Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,038 --> 00:00:25,305
Kuat "Main"
Ke sukanal.com Aja!
2
00:00:26,038 --> 00:00:41,305
sukanal.com
Buktikan sendiri, Di Jamin HOT!!
3
00:00:44,964 --> 00:00:45,898
Apa maksudmu tidak tahu?
4
00:00:45,965 --> 00:00:46,966
Aku tidak tahu.
5
00:00:47,133 --> 00:00:48,033
Kaepernick hampir berhasil.
6
00:00:48,167 --> 00:00:49,168
Ya.
7
00:00:49,235 --> 00:00:49,669
Dia percaya diri.
8
00:00:51,904 --> 00:00:53,105
Pikir, kawan.
9
00:00:53,172 --> 00:00:54,608
Saftey bermain sejauh ini
10
00:00:54,674 --> 00:00:55,809
karena mereka tahu dia
mungkin bisa lari.
11
00:00:56,008 --> 00:00:57,544
Tapi dia besar.
12
00:00:57,611 --> 00:00:58,712
Jangan anggap dia...
13
00:00:59,145 --> 00:01:02,014
Semua pengumpan bola yang
mengambil bidikan tepat di tengah.
14
00:01:02,181 --> 00:01:03,282
Dia menangkapnya.
15
00:01:03,349 --> 00:01:04,351
Tunggu, hentikan mobilnya.
16
00:01:04,618 --> 00:01:05,552
Apa?
17
00:01:05,619 --> 00:01:06,252
Aku lihat sesuatu.
18
00:01:08,619 --> 00:01:28,252
Subtitle by RhainDesign
Palu, 9 April 2021
19
00:01:29,843 --> 00:01:32,076
Astaga, kawan.
20
00:01:53,867 --> 00:01:55,167
Sembilan dari 144
21
00:01:55,234 --> 00:02:00,072
Bisa kau berikan petunjuk 97 tentang
kejadian pembunuhan baru-baru ini?
22
00:02:00,139 --> 00:02:04,109
Kami memiliki seorang
wanita muda kulit putih
23
00:02:04,176 --> 00:02:08,147
yang penuh dengan memar dan luka.
24
00:02:08,615 --> 00:02:11,984
Termasuk bekas ligatur
di daerah tenggorokan,
25
00:02:12,452 --> 00:02:13,986
dia terlihat sepertinya
berhubungan
26
00:02:14,053 --> 00:02:16,021
dengan kasus orang
hilang kita baru-baru ini.
27
00:02:16,088 --> 00:02:19,024
Bisa kau lanjutkan dan memulai
menuju TKP penting di lokasiku?
28
00:02:34,441 --> 00:02:36,175
Baunya enak, sayang.
29
00:02:38,077 --> 00:02:39,078
Pagi.
30
00:02:39,144 --> 00:02:41,180
Selamat pagi sayang.
31
00:02:41,247 --> 00:02:42,649
Ada kabar, ayah?
32
00:02:43,783 --> 00:02:45,752
hal membosankan yang sama.
33
00:02:46,720 --> 00:02:49,154
Ya, kecuali kejuaraan
negara bagian minggu ini.
34
00:02:49,221 --> 00:02:51,257
pelatih Haffen menyuruhmu
berlatih hari minggu?
35
00:02:51,323 --> 00:02:53,225
Ya, turnamen akan
dimulai bulan depan, jadi ya,
36
00:02:53,292 --> 00:02:56,095
kami akan berlatih setiap
minggu sekarang.
37
00:02:56,161 --> 00:02:57,196
Kau harus begitu.
38
00:02:59,031 --> 00:03:01,233
Jam berapa kau
pulang malam ini, Nak?
39
00:03:01,300 --> 00:03:02,602
Latihan selesai jam enam.
40
00:03:02,669 --> 00:03:03,904
Aku pasti pulang jam 6:30.
41
00:03:04,971 --> 00:03:07,941
Kau mau kujemput habis latihan?
42
00:03:09,108 --> 00:03:10,109
Tidak perlu.
43
00:03:10,944 --> 00:03:12,344
Kau yakin?
44
00:03:12,412 --> 00:03:13,480
Aku suka lari pulang setelah
latihan.
45
00:03:15,180 --> 00:03:17,049
Tidak percaya tingkat energimu.
46
00:03:20,152 --> 00:03:23,289
Ya, aku benar-benar harus lari,
47
00:03:23,356 --> 00:03:27,527
Nak, kau memang mencintaiku.
48
00:03:27,594 --> 00:03:29,261
Ya, tidak ada yang bilang
aku mencintai ayah seperti bacon.
49
00:03:29,328 --> 00:03:30,730
Selesaikan itu.
50
00:03:30,797 --> 00:03:31,565
Kau bisa.
51
00:03:31,631 --> 00:03:32,465
Terimakasih Ibu.
52
00:03:34,568 --> 00:03:35,402
Terima kasih.
53
00:03:35,468 --> 00:03:36,036
Sampai jumpa.
54
00:03:36,101 --> 00:03:37,069
Sampai jumpa.
55
00:03:37,136 --> 00:03:38,103
Periksa ponselmu, sayang.
56
00:03:38,170 --> 00:03:39,104
Baiklah.
57
00:03:40,239 --> 00:03:42,074
Baiklah, Ayah.
58
00:03:42,141 --> 00:03:43,009
Ingat, 6:30.
59
00:03:43,075 --> 00:03:44,044
Ya.
60
00:03:44,109 --> 00:03:44,911
Berada di rumah.
61
00:03:44,978 --> 00:03:45,779
Mengerti.
62
00:03:58,658 --> 00:04:00,694
Baiklah, ambil, ayo.
63
00:04:00,760 --> 00:04:03,262
Cepat. Ayo
64
00:04:10,070 --> 00:04:11,538
Ambil.
65
00:04:11,605 --> 00:04:12,405
Ayolah teman-teman.
66
00:04:21,748 --> 00:04:23,083
Baiklah, kerja bagus kawan.
67
00:04:23,148 --> 00:04:24,283
Kerja bagus hari ini.
68
00:04:35,428 --> 00:04:36,863
Bersiap, teman-teman.
69
00:04:36,930 --> 00:04:38,698
Semuanya baik-baik saja, ada
pertanyaan dengan apa saja?
70
00:04:38,765 --> 00:04:40,199
Kalian terlihat baik.
71
00:04:40,265 --> 00:04:41,300
Kecepatan bagus.
72
00:04:42,702 --> 00:04:46,138
Mari kita tetap fokus.
73
00:04:46,205 --> 00:04:48,108
Jadi, kupikir kita
akan baik-baik saja.
74
00:04:48,173 --> 00:04:49,376
- Ya.
- Cukup baik minggu ini.
75
00:04:49,442 --> 00:04:51,143
Ada pertanyaan, atau apa saja?
76
00:05:07,661 --> 00:05:08,762
Baiklah, kerja bagus kawan.
77
00:05:08,828 --> 00:05:09,496
Bagus.
78
00:05:09,562 --> 00:05:10,930
Kerja bagus.
79
00:05:10,997 --> 00:05:12,164
Bagus.
80
00:05:12,231 --> 00:05:13,466
Kalian baik-baik saja?
81
00:05:13,533 --> 00:05:14,501
Ya.
82
00:05:14,567 --> 00:05:15,502
Pelatih.
83
00:05:15,568 --> 00:05:16,335
Kerja bagus.
84
00:05:16,403 --> 00:05:17,370
Sampai jumpa besok
85
00:05:17,437 --> 00:05:19,338
Ya, tentu saja.
86
00:05:20,305 --> 00:05:22,642
Berikutnya Charlie.
87
00:05:22,709 --> 00:05:24,243
Baiklah, kawan.
88
00:05:26,446 --> 00:05:27,514
Apa kabar, Charlie?
89
00:05:27,580 --> 00:05:28,247
Bagaimana kabarmu?
90
00:05:28,313 --> 00:05:31,885
Hei bro. kita nonton film
malam ini. Kau datang?
91
00:05:31,951 --> 00:05:34,354
Sebenarnya. Aku janji pada ayahku
ke pertandingan malam ini.
92
00:05:34,421 --> 00:05:35,355
Baiklah, kawan.
93
00:05:35,422 --> 00:05:36,221
Sampai jumpa besok.
94
00:05:36,288 --> 00:05:37,724
Baiklah, kawan. besok.
95
00:06:15,028 --> 00:06:15,862
Hei.
96
00:06:17,030 --> 00:06:17,864
Hai.
97
00:06:31,276 --> 00:06:32,311
Telpon aku.
98
00:07:29,402 --> 00:07:30,637
Carrie, sayang.
99
00:07:31,471 --> 00:07:33,373
Carrie, teleponnya.
100
00:07:33,439 --> 00:07:34,474
Aku mengangkatnya.
101
00:07:38,044 --> 00:07:38,878
Apa?
102
00:07:55,395 --> 00:07:57,463
Dr. Richard, ini
orang tua David Donnor.
103
00:07:57,530 --> 00:07:59,265
David, bagaimana kabarnya?
104
00:07:59,331 --> 00:08:01,100
Pak Donner, David terlibat
105
00:08:01,167 --> 00:08:03,536
dalam kecelakaan mobil
beberapa jam yang lalu.
106
00:08:04,637 --> 00:08:07,607
Dia dibawa ke rumah
sakit satu jam yang lalu.
107
00:08:07,674 --> 00:08:09,375
Ya Tuhan, dimana dia?
108
00:08:11,110 --> 00:08:13,813
Dia alami patah tulang tengkorak
serius dan pendarahan internal.
109
00:08:14,781 --> 00:08:16,516
Apa maksudnya itu?
110
00:08:18,318 --> 00:08:20,119
David meninggal 25 menit lalu.
111
00:08:20,186 --> 00:08:21,721
Tidak.
112
00:08:21,788 --> 00:08:23,523
Aku turut berduka.
113
00:08:26,759 --> 00:08:30,797
Tolong ambilkan dia kursi.
114
00:08:40,506 --> 00:08:41,374
Kecelakaan mobil?
115
00:08:41,441 --> 00:08:42,876
Dia tidak mengemudi.
116
00:08:42,942 --> 00:08:44,978
Itu tabrak lari.
117
00:08:46,579 --> 00:08:48,248
Tabrak lari?
118
00:08:48,314 --> 00:08:49,983
Dimana supirnya?
119
00:08:50,049 --> 00:08:51,784
Itukah alasan mereka disini?
120
00:08:51,851 --> 00:08:54,420
Pak, kami sedang mencari
tersangka sekarang.
121
00:08:54,487 --> 00:08:55,822
Cari dia, kalau begitu.
122
00:08:55,889 --> 00:08:57,490
- Kami sedang mencoba.
- Kalau begitu cari dia.
123
00:08:57,557 --> 00:08:58,858
- Cari pembunuh putraku.
- Tenang, Pak.
124
00:08:58,925 --> 00:09:00,426
- Aku mau melihat anakku.
- Tuan, tenanglah.
125
00:09:00,493 --> 00:09:01,628
- Tenang, Pak.
- Tidak bisa membiarkanmu masuk ke sana.
126
00:09:01,694 --> 00:09:02,495
- Apa dia disana?
- Tuan.
127
00:09:02,562 --> 00:09:03,630
Biarkan aku melihatnya.
128
00:09:23,216 --> 00:09:25,386
Tidak apa-apa.
129
00:09:25,451 --> 00:09:27,086
David...
130
00:09:33,126 --> 00:09:34,027
David...
131
00:09:52,679 --> 00:09:55,181
Kami memberi obat penenang
untuk istrimu, Tn. Donner.
132
00:09:57,250 --> 00:10:00,620
Ada masalah mayat
untuk diidentifikasi.
133
00:10:01,788 --> 00:10:04,090
Ini formalitas yang tidak
bisa dihindari, aku khawatir.
134
00:10:06,926 --> 00:10:09,629
Kau bisa meminta seorang
kerabat datang, jika mau.
135
00:10:19,038 --> 00:10:19,872
Tidak.
136
00:10:23,543 --> 00:10:24,644
Aku ayahnya.
137
00:10:25,478 --> 00:10:26,646
Seharusnya aku yang melakukannya.
138
00:10:28,982 --> 00:10:30,683
Kau bisa meluangkan waktu.
139
00:10:54,307 --> 00:10:55,141
Lewat sini.
140
00:11:04,250 --> 00:11:05,051
Dokter.
141
00:11:18,631 --> 00:11:19,699
Itu David.
142
00:11:21,267 --> 00:11:22,635
Itu anakku.
143
00:15:40,926 --> 00:15:43,162
Aku selalu memikirkan setelah
pemakaman
144
00:15:43,229 --> 00:15:45,399
untuk menghibur saudara kandung,
145
00:15:45,465 --> 00:15:49,201
anggota keluarga, dan teman,
dari almarhum.
146
00:15:50,936 --> 00:15:51,971
Sungguh,
147
00:15:54,708 --> 00:15:55,975
tidak ada artinya.
148
00:15:57,678 --> 00:16:02,882
Yang benar-benar menderita
adalah ibu dan ayah.
149
00:16:04,317 --> 00:16:05,985
maaf, apa aku mengenalmu?
150
00:16:07,887 --> 00:16:10,056
Namaku Dr. William Hobson.
151
00:16:11,123 --> 00:16:12,693
kau dari lingkungan sekitar sini?
152
00:16:12,759 --> 00:16:16,596
Tidak, aku tinggal di pusat kota
dan bekerja di rumah sakit.
153
00:16:17,930 --> 00:16:20,066
Aku kepala departemen psikiater.
154
00:16:21,435 --> 00:16:24,970
David dibawa ke UGD kami
setelah kecelakaan itu.
155
00:16:26,972 --> 00:16:29,008
Aku turut berduka atas
kehilanganmu, Gordon.
156
00:16:30,876 --> 00:16:32,011
Terima kasih.
157
00:16:34,648 --> 00:16:38,017
Aku kehilangan putriku, Samantha,
bertahun-tahun lalu.
158
00:16:40,920 --> 00:16:42,154
Dia umur 18 tahun.
159
00:16:44,990 --> 00:16:46,460
Tahun pertama di perguruan tinggi.
160
00:16:48,060 --> 00:16:50,630
Aku sedih mendengarnya.
161
00:16:53,099 --> 00:16:54,934
Tapi boleh aku bertanya?
162
00:16:55,901 --> 00:16:57,571
Apa ini layanan rumah sakit?
163
00:16:58,304 --> 00:16:59,740
Mengirim psikiater?
164
00:17:00,774 --> 00:17:03,543
Karena sejujurnya aku tidak
membutuhkannya sekarang.
165
00:17:03,610 --> 00:17:06,278
Aku tidak perlu menemui
psikiater, jangan tersinggung.
166
00:17:07,913 --> 00:17:09,281
tak tersinggung.
167
00:17:10,916 --> 00:17:14,887
Aku menjalankan kelompok
terapi kecil di pusat kota.
