Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,226 --> 00:00:20,020
{\an8}[eerie music playing]
2
00:00:47,631 --> 00:00:48,841
[man] All right, Lily.
3
00:00:49,425 --> 00:00:51,469
Today we're testing how
much you've learned.
4
00:00:52,470 --> 00:00:54,429
This time I won't be telling you
5
00:00:54,430 --> 00:00:57,141
the name of each
bird after it sings.
6
00:00:57,975 --> 00:01:01,394
This time I'm just gonna
be playing the bird songs
7
00:01:01,395 --> 00:01:03,355
and it's up to you to name them.
8
00:01:04,982 --> 00:01:06,357
You ready?
9
00:01:06,358 --> 00:01:07,485
Let's try.
10
00:01:09,528 --> 00:01:11,530
[bird chirping]
11
00:01:13,115 --> 00:01:14,365
[Lily] Bluebird.
12
00:01:14,366 --> 00:01:17,202
- [bird chirping]
- Golden finch.
13
00:01:17,203 --> 00:01:20,288
- [bird chirping]
- Chickadee.
14
00:01:20,289 --> 00:01:23,666
[bird cooing]
15
00:01:23,667 --> 00:01:25,210
Mourning Dove.
16
00:01:25,211 --> 00:01:26,629
[thudding]
17
00:01:30,174 --> 00:01:32,218
[owl hooting]
18
00:01:35,221 --> 00:01:36,931
[birds chirping]
19
00:01:59,537 --> 00:02:01,914
[tense music playing]
20
00:02:23,394 --> 00:02:24,520
[bin clatters]
21
00:02:25,771 --> 00:02:27,898
[crickets chirping]
22
00:02:30,985 --> 00:02:32,862
[gravels crunching]
23
00:02:39,368 --> 00:02:42,079
[Silvia sobbing]
24
00:03:01,056 --> 00:03:02,141
[Silvia sniffles]
25
00:03:06,478 --> 00:03:08,062
[Silvia] Get back inside, baby.
26
00:03:08,063 --> 00:03:09,564
Are you okay?
27
00:03:09,565 --> 00:03:11,816
Lillian Pierce, get
back in the house!
28
00:03:11,817 --> 00:03:13,067
Now!
29
00:03:13,068 --> 00:03:15,987
[eerie music playing]
30
00:03:15,988 --> 00:03:17,448
[leaves rustling]
31
00:03:18,908 --> 00:03:20,784
[engine humming]
32
00:03:47,019 --> 00:03:49,229
[leaves crunching]
33
00:04:09,249 --> 00:04:11,669
[music continues]
34
00:04:27,267 --> 00:04:28,519
Mom.
35
00:04:29,269 --> 00:04:31,397
- [gunshot popping]
- [Lily screaming]
36
00:04:40,739 --> 00:04:43,033
[panting]
37
00:04:45,911 --> 00:04:47,079
[sighs]
38
00:04:51,166 --> 00:04:52,876
[swords clattering]
39
00:04:54,586 --> 00:04:56,504
Remember to watch your
footwork before you are post.
40
00:04:56,505 --> 00:04:57,839
[Liam] I just get
ahead of myself.
41
00:04:57,840 --> 00:04:59,216
[Lily] Oh, good. Let's go again.
42
00:05:03,387 --> 00:05:05,055
[both laughing]
43
00:05:05,889 --> 00:05:07,808
[both sighing]
44
00:05:11,103 --> 00:05:12,812
No, you're... you're doing well.
45
00:05:12,813 --> 00:05:14,647
You just gotta keep
sharpening up the footwork.
46
00:05:14,648 --> 00:05:17,608
Yeah, and... and keep the
left shoulder bag, I know.
47
00:05:17,609 --> 00:05:19,360
But anyway, thanks
again so much for this.
48
00:05:19,361 --> 00:05:21,612
And, uh, yeah. Catch
you on the next one.
49
00:05:21,613 --> 00:05:22,740
- Okay.
- Yeah.
50
00:05:34,877 --> 00:05:36,962
Oh, uh, I actually have a...
51
00:05:38,297 --> 00:05:39,672
I have an extra ticket
52
00:05:39,673 --> 00:05:41,382
to a DJ Starfish
concert next month.
53
00:05:41,383 --> 00:05:42,509
Really?
54
00:05:44,053 --> 00:05:46,305
Yeah, my girlfriend's
not a huge house fan, so.
55
00:05:48,182 --> 00:05:51,435
[laughs] I mean, I'd
be down. Super down.
56
00:05:53,103 --> 00:05:54,229
Fuck yeah. [chuckles]
57
00:05:55,022 --> 00:05:56,702
[Genevieve] How has
the fencing been going?
58
00:05:57,024 --> 00:05:58,233
Fine.
59
00:05:58,776 --> 00:06:02,153
I've been working on cursing
less at the students.
60
00:06:02,154 --> 00:06:03,988
Cursing less at students
61
00:06:03,989 --> 00:06:05,823
shouldn't be something
you have to work on.
62
00:06:05,824 --> 00:06:07,464
It should be something
you choose to stop.
63
00:06:08,118 --> 00:06:09,328
Yeah. Wow.
64
00:06:10,079 --> 00:06:11,080
Profound.
65
00:06:12,081 --> 00:06:14,165
Platitudes like
that what I pay for?
66
00:06:14,166 --> 00:06:16,627
The problem with platitudes
is that they're usually true.
67
00:06:19,421 --> 00:06:20,881
Should we talk about
your dad today?
68
00:06:23,717 --> 00:06:25,468
You told me last time
that you were anxious
69
00:06:25,469 --> 00:06:27,386
about him contacting you soon
70
00:06:27,387 --> 00:06:30,641
because of the anniversary
of your mother's death.
71
00:06:32,684 --> 00:06:34,436
Well, let's just
hope he doesn't.
72
00:06:35,938 --> 00:06:38,098
Wouldn't be the first time
he forgot an important date.
73
00:06:38,315 --> 00:06:39,857
And what about the nightmares?
74
00:06:39,858 --> 00:06:41,693
- Have they been...
- [Lily] Same.
75
00:06:43,487 --> 00:06:44,613
But I'm not worried.
76
00:06:45,697 --> 00:06:46,857
[Genevieve] What do you mean?
77
00:06:49,118 --> 00:06:51,870
Well, it's better to see Mom
in a nightmare than not at all.
78
00:06:54,623 --> 00:06:56,083
[sighs]
79
00:07:00,712 --> 00:07:01,839
[pills clattering]
80
00:07:11,849 --> 00:07:12,975
[slurping]
81
00:07:17,729 --> 00:07:18,856
[phone buzzing]
82
00:07:41,503 --> 00:07:42,588
[lock clicks closed]
83
00:07:59,479 --> 00:08:01,857
[laughs] Are you mocking me?
84
00:08:02,774 --> 00:08:04,483
[coughs] Me?
85
00:08:04,484 --> 00:08:06,069
Never. I'm not funny.
86
00:08:07,279 --> 00:08:08,821
Who said that?
87
00:08:08,822 --> 00:08:11,366
Uh, my mom, my brother,
first boyfriend.
88
00:08:12,993 --> 00:08:14,036
Well...
89
00:08:15,037 --> 00:08:16,163
I think you're funny.
90
00:08:17,497 --> 00:08:19,457
Only took you 16
dates to notice.
91
00:08:19,458 --> 00:08:22,211
- [both chuckling]
- But who's counting?
92
00:08:23,337 --> 00:08:25,214
Me. Definitely me.
93
00:08:25,756 --> 00:08:26,798
Oh.
94
00:08:30,302 --> 00:08:31,511
16, what is that?
95
00:08:32,804 --> 00:08:33,847
Like...
