646 Mornin'! 98 00:04:38,679 --> 00:04:39,547 Out. 99 00:04:39,580 --> 00:04:42,383 Oh. Out. Out. 100 00:04:43,951 --> 00:04:47,588 So do you know Who joan of arc was? 101 00:04:47,621 --> 00:04:51,091 She was a teenage girl Who led a whole army. 102 00:04:51,124 --> 00:04:53,494 She heard voices. 103 00:04:53,527 --> 00:04:55,629 Yeah, which makes her crazy. 104 00:04:55,663 --> 00:04:58,332 She was not! She was brave and strong. 105 00:04:58,366 --> 00:04:59,633 Right, mommy? 106 00:04:59,667 --> 00:05:00,901 That's right. 107 00:05:00,934 --> 00:05:02,903 You're just jealous Because I got the lead, 108 00:05:02,936 --> 00:05:05,373 And you're Just painting stuff. Hey! 109 00:05:05,406 --> 00:05:08,576 Like I want to play a crazy girl In some church play. 110 00:05:08,609 --> 00:05:10,844 So do you know Your lines yet? 111 00:05:10,878 --> 00:05:14,415 They're too many for my head. (chase) well, you better Start learnin' 'em. 112 00:05:14,448 --> 00:05:16,450 (katie and lucas) daddy! (laughs) hey. 113 00:05:16,484 --> 00:05:18,819 (keys drop on floor) Hey! (grunts) 114 00:05:18,852 --> 00:05:20,354 (giggles) Hey. 115 00:05:20,388 --> 00:05:22,423 Hey. How are you? 116 00:05:22,456 --> 00:05:24,825 Wow! Do you know what this is? 117 00:05:24,858 --> 00:05:26,494 No. It's a breastplate. 118 00:05:26,527 --> 00:05:28,496 But I don't have breasts yet. 119 00:05:28,529 --> 00:05:31,999 (laughs) you're on your own. 120 00:05:32,032 --> 00:05:34,568 Uh, it's to protect your heart, Sweetie. 121 00:05:34,602 --> 00:05:37,538 So the soldiers Can keep fighting? That's right. 122 00:05:37,571 --> 00:05:39,540 Help me learn my lines, daddy. Please? 123 00:05:39,573 --> 00:05:42,576 You can take All the other parts. No, no, no, no, no. 124 00:05:42,610 --> 00:05:45,513 Your daddy is not much Of an actor, sweetie. But you're a real soldier. 125 00:05:45,546 --> 00:05:47,515 You'll know how to say All the words right. 126 00:05:47,548 --> 00:05:49,583 That way, When you come to my play, 127 00:05:49,617 --> 00:05:51,519 You'll clap the hardest. 128 00:05:51,552 --> 00:05:53,821 Uh... 129 00:05:53,854 --> 00:05:56,857 Well, there is nothing That I would like more 130 00:05:56,890 --> 00:05:59,159 Than to come to your play, Katie. 131 00:05:59,192 --> 00:06:01,529 You know that, right? Right. 132 00:06:01,562 --> 00:06:04,932 But... Your daddy Is gonna have to leave again. 133 00:06:08,101 --> 00:06:12,139 You're always leaving. 134 00:06:13,541 --> 00:06:15,543 (door slams) 135 00:06:15,576 --> 00:06:17,878 You or me? 136 00:06:17,911 --> 00:06:19,913 I'll go. 137 00:06:27,187 --> 00:06:28,756 (engine revving) 138 00:06:28,789 --> 00:06:30,157 (michael) okay, okay. 139 00:06:30,190 --> 00:06:31,759 Wait, wait, wait, wait! Wait. 140 00:06:31,792 --> 00:06:33,160 (engine stops) 141 00:06:33,193 --> 00:06:35,162 Okay. All right. Start it up again. 142 00:06:35,195 --> 00:06:36,897 (emmalin pants) 143 00:06:36,930 --> 00:06:38,499 Foot on the brake. 144 00:06:38,532 --> 00:06:40,067 (engine turns over) 145 00:06:40,100 --> 00:06:42,169 Good. Now listen. Listen to me. 146 00:06:42,202 --> 00:06:45,138 Emmalin, It's not that hard, okay? 147 00:06:45,172 --> 00:06:47,140 You just let the clutch out 148 00:06:47,174 --> 00:06:50,077 Until you feel the engine Catch inside. 149 00:06:50,110 --> 00:06:53,847 Slowly push on the gas. You can do this. (clattering) 150 00:06:53,881 --> 00:06:55,082 Ugh! It's not working! 151 00:06:55,115 --> 00:06:57,084 Hey, If I can train a battalion 152 00:06:57,117 --> 00:06:59,853 To run a combat operation center Out of a tent, 153 00:06:59,887 --> 00:07:02,022 I can teach you How to drive a stick. 154 00:07:02,055 --> 00:07:03,991 You can do this. Just-- 155 00:07:04,024 --> 00:07:05,993 Look, give it up, dad, Okay? 156 00:07:06,026 --> 00:07:07,995 Why do I need this In my life? 157 00:07:08,028 --> 00:07:10,197 It's not like I'm ever gonna Operate heavy machinery. 158 00:07:10,230 --> 00:07:13,033 I mean, a lot of good This did amanda. 159 00:07:16,937 --> 00:07:18,171 I'm sorry. 160 00:07:18,205 --> 00:07:20,941 No, no. That's okay. That's okay. 161 00:07:20,974 --> 00:07:22,109 All right. (sighs deeply) 162 00:07:22,142 --> 00:07:24,778 You can do this. Start it up. 163 00:07:24,812 --> 00:07:26,780 You can do it. 164 00:07:26,814 --> 00:07:28,115 (engine turns over) 165 00:07:28,148 --> 00:07:31,151 (men's laughter echoes) 166 00:07:36,957 --> 00:07:38,859 Emmalin. Emmalin. 167 00:07:38,892 --> 00:07:41,028 I can't, okay? I can't feel it. 168 00:07:41,061 --> 00:07:43,196 I-I'm never gonna feel it. 169 00:07:43,230 --> 00:07:45,198 Look, This is mom's tradition. 170 00:07:45,232 --> 00:07:47,668 If she doesn't care, Why should you? 171 00:07:47,701 --> 00:07:49,970 Emmalin! Hey! Wait! 172 00:07:50,003 --> 00:07:53,206 Emmalin! All right, I'll drive. 173 00:07:53,240 --> 00:07:56,744 (indistinct conversations) 174 00:08:05,085 --> 00:08:06,787 Hi. 175 00:08:06,820 --> 00:08:08,021 Hi, finn. 176 00:08:08,055 --> 00:08:10,758 I tried to find red ones. 177 00:08:10,791 --> 00:08:12,159 Oh. 178 00:08:12,192 --> 00:08:13,994 Thank you. 179 00:08:14,027 --> 00:08:15,896 I love yellow. 180 00:08:15,929 --> 00:08:18,065 Would you Go on a date with me? 181 00:08:19,933 --> 00:08:22,035 Mom! 182 00:08:22,069 --> 00:08:24,037 Shoo! Shoo! (whispers) okay. Okay. 183 00:08:24,071 --> 00:08:27,040 (normal voice) can I--can I just Talk to her for one minute? 184 00:08:27,074 --> 00:08:29,977 Just one. I promise. I promise. 185 00:08:34,815 --> 00:08:38,018 Did you ever meet harry, Finn's imaginary friend? 