168
00:17:16,790 --> 00:17:19,892
Orang-orang sepertimu,
orang-orang sepertiku.
169
00:17:21,628 --> 00:17:26,232
Kami mendapat kesempatan
untuk berbagi perasaan kami,
170
00:17:27,233 --> 00:17:28,435
meringankan beban.
171
00:17:30,169 --> 00:17:32,439
Itu bukanlah sesuatu yang
kulakukan untuk rumah sakit.
172
00:17:33,573 --> 00:17:35,941
Mereka bertemu di kantor
pribadiku di pusat kota.
173
00:17:38,244 --> 00:17:39,679
Mengetahui kau tidak sendiri
174
00:17:41,748 --> 00:17:44,851
bisa membantu meringankan
kedukaan itu.
175
00:17:44,917 --> 00:17:46,653
Kau dipersilakan untuk
datang, Gordon.
176
00:17:49,288 --> 00:17:50,657
Kuharap dapat melihatmu di sana.
177
00:17:51,758 --> 00:17:58,096
Dan tolong, sampaikan ke istrimu
ucapan belasungkawaku.
178
00:18:35,802 --> 00:18:37,637
Dia memiliki 14 jahitan.
179
00:18:56,088 --> 00:18:57,156
Kasus Donner.
180
00:19:01,060 --> 00:19:02,094
Baik.
181
00:19:02,995 --> 00:19:03,830
Tuan Donner,
182
00:19:04,865 --> 00:19:08,067
di A.S., 13% dari kecelakaan
mobil adalah tabrak lari.
183
00:19:08,133 --> 00:19:11,538
Di kota ini persentasenya 40%.
184
00:19:11,605 --> 00:19:14,106
107 orang kehilangan
nyawa tahun lalu
185
00:19:14,173 --> 00:19:15,942
dalam kasus tabrak lari.
186
00:19:16,008 --> 00:19:17,611
Kota ini seperti zona perang.
187
00:19:17,677 --> 00:19:21,381
Aku bahkan tidak memasukkan
pembunuhan, bunuh diri, perkelahian, dll.
188
00:19:21,448 --> 00:19:24,116
Dalam kasus tabrak lari, jika
pengemudi menyerahkan diri,
189
00:19:24,183 --> 00:19:26,353
mereka hanya jalani hukuman enam
bulan hingga satu tahun
190
00:19:26,419 --> 00:19:28,488
di penjara dan kemudian mereka
turun ke jalan lagi.
191
00:19:28,555 --> 00:19:32,024
Sekarang, dalam kasus David, kami
sedang mengumpulkan beberapa bukti.
192
00:19:32,091 --> 00:19:34,361
Tapi aku akan jujur padamu,
193
00:19:34,427 --> 00:19:40,767
jalan tempat kejadian, tak ada CCTV,
itu area pemukiman.
194
00:19:40,834 --> 00:19:44,169
Semua orang ada di rumah,
menunggu pertandingan besar di TV
195
00:19:44,236 --> 00:19:46,105
Tidak ada saksi mata.
196
00:19:46,171 --> 00:19:47,239
Bagaimana dengan tetangga?
197
00:19:47,306 --> 00:19:48,642
Apa mereka ditanyai?
198
00:19:48,708 --> 00:19:51,778
Atau restoran, bar di area
tersebut.
199
00:19:51,845 --> 00:19:53,145
Seseorang tahu sesuatu.
200
00:19:53,212 --> 00:19:56,016
Aku benar-benar
mengerti kepedihanmu.
201
00:19:56,081 --> 00:19:57,784
Aku tak berpikir kau mengerti.
202
00:19:57,851 --> 00:19:59,886
Kau tidak tahu berapa banyak
keluarga yang kutangani tiap hari.
203
00:19:59,953 --> 00:20:04,123
Sekarang, kita berurusan
dengan lusinan tabrak lari sekarang.
204
00:20:04,189 --> 00:20:05,825
Kasus David salah satunya.
205
00:20:05,892 --> 00:20:07,027
Aku memberi janji
206
00:20:07,092 --> 00:20:08,260
kami sedang menyelidikinya.
207
00:20:10,730 --> 00:20:11,565
Iya.
208
00:20:13,198 --> 00:20:14,701
Ya, oke, sebentar lagi.
209
00:20:20,272 --> 00:20:22,042
itu saja?
210
00:20:23,009 --> 00:20:26,111
Aku hanyalah salah satu dari
sekian banyak anggota keluarga korban.
211
00:20:26,178 --> 00:20:28,848
Sayangnya, aku
harus mengatakan ya.
212
00:20:28,915 --> 00:20:30,584
Sekarang, permisi,
213
00:20:30,650 --> 00:20:32,619
Aku ada pekerjaan yang
harus dilakukan, Tn. Donnor.
214
00:21:05,986 --> 00:21:06,786
Hei.
215
00:21:09,288 --> 00:21:11,223
Apa yang sedang kau lakukan?
216
00:21:13,860 --> 00:21:15,829
Lipat cucian bersih.
217
00:21:26,171 --> 00:21:27,841
Oke itu bagus.
218
00:21:30,944 --> 00:21:32,679
Itu bagus, ayo.
219
00:21:36,016 --> 00:21:36,850
Ayo.
220
00:21:38,150 --> 00:21:40,285
Ayo ke kamar kita.
221
00:22:17,256 --> 00:22:20,593
kau melihat wajahnya di pemakaman?
222
00:22:21,861 --> 00:22:23,262
Dia sangat tampan.
223
00:22:23,328 --> 00:22:24,964
Carrie.
224
00:22:25,031 --> 00:22:26,733
Dia tersenyum seperti malaikat.
225
00:22:32,539 --> 00:22:34,874
Dia sangat tampan.
226
00:22:34,941 --> 00:22:37,377
Dia akan jadi pria yang baik.
227
00:22:40,880 --> 00:22:43,149
Dia pasti tampan,
dia memiliki mata sepertimu.
228
00:22:43,215 --> 00:22:44,451
Carrie, hentikan.
229
00:22:53,225 --> 00:22:54,394
Berhenti.
230
00:24:15,441 --> 00:24:17,477
Maaf.
231
00:24:18,343 --> 00:24:19,344
Maaf.
232
00:24:21,346 --> 00:24:23,650
Semuanya baik baik saja.
233
00:25:35,622 --> 00:25:38,124
Hei, Gordon.
234
00:25:38,191 --> 00:25:39,025
Hei, Robert.
235
00:25:40,727 --> 00:25:45,565
Aku hanya mau bilang aku turut
berduka atas kehilanganmu.
236
00:25:46,466 --> 00:25:47,834
Terima kasih, Robert.
237
00:25:47,901 --> 00:25:49,469
tidak.
238
00:25:50,236 --> 00:25:51,604
Ya.
239
00:25:51,671 --> 00:25:55,108
kau dengar sesuatu dari polisi?
240
00:25:55,174 --> 00:25:56,542
Ada petunjuk?
241
00:25:57,176 --> 00:25:58,611
Tidak, tidak ada.
242
00:26:00,313 --> 00:26:01,547
Polisi tak tahu apa-apa.
243
00:26:03,182 --> 00:26:04,584
Bagaimana semuanya di rumah?
244
00:26:05,485 --> 00:26:06,586
Bagaimana Carrie?
245
00:26:08,554 --> 00:26:10,890
Carrie, kau tahu, Carrie, dia,
246
00:26:15,094 --> 00:26:16,996
dia harus bertahan.
247
00:26:19,265 --> 00:26:22,602
Aku harus meninggalkan kantor
selama beberapa jam hari ini.
248
00:26:23,469 --> 00:26:25,138
Hal-hal yang perlu kubereskan.
249
00:26:26,306 --> 00:26:27,140
Baik.
250
00:27:12,453 --> 00:27:13,586
- Iya?
- Hai.
251
00:27:13,653 --> 00:27:14,954
Aku Gordon Donnor.
252
00:27:15,021 --> 00:27:17,424
Aku di sini untuk menemui
Dr. William Hobson.
253
00:27:17,490 --> 00:27:18,524
Kau Gordon.
254
00:27:18,591 --> 00:27:20,126
Hai, aku Karen.
255
00:27:21,694 --> 00:27:23,096
Aku dengar soal putramu.
256
00:27:23,162 --> 00:27:24,431
Pasti butuh banyak keberanian
257
00:27:24,497 --> 00:27:25,665
bagimu untuk datang ke sini.
258
00:27:26,566 --> 00:27:28,001
Terima kasih.
259
00:27:28,067 --> 00:27:29,302
Masuklah, kami akan
mulai dalam beberapa menit.
260
00:27:29,370 --> 00:27:30,970
Terima kasih.
261
00:27:36,609 --> 00:27:39,679
Baiklah, mari kita mulai.
262
00:27:39,746 --> 00:27:43,016
Kita memiliki anggota baru
di grup.
263
00:27:44,317 --> 00:27:46,986
Sebelum kita menyambut Gordon
264
00:27:47,053 --> 00:27:48,921
ke grup untuk pertama kalinya,
265
00:27:49,922 --> 00:27:52,692
mari kita mulai dengan
perkenalan, oke?
266
00:27:55,695 --> 00:27:57,864
Aku Antonio Rugada.
267
00:27:57,930 --> 00:28:00,633
Aku mantan detektif narkotika.
268
00:28:00,700 --> 00:28:02,101
Aku di sini karena mitraku
terbunuh
269
00:28:02,168 --> 00:28:05,571
empat tahun lalu,
dalam baku tembak.
270
00:28:06,672 --> 00:28:08,941
Aku tidak bersamanya hari itu,
271
00:28:10,076 --> 00:28:14,981
dan hal-hal mulai
kacau di sekitarku.
272
00:28:16,349 --> 00:28:20,720
Aku mulai mengalami gangguan.
273
00:28:22,722 --> 00:28:25,359
di tambah alkohol dan obat-obatan,
274
00:28:25,426 --> 00:28:30,830
Departemen tidak suka,
jadi aku mengundurkan diri.
275
00:28:34,435 --> 00:28:37,003
Kelompok ini,
dan dokter yang baik,
276
00:28:39,506 --> 00:28:43,176
telah membantuku
mengatasi kepedihanku.
277
00:28:44,143 --> 00:28:45,211
Terima kasih,
Antonio, terima kasih.
278
00:28:47,647 --> 00:28:50,016
Halo, Gordon, aku Karen.
279
00:28:50,083 --> 00:28:53,086
Tahun lalu, suamiku
mengalami kecelakaan mobil.
280
00:28:54,354 --> 00:28:56,523
Seorang supir mabuk berada
di jalur yang salah di jalan raya
281
00:28:56,589 --> 00:28:58,257
dan langsung menabraknya.
282
00:28:59,592 --> 00:29:01,594
Dia koma selama dua bulan,
283
00:29:02,496 --> 00:29:04,364
dan dia meninggal delapan bulan lalu.
284
00:29:06,400 --> 00:29:10,703
Tapi William sangat membantuku
untuk menerima kehilanganku,
285
00:29:10,770 --> 00:29:13,574
dan untuk menghadapinya
secara langsung,
286
00:29:14,607 --> 00:29:18,945
Aku sangat beruntung memiliki
semua orang ini sebagai temanku,
287
00:29:19,912 --> 00:29:21,881
kami sangat senang
kau di sini bersama kami.
288
00:29:25,618 --> 00:29:27,053
Terima kasih, Karen.
289
00:29:31,224 --> 00:29:32,158
Tidak apa-apa, Michael.
290
00:29:34,160 --> 00:29:36,162
Kau hanya perlu memberi
tahu kami siapa kau
291
00:29:37,697 --> 00:29:39,132
dan kenapa kau ada di sini.
292
00:29:40,066 --> 00:29:42,802
Bagikan saja apa yang
membuatmu nyaman.
293
00:29:46,072 --> 00:29:47,340
Aku Michael Dorothy.
294
00:29:49,308 --> 00:29:52,145
Pacarku dan aku sedang
merayakan ulang tahun ke-32-ku.
295
00:29:53,846 --> 00:29:57,083
Kami pergi makan malam
di Oyster Haven.
296
00:29:58,050 --> 00:30:01,053
Aku benci tiram, tapi dia suka,
jadi aku pura suka juga.
297
00:30:01,120 --> 00:30:03,289
itulah yang kau lakukan,
Untuk orang yang kau cintai.
298
00:30:05,459 --> 00:30:09,228
Dia suka setengah cangkangnya,
sedikit lemon, lobak pedas,
299
00:30:09,295 --> 00:30:12,665
dan aku benar-benar
mulai menyukainya juga.
300
00:30:16,603 --> 00:30:17,437
Aku bertele-tele.
301
00:30:21,674 --> 00:30:23,443
Kami berjalan kembali
ke kereta bawah tanah,
302
00:30:27,113 --> 00:30:29,115
dan seorang pria
menghina kami di jalan.
303
00:30:30,917 --> 00:30:32,386
Dia disebut sebagai homo.
304
00:30:35,389 --> 00:30:38,257
Brian ingin melindungiku,
jadi dia menghampiri pria itu,
305
00:30:38,324 --> 00:30:40,394
dan pria itu menikam dadanya.
306
00:30:43,763 --> 00:30:45,164
Dia melakukan ini ke wajahku.
307
00:30:49,302 --> 00:30:51,270
Brian meninggal di sana
tepat di pangkuanku
308
00:30:51,337 --> 00:30:53,806
di trotoar dan pria itu pergi
begitu saja dan tertawa.
309
00:30:56,376 --> 00:30:59,345
Mereka tidak pernah menemukan
pria yang menikam Brian,
310
00:31:02,148 --> 00:31:04,050
dan dia masih di luar sana.
311
00:31:05,885 --> 00:31:08,888
Gordon, sekarang giliranmu.
312
00:31:13,460 --> 00:31:14,927
Aku Gordon Donnor.
313
00:31:16,430 --> 00:31:21,801
Seminggu yang lalu, putraku
David berlari pulang
314
00:31:22,902 --> 00:31:24,804
setelah latihan bola basketnya.
315
00:31:27,173 --> 00:31:28,140
Dia berumur 16 tahun.
316
00:31:31,310 --> 00:31:33,513
Dia ditabrak mobil
di lingkungan itu.
317
00:31:36,148 --> 00:31:39,285
Dia meninggal tak lama
setelah dibawa ke rumah sakit,
318
00:31:41,355 --> 00:31:46,225
dan mereka bilang jika pengemudi
berhenti dan meminta bantuan
319
00:31:47,893 --> 00:31:50,096
dia mungkin masih hidup.
320
00:31:52,832 --> 00:31:53,899
Kami salut padamu,
321
00:31:55,736 --> 00:31:57,903
atas kejujuran dan
ketulusanmu, Gordon.
322
00:32:00,806 --> 00:32:03,309
Satu hal yang akan kau
ketahui tentang grup ini,
323
00:32:04,977 --> 00:32:06,812
kami adalah keluarga.
