All language subtitles for mayor.of.kingstown.s03e02.2160p.web.h265-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,848 --> 00:00:16,350 So who are we taking this fight to? 2 00:00:16,450 --> 00:00:17,818 Aryans. 3 00:00:17,918 --> 00:00:19,687 They got a lot of reason to come after us. 4 00:00:20,388 --> 00:00:22,090 So let's take the fight to them. 5 00:00:25,226 --> 00:00:28,462 We were supposed to bust 'em. Not roast 'em. 6 00:00:30,464 --> 00:00:31,465 Get word to Rafael. 7 00:00:31,565 --> 00:00:33,534 They're gonna want an equalizer. 8 00:00:34,335 --> 00:00:37,037 First you were loyal to Milo, then you were loyal to me. 9 00:00:37,138 --> 00:00:39,039 Where are you gonna put your loyalty next? 10 00:00:43,277 --> 00:00:44,878 I got ambitions now, though. 11 00:00:44,978 --> 00:00:46,780 Outside of this place, there's a line. 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,816 You chose to cross it. I gave that to you. 13 00:00:48,916 --> 00:00:50,918 - Okay? - I hear you, Mayor Mike. 14 00:00:54,355 --> 00:00:55,389 You been in my lockbox? 15 00:00:55,489 --> 00:00:56,657 You're new. 16 00:00:56,757 --> 00:00:58,892 So I'm-a save that pretty face. 17 00:00:59,893 --> 00:01:00,994 Iris! 18 00:01:01,095 --> 00:01:03,197 We gotta go. 19 00:01:04,198 --> 00:01:05,399 To Baby Mitch. 20 00:01:05,499 --> 00:01:07,168 To Miriam. 21 00:01:17,545 --> 00:01:21,782 A conviction puts the whole family in prison. 22 00:01:25,486 --> 00:01:26,954 Whether you're inside dreaming 23 00:01:27,054 --> 00:01:30,158 about your people on the outside... 24 00:01:33,927 --> 00:01:36,630 or outside praying for your people in... 25 00:01:39,467 --> 00:01:42,503 nobody escapes. 26 00:01:48,276 --> 00:01:53,046 The cops and the COs... 27 00:01:54,014 --> 00:01:57,251 are trapped in their own cages, too. 28 00:02:00,454 --> 00:02:03,957 That cage gets comfortable. 29 00:02:06,026 --> 00:02:09,330 And penned in long enough, 30 00:02:09,430 --> 00:02:11,265 you adapt. 31 00:02:12,400 --> 00:02:14,902 You adapt to anything. 32 00:02:15,002 --> 00:02:18,138 You become capable of anything. 33 00:02:20,541 --> 00:02:24,178 And you stop imagining what comes after. 34 00:02:28,949 --> 00:02:31,519 But for the ones waiting, 35 00:02:31,619 --> 00:02:35,323 the future is their only hope. 36 00:02:36,557 --> 00:02:39,193 All they want is a release date, 37 00:02:39,293 --> 00:02:42,162 because they think it brings resolution. 38 00:02:46,099 --> 00:02:49,470 But incarceration is a business, 39 00:02:49,570 --> 00:02:51,639 and the prisoners its product. 40 00:02:53,841 --> 00:02:56,210 Once you are put through that machine, 41 00:02:56,310 --> 00:02:58,979 you're part of it. 42 00:02:59,079 --> 00:03:01,682 No parole or time served. 43 00:03:01,782 --> 00:03:03,884 No exoneration. 44 00:03:05,653 --> 00:03:07,921 Nothing lasers off that mark. 45 00:03:11,425 --> 00:03:13,026 It's in you... 46 00:03:14,828 --> 00:03:16,830 forever. 47 00:03:20,534 --> 00:03:23,203 What you've seen... 48 00:03:25,373 --> 00:03:27,608 what you've done. 49 00:03:27,708 --> 00:03:29,209 There's no resolution. 50 00:03:29,310 --> 00:03:30,844 Visitation's over. 51 00:03:41,855 --> 00:03:44,191 Mostly, society's right. 52 00:03:44,292 --> 00:03:47,027 Sometimes being branded... 53 00:03:47,127 --> 00:03:48,362 Let's go. 54 00:03:48,462 --> 00:03:50,964 put in a cage, 55 00:03:51,064 --> 00:03:53,233 is the only way to save you. 56 00:05:04,237 --> 00:05:05,357 I don't know, Ton. 57 00:05:05,439 --> 00:05:08,008 This shit ain't good, bro. 58 00:05:09,242 --> 00:05:10,744 I got to throw this shit up. 59 00:05:10,844 --> 00:05:12,764 - Never felt nothing like this. - I got you, bro. 60 00:05:12,846 --> 00:05:14,558 Just keep walking. No stopping. 61 00:05:14,582 --> 00:05:16,350 This way, this way, this way, this way. 62 00:05:17,150 --> 00:05:18,419 I got you, I got you. 63 00:05:18,519 --> 00:05:19,896 Come on, come on, come on, come on, come on. 64 00:05:22,322 --> 00:05:25,393 Go get Raph now. Go, go. 65 00:05:29,329 --> 00:05:30,464 Hush! 66 00:05:31,264 --> 00:05:33,333 Oh, fuck. 67 00:05:33,434 --> 00:05:34,835 The fuck happened? 68 00:05:34,935 --> 00:05:36,770 Hush. Hush. 69 00:05:36,870 --> 00:05:40,908 Oh, shit. Oh, shit. 70 00:05:42,610 --> 00:05:43,844 Fuck. 71 00:05:43,944 --> 00:05:45,355 He's fucking dead, yo. 72 00:05:45,379 --> 00:05:49,282 He was yelling and twitching, and then nothing. 73 00:05:55,689 --> 00:05:56,689 Okay. 74 00:05:56,757 --> 00:06:00,127 Uh, here, put this shit on. 75 00:06:08,135 --> 00:06:10,438 All right, so you have somebody inside? 76 00:06:10,538 --> 00:06:11,805 No. 77 00:06:11,905 --> 00:06:14,174 I have a son in the grave. 78 00:06:15,275 --> 00:06:16,677 Sorry. 79 00:06:16,777 --> 00:06:18,446 The person who killed him is inside. 80 00:06:18,546 --> 00:06:20,247 He's in StoneBrook. 81 00:06:20,347 --> 00:06:23,517 My son and his friend got in a fight. 82 00:06:23,617 --> 00:06:26,053 It was bad. 83 00:06:26,987 --> 00:06:29,189 He shot my... 84 00:06:29,289 --> 00:06:31,925 boy in the head and dumped his body in the lake. 85 00:06:32,760 --> 00:06:36,229 Greg, the friend, uh, he helped us search for him. 86 00:06:36,329 --> 00:06:39,299 Cried on my shoulder and held my hand, and... 87 00:06:41,068 --> 00:06:43,103 Then the truth came out. 88 00:06:43,203 --> 00:06:45,439 The parole board has heard my victim statement 89 00:06:45,539 --> 00:06:46,774 for the last five years, 90 00:06:46,874 --> 00:06:49,242 and they've denied his release. 