186 00:08:38,051 --> 00:08:42,022 Uh, yes. We were introduced At the p.X. 187 00:08:42,055 --> 00:08:45,158 (laughs) Amanda used to talk to her Teddy bear till she was 8. 188 00:08:45,192 --> 00:08:48,061 Did she fall in love With her friend's husband? 189 00:08:48,095 --> 00:08:50,130 No, I don't think so. 190 00:08:50,163 --> 00:08:52,800 Well, Finn is gobsmacked over you, 191 00:08:52,833 --> 00:08:56,069 So I thought maybe You could just go with it. 192 00:08:56,103 --> 00:08:57,638 Mom! 193 00:08:57,671 --> 00:08:59,740 Okay. (laughs) 194 00:08:59,773 --> 00:09:00,841 Okay. 195 00:09:03,043 --> 00:09:05,779 Finn... 196 00:09:05,813 --> 00:09:08,816 I would be honored To go on a date with you. 197 00:09:08,849 --> 00:09:10,317 Really? Mm-hmm. 198 00:09:10,350 --> 00:09:12,753 How about you, harry? Are you coming with us? 199 00:09:12,786 --> 00:09:14,988 He's not here. I left him home. 200 00:09:15,022 --> 00:09:17,758 Oh. Okay. Of course. 201 00:09:17,791 --> 00:09:20,360 That's okay. I do that all the time, too. 202 00:09:20,393 --> 00:09:22,095 (claudia joy laughs) 203 00:09:22,129 --> 00:09:24,832 What? I'm s--I'm sorry. 204 00:09:26,399 --> 00:09:28,368 So do you know When you're leaving yet? 205 00:09:28,401 --> 00:09:30,904 Three days. 206 00:09:30,938 --> 00:09:32,840 Three days? 207 00:09:32,873 --> 00:09:35,042 Wow. You've never given me Lead time before. 208 00:09:35,075 --> 00:09:38,812 This is the first time I've had any. 209 00:09:38,846 --> 00:09:43,050 Katie is pretty upset About me missing her play. 210 00:09:43,083 --> 00:09:47,621 Yeah. Well, you know, she did This play because of you. 211 00:09:47,655 --> 00:09:48,756 She did? 212 00:09:48,789 --> 00:09:49,857 Mm-hmm. 213 00:09:49,890 --> 00:09:52,760 Female soldier Commands an army. 214 00:09:52,793 --> 00:09:54,928 She wants you To be proud of her. 215 00:09:54,962 --> 00:09:57,330 I told her I'd help her learn her lines. 216 00:09:57,364 --> 00:09:58,398 (chuckles) 217 00:09:58,431 --> 00:10:01,769 For the next couple of days, I'm gonna be super dad. 218 00:10:01,802 --> 00:10:03,704 Is that all? 219 00:10:05,438 --> 00:10:07,374 You have something else In mind? 220 00:10:07,407 --> 00:10:09,743 Yeah, sexy. 221 00:10:09,777 --> 00:10:11,712 I got a few things. 222 00:10:11,745 --> 00:10:14,748 (leeland's "Brighter days" Playing) 223 00:10:17,017 --> 00:10:22,756 * time keeps moving on 224 00:10:22,790 --> 00:10:27,695 * through the sunshine And the storm * 225 00:10:27,728 --> 00:10:34,201 * and my dreams Are set in stone * 226 00:10:34,234 --> 00:10:38,238 * and someday I'll be who I want to be * 227 00:10:38,271 --> 00:10:40,708 * but for now 228 00:10:40,741 --> 00:10:46,980 * I'll wait for the sun To shine again * 229 00:10:49,016 --> 00:10:51,184 I'm not that tired yet. 230 00:10:51,218 --> 00:10:55,188 I, uh, think I'll go downstairs And watch a movie. 231 00:10:55,222 --> 00:10:57,357 * wait for the rain 232 00:10:57,390 --> 00:11:00,761 You get some sleep, okay? 233 00:11:00,794 --> 00:11:02,462 Claudia joy... 234 00:11:02,495 --> 00:11:04,364 I miss her, too. 235 00:11:04,397 --> 00:11:06,900 I know. 236 00:11:06,934 --> 00:11:09,336 I miss my wife. 237 00:11:09,369 --> 00:11:12,472 * ...The brighter days 238 00:11:12,505 --> 00:11:15,943 I bought some Of that egg bread you like. 239 00:11:15,976 --> 00:11:18,946 I'll make french toast For breakfast, okay? 240 00:11:18,979 --> 00:11:23,216 * I'm looking For the brighter days * 241 00:11:23,250 --> 00:11:27,420 * to come my way 242 00:11:27,454 --> 00:11:30,924 (whining) 243 00:11:30,958 --> 00:11:34,161 Good evening. Do you know Where this guy lives? 244 00:11:34,194 --> 00:11:36,830 I found him running around Without a collar. 245 00:11:36,864 --> 00:11:39,332 I'm sure Somebody's missing him. 246 00:11:39,366 --> 00:11:42,770 No, I've--I've Never seen him before. 247 00:11:42,803 --> 00:11:43,871 (barks) 248 00:11:43,904 --> 00:11:46,306 Sometimes you-- You let 'em go, 249 00:11:46,339 --> 00:11:49,843 And, uh, they find their way Home all by themselves. 250 00:11:49,877 --> 00:11:54,447 Listen, uh, I don't know you. 251 00:11:54,481 --> 00:11:56,216 It's very late. 252 00:11:56,249 --> 00:11:59,319 Whenever you don't want me here, I won't be. 253 00:11:59,352 --> 00:12:01,288 Who are you? 254 00:12:01,321 --> 00:12:03,323 What do you-- What do you want from me? 255 00:12:03,356 --> 00:12:05,325 I don't want a thing. 256 00:12:05,358 --> 00:12:07,394 Really? 257 00:12:07,427 --> 00:12:10,397 Everybody else does. 258 00:12:10,430 --> 00:12:14,234 Everybody expects me to just Go right back to normal. 259 00:12:14,267 --> 00:12:17,504 They don't expect it. They need it. 260 00:12:17,537 --> 00:12:20,207 What about me? 261 00:12:20,240 --> 00:12:22,509 What about what I need? 262 00:12:22,542 --> 00:12:26,079 What you need is everything You keep turning away from. 263 00:12:26,113 --> 00:12:29,116 What I need Is to be left alone. 264 00:12:40,560 --> 00:12:44,131 (indistinct conversations) 265 00:12:47,868 --> 00:12:49,436 Not bad. 266 00:12:49,469 --> 00:12:51,338 You got game? 267 00:12:51,371 --> 00:12:53,841 You got anyone else To play with? 268 00:12:57,177 --> 00:12:59,312 Show me what you got. 269 00:13:02,615 --> 00:13:04,584 (laughs) see? I suck. 270 00:13:04,617 --> 00:13:06,486 It's okay. 271 00:13:06,519 --> 00:13:08,488 Just a little to the right. 272 00:13:08,521 --> 00:13:11,058 Put a little more arc On the ball. 273 00:13:14,327 --> 00:13:16,296 You're not military, right? 274 00:13:16,329 --> 00:13:19,232 Nope. Just married to the mob. 275 00:13:19,266 --> 00:13:23,236 But you're, like, A psychiatrist, right? 