All language subtitles for Army Wives S02E02 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:03,137 Previously on "Army wives"... 2 00:00:03,171 --> 00:00:05,206 (joan) sergeant george polarski Is believed 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,375 To be solely responsible. There are four dead. 4 00:00:07,408 --> 00:00:09,510 15 others were injured, 3 of them critically. 5 00:00:09,543 --> 00:00:11,745 We're with the c.I.D. 6 00:00:11,779 --> 00:00:14,515 I ain't talkin' to you. I ain't talkin' to him. 7 00:00:14,548 --> 00:00:17,385 I ain't talkin' to anybody until Someone from this damn army 8 00:00:17,418 --> 00:00:20,421 Tells me where my husband is. His flight was delayed Due to mechanical problems. 9 00:00:20,454 --> 00:00:21,822 He's fine. 10 00:00:21,855 --> 00:00:23,491 What do you want? 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,393 (voice breaks) I want you. 12 00:00:25,426 --> 00:00:27,528 I guess people Are in our lives, 13 00:00:27,561 --> 00:00:30,464 But at the same time, They're not. 14 00:00:30,498 --> 00:00:32,800 Let's all be there For each other now. 15 00:00:32,833 --> 00:00:36,704 Let's ask, "How can I help Another army wife?" 16 00:00:36,737 --> 00:00:38,539 Why did you come in To that bar? 17 00:00:38,572 --> 00:00:40,141 For you, mom. 18 00:00:40,174 --> 00:00:43,244 Show me the mother, And I'll show you the child. 19 00:00:43,277 --> 00:00:48,716 Amanda's gone, isn't she? 20 00:00:48,749 --> 00:00:50,017 (cries) 21 00:00:50,050 --> 00:00:53,754 (claudia joy) to rejoin life Is to accept what's happened, 22 00:00:53,787 --> 00:00:55,856 But I can't accept it. 23 00:00:55,889 --> 00:00:58,726 I can't move forward. I can't turn back. 24 00:00:58,759 --> 00:01:02,763 So I hold my breath, living in A suspended state of existence. 25 00:01:02,796 --> 00:01:05,799 (sara bareilles' "Gravity" playing) 26 00:01:07,335 --> 00:01:13,107 * something always Brings me back to you * 27 00:01:13,141 --> 00:01:15,109 (trevor) well, what do you do When you're told 28 00:01:15,143 --> 00:01:18,212 No mail can go out for a week Due to security concerns? 29 00:01:18,246 --> 00:01:20,448 You get out a pen And paper anyway. 30 00:01:20,481 --> 00:01:23,351 Dear roxy, I'm here, 31 00:01:23,384 --> 00:01:25,719 And by the time You get this letter, 32 00:01:25,753 --> 00:01:27,355 I might be somewhere else. 33 00:01:27,388 --> 00:01:29,390 But right now, 34 00:01:29,423 --> 00:01:34,428 Iraq has got to be The driest place on earth. 35 00:01:34,462 --> 00:01:37,765 * you hold me without touch 36 00:01:39,767 --> 00:01:42,136 Baby, there's No preparing for this... 37 00:01:42,170 --> 00:01:43,704 (thunder rumbling) 38 00:01:43,737 --> 00:01:46,140 No books, no pictures, No training-- 39 00:01:46,174 --> 00:01:48,176 Just the reality. 40 00:01:48,209 --> 00:01:49,777 * so much 41 00:01:49,810 --> 00:01:52,413 * than to drown in your love 42 00:01:52,446 --> 00:01:56,817 * and not feel your rain 43 00:01:56,850 --> 00:02:00,821 * set me free 44 00:02:00,854 --> 00:02:02,923 * leave me be 45 00:02:02,956 --> 00:02:05,226 * I don't want To fall another moment * 46 00:02:05,259 --> 00:02:07,395 It makes me wonder if Sometimes you'd be better off 47 00:02:07,428 --> 00:02:10,364 If I had never brought you Into this crazy life. 48 00:02:10,398 --> 00:02:13,601 (claudia joy) everything that Was familiar is now unfamiliar. 49 00:02:13,634 --> 00:02:16,370 What was light is now dark, 50 00:02:16,404 --> 00:02:19,707 And the world seems a vast And unfriendly place. 51 00:02:19,740 --> 00:02:22,643 (machine gun firing) 52 00:02:22,676 --> 00:02:26,214 * and all over me 53 00:02:26,247 --> 00:02:28,549 (man shouting indistinctly) 54 00:02:28,582 --> 00:02:31,552 (trevor) death is Everywhere here-- 55 00:02:31,585 --> 00:02:35,656 In what you smell, Hear, see, feel, 56 00:02:35,689 --> 00:02:39,260 And somehow you're just Supposed to put it all away, 57 00:02:39,293 --> 00:02:42,630 Forget you saw it, move on. 58 00:02:42,663 --> 00:02:45,199 * when you touch me For a little while * 59 00:02:45,233 --> 00:02:47,301 (thunder rumbles) 60 00:02:47,335 --> 00:02:48,769 Is this hell? 61 00:02:48,802 --> 00:02:52,673 * and all my fragile strength Is gone * 62 00:02:52,706 --> 00:02:53,941 (gasps) 63 00:02:53,974 --> 00:02:58,246 (claudia joy) or is hell Never to love again? 64 00:02:58,279 --> 00:03:01,315 *** 65 00:03:13,661 --> 00:03:15,663 (laughs) 66 00:03:24,605 --> 00:03:26,474 What? 67 00:03:26,507 --> 00:03:27,708 You glow. 68 00:03:27,741 --> 00:03:29,710 I glow? 69 00:03:29,743 --> 00:03:31,279 It's true. It's just like they say. 70 00:03:31,312 --> 00:03:33,013 Pregnant women glow. 71 00:03:33,046 --> 00:03:36,016 What they don't say is That your breasts feel like 72 00:03:36,049 --> 00:03:38,986 Someone pounded them With a meat tenderizer. 73 00:03:39,019 --> 00:03:41,722 Which is only slightly Less poetic. 74 00:03:41,755 --> 00:03:43,457 (laughs) 75 00:03:43,491 --> 00:03:46,260 Hey, don't you have a doctor's Appointment coming up? 76 00:03:46,294 --> 00:03:48,962 I do. 77 00:03:48,996 --> 00:03:50,931 I know we have To talk about this. 78 00:03:50,964 --> 00:03:52,800 It's just that, uh, 79 00:03:52,833 --> 00:03:56,036 You know, other than You stealing my toast-- You saw that? 80 00:03:56,069 --> 00:03:58,972 I saw that. Oh, man. 81 00:03:59,006 --> 00:04:02,042 We've been living in perfect Marital bliss for three weeks. 82 00:04:02,075 --> 00:04:04,712 I don't want to lose What we have here. 83 00:04:04,745 --> 00:04:05,913 Then we won't. 84 00:04:05,946 --> 00:04:08,949 So no song and dance. 85 00:04:08,982 --> 00:04:11,985 Let's just cut to the chase And ask the tough questions. 86 00:04:12,019 --> 00:04:14,021 Okay. 87 00:04:14,054 --> 00:04:15,823 What about northwestern? 88 00:04:15,856 --> 00:04:17,425 What about it? 89 00:04:17,458 --> 00:04:19,560 Any decisions? 90 00:04:19,593 --> 00:04:21,729 I called them And declined their offer. 91 00:04:21,762 --> 00:04:25,933 Told them my wife said, "I want you," 92 00:04:25,966 --> 00:04:30,738 And they understood Completely. 93 00:04:30,771 --> 00:04:33,441 I'm trying to get My job back at mercer. 94 00:04:33,474 --> 00:04:34,942 There's a few glitches. 95 00:04:34,975 --> 00:04:38,679 Uh, like crutches and recent Recovery from a bomb blast? 