91 00:06:50,844 --> 00:06:52,580 But something changed now. 92 00:06:52,680 --> 00:06:55,148 Yeah, he did his time. 93 00:06:57,084 --> 00:06:58,519 Yeah, so did my boy. 94 00:06:58,619 --> 00:07:00,420 He's still doing it. 95 00:07:02,456 --> 00:07:04,124 Look, Anna. 96 00:07:04,224 --> 00:07:06,069 If the parole board has already signed off on this, 97 00:07:06,093 --> 00:07:08,596 there's really not much that I can do for you. 98 00:07:08,696 --> 00:07:10,731 If it's stamped, it's done. 99 00:07:10,831 --> 00:07:13,066 Yeah, but... 100 00:07:13,166 --> 00:07:14,935 couldn't something happen? 101 00:07:16,103 --> 00:07:17,437 I mean, something could, 102 00:07:17,538 --> 00:07:19,206 that could make them reconsider, right? 103 00:07:19,306 --> 00:07:21,809 Prisoners get in trouble, they get more time. 104 00:07:21,909 --> 00:07:23,811 Yeah. 105 00:07:23,911 --> 00:07:25,145 It happens. 106 00:07:25,946 --> 00:07:27,047 His name is Greg Stewart. 107 00:07:27,147 --> 00:07:28,882 Stewart. You said StoneBrook, yeah? 108 00:07:28,982 --> 00:07:30,851 - Yes. - Okay, look. 109 00:07:33,487 --> 00:07:34,588 I'll look into it. 110 00:08:02,850 --> 00:08:04,217 - Mike. - Hey, you still have 111 00:08:04,317 --> 00:08:06,654 a sister that works over at StoneBrook, right? 112 00:08:06,754 --> 00:08:07,921 I'm good, how are you? 113 00:08:08,021 --> 00:08:09,990 Fucking great. Who cares? 114 00:08:10,090 --> 00:08:11,625 Do you? 115 00:08:11,725 --> 00:08:15,529 Yeah, she, uh, teaches theater to the drama club maggots. 116 00:08:15,629 --> 00:08:18,065 Puts on plays with these assholes. 117 00:08:18,165 --> 00:08:19,567 Yeah, look, I need to talk to her 118 00:08:19,667 --> 00:08:21,068 about a thing. 119 00:08:21,168 --> 00:08:24,004 All right, I'll text you the witch's number. 120 00:08:27,841 --> 00:08:29,409 Any day now. 121 00:08:29,509 --> 00:08:31,044 I'm doing it. 122 00:08:31,144 --> 00:08:32,656 This is custodian Teddy. Hello? 123 00:08:32,680 --> 00:08:34,748 I got a big problem in storage number 2-2 124 00:08:34,848 --> 00:08:36,149 west side 30. 125 00:08:36,249 --> 00:08:37,794 Rápido. Needing help. 126 00:08:37,818 --> 00:08:40,253 Teddy, what the fuck are you doing on our channel? 127 00:08:41,789 --> 00:08:43,432 - Pull the emergency lever. - Jesus Christ. 128 00:08:43,456 --> 00:08:45,268 It's red. I know you see it. 129 00:08:45,292 --> 00:08:46,660 Fucking guy dead over here. 130 00:08:46,760 --> 00:08:48,295 Thirty West. There's blood everywhere! 131 00:08:48,395 --> 00:08:50,598 Shit. I need backup 132 00:08:50,698 --> 00:08:53,066 in 30 West, storage room 22. 133 00:08:53,166 --> 00:08:54,868 Repeat, I need backup 134 00:08:54,968 --> 00:08:56,436 in 30 West, room 22. Now! 135 00:08:56,536 --> 00:08:58,371 What the fuck are you... Are you running? 136 00:08:58,471 --> 00:08:59,573 Now! 137 00:09:12,753 --> 00:09:14,187 Fuck! 138 00:09:14,287 --> 00:09:16,657 Shit. 139 00:09:19,126 --> 00:09:20,794 Mike, you still there? 140 00:09:20,894 --> 00:09:22,362 Yeah. 141 00:09:22,462 --> 00:09:25,065 You're not gonna believe this shit. 142 00:09:29,002 --> 00:09:30,470 Fuck. 143 00:09:36,910 --> 00:09:38,612 Jesus Christ. 144 00:09:41,548 --> 00:09:43,083 The balloon popped inside him. 145 00:09:43,183 --> 00:09:45,252 It ain't no mystery, man. 146 00:09:45,352 --> 00:09:47,520 Sucks for Big Hush, but... 147 00:09:47,621 --> 00:09:49,056 it happens. 148 00:09:51,391 --> 00:09:53,460 You know who muled the package? 149 00:09:53,560 --> 00:09:54,962 Uh, yeah. 150 00:09:55,062 --> 00:09:56,997 Yeah, she's a good girl, is one of mine. 151 00:09:57,097 --> 00:09:58,699 Her name's Sharon. 152 00:09:58,799 --> 00:10:00,934 Uh-huh. You talk to her? 153 00:10:01,034 --> 00:10:03,470 Not yet. 154 00:10:06,239 --> 00:10:08,108 What, she's not picking up? 155 00:10:11,244 --> 00:10:13,480 It's one of mine, Mike. 156 00:10:13,580 --> 00:10:15,115 Okay. 157 00:10:15,215 --> 00:10:18,686 Look, uh, I'd fucking press pause on this. 158 00:10:18,786 --> 00:10:21,588 Anything that she touched. 159 00:10:21,689 --> 00:10:23,456 Pause? What? 160 00:10:23,556 --> 00:10:26,159 It's too late, Mike. That shit already distro'd. 161 00:10:26,259 --> 00:10:27,627 Junkies do not give a shit 162 00:10:27,728 --> 00:10:29,897 if it was squeezed out of Hush like toothpaste. 163 00:10:29,997 --> 00:10:31,732 The fuck is wrong with you? 164 00:10:31,832 --> 00:10:32,933 It's product, Mike. 165 00:10:33,033 --> 00:10:35,135 Yeah, product that you got to dump. 166 00:10:35,235 --> 00:10:36,245 It's a recall or a refund or whatever. 167 00:10:36,269 --> 00:10:37,537 This ain't no 168 00:10:37,637 --> 00:10:39,206 "customer always right" bullshit, Mike. 169 00:10:39,306 --> 00:10:40,974 This caveat emptor. 170 00:10:41,074 --> 00:10:43,110 Be smart, Bunny, that's all I'm saying. 171 00:10:43,210 --> 00:10:44,678 Be smart. 172 00:10:44,778 --> 00:10:46,046 Think about it. 173 00:10:46,146 --> 00:10:47,981 I'm not selling cookies out here, Mike. 174 00:10:48,081 --> 00:10:50,083 Be smart. 175 00:10:50,183 --> 00:10:52,519 ♪ Gonna use my arms ♪ 176 00:10:52,619 --> 00:10:55,022 ♪ Gonna use my legs ♪ 177 00:10:55,122 --> 00:10:57,290 ♪ Gonna use my style ♪ 178 00:10:57,390 --> 00:11:00,360 ♪ Gonna use my sidestep ♪ 179 00:11:00,460 --> 00:11:02,696 ♪ Gonna use my fingers... ♪ 180 00:11:06,099 --> 00:11:08,401 ♪ Imagination ♪ 181 00:11:08,501 --> 00:11:11,171 ♪ 'Cause I gonna make you see ♪ 182 00:11:13,006 --> 00:11:14,708 ♪ There's nobody else here ♪ 183 00:11:20,547 --> 00:11:21,849 Shit. 184 00:11:45,272 --> 00:11:47,507 Hands on the steering wheel, please. 