324
00:32:07,913 --> 00:32:09,949
Kau bisa membagikan apa pun
yang kau butuhkan.
325
00:32:11,685 --> 00:32:13,252
Kau tidak akan menghakimi.
326
00:32:15,355 --> 00:32:16,255
Tidak akan mudah.
327
00:32:17,923 --> 00:32:19,393
Tidak akan mudah.
328
00:32:20,192 --> 00:32:22,962
Terkadang akan menyakitkan,
329
00:32:25,831 --> 00:32:31,037
tapi kau akan berhasil.
330
00:32:36,476 --> 00:32:37,276
Hei.
331
00:32:37,343 --> 00:32:38,612
Hei, kopi?
332
00:32:38,679 --> 00:32:40,547
Tidak, terima kasih.
333
00:32:41,947 --> 00:32:43,417
Apa yang kau pikirkan?
334
00:32:43,483 --> 00:32:45,151
Yah, tidak apa-apa.
335
00:32:46,687 --> 00:32:48,254
Baik.
336
00:32:48,321 --> 00:32:49,855
Ya.
337
00:32:49,922 --> 00:32:50,923
Gordon.
338
00:32:50,990 --> 00:32:51,957
Senang bertemu denganmu.
339
00:32:52,024 --> 00:32:53,159
Senang bertemu denganmu juga.
340
00:32:53,225 --> 00:32:54,628
Sampai jumpa minggu depan?
341
00:32:54,695 --> 00:32:55,861
Baik.
342
00:32:55,928 --> 00:32:56,996
Baiklah.
343
00:32:57,764 --> 00:32:58,964
Selamat jumpa, sayang.
344
00:33:09,041 --> 00:33:11,611
Michael memiliki
beberapa masalah sosial.
345
00:33:13,513 --> 00:33:14,880
Aku bisa melihat itu.
346
00:33:14,947 --> 00:33:16,483
Dia benar-benar pria hebat.
347
00:33:16,550 --> 00:33:17,917
Kau akan suka saat mengenalnya.
348
00:33:17,983 --> 00:33:19,318
- Ya.
- Ya.
349
00:33:21,053 --> 00:33:22,922
Dr. Hobson hebat.
350
00:33:22,988 --> 00:33:24,056
Dia sangat membantu.
351
00:33:25,224 --> 00:33:27,661
Kau akan lihat saat kau habiskan
lebih banyak waktu dengannya.
352
00:33:27,728 --> 00:33:29,429
Bagaimana kau bertemu Dr. Hobson?
353
00:33:30,497 --> 00:33:31,964
Rumah Sakit.
354
00:33:32,031 --> 00:33:34,701
Itu hari dimana aku memutuskan
untuk melepaskan suamiku.
355
00:33:35,669 --> 00:33:38,638
Dia koma, tapi tidak
ada aktivitas otak.
356
00:33:40,841 --> 00:33:43,810
Itu keputusan tersulit yang
pernah kubuat dalam hidupku.
357
00:33:43,876 --> 00:33:45,044
Aku membayangkan itu.
358
00:33:52,885 --> 00:33:54,320
Aku butuh lagi.
359
00:33:54,388 --> 00:33:55,522
Ya.
360
00:34:01,361 --> 00:34:02,629
Hari-hari pertama di Westminster,
361
00:34:02,696 --> 00:34:03,896
Aku tidak minum di sana.
362
00:34:03,963 --> 00:34:04,765
Benar.
363
00:34:04,831 --> 00:34:06,098
Aku suka di sana.
364
00:34:06,165 --> 00:34:07,634
Kau pikir yang lainnya...
365
00:34:07,701 --> 00:34:09,669
Siapa yang mengajarimu
omong kosong itu?
366
00:34:15,007 --> 00:34:16,909
Hei, aku lupa jam tanganku.
367
00:34:16,976 --> 00:34:18,144
Jam berapa?
368
00:34:20,045 --> 00:34:20,946
Ini sudah masuk tengah malam.
369
00:34:21,013 --> 00:34:22,081
- Terima kasih.
- Ya.
370
00:34:24,484 --> 00:34:25,485
Oh, ini dia datang.
371
00:34:27,721 --> 00:34:29,922
kalian punya tumpangan,
karena kalian banyak minum.
372
00:34:29,989 --> 00:34:31,591
Jangan khawatir tumpanganku,
sayang.
373
00:34:31,658 --> 00:34:32,859
Kendaraanku baik-baik saja.
374
00:34:32,925 --> 00:34:34,126
Beri aku sedikit,
hei, hati-hati,
375
00:34:34,193 --> 00:34:35,829
kau tetap menumpahkan
omong kosong itu.
376
00:34:37,798 --> 00:34:38,998
Ya, Georgie.
377
00:34:39,064 --> 00:34:40,966
Aku akan baik-baik saja
378
00:34:41,033 --> 00:34:43,570
Aaron, kau melihat itu, Aaron?
379
00:34:45,539 --> 00:34:46,972
Persetan.
380
00:35:01,488 --> 00:35:04,156
Baiklah, Gordon W, keluar.
381
00:35:12,131 --> 00:35:13,733
Bajingan sialan.
382
00:35:13,800 --> 00:35:14,601
Sialan kau.
383
00:35:14,668 --> 00:35:15,569
Ya.
384
00:35:15,635 --> 00:35:16,503
Hei, hentikan.
385
00:35:27,112 --> 00:35:28,247
Bawa dia ke UGD.
386
00:35:28,314 --> 00:35:30,517
Dia memiliki 14 jahitan.
387
00:35:30,584 --> 00:35:33,920
Maaf, aku tidak tahu harus
menelepon siapa.
388
00:35:33,986 --> 00:35:35,988
Kau menelepon orang yang tepat.
389
00:35:37,457 --> 00:35:38,257
Tanda tangan di sini.
390
00:35:44,831 --> 00:35:45,699
Terima kasih.
391
00:35:45,765 --> 00:35:46,600
Kau juga.
392
00:35:54,774 --> 00:35:55,609
Dokter.
393
00:35:56,476 --> 00:35:58,177
Barang-barang di loket berikutnya.
394
00:35:59,078 --> 00:36:00,112
Terima kasih.
395
00:36:01,313 --> 00:36:06,285
Aku dapat kebebasan untuk
menarik mobilmu, tanpa biaya.
396
00:36:07,521 --> 00:36:11,123
Tapi kau tak bisa atasi kepedihan
dengan memukuli mereka yang mabuk.
397
00:36:11,190 --> 00:36:12,124
Sial.
398
00:36:12,191 --> 00:36:12,993
Ayolah.
399
00:36:13,058 --> 00:36:14,026
Pegang.
400
00:36:14,093 --> 00:36:15,996
Pengang dia.
401
00:36:16,061 --> 00:36:17,364
Ayolah.
402
00:36:17,430 --> 00:36:22,469
Sialan kau.
403
00:36:24,036 --> 00:36:25,739
Ya, Aku tahu.
404
00:36:27,039 --> 00:36:28,575
Kau benar, itu kesalahan.
405
00:36:29,409 --> 00:36:31,511
Aku mengerti maksudmu.
406
00:36:31,578 --> 00:36:33,413
Jika kau akan
melawan orang-orang ini,
407
00:36:36,215 --> 00:36:39,051
Bukan begitu caranya, Gordon.
408
00:36:40,119 --> 00:36:42,187
Ada cara lain.
409
00:36:45,090 --> 00:36:46,927
Aku akan mengantarmu pulang.
410
00:36:46,993 --> 00:36:48,662
Ayo bersihkan dirimu dulu.
411
00:37:56,228 --> 00:37:57,196
Bawa dia ke UGD.
412
00:37:57,262 --> 00:37:59,164
Dia memiliki 14 jahitan.
413
00:37:59,231 --> 00:38:00,634
Apa yang bisa kubantu?
414
00:38:00,700 --> 00:38:03,737
Aku perlu bicara
dengan Sersan McGinty.
415
00:38:03,803 --> 00:38:07,239
Sersan McGinty baru saja
masuk ke rapat sekarang.
416
00:38:07,306 --> 00:38:08,808
Tidak apa-apa, aku bisa menunggu.
417
00:38:09,843 --> 00:38:12,746
Pak, pertemuannya
mungkin beberapa jam lagi.
418
00:38:12,812 --> 00:38:14,848
Kau bisa meninggalkan
pesan jika kau mau.
419
00:38:16,750 --> 00:38:19,853
Aku ingin tahu lebih banyak
tentang kasus David Donnor.
420
00:38:19,919 --> 00:38:21,888
Itu tabrak lari,
terjadi 10 hari yang lalu.
421
00:38:21,955 --> 00:38:22,789
Aku ayahnya.
422
00:38:35,001 --> 00:38:37,169
Pak, aku minta maaf,
tapi ini masih kasus terbuka.
423
00:38:37,236 --> 00:38:38,972
Aku tidak bisa memberimu
informasi lebih lanjut.
424
00:38:39,039 --> 00:38:41,741
Dengar, jika kau mau menjadwalkan
pertemuan dengan Tn. McGinty.
425
00:38:41,808 --> 00:38:43,877
aku ingin meninggalkan pesan
untuknya.
426
00:38:43,943 --> 00:38:45,945
Katakan padanya aku mau tahu
apa yang polisi lakukan
427
00:38:46,012 --> 00:38:47,580
untuk menemukan pembunuh anakku.
428
00:38:47,647 --> 00:38:49,783
Maaf pak, tetapi kau tak bisa
bicara seperti itu di sini.
429
00:38:49,849 --> 00:38:50,617
Benarkah?
430
00:38:50,684 --> 00:38:52,052
Aku tidak bisa?
431
00:38:52,118 --> 00:38:53,285
Petugas Maloy, katakan padaku,
bagaimana aku harus bicara?
432
00:38:53,353 --> 00:38:55,287
Hei, santai.
433
00:38:55,355 --> 00:38:56,288
Kau jangan menahanku.
434
00:38:56,356 --> 00:38:57,791
Ini konyol.
435
00:38:57,857 --> 00:38:59,324
Sial, haruskah aku bicara?
436
00:38:59,392 --> 00:39:00,493
Lepaskan aku.
437
00:39:01,394 --> 00:39:03,228
Hei, tidak apa-apa.
438
00:39:03,295 --> 00:39:04,329
Aku mengenalnya.
439
00:39:05,899 --> 00:39:07,033
Lepaskan dia.
440
00:39:07,100 --> 00:39:08,034
kau yakin?
441
00:39:08,101 --> 00:39:09,903
Ya, terima kasih petugas.
442
00:39:11,236 --> 00:39:12,772
Ayo pergi, Gordon, ayo.
443
00:39:15,875 --> 00:39:16,710
Terima kasih Pak.
444
00:39:36,629 --> 00:39:38,398
Kau sudah berbicara dengan polisi?
445
00:39:40,200 --> 00:39:43,235
Ya, aku sudah bicara,
dan itu sulit karena
446
00:39:43,302 --> 00:39:44,904
mereka tidak banyak memberi
tahuku.
447
00:39:46,439 --> 00:39:48,541
Jadi cobalah untuk tidak
terlalu memikirkannya.
448
00:39:50,143 --> 00:39:53,613
Dan sementara itu, kau
perlu minum pilmu.
449
00:39:56,116 --> 00:39:57,417
kenapa?
450
00:39:58,250 --> 00:39:59,619
Untuk melupakan David?
451
00:40:01,121 --> 00:40:05,324
Tidak, untuk menerima kenyataan
dia sudah pergi.
452
00:40:05,391 --> 00:40:06,826
Faktanya,
453
00:40:08,628 --> 00:40:12,565
faktanya setiap kali
kulihat wajahmu,
454
00:40:14,367 --> 00:40:15,668
Aku melihat Davidku.
455
00:40:18,872 --> 00:40:21,174
Katakan padaku bagaimana
melupakan itu, katakan padaku.
456
00:40:21,241 --> 00:40:24,711
Kau bukan satu-satunya
yang harus melalui semua ini.
457
00:40:24,778 --> 00:40:26,212
Aku juga sakit.
458
00:40:26,278 --> 00:40:27,714
Tapi dimana dia?
459
00:40:28,915 --> 00:40:30,116
Dimana supirnya?
460
00:40:30,183 --> 00:40:32,886
Dimana orang yang
membunuh anakku?
461
00:40:34,587 --> 00:40:36,990
Kenapa mereka tidak melakukan
sesuatu?
462
00:40:37,056 --> 00:40:38,191
Tenang, santai saja.
463
00:40:38,258 --> 00:40:43,429
Jangan menyuruhku tenang.
Jangan menyuruhku santai saja.
464
00:40:45,365 --> 00:40:47,700
Dan jangan melihatku seperti itu.
465
00:40:47,767 --> 00:40:50,335
Jangan berani-berani kasihan
padaku, Gordon.
466
00:40:50,403 --> 00:40:52,605
Kau tidak tahu bagaimana rasanya.
467
00:40:56,543 --> 00:40:58,378
Sebenarnya, aku merasakannya.
468
00:41:17,797 --> 00:41:19,499
Mari makan malam.
469
00:41:22,435 --> 00:41:23,670
Carrie, maafkan aku.
470
00:41:35,114 --> 00:41:36,516
Dimana Michael?
471
00:41:37,349 --> 00:41:39,018
Aku menelepon, tak ada jawaban.
472
00:41:40,520 --> 00:41:42,655
Mari kita mulai tanpa dia.
473
00:41:44,224 --> 00:41:49,629
Hari ini, kita akan bicara
tentang harapan dan keinginan.
474
00:41:50,597 --> 00:41:54,901
Gordon, apa yang kau
harapkan dalam hidup?
475
00:41:58,171 --> 00:42:01,941
Aku berharap bisa kembali
ke hari aku kehilangan David.
476
00:42:03,443 --> 00:42:06,145
Aku akan bertanya padanya
apa yang dia pikirkan tentangku,
477
00:42:07,413 --> 00:42:09,549
jika aku ayah yang baik untuknya.
478
00:42:12,285 --> 00:42:15,388
Kuharap aku menjemputnya
dari latihan hari itu.
479
00:42:20,026 --> 00:42:23,463
Kau tahu, setiap malam,
aku memejamkan mata
480
00:42:23,529 --> 00:42:25,431
dan memikirkan pengemudi
yang menabrak David
481
00:42:25,498 --> 00:42:26,966
dan kemudian meninggalkannya
di sana.
482
00:42:29,836 --> 00:42:33,374
Dia masih di luar sana, di
suatu tempat, menjalani hidup,
483
00:42:34,375 --> 00:42:39,112
berjalan, makan,
tertawa, sialan.
484
00:42:44,984 --> 00:42:49,822
Yang kuharapkan
keadilan Tuhan benar-benar ada.
485
00:42:51,190 --> 00:42:53,726
Aku yakin orang itu
486
00:42:53,793 --> 00:42:55,695
akan mendapatkan balasan
yang setimpal.