96 00:04:38,712 --> 00:04:41,515 Yeah, something like that. Okay. 97 00:04:41,549 --> 00:04:44,385 My turn. 98 00:04:44,418 --> 00:04:46,887 You want to keep The baby, joan? 99 00:04:49,423 --> 00:04:50,958 I don't know. 100 00:04:50,991 --> 00:04:52,860 I know you do. 101 00:04:52,893 --> 00:04:55,863 I do. I want this baby Even more now, 102 00:04:55,896 --> 00:04:57,731 After everything That's happened. 103 00:04:57,765 --> 00:04:59,533 And I know that. 104 00:04:59,567 --> 00:05:01,902 But--this is gonna Sound selfish-- 105 00:05:01,935 --> 00:05:05,573 But, roland, I'm on The fast track right now, 106 00:05:05,606 --> 00:05:07,908 And I don't want To lose that momentum. 107 00:05:07,941 --> 00:05:10,811 Okay, but, joan, You act as if a baby 108 00:05:10,844 --> 00:05:12,813 Will be a detriment To your career. 109 00:05:12,846 --> 00:05:14,915 You're looking at it The wrong way. 110 00:05:14,948 --> 00:05:17,951 A baby is just someone else On your team. 111 00:05:20,153 --> 00:05:22,456 (lucas) I hate you, Stupid-head! 112 00:05:22,490 --> 00:05:24,825 Hey! No haters! 113 00:05:24,858 --> 00:05:28,396 And no unmade beds, And no clothes on your floor, 114 00:05:28,429 --> 00:05:31,565 And get out here and put Your pajamas in the hamper 115 00:05:31,599 --> 00:05:33,434 Like civilized human beings, Please. 116 00:05:33,467 --> 00:05:34,635 Okay, mommy. 117 00:05:34,668 --> 00:05:36,637 I found dirty underwear Under my bed. 118 00:05:36,670 --> 00:05:40,140 Do you want that, too? That would be lovely, Thanks. 119 00:05:40,173 --> 00:05:44,478 (tv playing indistinctly) 120 00:05:44,512 --> 00:05:46,514 (grunts) 121 00:05:56,123 --> 00:05:57,658 Whoa! 122 00:05:57,691 --> 00:06:00,661 (katie and lucas) Daddy's home! Daddy's home! 123 00:06:00,694 --> 00:06:02,696 I'm sorry I couldn't be here sooner. 124 00:06:05,766 --> 00:06:08,769 Oh! Uh, the kids Are late for school, 125 00:06:08,802 --> 00:06:11,539 And they haven't even Had breakfast yet. 126 00:06:11,572 --> 00:06:13,741 Katie, go help your brother Pour some cereal. Okay. 127 00:06:13,774 --> 00:06:15,643 Go, go. (lucas) well, I get to pick. 128 00:06:15,676 --> 00:06:20,414 I, uh, I know about the bombing, The c.I.D., all of it. 129 00:06:20,448 --> 00:06:22,650 This must have been Hell for you. 130 00:06:22,683 --> 00:06:23,784 Yeah. 131 00:06:23,817 --> 00:06:26,787 Well, I'm here now, okay? 132 00:06:26,820 --> 00:06:29,189 (chuckles) now. 133 00:06:29,222 --> 00:06:31,859 But I needed you then, And I couldn't even call you. 134 00:06:31,892 --> 00:06:34,662 Uh, you know, I have to get The kids to school, 135 00:06:34,695 --> 00:06:37,531 And I gotta go to the p.X. Okay? Okay. 136 00:07:07,595 --> 00:07:10,731 Why did I pick up that plate? 137 00:07:10,764 --> 00:07:13,033 I know she's gone. I know that. 138 00:07:13,066 --> 00:07:15,636 We're gonna get through this. 139 00:07:15,669 --> 00:07:17,538 We have to. 140 00:07:17,571 --> 00:07:20,774 We just have to be strong. 141 00:07:24,277 --> 00:07:26,547 Have you heard From trevor yet? 142 00:07:26,580 --> 00:07:27,681 Nothing. 143 00:07:27,715 --> 00:07:31,018 I haven't told him about The bombin' or amanda's funeral. 144 00:07:31,051 --> 00:07:32,486 I'm like, hello, 145 00:07:32,520 --> 00:07:35,022 What happened to the phone calls And the e-mails? 146 00:07:35,055 --> 00:07:37,024 I mean, I'm lonelier married to him 147 00:07:37,057 --> 00:07:39,159 Than I was when I was single. 148 00:07:39,192 --> 00:07:41,061 Well, chase is back. 149 00:07:41,094 --> 00:07:43,931 Chase is back, And you're at the p.X.? 150 00:07:43,964 --> 00:07:45,599 Are you high? 151 00:07:45,633 --> 00:07:47,200 No, I'm pissed. 152 00:07:47,234 --> 00:07:49,603 Trevor will call you And write you. 153 00:07:49,637 --> 00:07:52,005 When chase is gone, He's just gone. 154 00:07:52,039 --> 00:07:54,508 And this time My kids were scared, 155 00:07:54,542 --> 00:07:56,209 And they wanted their dad. 156 00:07:56,243 --> 00:07:59,212 And he just shows up When he feels like it. 157 00:07:59,246 --> 00:08:02,182 Well, but it's not "When He feels like it," right? 158 00:08:02,215 --> 00:08:04,985 I mean, isn't that his job? 159 00:08:05,018 --> 00:08:08,088 (emmalin) I'll go get a cart. 160 00:08:08,121 --> 00:08:10,891 Okay. 161 00:08:10,924 --> 00:08:12,926 You sure You're up to this? 162 00:08:12,960 --> 00:08:15,195 I'm fine. Oh, there's so much to do. 163 00:08:15,228 --> 00:08:18,231 I have to return phone calls, Write thank-you notes, 164 00:08:18,265 --> 00:08:21,101 Fill out forms--you wouldn't Believe all the forms. 165 00:08:21,134 --> 00:08:23,070 Let me help you. You can come over to my house. 166 00:08:23,103 --> 00:08:24,404 We'll fill 'em out Together, okay? 167 00:08:24,437 --> 00:08:27,240 I'm fine. I'm fine. Let's just go inside. Cart! I can do it. 168 00:08:27,274 --> 00:08:29,543 I can push a cart. 169 00:08:36,950 --> 00:08:38,986 I.D. Cards, please. 170 00:08:39,019 --> 00:08:40,220 Here you go. 171 00:08:40,253 --> 00:08:41,955 Thank you. 172 00:08:41,989 --> 00:08:43,190 Bad hair day. 173 00:08:43,223 --> 00:08:45,125 Thank you. 174 00:08:45,158 --> 00:08:48,128 I'm sorry. I... I must have forgotten it. 175 00:08:48,161 --> 00:08:51,832 I don't know what I was Thinking. I have to go back. 176 00:08:51,865 --> 00:08:54,568 That's all right, mrs. Holden. We know who you are. 177 00:08:54,602 --> 00:08:56,904 Okay. 178 00:08:56,937 --> 00:08:59,139 I'm very sorry for your loss. 179 00:08:59,172 --> 00:09:01,241 Thank you. That's very kind. 180 00:09:04,277 --> 00:09:06,113 Pamela and roxy and I Are putting together 181 00:09:06,146 --> 00:09:08,181 A cooking and cleaning Schedule for you. 182 00:09:08,215 --> 00:09:10,183 Which is Completely unnecessary. 183 00:09:10,217 --> 00:09:12,953 Before you fight me on this, You should know 184 00:09:12,986 --> 00:09:14,922 That the f.R.G. Is threatening... (groans) 185 00:09:14,955 --> 00:09:16,924 To put together A holden family team. 186 00:09:16,957 --> 00:09:19,927 So who do you want In your house all day, 187 00:09:19,960 --> 00:09:22,763 Us or them? (sighs) point well taken. 188 00:09:22,796 --> 00:09:25,032 I need some thank-you cards. 189 00:09:25,065 --> 00:09:28,035 (muzak playing) 190 00:09:28,068 --> 00:09:30,938 Where are they? I need so many. 191 00:09:30,971 --> 00:09:33,741 Here, I'll-- I'll find someone. 