96
00:08:34,848 --> 00:08:35,891
tin...
97
00:08:37,184 --> 00:08:38,351
- copper?
- Head.
98
00:08:38,352 --> 00:08:39,936
- [laughs]
- I hope.
99
00:08:39,937 --> 00:08:42,481
- [both laughing]
- [Lily] See, you're funny.
100
00:08:44,399 --> 00:08:46,192
Look, you did
101
00:08:46,193 --> 00:08:48,694
sweet chili salmon
102
00:08:48,695 --> 00:08:50,988
just seared to perfection
103
00:08:50,989 --> 00:08:53,199
with, um, what?
104
00:08:53,200 --> 00:08:55,785
Fucking like ginger
and I don't know.
105
00:08:55,786 --> 00:08:58,996
Cream cheese mashed potatoes
and toasted sesame green beans.
106
00:08:58,997 --> 00:09:01,457
Yeah. Toasted
sesame green beans.
107
00:09:01,458 --> 00:09:04,126
You're... yeah, you're
definitely getting
108
00:09:04,127 --> 00:09:05,753
whatever you want
tonight. [chuckles]
109
00:09:05,754 --> 00:09:07,046
Toasted sesame?
110
00:09:07,047 --> 00:09:08,256
Is that what it was?
111
00:09:08,257 --> 00:09:09,382
Or was it this green bean?
112
00:09:09,383 --> 00:09:11,175
I love a green bean.
113
00:09:11,176 --> 00:09:13,594
Everybody knows what happens
if you eat green beans.
114
00:09:13,595 --> 00:09:14,929
[both laughing]
115
00:09:14,930 --> 00:09:17,015
[upbeat music playing]
116
00:10:03,353 --> 00:10:05,605
- Wait. I...
- Shh!
117
00:10:08,567 --> 00:10:10,944
- No, I don't want you to...
- What?
118
00:10:14,114 --> 00:10:17,867
I just learned that I have to
go away for a week to New York
119
00:10:17,868 --> 00:10:19,036
and...
120
00:10:20,704 --> 00:10:22,913
I don't want you to think that
I'm, you know, disappearing
121
00:10:22,914 --> 00:10:24,875
after the first time
that we sleep together.
122
00:10:25,500 --> 00:10:27,377
I... Yeah, that's
fine. [chuckles]
123
00:10:28,503 --> 00:10:30,797
But I didn't want you to feel
like I was abandoning you...
124
00:10:33,967 --> 00:10:36,345
or forgetting you.
125
00:10:37,346 --> 00:10:39,056
For... Forgetting me? [laughs]
126
00:10:39,556 --> 00:10:41,641
[both laughing]
127
00:10:43,018 --> 00:10:44,061
Take a picture then.
128
00:10:49,941 --> 00:10:51,108
[soft music playing]
129
00:10:51,109 --> 00:10:52,611
Over there?
130
00:11:22,724 --> 00:11:24,309
[both chuckling]
131
00:11:27,771 --> 00:11:29,480
[Lily] Whoo!
132
00:11:29,481 --> 00:11:31,608
You know, like, maybe some,
like, over the shoulder.
133
00:11:34,569 --> 00:11:36,570
[tense music playing]
134
00:11:36,571 --> 00:11:37,864
Is everything okay?
135
00:11:38,782 --> 00:11:39,825
Is that too much?
136
00:11:41,910 --> 00:11:43,203
No, no.
137
00:11:47,165 --> 00:11:48,624
[chuckling]
138
00:11:48,625 --> 00:11:51,211
[upbeat music playing]
139
00:12:26,913 --> 00:12:27,914
Um...
140
00:12:29,166 --> 00:12:32,502
hey, um, you want
help with your stuff?
141
00:12:33,044 --> 00:12:34,087
Hmm?
142
00:12:35,088 --> 00:12:36,131
Before you head home?
143
00:12:39,426 --> 00:12:40,594
Seriously?
144
00:12:43,513 --> 00:12:44,556
What?
145
00:12:48,643 --> 00:12:49,728
Could I maybe just...
146
00:12:51,813 --> 00:12:52,939
stay over?
147
00:13:01,364 --> 00:13:02,824
I'm sorry. That was...
148
00:13:04,659 --> 00:13:06,495
assuming of me.
149
00:13:12,459 --> 00:13:13,502
We're not there yet.
150
00:13:15,420 --> 00:13:16,546
No, I just...
151
00:13:20,091 --> 00:13:21,134
It's okay.
152
00:13:22,177 --> 00:13:23,261
You can talk to me.
153
00:13:23,970 --> 00:13:25,013
[Lily] Uh...
154
00:13:30,810 --> 00:13:33,146
I've just been having a
lot of nightmares recently.
155
00:13:34,022 --> 00:13:35,065
That's all.
156
00:13:37,234 --> 00:13:38,610
My dad was a sleepwalker.
157
00:13:39,236 --> 00:13:41,153
So anything less
158
00:13:41,154 --> 00:13:44,031
than chasing a
50-year-old naked man
159
00:13:44,032 --> 00:13:45,241
down the driveway
160
00:13:45,242 --> 00:13:46,660
is a peaceful night for me.
161
00:13:55,669 --> 00:13:56,711
I...
162
00:13:57,879 --> 00:13:58,922
thrash...
163
00:14:00,382 --> 00:14:01,424
a lot.
164
00:14:04,427 --> 00:14:06,388
Maybe with someone here,
it wouldn't be so bad.
165
00:14:08,431 --> 00:14:10,016
I don't mind a 30-minute drive.
166
00:14:12,018 --> 00:14:14,020
I just want you to...
167
00:14:16,106 --> 00:14:17,148
want me to stay.
168
00:14:28,159 --> 00:14:31,161
[Silvia] "Martha with
her sister possessed",
169
00:14:31,162 --> 00:14:32,955
by the heritage of their mother,
170
00:14:32,956 --> 00:14:34,873
the Castle Magdalene,
171
00:14:34,874 --> 00:14:37,502
and Bethany, and a
part of Jerusalem.
172
00:14:38,211 --> 00:14:40,714
Martha inherited quite
a bit from her mother.
173
00:14:42,173 --> 00:14:43,674
It is nowhere read
174
00:14:43,675 --> 00:14:46,385
that Martha ever had any husband
175
00:14:46,386 --> 00:14:49,389
or fellowship of man.
176
00:14:50,348 --> 00:14:52,600
Now there was, at that time,
177
00:14:52,601 --> 00:14:56,103
a great half beast
178
00:14:56,104 --> 00:14:58,564
having teeth sharp as a sword
179
00:14:58,565 --> 00:15:00,816
and horned on either side.
180
00:15:00,817 --> 00:15:03,235
Martha, at the
prayer of her people,
181
00:15:03,236 --> 00:15:05,404
led it to town to be slain
182
00:15:05,405 --> 00:15:07,448
"with spears and
axes of the people."
183
00:15:07,449 --> 00:15:09,867
[Lily] She led it to
town to be killed?
184
00:15:09,868 --> 00:15:12,620
I prefer the knights who
got their hands dirty
185
00:15:12,621 --> 00:15:14,539
like Galahad or Roland.
186
00:15:15,081 --> 00:15:16,248
Yes.
187
00:15:16,249 --> 00:15:18,209
You love Roland, don't you?
188
00:15:19,961 --> 00:15:21,588
[chuckles] Come here.
189
00:15:28,178 --> 00:15:31,347
[Lily groans]
190
00:15:31,348 --> 00:15:32,598
[gunshot popping]
191
00:15:32,599 --> 00:15:34,808
[tense music playing]
192
00:15:34,809 --> 00:15:37,102
[Willow grunts] Ow! Fuck!