185 00:11:48,508 --> 00:11:50,343 You rolled right through that stop sign, miss. 186 00:11:50,443 --> 00:11:52,479 I know, I'm sorry. 187 00:11:53,246 --> 00:11:54,815 Where you headed? 188 00:11:54,915 --> 00:11:56,383 I'm just going home. 189 00:11:56,483 --> 00:11:58,085 - Where's home? - It's close by. 190 00:11:58,185 --> 00:12:00,487 I'm staying at a friend's house. 191 00:12:00,587 --> 00:12:02,655 May I see your driver's license, please? 192 00:12:04,024 --> 00:12:05,592 I don't have one. 193 00:12:05,692 --> 00:12:06,994 It's expired? 194 00:12:07,094 --> 00:12:08,661 - Sure. - Step out of the vehicle. 195 00:12:08,762 --> 00:12:10,730 Please don't make a fucking thing of this! 196 00:12:10,831 --> 00:12:13,100 - Step out of the vehicle now! - Fuck y... fuck you! 197 00:12:13,200 --> 00:12:15,068 Turn the engine off. 198 00:12:15,168 --> 00:12:16,603 Turn off the engine. Turn off 199 00:12:16,703 --> 00:12:18,281 - the goddamn engine. - Get off my fucking car, man! 200 00:12:18,305 --> 00:12:20,207 - Turn the... - Fuck you! 201 00:12:33,453 --> 00:12:35,288 What you got? 202 00:12:35,388 --> 00:12:37,290 I can make it work. 203 00:12:37,390 --> 00:12:40,027 No option not to, brother. 204 00:12:40,127 --> 00:12:41,661 It's gonna be hard. 205 00:12:41,761 --> 00:12:43,230 Perfect. 206 00:12:43,330 --> 00:12:45,432 "Nothing in the world is worth doing 207 00:12:45,532 --> 00:12:48,201 "unless it means effort, pain 208 00:12:48,301 --> 00:12:50,570 and difficulty." 209 00:12:56,877 --> 00:12:58,812 Stand back! 210 00:13:16,897 --> 00:13:18,765 Lock it the fuck down. 211 00:13:32,946 --> 00:13:35,515 Let me take that clear one, baby. 212 00:13:38,651 --> 00:13:39,887 Sharon's good people. 213 00:13:39,987 --> 00:13:41,154 Her brother, not so much, 214 00:13:41,254 --> 00:13:43,290 - But she's true. - Yeah, you said that. 215 00:13:43,390 --> 00:13:44,567 Hey, watch that tone of voice with me. 216 00:13:44,591 --> 00:13:46,259 Where she at then? 217 00:13:47,127 --> 00:13:49,029 You think someone got to her? 218 00:13:49,129 --> 00:13:51,164 I think the day nigga drop inside's the day 219 00:13:51,264 --> 00:13:53,700 Sharon don't pick up the phone, that's what I think. 220 00:13:53,800 --> 00:13:55,435 You're jaded. 221 00:13:57,204 --> 00:13:59,006 Jaded got you your shop. 222 00:14:00,073 --> 00:14:01,841 And I love you for that. 223 00:14:02,642 --> 00:14:04,044 All right, come here. 224 00:14:04,144 --> 00:14:05,478 What you doing? No, no, no. 225 00:14:05,578 --> 00:14:06,990 Don't do that. Don't Mary Magdalene me. 226 00:14:07,014 --> 00:14:09,149 - Get out here, come on. - Christ did the washing. 227 00:14:09,249 --> 00:14:10,960 Yeah, whatever. You got people for that. Don't do that. 228 00:14:10,984 --> 00:14:12,528 You know this, man, come on. Quit playing around... 229 00:14:12,552 --> 00:14:14,387 Inside been calling. 230 00:14:17,224 --> 00:14:19,426 This shit gonna upset me? 231 00:14:29,869 --> 00:14:31,538 - Yeah. - Mike? 232 00:14:31,638 --> 00:14:34,007 There's bodies dropping left and right, man. 233 00:14:34,107 --> 00:14:36,343 - Yeah, I know. I'm on my way. - Bitch cut the heroin 234 00:14:36,443 --> 00:14:37,844 with some foul shit, Mike. 235 00:14:37,945 --> 00:14:40,147 She probably broke off enough to set herself up. 236 00:14:40,247 --> 00:14:42,349 Well, look, I'm not one for I-told-you-so's, but... 237 00:14:42,449 --> 00:14:44,151 It's gonna bad for Raph, okay? 238 00:14:44,251 --> 00:14:45,752 They gonna be all over his ass. 239 00:14:45,852 --> 00:14:47,420 Look, I'll get to him, all right? 240 00:14:47,520 --> 00:14:49,222 Want me to fix this? 241 00:14:49,322 --> 00:14:51,091 How? 242 00:14:51,191 --> 00:14:52,525 I'll make it right, 243 00:14:52,625 --> 00:14:54,427 you just can't bitch about it later. 244 00:14:54,527 --> 00:14:56,529 Mike, I'm getting déjà vu right now. 245 00:14:56,629 --> 00:14:57,998 Mike, I don't like it. 246 00:14:58,098 --> 00:14:59,399 I'm gonna fix it. 247 00:14:59,499 --> 00:15:01,534 You're welcome. 248 00:15:05,038 --> 00:15:06,773 Fuck! 249 00:15:12,579 --> 00:15:14,347 It happens. 250 00:15:14,447 --> 00:15:16,316 But not at this scale. 251 00:15:16,416 --> 00:15:18,385 They're dying on the streets, too. 252 00:15:18,485 --> 00:15:20,220 Some throne you've inherited. 253 00:15:20,320 --> 00:15:22,822 Speak for yourself. 254 00:15:22,922 --> 00:15:24,057 Eh. 255 00:15:24,157 --> 00:15:26,626 First prisoner went down, swallowed balloons. 256 00:15:26,726 --> 00:15:29,362 When he died, we thought it ruptured. 257 00:15:29,462 --> 00:15:30,863 And? 258 00:15:30,964 --> 00:15:33,033 They cut it out of him, sold it anyway. 259 00:15:33,133 --> 00:15:34,401 Jesus Christ. 260 00:15:36,636 --> 00:15:38,638 - That's a new one. - Yeah. 261 00:15:38,738 --> 00:15:40,440 Wasn't O.D. killed him. 262 00:15:40,540 --> 00:15:42,675 Whatever this poison is. 263 00:15:44,477 --> 00:15:46,446 Who brought it in? 264 00:15:46,546 --> 00:15:49,216 The mule was, uh, a Crip. 265 00:15:49,316 --> 00:15:50,917 We think. 266 00:15:51,018 --> 00:15:52,619 Bunny Washington. 267 00:15:52,719 --> 00:15:54,988 Could be, could be not. 268 00:15:58,091 --> 00:16:00,331 His intestines must've been, like, 20 feet long. 269 00:16:00,360 --> 00:16:01,737 Carney, you got to fucking think 270 00:16:01,761 --> 00:16:03,296 about something else, man, Christ. 