192 00:09:33,774 --> 00:09:35,308 Thanks. 193 00:09:40,981 --> 00:09:42,950 How may I help you, Mrs. Holden? 194 00:09:42,983 --> 00:09:45,986 I need some thank-you cards, And I can't find them. 195 00:09:46,019 --> 00:09:48,088 I keep looking, But you're all out. 196 00:09:48,121 --> 00:09:50,758 We get a new shipment Next week. 197 00:09:50,791 --> 00:09:52,760 Next week? That's not soon enough. 198 00:09:52,793 --> 00:09:55,028 Too much time has already Gone by since, um... 199 00:09:55,062 --> 00:09:57,130 People have been so kind, 200 00:09:57,164 --> 00:10:00,267 And I need some Thank-you cards to... 201 00:10:00,300 --> 00:10:03,070 Where's emmalin? 202 00:10:03,103 --> 00:10:06,039 I-I don't know. She was just here. 203 00:10:06,073 --> 00:10:08,108 Emmalin? Emmalin? 204 00:10:08,141 --> 00:10:10,043 (denise) I'm sure She's a-around. 205 00:10:10,077 --> 00:10:11,144 Emmalin! 206 00:10:11,178 --> 00:10:13,947 Emmalin! 207 00:10:13,981 --> 00:10:17,117 Why didn't you Answer me, huh? 208 00:10:17,150 --> 00:10:19,953 I was just-- Don't ever do that again, Do you hear me? 209 00:10:19,987 --> 00:10:22,756 Don't ever leave my sight! (crying) I'm sorry, mom. 210 00:10:22,790 --> 00:10:25,092 Please let me go. You're hurting me. 211 00:10:28,829 --> 00:10:31,999 (murmuring) 212 00:10:37,905 --> 00:10:40,941 (denise) claudia joy. 213 00:10:40,974 --> 00:10:43,911 Come on. 214 00:10:49,249 --> 00:10:51,151 (distant explosion) 215 00:10:51,184 --> 00:10:53,954 (men shout indistinctly) 216 00:10:55,989 --> 00:10:59,026 (trevor) no matter what I do, I can't get any rest... 217 00:10:59,059 --> 00:11:01,028 Mostly because Of the mortars... 218 00:11:01,061 --> 00:11:03,130 Sometimes just because. 219 00:11:03,163 --> 00:11:04,965 (distant explosion) 220 00:11:04,998 --> 00:11:07,167 But worse than not sleepin' 221 00:11:07,200 --> 00:11:11,772 Is not being able To dream... Of you. 222 00:11:11,805 --> 00:11:12,840 (distant explosion) 223 00:11:12,873 --> 00:11:16,176 That's the only thing That keeps me going-- 224 00:11:16,209 --> 00:11:18,879 Knowing that one day It'll be over, 225 00:11:18,912 --> 00:11:22,850 That one day I'll wake up Back with you and the boys... 226 00:11:22,883 --> 00:11:24,852 (distant explosion) 227 00:11:24,885 --> 00:11:28,488 And all this is just temporary. 228 00:11:28,521 --> 00:11:30,057 (distant explosion) 229 00:11:30,090 --> 00:11:32,125 (roxy) the boys Picked these for you. 230 00:11:32,159 --> 00:11:34,895 Thought maybe They'd cheer you up. 231 00:11:34,928 --> 00:11:36,864 Not unless they're Cancer-curing flowers. 232 00:11:36,897 --> 00:11:38,966 You have stage I cancer, Not stage iv. 233 00:11:38,999 --> 00:11:41,101 And you're in here 'cause of the bombing, 234 00:11:41,134 --> 00:11:43,170 Not because You have breast cancer. 235 00:11:43,203 --> 00:11:44,938 Roxy, I'm unemployed, I'm uninsured, 236 00:11:44,972 --> 00:11:46,874 And I'm probably terminal. 237 00:11:46,907 --> 00:11:48,776 If I can't be negative now, What the hell's the point? 238 00:11:48,809 --> 00:11:50,811 (beeping) Hey, watch it! 239 00:11:50,844 --> 00:11:53,446 You pull the wrong plug, And I'll die. 240 00:11:53,480 --> 00:11:57,050 Guys, warning one. 241 00:11:57,084 --> 00:12:00,788 So does the doc have any idea When you're gettin' out? 242 00:12:00,821 --> 00:12:04,157 Of here? Day after tomorrow. 243 00:12:04,191 --> 00:12:06,794 Well, that seems Kind of soon, doesn't it? 244 00:12:06,827 --> 00:12:08,829 I'm not getting out Of the hospital, roxy. 245 00:12:08,862 --> 00:12:10,798 I'm just getting out Of this hospital. 246 00:12:10,831 --> 00:12:12,465 What are you talkin' about? 247 00:12:12,499 --> 00:12:14,401 I'm not army, remember? 248 00:12:14,434 --> 00:12:17,871 So this was always Just temporary. 249 00:12:17,905 --> 00:12:19,039 (coughs) 250 00:12:19,072 --> 00:12:21,775 They're shipping me off To county 251 00:12:21,809 --> 00:12:23,410 With the rest Of the civilians. 252 00:12:23,443 --> 00:12:26,546 Oh-ho, no way in hell You're goin' to county. 253 00:12:26,579 --> 00:12:29,516 As I recall, You used to work for me. 254 00:12:29,549 --> 00:12:31,318 Remember? 255 00:12:31,351 --> 00:12:35,823 So I'm not your problem, So just forget about it. 256 00:12:35,856 --> 00:12:38,458 (clattering) There is your problem-- 257 00:12:38,491 --> 00:12:41,962 Two boys who are About to lose their heads. 258 00:12:41,995 --> 00:12:43,663 She doesn't mean it, fellas. 259 00:12:43,696 --> 00:12:48,368 She's just a little cranky 'cause she doesn't feel so hot. Bull. I always hated kids. 260 00:12:48,401 --> 00:12:49,536 (chuckles) 261 00:12:49,569 --> 00:12:51,404 Hey, roxy. 262 00:12:51,438 --> 00:12:54,474 Hey. Look at the happy Married couple. What are you doing here? 263 00:12:54,507 --> 00:12:58,078 Battling with betty. Joan--colonel. 264 00:12:58,111 --> 00:13:00,480 (chuckles) So how far along are you? 265 00:13:00,513 --> 00:13:03,516 Are you puking Your guts out yet? You told her? 266 00:13:03,550 --> 00:13:05,919 Uh, just... 267 00:13:05,953 --> 00:13:09,522 Excuse me. I won't tell anyone. I promise. 268 00:13:09,556 --> 00:13:11,925 Uh-- It's okay. 269 00:13:11,959 --> 00:13:13,927 Joan. 270 00:13:13,961 --> 00:13:16,263 Joan. 271 00:13:16,296 --> 00:13:19,032 Do they all know? Why would you do that, roland? 272 00:13:19,066 --> 00:13:21,501 You have compromised My position with the army. 273 00:13:21,534 --> 00:13:24,071 I'm sure they won't Say anything. 274 00:13:24,104 --> 00:13:25,338 It is my obliga-- 275 00:13:25,372 --> 00:13:28,541 It is my obligation to inform My superiors about a pregnancy, 276 00:13:28,575 --> 00:13:31,611 And I don't even know If I'm gonna keep it yet. 277 00:13:31,644 --> 00:13:34,281 This is no longer A personal issue between us. 278 00:13:34,314 --> 00:13:37,017 It's now official business. 279 00:13:46,393 --> 00:13:48,962 Well, congrats. 280 00:13:48,996 --> 00:13:51,531 You're at 11 weeks, According to these counts. 281 00:13:51,564 --> 00:13:54,301 I'm surprised you haven't Been in sooner. 282 00:13:54,334 --> 00:13:57,604 Well, the pregnancy was A surprise. We weren't trying. 283 00:13:57,637 --> 00:14:00,240 I tested positive a few days Before the bombing, 284 00:14:00,273 --> 00:14:02,342 And that sort of Took over my life. 285 00:14:02,375 --> 00:14:04,344 I'm still in the first Trimester, right? 