276 00:13:23,270 --> 00:13:25,472 And there's, like, An oath or something? 277 00:13:25,505 --> 00:13:28,041 You can't tell anyone else What I say, right? 278 00:13:28,075 --> 00:13:31,144 That's usually between A doctor and his patient. 279 00:13:31,178 --> 00:13:33,513 We can keep things Between the two of us. 280 00:13:33,546 --> 00:13:35,983 (bounces ball) 281 00:13:36,016 --> 00:13:38,451 Well... 282 00:13:38,485 --> 00:13:41,054 You know, I used to feel safe here... 283 00:13:41,088 --> 00:13:43,356 On post. 284 00:13:45,092 --> 00:13:47,327 (chuckles) 285 00:13:47,360 --> 00:13:50,497 But now I can't tell The good guys from the bad guys. 286 00:13:50,530 --> 00:13:53,466 I mean, some guy Wearing that uniform 287 00:13:53,500 --> 00:13:56,904 Blew up my sister. 288 00:13:56,937 --> 00:13:59,940 I know. 289 00:14:03,476 --> 00:14:07,447 My dad was teaching me How to drive a stick, 290 00:14:07,480 --> 00:14:12,185 And, um, These soldiers ran by, 291 00:14:12,219 --> 00:14:14,454 And I wanted to floor it, 292 00:14:14,487 --> 00:14:16,924 Take 'em all out. 293 00:14:16,957 --> 00:14:20,227 (scoffs) That can't be healthy. 294 00:14:20,260 --> 00:14:22,262 You didn't floor it. 295 00:14:22,295 --> 00:14:24,297 Makes it healthy enough. 296 00:14:24,331 --> 00:14:28,135 My mom doesn't want To talk to me. 297 00:14:30,037 --> 00:14:31,204 I mean, she talks, 298 00:14:31,238 --> 00:14:35,909 But sh-she's, Like, not all there. 299 00:14:41,414 --> 00:14:46,386 It's like I'm not even Part of the family anymore. 300 00:14:50,357 --> 00:14:54,127 (sighs) 301 00:14:54,161 --> 00:14:56,329 (grunts) 302 00:14:56,363 --> 00:14:59,266 Come on, tommy. One more round. I ain't even tired yet. 303 00:14:59,299 --> 00:15:02,002 You can't treat me Like a cripple 304 00:15:02,035 --> 00:15:04,437 In front of a beautiful woman. Your session is over. 305 00:15:04,471 --> 00:15:06,406 Wore him out. (laughs) Tomorrow, tommy. 306 00:15:06,439 --> 00:15:08,675 And this time, Bring the beer. Dream on. 307 00:15:08,708 --> 00:15:11,678 What's one beer gonna do to me, Make my arms fall off? 308 00:15:11,711 --> 00:15:13,646 Hospital rules. Sorry. 309 00:15:13,680 --> 00:15:15,348 Absolutely not. 310 00:15:15,382 --> 00:15:18,351 (scoffs) they keep pumping me Full of all kinds of drugs, 311 00:15:18,385 --> 00:15:20,353 And I can't have One lousy beer? 312 00:15:20,387 --> 00:15:23,090 Mnh-mnh. (chuckles) 313 00:15:23,123 --> 00:15:24,357 (sighs) 314 00:15:26,326 --> 00:15:28,295 There's a lot Of swelling, mac. 315 00:15:28,328 --> 00:15:30,263 You're gonna have To take it easy. 316 00:15:30,297 --> 00:15:32,599 Well, I do that, And the bad guys win. 317 00:15:32,632 --> 00:15:35,235 They thought they'd Body-bagged me, but here I am. 318 00:15:35,268 --> 00:15:37,337 You want to talk about it? 319 00:15:37,370 --> 00:15:39,973 Foot patrol in baghdad. 320 00:15:40,007 --> 00:15:43,276 I.E.D. Woke me up With a big-ass hello. 321 00:15:43,310 --> 00:15:46,079 I actually 322 00:15:46,113 --> 00:15:49,983 Watched one of my legs Fly right over my head. 323 00:15:50,017 --> 00:15:52,252 That's something You don't see every day. 324 00:15:52,285 --> 00:15:55,322 Was there a lot of pain? 325 00:15:55,355 --> 00:15:58,658 Nah, no pain at all Till I woke up. 326 00:15:58,691 --> 00:16:00,293 (chuckles) 327 00:16:00,327 --> 00:16:02,062 I was all groggy. 328 00:16:02,095 --> 00:16:04,631 I thought I'd wrecked my motorcycle. 329 00:16:04,664 --> 00:16:07,700 I guess 'cause I-I always Thought I'd lose a leg 330 00:16:07,734 --> 00:16:10,503 If I kept driving so crazy. 331 00:16:10,537 --> 00:16:15,075 Man, there is nothing Like that wind in your face, 332 00:16:15,108 --> 00:16:16,343 That power underneath you. 333 00:16:16,376 --> 00:16:19,079 Yeah, I know what you mean. 334 00:16:19,112 --> 00:16:21,014 You do? You ride? 335 00:16:21,048 --> 00:16:23,016 Well, not since I was a teenager. 336 00:16:23,050 --> 00:16:26,119 My brothers had dirt bikes. My dad was straight military. 337 00:16:26,153 --> 00:16:29,322 No daughter of his was Ever gonna ride a motorcycle. 338 00:16:29,356 --> 00:16:32,292 So I'd sneak out in the woods To meet my brothers. 339 00:16:32,325 --> 00:16:34,294 They'd let me take a turn. 340 00:16:34,327 --> 00:16:36,296 And then, uh, dad caught us, 341 00:16:36,329 --> 00:16:38,531 And that was, uh, That was my last ride. 342 00:16:38,565 --> 00:16:40,533 I never forgot That feeling, though. 343 00:16:40,567 --> 00:16:43,603 It was-- It was like I had wings. 344 00:16:46,206 --> 00:16:48,108 Okay, listen to me. 345 00:16:48,141 --> 00:16:50,177 Stop hittin' each other. 346 00:16:50,210 --> 00:16:52,545 Get over here, Or I'm done with this play. 347 00:16:52,579 --> 00:16:55,682 Right here. Now pay attention. I told you this before. 348 00:16:55,715 --> 00:16:57,484 The bout is the match. 349 00:16:57,517 --> 00:17:02,155 Fencing is All about concentration. 350 00:17:02,189 --> 00:17:03,123 (imitates french accent) En garde! 351 00:17:03,156 --> 00:17:05,525 En garde! En garde! 352 00:17:05,558 --> 00:17:08,495 Grr! (normal voice) Oh, jeez! Okay. (laughing) (squeals) 353 00:17:08,528 --> 00:17:11,231 Katie, lucas, Stop beheading your father! Ohh! 354 00:17:11,264 --> 00:17:13,833 Hey, chase, welcome back. Where's pamela? 355 00:17:13,866 --> 00:17:17,104 (grunts) I gave her the day off. 356 00:17:17,137 --> 00:17:19,672 Uh-oh. She promised To sit these two. 357 00:17:19,706 --> 00:17:22,209 Well, between you and me, I've Had easier training missions. 358 00:17:22,242 --> 00:17:25,078 Well, four is easier than two. Really? 