271 00:16:03,396 --> 00:16:04,697 Yeah, easy for you to say, Mike. 272 00:16:04,797 --> 00:16:06,477 You didn't just play fucking slip-and-slide 273 00:16:06,533 --> 00:16:07,867 - on somebody's guts. - Hey. 274 00:16:07,967 --> 00:16:09,512 Maybe you should take a mental health day. 275 00:16:09,536 --> 00:16:10,976 You know, honestly. 276 00:16:11,038 --> 00:16:13,173 - Enjoy. - I'll be right back. 277 00:16:20,180 --> 00:16:21,714 Mr. Mayor. 278 00:16:21,814 --> 00:16:23,850 Raphael. 279 00:16:27,954 --> 00:16:29,656 All right. 280 00:16:31,124 --> 00:16:33,826 You're gonna have to fucking pivot here, okay? 281 00:16:34,794 --> 00:16:36,396 You have to cut a deal with the Mexicans. 282 00:16:36,496 --> 00:16:37,730 Get some clean supply. 283 00:16:37,830 --> 00:16:39,399 Is that Bunny talking or you? 284 00:16:39,499 --> 00:16:41,034 It's me talking for Bunny. 285 00:16:41,134 --> 00:16:42,902 Ain't your call to make. 286 00:16:43,002 --> 00:16:45,572 Well, you are correct, sir. This is your call. 287 00:16:45,672 --> 00:16:47,740 You're the man now, right? 288 00:16:47,840 --> 00:16:50,610 But Bunny's blessed this, and he's tapped you. 289 00:16:50,710 --> 00:16:53,080 Okay? So it's time to rise to the occasion. 290 00:16:54,214 --> 00:16:56,783 Mexicans ain't doing business with us. 291 00:16:57,617 --> 00:16:59,086 Not after Luis got torched. 292 00:16:59,186 --> 00:17:00,820 Okay, well, then you go to another sect. 293 00:17:00,920 --> 00:17:02,531 'Cause they're not all fucking Mexican, all right? 294 00:17:02,555 --> 00:17:05,925 You got Guatemalans, you got Colombians, El Salvadorans... 295 00:17:06,025 --> 00:17:07,594 I ain't rocking with no Salvadorans. 296 00:17:07,694 --> 00:17:09,562 Well, fucking flip a coin. Like I give a fuck. 297 00:17:09,662 --> 00:17:11,364 Just make an alliance, okay? 298 00:17:11,464 --> 00:17:13,066 Double the payout. 299 00:17:13,166 --> 00:17:14,601 They'll deal. 300 00:17:14,701 --> 00:17:16,736 I don't trust you the way Bunny do. 301 00:17:18,371 --> 00:17:20,039 I ain't asking you to. 302 00:17:20,140 --> 00:17:23,009 I'm asking you to do your job, okay? 303 00:17:24,177 --> 00:17:26,479 All right. Get it done. 304 00:18:07,086 --> 00:18:09,756 You think I'm someone you can move around? 305 00:18:10,890 --> 00:18:12,859 - No, Kareem, I... - Warden. 306 00:18:12,959 --> 00:18:16,062 And I am not someone you move around. 307 00:18:16,929 --> 00:18:18,898 I know that. What the fuck are we talking about? 308 00:18:18,998 --> 00:18:20,933 I just looked at the visitor log, 309 00:18:21,033 --> 00:18:22,935 and I didn't see Mike McLusky on it. 310 00:18:23,035 --> 00:18:24,804 And yet somehow he was inside! 311 00:18:24,904 --> 00:18:27,340 Okay, look, Warden. 312 00:18:27,440 --> 00:18:29,876 We got all these cons dying. 313 00:18:29,976 --> 00:18:32,545 And all of this shit piling up on us. 314 00:18:32,645 --> 00:18:34,046 This is what Mike does. 315 00:18:34,147 --> 00:18:35,682 He's a partner. 316 00:18:35,782 --> 00:18:37,384 And we need backup. 317 00:18:37,484 --> 00:18:38,661 Sir, you got all these new hires. 318 00:18:38,685 --> 00:18:39,819 They're fucking babies, man. 319 00:18:39,919 --> 00:18:41,239 They can't carry their own weight. 320 00:18:41,321 --> 00:18:43,523 Meanwhile I'm tripping on fucking entrails. 321 00:18:43,623 --> 00:18:45,024 I know Mike McLusky. 322 00:18:45,124 --> 00:18:47,460 I knew him when I walked the tiers in Kingstown Pen. 323 00:18:47,560 --> 00:18:49,496 And I know him now. 324 00:18:49,596 --> 00:18:51,431 He is a criminal, Carney. 325 00:18:51,531 --> 00:18:54,066 A criminal who abets other criminals. 326 00:18:54,167 --> 00:18:55,302 That's his business. 327 00:18:55,402 --> 00:18:57,036 He's trying to save lives. 328 00:18:57,136 --> 00:18:58,738 And what lives are getting saved?! 329 00:18:58,838 --> 00:19:00,640 Goddamn, man, you're so blind. 330 00:19:00,740 --> 00:19:03,810 You don't even see he's doing what you can't. 331 00:19:04,977 --> 00:19:05,978 Right. 332 00:19:06,078 --> 00:19:07,814 What I'm saying is you can trust him. 333 00:19:07,914 --> 00:19:10,082 And you can fucking trust me. 334 00:19:10,183 --> 00:19:11,318 Can I? 335 00:19:11,418 --> 00:19:12,719 Hell yes. 336 00:19:12,819 --> 00:19:15,655 After what happened, what we went through. 337 00:19:16,456 --> 00:19:18,325 What we went through? What...? 338 00:19:18,425 --> 00:19:21,861 What the fuck did we go through, Carney? 339 00:19:22,695 --> 00:19:24,264 Huh? 340 00:19:25,798 --> 00:19:27,334 Oh, I see. 341 00:19:27,434 --> 00:19:28,968 I see. You... 342 00:19:29,068 --> 00:19:31,228 You've been through some shit, and you need some peace, 343 00:19:31,304 --> 00:19:32,539 a little break. 344 00:19:32,639 --> 00:19:34,807 - I'm good. - No, no, no, no. 345 00:19:34,907 --> 00:19:36,743 You need a respite. 346 00:19:36,843 --> 00:19:39,078 I get that. 347 00:19:41,047 --> 00:19:42,749 So, wait. Are we good? 348 00:19:42,849 --> 00:19:45,051 Yeah, yeah. I mean, after what we've been through. 349 00:19:59,198 --> 00:20:00,500 Hey, Anna. 350 00:20:01,301 --> 00:20:03,636 What are you doing out in the cold? Want to come up? 351 00:20:03,736 --> 00:20:05,738 That's fine. I'm bundled. 352 00:20:05,838 --> 00:20:07,974 I got the, uh, contact for StoneBrook. 353 00:20:08,074 --> 00:20:09,776 I'm gonna go pay a visit later. 354 00:20:09,876 --> 00:20:10,910 - Okay? - Okay, thank you. 355 00:20:11,010 --> 00:20:12,044 - Yeah. - That's great. 356 00:20:12,144 --> 00:20:14,614 Can I... ask you something? 357 00:20:15,382 --> 00:20:16,849 I just wondered, 358 00:20:16,949 --> 00:20:19,386 did they ever catch the guy who killed your brother? 