All language subtitles for 5. Final Touches

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,766 --> 00:00:04,200 So when it comes to the width knob, 2 00:00:04,266 --> 00:00:07,000 it's this next parallel chain. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,533 We have a doubler. 4 00:00:09,533 --> 00:00:12,866 We have an S1 imager to kind of help push things this area spread. 5 00:00:12,933 --> 00:00:16,866 Then we also have a metal flanger set to a medium chorus. 6 00:00:16,933 --> 00:00:22,033 Again, if you notice with this knob, if you watch these I have working in tandem. 7 00:00:22,133 --> 00:00:23,666 I'm pointing at the screen, but you can't see it. 8 00:00:23,666 --> 00:00:26,300 I'm like these like, what are you talking about? 9 00:00:26,300 --> 00:00:29,300 If you look at these two knobs, this is the dry, wet knob for both of them. 10 00:00:29,400 --> 00:00:32,533 They are going up at the same time because this is one 11 00:00:32,533 --> 00:00:36,266 that I did want them to be in tandem at the same time. 12 00:00:36,333 --> 00:00:40,600 So, listen, again, this is one that you can overdo really easily. 13 00:00:40,733 --> 00:00:42,900 Use one to help spread the vocal a little bit. 14 00:00:42,900 --> 00:00:46,133 So check this out as we go for your heart out. 15 00:00:46,200 --> 00:00:49,200 Again, a tip that I have is sometimes you want to overdo it 16 00:00:49,433 --> 00:00:52,966 to hear what it sounds like, the effect, and then bring dial it back in. 17 00:00:53,100 --> 00:00:54,700 So what your ear is going to do this false. 18 00:00:54,700 --> 00:00:56,766 You can hear what the effect is not going to dial back. 19 00:00:56,766 --> 00:00:58,200 Large ears. 20 00:00:58,200 --> 00:01:00,166 The heart of this test. 21 00:01:00,166 --> 00:01:02,033 I think what you're still going to. 22 00:01:02,033 --> 00:01:05,033 Yeah, we can fix all this and I want to get it done. 23 00:01:05,133 --> 00:01:10,000 But you're going to listen to that A got to pick and choose 24 00:01:10,066 --> 00:01:11,433 different moves. 25 00:01:11,433 --> 00:01:12,900 Now it's time to show him proof. 26 00:01:12,900 --> 00:01:15,666 Come to look what a mess that he made. 27 00:01:15,666 --> 00:01:18,400 Listen closely for this one, because it's going to these 28 00:01:18,400 --> 00:01:21,266 you want this to be a subtle effect where it's still there. 29 00:01:21,266 --> 00:01:23,166 With your heart test. 30 00:01:23,166 --> 00:01:25,066 I'll tell you. Still. Guten Tag. 31 00:01:25,066 --> 00:01:26,633 Yeah, we can fix of this. 32 00:01:26,633 --> 00:01:30,633 And I want to let you down, but who you're going to listen to? 33 00:01:30,700 --> 00:01:32,766 How I got to pick and choose. Just. 34 00:01:32,766 --> 00:01:34,500 Just spreads it out a little bit. 35 00:01:34,500 --> 00:01:37,500 And then the last but not least is the DSR. 36 00:01:37,666 --> 00:01:40,066 This is the sibilance. 37 00:01:40,066 --> 00:01:41,266 Plug in again. 38 00:01:41,266 --> 00:01:44,333 But this one, rather than having the threshold, being able 39 00:01:44,333 --> 00:01:49,900 to crank all the way, I have only go to 35 because 40 00:01:49,966 --> 00:01:53,566 this one it can be easy to overdo this new of sound like you have a lisp. 41 00:01:53,566 --> 00:01:55,100 So I didn't want to be too crazy. 42 00:01:55,100 --> 00:02:00,233 I've had to look ahead on 5050 split 5050 detection and range about -12.5. 43 00:02:00,300 --> 00:02:02,333 I always have a D or at the end of my chain 44 00:02:02,333 --> 00:02:07,300 just to pick up any kind of last minute and not last minute, but kind of 45 00:02:07,400 --> 00:02:10,433 the final kind of high end training things that are trying to come through. 46 00:02:10,433 --> 00:02:15,933 So you want to do this after you've done pretty much all the other knobs with. 47 00:02:15,933 --> 00:02:17,633 Jihad algebra test. 48 00:02:17,633 --> 00:02:21,000 I think what you're still going to yeah, we can fix all this 49 00:02:21,000 --> 00:02:21,900 and then I want to get it. 50 00:02:21,900 --> 00:02:23,366 Done and you want to 51 00:02:23,366 --> 00:02:26,700 look at this thing to see how much reduction is actually going on with. 52 00:02:26,700 --> 00:02:28,400 Jihad algebra test. 53 00:02:28,400 --> 00:02:30,266 I think what you still going to. 54 00:02:30,266 --> 00:02:34,100 Yeah, we can fix all this and I want to get it done. 55 00:02:34,200 --> 00:02:36,233 You're going to listen to that. Aha. 56 00:02:36,233 --> 00:02:38,666 Got to pick and choose. All right. And then the last piece. 57 00:02:38,666 --> 00:02:42,500 Now we're going to come in and dial in on the power knob. 58 00:02:42,700 --> 00:02:45,166 And so this one is fun. 59 00:02:45,166 --> 00:02:48,066 Think of this as a parallel compressor. 60 00:02:48,066 --> 00:02:49,200 We're going to jump into it right now. 5091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.