193
00:15:37,103 --> 00:15:40,148
- [Lily breathing heavily]
- Lily.
194
00:15:47,989 --> 00:15:49,990
[tense music playing]
195
00:15:49,991 --> 00:15:52,494
[swords clattering]
196
00:15:55,830 --> 00:15:58,082
- [Liam] Hey, Lily.
- [Lily grunting]
197
00:15:58,083 --> 00:15:59,751
Lily.
198
00:16:00,377 --> 00:16:02,169
Lily. Lily.
199
00:16:02,170 --> 00:16:04,673
- Lily, you won the touch.
- [Lily breathing heavily]
200
00:16:10,720 --> 00:16:11,804
Are you okay?
201
00:16:11,805 --> 00:16:14,140
[panting]
202
00:16:24,734 --> 00:16:25,984
[Genevieve] I know
we talked before
203
00:16:25,985 --> 00:16:27,404
about the facility in Chicago.
204
00:16:29,572 --> 00:16:31,825
No, I... I told
you I can't just...
205
00:16:33,201 --> 00:16:34,702
I can't just disappear
206
00:16:34,703 --> 00:16:36,663
halfway across the
country for five weeks.
207
00:16:37,163 --> 00:16:38,997
And I mean, I'm a
fencing instructor.
208
00:16:38,998 --> 00:16:41,166
It's... the cost alone is...
209
00:16:41,167 --> 00:16:43,378
I know, but we're running
out of options here, Lily.
210
00:16:46,131 --> 00:16:47,215
[phone chimes]
211
00:17:02,147 --> 00:17:03,231
[phone chimes]
212
00:17:08,403 --> 00:17:09,821
[Lily sighs]
213
00:17:10,864 --> 00:17:11,864
[man] Let us begin.
214
00:17:13,032 --> 00:17:15,660
Situating ourselves comfortably.
215
00:17:17,579 --> 00:17:21,416
Sit or lie down,
whichever you prefer.
216
00:17:22,125 --> 00:17:25,253
You can choose to be
inside or outside.
217
00:17:26,087 --> 00:17:29,424
And we will begin with
a breathing exercise.
218
00:17:30,049 --> 00:17:31,509
- First...
- [phone ringing]
219
00:17:39,768 --> 00:17:41,602
Close your eyes
220
00:17:41,603 --> 00:17:44,605
and concentrate on how
the air around you feel.
221
00:17:44,606 --> 00:17:45,982
[phone ringing]
222
00:17:49,444 --> 00:17:51,946
- [Lily sighs]
- [ringing continues]
223
00:18:03,249 --> 00:18:05,459
- Hi, Dad.
- [Gregory] Hey, Lily.
224
00:18:05,460 --> 00:18:06,585
How are you?
225
00:18:06,586 --> 00:18:07,837
Why are you calling?
226
00:18:09,130 --> 00:18:10,215
[Gregory] I, uh...
227
00:18:12,091 --> 00:18:14,092
well, I'm sure you know
228
00:18:14,093 --> 00:18:17,096
we're coming up on the 20th
anniversary of her death.
229
00:18:18,097 --> 00:18:19,140
So...
230
00:18:20,600 --> 00:18:22,309
well, I thought it's time
231
00:18:22,310 --> 00:18:24,604
to finally get rid of
some of her things.
232
00:18:27,148 --> 00:18:28,690
But before I did that,
233
00:18:28,691 --> 00:18:31,444
I wanted to see if
you wanted any of it.
234
00:18:32,987 --> 00:18:34,154
Yeah.
235
00:18:34,155 --> 00:18:35,948
Yeah, of course I do.
236
00:18:35,949 --> 00:18:38,242
Um, when are you doing this?
237
00:18:38,243 --> 00:18:39,494
[Gregory] This weekend.
238
00:18:41,037 --> 00:18:42,579
I know it's short notice.
239
00:18:42,580 --> 00:18:43,706
You think?
240
00:18:44,415 --> 00:18:46,292
[Gregory] You could
stay the weekend.
241
00:18:47,919 --> 00:18:50,129
[clears throat]
I'll make dinner.
242
00:18:57,178 --> 00:18:59,514
[panting]
243
00:19:01,474 --> 00:19:02,976
[phone ringing]
244
00:19:06,771 --> 00:19:07,938
Hey.
245
00:19:07,939 --> 00:19:09,357
[Willow] How you doing?
246
00:19:12,819 --> 00:19:14,319
[Lily] "How you doing?"
247
00:19:14,320 --> 00:19:16,280
Yeah, I gotta get
ready for New York.
248
00:19:16,281 --> 00:19:20,368
I'm gonna do Rosetta Stone New
Yorker English on the train.
249
00:19:20,910 --> 00:19:22,536
What are you attending again?
250
00:19:22,537 --> 00:19:24,663
It's a conference for
sustainable solutions
251
00:19:24,664 --> 00:19:26,456
for modern architectural needs.
252
00:19:26,457 --> 00:19:30,002
Uh, how we are gonna use silk
worms for making pavilions
253
00:19:30,003 --> 00:19:32,589
or like frog vomit for
roof tiles, I don't know.
254
00:19:33,506 --> 00:19:34,924
Poor frogs.
255
00:19:35,425 --> 00:19:37,426
[chuckles] Yeah, it's time
those little green bastards
256
00:19:37,427 --> 00:19:39,469
did something for society.
257
00:19:39,470 --> 00:19:40,555
What about you?
258
00:19:41,347 --> 00:19:42,747
Have you got any
plans this weekend?
259
00:19:43,266 --> 00:19:44,392
Maybe.
260
00:19:46,019 --> 00:19:47,978
My dad invited me
out to the old house,
261
00:19:47,979 --> 00:19:49,814
but it's...
262
00:19:51,232 --> 00:19:52,483
creepy as hell.
263
00:19:54,027 --> 00:19:56,236
The... uh, the new part
was built in the '50s.
264
00:19:56,237 --> 00:19:58,823
The rest is pre-revolution.
265
00:19:59,741 --> 00:20:00,992
Sounds kinda cool.
266
00:20:02,994 --> 00:20:04,037
Sure.
267
00:20:05,079 --> 00:20:06,414
[Willow] I'm surprised.
268
00:20:08,791 --> 00:20:10,043
What?
269
00:20:10,710 --> 00:20:12,870
Just wouldn't have thought
you'd be scared of anything.
270
00:20:15,715 --> 00:20:17,090
That's sweet.
271
00:20:17,091 --> 00:20:19,426
Especially said to someone
272
00:20:19,427 --> 00:20:21,888
who nearly clawed
your face off in fear.
273
00:20:22,639 --> 00:20:24,557
[chuckles] Nightmares
are different.
274
00:20:27,727 --> 00:20:31,647
You're a, uh, special
catch, Willow.
275
00:20:31,648 --> 00:20:32,814
[Willow] I know.
276
00:20:32,815 --> 00:20:33,983
You are, too.
277
00:20:36,027 --> 00:20:37,361
- Oh?
- Yeah.
278
00:20:37,362 --> 00:20:40,072
I mean, how many
beautiful as hell
279
00:20:40,073 --> 00:20:43,409
house music-blasting badass
fencing bitches do you know?
280
00:20:43,993 --> 00:20:46,328
I know maybe two,
281
00:20:46,329 --> 00:20:47,829
but I like red hair especially
282
00:20:47,830 --> 00:20:49,331
when it's kind of
wavy, kind of curly.
283
00:20:49,332 --> 00:20:51,124
The kind of
in-between, you know,
284
00:20:51,125 --> 00:20:52,751
where it doesn't really
know what it's gonna be.