359 00:20:20,387 --> 00:20:22,322 You know my family? 360 00:20:22,422 --> 00:20:24,657 I wondered about your mom. 361 00:20:25,758 --> 00:20:28,428 What she did when her son was shot. 362 00:20:28,528 --> 00:20:30,597 When I, um... 363 00:20:30,697 --> 00:20:33,633 When my son was killed, I, uh... 364 00:20:33,733 --> 00:20:35,268 I went to this support group. 365 00:20:35,368 --> 00:20:37,937 Middle of winter, drove an hour in the snow, black ice. 366 00:20:38,037 --> 00:20:39,939 They tell you to bring a picture, 367 00:20:40,039 --> 00:20:43,510 so I go inside this Elks lodge with this, um, framed photo. 368 00:20:43,610 --> 00:20:46,879 All the other parents are... 369 00:20:46,979 --> 00:20:49,316 inside clutching their photographs. 370 00:20:49,416 --> 00:20:51,784 There's no mercy, I tell ya. 371 00:20:54,321 --> 00:20:59,426 The cops, they-they caught him right away. 372 00:20:59,526 --> 00:21:02,161 Do you know where he is now? 373 00:21:02,261 --> 00:21:03,996 He didn't make it. 374 00:21:07,166 --> 00:21:09,402 That was a lucky break for you all. 375 00:21:12,605 --> 00:21:14,641 Yeah. 376 00:21:14,741 --> 00:21:16,309 I'm fucking freezing. 377 00:21:16,409 --> 00:21:18,311 Um, why don't you come up, have hot coffee? 378 00:21:18,411 --> 00:21:20,155 - It'll warm you up. Come on. - It's okay. I-I got to move. 379 00:21:20,179 --> 00:21:22,849 I like to walk. Thank you. 380 00:21:46,639 --> 00:21:48,074 Yeah? Fuck. 381 00:21:48,174 --> 00:21:49,275 Yeah? 382 00:21:49,376 --> 00:21:50,877 Have you talked to Iris? 383 00:21:50,977 --> 00:21:52,412 Recently? No. 384 00:21:52,512 --> 00:21:54,847 Well, she's not here. 385 00:21:54,947 --> 00:21:56,258 Well, maybe she's running some errands. 386 00:21:56,282 --> 00:21:58,651 Yeah, we sent her to the grocery store, 387 00:21:58,751 --> 00:22:01,654 but she's been gone hours, and she's got Mom's car. 388 00:22:01,754 --> 00:22:03,055 All right, well, 389 00:22:03,155 --> 00:22:05,492 does Mom need the car? 390 00:22:05,592 --> 00:22:07,326 Yeah. Nice. 391 00:22:08,160 --> 00:22:09,429 How's, uh... how's the kid? 392 00:22:09,529 --> 00:22:12,064 Oh, yeah, I-I like how you're deflecting 393 00:22:12,164 --> 00:22:14,166 from this Iris situation by talking about 394 00:22:14,266 --> 00:22:16,202 my kid that you haven't met yet. 395 00:22:16,302 --> 00:22:19,238 What the fuck you talk... There's no Iris situation, Kyle. 396 00:22:19,338 --> 00:22:20,540 What the fuck? 397 00:22:20,640 --> 00:22:22,842 You want to come meet your nephew? 398 00:22:22,942 --> 00:22:24,644 Um... yeah, 399 00:22:24,744 --> 00:22:26,178 I'll come by. I got to go. 400 00:22:26,278 --> 00:22:27,580 Yeah? 401 00:22:27,680 --> 00:22:30,016 Hey, meet me at the morgue, Mike. 402 00:22:30,116 --> 00:22:32,385 I thought you'd never ask. 403 00:22:32,485 --> 00:22:33,853 Why? 404 00:22:33,953 --> 00:22:36,088 Fuckin' I don't know. Prison shit. 405 00:22:36,188 --> 00:22:37,624 It's your jurisdiction. 406 00:22:37,724 --> 00:22:38,958 I'm waiting. 407 00:22:39,058 --> 00:22:41,193 You gonna say it? 408 00:22:42,762 --> 00:22:44,030 I need your help. 409 00:22:47,033 --> 00:22:48,801 It stings, doesn't it? 410 00:22:49,602 --> 00:22:51,337 Fuck you. Stop smiling. 411 00:22:59,412 --> 00:23:01,080 Come with me. 412 00:23:10,256 --> 00:23:12,358 Are you refusing to be printed? 413 00:23:12,459 --> 00:23:13,560 Mm-hmm. 414 00:23:13,660 --> 00:23:15,962 You resisted arrest, assaulted an officer. 415 00:23:16,062 --> 00:23:17,363 We'll get a court order. 416 00:23:17,464 --> 00:23:19,732 Okay, well, get a fucking court order. 417 00:23:19,832 --> 00:23:21,568 Let's go. 418 00:23:37,817 --> 00:23:39,318 Oh! 419 00:23:40,086 --> 00:23:43,355 The fuck did you eat? 420 00:23:55,802 --> 00:23:56,936 So, 421 00:23:57,036 --> 00:23:58,771 what's the dope laced with? 422 00:23:58,871 --> 00:24:00,873 It's a narcotic Neapolitan. 423 00:24:00,973 --> 00:24:03,042 It's a combination of drugs. 424 00:24:03,843 --> 00:24:05,277 It's gonna take a minute, 425 00:24:05,377 --> 00:24:07,346 but they're gonna isolate the compounds. 426 00:24:07,446 --> 00:24:09,057 You know, they're talking about molecular structure. 427 00:24:09,081 --> 00:24:10,349 I don't know. 428 00:24:10,449 --> 00:24:12,451 I don't know. What I do know... 429 00:24:13,352 --> 00:24:15,822 This guy's heart gave out, 30 years old. 430 00:24:16,623 --> 00:24:18,891 No track marks, no evidence of long-term use. 431 00:24:18,991 --> 00:24:20,760 Twenty-two years old. 432 00:24:20,860 --> 00:24:22,394 She was a goddamn mother of three. 433 00:24:22,495 --> 00:24:23,963 - Yeah, is it meth? - Yeah. 434 00:24:24,063 --> 00:24:25,741 - Fentanyl, bleach? - I don't... I don't know. 435 00:24:25,765 --> 00:24:27,934 We got to wait for the lab. 436 00:24:28,034 --> 00:24:29,277 Yeah, well, that'll take a minute. 437 00:24:29,301 --> 00:24:30,803 - Yeah. - So what can I do for you? 438 00:24:32,572 --> 00:24:34,306 There's bodies dropping in the prison. 439 00:24:34,406 --> 00:24:35,718 - It's DOC. - Yeah, in the streets. 440 00:24:35,742 --> 00:24:36,809 KPD. 441 00:24:36,909 --> 00:24:38,410 This is a goddamn death march. 442 00:24:38,511 --> 00:24:41,648 They're breaking out in sores like lepers, okay? 443 00:24:41,748 --> 00:24:44,450 It's gonna hit the schools next because it always does. 444 00:24:44,551 --> 00:24:47,119 Yeah, well, I can only deal with what's in front of me, 445 00:24:47,219 --> 00:24:51,157 and what the fuck is really in front of me here? 446 00:25:29,629 --> 00:25:31,097 Car's not in her name. 447 00:25:31,197 --> 00:25:33,132 Killed her in the front seat. 448 00:25:33,232 --> 00:25:34,500 That's balls. 