286 00:14:04,377 --> 00:14:07,014 Yes, but once The heart starts beating, 287 00:14:07,047 --> 00:14:09,582 The odds for a successful Pregnancy are much greater. 288 00:14:09,616 --> 00:14:12,552 Would you like to hear The heartbeat? 289 00:14:12,585 --> 00:14:15,588 (fetal heartbeat Playing over monitor) 290 00:14:21,694 --> 00:14:24,531 (heartbeat continues) 291 00:14:27,935 --> 00:14:29,602 How you feeling now? 292 00:14:29,636 --> 00:14:32,205 Better. 293 00:14:32,239 --> 00:14:34,241 Where's michael? 294 00:14:34,274 --> 00:14:37,477 Still at work, and, uh, Emmalin's in her room. 295 00:14:37,510 --> 00:14:39,512 Hmm. 296 00:14:41,348 --> 00:14:43,216 I keep thinking about 297 00:14:43,250 --> 00:14:45,385 All those f.R.G. Calls We made together... 298 00:14:45,418 --> 00:14:47,287 How we'd leave believing 299 00:14:47,320 --> 00:14:49,289 We'd said Just the right thing 300 00:14:49,322 --> 00:14:51,291 To make the widow Feel better. 301 00:14:51,324 --> 00:14:55,295 I feel so inept with you now, Claudia joy. 302 00:14:55,328 --> 00:14:59,666 Everything I say Just sounds silly or wrong. 303 00:15:03,370 --> 00:15:05,338 I miss her, too. 304 00:15:12,312 --> 00:15:16,383 Are you warm enough? 305 00:15:16,416 --> 00:15:18,351 I just clocked in downstairs. 306 00:15:18,385 --> 00:15:20,253 Roxy, great. 307 00:15:20,287 --> 00:15:24,657 Well, I'll be going now. 308 00:15:24,691 --> 00:15:26,293 Denise? 309 00:15:27,627 --> 00:15:31,198 You do say and do The right things. 310 00:15:31,231 --> 00:15:35,335 Thank you. 311 00:15:35,368 --> 00:15:37,504 Would you check on emmalin Before you go? 312 00:15:37,537 --> 00:15:39,139 Of course. 313 00:15:43,610 --> 00:15:46,113 General, I have the report 314 00:15:46,146 --> 00:15:48,115 For yesterday's Budget meeting. 315 00:15:48,148 --> 00:15:51,051 I assumed when you left early, You'd want me to cover it. 316 00:15:51,084 --> 00:15:53,153 I did. Thank you. 317 00:15:53,186 --> 00:15:55,588 If I haven't said so already, I appreciate you 318 00:15:55,622 --> 00:15:58,091 Taking up the slack While I was on bereavement. 319 00:15:58,125 --> 00:16:00,360 It was an honor, sir. With all due respect, 320 00:16:00,393 --> 00:16:04,164 You shouldn't feel Compelled to rush back. Helps to keep busy. 321 00:16:04,197 --> 00:16:06,166 There something else Goin' on? 322 00:16:06,199 --> 00:16:08,301 Something I should know about? 323 00:16:08,335 --> 00:16:10,470 Sir? 324 00:16:10,503 --> 00:16:13,440 You've got beret in hand. Where you headed? 325 00:16:13,473 --> 00:16:15,275 Oh. 326 00:16:15,308 --> 00:16:20,280 Um, speaking to the 412th On issues of security, sir. 327 00:16:20,313 --> 00:16:22,549 All right. Come see me Afterward then. 328 00:16:22,582 --> 00:16:26,053 We got a lot of work Ahead of us, colonel. 329 00:16:26,086 --> 00:16:28,088 Yes, sir. 330 00:16:28,121 --> 00:16:30,090 Ma'am? They're ready for you. 331 00:16:30,123 --> 00:16:32,059 You maybe want to make it A priority. 332 00:16:32,092 --> 00:16:34,094 It's about to rain. 333 00:16:41,134 --> 00:16:43,136 Company! 334 00:16:43,170 --> 00:16:44,571 (man) platoon! 335 00:16:44,604 --> 00:16:47,107 Attention! 336 00:16:48,808 --> 00:16:50,743 Ma'am, The company is assembled. 337 00:16:50,777 --> 00:16:53,213 (joan) thank you. 338 00:16:59,519 --> 00:17:01,354 At ease. 339 00:17:08,561 --> 00:17:11,831 Well, Of course it happened. 340 00:17:11,864 --> 00:17:14,167 Of course you lost it. 341 00:17:14,201 --> 00:17:17,404 And who cares if it happened At the p.X.? 342 00:17:17,437 --> 00:17:20,340 Your heart is broken. 343 00:17:22,342 --> 00:17:25,078 Who did you lose? 344 00:17:25,112 --> 00:17:28,315 My brother. 345 00:17:28,348 --> 00:17:32,752 He was 7, and I was 15. 346 00:17:32,785 --> 00:17:35,155 How did he die? 347 00:17:35,188 --> 00:17:38,691 We were buying twinkies At the gas station, 348 00:17:38,725 --> 00:17:40,860 And they shot him. 349 00:17:40,893 --> 00:17:43,296 The bullet was meant For the clerk, 350 00:17:43,330 --> 00:17:46,133 But that's how it goes. 351 00:17:46,166 --> 00:17:48,335 Hmm. 352 00:17:48,368 --> 00:17:49,702 Wow. 353 00:17:49,736 --> 00:17:51,738 He was so young. 354 00:17:51,771 --> 00:17:56,343 And the dying Is hard enough, 355 00:17:56,376 --> 00:17:59,479 But when it happens Out of order like... 356 00:17:59,512 --> 00:18:01,148 Like that... 357 00:18:01,181 --> 00:18:04,184 (sniffles) 358 00:18:04,217 --> 00:18:07,187 What do you do? 359 00:18:07,220 --> 00:18:09,456 I mean, How do you get past it? 360 00:18:09,489 --> 00:18:12,159 There are no shortcuts. 361 00:18:12,192 --> 00:18:14,894 You never get over it. 362 00:18:14,927 --> 00:18:19,098 You just... Learn to live with it. 363 00:18:21,501 --> 00:18:25,672 But you have love In your life. 364 00:18:25,705 --> 00:18:28,241 Use it. 365 00:18:53,633 --> 00:18:56,803 You all right? 366 00:18:56,836 --> 00:18:59,772 (sighs) not really. 367 00:19:01,774 --> 00:19:04,611 Maybe you shouldn't Come in here just yet 368 00:19:04,644 --> 00:19:06,213 With all these reminders. 369 00:19:06,246 --> 00:19:09,182 I want to be here, michael. 370 00:19:09,216 --> 00:19:10,950 I know you want me To be strong-- 371 00:19:10,983 --> 00:19:12,952 You know, be strong For your husband, 372 00:19:12,985 --> 00:19:16,289 Be strong for your child. That's not what I meant. 373 00:19:16,323 --> 00:19:18,291 Why are we trying To be strong? 374 00:19:18,325 --> 00:19:21,294 At the end of the day, What does strong get you? 375 00:19:21,328 --> 00:19:24,797 I heard what happened today At the p.X. 376 00:19:26,833 --> 00:19:28,801 Yeah, and breaking down In public 377 00:19:28,835 --> 00:19:30,803 Is just not gonna do it 378 00:19:30,837 --> 00:19:32,839 For the general's wife, Is it? 379 00:19:32,872 --> 00:19:36,509 Damn it, claudia joy, that's-- I don't care about that. 380 00:19:36,543 --> 00:19:39,512 They said that you Had a panic attack. 381 00:19:39,546 --> 00:19:41,514 I didn't have A panic attack, michael. 382 00:19:41,548 --> 00:19:43,550 My daughter just died! 383 00:19:43,583 --> 00:19:44,951 Our daughter, 384 00:19:44,984 --> 00:19:46,953 And I know that 385 00:19:46,986 --> 00:19:49,222 Because I was standing there. 386 00:19:49,256 --> 00:19:51,558 I stood there by her bed... 387 00:19:51,591 --> 00:19:54,294 (voice breaking) and I watched Our little girl die, 388 00:19:54,327 --> 00:19:57,230 And there wasn't a damn thing I could do about it! 389 00:19:57,264 --> 00:20:01,000 Stop it! Stop fighting. 