285
00:20:52,752 --> 00:20:55,879
- That's really my type.
- [laughing] Oh, my God.
286
00:20:55,880 --> 00:20:58,632
Yeah. Well, that was good.
287
00:20:58,633 --> 00:21:00,051
[laughs]
288
00:21:00,927 --> 00:21:03,805
[soft music playing]
289
00:21:16,275 --> 00:21:18,027
[keyboard clacking]
290
00:21:21,197 --> 00:21:22,281
[phone chimes]
291
00:21:27,996 --> 00:21:29,205
[sighs]
292
00:21:31,082 --> 00:21:32,250
[pills clattering]
293
00:21:56,024 --> 00:21:58,109
[birds chirping]
294
00:22:04,282 --> 00:22:05,950
[sighs]
295
00:22:17,545 --> 00:22:19,589
[engine humming]
296
00:22:34,395 --> 00:22:36,522
[insects chirping]
297
00:22:53,539 --> 00:22:55,750
[gravels crunching]
298
00:23:24,946 --> 00:23:26,114
[car door shuts closed]
299
00:23:29,492 --> 00:23:30,910
[chickens clucking]
300
00:23:49,595 --> 00:23:50,638
Hey.
301
00:23:54,725 --> 00:23:57,311
I was gardening out back.
I heard your car pull in.
302
00:24:08,156 --> 00:24:10,824
Can I have a... a drink
or something or...
303
00:24:10,825 --> 00:24:12,076
It's a long drive.
304
00:24:12,577 --> 00:24:14,494
I don't keep alcohol
in the house anymore.
305
00:24:14,495 --> 00:24:17,622
- I promised, never again.
- Yeah.
306
00:24:17,623 --> 00:24:19,457
No, I... I know that I...
307
00:24:19,458 --> 00:24:21,085
Um, I meant, like...
308
00:24:22,837 --> 00:24:23,880
tea or...
309
00:24:25,131 --> 00:24:26,966
juice, or something.
310
00:24:27,633 --> 00:24:28,676
Right.
311
00:24:38,436 --> 00:24:39,604
I'll get the door for you.
312
00:24:52,366 --> 00:24:54,368
[soft music playing]
313
00:25:52,468 --> 00:25:57,515
โช
314
00:27:10,004 --> 00:27:12,006
[eerie music playing]
315
00:27:34,612 --> 00:27:36,614
[soft music playing]
316
00:27:40,326 --> 00:27:41,369
Starling.
317
00:27:46,332 --> 00:27:47,375
Blue jay.
318
00:27:56,592 --> 00:27:57,634
Wood thrush.
319
00:27:57,635 --> 00:28:02,723
โช
320
00:28:10,314 --> 00:28:12,316
[crickets chirping]
321
00:28:24,870 --> 00:28:26,038
Good?
322
00:28:34,880 --> 00:28:36,715
So I, uh... [clears throat]
323
00:28:37,842 --> 00:28:39,844
I, uh, joined a garden club.
324
00:28:43,931 --> 00:28:46,558
There's a couple members,
old ladies mostly.
325
00:28:46,559 --> 00:28:50,229
We chat and do lunch
and play chess.
326
00:28:51,021 --> 00:28:52,189
It's nice just to...
327
00:28:53,566 --> 00:28:55,317
help them feel good, you know.
328
00:28:55,901 --> 00:28:56,944
It's good for me.
329
00:28:57,695 --> 00:28:58,904
Really good for them.
330
00:29:00,322 --> 00:29:03,993
They don't have much
companionship or much...
331
00:29:05,202 --> 00:29:08,205
in common with the
younger generations.
332
00:29:09,081 --> 00:29:12,208
My knowledge of history
333
00:29:12,209 --> 00:29:15,045
- allows for a deeper bond and...
- You should fuck.
334
00:29:17,506 --> 00:29:18,549
You know?
335
00:29:20,092 --> 00:29:22,303
If you really wanna make
old women feel good.
336
00:29:25,097 --> 00:29:26,140
Just saying.
337
00:29:30,561 --> 00:29:31,770
I'll stick to chess.
338
00:29:32,855 --> 00:29:35,440
Yeah, you'll contribute
the bare minimum.
339
00:29:35,441 --> 00:29:38,068
And that's enough
for you to feel good.
340
00:29:40,279 --> 00:29:42,490
I was hoping this
would go differently.
341
00:29:43,657 --> 00:29:45,576
Why would this go differently?
342
00:29:47,912 --> 00:29:49,246
Because you made dinner and...
343
00:29:50,247 --> 00:29:52,499
you're telling stories about
how now you treat women better
344
00:29:52,500 --> 00:29:53,834
than you did Mom?
345
00:29:54,585 --> 00:29:55,628
Don't...
346
00:29:57,087 --> 00:29:59,548
make me regret
inviting you here.
347
00:30:03,761 --> 00:30:05,137
And there it is.
348
00:30:05,763 --> 00:30:06,931
Like always.
349
00:30:08,015 --> 00:30:10,266
Good guy routine gets
challenged just a little bit
350
00:30:10,267 --> 00:30:12,061
and you hit the fuck off button.
351
00:30:13,854 --> 00:30:16,482
Where you start talking
about the fall of Rome.
352
00:30:21,946 --> 00:30:22,988
Well...
353
00:30:24,573 --> 00:30:26,950
it wasn't a single
cataclysmic fall
354
00:30:26,951 --> 00:30:29,911
so much as it was a slow decay
of the imperial system...
355
00:30:29,912 --> 00:30:31,330
I wasn't asking.
356
00:30:39,505 --> 00:30:40,965
So... [clears throat]
357
00:30:42,258 --> 00:30:43,926
are you seeing anyone?
358
00:30:49,598 --> 00:30:50,641
Yeah.
359
00:30:53,227 --> 00:30:56,772
Her name's Willow and
she's an architect.
360
00:30:57,606 --> 00:31:01,569
She's very successful
and very supportive.
361
00:31:07,116 --> 00:31:08,492
[Gregory] How about friends?
362
00:31:09,618 --> 00:31:11,495
Any luck with those these days?
363
00:31:19,461 --> 00:31:22,505
Yeah, yeah, actually, um,
364
00:31:22,506 --> 00:31:24,716
one of my adult students, Liam,
365
00:31:24,717 --> 00:31:26,719
we hang out all the time.
366
00:31:33,475 --> 00:31:36,227
- [chuckles]
- [Willow] How's it going?
367
00:31:36,228 --> 00:31:39,857
Uh, well, my dad is
doing his whole...
368
00:31:40,774 --> 00:31:43,026
"pity me, I'm a better
man now" routine.
369
00:31:43,027 --> 00:31:44,737
I'm not having it. So...
370
00:31:45,988 --> 00:31:47,656
kind of feel like
a bitch, but...
371
00:31:48,324 --> 00:31:49,804
[Willow] Why do you
feel like a bitch?
372
00:31:53,245 --> 00:31:56,331
He made me dinner and I told him
to fuck an 80-year-old grandma.
373
00:31:56,332 --> 00:31:59,584
[Willow laughs] Hey,
they need it too.
374
00:31:59,585 --> 00:32:00,753
That's what I said.
375
00:32:03,130 --> 00:32:05,882
Maybe just give him a
little bit of a chance,
376
00:32:05,883 --> 00:32:08,844
you know, while
you're there at least.
377
00:32:09,553 --> 00:32:12,514
Just a bit. Like, a
pinky of a chance.
378
00:32:16,769 --> 00:32:18,270
[sighs]
379
00:32:19,271 --> 00:32:21,231
[eerie music playing]
380
00:32:38,290 --> 00:32:40,292
[music intensifying]
381
00:32:44,755 --> 00:32:46,757
[birds chirping]
382
00:33:11,782 --> 00:33:14,576
That's right, boy. That's
right. That's right.