487
00:42:57,931 --> 00:43:02,168
balas dendam,
itu perasaan yang kuat.
488
00:43:05,772 --> 00:43:08,942
itu seperti racun,
489
00:43:10,476 --> 00:43:14,447
jika kau tidak menyingkirkannya,
itu bisa menghabiskan hidupmu.
490
00:43:15,448 --> 00:43:17,083
Jika kau menemukan orang itu,
491
00:43:19,485 --> 00:43:21,721
apa yang akan kau lakukan padanya?
492
00:43:21,788 --> 00:43:25,525
kau akan menghukumnya?
493
00:43:26,693 --> 00:43:27,727
Atau memaafkannya?
494
00:43:32,532 --> 00:43:35,301
Kurasa aku percaya pada keduanya.
495
00:43:37,637 --> 00:43:40,873
aku selalu menganggap diriku
sebagai orang yang baik.
496
00:43:41,908 --> 00:43:45,144
Seseorang yang mematuhi
hukum dan percaya padanya.
497
00:43:46,012 --> 00:43:50,883
Seseorang yang mampu memaafkan.
498
00:43:52,552 --> 00:43:56,622
Dan aku selalu menganggap
diriku sebagai orang
499
00:43:56,689 --> 00:43:59,826
yang tidak akan pernah
menyakiti manusia lain.
500
00:44:02,295 --> 00:44:07,667
Jadi jika aku harus menjawab
pertanyaanmu, dokter,
501
00:44:08,868 --> 00:44:13,806
Kukira itu tergantung pada
orang macam apa aku hari ini.
502
00:44:17,944 --> 00:44:22,682
jika aku melihat jauh ke dalam
relung hatiku yang tersembunyi,
503
00:44:24,250 --> 00:44:26,586
Kurasa aku akan melihat
seseorang yang jauh berbeda.
504
00:44:31,290 --> 00:44:32,959
biar kutebak.
505
00:44:34,927 --> 00:44:37,163
Hei, ayolah.
506
00:44:38,865 --> 00:44:39,699
Ya.
507
00:44:42,135 --> 00:44:46,606
Ya Tuhan.
508
00:44:48,708 --> 00:44:51,844
Michael, apa yang kau lakukan?
509
00:44:51,911 --> 00:44:55,214
Sudah kubilang jangan
lakukan apa-apa, bukan?
510
00:44:55,281 --> 00:44:56,082
Masuk di sini.
511
00:44:56,149 --> 00:44:57,216
Kembali ke sana.
512
00:44:57,283 --> 00:44:59,118
Sialan, Michael.
513
00:44:59,185 --> 00:45:00,686
Cepatlah kembali
ke sini, sekarang.
514
00:45:00,753 --> 00:45:02,356
Apa yang kau lakukan?
515
00:45:02,423 --> 00:45:03,589
Sialan.
516
00:45:03,656 --> 00:45:05,825
Ayo, masuk ke sini.
517
00:45:05,892 --> 00:45:07,560
kau pikir apa yang kau lakukan?
518
00:45:07,627 --> 00:45:08,728
Hah?
519
00:45:09,530 --> 00:45:10,963
Kau tidak perlu masuk ke sana.
520
00:45:11,030 --> 00:45:12,466
Tidak apa-apa,
jangan khawatir soal itu.
521
00:45:12,533 --> 00:45:13,800
kau bercanda?
522
00:45:13,866 --> 00:45:14,801
Ya, tidak apa-apa.
523
00:45:14,867 --> 00:45:15,802
itu baik-baik saja.
524
00:45:15,868 --> 00:45:17,336
Apa yang terjadi?
525
00:45:17,404 --> 00:45:18,738
Dia mungkin bertengkar.
526
00:45:19,972 --> 00:45:21,542
Aku selalu mendorongnya
527
00:45:21,607 --> 00:45:22,875
untuk minum obatnya tiap hari,
528
00:45:22,942 --> 00:45:24,744
mungkin tidak dia minum.
529
00:45:25,678 --> 00:45:26,979
aku akan mengurus Michael.
530
00:45:27,046 --> 00:45:30,316
Mari kita akhiri sesi
hari ini, oke?
531
00:45:30,384 --> 00:45:32,585
Gordon, sampai jumpa besok.
532
00:45:32,652 --> 00:45:33,686
Terima kasih.
533
00:45:33,753 --> 00:45:35,655
Hei, ayo pergi, oke?
534
00:45:35,721 --> 00:45:37,690
Ayo.
535
00:45:37,757 --> 00:45:40,360
Karen, tunggu sebentar.
536
00:45:40,427 --> 00:45:42,228
Semua darah itu, dan
menurutmu tidak apa-apa?
537
00:45:42,295 --> 00:45:44,097
dia pernah bertarung
beberapa kali sebelumnya,
538
00:45:44,163 --> 00:45:45,965
ini mungkin yang terakhir.
539
00:45:47,200 --> 00:45:48,835
Tapi itu pernah
terjadi sebelumnya?
540
00:45:48,901 --> 00:45:50,870
Tapi William tak bisa memaksanya
untuk mengambil obatnya,
541
00:45:50,937 --> 00:45:52,338
dia bisa mengingatkannya,
542
00:45:52,406 --> 00:45:54,307
jika tidak, inilah yang terjadi.
543
00:45:54,374 --> 00:45:55,208
Ayolah.
544
00:45:57,343 --> 00:45:58,579
Jika kau bilang begitu.
545
00:45:58,644 --> 00:46:01,314
kau mau minum kopi?
546
00:46:09,490 --> 00:46:12,392
itu tadi gila di sana.
547
00:46:17,364 --> 00:46:18,131
Terima kasih.
548
00:46:18,197 --> 00:46:19,031
Terima kasih.
549
00:46:23,202 --> 00:46:25,872
Kau tahu, negara bagian
ingin Michael berkomitmen,
550
00:46:25,938 --> 00:46:28,040
setelah dia mengalami
gangguan terakhir di tempat kerja,
551
00:46:28,107 --> 00:46:29,909
dan William meyakinkan
pihak berwenang
552
00:46:29,976 --> 00:46:34,414
membebaskan Michael ke dalam masa
percobaan yang di dukung dokter,
553
00:46:34,481 --> 00:46:37,683
agar Michael berada di
bawah kendali William.
554
00:46:39,185 --> 00:46:41,320
Tapi Michael kehilangan
pacarnya dan pekerjaannya,
555
00:46:41,388 --> 00:46:43,390
aku bisa mengerti perasaannya.
556
00:46:44,790 --> 00:46:46,393
Mengerti dia?
557
00:46:46,460 --> 00:46:47,293
kau serius?
558
00:46:48,495 --> 00:46:51,063
Mungkin Michael butuh
berada di sebuah institusi.
559
00:46:52,265 --> 00:46:55,301
Benar, ya, setelah
kejadian seperti ini,
560
00:46:55,369 --> 00:46:57,837
Ku yakin dia mungkin
akan berkomitmen.
561
00:46:59,573 --> 00:47:00,474
Kau benar.
562
00:47:00,541 --> 00:47:01,642
kupikir begitu.
563
00:47:01,707 --> 00:47:02,442
Ya.
564
00:47:02,509 --> 00:47:03,342
Maaf.
565
00:47:05,311 --> 00:47:06,145
Hai.
566
00:47:08,714 --> 00:47:09,749
Iya.
567
00:47:10,750 --> 00:47:11,784
Baik.
568
00:47:12,685 --> 00:47:13,753
Baik.
569
00:47:13,819 --> 00:47:15,054
Ya, sampai jumpa.
570
00:47:16,822 --> 00:47:18,659
Semuanya baik-baik saja?
571
00:47:18,724 --> 00:47:19,926
Ya, itulah yang kupikirkan.
572
00:47:19,992 --> 00:47:21,495
Michael berkelahi
di sebuah bar, dan
573
00:47:21,562 --> 00:47:24,997
William dan Antonio yang
mengurusnya.
574
00:47:37,777 --> 00:47:38,878
Baik.
575
00:47:41,714 --> 00:47:43,383
Ada apa?
576
00:47:43,450 --> 00:47:44,951
Aku lupa jaketku.
577
00:47:45,017 --> 00:47:47,053
Tidak apa-apa, aku
akan kembali lagi nanti.
578
00:47:47,987 --> 00:47:49,656
- Itu baik-baik saja.
- Baik.
579
00:47:49,722 --> 00:47:51,791
Selamat malam, Gordon.
580
00:47:51,857 --> 00:47:53,859
Selamat malam, Karen.
581
00:47:55,857 --> 00:48:20,859
Subtitle by RhainDesign
Palu, 9 April 2021
582
00:48:22,356 --> 00:48:25,425
apa yang kau pikirkan?
583
00:48:26,593 --> 00:48:29,161
Entahlah.
584
00:48:29,228 --> 00:48:32,366
Ya, kau benar-benar bodoh.
585
00:48:32,432 --> 00:48:33,799
Kau tahu?
586
00:48:35,502 --> 00:48:36,436
Dasar bodoh.
587
00:48:36,503 --> 00:48:37,770
Kubilang maaf.
588
00:48:37,837 --> 00:48:38,938
Benarkah?
589
00:48:39,872 --> 00:48:41,807
Jangan main kekerasan, agar tidak
mati.
590
00:48:43,872 --> 00:48:53,807
Kuat "Main"
Ke sukanal.com Aja!
591
00:48:54,872 --> 00:49:09,807
sukanal.com
Buktikan sendiri, Di Jamin HOT!!
592
00:49:11,904 --> 00:49:13,105
Ah, pirang.
593
00:49:17,810 --> 00:49:18,779
Antonio.
594
00:49:18,844 --> 00:49:19,879
Hei.
595
00:49:20,747 --> 00:49:21,715
Sama seperti biasanya?
596
00:49:21,782 --> 00:49:22,882
Tentu, ya.
597
00:49:26,787 --> 00:49:27,587
Sama seperti biasanya?
598
00:49:27,654 --> 00:49:28,622
Ya, tentu.
599
00:49:28,689 --> 00:49:29,356
Bagaimana dengan temanmu?
600
00:49:30,724 --> 00:49:31,458
beri aku sebotol pug.
601
00:49:31,525 --> 00:49:32,359
Pug?
602
00:49:33,225 --> 00:49:34,193
Anjing jelek.
603
00:49:36,095 --> 00:49:38,097
Kau jelas orang biasa di sini.
604
00:49:38,164 --> 00:49:38,931
Oh ya.
605
00:49:38,998 --> 00:49:40,032
Terima kasih.
606
00:49:41,435 --> 00:49:42,268
Bersulang.
607
00:49:47,474 --> 00:49:48,908
Kembali mabuk, ya?
608
00:49:49,776 --> 00:49:51,010
Jangan pernah, Tidak pernah.
609
00:49:52,845 --> 00:49:54,213
pembaharuan.
610
00:49:55,848 --> 00:49:57,784
Bahkan itu menjadi tantangan
buatku, belakangan ini.
611
00:49:57,850 --> 00:49:59,118
Aku bertaruh.
612
00:49:59,185 --> 00:50:00,319
Tapi aku sedang mengatur.
613
00:50:02,422 --> 00:50:06,125
Berbicara soal mengatur,
bagaimana kabar Michael?
614
00:50:07,561 --> 00:50:08,628
Dia baik-baik saja.
615
00:50:08,695 --> 00:50:09,629
Ya?
616
00:50:09,696 --> 00:50:11,063
Dia melanggar pembebasan
bersyaratnya.
617
00:50:11,130 --> 00:50:15,000
Kami harus turun tangan,
tapi dia sudah bersih sekarang.
618
00:50:15,901 --> 00:50:18,237
Apa maksudmu dia bersih sekarang?
Apa masalahnya?
619
00:50:18,304 --> 00:50:19,939
Dia berkelahi.
620
00:50:20,940 --> 00:50:22,409
Jahitan.
621
00:50:22,476 --> 00:50:23,543
Dia dapat jahitan?
622
00:50:23,610 --> 00:50:25,277
Bukan dia, orang lain.
623
00:50:26,312 --> 00:50:27,547
Tapi aku bicara dengannya.
624
00:50:27,614 --> 00:50:28,382
Dia bilang tak akan menuntut.
625
00:50:29,649 --> 00:50:30,751
Itu kabar baik.
626
00:50:30,817 --> 00:50:31,618
Ya.
627
00:50:31,685 --> 00:50:32,952
Dia beruntung.
628
00:50:33,018 --> 00:50:34,987
tidak dituntut
karena memukul seseorang.
629
00:50:35,054 --> 00:50:36,088
Ya.
630
00:50:39,959 --> 00:50:41,327
Bagaimana kabarmu?
631
00:50:43,896 --> 00:50:47,166
Aku bahkan tidak tahu bagaimana
menjawab itu sekarang, Antonio.
632
00:50:47,233 --> 00:50:50,704
Mari kita menghirup udara segar,
633
00:50:50,771 --> 00:50:51,605
Merokok sebatang.
634
00:50:53,973 --> 00:50:55,040
Mau keluar?
635
00:50:55,107 --> 00:50:55,742
Kau mau bayar?
636
00:50:55,809 --> 00:50:56,743
Silahkan.
637
00:50:56,810 --> 00:50:57,744
Baiklah.
638
00:50:57,811 --> 00:50:58,745
Selamat malam, Antonio.
639
00:50:58,812 --> 00:50:59,713
Terima kasih.
640
00:50:59,780 --> 00:51:00,547
Sampai jumpa lagi, sobat.
641
00:51:00,614 --> 00:51:01,180
Terima kasih.
642
00:51:10,791 --> 00:51:14,093
Kau tahu, aku melihatmu
dan Michael hari itu.
643
00:51:14,960 --> 00:51:16,763
Hari apa?
644
00:51:16,830 --> 00:51:19,499
Minggu lalu, setelah
sesi grup kita.
645
00:51:20,434 --> 00:51:21,668
Tempat parkir.
646
00:51:21,735 --> 00:51:23,102
Aku lupa jaketku, jadi aku
kembali mengambilnya.
647
00:51:24,003 --> 00:51:25,171
Oh ya.
648
00:51:25,237 --> 00:51:26,673
Yakin itu aku?
649
00:51:26,740 --> 00:51:27,908
cukup gelap di tempat parkir itu.
650
00:51:28,007 --> 00:51:29,275
Kurasa itu kau.
651
00:51:29,341 --> 00:51:31,110
Kau melihat sesuatu?
652
00:51:34,213 --> 00:51:35,247
Tidak, tidak apa-apa.
653
00:51:36,817 --> 00:51:37,584
Kenapa harus kulihat?
654
00:51:37,651 --> 00:51:38,485
Tidak.
655
00:51:39,985 --> 00:51:41,987
semuanya baik-baik saja?
656
00:51:42,054 --> 00:51:43,490
Ya, tidak masalah.