359 00:17:25,112 --> 00:17:28,148 No. (laughs) Go impale somebody! 360 00:17:28,181 --> 00:17:31,651 I'll pick 'em up at 6:00. Have 'em laundered and dried. (katie squeals) 361 00:17:31,684 --> 00:17:33,653 Thank you. 362 00:17:33,686 --> 00:17:35,222 (katie squeals) 363 00:17:35,255 --> 00:17:37,224 (t.J.) yeah! Yeah! 364 00:17:37,257 --> 00:17:39,792 You know what? You guys just play together. 365 00:17:39,826 --> 00:17:43,696 I'm gonna go Make some phone calls. No, daddy, I don't know my lines yet. 366 00:17:43,730 --> 00:17:46,166 We'll work on it tonight. 367 00:17:46,199 --> 00:17:47,800 (boy) got you! (boy) got you! 368 00:17:47,834 --> 00:17:52,105 When's the last time You looked at these sheets? 369 00:17:52,139 --> 00:17:54,674 That kid of yours Should still be in diapers. 370 00:17:54,707 --> 00:17:58,578 Oh, great, another mood. What a surprise. 371 00:17:58,611 --> 00:18:00,847 In case you've forgotten, Roxy, I'm dying. 372 00:18:00,880 --> 00:18:04,817 How can I forget? You keep Telling me all the time. 373 00:18:04,851 --> 00:18:08,788 First off, finn does not Wet the bed anymore, 374 00:18:08,821 --> 00:18:10,790 And second, I washed those sheets 375 00:18:10,823 --> 00:18:14,461 Before you laid Your sorry-ass butt on 'em. I'm sorry. 376 00:18:16,496 --> 00:18:18,365 You are? 377 00:18:18,398 --> 00:18:19,732 You're sorry? 378 00:18:19,766 --> 00:18:22,569 Well, you took me in When nobody else would've. 379 00:18:22,602 --> 00:18:24,804 I mean, It's no bed-and-breakfast, 380 00:18:24,837 --> 00:18:27,140 But it beats being alone. 381 00:18:27,174 --> 00:18:29,776 Oh, god. 382 00:18:29,809 --> 00:18:33,112 You got bad news? 383 00:18:35,182 --> 00:18:37,684 The cancer's progressed. 384 00:18:37,717 --> 00:18:39,652 The doctor wants me To start chemo. 385 00:18:39,686 --> 00:18:41,788 How long? 386 00:18:41,821 --> 00:18:46,593 I don't know. Ten weeks maybe... 387 00:18:46,626 --> 00:18:50,697 Unless, of course, the cells Jump ship from my breast 388 00:18:50,730 --> 00:18:55,602 And take up some residence In some of my other parts. 389 00:18:55,635 --> 00:18:57,704 What can I do? 390 00:18:59,506 --> 00:19:02,542 Just buy me Some damn sheets. 391 00:19:04,577 --> 00:19:06,813 Okay. 392 00:19:08,881 --> 00:19:10,450 (sighs) 393 00:19:10,483 --> 00:19:12,685 You got to get ready For your date. 394 00:19:12,719 --> 00:19:17,757 What? Oh, right, my date. I completely forgot. 395 00:19:17,790 --> 00:19:19,726 Finn is one excited little boy. 396 00:19:19,759 --> 00:19:23,530 You don't want To break his heart. (laughs) 397 00:19:23,563 --> 00:19:25,832 Love's an amazing thing, Isn't it? 398 00:19:25,865 --> 00:19:29,436 Can't see it, can't touch it, 399 00:19:29,469 --> 00:19:31,604 Can't smell it. 400 00:19:31,638 --> 00:19:36,443 Yet it's there with us From the day we're born. 401 00:19:36,476 --> 00:19:39,479 You enjoy yourself tonight. 402 00:19:39,512 --> 00:19:41,781 It's allowed. 403 00:19:41,814 --> 00:19:42,849 Wait. 404 00:19:42,882 --> 00:19:44,884 How'd you know About my date? 405 00:19:59,632 --> 00:20:02,635 Don't sneak around. I know you're there. 406 00:20:02,669 --> 00:20:04,637 Trying not to wake you. 407 00:20:04,671 --> 00:20:07,707 I sleep in the afternoons. 408 00:20:07,740 --> 00:20:11,744 The nights are... Too hard. 409 00:20:11,778 --> 00:20:14,547 Well, that'll get better. 410 00:20:14,581 --> 00:20:19,419 Hey, you know what I did Right before I enlisted? 411 00:20:19,452 --> 00:20:22,622 I bought this brand-new bike. 412 00:20:22,655 --> 00:20:26,393 I drove it cross-country For a year. 413 00:20:26,426 --> 00:20:28,628 It was the trip Of a lifetime. 414 00:20:28,661 --> 00:20:31,431 Oh, I met the coolest people. 415 00:20:31,464 --> 00:20:33,466 Might do it again sometime... 416 00:20:33,500 --> 00:20:38,571 Probably... Probably in one Of those special vans. 417 00:20:38,605 --> 00:20:40,473 You know, With today's prosthetics, 418 00:20:40,507 --> 00:20:43,009 You might just get back On that motorcycle again. 419 00:20:43,042 --> 00:20:45,011 No. 420 00:20:45,044 --> 00:20:46,979 I promised my folks. 421 00:20:47,013 --> 00:20:49,516 This is hard enough on 'em. 422 00:20:49,549 --> 00:20:54,687 I can't risk anything else Happenin' to me... 423 00:20:54,721 --> 00:20:57,557 You know... For them. 424 00:21:05,632 --> 00:21:08,435 Betty camden? 425 00:21:08,468 --> 00:21:11,471 * dun-da-da-da! 426 00:21:11,504 --> 00:21:14,541 (laughs) look at this Handsome man on his first date. 427 00:21:14,574 --> 00:21:18,445 Yeah, you look great, kid. Would you take a picture Of both of us together? 428 00:21:18,478 --> 00:21:21,481 What is this, prom? He's 6 years old, for god sakes. 429 00:21:21,514 --> 00:21:24,451 Insurance company isn't putting Out a dime on the hump bar 430 00:21:24,484 --> 00:21:27,687 Until I fill out these forms. Give a little, huh? 431 00:21:27,720 --> 00:21:30,056 I want to be In the picture, too. 432 00:21:30,089 --> 00:21:34,060 That is it! I am gonna Hang you from the rafters! 433 00:21:34,093 --> 00:21:35,595 Sorry! I'm really sorry! 434 00:21:35,628 --> 00:21:38,365 It's okay. Why don't You boys run and play, 435 00:21:38,398 --> 00:21:40,967 And I'll clean it up, Okay? (finn) okay. 436 00:21:41,000 --> 00:21:43,436 You scared him to death. 437 00:21:45,004 --> 00:21:47,974 Look, I kept those boys Out of their own house all day 438 00:21:48,007 --> 00:21:50,343 Just to make you happy, But nothin' does. 439 00:21:50,377 --> 00:21:52,111 What is your problem With kids? 440 00:21:52,144 --> 00:21:54,514 I just don't like them. 441 00:21:54,547 --> 00:21:56,048 Well, you're missin' out. 442 00:21:56,082 --> 00:21:58,050 If it weren't For those boys, 443 00:21:58,084 --> 00:22:00,052 I wouldn't get Out of bed sometimes. 