383
00:33:15,744 --> 00:33:16,829
Oh.
384
00:33:20,708 --> 00:33:23,460
[chuckles] Okay.
385
00:33:31,927 --> 00:33:33,178
[sighs]
386
00:33:36,598 --> 00:33:37,641
Thank you...
387
00:33:39,268 --> 00:33:40,310
for dinner.
388
00:33:47,693 --> 00:33:49,694
Some of the fondest
memories of my life
389
00:33:49,695 --> 00:33:51,155
are teaching you how to ride.
390
00:33:55,701 --> 00:33:57,578
My favorite was the horseshoes.
391
00:33:59,079 --> 00:34:01,206
You taught me how to shape
the iron and the forge.
392
00:34:03,083 --> 00:34:04,668
That was cool as hell.
393
00:34:13,802 --> 00:34:15,012
What? You ready for more?
394
00:34:15,888 --> 00:34:17,055
You ready for more?
395
00:34:22,144 --> 00:34:24,353
Yeah, that's right. That's it.
396
00:34:24,354 --> 00:34:26,440
[soft music playing]
397
00:35:12,694 --> 00:35:14,780
[rustling]
398
00:35:21,829 --> 00:35:23,622
- You're getting rid of those?
- Yeah.
399
00:35:25,123 --> 00:35:26,916
This is your
family's, not Mom's.
400
00:35:26,917 --> 00:35:28,377
Yeah, I know.
401
00:35:29,378 --> 00:35:31,380
A lot of the books weren't
hers either, but...
402
00:35:33,048 --> 00:35:34,883
she obsessed over this stuff...
403
00:35:35,676 --> 00:35:38,846
and I can't look at it
without thinking about her.
404
00:35:43,100 --> 00:35:45,269
Is thinking about
her such a bad thing?
405
00:35:46,353 --> 00:35:48,564
When it's all you
think about, yeah.
406
00:35:50,816 --> 00:35:54,236
Whose idea was it to Marie
Kondo your whole fucking life?
407
00:35:55,112 --> 00:35:57,906
You're not the only
one seeing a therapist.
408
00:36:00,659 --> 00:36:03,203
It's the same therapist who
helped you quit drinking?
409
00:36:04,288 --> 00:36:06,123
You say that like
it's a bad thing.
410
00:36:08,709 --> 00:36:09,751
The cute one?
411
00:36:12,337 --> 00:36:14,965
Yes. Yes, it is.
412
00:36:27,853 --> 00:36:29,730
[soft music playing]
413
00:37:01,428 --> 00:37:03,012
[sighing]
414
00:37:03,013 --> 00:37:04,056
[man] Welcome.
415
00:37:04,681 --> 00:37:07,475
Today's meditation
will be focused
416
00:37:07,476 --> 00:37:10,311
on achieving a deep relaxation
417
00:37:10,312 --> 00:37:11,730
and oneness.
418
00:37:12,773 --> 00:37:15,776
We will be reconnecting
ourselves to our bodies.
419
00:37:16,610 --> 00:37:20,363
And so it's often best
to do this meditation
420
00:37:20,364 --> 00:37:23,825
either alone or in a
place where you feel safe.
421
00:37:25,661 --> 00:37:28,454
As we delve deeper
into our minds,
422
00:37:28,455 --> 00:37:30,706
we will encounter energies,
423
00:37:30,707 --> 00:37:32,834
frustrations, and fears.
424
00:37:33,710 --> 00:37:35,230
[voice distorting]
Do not be concerned.
425
00:37:36,088 --> 00:37:38,798
We will work through
them together.
426
00:37:38,799 --> 00:37:40,383
[ominous music playing]
427
00:37:40,384 --> 00:37:44,346
And you know [indistinct]...
428
00:37:45,138 --> 00:37:47,140
[floor boards creaking]
429
00:38:39,067 --> 00:38:44,072
โช
430
00:39:04,843 --> 00:39:06,845
[music intensifying]
431
00:39:26,615 --> 00:39:27,657
[Lily gasps]
432
00:39:30,619 --> 00:39:32,621
[floor boards creaking]
433
00:39:34,706 --> 00:39:36,249
- [eerie shrieking]
- [Lily gasps]
434
00:39:38,168 --> 00:39:39,336
[Lily screams]
435
00:39:41,755 --> 00:39:42,838
Lily?
436
00:39:42,839 --> 00:39:44,925
[breathing heavily]
437
00:39:54,059 --> 00:39:56,685
I read that when sleepwalking,
438
00:39:56,686 --> 00:39:59,022
it can seem like you're
in the real world...
439
00:40:00,023 --> 00:40:03,150
but your subconscious
can create a half-world
440
00:40:03,151 --> 00:40:06,195
where you're aware of the real
space you're moving through,
441
00:40:06,196 --> 00:40:10,074
but your mind can still
dream things into it.
442
00:40:10,075 --> 00:40:13,829
So that was probably all it was.
443
00:40:46,570 --> 00:40:47,988
There's nothing out there.
444
00:40:51,408 --> 00:40:52,576
I know what I felt.
445
00:40:54,870 --> 00:40:57,330
Something was there
with her in the end.
446
00:40:59,666 --> 00:41:00,709
Something that...
447
00:41:02,252 --> 00:41:04,796
that took hold of
me when she died.
448
00:41:05,714 --> 00:41:08,967
Maybe whatever it
was is gone now.
449
00:41:11,219 --> 00:41:12,762
Please talk to me.
450
00:41:13,346 --> 00:41:14,514
I'm concerned.
451
00:41:17,767 --> 00:41:18,810
[scoffs]
452
00:41:21,688 --> 00:41:23,772
You barely even spoke to me
453
00:41:23,773 --> 00:41:26,734
until I was 25.
454
00:41:26,735 --> 00:41:28,402
I mean, yeah, we had
our... our moments,
455
00:41:28,403 --> 00:41:31,155
we had the gardening
and horseback riding.
456
00:41:31,156 --> 00:41:32,949
But what is this?
457
00:41:34,492 --> 00:41:36,077
You're concerned now?
458
00:41:37,287 --> 00:41:39,289
Why? What has changed?
459
00:41:40,749 --> 00:41:41,875
Time.
460
00:41:43,293 --> 00:41:45,794
My grandmother was the
same way, honestly.
461
00:41:45,795 --> 00:41:48,505
She was a real bitch
462
00:41:48,506 --> 00:41:51,176
until her 80s and
then she softened.
463
00:41:51,968 --> 00:41:55,972
Something about seeing
the grave coming.
464
00:41:57,807 --> 00:41:58,850
Dad...
465
00:42:00,227 --> 00:42:01,478
Colon cancer.
466
00:42:02,812 --> 00:42:04,564
Couldn't change fast enough.
467
00:42:05,106 --> 00:42:08,901
70% chance of
survival so, not bad.
468
00:42:08,902 --> 00:42:12,822
But I start chemo in two months.
469
00:42:14,658 --> 00:42:15,867
I wish I could have...
470
00:42:17,327 --> 00:42:20,663
changed the way
your childhood was.
471
00:42:20,664 --> 00:42:23,207
I could have been around more
472
00:42:23,208 --> 00:42:24,960
if your mom had...
473
00:42:27,128 --> 00:42:29,005
Lily, she cheated on me.
474
00:42:29,506 --> 00:42:32,091
I loved her always.
475
00:42:32,092 --> 00:42:33,593
Still do.
476
00:42:34,261 --> 00:42:35,470
I can't, um...
477
00:42:36,471 --> 00:42:38,014
I can't get into this.