657
00:51:43,557 --> 00:51:44,458
Semuanya baik.
658
00:51:45,459 --> 00:51:46,292
Baik.
659
00:51:48,628 --> 00:51:49,463
Itu bagus.
660
00:51:52,031 --> 00:51:53,500
Besok, kan?
661
00:51:53,567 --> 00:51:55,802
Ya, sampai jumpa besok, grup.
662
00:51:55,869 --> 00:51:57,269
Sampai jumpa di grup.
663
00:51:57,336 --> 00:51:59,372
Baiklah.
664
00:52:27,501 --> 00:52:30,370
kau mempertanyakan
metodeku selama ini?
665
00:52:31,371 --> 00:52:33,507
metodeku adalah metodemu.
666
00:52:33,573 --> 00:52:34,741
Kau tahu itu.
667
00:52:36,476 --> 00:52:39,178
Apa pendapatmu
tentang Gordon Donnor?
668
00:52:40,179 --> 00:52:43,182
dia hancur, sama
seperti kita semua.
669
00:52:44,384 --> 00:52:45,184
Persis.
670
00:52:47,286 --> 00:52:50,189
Dia sedang mencari jalan hidup,
671
00:52:51,525 --> 00:52:56,095
dimana yang baik
mengalahkan yang jahat.
672
00:52:57,162 --> 00:52:58,230
Oh ya.
673
00:52:59,933 --> 00:53:01,300
Dia orang yang terluka.
674
00:53:02,602 --> 00:53:04,804
Dia sedang mencari cara
menyembuhkan.
675
00:53:09,208 --> 00:53:10,377
Dia membutuhkan kita semua.
676
00:53:16,750 --> 00:53:17,717
Dan Michael?
677
00:53:19,151 --> 00:53:20,687
Oh, sudah selesai.
678
00:53:20,754 --> 00:53:21,922
Dia sudah selesai.
679
00:53:21,988 --> 00:53:22,789
Sudah selesai.
680
00:53:24,424 --> 00:53:27,059
Kupikir Gordon melihat
kita minggu lalu.
681
00:53:27,794 --> 00:53:29,061
Apa yang dia lihat?
682
00:53:29,128 --> 00:53:31,230
Dia bilang tidak lihat apa-apa.
683
00:53:34,467 --> 00:53:35,301
Baik.
684
00:53:37,404 --> 00:53:39,238
Kita akan membawanya ke tahapan
berikutnya.
685
00:53:42,274 --> 00:53:43,743
Aku akan bicara dengannya malam ini.
686
00:53:45,077 --> 00:53:46,078
Baiklah.
687
00:53:46,880 --> 00:53:49,583
Aku akan berada di bar.
688
00:53:49,649 --> 00:53:50,650
Butuh sesuatu?
689
00:53:50,717 --> 00:53:51,651
Hati-Hati.
690
00:53:52,786 --> 00:53:53,687
Baiklah, dok.
691
00:54:16,910 --> 00:54:17,744
Hei.
692
00:54:28,153 --> 00:54:29,188
Gordon?
693
00:54:30,624 --> 00:54:31,458
Ya?
694
00:54:36,195 --> 00:54:37,364
Aku ingin mengunjungi David.
695
00:54:56,315 --> 00:54:57,684
kau tidak apa-apa?
696
00:54:59,719 --> 00:55:00,553
Entahlah.
697
00:55:35,055 --> 00:55:39,426
kita mengubah sedikit di sini.
698
00:55:40,727 --> 00:55:44,329
Aku akan menceritakan
sebuah cerita.
699
00:55:46,265 --> 00:55:48,601
Kisah Samantha.
700
00:55:50,202 --> 00:55:51,004
Anak perempuanku.
701
00:55:59,045 --> 00:56:01,715
Penderitaan dalam hidupku
adalah kehilangan dia.
702
00:56:05,952 --> 00:56:07,787
Itu lima tahun lalu.
703
00:56:11,825 --> 00:56:16,596
Aku bahkan tak bisa membayangkan
seperti apa wajahnya sekarang.
704
00:56:18,498 --> 00:56:19,532
Dan memang benar,
705
00:56:25,138 --> 00:56:26,439
mereka bilang waktu menyembuhkan.
706
00:56:30,110 --> 00:56:35,014
Itu juga menghapus kesegaran,
707
00:56:35,982 --> 00:56:39,753
detail intim dari sesuatu
yang sangat berharga.
708
00:56:45,358 --> 00:56:46,426
Tidak.
709
00:56:46,493 --> 00:56:47,292
Tidak, tunggu, tidak.
710
00:56:47,360 --> 00:56:48,461
Aku punya uang.
711
00:56:48,528 --> 00:56:49,429
Masuk ke mobil sialan,
712
00:56:49,496 --> 00:56:51,765
- Kau jalang.
- Tidak.
713
00:57:03,009 --> 00:57:10,381
Inilah dua orang yang
menculik Samantha.
714
00:57:15,488 --> 00:57:20,460
Jordan Nile dan Carlos Juarez.
715
00:57:24,097 --> 00:57:30,835
Dua penjahat kecil,
dengan catatan kriminal.
716
00:57:33,940 --> 00:57:38,444
Mereka menculik putriku,
lalu memperkosanya.
717
00:57:40,180 --> 00:57:44,483
Mereka memukulinya
selama tiga, tiga hari.
718
00:57:45,451 --> 00:57:46,486
Tiga,
719
00:57:48,988 --> 00:57:49,823
Tiga hari.
720
00:57:53,660 --> 00:57:58,498
Kemudian mereka
mengantarnya ke hutan,
721
00:58:02,135 --> 00:58:07,040
dan membuang mayatnya ke sisi,
722
00:58:08,007 --> 00:58:10,243
jalan.
723
00:58:10,310 --> 00:58:11,343
Jalan.
724
00:58:12,212 --> 00:58:13,012
Maaf.
725
00:58:14,280 --> 00:58:17,951
Aku bertemu Dr. Hobson
empat tahun lalu, di rumah sakit.
726
00:58:19,652 --> 00:58:23,556
Aku mulai bertemu dia secara teratur
karena aku mengalami gangguan.
727
00:58:26,292 --> 00:58:27,794
Dia lebih dari dokterku.
728
00:58:30,129 --> 00:58:30,964
Dia temanku.
729
00:58:32,732 --> 00:58:37,937
Dia pemimpin tim kami, jika kau
benar-benar ingin tahu yang sebenarnya.
730
00:58:40,240 --> 00:58:41,074
Benar, dok?
731
00:58:42,508 --> 00:58:43,543
Kau pemimpin kami.
732
00:58:51,284 --> 00:58:52,752
Tidak ada pertolongan.
733
00:58:57,790 --> 00:58:59,692
Tetap menunduk, keparat.
734
00:58:59,759 --> 00:59:00,727
Ya.
735
00:59:01,895 --> 00:59:02,729
Brengsek.
736
00:59:06,432 --> 00:59:07,567
Tidak.
737
00:59:08,868 --> 00:59:09,602
Tidak.
738
00:59:29,222 --> 00:59:34,093
Empat tahun lalu,
kami menemukannya.
739
00:59:36,529 --> 00:59:40,600
Aku membunuh Carlos
Juarez dan Jordan Nile.
740
00:59:43,102 --> 00:59:47,607
Kami membuang mayat mereka.
741
00:59:50,143 --> 00:59:51,444
Aku menyelamatkan jiwaku,
742
00:59:53,546 --> 00:59:57,650
dan Samantha-ku akhirnya damai,
743
00:59:57,717 --> 01:00:02,655
mengetahui pembunuhnya
ada di sungai itu.
744
01:00:04,924 --> 01:00:05,758
Apa?
745
01:00:06,793 --> 01:00:08,628
Bisa di bilang aku,
746
01:00:10,463 --> 01:00:11,631
Aku terlahir kembali.
747
01:00:13,633 --> 01:00:15,635
Apa ini lelucon gila?
748
01:00:16,403 --> 01:00:18,338
Tidak.
749
01:00:18,405 --> 01:00:19,706
- Ini...
- Karen.
750
01:00:19,772 --> 01:00:21,074
William dan Antonio
membantuku menemukan
751
01:00:21,140 --> 01:00:23,276
pengemudi mabuk yang
membunuh suamiku.
752
01:00:23,977 --> 01:00:25,878
Namanya Norman Ferguson.
753
01:00:27,046 --> 01:00:27,880
Dan apa?
754
01:00:29,582 --> 01:00:32,652
Ya, aku membunuhnya.
755
01:00:37,123 --> 01:00:39,826
Jadi, Michael.
756
01:00:40,827 --> 01:00:44,564
Kau tidak punya sesuatu
untuk dikatakan pada grup?
757
01:00:44,630 --> 01:00:45,832
Benar bukan?
758
01:00:45,898 --> 01:00:48,001
Aku berhutang maaf pada
kalian semua.
759
01:00:50,837 --> 01:00:53,940
Aku tidak mendengarkan
Antonio dan dokter minggu lalu.
760
01:00:55,308 --> 01:00:59,579
Saat Antonio menunjukkan
siapa yang menikam pacarku,
761
01:01:00,747 --> 01:01:05,918
Aku mengambil alamatnya, pergi
ke rumahnya, dan aku memukulinya.
762
01:01:07,354 --> 01:01:08,521
Aku memukulinya sampai mati.
763
01:01:11,124 --> 01:01:14,160
Aku seharusnya mendengarkanmu
dan mengikuti jalan yang sama.
764
01:01:16,963 --> 01:01:19,866
Aku harusnya meminta bantuan
kalian, tapi aku tak melakukannya.
765
01:01:19,932 --> 01:01:20,933
Cukup.
766
01:01:21,000 --> 01:01:22,835
Aku telah mendengar cukup
banyak dari kalian semua.
767
01:01:22,902 --> 01:01:25,238
Ini tidak benar.
768
01:01:25,304 --> 01:01:27,707
Kalian semua, apa-apaan itu?
769
01:01:30,009 --> 01:01:31,144
Itu file.
770
01:01:31,210 --> 01:01:32,078
Seperti apa kelihatannya?
771
01:01:33,546 --> 01:01:34,981
Baca saja.
772
01:01:35,048 --> 01:01:36,082
Ini dari kepolisian.
773
01:01:36,149 --> 01:01:36,983
Bagaimana dengan itu?
774
01:01:40,787 --> 01:01:42,088
Siapa ini?
775
01:01:43,890 --> 01:01:45,291
- Ini....
- Ini Boyd.
776
01:01:45,359 --> 01:01:46,292
Boyd?
777
01:01:46,360 --> 01:01:47,060
Ya, Gerald.
778
01:01:49,929 --> 01:01:52,298
ini orang yang menabrak David?
779
01:01:52,366 --> 01:01:53,699
Itukah yang kau katakan?
780
01:01:53,766 --> 01:01:54,567
Ya, itulah yang kami katakan.
781
01:01:54,634 --> 01:01:56,069
Maksudmu apa?
782
01:01:56,135 --> 01:01:57,270
Meninggalkannya terluka
di jalan.
783
01:01:57,336 --> 01:01:58,738
Itu benar.
784
01:01:58,805 --> 01:01:59,906
Untukmu.
785
01:02:01,674 --> 01:02:02,543
Bagaimana kau bisa yakin?
786
01:02:02,642 --> 01:02:04,243
bagaimana jika....
787
01:02:04,310 --> 01:02:05,645
Sekarang, Dengar,
788
01:02:05,711 --> 01:02:07,180
Boyd datang ke sini
dengan catatan kriminal, oke?
789
01:02:07,246 --> 01:02:10,384
Mengemudi mabuk, KDRT,
tindak kekerasan.
790
01:02:10,451 --> 01:02:11,518
Kami memeriksa orang ini.
791
01:02:11,584 --> 01:02:12,618
Kami yakin.
792
01:02:12,685 --> 01:02:13,753
Bagaimana kau bisa yakin?
793
01:02:13,820 --> 01:02:15,121
Kami melakukan tugas kami, Gordon.
794
01:02:15,188 --> 01:02:16,589
Kami mengerjakan tugas kami.
795
01:02:16,656 --> 01:02:18,291
Kau boleh percaya
apa yang ingin kau percayai,
796
01:02:18,358 --> 01:02:21,327
tapi pria itu membunuh anakmu.
797
01:02:21,395 --> 01:02:23,564
Polisi telah mencarinya
selama lebih dari sebulan,
798
01:02:23,629 --> 01:02:25,064
dan kemudian kau muncul entah
dari mana
799
01:02:25,131 --> 01:02:26,833
dan tunjukkan foto pria
yang bisa jadi siapa saja,
800
01:02:26,899 --> 01:02:29,902
Kau bilang itu dia,
pria yang membunuh David?
801
01:02:29,969 --> 01:02:31,170
Iya.
802
01:02:31,237 --> 01:02:32,271
- Sepertinya tidak nyata.
- Kau ingin bukti?
803
01:02:32,338 --> 01:02:33,139
Kau mau bukti?
804
01:02:33,206 --> 01:02:34,107
Lihat halaman dua.
805
01:02:34,173 --> 01:02:35,141
Ya, coba lihat.
806
01:02:35,208 --> 01:02:36,109
Lihat itu.
807
01:02:36,175 --> 01:02:37,110
Lihat fakturnya, tanggalnya.
808
01:02:37,176 --> 01:02:37,944
Lihat itu.
809
01:02:38,010 --> 01:02:38,911
Dia pembunuh, Gordon.
810
01:02:38,978 --> 01:02:39,879
Dia pantas mati.
811
01:02:39,946 --> 01:02:40,613
kau lihat itu?
812
01:02:40,680 --> 01:02:41,747
Ya.
813
01:02:41,814 --> 01:02:43,049
Sehari setelah David di tabrak.
814
01:02:43,116 --> 01:02:44,016
- Ya.
- Lampu depan diganti.
815
01:02:44,083 --> 01:02:45,218
Lalu apa?
816
01:02:45,284 --> 01:02:47,421
- Lampu depan diganti.
- Lampu depan, ya.
817
01:02:47,488 --> 01:02:48,589
Kau ingat itu?
818
01:02:48,654 --> 01:02:49,722
Polisi tidak memberi tahu
siapa pun.
819
01:02:49,789 --> 01:02:51,090
Kau tahu kenapa?
820
01:02:51,157 --> 01:02:54,260
Mereka terlalu sibuk, oke?
821
01:02:54,327 --> 01:02:55,728
Kami mengisi celah tersebut.
822
01:02:55,795 --> 01:02:56,762
Itulah yang kami lakukan.
823
01:02:56,829 --> 01:02:58,131
Ya.
824
01:02:58,197 --> 01:02:59,198
maksudmu mengisi kekosongan?
825
01:02:59,265 --> 01:03:00,567
Untuk membantumu.
826
01:03:00,633 --> 01:03:01,535
Mereka punya seratus...
827
01:03:01,602 --> 01:03:02,503
Kau merencanakan ini?