444 00:22:00,086 --> 00:22:02,054 Did you even look at finn? 445 00:22:02,088 --> 00:22:04,056 Did you see How excited he was? 446 00:22:04,090 --> 00:22:05,124 Are you so jaded 447 00:22:05,157 --> 00:22:07,527 That you can't find anything To love in that? 448 00:22:07,560 --> 00:22:09,529 I told you, roxy, I don't like kids. 449 00:22:09,562 --> 00:22:12,465 What else Do you want me to say? 450 00:22:12,499 --> 00:22:15,368 Nothing. That says it all. 451 00:22:21,541 --> 00:22:24,444 Sir? I'm here for mrs. Holden. 452 00:22:24,477 --> 00:22:26,513 Oh! She's expecting you. 453 00:22:26,546 --> 00:22:29,048 Hi. You look beautiful. 454 00:22:29,081 --> 00:22:31,083 Thanks. You look dashing. 455 00:22:31,117 --> 00:22:32,118 What's that? 456 00:22:32,151 --> 00:22:33,853 Like a movie star. 457 00:22:33,886 --> 00:22:34,854 Really? 458 00:22:34,887 --> 00:22:36,456 Mm-hmm. 459 00:22:36,489 --> 00:22:39,091 Don't wait up. Come on. 460 00:22:47,500 --> 00:22:49,536 Mmm. My shrimp is delicious. 461 00:22:49,569 --> 00:22:51,738 How are Your chicken nuggets? 462 00:22:51,771 --> 00:22:54,474 They taste better when They're shaped like animals. 463 00:22:54,507 --> 00:22:56,075 (chuckles) More ketchup? 464 00:22:56,108 --> 00:22:58,845 (calypso music playing) 465 00:22:58,878 --> 00:23:02,849 So I thought your friend harry Might be joining us tonight. 466 00:23:02,882 --> 00:23:04,851 He's here. 467 00:23:04,884 --> 00:23:06,986 Oh, right. Sorry, of course. Hi, harry. 468 00:23:07,019 --> 00:23:08,955 Glad you could join us. 469 00:23:08,988 --> 00:23:12,792 Not there. At the bar. (whispers) he drinks. 470 00:23:12,825 --> 00:23:15,828 (chimes tinkling) 471 00:23:15,862 --> 00:23:20,032 (music continues) 472 00:23:20,066 --> 00:23:22,835 That man at the bar, That's your friend harry? 473 00:23:22,869 --> 00:23:24,871 Yep. 474 00:23:33,546 --> 00:23:34,881 Check! 475 00:23:38,818 --> 00:23:41,688 Mom! 476 00:23:41,721 --> 00:23:43,956 (finn) mom! 477 00:23:43,990 --> 00:23:46,959 (whispers) okay. Hush. (claudia joy laughs) 478 00:23:46,993 --> 00:23:49,128 You're doing A very good job. 479 00:23:57,970 --> 00:24:01,073 Mm. Well, That was pretty great... 480 00:24:01,107 --> 00:24:02,942 Mm. 481 00:24:02,975 --> 00:24:05,778 Especially after Such a long day. 482 00:24:05,812 --> 00:24:08,815 Hey, thank you For watching the kids. 483 00:24:08,848 --> 00:24:11,050 They totally wore me out. 484 00:24:11,083 --> 00:24:12,218 (laughs) 485 00:24:12,251 --> 00:24:14,721 They're your kids. It can't be that hard. 486 00:24:14,754 --> 00:24:16,088 It shouldn't be, I know. 487 00:24:16,122 --> 00:24:19,025 It's just... I'm gone so much. 488 00:24:19,058 --> 00:24:23,696 Hey... Don't doubt yourself. 489 00:24:23,730 --> 00:24:25,798 They are crazy about you. 490 00:24:25,832 --> 00:24:29,035 Yeah? Now maybe, But what about later? 491 00:24:29,068 --> 00:24:33,873 Being separated this much, I worry, you know, 492 00:24:33,906 --> 00:24:35,942 How it's affecting them... 493 00:24:35,975 --> 00:24:39,045 And us. 494 00:24:39,078 --> 00:24:42,915 You worry about us? 495 00:24:42,949 --> 00:24:45,885 You don't? 496 00:24:45,918 --> 00:24:48,821 Nope. 497 00:24:48,855 --> 00:24:53,760 You know how much I love you, right? 498 00:24:53,793 --> 00:24:56,095 Better. 499 00:24:56,128 --> 00:24:58,665 I can feel it. 500 00:25:07,674 --> 00:25:10,643 (man) I never thought It would end like this. 501 00:25:10,677 --> 00:25:12,645 (woman) please. You've got to tell her. 502 00:25:12,679 --> 00:25:13,880 I can't. 503 00:25:13,913 --> 00:25:15,648 But you promised. 504 00:25:15,682 --> 00:25:18,618 There's so much I wish I could tell you. 505 00:25:18,651 --> 00:25:20,853 Can we watch a comedy For a change? 506 00:25:20,887 --> 00:25:22,655 I need to laugh. 507 00:25:22,689 --> 00:25:25,925 You're not real. I'm not talking to you. 508 00:25:25,958 --> 00:25:28,060 I'm real enough. 509 00:25:28,094 --> 00:25:30,029 Oh, go away. 510 00:25:30,062 --> 00:25:33,800 I told you, when you don't Want me here, I won't be. 511 00:25:33,833 --> 00:25:35,635 You know, I've had it 512 00:25:35,668 --> 00:25:37,604 With these cryptic Little sayings of yours. 513 00:25:37,637 --> 00:25:39,606 You're angry. 514 00:25:39,639 --> 00:25:41,674 Damn right I'm angry. 515 00:25:41,708 --> 00:25:44,010 I wanted more. 516 00:25:44,043 --> 00:25:47,346 I wanted to see her Graduate college. 517 00:25:47,379 --> 00:25:50,883 I wanted to help her Buy a wedding dress. 518 00:25:50,917 --> 00:25:54,821 I wanted to hold her babies In my arms. 519 00:25:54,854 --> 00:25:56,689 And you blame god. 520 00:25:56,723 --> 00:25:59,692 Where was he, huh? You tell me that. 521 00:25:59,726 --> 00:26:02,662 Where the hell was god When my daughter was murdered? 522 00:26:02,695 --> 00:26:04,697 Protecting roland... 523 00:26:04,731 --> 00:26:07,800 And denise and you. 524 00:26:07,834 --> 00:26:11,871 It was amanda's time. 525 00:26:11,904 --> 00:26:14,841 Nothing was gonna change that. 526 00:26:17,043 --> 00:26:20,780 No. 527 00:26:20,813 --> 00:26:24,016 Death is a part of life. 528 00:26:24,050 --> 00:26:27,620 You can't have one Without the other. 529 00:26:30,289 --> 00:26:33,292 It was too soon. 530 00:26:33,325 --> 00:26:35,728 We all have a time, 531 00:26:35,762 --> 00:26:38,631 And it always comes. 