478
00:42:39,683 --> 00:42:42,768
I'm sorry about your diagnosis.
479
00:42:42,769 --> 00:42:45,562
I really am, but, um, I just...
480
00:42:45,563 --> 00:42:47,356
I'm only gonna be here
a couple more days, so.
481
00:42:47,357 --> 00:42:48,899
A couple more days?
482
00:42:48,900 --> 00:42:50,300
What the fuck are
you talking about?
483
00:42:51,236 --> 00:42:53,654
Nothing is coming for you.
484
00:42:53,655 --> 00:42:56,324
You've had this irrational
fucking fear ever since...
485
00:42:56,825 --> 00:42:58,158
since I don't know when.
486
00:42:58,159 --> 00:42:59,244
Yeah, you don't know when.
487
00:43:00,745 --> 00:43:03,206
'Cause you were never
fucking around for anything.
488
00:43:04,165 --> 00:43:07,209
All you were doing was...
was, like, wallowing
489
00:43:07,210 --> 00:43:08,335
for decades.
490
00:43:08,336 --> 00:43:10,337
Have you even once
491
00:43:10,338 --> 00:43:12,589
thought about things
from my perspective?
492
00:43:12,590 --> 00:43:14,842
Sure, let's see, middling
history professor
493
00:43:14,843 --> 00:43:16,093
knocks up his TA.
494
00:43:16,094 --> 00:43:17,762
And then, oh, wow, big surprise.
495
00:43:18,680 --> 00:43:19,806
Loses his career.
496
00:43:20,890 --> 00:43:22,683
Then you expected
Mom to... to what?
497
00:43:22,684 --> 00:43:25,227
Follow you forever just
into this futureless life
498
00:43:25,228 --> 00:43:26,520
with a ruined professor?
499
00:43:26,521 --> 00:43:28,397
I loved her, Lily.
500
00:43:28,398 --> 00:43:31,818
I loved her with all
my fucking heart.
501
00:43:32,402 --> 00:43:33,403
You loved her.
502
00:43:34,571 --> 00:43:38,032
And that's why you
were always moping,
503
00:43:38,033 --> 00:43:39,617
never fucking present for shit.
504
00:43:40,785 --> 00:43:42,786
'Cause you could not stand to be
505
00:43:42,787 --> 00:43:45,164
in the same space as her
without her affection.
506
00:43:45,165 --> 00:43:47,082
You couldn't stand to
be in the same room
507
00:43:47,083 --> 00:43:49,919
as men she was seeing,
men she was fucking.
508
00:43:50,837 --> 00:43:52,838
[breathing deeply]
509
00:43:52,839 --> 00:43:55,300
And don't tell me that I don't
know what I'm talking about.
510
00:43:57,927 --> 00:43:58,970
You're right.
511
00:44:00,764 --> 00:44:03,099
I never loved you
the way you deserved.
512
00:44:03,767 --> 00:44:06,144
But I didn't deserve
this life either.
513
00:44:06,978 --> 00:44:10,357
You're why I lost
everything. Why I lost her.
514
00:44:21,951 --> 00:44:23,078
Thank you.
515
00:44:23,953 --> 00:44:24,996
For what?
516
00:44:26,331 --> 00:44:27,499
Finally admitting it.
517
00:44:36,424 --> 00:44:38,426
[thrilling music playing]
518
00:45:01,825 --> 00:45:03,827
[wind howling]
519
00:45:14,087 --> 00:45:16,089
[music fades]
520
00:45:40,363 --> 00:45:41,823
[soft knocking]
521
00:45:44,033 --> 00:45:45,242
[gunshots firing]
522
00:45:45,243 --> 00:45:47,495
[eerie music playing]
523
00:46:01,676 --> 00:46:02,844
[gunshots firing]
524
00:46:07,098 --> 00:46:09,100
[Lily panting]
525
00:46:38,379 --> 00:46:39,546
[Young Lily] Did
they really have
526
00:46:39,547 --> 00:46:41,424
so many monsters in the past?
527
00:46:42,258 --> 00:46:44,301
These are just stories, love.
528
00:46:44,302 --> 00:46:46,012
Have you ever seen anything?
529
00:46:52,101 --> 00:46:55,730
You're too young for my
stories, little love.
530
00:46:58,942 --> 00:47:01,653
Too young to hear about...
531
00:47:03,112 --> 00:47:04,364
yellow eyes.
532
00:47:06,699 --> 00:47:08,493
Wild and wicked.
533
00:47:12,539 --> 00:47:15,500
Not ready to hear about the
pain that never leaves you.
534
00:47:16,251 --> 00:47:19,753
Huh! I heard that.
535
00:47:19,754 --> 00:47:24,842
โช
536
00:47:37,814 --> 00:47:38,856
Yellow eyes.
537
00:47:50,785 --> 00:47:51,911
Jesus!
538
00:47:52,829 --> 00:47:54,497
You look like you
were up all night.
539
00:47:58,543 --> 00:48:00,253
Are you leaving today?
540
00:48:01,337 --> 00:48:02,380
[scoffs] No.
541
00:48:08,845 --> 00:48:10,220
You taking time off work?
542
00:48:10,221 --> 00:48:11,888
I haven't taken a
vacation day all year.
543
00:48:11,889 --> 00:48:13,057
It'll be fine.
544
00:48:16,060 --> 00:48:18,145
How did Mom come to
be in your class?
545
00:48:18,146 --> 00:48:20,606
She loved folklore and
everything medieval.
546
00:48:20,607 --> 00:48:22,065
You know that.
547
00:48:22,066 --> 00:48:23,525
And how did you
come to teach it?
548
00:48:23,526 --> 00:48:25,945
[scoffs] Oh, that's
a long story. But...
549
00:48:27,572 --> 00:48:31,034
my family was into it,
I guess you could say.
550
00:48:31,784 --> 00:48:32,827
"Into it."
551
00:48:39,000 --> 00:48:40,168
I see.
552
00:48:40,960 --> 00:48:42,294
You really dug deep.
553
00:48:42,295 --> 00:48:43,796
Mom never read me this one.
554
00:48:44,589 --> 00:48:45,715
But there's a page torn up.
555
00:48:47,258 --> 00:48:48,468
Why?
556
00:48:50,803 --> 00:48:53,180
Your mother, before the end,
557
00:48:53,181 --> 00:48:57,018
started to believe
some wild ideas.
558
00:48:58,853 --> 00:49:00,188
What sorts of ideas?
559
00:49:10,990 --> 00:49:13,325
The book you're
holding is called
560
00:49:13,326 --> 00:49:15,535
Those Creatures Born
561
00:49:15,536 --> 00:49:18,039
Whilst God Did Sleep.
562
00:49:28,591 --> 00:49:31,677
It is a compendium of
medieval demonography
563
00:49:31,678 --> 00:49:34,513
written by a 12th-century friar
564
00:49:34,514 --> 00:49:36,391
named Athol Beman.
565
00:49:40,103 --> 00:49:42,188
Everything in this box...
566
00:49:43,439 --> 00:49:44,524
should be burned.
567
00:49:46,609 --> 00:49:48,527
It's a collection
of the last things
568
00:49:48,528 --> 00:49:50,405
your mother ever wrote.
569
00:49:51,447 --> 00:49:52,782
Letters mostly.
570
00:49:53,741 --> 00:49:55,785
She said some... many...
571
00:49:57,161 --> 00:49:58,329
terrible things.
572
00:50:00,915 --> 00:50:02,708
Among them, though...
573
00:50:02,709 --> 00:50:05,795
โช
574
00:50:13,428 --> 00:50:14,512
Lily...
575
00:50:15,430 --> 00:50:18,641
there's so many crazy texts
in the Middle Ages like this.