828
01:03:02,569 --> 01:03:03,870
Astaga.
829
01:03:03,936 --> 01:03:05,204
kau orang yang merencanakannya
selama ini?
830
01:03:05,271 --> 01:03:06,706
Untuk mencoba dan
menjebakku agar aku membunuh?
831
01:03:06,772 --> 01:03:08,241
Kau membunuh orang,
832
01:03:08,307 --> 01:03:09,775
kemudian mencoba
untuk membenarkannya
833
01:03:09,842 --> 01:03:10,843
- dengan...
- Gordon,
834
01:03:10,910 --> 01:03:11,744
- Gordon.
- Kami tidak.
835
01:03:11,811 --> 01:03:13,012
Baca saja.
836
01:03:13,079 --> 01:03:15,882
Kami sangat peduli
dengan kondisimu.
837
01:03:15,948 --> 01:03:17,316
- Apakah kau?
- Percayalah padaku.
838
01:03:17,384 --> 01:03:18,519
Kami sedang mengaturnya
dengan benar, Gordon.
839
01:03:18,585 --> 01:03:19,752
Aku tidak tahu bagaimana
merasakannya
840
01:03:19,819 --> 01:03:20,753
- tentang kalian lagi.
- Astaga.
841
01:03:20,820 --> 01:03:22,221
Kau tahu?
842
01:03:22,288 --> 01:03:23,689
- Tolong baca saja.
- Jangan pergi, kawan.
843
01:03:23,756 --> 01:03:24,824
- Baca saja.
- Jangan pergi.
844
01:03:24,891 --> 01:03:25,057
Aku tidak bisa...
845
01:03:26,058 --> 01:03:27,528
Kau membuat kesalahan besar, kawan.
846
01:03:27,594 --> 01:03:29,463
Aku tidak bisa.
847
01:03:29,530 --> 01:03:30,631
Aku tidak bisa.
848
01:03:30,696 --> 01:03:31,964
Ayolah, kawan.
849
01:03:33,799 --> 01:03:34,767
- Baiklah.
- Biarkan dia pergi,
850
01:03:34,834 --> 01:03:36,202
Biarkan dia pergi.
851
01:03:36,269 --> 01:03:39,071
- Dia akan kembali.
- Baiklah.
852
01:03:39,805 --> 01:03:41,941
- Sial.
- Kalian sudah mencoba.
853
01:04:50,876 --> 01:04:52,945
Apa yang kita lakukan disini?
854
01:04:53,012 --> 01:04:54,747
Apa ini soal kasus David?
855
01:04:55,716 --> 01:04:56,683
Mobil yang disita tetap di sana
856
01:04:56,749 --> 01:04:58,784
sampai investigasi.
857
01:05:08,595 --> 01:05:09,429
Iya?
858
01:05:10,830 --> 01:05:12,599
Gordon Donnor.
859
01:05:12,666 --> 01:05:13,933
Ini istriku, Carrie.
860
01:05:15,001 --> 01:05:17,571
Ya, tentu saja, kasus Donnor.
861
01:05:17,638 --> 01:05:18,904
Aku ingat sekarang.
862
01:05:20,574 --> 01:05:23,175
tidak ada hal baru untuk
dikatakan tentang kasus ini.
863
01:05:24,777 --> 01:05:26,345
Gordon?
864
01:05:26,413 --> 01:05:29,248
Tn. Donnor, kau tidak harus
datang ke sini setiap minggu.
865
01:05:29,315 --> 01:05:31,250
Kami akan mengabarimu
866
01:05:31,317 --> 01:05:32,251
Jika ada perkembangan
dengan kasus David.
867
01:05:37,557 --> 01:05:38,958
Kau tahu?
868
01:05:39,025 --> 01:05:41,327
Kau benar.
869
01:05:43,896 --> 01:05:45,699
Kami seharusnya tidak
pernah datang ke sini.
870
01:05:45,766 --> 01:05:46,767
Sistem ini rusak.
871
01:05:46,832 --> 01:05:47,933
Kau rusak.
872
01:05:48,868 --> 01:05:49,835
Aku rusak
873
01:05:49,902 --> 01:05:50,803
Tuan Donnor.
874
01:05:50,870 --> 01:05:51,937
Kami semua hancur.
875
01:05:59,045 --> 01:06:01,180
Bagaimana kau menemukannya?
876
01:06:03,583 --> 01:06:04,884
Itulah yang kulakukan.
877
01:06:04,950 --> 01:06:05,985
Aku mencari orang.
878
01:06:07,920 --> 01:06:09,690
Sudah melakukannya 20 tahun.
879
01:06:09,756 --> 01:06:11,525
Kami menemukan bajingan itu.
880
01:06:16,730 --> 01:06:17,997
Sialan.
881
01:06:18,964 --> 01:06:21,000
Dia sudah bercerai
selama dua tahun.
882
01:06:21,067 --> 01:06:22,602
Istrinya sangat membencinya.
883
01:06:22,669 --> 01:06:25,304
Itu menjelaskan penyerangan
dan kekerasan.
884
01:06:27,407 --> 01:06:29,942
Dia pemabuk, pembuat onar,
885
01:06:30,009 --> 01:06:32,044
Kacau, itulah dia.
886
01:06:32,912 --> 01:06:34,448
Oh, dan pahami ini.
887
01:06:35,147 --> 01:06:37,049
Dia punya toko senjata.
888
01:06:37,917 --> 01:06:39,885
Dia menjual senjata.
889
01:06:39,952 --> 01:06:41,655
Itu kacau, bukan?
890
01:06:41,722 --> 01:06:43,856
sudah kacau selama dua tahun,
891
01:06:43,923 --> 01:06:45,425
sampai semuanya memuncak
892
01:06:46,626 --> 01:06:49,862
saat dia menabrak
anakmu di jalan sialan itu.
893
01:06:49,929 --> 01:06:52,031
Brengsek.
894
01:06:55,267 --> 01:06:58,170
dia akan terima balasannya.
895
01:07:02,074 --> 01:07:03,477
Apa itu?
896
01:07:03,543 --> 01:07:05,111
Mobilnya, itu miliknya?
897
01:07:05,177 --> 01:07:07,748
Ya, itu mobil yang menabrak anakmu.
898
01:07:07,814 --> 01:07:09,248
Itu miliknya.
899
01:07:09,315 --> 01:07:11,183
Mungkin masih ada
darah di depannya.
900
01:07:13,620 --> 01:07:14,987
- Aku tidak akan hanya duduk di sini.
- Tidak, jangan keluar.
901
01:07:15,054 --> 01:07:15,988
Tidak.
902
01:07:16,055 --> 01:07:17,156
Jangan lakukan itu, kawan.
903
01:07:17,223 --> 01:07:18,023
Kau sudah gila?
904
01:07:18,090 --> 01:07:19,125
Tidak.
905
01:07:19,191 --> 01:07:20,560
Aku tahu apa yang kulakukan
di sini.
906
01:07:20,627 --> 01:07:22,763
Tolong tutup saja, tolong.
907
01:07:22,829 --> 01:07:24,531
Kita harus melakukan ini
dengan benar.
908
01:07:24,598 --> 01:07:26,265
Kita harus melakukannya
dengan benar.
909
01:07:26,332 --> 01:07:28,468
Kita perlu memikirkannya,
kita harus pintar, oke?
910
01:07:28,535 --> 01:07:30,470
Jangan mengacaukannya
seperti Michael.
911
01:07:30,537 --> 01:07:32,171
Kau mau aku bagaimana?
912
01:07:32,238 --> 01:07:33,573
Aku ingin kau tenang.
913
01:07:33,640 --> 01:07:34,574
Apa yang harus kulakukan?
914
01:07:34,641 --> 01:07:36,041
Kau menyuruhku duduk di sini,
915
01:07:36,108 --> 01:07:37,276
melihat mobil yang
menabrak anakku.
916
01:07:37,343 --> 01:07:39,912
Ini prosesnya, ya.
917
01:07:39,979 --> 01:07:41,013
Kau akan mendapatkan harimu.
918
01:07:41,080 --> 01:07:43,884
Jangan khawatir, kita akan kesana.
919
01:07:43,949 --> 01:07:45,117
Kita akan menjebaknya
920
01:07:50,022 --> 01:07:51,991
Ini akan mulus.
921
01:08:05,472 --> 01:08:07,374
Aku harus memberimu pujian, Carrie.
922
01:08:10,877 --> 01:08:12,379
Kau juru masak yang luar biasa.
923
01:08:14,113 --> 01:08:15,347
Terima kasih, William.
924
01:08:16,348 --> 01:08:18,685
Senang sekali melihatmu
di sini bersama kami.
925
01:08:23,824 --> 01:08:25,257
Bagaimana perasaanmu hari ini?
926
01:08:27,326 --> 01:08:29,128
Obat membantu.
927
01:08:31,163 --> 01:08:33,733
Kebanyakan aku mencoba
tidak memikirkannya.
928
01:08:35,067 --> 01:08:38,505
Jadi kuhabiskan waktu di taman,
929
01:08:38,572 --> 01:08:40,206
Aku berjalan jauh,
930
01:08:41,408 --> 01:08:46,345
dan, yah, Gordon sangat
sibuk dengan pekerjaannya.
931
01:08:47,079 --> 01:08:47,881
Benar kan, sayang?
932
01:08:47,948 --> 01:08:49,382
Ya, hari-hari sibuk.
933
01:08:53,553 --> 01:08:55,087
Sangat sibuk.
934
01:08:55,154 --> 01:08:59,291
Kau mengatasinya
jauh lebih baik.
935
01:09:02,929 --> 01:09:03,763
Kau tahu,
936
01:09:05,331 --> 01:09:08,000
Aku punya proyek kondominium besar
937
01:09:08,067 --> 01:09:10,169
yang sedang kususun sekarang.
938
01:09:12,037 --> 01:09:13,406
Benar kan, sayang?
939
01:09:14,574 --> 01:09:18,177
Faktanya, aku harus
menyiapkannya malam ini,
940
01:09:18,244 --> 01:09:23,015
jika kau tak keberatan,
aku akan naik ke lantai atas
941
01:09:23,082 --> 01:09:24,518
dan mulai mengerjakannya,
942
01:09:24,584 --> 01:09:28,187
aku akan meninggalkan kalian
berdua mengobrol sedikit.
943
01:09:30,322 --> 01:09:33,058
Terima kasih telah bergabung dengan
kami untuk makan malam, dokter.
944
01:09:35,294 --> 01:09:37,162
Makan malam sangat bagus, sayang.
945
01:09:40,032 --> 01:09:41,200
Benar benar hebat.
946
01:09:50,309 --> 01:09:51,578
Entahlah, apa
yang salah dengan dia.
947
01:09:51,645 --> 01:09:52,646
Maaf.
948
01:09:53,780 --> 01:09:56,148
Aku minta maaf atas perilakunya,
dokter, aku tidak...
949
01:09:57,082 --> 01:09:58,150
Tidak.
950
01:10:00,052 --> 01:10:01,086
Tidak apa-apa.
951
01:10:01,855 --> 01:10:06,359
Pekerjaan menempatkannya,
952
01:10:10,162 --> 01:10:11,230
meletakkan pikirannya,
953
01:10:14,133 --> 01:10:15,234
di tempat lain.
954
01:10:31,183 --> 01:10:32,852
Kita perlu tahu
rutinitas hariannya.
955
01:10:32,919 --> 01:10:34,921
Jam berapa dia bangun,
jam berapa dia meninggalkan rumah,
956
01:10:34,988 --> 01:10:37,991
kapan dia kembali,
apakah dia pergi ke bar,
957
01:10:38,058 --> 01:10:39,392
apakah dia punya teman.
958
01:10:40,594 --> 01:10:42,062
Berapa banyak bir yang
dia konsumsi?
959
01:10:42,127 --> 01:10:44,263
memberi makan monster dengan
bir itu.
960
01:10:46,098 --> 01:10:48,068
Yah, dia ambil banyak.
961
01:10:48,133 --> 01:10:49,803
Aku tidak yakin dia punya teman.
962
01:10:51,705 --> 01:10:52,539
Seharusnya tidak.
963
01:11:00,981 --> 01:11:03,717
Tahu siapa yang
berjalan seperti itu?
964
01:11:13,360 --> 01:11:15,127
Dia selalu membawa senjatanya.
965
01:11:15,829 --> 01:11:16,696
Ya, selalu.
966
01:11:18,732 --> 01:11:21,166
Ya, harus terlihat bersih,
967
01:11:21,233 --> 01:11:23,168
karena dia ditangkap sebelumnya.
968
01:11:23,235 --> 01:11:25,071
Dia pasti ikuti aturan, kau tahu.
969
01:11:25,137 --> 01:11:30,275
Jika tidak, mereka akan
mengambil alih bisnisnya.
970
01:11:30,877 --> 01:11:31,878
Dia suka toko senjata itu.
971
01:11:35,247 --> 01:11:36,616
Itu dia.
972
01:12:02,274 --> 01:12:04,243
Hei, lihat ini?
973
01:12:05,177 --> 01:12:06,379
Apa itu?
974
01:12:07,614 --> 01:12:10,116
Dia tidak menyimpan
senjatanya saat dia mengemudi.
975
01:12:10,182 --> 01:12:11,418
Itu benar.
976
01:12:11,484 --> 01:12:12,652
Simpan di kursi di sebelah 'im.
977
01:12:17,857 --> 01:12:20,225
Kapan dia tanpa senjata itu?
978
01:12:23,195 --> 01:12:24,864
Saat dia pergi ke
toko minuman keras.
979
01:12:26,933 --> 01:12:28,300
Itu benar.
980
01:12:29,301 --> 01:12:30,370
Detektif.
981
01:12:31,404 --> 01:12:33,373
Sangat bagus, detektif.
982
01:12:35,240 --> 01:12:37,242
Saat itulah kita akan
menangkapnya.
983
01:12:37,309 --> 01:12:39,344
Saat itulah kita akan beraksi.
984
01:12:40,312 --> 01:12:42,916
Kita akan menjebaknya
di toko minuman keras.
985
01:12:42,982 --> 01:12:43,783
Hanya itu saja.
986
01:12:52,425 --> 01:12:54,627
Dua bungkus, orang gila.
987
01:12:57,464 --> 01:12:58,998
34.35, pak.
988
01:13:01,835 --> 01:13:02,969
Simpan kembalianya.
989
01:13:23,223 --> 01:13:25,425
'Maaf, kau punya korek?
990
01:13:34,968 --> 01:13:36,236
Terima kasih.
991
01:13:36,301 --> 01:13:37,437
Ya, sama-sama, kakek.
992
01:14:37,230 --> 01:14:38,765
Mobilku baru saja mogok.
993
01:14:50,143 --> 01:14:51,277
Ada apa, sayang?
994
01:14:51,343 --> 01:14:53,379
Entahlah, mogok begitu saja.