532 00:26:38,665 --> 00:26:45,404 Until then, love is About the best thing going, 533 00:26:45,437 --> 00:26:50,677 And there seems to be A lot of that around here. 534 00:26:53,412 --> 00:26:57,416 You just have to let it in. 535 00:26:57,449 --> 00:27:00,653 You have a good night now. 536 00:27:18,370 --> 00:27:21,273 I don't remember Ordering a taxi. 537 00:27:21,307 --> 00:27:22,709 (chuckles) 538 00:27:22,742 --> 00:27:24,376 You gonna just lie there, 539 00:27:24,410 --> 00:27:26,946 Or are you gonna help me Get you into this chair? 540 00:27:26,979 --> 00:27:28,815 (laughs) 541 00:27:28,848 --> 00:27:31,684 (denise) I'm breaking every Hospital rule in the book. 542 00:27:31,718 --> 00:27:33,219 You have lost your mind. 543 00:27:33,252 --> 00:27:36,222 Yeah, don't remind me. (laughing) 544 00:27:41,861 --> 00:27:44,931 You keep the dead bodies In there? Only the legs. 545 00:27:44,964 --> 00:27:45,898 (laughs) 546 00:27:45,932 --> 00:27:48,167 (laughs) 547 00:27:54,874 --> 00:27:57,844 Oh, I love you! 548 00:27:57,877 --> 00:28:01,213 (laughs) 549 00:28:05,484 --> 00:28:07,787 How's that? Liquid heaven. 550 00:28:07,820 --> 00:28:09,789 (laughs) 551 00:28:09,822 --> 00:28:13,125 I can't tell you How much this means to me. 552 00:28:13,159 --> 00:28:15,294 I finally feel like I'm home. 553 00:28:18,931 --> 00:28:20,767 Oh, I don't drink beer. 554 00:28:20,800 --> 00:28:22,802 Come on. One? For me? 555 00:28:22,835 --> 00:28:25,738 You can't let the gimp Drink alone. 556 00:28:25,772 --> 00:28:29,108 Okay. 557 00:28:36,515 --> 00:28:40,252 Now you know why I said You look like mona lisa? 558 00:28:41,921 --> 00:28:44,891 Because even when you smile, You look a little sad. 559 00:28:44,924 --> 00:28:48,828 (a fine frenzy's "Hope for the hopeless" playing) 560 00:28:48,861 --> 00:28:51,063 Yeah, maybe a little. 561 00:28:51,097 --> 00:28:54,100 *** 562 00:28:57,136 --> 00:29:00,807 There was a bombing recently. 563 00:29:02,809 --> 00:29:04,877 I was there, and I froze. 564 00:29:04,911 --> 00:29:07,046 (sighs) 565 00:29:07,079 --> 00:29:10,482 That girl on the dirt bike, She would've done something. 566 00:29:10,516 --> 00:29:13,052 Nah, there's not much You can do with a bomb. 567 00:29:13,085 --> 00:29:15,421 Trust me, I know. 568 00:29:15,454 --> 00:29:17,423 *** 569 00:29:17,456 --> 00:29:21,227 Yeah, well, I didn't even try. 570 00:29:21,260 --> 00:29:25,497 What happened to that girl? When did I lose her? 571 00:29:25,531 --> 00:29:28,234 You didn't lose anything. 572 00:29:28,267 --> 00:29:30,569 She's still there. I can see her. 573 00:29:30,602 --> 00:29:32,571 No, you can't. 574 00:29:32,604 --> 00:29:34,573 Sure I can-- Wind in her face, 575 00:29:34,606 --> 00:29:37,509 Hand pulling back On that throttle, 576 00:29:37,543 --> 00:29:42,181 Making that bike go Fast as she can go. 577 00:29:42,214 --> 00:29:44,116 (laughs) yeah, see? 578 00:29:44,150 --> 00:29:46,585 There she is. 579 00:29:46,618 --> 00:29:51,490 * playing the hand you get 580 00:29:51,523 --> 00:29:54,961 Come on. One more shot at it. 581 00:29:54,994 --> 00:29:58,030 Why is this so important to you? It is just shifting. 582 00:29:58,064 --> 00:30:00,099 Because I think It's important to you. 583 00:30:00,132 --> 00:30:02,334 Of course it is. It's a tradition. 584 00:30:02,368 --> 00:30:04,403 Keys to the truck, please. 585 00:30:04,436 --> 00:30:06,105 Coming right up. 586 00:30:06,138 --> 00:30:08,107 I'll have you Shifting like a trucker 587 00:30:08,140 --> 00:30:10,209 By this afternoon, emmalin. Come on. 588 00:30:10,242 --> 00:30:13,479 * there's hope for... 589 00:30:13,512 --> 00:30:17,349 Okay, put your hands up, Touching mine. 590 00:30:17,383 --> 00:30:19,451 You don't have to do this. 591 00:30:19,485 --> 00:30:21,954 Yes, I do. I want to. 592 00:30:21,988 --> 00:30:24,556 * under heavy chest 593 00:30:24,590 --> 00:30:28,394 Your right hand is the gas. Your left hand is the clutch. 594 00:30:28,427 --> 00:30:31,097 There are Two options for you-- 595 00:30:31,130 --> 00:30:33,232 Push in or to pull out. 596 00:30:33,265 --> 00:30:35,902 The easier part Is pushing on the gas. 597 00:30:35,935 --> 00:30:37,436 You can hear it revving. 598 00:30:37,469 --> 00:30:40,106 But what's really important Is the clutch. 599 00:30:40,139 --> 00:30:44,376 It's silent. You have to trust it more. 600 00:30:44,410 --> 00:30:47,513 * making the best of it 601 00:30:47,546 --> 00:30:51,017 * playing the hand you get 602 00:30:51,050 --> 00:30:54,220 Until you trust, You can't move forward. 603 00:30:54,253 --> 00:30:57,924 * you're not alone in this 604 00:30:57,957 --> 00:31:00,993 * there's hope for... 605 00:31:01,027 --> 00:31:03,996 You're not the only one Who's sad... 606 00:31:04,030 --> 00:31:06,332 You know? 607 00:31:06,365 --> 00:31:09,235 (voice breaking) I'm sad, too. 608 00:31:09,268 --> 00:31:12,204 I know. 609 00:31:12,238 --> 00:31:15,374 I wanted to talk to you, 610 00:31:15,407 --> 00:31:18,177 But, you know, You weren't listening. 611 00:31:18,210 --> 00:31:21,247 * there's hope 612 00:31:21,280 --> 00:31:24,150 I'm listening now. 613 00:31:24,183 --> 00:31:27,053 * cold 614 00:31:27,086 --> 00:31:30,923 * in the summer breeze 615 00:31:30,957 --> 00:31:32,291 Okay. 616 00:31:32,324 --> 00:31:34,994 * yeah, you're shivering 617 00:31:35,027 --> 00:31:36,428 Hmm? 618 00:31:36,462 --> 00:31:39,131 Is this How you taught amanda? 619 00:31:39,165 --> 00:31:42,434 * ...Bended knee 620 00:31:42,468 --> 00:31:44,336 Mm-hmm. 621 00:31:44,370 --> 00:31:47,073 It is. 622 00:31:47,106 --> 00:31:51,377 And it's how My mother taught me... 623 00:31:51,410 --> 00:31:53,145 * and the heavens... 