390 00:20:01,033 --> 00:20:03,636 (crying) it is bad enough As it is, 391 00:20:03,670 --> 00:20:07,307 And you're just making Everything worse. 392 00:20:25,492 --> 00:20:28,027 Emmalin... 393 00:20:28,060 --> 00:20:31,698 I'm sorry about last night. 394 00:20:31,731 --> 00:20:35,502 I know this, um, must be Confusing for you. 395 00:20:35,535 --> 00:20:39,839 I know you're Having a hard time. 396 00:20:39,872 --> 00:20:42,041 Do you think mrs. Sherwood 397 00:20:42,074 --> 00:20:45,044 Would let me stay With her for a few days? 398 00:20:45,077 --> 00:20:48,548 What? You want to stay with denise? 399 00:20:48,581 --> 00:20:51,951 Just for a few days. I think it would be better. 400 00:20:51,984 --> 00:20:55,455 Why would you want To stay with denise? 401 00:20:55,488 --> 00:20:57,890 So you two Can work this out. 402 00:20:57,924 --> 00:21:01,928 It is too hard for me To be here right now, okay? 403 00:21:01,961 --> 00:21:05,898 And I need a break, too. She was my sister. 404 00:21:05,932 --> 00:21:09,669 (trisha yearwood's "The nightingale" playing) 405 00:21:13,706 --> 00:21:18,611 * yesterday I thought 406 00:21:18,645 --> 00:21:22,515 * that I walked alone 407 00:21:22,549 --> 00:21:25,752 * and that love was 408 00:21:25,785 --> 00:21:29,822 * just a memory 409 00:21:29,856 --> 00:21:32,525 * but a nightingale 410 00:21:32,559 --> 00:21:34,794 (helicopter blades whirring) 411 00:21:34,827 --> 00:21:37,697 * followed me back home 412 00:21:37,730 --> 00:21:43,370 * and my love Was waiting there for me * 413 00:21:43,403 --> 00:21:45,838 It was a target of opportunity For a sniper. 414 00:21:45,872 --> 00:21:47,440 We've been seeing 415 00:21:47,474 --> 00:21:49,809 More and more Of this happening. 416 00:21:49,842 --> 00:21:52,812 First time You seen casualties? 417 00:21:52,845 --> 00:21:56,516 Yes, sergeant. I just met that guy yesterday. 418 00:21:56,549 --> 00:21:58,785 It's a shame. 419 00:21:58,818 --> 00:22:02,755 But, specialist, This is your life now. 420 00:22:02,789 --> 00:22:05,525 Remember your training And stay focused. 421 00:22:05,558 --> 00:22:07,794 That's how you Get through this. 422 00:22:07,827 --> 00:22:09,829 *** 423 00:22:09,862 --> 00:22:13,500 Sir, I need to brief you On something. 424 00:22:13,533 --> 00:22:14,867 What is it? 425 00:22:14,901 --> 00:22:17,604 Something personal, sir. All right. 426 00:22:17,637 --> 00:22:19,639 Sir, I'm pregnant. 427 00:22:24,777 --> 00:22:26,446 Congratulations. 428 00:22:26,479 --> 00:22:29,516 That is fantastic news. 429 00:22:29,549 --> 00:22:33,586 You're having a child. Nothing like it. Nothing. 430 00:22:33,620 --> 00:22:34,787 Thank you, sir, 431 00:22:34,821 --> 00:22:37,690 Especially with everything You're going through right now. 432 00:22:37,724 --> 00:22:39,659 And I'd do it again In a heartbeat, 433 00:22:39,692 --> 00:22:42,395 Even if I knew this was Gonna be the outcome. 434 00:22:42,429 --> 00:22:45,097 What's your due date? 435 00:22:45,131 --> 00:22:47,567 I'm gonna need to start Interviewing candidates 436 00:22:47,600 --> 00:22:50,570 For your temporary replacement During maternity leave. But, sir, I-- 437 00:22:50,603 --> 00:22:53,573 No, it'll be fine. Your position Will be waiting for you 438 00:22:53,606 --> 00:22:55,642 When you return. Thank you, sir. That's good to know, 439 00:22:55,675 --> 00:22:58,611 But... This is hard to say Under the circumstances, 440 00:22:58,645 --> 00:23:01,147 But, sir... 441 00:23:01,180 --> 00:23:03,550 I'm not sure I'm gonna keep it. 442 00:23:05,618 --> 00:23:08,655 You're not gonna keep it? 443 00:23:10,723 --> 00:23:12,692 No, sir. 444 00:23:12,725 --> 00:23:15,695 I don't think so. 445 00:23:17,764 --> 00:23:19,766 Hey. 446 00:23:19,799 --> 00:23:22,735 Hey, roxy. You gotta help betty. 447 00:23:22,769 --> 00:23:27,640 Did something happen? I thought she was doing better. Well, that's sort of The problem. 448 00:23:27,674 --> 00:23:29,976 She's being transferred To a county hospital. I'm sorry. 449 00:23:30,009 --> 00:23:31,978 I went to see That place, denise. 450 00:23:32,011 --> 00:23:34,547 Betty's gonna get worse there, And she's already 451 00:23:34,581 --> 00:23:36,683 Halfway down the road To "Who gives a damn?" 452 00:23:36,716 --> 00:23:39,185 I know, but I'm afraid She's only allowed to stay 453 00:23:39,218 --> 00:23:42,989 Until she's healthy enough To be relocated. It's policy. Screw policy. 454 00:23:43,022 --> 00:23:45,592 There's gotta be somebody here Who can make an exception. 455 00:23:45,625 --> 00:23:48,628 Well, the only person Is the hospital administrator, 456 00:23:48,661 --> 00:23:52,198 And it's unlikely. No, that's perfect. Thank you. 457 00:23:52,231 --> 00:23:55,201 For the last time, I don't like pepperoni! 458 00:23:55,234 --> 00:23:57,470 (katie) okay. Nobody cares. 459 00:23:57,504 --> 00:23:59,005 Hey. 460 00:23:59,038 --> 00:24:01,107 Where have you been? 461 00:24:01,140 --> 00:24:02,942 Uh, claudia joy holden's Again. 462 00:24:02,975 --> 00:24:04,577 How are they doing? 463 00:24:04,611 --> 00:24:05,712 Horribly. 464 00:24:05,745 --> 00:24:08,515 Their family's Been torn apart. 465 00:24:08,548 --> 00:24:13,152 Have the kids Had their bath yet? Uh, no. We were going to, But, uh-- 466 00:24:13,185 --> 00:24:14,987 I'll do it. 467 00:24:15,021 --> 00:24:18,558 So is that it? You gonna ignore me all day? 468 00:24:18,591 --> 00:24:21,093 I'm not ignoring you. I just Have a lot of stuff to do, 469 00:24:21,127 --> 00:24:24,597 Like I always have A lot of stuff to do, 470 00:24:24,631 --> 00:24:28,735 Because you're not usually Around to help me. Okay. This is going nowhere. 471 00:24:28,768 --> 00:24:31,037 (sighs) I'm sorry. 472 00:24:31,070 --> 00:24:34,974 Let me just put the kids to bed, And--and we'll talk. 473 00:24:37,744 --> 00:24:39,546 (man speaks indistinctly) 474 00:24:39,579 --> 00:24:42,882 (retches) 475 00:24:42,915 --> 00:24:45,885 Sorry I'm so late. Uh, I got dinner. 476 00:24:45,918 --> 00:24:49,021 (grunts) I already had dinner. 477 00:24:49,055 --> 00:24:51,157 It's in the trash can. 478 00:24:51,190 --> 00:24:53,926 I see. 479 00:24:53,960 --> 00:24:56,529 Oh, baby, Whatever that is, it's-- 480 00:24:56,563 --> 00:24:58,531 Okay. It's not welcome here. 481 00:24:58,565 --> 00:25:01,200 I got it. Okay. I got it. 482 00:25:05,137 --> 00:25:07,273 All right. 