995
01:14:54,714 --> 01:14:58,618
Ini saudaraku,
dia menderita asma kronis.
996
01:14:58,685 --> 01:15:01,688
Oke, putar kuncinya.
997
01:15:04,624 --> 01:15:07,627
Baiklah, aku dan saudaramu
bisa mendorong, oke?
998
01:15:07,694 --> 01:15:09,629
Kau tinggal memutar kuncinya.
999
01:15:09,696 --> 01:15:11,698
Michael, keluar bantu dia oke?
1000
01:15:13,499 --> 01:15:15,068
Ayolah, aku juga menderita asma.
1001
01:15:29,549 --> 01:15:31,184
Pengemudi wanita.
1002
01:15:31,251 --> 01:15:33,953
Ayo, bantu aku mendorong.
1003
01:15:34,020 --> 01:15:38,024
Baiklah, oke,
Kau membuka bagasi, oke.
1004
01:15:38,091 --> 01:15:40,159
Halo, lihat, dengar.
1005
01:15:40,226 --> 01:15:41,561
Kau tinggal memutar kuncinya.
1006
01:15:41,628 --> 01:15:43,229
Kau tidak perlu
menyentuh tombol lain.
1007
01:15:44,230 --> 01:15:45,064
Baik?
1008
01:15:45,999 --> 01:15:47,000
Kalian mau mendorong?
1009
01:16:01,247 --> 01:16:02,916
Siapa yang hancur sekarang?
1010
01:16:04,484 --> 01:16:05,585
Mobil akan datang.
1011
01:16:05,652 --> 01:16:06,753
Pergi ke rumah danau dengan Gordon
1012
01:16:06,819 --> 01:16:08,054
dan kami akan mengikuti
dengan mobil Boyd.
1013
01:16:10,819 --> 01:16:40,054
Subtitle by RhainDesign
Palu, 9 April 2021
1014
01:17:02,241 --> 01:17:04,110
Angkat kakinya, bangunlah.
1015
01:17:06,546 --> 01:17:07,647
Aduh, Sialan.
1016
01:17:11,918 --> 01:17:12,952
Tunggu, aku mengangkatnya,
Gordon, aku mengangkatnya.
1017
01:17:14,821 --> 01:17:19,192
Ayo ke sini, dasar
bocah tabrak lari, ya?
1018
01:17:26,132 --> 01:17:28,101
Bocah tabrak lari, ya?
1019
01:17:28,167 --> 01:17:29,769
Ikat dia.
1020
01:17:32,638 --> 01:17:33,740
Ikat dia.
1021
01:17:33,806 --> 01:17:35,608
Bajingan terkutuk, ikat dia.
1022
01:17:37,343 --> 01:17:39,912
Ikat dia.
1023
01:18:00,666 --> 01:18:02,568
Bagaimana perasaanmu?
1024
01:18:08,608 --> 01:18:09,642
Bukan aku.
1025
01:18:11,878 --> 01:18:13,179
Saat aku kehilangan Brian,
1026
01:18:15,181 --> 01:18:19,685
Aku merasa kesepian,
takut, dan tidak berharga.
1027
01:18:20,887 --> 01:18:23,089
Orang yang membunuhnya ada
di luar sana di suatu tempat.
1028
01:18:26,626 --> 01:18:28,227
Aku mengurung diri di apartemenku.
1029
01:18:32,098 --> 01:18:33,833
Pada saat tertentu,
aku mengumpulkan keberanian
1030
01:18:33,900 --> 01:18:35,134
untuk bunuh diri.
1031
01:18:37,336 --> 01:18:39,739
Kemudian Dr. Hobson memberiku
kesempatan kedua.
1032
01:18:40,907 --> 01:18:42,742
Sekarang aku merasa menjadi
bagian dari grup ini.
1033
01:18:45,244 --> 01:18:46,712
Keluarga ini.
1034
01:18:50,817 --> 01:18:52,553
Aku merasa kuat lagi.
1035
01:19:39,966 --> 01:19:41,901
kepedihanku tidak hilang.
1036
01:19:44,538 --> 01:19:45,805
Itu tidak mungkin.
1037
01:19:48,641 --> 01:19:50,477
Tapi aku membalas dendam
suamiku pada seorang,
1038
01:19:50,544 --> 01:19:53,146
orang yang tidak berguna
di dunia ini.
1039
01:19:56,015 --> 01:19:57,917
Dunia ini penuh dengan kejahatan.
1040
01:20:01,921 --> 01:20:04,824
Mereka mengatakan, sekali
kau memiliki kebencian di hatimu,
1041
01:20:05,691 --> 01:20:06,692
itu tetap bersamamu.
1042
01:20:06,759 --> 01:20:08,362
tidak pernah hilang.
1043
01:20:10,663 --> 01:20:11,831
Itu benar.
1044
01:20:13,900 --> 01:20:15,268
Sekarang saat aku
bangun di pagi hari
1045
01:20:15,334 --> 01:20:19,373
dan membaca koran
atau menonton berita,
1046
01:20:21,274 --> 01:20:22,409
semua yang kurasakan adalah
kebencian.
1047
01:20:25,711 --> 01:20:27,079
Inilah aku sekarang.
1048
01:20:28,848 --> 01:20:29,916
kau bangga akan hal itu?
1049
01:20:34,555 --> 01:20:35,755
Aku belum tahu.
1050
01:20:38,659 --> 01:20:39,759
ini sulit untuk diungkapkan.
1051
01:20:49,636 --> 01:20:51,070
Kau teman baik, Gordon.
1052
01:21:00,012 --> 01:21:01,981
Itu menyebalkan apa yang mereka
1053
01:21:02,048 --> 01:21:03,783
lakukan pada putramu,
bajingan itu.
1054
01:21:05,785 --> 01:21:08,788
Kau tahu, tentara dan perang,
1055
01:21:08,854 --> 01:21:11,023
pertempuran, itu membunuh
atau dibunuh, bukan?
1056
01:21:12,559 --> 01:21:16,095
Mereka melakukannya demi uang,
kemuliaan atau negara.
1057
01:21:17,129 --> 01:21:18,699
Kau tahu untuk apa
mereka melakukannya?
1058
01:21:18,764 --> 01:21:21,468
bajingan yang berkelahi
tepat di sampingnya.
1059
01:21:21,535 --> 01:21:23,503
Itu alasan yang bagus untuk
membunuh.
1060
01:21:25,071 --> 01:21:29,775
Orang berkelahi,
membunuh, tanpa alasan.
1061
01:21:31,378 --> 01:21:34,013
Aku bukan pembunuh,
tidak main hakim sendiri.
1062
01:21:35,649 --> 01:21:40,186
Aku hanya mencoba untuk
memperbaikinya, itu saja.
1063
01:21:41,622 --> 01:21:44,424
itu salah yang dia
lakukan pada putramu.
1064
01:21:50,997 --> 01:21:53,299
Dunia adalah zona perang,
1065
01:21:54,401 --> 01:21:55,835
tetapi kau tidak pernah
mengetahuinya
1066
01:21:55,901 --> 01:21:58,271
sampai hal itu menimpamu.
1067
01:21:59,005 --> 01:22:00,239
Kau tahu maksudku?
1068
01:22:02,908 --> 01:22:04,877
Ya, aku mengerti.
1069
01:22:15,422 --> 01:22:17,524
kau tahu kenapa ada di sini?
1070
01:22:19,292 --> 01:22:20,427
Tidak.
1071
01:22:30,136 --> 01:22:32,204
Apa ini?
1072
01:22:32,271 --> 01:22:33,272
Siapa itu?
1073
01:22:34,807 --> 01:22:36,342
Itu anakku.
1074
01:22:37,043 --> 01:22:38,478
Putraku yang berusia 16 tahun.
1075
01:22:40,846 --> 01:22:42,348
Kau menabraknya dengan mobilmu,
1076
01:22:44,384 --> 01:22:47,820
kau pergi, kau pergi
meninggalkannya di jalan.
1077
01:22:48,988 --> 01:22:50,457
Kau tak meminta bantuan,
1078
01:22:51,924 --> 01:22:53,460
Kau tidak membawanya
ke rumah sakit.
1079
01:22:54,827 --> 01:22:56,829
Jika kau menolongnya, dia mungkin
masih hidup.
1080
01:22:57,731 --> 01:22:58,931
Dengar, kawan.
1081
01:22:59,865 --> 01:23:01,867
Aku tidak mengerti maksudmu.
1082
01:23:02,935 --> 01:23:03,936
Kurasa kau mengerti.
1083
01:23:05,639 --> 01:23:07,073
Jangan berbohong padaku.
1084
01:23:11,712 --> 01:23:13,913
Akui perbuatanmu.
1085
01:23:13,979 --> 01:23:16,115
Panggil polisi kalau begitu.
1086
01:23:16,182 --> 01:23:18,485
Aku akan menjalani hariku
di pengadilan, bajingan.
1087
01:23:18,552 --> 01:23:20,186
Tunggu sampai aku keluar.
1088
01:23:21,220 --> 01:23:24,424
Kenapa denganmu?
1089
01:23:28,961 --> 01:23:30,397
Jangan bohong padaku.
1090
01:23:32,599 --> 01:23:33,933
Mengakulah.
1091
01:23:33,999 --> 01:23:36,603
Akui perbuatanmu.
1092
01:23:36,670 --> 01:23:39,473
Polisi!
1093
01:23:40,906 --> 01:23:41,941
Tolong!
1094
01:23:43,008 --> 01:23:44,310
Tak ada yang bisa mendengarmu.
1095
01:23:47,414 --> 01:23:50,784
Apa yang ingin kau dengar?
1096
01:23:50,851 --> 01:23:52,619
Aku ingin mendengar kebenaran.
1097
01:23:52,686 --> 01:23:55,054
Aku ingin kau mengatakan yang
sebenarnya.
1098
01:23:56,623 --> 01:23:57,890
Katakan padaku apa yang kau
lakukan.
1099
01:24:00,527 --> 01:24:01,361
Mengaku.
1100
01:24:09,469 --> 01:24:10,302
Aku mabuk.
1101
01:24:17,644 --> 01:24:19,413
Aku tidak melihat cahaya.
1102
01:24:24,083 --> 01:24:26,420
Itu terjadi tiba-tiba.
1103
01:24:30,690 --> 01:24:32,526
Dia mengarah ke mobil,
1104
01:24:32,592 --> 01:24:37,096
aku berbalik, dan
kurasa dia sudah mati.
1105
01:24:45,672 --> 01:24:46,573
Aku tidak berhenti.
1106
01:24:50,677 --> 01:24:51,912
Aku terus berjalan.
1107
01:24:59,318 --> 01:25:01,922
Tolong jangan bunuh aku.
1108
01:25:01,987 --> 01:25:04,990
Tolong jangan bunuh aku.
1109
01:25:05,057 --> 01:25:07,026
Tolong jangan bunuh aku.
1110
01:25:07,960 --> 01:25:09,563
Aku memiliki seorang putra.
1111
01:25:10,464 --> 01:25:11,731
Aku memiliki seorang putra.
1112
01:25:12,833 --> 01:25:14,501
Aku memiliki seorang putra
dan seorang istri.
1113
01:25:15,836 --> 01:25:17,002
Aku punya fotonya.
1114
01:25:17,069 --> 01:25:17,970
kau bisa melihat dompetku.
1115
01:25:18,037 --> 01:25:19,138
Aku tidak bohong.
1116
01:25:22,576 --> 01:25:23,410
Aku bersumpah.
1117
01:25:24,377 --> 01:25:25,211
Dengar.
1118
01:25:26,646 --> 01:25:27,481
Dengar.
1119
01:25:28,882 --> 01:25:33,553
Aku memiliki seorang putra.
1120
01:25:48,835 --> 01:25:49,669
Dimana?
1121
01:25:53,305 --> 01:25:56,776
Itu Tommy.
1122
01:25:56,843 --> 01:25:59,913
Dan itu Angie di sebelahnya.
1123
01:25:59,980 --> 01:26:02,582
Dia tidak berbicara denganku lagi.
1124
01:26:06,118 --> 01:26:08,187
Aku ingin melihat mereka lagi.
1125
01:26:10,557 --> 01:26:13,727
Gordon, apa yang kau lakukan?
1126
01:26:13,793 --> 01:26:14,761
Kau gila?
1127
01:26:14,828 --> 01:26:16,061
Orang ini mempengaruhimu.
1128
01:26:16,128 --> 01:26:17,263
Apa yang kau pikirkan?
1129
01:26:17,329 --> 01:26:19,031
Dia ingin melihat putranya, ya?
1130
01:26:19,098 --> 01:26:20,700
Dia ingin melihat putranya?
1131
01:26:20,767 --> 01:26:21,968
Kau ingin melihat putramu?
1132
01:26:22,034 --> 01:26:23,102
Hah, bagaimana kalau itu?
1133
01:26:23,168 --> 01:26:24,971
Mari kita pergi ke
kuburan, dan menggalinya
1134
01:26:25,037 --> 01:26:27,106
melihat bagaimana penampilannya.
1135
01:26:27,172 --> 01:26:28,708
Dengar, apa-apaan ini
1136
01:26:28,775 --> 01:26:29,676
- yang dia bicarakan?
- Jangan bicara seperti itu padaku.
1137
01:26:30,844 --> 01:26:32,211
Sadarlah, kawan!
1138
01:26:35,080 --> 01:26:36,383
Tenanglah, oke?
1139
01:26:37,082 --> 01:26:39,184
Jangan dengarkan dia.
1140
01:26:39,251 --> 01:26:42,022
Jangan biarkan dia mempengaruhimu.
1141
01:26:42,087 --> 01:26:43,990
Dia pembunuh.
1142
01:26:44,056 --> 01:26:48,028
Gerald Boyd membunuh anakmu, David.
1143
01:26:48,093 --> 01:26:49,261
Habis cerita.
1144
01:26:50,195 --> 01:26:51,230
Titik.
1145
01:26:54,066 --> 01:26:55,200
Kau harus membunuhnya.
1146
01:26:55,267 --> 01:26:56,302
- Aku tidak bisa.
- Kau bisa
1147
01:26:56,369 --> 01:26:58,004
sisa hidupmu, kawan.
1148
01:26:58,070 --> 01:26:59,005
- Gordon, akhiri.
- Dengar, dok.
1149
01:26:59,071 --> 01:27:00,540
Sialan.
1150
01:27:00,607 --> 01:27:01,441
Gordon.
1151
01:27:03,443 --> 01:27:04,511
aku akan membawanya keluar, dok.
1152
01:27:04,578 --> 01:27:05,879
Aku akan mengambil yang ini,
1153
01:27:05,946 --> 01:27:07,346
kemudian aku akan membunuhnya.
1154
01:27:07,414 --> 01:27:08,748
- Tidak.
- Aku akan mengakhiri ini, dok.
1155
01:27:08,815 --> 01:27:10,082
Jangan bodoh.