449 00:25:34,601 --> 00:25:35,635 Hey. 450 00:25:35,735 --> 00:25:38,537 Warden, we get that footage? 451 00:25:40,106 --> 00:25:42,441 I'll get it to you tomorrow. 452 00:25:43,242 --> 00:25:44,877 What about now? 453 00:25:44,977 --> 00:25:47,914 Staties need it for deaths inside the prison, man. I mean, 454 00:25:48,014 --> 00:25:49,448 - this is connected. - Oh, geez. 455 00:25:49,548 --> 00:25:51,326 There are no fucking Staties here, Kareem. Come on. 456 00:25:51,350 --> 00:25:52,919 - Yeah, I... - I get it. 457 00:25:53,019 --> 00:25:54,630 The-the eye in the sky routes to your server, your prison, 458 00:25:54,654 --> 00:25:56,623 but this is the street, this is Kingstown. 459 00:25:56,723 --> 00:25:58,424 - My town, my murder. - Yeah, hey, 460 00:25:58,524 --> 00:26:00,760 you want to have a pissing contest with the state, 461 00:26:00,860 --> 00:26:02,161 that's fine with me, all right? 462 00:26:02,261 --> 00:26:03,763 Enjoy your body. I'm going home. 463 00:26:03,863 --> 00:26:05,197 - You're going home? - Yeah. 464 00:26:05,297 --> 00:26:08,300 Work banker's hours now? 465 00:26:22,949 --> 00:26:24,651 Just pretend it's a shed. 466 00:26:26,218 --> 00:26:28,955 This... The video said seven-minute assembly. 467 00:26:29,055 --> 00:26:30,489 How long has it been? 468 00:26:30,589 --> 00:26:31,924 Like six hours. 469 00:26:32,024 --> 00:26:34,493 Shit. 470 00:26:36,729 --> 00:26:39,431 - Who's that? - I don't know. 471 00:26:43,535 --> 00:26:45,171 - Hey. How you doing, Patty? - Hey. 472 00:26:45,271 --> 00:26:47,506 - We're so happy to see you both. - Thanks. Come in. 473 00:26:47,606 --> 00:26:49,408 - What's up, brother? - How you doing, man? 474 00:26:49,508 --> 00:26:52,645 - Hey. - Look who's a fucking dad, huh? 475 00:26:52,745 --> 00:26:55,081 Congratulations, Mama. 476 00:26:55,181 --> 00:26:57,416 And you put that in the car, and that's... 477 00:26:57,516 --> 00:27:00,319 - Hey. - You twist this shit, right? 478 00:27:00,419 --> 00:27:03,622 Piece fits right back on the fucking stroller, man. 479 00:27:03,723 --> 00:27:05,367 - Hey, thanks. - Right on, man. You're welcome. 480 00:27:10,196 --> 00:27:12,331 Don't let her hog the baby, man. 481 00:27:12,431 --> 00:27:14,266 They do that, the mothers. 482 00:27:14,366 --> 00:27:16,669 - Okay. - Yeah. Thanks. 483 00:27:20,006 --> 00:27:22,141 You do that skin-to-skin shit yet with your boy? 484 00:27:22,241 --> 00:27:23,509 - No. - Oh, man. 485 00:27:23,609 --> 00:27:25,177 Yeah, and you look him in the eye 486 00:27:25,277 --> 00:27:26,645 when you feed him, too, you know? 487 00:27:26,746 --> 00:27:28,226 - Hmm. - Yeah, you got to let him know 488 00:27:28,280 --> 00:27:31,183 you're here. Boys need us, man. 489 00:27:32,819 --> 00:27:34,453 Yeah. 490 00:27:35,822 --> 00:27:37,924 Yeah. 491 00:27:38,024 --> 00:27:39,458 I've been thinking. 492 00:27:39,558 --> 00:27:40,860 Uh-oh. 493 00:27:41,961 --> 00:27:44,296 Yeah, well, Homicide, 494 00:27:44,396 --> 00:27:47,700 you know, it's, uh... it's watching the clock. 495 00:27:47,800 --> 00:27:50,302 - It's waiting for the aftermath. - Yeah. 496 00:27:50,402 --> 00:27:52,471 And even when that comes, 497 00:27:52,571 --> 00:27:54,640 no one fucking talks to you in this town anyway. 498 00:27:54,741 --> 00:27:56,008 Yeah. 499 00:27:56,108 --> 00:27:58,053 I mean, you know what my closure rate was last year? 500 00:27:58,077 --> 00:27:59,378 Yeah, for shit. 501 00:27:59,478 --> 00:28:01,047 Yeah, absolute shit. 502 00:28:01,147 --> 00:28:03,349 And I'm a good goddamn cop. 503 00:28:04,183 --> 00:28:07,253 It just shoots the nerves, man. 504 00:28:08,087 --> 00:28:10,122 And I want to make a difference. 505 00:28:10,222 --> 00:28:11,824 Yeah. 506 00:28:12,859 --> 00:28:15,828 I'm thinking about transferring to SWAT. 507 00:28:17,596 --> 00:28:19,298 Yeah? 508 00:28:20,800 --> 00:28:23,469 I mean, look, man, I... I hear you. 509 00:28:23,569 --> 00:28:25,838 Man, uh, you're a good cop, no doubt. 510 00:28:26,672 --> 00:28:28,741 But when you're in the shit, 511 00:28:28,841 --> 00:28:30,910 you're either too angry or too afraid. 512 00:28:32,678 --> 00:28:35,147 And that shit gets you and your team killed. 513 00:28:36,448 --> 00:28:38,717 So you stay where you are. 514 00:28:38,818 --> 00:28:40,352 It's good, man. 515 00:28:40,452 --> 00:28:43,222 You're good where you're at. 516 00:28:49,528 --> 00:28:51,039 You know we found that fucking mule murdered 517 00:28:51,063 --> 00:28:52,374 across the street from Anchor Bay. 518 00:28:52,398 --> 00:28:53,699 Do you believe that shit? 519 00:28:53,800 --> 00:28:55,334 Fuck. 520 00:28:55,434 --> 00:28:57,970 What do you mean, "fuck"? You know her? 521 00:28:58,070 --> 00:28:59,538 Bunny's crew. 522 00:28:59,638 --> 00:29:03,109 And Typhoid Mary nearly took out a whole cell block. 523 00:29:03,209 --> 00:29:05,244 Car's registered to her brother, right? 524 00:29:05,344 --> 00:29:07,146 I went by that fucking shithole. 525 00:29:07,246 --> 00:29:08,714 Seemed abandoned. 526 00:29:08,815 --> 00:29:10,349 Well, seemed or was? 527 00:29:10,449 --> 00:29:12,785 Fucking, uh... fucking seemed. 