576
00:50:19,934 --> 00:50:22,018
Friars were drunk
most of the time.
577
00:50:22,019 --> 00:50:23,146
Read.
578
00:50:32,822 --> 00:50:34,282
"As for those..."
579
00:50:35,366 --> 00:50:38,077
monsters and demons beyond...
580
00:50:38,953 --> 00:50:41,664
the knowing of this
humble chronicler.
581
00:50:42,665 --> 00:50:46,586
Beyond perhaps even the
comprehension of man,
582
00:50:48,337 --> 00:50:50,088
we name them
583
00:50:50,089 --> 00:50:53,050
innominatum metus.
584
00:50:56,053 --> 00:50:58,847
And I beseech those tormented
585
00:50:58,848 --> 00:51:00,098
to use against
586
00:51:00,099 --> 00:51:03,268
their wretched tormentors,
587
00:51:03,269 --> 00:51:04,978
a deadly
588
00:51:04,979 --> 00:51:08,399
and powerful antidote to pain...
589
00:51:09,025 --> 00:51:10,234
and in battle...
590
00:51:13,488 --> 00:51:14,864
"let the matter be settled."
591
00:51:17,033 --> 00:51:19,786
I... Innominatum metus?
592
00:51:20,995 --> 00:51:22,288
Nameless fear.
593
00:51:26,250 --> 00:51:27,543
[phone ringing]
594
00:51:31,047 --> 00:51:32,089
- Hey.
- [Willow] Hey.
595
00:51:32,799 --> 00:51:35,675
Shouldn't you be
learning about the uses
596
00:51:35,676 --> 00:51:38,554
of beetles sperm in
insulation or something?
597
00:51:39,138 --> 00:51:40,555
[Willow] Oh, I'll
be hearing all about
598
00:51:40,556 --> 00:51:41,796
the Beatles splooge soon enough.
599
00:51:42,558 --> 00:51:44,226
But there was some time
between presentations
600
00:51:44,227 --> 00:51:45,978
I needed to attend, so...
601
00:51:47,146 --> 00:51:48,981
You could be checking
out the city.
602
00:51:50,775 --> 00:51:51,859
[Willow] I'd rather talk.
603
00:51:56,447 --> 00:51:57,490
You still there?
604
00:51:58,407 --> 00:51:59,700
Yeah.
605
00:52:02,829 --> 00:52:04,829
[Willow] I wanna show you
something I'm working on.
606
00:52:04,997 --> 00:52:06,833
- Can I share an album?
- Yeah, of course.
607
00:52:09,836 --> 00:52:11,586
Designs for my ideal house.
608
00:52:11,587 --> 00:52:12,797
[Lily] No way.
609
00:52:15,258 --> 00:52:16,842
These are incredible.
610
00:52:16,843 --> 00:52:18,886
Frog vomit roof
tiles and everything.
611
00:52:21,472 --> 00:52:22,765
Why don't you come to New York?
612
00:52:24,892 --> 00:52:26,101
What?
613
00:52:26,102 --> 00:52:27,936
Yeah. Leave the past behind.
614
00:52:27,937 --> 00:52:31,022
We could dance until
dawn, hit a few puffs.
615
00:52:31,023 --> 00:52:34,609
[laughs] What you need
is fresh air, new ideas.
616
00:52:34,610 --> 00:52:36,570
I go on these walks where I
look at all the different ways
617
00:52:36,571 --> 00:52:38,251
- that architecture just...
- Willow, stop.
618
00:52:39,782 --> 00:52:41,408
What?
619
00:52:41,409 --> 00:52:42,868
Come on, Lily...
620
00:52:42,869 --> 00:52:44,828
I have... I have to go.
621
00:52:44,829 --> 00:52:45,955
Sorry.
622
00:52:46,664 --> 00:52:47,707
Talk later.
623
00:52:49,876 --> 00:52:51,516
I can't believe this
shit. Listen to this.
624
00:52:52,962 --> 00:52:55,338
[scoffs] "I can't
take it anymore."
625
00:52:55,339 --> 00:52:57,884
I can't take it anymore.
Greg is so weak.
626
00:52:58,551 --> 00:52:59,968
He's so weak.
627
00:52:59,969 --> 00:53:01,554
"I wanna hurt him sometimes."
628
00:53:07,184 --> 00:53:08,227
"Lily."
629
00:53:10,688 --> 00:53:12,189
I wonder if I should
have aborted her.
630
00:53:13,149 --> 00:53:14,691
I could have been free.
631
00:53:14,692 --> 00:53:16,412
I could have gone
anywhere, done anything...
632
00:53:17,028 --> 00:53:18,029
"and been young."
633
00:53:18,946 --> 00:53:21,406
It's possible that this
was just an exercise and...
634
00:53:21,407 --> 00:53:23,241
and not an uncommon one,
635
00:53:23,242 --> 00:53:25,619
to write all your
worst feelings down
636
00:53:25,620 --> 00:53:27,288
in letters and then burn them.
637
00:53:28,039 --> 00:53:29,874
Then why didn't she
fucking burn them?
638
00:53:31,125 --> 00:53:32,501
Maybe she was going to...
639
00:53:33,586 --> 00:53:34,712
but wasn't ready yet.
640
00:53:37,089 --> 00:53:39,091
- A... and then...
- Then shot herself.
641
00:53:47,099 --> 00:53:48,142
No.
642
00:53:49,769 --> 00:53:50,895
No. There's more to this.
643
00:53:57,735 --> 00:54:01,238
[eerie music playing]
644
00:54:51,247 --> 00:54:52,497
[cell phone buzzing]
645
00:54:52,498 --> 00:54:56,585
[soft music playing]
646
00:55:05,344 --> 00:55:08,514
[music turns tense]
647
00:55:54,977 --> 00:55:56,187
[floorboards creaking]
648
00:56:05,404 --> 00:56:09,241
โช
649
00:56:38,187 --> 00:56:40,022
[owl hooting]
650
00:56:42,942 --> 00:56:44,485
[bird chirping]
651
00:56:47,530 --> 00:56:50,741
[chirping continues]
652
00:57:03,379 --> 00:57:04,880
[pigeon cooing]
653
00:57:11,262 --> 00:57:13,139
[bird sounds continue playing]
654
00:57:18,727 --> 00:57:19,728
[recorder clicks]
655
00:57:20,729 --> 00:57:22,064
- [growling]
- [Lily gasps]
656
00:57:22,648 --> 00:57:24,608
[grunting]
657
00:57:25,276 --> 00:57:27,278
[Lily gasping for air]
658
00:57:28,529 --> 00:57:31,282
[panting]
659
00:57:34,827 --> 00:57:36,328
[phone buzzing]
660
00:57:40,124 --> 00:57:43,544
โช
661
00:57:52,845 --> 00:57:55,389
[Lily breathing heavily]
662
00:58:06,066 --> 00:58:07,359
What the hell are you doing?
663
00:58:08,861 --> 00:58:10,279
Making sure you're not dead yet.
664
00:58:12,865 --> 00:58:13,908
Thanks?
665
00:58:22,249 --> 00:58:23,500
[Gregory sighs]
666
00:58:28,464 --> 00:58:31,717
I'm very tired, Lily.
667
00:58:33,177 --> 00:58:34,803
Can we talk tomorrow?
668
00:58:54,406 --> 00:58:55,865
[eerie music playing]
669
00:58:55,866 --> 00:58:57,575
[gasps]
670
00:58:57,576 --> 00:59:00,120
[heartbeat thumping]
671
00:59:03,249 --> 00:59:04,416
Fuck this.