1156
01:27:10,149 --> 01:27:11,017
Jangan melakukan sesuatu
yang bodoh.
1157
01:27:11,083 --> 01:27:12,284
Biarkan aku pergi.
1158
01:27:13,787 --> 01:27:14,621
Sial.
1159
01:27:15,555 --> 01:27:16,389
Sial.
1160
01:27:36,141 --> 01:27:38,612
Gordon.
1161
01:27:38,678 --> 01:27:39,479
Sialan bodoh.
1162
01:27:39,546 --> 01:27:41,581
Kau harus menyelesaikan pekerjaan.
1163
01:27:47,654 --> 01:27:48,287
Gordon.
1164
01:27:48,355 --> 01:27:50,122
Oh, Tuhan sayang.
1165
01:27:50,189 --> 01:27:51,156
Ya Tuhan.
1166
01:27:51,223 --> 01:27:52,792
Kemana saja Kau?
1167
01:27:52,859 --> 01:27:54,461
- Aku meneleponmu.
- Dia tepat di hadapanku.
1168
01:27:54,527 --> 01:27:55,895
Aku menemukannya, dia di hadapanku.
1169
01:27:55,962 --> 01:27:56,963
Aku tidak bisa melakukannya,
aku akan membunuhnya.
1170
01:27:57,030 --> 01:27:58,498
Aku tidak sanggup.
1171
01:27:58,565 --> 01:27:59,699
Ya Tuhan, dia ada di depanku.
1172
01:27:59,766 --> 01:28:00,834
Dia memohon untuk hidupnya.
1173
01:28:00,900 --> 01:28:01,801
Siapa?
1174
01:28:01,868 --> 01:28:04,404
Siapa yang memohon?
1175
01:28:04,471 --> 01:28:05,705
Siapa?
1176
01:28:05,772 --> 01:28:06,640
Siapa orang itu?
1177
01:28:06,706 --> 01:28:07,641
Apakah kau...
1178
01:28:07,707 --> 01:28:08,708
- apa yang kau katakan?
- Orang itu.
1179
01:28:08,775 --> 01:28:09,509
Sayang, orang itu.
1180
01:28:10,877 --> 01:28:11,978
Orang itu.
1181
01:28:12,045 --> 01:28:14,114
- Orang yang....
- Orang apa?
1182
01:28:14,179 --> 01:28:17,550
Orang itu, aku menemukannya.
1183
01:28:17,617 --> 01:28:20,219
Orang itu, orang yang
membunuhnya, itu orangnya.
1184
01:28:20,285 --> 01:28:21,554
Mobil siapa itu?
1185
01:28:21,621 --> 01:28:23,923
mobil siapa itu, Gordon?
1186
01:28:25,324 --> 01:28:27,527
Sayang, itu mobil
yang membunuh David.
1187
01:28:30,797 --> 01:28:31,931
Itu mobilnya,
dan aku menemukan orang itu,
1188
01:28:31,998 --> 01:28:33,433
Aku akan membunuhnya,
1189
01:28:33,500 --> 01:28:34,434
tetapi dia memohon di depanku,
1190
01:28:34,501 --> 01:28:36,268
Aku tidak bisa melakukannya.
1191
01:28:43,476 --> 01:28:46,579
Aku tidak bisa, sayang.
1192
01:28:50,850 --> 01:28:51,685
Sayang.
1193
01:28:53,285 --> 01:28:54,319
Carrie.
1194
01:30:36,356 --> 01:30:38,458
Aku mau melakukan ini sendiri.
1195
01:31:05,218 --> 01:31:08,521
kau pengemudi yang membunuh
anakku?
1196
01:31:14,227 --> 01:31:15,528
Ya.
1197
01:31:18,131 --> 01:31:19,766
Kenapa kau pergi?
1198
01:31:21,968 --> 01:31:23,335
Kenapa kau lari?
1199
01:31:24,504 --> 01:31:26,072
Aku tidak tahu harus berbuat apa.
1200
01:31:27,874 --> 01:31:29,108
Aku tidak berpikir.
1201
01:31:31,978 --> 01:31:32,879
Aku panik.
1202
01:31:35,315 --> 01:31:37,116
suamimu memukulmu?
1203
01:31:48,494 --> 01:31:51,831
Suamiku pria yang baik.
1204
01:31:53,900 --> 01:31:56,135
Aku yakin dia.
1205
01:31:56,202 --> 01:31:58,805
Aku yakin dia pria yang baik.
1206
01:32:00,940 --> 01:32:04,611
Kau bisa meyakinkan dia
untuk membebaskanku.
1207
01:32:06,346 --> 01:32:07,914
Aku tidak akan mengatakan
sepatah kata pun.
1208
01:32:09,749 --> 01:32:13,653
Aku bahkan akan mengabaikan
bagaimana dia mematahkan rahangku.
1209
01:32:19,192 --> 01:32:20,059
Dia mungkin melepaskanmu.
1210
01:32:22,562 --> 01:32:23,696
Tapi aku tidak mau.
1211
01:32:40,947 --> 01:32:41,948
Carrie.
1212
01:32:42,015 --> 01:32:44,584
Pertolongan pertama.
1213
01:33:27,627 --> 01:33:30,630
Ayo, Gerald Boyd.
1214
01:33:34,534 --> 01:33:36,102
Berhenti.
1215
01:33:36,169 --> 01:33:37,003
Tahan.
1216
01:33:41,274 --> 01:33:42,642
Baiklah, teman-teman.
1217
01:33:43,843 --> 01:33:44,445
begitu saja.
1218
01:33:51,418 --> 01:33:53,319
Sialan.
1219
01:33:54,455 --> 01:33:55,655
Itu cukup.
1220
01:34:01,861 --> 01:34:02,662
Carrie.
1221
01:34:13,374 --> 01:34:14,540
Carrie.
1222
01:34:14,607 --> 01:34:15,675
Carrie.
1223
01:34:17,143 --> 01:34:19,645
Dia ada di pondok bersama William.
1224
01:34:24,584 --> 01:34:25,618
Carrie.
1225
01:34:30,123 --> 01:34:30,957
Carrie.
1226
01:34:33,259 --> 01:34:34,461
Carrie.
1227
01:34:34,527 --> 01:34:35,695
Sayang.
1228
01:34:36,430 --> 01:34:37,263
Hei.
1229
01:34:38,297 --> 01:34:39,699
Sayang, kupikir aku kehilanganmu.
1230
01:34:41,734 --> 01:34:43,504
kau baik-baik saja?
1231
01:34:43,569 --> 01:34:44,405
Hei.
1232
01:34:44,471 --> 01:34:45,571
Dia tidak apa-apa.
1233
01:34:45,638 --> 01:34:47,306
Dia akan membutuhkan perawatan.
1234
01:34:47,374 --> 01:34:48,174
Dia harus diam.
1235
01:34:48,241 --> 01:34:49,042
Apa itu?
1236
01:34:49,909 --> 01:34:50,877
apa yang terjadi padanya?
1237
01:34:50,943 --> 01:34:52,145
Terus tekan ini.
1238
01:34:52,211 --> 01:34:53,713
Kau perlu terus menekannya.
1239
01:34:54,647 --> 01:34:55,681
Baiklah?
1240
01:34:56,616 --> 01:34:57,550
Aku akan tinggalkan kalian, oke?
1241
01:34:57,617 --> 01:34:58,251
Ya, oke.
1242
01:35:00,887 --> 01:35:01,721
Hei.
1243
01:35:05,925 --> 01:35:06,759
Hei.
1244
01:35:13,733 --> 01:35:14,834
Apa dia lolos?
1245
01:35:19,305 --> 01:35:20,106
Tidak.
1246
01:35:26,413 --> 01:35:27,246
Dia tidak lolos.
1247
01:35:47,633 --> 01:35:48,835
Disini.
1248
01:35:51,137 --> 01:35:53,039
Aku akan membawa
Carrie ke rumah sakit,
1249
01:35:53,106 --> 01:35:54,674
untuk memastikan
dia baik-baik saja.
1250
01:35:54,740 --> 01:35:55,708
Apa?
1251
01:35:55,775 --> 01:35:56,776
Aku ikut denganmu
1252
01:35:58,579 --> 01:36:00,980
Aku ingin bersamanya.
1253
01:36:01,047 --> 01:36:02,815
Sampai jumpa besok, Gordon.
1254
01:36:02,882 --> 01:36:04,650
Tidak, tidak akan pernah.
1255
01:36:04,717 --> 01:36:06,052
Kau tidak akan melihatku lagi.
1256
01:36:06,119 --> 01:36:07,454
sudah cukup buatku.
1257
01:36:07,521 --> 01:36:09,622
Kami akan pergi ke suatu
tempat yang sangat jauh dari sini,
1258
01:36:09,689 --> 01:36:11,624
dan kami memulai dari awal.
1259
01:36:11,691 --> 01:36:13,092
Aku mau bersama istriku.
1260
01:36:15,362 --> 01:36:16,195
Baik.
1261
01:36:17,364 --> 01:36:21,701
Tapi aku ingin kau melakukan
satu hal terakhir untuk kami.
1262
01:36:21,767 --> 01:36:23,269
Boyd belum selesai.
1263
01:36:28,774 --> 01:36:29,809
Ya.
1264
01:36:32,178 --> 01:36:33,547
Kau.
1265
01:36:33,614 --> 01:36:34,647
Ayolah.
1266
01:37:25,698 --> 01:37:26,866
Dia orang baik.
1267
01:37:28,334 --> 01:37:29,268
Dia pria sejati.
1268
01:37:29,335 --> 01:37:30,169
Aku melihatnya.
1269
01:37:34,541 --> 01:37:36,275
Jangan main kekerasan,
agar tidak mati.
1270
01:37:37,578 --> 01:37:38,978
Kau mati jika main kekerasan.
1271
01:37:40,980 --> 01:37:43,849
Ya, dan dia melakukannya.
1272
01:37:45,851 --> 01:37:49,188
Sekarang, kita akan mengurus
beberapa urusan di sini.
1273
01:37:50,189 --> 01:37:52,158
Kita akan mulai dari sini.
1274
01:37:52,225 --> 01:37:56,062
Di sana, karena pergelangan
kaki adalah yang paling keras.
1275
01:37:56,128 --> 01:37:58,498
Kita akan mulai dengan
pergelangan kaki dulu.
1276
01:37:58,565 --> 01:37:59,765
Kau harus mulai dari sana.
1277
01:37:59,832 --> 01:38:01,300
- Tunggu sebentar.
- Lalu kita akan..
1278
01:38:01,368 --> 01:38:02,735
- ..bawa dia pergi dari sini, di sini.
- Tunggu sebentar.
1279
01:38:02,802 --> 01:38:03,936
Antonio, apa maksudmu?
1280
01:38:04,003 --> 01:38:06,172
Apa maksudku?
1281
01:38:06,239 --> 01:38:10,042
Yang kumaksud kau membantuku,
1282
01:38:10,109 --> 01:38:12,078
membersihkan kekacauan ini.
1283
01:38:12,144 --> 01:38:13,346
Itulah maksudku.
1284
01:38:13,413 --> 01:38:14,213
Kekacauan ini?
1285
01:38:14,280 --> 01:38:15,348
Ya.
1286
01:38:15,415 --> 01:38:16,683
Apa sebenarnya yang
Kau ingin aku lakukan.
1287
01:38:16,749 --> 01:38:18,585
Aku mencoba memberi
tahumu hal itu.
1288
01:38:18,652 --> 01:38:22,021
Kau membunuh seorang pria
hari ini, Gordon.
1289
01:38:22,088 --> 01:38:23,322
kau ingat itu?
1290
01:38:25,157 --> 01:38:27,760
Siapa yang membersihkan
kekacauan itu?
1291
01:38:27,827 --> 01:38:28,761
Aku.
1292
01:38:28,828 --> 01:38:29,795
Aku.
1293
01:38:29,862 --> 01:38:31,097
Aku membereskan kekacauanmu.
1294
01:38:31,163 --> 01:38:35,034
Kau akan membantuku
dengan kekacauan ini.
1295
01:38:35,101 --> 01:38:37,937
Seperti yang kukatakan,
lalu kita akan membahasnya.
1296
01:38:38,004 --> 01:38:39,839
ke sini, mulai bekerja.
1297
01:38:39,905 --> 01:38:41,642
Kau akan melepaskan lengannya.
1298
01:38:41,708 --> 01:38:43,009
kita akan memasukkannya
ke dalam tas
1299
01:38:43,075 --> 01:38:44,777
dan menaruhnya di sungai.
1300
01:38:44,844 --> 01:38:46,312
Itulah yang kita lakukan di sini.
1301
01:38:47,681 --> 01:38:50,883
Aku tahu kau mungkin
ingin pergi ke wify kecil
1302
01:38:50,950 --> 01:38:53,853
dan pergi ke negeri yang tidak
pernah ada dan lupakan semua ini.
1303
01:38:53,919 --> 01:38:55,187
Benarkah?
1304
01:38:55,254 --> 01:38:57,457
Ya, itulah yang akan terjadi.
1305
01:38:57,524 --> 01:38:59,559
Ya, kupikir itu hal yang baik.
1306
01:39:00,661 --> 01:39:04,063
Tapi kau punya urusan yang
belum selesai denganku,
1307
01:39:04,930 --> 01:39:05,965
dan dengan Michael.
1308
01:39:06,866 --> 01:39:08,968
Kita tidak akan meninggalkannya
di sini seperti ini.
1309
01:39:10,002 --> 01:39:13,072
Jadi aku ingin kau menjadi
lelaki.
1310
01:39:31,190 --> 01:39:31,991
Mary...
1311
01:39:33,926 --> 01:39:34,960
Mary Dawson?
1312
01:39:42,569 --> 01:39:44,170
Aku Dr. William Hobson,
1313
01:39:45,938 --> 01:39:47,541
kepala psikiater.
1314
01:39:50,777 --> 01:39:52,144
Aku mendengar tentang suamimu,
1315
01:39:55,314 --> 01:39:57,384
dan aku turut berduka
atas kehilanganmu.
1316
01:40:00,019 --> 01:40:01,320
Terima kasih dokter.
1317
01:40:04,758 --> 01:40:06,593
kau ingin membicarakannya?
1318
01:40:08,961 --> 01:40:10,029
Ya.
1319
01:40:10,996 --> 01:40:12,031
Tentu.
1320
01:40:13,700 --> 01:40:15,034
Aku tahu ini tidak mudah.
1321
01:40:16,268 --> 01:40:17,103
Aku tahu.
1322
01:40:19,038 --> 01:40:21,541
aku bisa merasakannya.
1323
01:40:21,608 --> 01:40:22,442
Itu menyakitkan.
1324
01:40:24,514 --> 01:40:34,514
Kuat "Main"
Ke sukanal.com Aja!
1325
01:40:35,514 --> 01:40:45,514
sukanal.com
Buktikan sendiri, Di Jamin HOT!!
88448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.