624 00:31:53,179 --> 00:31:58,017 And I hope one day it's how You teach your little girl. 625 00:31:58,050 --> 00:32:02,221 * like a willow Bending with the storm * 626 00:32:02,254 --> 00:32:03,990 * you'll make it 627 00:32:04,023 --> 00:32:07,359 * there's hope for 628 00:32:07,393 --> 00:32:13,132 * the hopeless 629 00:32:13,165 --> 00:32:17,736 * there's hope for 630 00:32:17,769 --> 00:32:23,042 * the hopeless 631 00:32:23,075 --> 00:32:31,150 * there's hope 632 00:32:48,700 --> 00:32:51,137 Look, roxy, About this kid thing-- 633 00:32:51,170 --> 00:32:54,140 Betty, I got it. You don't like 'em. 634 00:32:54,173 --> 00:32:56,775 I couldn't have children. 635 00:32:56,808 --> 00:33:00,079 I wanted to, But it just never happened. 636 00:33:02,081 --> 00:33:08,087 It's just easier to act Like you don't want 'em 637 00:33:08,120 --> 00:33:12,058 Than to be jealous Because you do. 638 00:33:12,091 --> 00:33:15,294 God, betty-- 639 00:33:15,327 --> 00:33:18,064 God. Listen to me, Opening up like this. 640 00:33:18,097 --> 00:33:20,632 My mind is turning Into weak sauce. 641 00:33:20,666 --> 00:33:23,269 The cancer is Hitting my brain. 642 00:33:25,504 --> 00:33:28,507 (indistinct conversations) 643 00:33:30,176 --> 00:33:32,044 Sorry I'm late. 644 00:33:32,078 --> 00:33:34,480 I was talking to my mom. 645 00:33:34,513 --> 00:33:37,283 Who started the conversation, You or her? 646 00:33:37,316 --> 00:33:39,251 It just kinda happened, 647 00:33:39,285 --> 00:33:41,720 And when it did, I couldn't shut up. 648 00:33:41,753 --> 00:33:43,655 It's like you said-- Um, once I open up, 649 00:33:43,689 --> 00:33:47,593 The other person does, too. 650 00:33:47,626 --> 00:33:50,062 You're okay, doc. Thanks. 651 00:33:50,096 --> 00:33:53,832 I'm glad I could help. 652 00:33:53,865 --> 00:33:56,435 Well, it's just the tip Of the iceberg, 653 00:33:56,468 --> 00:33:59,205 So we might be shootin' hoops For a while. 654 00:33:59,238 --> 00:34:01,673 Always up for a game. (chuckles) 655 00:34:01,707 --> 00:34:05,177 I was wondering--you see, I got this friend who's... 656 00:34:05,211 --> 00:34:07,713 She's kind of freaked, 657 00:34:07,746 --> 00:34:10,182 And I told her you were cool. 658 00:34:13,819 --> 00:34:18,190 Lauren, roland. Roland, lauren. 659 00:34:18,224 --> 00:34:19,625 Hey. 660 00:34:19,658 --> 00:34:21,193 Hey. 661 00:34:21,227 --> 00:34:24,096 Want to shoot some hoops? Sure. 662 00:34:28,434 --> 00:34:31,170 (chase) I left my wallet And my keys right there 663 00:34:31,203 --> 00:34:35,607 Just a few minutes ago. (pamela) well, They didn't just fly away. 664 00:34:35,641 --> 00:34:38,610 I need my I.D., pamela. Katie, lucas, have you seen Daddy's keys? 665 00:34:38,644 --> 00:34:40,612 No. She's sitting on them. 666 00:34:40,646 --> 00:34:43,849 I am not! Let daddy have 'em, Sweetheart. 667 00:34:43,882 --> 00:34:46,152 No. 668 00:34:49,555 --> 00:34:51,623 "Joan... 669 00:34:51,657 --> 00:34:55,594 "To save my soul, I will forfeit my body. 670 00:34:55,627 --> 00:34:59,165 I beg you to hear My confession." 671 00:34:59,198 --> 00:35:02,634 "All the things that people Believe, I was them. 672 00:35:02,668 --> 00:35:05,671 The cause becomes you When you are in the fight." 673 00:35:05,704 --> 00:35:08,474 That was perfect. 674 00:35:08,507 --> 00:35:10,442 You are gonna be great. 675 00:35:10,476 --> 00:35:13,312 I'm gonna forget my lines. No, no, you won't. 676 00:35:13,345 --> 00:35:15,314 When you're up there In the moment, 677 00:35:15,347 --> 00:35:18,850 You're gonna Remember 'em all. 678 00:35:18,884 --> 00:35:21,387 I'm sorry. 679 00:35:21,420 --> 00:35:25,357 Hey, do you know Where I am when I'm gone? 680 00:35:25,391 --> 00:35:26,558 No. 681 00:35:26,592 --> 00:35:29,461 I am right in there, 682 00:35:29,495 --> 00:35:31,730 And you and lucas are in mine. 683 00:35:31,763 --> 00:35:34,400 We're always together. 684 00:35:34,433 --> 00:35:35,701 We are? 685 00:35:35,734 --> 00:35:37,336 Yeah. 686 00:35:37,369 --> 00:35:39,771 And when you're up On that stage tomorrow, 687 00:35:39,805 --> 00:35:41,907 I'm gonna be Right there with you, 688 00:35:41,940 --> 00:35:45,311 Hearing every word in my head, 689 00:35:45,344 --> 00:35:47,413 Just like we rehearsed them. 690 00:35:47,446 --> 00:35:51,617 And I'm gonna be clapping Harder than anybody. 691 00:36:10,669 --> 00:36:13,472 Got sent up to walter reed This morning. 692 00:36:13,505 --> 00:36:16,475 Gonna get fitted For a new pair. 693 00:36:16,508 --> 00:36:20,512 He said to give you this. 694 00:36:20,546 --> 00:36:23,249 (woman) dr. Krause To the blood bank. 695 00:36:23,282 --> 00:36:25,551 Dr. Krause To the blood bank. 696 00:36:36,595 --> 00:36:38,330 Where is he? 697 00:36:38,364 --> 00:36:42,634 He'll be here. He promised. We just have to wait. 698 00:36:42,668 --> 00:36:44,670 Hey-o! Hey! (roxy) trevor! 699 00:36:44,703 --> 00:36:47,373 Daddy! Daddy, daddy, daddy! 700 00:36:47,406 --> 00:36:49,741 You guys look so amazing. I've missed you all so much. 701 00:36:49,775 --> 00:36:52,978 I know you've only got a minute, So how are you? Are you okay? 702 00:36:53,011 --> 00:36:54,980 Are you alive? Are you hurt in any way at all? 703 00:36:55,013 --> 00:36:57,749 I'm good. Yes, yes, no. 704 00:36:57,783 --> 00:37:00,419 (roxy laughs) Baby, I heard about The hump bar. 705 00:37:00,452 --> 00:37:03,289 Man, that was scary news. 706 00:37:03,322 --> 00:37:05,291 And I'm sorry To hear about amanda, 707 00:37:05,324 --> 00:37:07,759 But I knew you were okay. 708 00:37:07,793 --> 00:37:09,728 I felt it inside. 709 00:37:09,761 --> 00:37:12,431 How about everybody else? They doing all right? 710 00:37:12,464 --> 00:37:13,665 They're gettin' there. 711 00:37:13,699 --> 00:37:16,402 And betty--that old bat Make it through? 