483 00:25:07,306 --> 00:25:08,307 Mm. 484 00:25:08,340 --> 00:25:10,009 You okay now? 485 00:25:10,042 --> 00:25:11,844 My body's being invaded. 486 00:25:11,878 --> 00:25:13,980 I'm no longer a person. I'm a host. 487 00:25:14,013 --> 00:25:16,282 I know, sweetheart. 488 00:25:16,315 --> 00:25:18,651 I'm assuming Pb&j is still safe? 489 00:25:18,685 --> 00:25:21,153 We'll find out. 490 00:25:21,187 --> 00:25:24,891 I'm sorry I got So angry at you before. 491 00:25:24,924 --> 00:25:28,027 No, you had every right. 492 00:25:28,060 --> 00:25:31,130 I was out of line For telling anyone about it. 493 00:25:31,163 --> 00:25:33,165 They're my friends, joan. 494 00:25:33,199 --> 00:25:35,301 They'll honor my trust. 495 00:25:35,334 --> 00:25:39,606 So this doesn't have to Impact your decision. 496 00:25:39,639 --> 00:25:41,140 I told holden today. 497 00:25:41,173 --> 00:25:45,044 I couldn't risk him finding out From someone else. 498 00:25:45,077 --> 00:25:48,347 Sweetheart, I don't want you To feel forced into this. 499 00:25:48,380 --> 00:25:53,185 What if I don't Keep this baby? 500 00:25:53,219 --> 00:25:55,955 Are you gonna leave me? 501 00:26:03,129 --> 00:26:05,798 I've thought about it, Joan-- 502 00:26:05,832 --> 00:26:10,202 How I'd feel If you didn't keep the baby-- 503 00:26:10,236 --> 00:26:14,006 Because these past few weeks 504 00:26:14,040 --> 00:26:19,078 Have been better than I could have anticipated. 505 00:26:19,111 --> 00:26:22,849 I'm happy. 506 00:26:22,882 --> 00:26:26,152 And as much as I want To be a father, 507 00:26:26,185 --> 00:26:29,188 As much as I want to have A baby with you, 508 00:26:29,221 --> 00:26:34,126 I don't want to lose What we have, either. 509 00:26:34,160 --> 00:26:37,096 So regardless Of your decision... 510 00:26:39,065 --> 00:26:42,034 I'm not going anywhere. 511 00:26:56,048 --> 00:26:58,685 Are you still mad at me? 512 00:26:58,718 --> 00:27:00,920 Mm. Yes. 513 00:27:00,953 --> 00:27:02,922 Why? 514 00:27:02,955 --> 00:27:05,792 You know I have to leave. 515 00:27:05,825 --> 00:27:08,761 But I always come back. 516 00:27:08,795 --> 00:27:11,698 We need to do this better. 517 00:27:11,731 --> 00:27:13,933 Mm. It helps when Your partner... 518 00:27:13,966 --> 00:27:17,036 Is a little more responsive, You know? 519 00:27:17,069 --> 00:27:19,772 (laughs) not that. 520 00:27:19,806 --> 00:27:23,810 We do that very well, And that's part of the problem. 521 00:27:23,843 --> 00:27:26,112 That's not all we are. 522 00:27:26,145 --> 00:27:27,980 We're a family, 523 00:27:28,014 --> 00:27:30,883 And we need to be a family When you're home. Okay. 524 00:27:30,917 --> 00:27:34,186 We need to be a family When you're gone, too. 525 00:27:42,294 --> 00:27:45,031 The hump bar bombing... 526 00:27:45,064 --> 00:27:48,768 Amanda and marilyn dying... 527 00:27:48,801 --> 00:27:52,171 You have no idea What I went through. 528 00:27:52,204 --> 00:27:55,074 And you have no idea What I went through. 529 00:27:56,876 --> 00:28:01,047 We got word right after The hump bar explosion, 530 00:28:01,080 --> 00:28:04,183 And they told me Your car was there. 531 00:28:04,216 --> 00:28:08,755 But the preliminary list of The dead wasn't complete yet, 532 00:28:08,788 --> 00:28:13,793 And for the first time, I thought... 533 00:28:13,826 --> 00:28:15,995 Pamela... 534 00:28:16,028 --> 00:28:17,830 Oh, god... 535 00:28:17,864 --> 00:28:20,800 Is this what you Go through all the time, 536 00:28:20,833 --> 00:28:24,804 This not knowing? 537 00:28:24,837 --> 00:28:27,506 I am used to you Not being able to call me. 538 00:28:27,539 --> 00:28:29,508 I control that timeline. 539 00:28:29,541 --> 00:28:32,912 But I am not at all comfortable Not being able to call you. 540 00:28:35,114 --> 00:28:38,050 I was terrified. 541 00:28:40,519 --> 00:28:44,924 So you are not alone In this, pamela. 542 00:28:44,957 --> 00:28:48,527 As much As you think you are... 543 00:28:48,560 --> 00:28:51,730 You're not. 544 00:29:05,377 --> 00:29:07,113 Excuse me. Colonel conley? 545 00:29:07,146 --> 00:29:09,448 I have kind of A hospital emergency, 546 00:29:09,481 --> 00:29:11,550 And they told me that you're The only one who can help me. 547 00:29:11,583 --> 00:29:15,054 Ah. I'm in the middle Of a meeting with my staff. 548 00:29:15,087 --> 00:29:18,324 Hello, staff. This'll take just a minute. 549 00:29:18,357 --> 00:29:21,427 See here's the thing-- There's this lady downstairs, 550 00:29:21,460 --> 00:29:25,131 And she means the world to me, And you're about to ship her out 551 00:29:25,164 --> 00:29:28,434 'cause she's not army. I don't understand. If she's a civilian, 552 00:29:28,467 --> 00:29:32,504 Why is she here In the first place? Her name is betty camden. She owned the hump bar. 553 00:29:32,538 --> 00:29:34,807 Oh, I see. 554 00:29:34,841 --> 00:29:37,576 Well, if she's Medically stable now, 555 00:29:37,609 --> 00:29:39,411 Then we have to Follow protocol. 556 00:29:39,445 --> 00:29:42,915 There's really no way that We can continue civilian care 557 00:29:42,949 --> 00:29:46,052 At our expense. Y'all keep saying She's not army, 558 00:29:46,085 --> 00:29:49,822 But she had her business, Her home and her heart 559 00:29:49,856 --> 00:29:51,924 Destroyed by one of our own. 560 00:29:51,958 --> 00:29:54,961 That means the army. 561 00:29:54,994 --> 00:29:58,330 So we gotta make it right. 562 00:30:00,032 --> 00:30:01,433 (car door closes) 563 00:30:11,077 --> 00:30:12,979 (sighs) 564 00:30:13,012 --> 00:30:15,447 Look, if this is too hard, Then I'll bring her back home. 565 00:30:15,481 --> 00:30:17,449 That--that should be Her decision. 566 00:30:17,483 --> 00:30:22,321 I-I can't be there for her Right now, but you can. 567 00:30:22,354 --> 00:30:25,992 I'm very lucky to have you. 568 00:30:26,025 --> 00:30:27,860 Thanks. 569 00:30:27,894 --> 00:30:30,296 Oh. 570 00:30:30,329 --> 00:30:32,631 Claudia joy... 571 00:30:32,664 --> 00:30:35,001 We're the lucky ones. 572 00:30:35,034 --> 00:30:37,203 We've always relied on you. 573 00:30:37,236 --> 00:30:40,506 It's been your strength That kept us together. 