528 00:29:12,885 --> 00:29:14,821 I don't know. Just fucking boarded up and shit. 529 00:29:14,921 --> 00:29:17,189 Well, look, 'cause Bunny's drugs were fucked with. 530 00:29:17,289 --> 00:29:18,624 I... Hold on. 531 00:29:18,724 --> 00:29:20,135 - That-that... Yeah. - I don't know. Let me... 532 00:29:20,159 --> 00:29:21,436 You're a police officer. You do your job. 533 00:29:21,460 --> 00:29:22,261 - Hold on. Yeah. - You figure it out. 534 00:29:22,361 --> 00:29:25,497 Ferguson. Yes. Yes. 535 00:29:25,597 --> 00:29:27,533 Tell him I'll be by next couple of days. Yeah. 536 00:29:27,633 --> 00:29:29,435 - Okay. - Bullshit. 537 00:29:29,535 --> 00:29:32,571 Nothing. Fucking serial killer wants to fucking chat. 538 00:29:32,671 --> 00:29:34,540 Bunny's drugs were fucked with. Go on. 539 00:29:34,640 --> 00:29:36,909 Yeah. So, anybody new in town? 540 00:29:37,709 --> 00:29:39,645 Russian out of Brighton Beach here 541 00:29:39,745 --> 00:29:42,348 to clean up after Milo's shit. 542 00:29:42,448 --> 00:29:45,317 Hmm. Detail I would have liked to have known. 543 00:29:45,417 --> 00:29:46,895 Mikey, there's so much fucking going on. 544 00:29:46,919 --> 00:29:49,188 - I don't know... - Oh, is there? Is there really? 545 00:29:49,288 --> 00:29:51,090 Yeah, his name's Konstantin Noskov. 546 00:29:51,190 --> 00:29:53,159 Okay. This is a permanent move? 547 00:29:53,259 --> 00:29:55,895 Fuck yeah. The Soviets fucking control all that border traffic. 548 00:29:55,995 --> 00:29:59,598 You know that. They are not gonna give that shit up. 549 00:30:00,432 --> 00:30:01,868 They're the ones took out Milo. 550 00:30:03,235 --> 00:30:04,871 One hundred percent. 551 00:30:04,971 --> 00:30:06,248 - Yeah. - Sarah, this is excellent. 552 00:30:06,272 --> 00:30:07,606 - Thank you. - Yeah. 553 00:30:07,706 --> 00:30:11,077 Eight sticks of butter and a Crock-Pot, baby. 554 00:30:14,113 --> 00:30:15,114 - Oh. - Carney. 555 00:30:15,214 --> 00:30:16,582 You know what that asshole did? 556 00:30:16,682 --> 00:30:17,926 What asshole? You got to be specific, Carney. 557 00:30:17,950 --> 00:30:20,819 Kareem. He moved me to def-watch. 558 00:30:20,920 --> 00:30:22,320 - Uh-huh. - I've been picking 559 00:30:22,388 --> 00:30:23,956 through mounds and mounds of shit... 560 00:30:24,056 --> 00:30:25,667 Carney, I'm fucking eating here. You see I'm fucking eating. 561 00:30:25,691 --> 00:30:27,193 All right? 562 00:30:27,293 --> 00:30:29,237 Hey, let's go by that house that seemed empty, 563 00:30:29,261 --> 00:30:30,496 do something with our lives. 564 00:30:30,596 --> 00:30:32,298 Fucking Christ. 565 00:30:32,398 --> 00:30:34,566 - Come on! - I'm coming! 566 00:30:34,666 --> 00:30:36,002 Kareem's the one 567 00:30:36,102 --> 00:30:37,669 that's full of shit. 568 00:30:37,769 --> 00:30:39,705 Uh, he's got fucking PTSD. 569 00:30:39,805 --> 00:30:41,507 What do you want? Give him a break. 570 00:30:41,607 --> 00:30:43,042 Huh? What do you think? 571 00:30:43,142 --> 00:30:44,643 I know that. 572 00:30:44,743 --> 00:30:47,779 It's not my fault I wasn't there when the riot went down. 573 00:30:47,880 --> 00:30:49,982 Okay, it's not like I scheduled around it. 574 00:30:50,082 --> 00:30:52,584 So I'm not going to apologize 575 00:30:52,684 --> 00:30:54,820 for not getting nailed in the ass 576 00:30:54,921 --> 00:30:57,089 - like the rest of 'em. - Come on. Get a grip, Carney. 577 00:30:57,189 --> 00:30:58,590 - I'm just saying... - Come on. 578 00:30:58,690 --> 00:31:00,792 That doesn't make him a fucking saint, Mike. 579 00:31:00,893 --> 00:31:01,894 Yeah, okay, okay. 580 00:31:01,994 --> 00:31:04,796 And it's not like he didn't even the score. 581 00:31:08,300 --> 00:31:10,002 What does that mean? 582 00:31:14,073 --> 00:31:15,174 Nothing. 583 00:31:15,274 --> 00:31:16,842 It means nothing. 584 00:31:53,712 --> 00:31:55,847 All right, where is it? 585 00:31:57,483 --> 00:31:58,850 The fuck? 586 00:31:58,951 --> 00:32:00,519 - What? - I thought you said 587 00:32:00,619 --> 00:32:02,197 - it was abandoned. - I said "seemed abandoned." 588 00:32:02,221 --> 00:32:03,622 Well, it doesn't sound abandoned. 589 00:32:03,722 --> 00:32:04,991 Fucking Christ. 590 00:32:05,091 --> 00:32:06,411 Lucas Hayes, all you need to know. 591 00:32:06,492 --> 00:32:07,493 Yeah, you told me. 592 00:32:07,593 --> 00:32:09,728 Didn't think you were listening. 593 00:32:09,828 --> 00:32:10,596 Lucas. 594 00:32:18,604 --> 00:32:19,671 You police? 595 00:32:19,771 --> 00:32:22,708 - Yeah. - No. Look, Lucas, 596 00:32:22,808 --> 00:32:25,411 your car has been found abandoned at Anchor Bay. 597 00:32:25,511 --> 00:32:27,579 Know anything about it? 598 00:32:28,380 --> 00:32:29,748 I wasn't driving it. 599 00:32:29,848 --> 00:32:31,517 - All right. Mind if we come in? - Yeah. 600 00:32:31,617 --> 00:32:33,219 Yeah, I mind. Hey. Man, what...? 601 00:32:33,319 --> 00:32:35,087 Hey, man, what the fuck? 602 00:32:35,187 --> 00:32:36,322 Hey, relax. Relax. 603 00:32:36,422 --> 00:32:38,057 We're just here to talk. 604 00:32:38,157 --> 00:32:39,858 All right? 605 00:32:45,164 --> 00:32:46,965 Lucas, you squatting here? 606 00:32:47,066 --> 00:32:48,434 - Squat? - Yeah. 607 00:32:48,534 --> 00:32:51,370 Shit. I own this shit. 608 00:32:51,470 --> 00:32:52,470 Seems abandoned, Lucas. 609 00:32:52,538 --> 00:32:53,872 It ain't. 610 00:32:53,972 --> 00:32:55,374 What'd you do with the drugs that 611 00:32:55,474 --> 00:32:56,775 your sister stole from Bunny? 612 00:32:56,875 --> 00:32:58,577 The fuck you talking about? 613 00:32:58,677 --> 00:33:01,613 Don't know shit what Sharon's up to, a'ight? 614 00:33:01,713 --> 00:33:03,649 Know she'd never skim off Bunny. 