712 00:37:16,435 --> 00:37:19,538 The bat's right here! (laughs) 713 00:37:19,571 --> 00:37:21,407 Oh... (laughs) (t.J.) She's living with us now. 714 00:37:21,440 --> 00:37:23,542 She's sleepin' in finn's bed. 715 00:37:23,575 --> 00:37:26,345 Oh, finn, Are you okay with that? 716 00:37:26,378 --> 00:37:30,349 Oh, oh, guess what. (singsong voice) finn's in love. 717 00:37:30,382 --> 00:37:31,517 With betty? 718 00:37:31,550 --> 00:37:34,420 (normal voice) no. No. Mrs. Holden. 719 00:37:34,453 --> 00:37:36,355 As in claudia joy holden. 720 00:37:36,388 --> 00:37:38,357 (laughs) but, finn, 721 00:37:38,390 --> 00:37:40,392 What about madison From swim class? 722 00:37:40,426 --> 00:37:42,294 We worked on that, remember? 723 00:37:42,328 --> 00:37:44,596 I thought you were Gonna ask her out. I got scared. 724 00:37:44,630 --> 00:37:46,432 You know something? 725 00:37:46,465 --> 00:37:49,501 I bet she likes you, too, And just is afraid to tell you. 726 00:37:49,535 --> 00:37:51,470 Really? 727 00:37:51,503 --> 00:37:53,071 Yeah. 728 00:37:53,104 --> 00:37:55,407 Time's up, baby. I gotta go. 729 00:37:55,441 --> 00:37:57,409 T.J., take care of your mom For me, okay? 730 00:37:57,443 --> 00:38:00,379 I love you guys so much. Bye, daddy! 731 00:38:00,412 --> 00:38:01,513 (roxy) we love you, too. 732 00:38:01,547 --> 00:38:03,181 (finn) bye, daddy! Bye! Bye, guys. 733 00:38:03,214 --> 00:38:06,418 We love, you, too. I love you, baby. Bye, daddy! Bye! Bye, daddy! Bye! Mwah! Mwah! 734 00:38:06,452 --> 00:38:08,019 Mwah! Aw. 735 00:38:08,053 --> 00:38:09,555 (finn) I want to see daddy. 736 00:38:09,588 --> 00:38:12,358 (roxy) honey, you just did. We'll see him again. 737 00:38:12,391 --> 00:38:14,560 I want to see him longer. I want him to come home. 738 00:38:14,593 --> 00:38:18,497 I--aw. (laughs) Me, too. Me, too. 739 00:38:18,530 --> 00:38:22,033 (james blunt) * ...Than it really is 740 00:38:25,504 --> 00:38:29,408 * and she says it's high time She went away * 741 00:38:29,441 --> 00:38:32,578 * no one's got much To say in this town * 742 00:38:32,611 --> 00:38:34,580 Are you asleep? 743 00:38:34,613 --> 00:38:37,015 No. 744 00:38:37,048 --> 00:38:38,984 Good. 745 00:38:39,017 --> 00:38:41,987 * trouble is the only way 746 00:38:42,020 --> 00:38:44,423 I've missed you, too. 747 00:38:44,456 --> 00:38:47,493 * down, down 748 00:38:47,526 --> 00:38:50,128 * as strong as you were 749 00:38:50,161 --> 00:38:52,998 * tender you go 750 00:38:53,031 --> 00:38:55,967 * I'm watching you breathing 751 00:38:56,001 --> 00:38:58,970 * for the last time 752 00:38:59,004 --> 00:39:01,940 * a song for your heart 753 00:39:01,973 --> 00:39:04,142 * but when it is quiet 754 00:39:04,175 --> 00:39:07,012 * I know what it means 755 00:39:07,045 --> 00:39:10,081 * and I'll carry you home 756 00:39:10,115 --> 00:39:13,885 So... My daughter katie 757 00:39:13,919 --> 00:39:16,522 Was telling me The story of joan of arc... 758 00:39:16,555 --> 00:39:18,524 A peasant girl 759 00:39:18,557 --> 00:39:21,827 Who got the entire french army To follow her. 760 00:39:24,930 --> 00:39:27,833 (pamela) she died at 19, Burned at the stake. 761 00:39:27,866 --> 00:39:31,403 * and another day, God will give her some * 762 00:39:33,138 --> 00:39:36,942 Katie started crying, And it made me cry, too... 763 00:39:36,975 --> 00:39:39,945 * trouble is the only way 764 00:39:39,978 --> 00:39:44,550 Partly for joan, But mostly for my katie, 765 00:39:44,583 --> 00:39:49,020 For believing so much in a girl Who lived 600 years ago. 766 00:39:49,054 --> 00:39:50,889 * tender you go 767 00:39:50,922 --> 00:39:52,924 * I'm watching you breathing 768 00:39:52,958 --> 00:39:56,728 It made me remember that I was like that once, too. 769 00:39:56,762 --> 00:39:59,731 I mean, we all were. 770 00:39:59,765 --> 00:40:02,133 * but when it is quiet 771 00:40:02,167 --> 00:40:04,870 * I know what it means 772 00:40:04,903 --> 00:40:08,540 * and I'll carry you home 773 00:40:08,574 --> 00:40:10,976 * I'll carry you home 774 00:40:11,009 --> 00:40:15,146 But as we get older, we forget To believe in imagination. 775 00:40:15,180 --> 00:40:17,816 * in new york city at night 776 00:40:17,849 --> 00:40:23,789 * and someone's little girl was Taken from the world tonight * 777 00:40:23,822 --> 00:40:28,159 * under the stars And stripes * 778 00:40:28,193 --> 00:40:30,962 Hello. 779 00:40:30,996 --> 00:40:33,465 * as strong as you were 780 00:40:33,499 --> 00:40:34,933 * tender you go 781 00:40:34,966 --> 00:40:38,136 (pamela) My daughter has faith 782 00:40:38,169 --> 00:40:40,972 That her father will Come home in one piece... 783 00:40:41,006 --> 00:40:42,808 (cheering) 784 00:40:42,841 --> 00:40:45,877 That tomorrow will be better Than today... 785 00:40:45,911 --> 00:40:49,147 * but when it is quiet, I know what it means * 786 00:40:49,180 --> 00:40:51,149 That she can be brave, 787 00:40:51,182 --> 00:40:54,152 That she can be st. Joan. 788 00:40:54,185 --> 00:40:56,855 * as strong as you are 789 00:40:56,888 --> 00:40:59,825 * tender you go 790 00:40:59,858 --> 00:41:02,694 * I'm watching you breathing 791 00:41:02,728 --> 00:41:05,163 * for the last time 792 00:41:05,196 --> 00:41:08,667 * a song for your heart 793 00:41:08,700 --> 00:41:10,869 I guess what I'm saying is... 794 00:41:10,902 --> 00:41:13,772 Let's not forget to believe. 795 00:41:13,805 --> 00:41:16,708 Let your imagination rule... 796 00:41:16,742 --> 00:41:19,711 Again... 797 00:41:19,745 --> 00:41:22,814 Or something like that. 798 00:41:22,848 --> 00:41:25,851 *** 56144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.