574 00:30:40,539 --> 00:30:43,409 But I know you, claudia joy. 575 00:30:43,442 --> 00:30:46,445 You're not very good At lettin' other people 576 00:30:46,478 --> 00:30:48,881 Be there for you. (chuckles) 577 00:30:48,915 --> 00:30:50,416 So... 578 00:30:50,449 --> 00:30:53,319 Well, if you can, just... 579 00:30:53,352 --> 00:30:57,957 Just let us help you now. 580 00:30:57,990 --> 00:30:59,591 Okay? 581 00:31:02,661 --> 00:31:04,396 (laughs) 582 00:31:04,430 --> 00:31:05,664 Oh! 583 00:31:05,697 --> 00:31:07,900 (trevor) despite it all, 584 00:31:07,934 --> 00:31:09,635 I'm surrounded By friends here-- 585 00:31:09,668 --> 00:31:11,637 Good people who have my back. 586 00:31:11,670 --> 00:31:14,206 Feels like I've known Some of them for years... Whoo! 587 00:31:14,240 --> 00:31:16,142 Even though we just met. (laughs) 588 00:31:16,175 --> 00:31:19,178 But that doesn't mean I don't miss you, 589 00:31:19,211 --> 00:31:21,480 Because I do. 590 00:31:21,513 --> 00:31:23,349 I miss you so much. 591 00:31:23,382 --> 00:31:25,952 (the kin) * ...In love 592 00:31:25,985 --> 00:31:30,622 * time, time goes by 593 00:31:30,656 --> 00:31:37,496 * the wars between us die 594 00:31:37,529 --> 00:31:41,633 * for all That's passed us by * 595 00:31:41,667 --> 00:31:46,505 * we're gonna believe in love 596 00:31:49,441 --> 00:31:51,710 * time reveals 597 00:31:51,743 --> 00:31:53,712 * all the pain 598 00:31:53,745 --> 00:31:56,248 Do you think I look like her? 599 00:31:56,282 --> 00:31:58,150 Amanda? 600 00:31:58,184 --> 00:32:00,486 Sometimes I do, 601 00:32:00,519 --> 00:32:02,588 And I think it makes it Harder for my mom... 602 00:32:02,621 --> 00:32:03,622 Emmalin-- 603 00:32:03,655 --> 00:32:06,058 Seeing me all the time. 604 00:32:06,092 --> 00:32:09,495 Your mother Loves you very much. 605 00:32:09,528 --> 00:32:13,565 But she loved amanda more. Everyone knew that. 606 00:32:13,599 --> 00:32:16,502 That's not true, emmalin. Don't you ever think that. 607 00:32:16,535 --> 00:32:20,139 It's just not true. 608 00:32:20,172 --> 00:32:23,675 * we're gonna believe in love 609 00:32:28,147 --> 00:32:31,417 What is all this about? 610 00:32:31,450 --> 00:32:32,484 Dinner. 611 00:32:32,518 --> 00:32:35,487 Have a seat. It's almost ready. 612 00:32:35,521 --> 00:32:37,123 Chase. 613 00:32:37,156 --> 00:32:39,558 I am a man of many skills. 614 00:32:42,628 --> 00:32:46,265 (chuckles) 615 00:32:46,298 --> 00:32:48,400 Oh, this looks fantastic. 616 00:32:48,434 --> 00:32:50,536 It's like real food, Mommy. 617 00:32:50,569 --> 00:32:53,605 Hey, don't ruin this With insults. (laughs) 618 00:33:09,455 --> 00:33:12,358 Thank you for this Multicolored food. 619 00:33:12,391 --> 00:33:14,193 (laughs) 620 00:33:17,229 --> 00:33:20,766 Thank you for My gorgeous husband... 621 00:33:20,799 --> 00:33:23,502 And our amazing kids. 622 00:33:26,372 --> 00:33:28,407 Thank you for this love. 623 00:33:28,440 --> 00:33:30,342 (laughs) 624 00:33:30,376 --> 00:33:33,545 (telephone rings) 625 00:33:33,579 --> 00:33:35,181 (beeps) 626 00:33:35,214 --> 00:33:36,748 Hello? 627 00:33:36,782 --> 00:33:39,285 Hey, honey. It's me. 628 00:33:39,318 --> 00:33:41,720 Oh, frank. 629 00:33:41,753 --> 00:33:43,755 It's so good To hear your voice. 630 00:33:43,789 --> 00:33:45,124 Yeah, I know, baby. 631 00:33:45,157 --> 00:33:49,395 Whole battalion Was out of range. Yeah. Trevor's been with you? 632 00:33:49,428 --> 00:33:51,463 Uh, leblanc? 633 00:33:51,497 --> 00:33:53,165 Yeah. 634 00:33:53,199 --> 00:33:55,301 Roxy's desperate To talk to him. 635 00:33:55,334 --> 00:33:58,304 I'll see what I can do. 636 00:33:58,337 --> 00:34:01,307 Denise, I have been So worried about you. 637 00:34:01,340 --> 00:34:04,176 And the holdens, how are-- How are they doing? 638 00:34:04,210 --> 00:34:06,345 As well as can be expected. 639 00:34:06,378 --> 00:34:09,215 Emmalin's staying here For a few days. 640 00:34:09,248 --> 00:34:12,284 Um, I can do that, but how do I Make this better for them? 641 00:34:12,318 --> 00:34:15,787 Well, honey... You just do What you always do, you know? 642 00:34:15,821 --> 00:34:17,256 You love 'em. 643 00:34:17,289 --> 00:34:20,726 (chuckles) yeah. 644 00:34:20,759 --> 00:34:23,395 And the boy? How's he taking it? 645 00:34:23,429 --> 00:34:25,764 Hard. He loved amanda so much. 646 00:34:25,797 --> 00:34:28,134 He's gone back To benning now. 647 00:34:28,167 --> 00:34:30,202 His emergency leave Was only a week. 648 00:34:30,236 --> 00:34:32,804 Just tears me up to think about Him carrying all this around, 649 00:34:32,838 --> 00:34:35,107 Especially during basic. Yeah. 650 00:34:35,141 --> 00:34:37,376 Oh, baby, I wish I was home 651 00:34:37,409 --> 00:34:39,811 So that I could Help him through this. 652 00:34:39,845 --> 00:34:43,415 Oh, yeah, me, too. I wish you were here, too. 653 00:34:43,449 --> 00:34:45,184 (sighs) 654 00:34:45,217 --> 00:34:48,654 Well, it's that time again. 655 00:34:48,687 --> 00:34:51,390 I love you, d. 656 00:34:51,423 --> 00:34:53,825 Mm. I love you more. 657 00:35:01,200 --> 00:35:03,202 (telephone beeps) 658 00:35:12,178 --> 00:35:14,313 (door opens) 659 00:35:14,346 --> 00:35:16,715 Thank you for coming So early. 660 00:35:16,748 --> 00:35:19,351 Of course, colonel. Are you ready to do this? 661 00:35:19,385 --> 00:35:21,220 Yes. 662 00:35:21,253 --> 00:35:23,655 Will your husband be coming? 663 00:35:23,689 --> 00:35:26,858 No. 664 00:35:59,358 --> 00:36:02,328 (trevor sighs) I think this Letter is about full up now, 665 00:36:02,361 --> 00:36:04,863 So I'm sending it Just as it is. 666 00:36:04,896 --> 00:36:06,932 I'm not gonna reread it, 667 00:36:06,965 --> 00:36:09,735 Because I don't want to polish Any of the truth out of it. 668 00:36:09,768 --> 00:36:12,738 Because you're brave, roxy... (both) mommy, mommy! It's a letter from daddy! 669 00:36:12,771 --> 00:36:14,540 Braver than me in some ways... Open it! Open it! Open it! 670 00:36:14,573 --> 00:36:17,243 What? So I know you can handle it, Even if it upsets you. 671 00:36:17,276 --> 00:36:19,745 What is it? Hold on. Hold on, hold on. 672 00:36:19,778 --> 00:36:20,979 "Dear roxy, 673 00:36:21,012 --> 00:36:22,981 "I sure do miss you And the boys. 674 00:36:23,014 --> 00:36:25,817 "I hope you're all doing okay And that everyone's being good. 675 00:36:25,851 --> 00:36:28,787 "Things aren't as bad As I thought they'd be here. 676 00:36:28,820 --> 00:36:30,789 "Everyone has Each other's back, 677 00:36:30,822 --> 00:36:32,591 "And once in a while 678 00:36:32,624 --> 00:36:34,760 "We get to eat something That resembles food. 679 00:36:34,793 --> 00:36:37,229 "As for the weather, I don't mind it. 680 00:36:37,263 --> 00:36:38,830 "It never rains. 