615 00:33:04,616 --> 00:33:06,118 Yeah? Well, what's she into? 616 00:33:06,218 --> 00:33:09,121 Besides borrowing my ride without my say-so? 617 00:33:09,221 --> 00:33:10,689 Don't know. 618 00:33:11,623 --> 00:33:13,459 She gonna pay the impound, that's for sure. 619 00:33:14,493 --> 00:33:17,063 I'm keeping her dog, too. 620 00:33:19,098 --> 00:33:21,533 Look, Lucas, um, 621 00:33:21,633 --> 00:33:23,402 has your sister been hanging around 622 00:33:23,502 --> 00:33:24,670 anybody new? 623 00:33:24,770 --> 00:33:26,305 She get popped? 624 00:33:26,405 --> 00:33:29,175 That's what's up? 625 00:33:31,610 --> 00:33:34,046 Sharon just like our fucking mom. 626 00:33:37,416 --> 00:33:39,351 Lucas, your... 627 00:33:39,451 --> 00:33:41,887 your sister's dead, son. I'm sorry. 628 00:33:48,394 --> 00:33:50,929 Hey. Hey. Come on, now. Come on. 629 00:33:51,029 --> 00:33:51,863 Just relax. Hey. 630 00:33:51,963 --> 00:33:53,099 Come on. 631 00:33:53,199 --> 00:33:54,100 - Listen, okay? - Come here, come here. 632 00:33:54,200 --> 00:33:55,501 Listen to me. 633 00:33:55,601 --> 00:33:57,569 Somebody killed her, okay? 634 00:33:57,669 --> 00:33:59,105 So you can tell me if she's been 635 00:33:59,205 --> 00:34:01,607 hanging around anybody new. Anybody. 636 00:34:01,707 --> 00:34:03,041 Any new people? 637 00:34:03,142 --> 00:34:06,278 Just-just voices on the phone, man. 638 00:34:06,378 --> 00:34:08,980 J-Just voices on the phone. 639 00:34:10,149 --> 00:34:13,051 Just voices. Okay. Fuck. All right. 640 00:34:15,687 --> 00:34:16,688 Come here. 641 00:34:16,788 --> 00:34:19,057 Come on, sit down. Come here. 642 00:34:43,915 --> 00:34:45,293 Your call has been forwarded to 643 00:34:45,317 --> 00:34:47,953 an automatic voice message system. 644 00:34:49,588 --> 00:34:51,123 Oh, hey. 645 00:34:52,191 --> 00:34:54,260 It's, uh, it's Mike. 646 00:34:54,360 --> 00:34:55,661 Uh... 647 00:34:55,761 --> 00:34:58,564 Just want to check and, uh... 648 00:34:58,664 --> 00:35:01,032 see if you're doing all right. 649 00:35:01,133 --> 00:35:04,970 Kyle's wondering if you have my mom's car. 650 00:35:06,638 --> 00:35:09,575 I'm wondering... 651 00:35:09,675 --> 00:35:12,444 mm, I mean, if... 652 00:35:12,544 --> 00:35:14,380 if you got it, you know, 653 00:35:14,480 --> 00:35:16,615 or if you took off... 654 00:35:16,715 --> 00:35:18,217 it's okay. 655 00:35:22,821 --> 00:35:25,757 I don't, I don't fucking blame you, Iris. 656 00:35:27,959 --> 00:35:30,929 Shut the fuck up! 657 00:35:59,625 --> 00:36:00,865 So, the guy's a model prisoner. 658 00:36:00,926 --> 00:36:02,594 Yeah. 659 00:36:02,694 --> 00:36:04,596 He got out this morning. 660 00:36:04,696 --> 00:36:06,898 I didn't know. 661 00:36:08,099 --> 00:36:09,868 Well, for what it's worth, 662 00:36:09,968 --> 00:36:14,273 my source inside said this Greg did everything right. 663 00:36:14,373 --> 00:36:18,310 I... I just wanted to thank you for 664 00:36:18,410 --> 00:36:20,111 trying to help. 665 00:36:22,648 --> 00:36:23,728 No. No, no, no, no, please. 666 00:36:23,815 --> 00:36:25,251 I want you to. 667 00:36:25,351 --> 00:36:26,985 For your time. 668 00:36:28,019 --> 00:36:30,456 I know you would've helped if you could. 669 00:36:30,556 --> 00:36:32,691 You've got that kind of face. 670 00:36:34,493 --> 00:36:36,127 Did your mom ever tell you that? 671 00:36:44,470 --> 00:36:46,705 Yeah... 672 00:36:46,805 --> 00:36:47,906 not really. 673 00:37:04,723 --> 00:37:07,393 Mike, it's about fucking time. 674 00:37:07,493 --> 00:37:08,493 Yeah, 675 00:37:08,560 --> 00:37:09,720 you got a much bigger problem 676 00:37:09,795 --> 00:37:10,796 than that one bad batch. 677 00:37:10,896 --> 00:37:11,973 Yeah, no shit. Who is it, Mike? 678 00:37:11,997 --> 00:37:13,399 Who's fucking with my shit? 679 00:37:13,499 --> 00:37:14,600 Don't know. 680 00:37:14,700 --> 00:37:16,435 But you're the target. 681 00:37:16,535 --> 00:37:18,637 Why the fuck they bothering me? 682 00:37:18,737 --> 00:37:21,072 Because you have the fucking puck, okay? 683 00:37:21,873 --> 00:37:23,309 That's why. 684 00:37:47,799 --> 00:37:50,201 You lied to me about being good. 685 00:37:50,302 --> 00:37:52,604 Jenny... 686 00:37:52,704 --> 00:37:54,882 We've talked every day this week and your face looks horrible. 687 00:37:54,906 --> 00:37:58,344 - What happened? - Nothing. 688 00:37:58,444 --> 00:38:00,946 I'm okay, I'm good. 689 00:38:02,681 --> 00:38:04,182 You gonna keep lying, Dad? 690 00:38:04,282 --> 00:38:05,150 I told you, 691 00:38:05,250 --> 00:38:07,285 the lawyer finally came through, 692 00:38:07,386 --> 00:38:09,521 the bullshit charges are dropped. 693 00:38:09,621 --> 00:38:11,923 I'm gonna be home next week. 694 00:38:12,023 --> 00:38:14,125 Cross my heart. 695 00:38:15,494 --> 00:38:16,862 That's... 696 00:38:16,962 --> 00:38:19,030 - that's great. - Tell you what, 697 00:38:19,130 --> 00:38:21,733 we can argue about this when I get out. 698 00:38:21,833 --> 00:38:23,669 Over a rib eye. How's that? 699 00:38:23,769 --> 00:38:26,171 I get an employee discount at the restaurant now. 700 00:38:26,271 --> 00:38:29,307 That's good. You're moving up... 701 00:38:29,408 --> 00:38:30,909 Dad! No! 702 00:38:31,009 --> 00:38:33,612 Stop! Stop! 703 00:38:33,712 --> 00:38:36,081 Please! Help us! 704 00:38:36,882 --> 00:38:38,183 Help us! 705 00:38:38,283 --> 00:38:39,451 Please, help us! 706 00:38:39,551 --> 00:38:40,452 Help us! 707 00:38:40,552 --> 00:38:43,021 Help us! 708 00:40:01,633 --> 00:40:03,669 Greg. 709 00:40:03,769 --> 00:40:05,837 Greg! 48757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.