681 00:36:38,864 --> 00:36:40,866 "None of that South carolina humidity. 682 00:36:40,899 --> 00:36:43,569 "Really, Everything's okay here. 683 00:36:43,602 --> 00:36:44,703 "It's just not home. 684 00:36:44,736 --> 00:36:48,640 I've been pretty busy But managed to pick up"... 685 00:36:48,674 --> 00:36:50,542 (gasps) "A souvenir! 686 00:36:50,576 --> 00:36:51,877 (trevor) authentic iraqi sand 687 00:36:51,910 --> 00:36:54,613 For our sand Of the world collection." (finn) what is it? 688 00:36:54,646 --> 00:36:56,748 (roxy and t.J.) Yay! Whoo, whoo! Yay! 689 00:36:56,782 --> 00:36:59,751 (trevor) "Let's hope the next Time I have some to add to it, 690 00:36:59,785 --> 00:37:02,321 It'll be when we're All together in hawaii." 691 00:37:03,855 --> 00:37:06,458 Hope you like the view. 692 00:37:06,492 --> 00:37:09,628 What are you Goin' on about? 693 00:37:09,661 --> 00:37:11,697 They're not sending you To county. 694 00:37:11,730 --> 00:37:15,801 I got you another week. Roxy leblanc, What did you do? 695 00:37:15,834 --> 00:37:18,970 I took my shirt off. (laughs) (laughs) 696 00:37:19,004 --> 00:37:22,574 And as soon as the week's over, You're movin' in with me. 697 00:37:22,608 --> 00:37:24,810 The hell I am. I can't-- 698 00:37:24,843 --> 00:37:28,480 Button it. Just until You get things figured out. 699 00:37:28,514 --> 00:37:30,649 And with trevor gone, I could really use the company. 700 00:37:30,682 --> 00:37:32,584 What's it gonna cost me? 701 00:37:32,618 --> 00:37:34,753 Mm... Half the rent, 702 00:37:34,786 --> 00:37:38,490 Which makes me your landlord. 703 00:37:38,524 --> 00:37:40,959 I thought post housing Was free. 704 00:37:40,992 --> 00:37:42,828 Well, food isn't free, 705 00:37:42,861 --> 00:37:45,664 Especially when I don't have a job. 706 00:37:45,697 --> 00:37:48,367 Half the rent, huh? Mm-hmm. 707 00:37:48,400 --> 00:37:51,803 Well... It's better Than taking my shirt off. 708 00:37:51,837 --> 00:37:53,839 (laughs) (laughs) ow. Ohh. 709 00:38:04,716 --> 00:38:06,685 I went to the doctor This morning 710 00:38:06,718 --> 00:38:09,555 To terminate the pregnancy. 711 00:38:11,457 --> 00:38:14,726 But then I remembered you... 712 00:38:14,760 --> 00:38:16,962 Your strength, 713 00:38:16,995 --> 00:38:20,599 Your steadiness... 714 00:38:20,632 --> 00:38:22,501 And your love. 715 00:38:22,534 --> 00:38:24,503 *** 716 00:38:24,536 --> 00:38:27,406 One thing I do know... 717 00:38:27,439 --> 00:38:31,510 Is you will be A wonderful father. 718 00:38:31,543 --> 00:38:35,113 (woman) * I will think of you 719 00:38:35,146 --> 00:38:38,484 * when I pass this way 720 00:38:38,517 --> 00:38:40,586 * and I'll hold on to... 721 00:38:40,619 --> 00:38:42,654 (fetal heart beating) 722 00:38:42,688 --> 00:38:46,758 So... (chuckles) even if I'm no good at this, 723 00:38:46,792 --> 00:38:49,595 Our baby will still have you. 724 00:38:49,628 --> 00:38:52,531 * and life moves on 725 00:38:52,564 --> 00:38:57,369 * but I will think of you 726 00:38:57,403 --> 00:38:59,571 (heartbeat continues) 727 00:38:59,605 --> 00:39:04,476 * I'll think of you 728 00:39:04,510 --> 00:39:09,748 * how do I tell you good-bye? 729 00:39:09,781 --> 00:39:13,819 * it's fine to say, "What's done is done * 730 00:39:13,852 --> 00:39:16,855 * just move on into the sun" 731 00:39:16,888 --> 00:39:19,391 Hi, mom. 732 00:39:19,425 --> 00:39:21,393 Emmalin. 733 00:39:21,427 --> 00:39:23,128 * ...Can't find the light 734 00:39:23,161 --> 00:39:26,565 I thought I could cry there. (sniffles) 735 00:39:26,598 --> 00:39:28,400 I couldn't. 736 00:39:28,434 --> 00:39:31,503 I just--I thought I could, But it--it wouldn't come. 737 00:39:31,537 --> 00:39:32,804 Oh, honey. 738 00:39:32,838 --> 00:39:34,573 (crying) 739 00:39:34,606 --> 00:39:37,576 I miss here. 740 00:39:37,609 --> 00:39:39,845 * the night calls 741 00:39:39,878 --> 00:39:42,848 I want to come home. Okay. 742 00:39:42,881 --> 00:39:46,084 * as I'm letting go 743 00:39:46,117 --> 00:39:51,690 * that I will think of you 744 00:39:51,723 --> 00:39:55,060 Feels good Having people over. 745 00:39:55,093 --> 00:39:58,497 It's not a cure, But it helps. 746 00:39:58,530 --> 00:40:01,700 * it's fine to say, "What's done is done * 747 00:40:01,733 --> 00:40:05,170 * just move on into the sun" 748 00:40:05,203 --> 00:40:07,205 * but I 749 00:40:07,238 --> 00:40:13,078 * can't find the light 750 00:40:13,111 --> 00:40:18,016 (indistinct conversations) 751 00:40:18,049 --> 00:40:20,986 * a rainy night in l.A. 752 00:40:21,019 --> 00:40:24,490 * a long talk that day in may 753 00:40:24,523 --> 00:40:32,097 * the first time That you looked my way * 754 00:40:32,130 --> 00:40:36,101 * and I will think of you 755 00:40:36,134 --> 00:40:39,705 * when the dawn breaks 756 00:40:39,738 --> 00:40:42,541 * and the night is through 757 00:40:42,574 --> 00:40:46,244 * when the sun awakes 758 00:40:46,277 --> 00:40:50,048 * then I'll look up high 759 00:40:50,081 --> 00:40:52,751 (claudia joy) I keep Looking for you, amanda-- 760 00:40:52,784 --> 00:40:54,152 Everywhere, in every face-- 761 00:40:54,185 --> 00:40:56,988 Even though I know you're gone, 762 00:40:57,022 --> 00:40:59,558 Even though I know You can't come back. 763 00:40:59,591 --> 00:41:02,728 * ...Of you 764 00:41:02,761 --> 00:41:05,564 But I have to take One small step forward. 765 00:41:05,597 --> 00:41:09,701 I have to appreciate The new life I have here. 766 00:41:09,735 --> 00:41:11,202 * how do I tell you good-bye? 767 00:41:11,236 --> 00:41:14,005 I can picture you Nodding in agreement, 768 00:41:14,039 --> 00:41:16,207 Telling me It's going to be okay. 769 00:41:16,241 --> 00:41:18,510 * it's fine to say, "What's done is done * 770 00:41:18,544 --> 00:41:21,913 * just move on into the sun" 771 00:41:21,947 --> 00:41:24,115 * but I 772 00:41:24,149 --> 00:41:26,284 * can't find the light 773 00:41:26,317 --> 00:41:28,554 * no, I... 774 00:41:28,587 --> 00:41:31,056 For all of us, 775 00:41:31,089 --> 00:41:34,893 It's going to be okay. 776 00:41:36,227 --> 00:41:42,668 * so I will think of you 55123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.