672
00:59:07,544 --> 00:59:09,087
"I beseech those tormented
673
00:59:09,088 --> 00:59:11,381
to use against these
wretched tormentors
674
00:59:11,382 --> 00:59:14,342
and a powerful and
deadly antidote to pain,
675
00:59:14,343 --> 00:59:16,804
and in battle let these
matters be settled."
676
00:59:19,014 --> 00:59:20,348
Let's see how this
monster's claws do
677
00:59:20,349 --> 00:59:21,475
against fucking steel plate.
678
00:59:22,226 --> 00:59:23,643
What?
679
00:59:23,644 --> 00:59:25,186
No, I've looked
through all the books,
680
00:59:25,187 --> 00:59:26,980
and the one thing
I see universally,
681
00:59:26,981 --> 00:59:28,731
the guys trying to kill
these things are armored
682
00:59:28,732 --> 00:59:30,233
head to toe.
683
00:59:30,234 --> 00:59:31,986
So, Mom...
684
00:59:33,153 --> 00:59:36,781
This stuff, this was how
she was trying to escape.
685
00:59:36,782 --> 00:59:38,742
It was her antidote
to... to pain.
686
00:59:40,286 --> 00:59:41,996
- Fuck.
- [steel clatters]
687
00:59:42,538 --> 00:59:44,248
Can we talk through this?
688
00:59:45,082 --> 00:59:47,042
Sure. Yeah. Who
wants to go first?
689
00:59:50,713 --> 00:59:51,755
Okay, I'll go.
690
00:59:52,840 --> 00:59:55,341
When my mother was killed,
this thing attached to me,
691
00:59:55,342 --> 00:59:58,094
and it's been feeding on my
pain the way it fed on hers.
692
00:59:58,095 --> 01:00:00,471
It wants to scare me
away with these visions.
693
01:00:00,472 --> 01:00:02,432
I wasn't gonna run so it
can keep fucking feeding.
694
01:00:03,434 --> 01:00:06,144
Before Mom, maybe it was
connected to your dad, right?
695
01:00:06,145 --> 01:00:08,188
You always said he was
a bastard, a tyrant.
696
01:00:08,731 --> 01:00:11,065
And then... and then his
mother before him, right?
697
01:00:11,066 --> 01:00:12,608
You always said your
grandma was this...
698
01:00:12,609 --> 01:00:15,194
this depressive,
angry, awful person.
699
01:00:15,195 --> 01:00:18,406
And then just back and back.
700
01:00:18,407 --> 01:00:19,782
And then this thing
probably followed our family
701
01:00:19,783 --> 01:00:21,409
over from Ireland.
702
01:00:21,410 --> 01:00:22,744
I mean, maybe that's why
our ancestors came here,
703
01:00:22,745 --> 01:00:24,288
- to escape it.
- What about me?
704
01:00:28,292 --> 01:00:29,460
Maybe it's...
705
01:00:31,045 --> 01:00:32,212
feeding on you too.
706
01:00:33,756 --> 01:00:35,632
- Killing you.
- [laughs]
707
01:00:36,717 --> 01:00:38,344
You gotta be kidding me, Lily.
708
01:00:39,345 --> 01:00:40,429
You sound...
709
01:00:45,059 --> 01:00:46,143
Say it.
710
01:00:55,736 --> 01:00:58,739
[soft music playing]
711
01:01:01,283 --> 01:01:03,369
[metallic clattering]
712
01:02:00,426 --> 01:02:03,846
โช
713
01:02:13,439 --> 01:02:17,234
[thrilling music plays]
714
01:02:43,260 --> 01:02:44,303
[hammer clangs on metal]
715
01:03:09,703 --> 01:03:12,664
โช
716
01:03:13,290 --> 01:03:14,916
That's not a foil
you're holding.
717
01:03:14,917 --> 01:03:17,210
You hold it like
you mean to kill.
718
01:03:17,211 --> 01:03:18,545
Not fence.
719
01:03:19,046 --> 01:03:20,589
This isn't a sport.
720
01:03:21,215 --> 01:03:24,092
You're not trying to score
by poking someone's foot.
721
01:03:36,772 --> 01:03:39,566
Get your power and your
strength from your core.
722
01:03:40,526 --> 01:03:41,901
So maybe you want it lower.
723
01:03:41,902 --> 01:03:43,779
[hammer clanging]
724
01:03:44,738 --> 01:03:45,948
[imitates whooshing]
725
01:03:47,407 --> 01:03:49,951
When you strike,
just get an impact...
726
01:03:49,952 --> 01:03:51,161
[grunts]
727
01:03:52,162 --> 01:03:53,996
on each one of those thrusts.
728
01:03:53,997 --> 01:03:56,040
[Gregory grunting]
729
01:03:56,041 --> 01:03:58,627
- [Lily grunts]
- Oh, that's death.
730
01:04:00,170 --> 01:04:03,297
Far behind, that's weak.
Here you have power.
731
01:04:03,298 --> 01:04:07,385
- [sword swishing]
- [hammer clanging]
732
01:04:07,386 --> 01:04:09,763
[Lily grunts]
733
01:04:11,932 --> 01:04:14,643
[music fades]
734
01:04:17,854 --> 01:04:19,106
[horses neighing]
735
01:04:31,285 --> 01:04:33,370
[Gregory sighs]
736
01:04:36,873 --> 01:04:38,333
Your mother did love me...
737
01:04:39,293 --> 01:04:40,377
for a time.
738
01:04:41,128 --> 01:04:42,878
But she got tired
739
01:04:42,879 --> 01:04:46,216
of my relentless sadness.
740
01:04:47,342 --> 01:04:51,305
She was young, of course,
she started seeing other men.
741
01:04:53,015 --> 01:04:55,350
[scoffs] I should have
forgiven her that.
742
01:04:59,605 --> 01:05:01,772
She was a good person,
743
01:05:01,773 --> 01:05:05,902
and I regret many
things I said to her.
744
01:05:07,279 --> 01:05:09,031
I know she wouldn't want this.
745
01:05:11,491 --> 01:05:14,369
She'd want you to
be happy. Move on.
746
01:05:15,704 --> 01:05:17,831
Not fighting this old fight.
747
01:05:20,208 --> 01:05:22,878
There is something out there...
748
01:05:25,505 --> 01:05:26,923
and I need to kill it.
749
01:05:31,762 --> 01:05:33,263
Remember Don Quixote?
750
01:05:35,807 --> 01:05:38,225
He imagined different realities
751
01:05:38,226 --> 01:05:40,228
from what was actually
in front of him.
752
01:05:41,605 --> 01:05:43,564
He took everyday things
753
01:05:43,565 --> 01:05:46,443
and made them part of
a great knight's tale.
754
01:05:54,201 --> 01:05:55,369
Born to wallow.
755
01:06:00,957 --> 01:06:02,000
You told me that.
756
01:06:05,170 --> 01:06:06,213
[exhales]
757
01:06:15,889 --> 01:06:17,182
I love you, Dad.
758
01:06:19,893 --> 01:06:20,936
But I...
759
01:06:21,937 --> 01:06:23,605
I don't need lectures.
760
01:06:29,194 --> 01:06:30,278
I love you too.
761
01:06:32,823 --> 01:06:34,991
Even if I've been
terrible at showing it.
762
01:06:39,204 --> 01:06:40,724
We've both been
terrible at showing it.
763
01:06:44,209 --> 01:06:45,335
[Gregory sighs]
764
01:07:13,530 --> 01:07:15,157
[video call beeping]
765
01:07:21,204 --> 01:07:22,247
Hey.
766
01:07:23,999 --> 01:07:25,083
I, um...
767
01:07:27,127 --> 01:07:28,378
I wanted to apologize.
768
01:07:28,879 --> 01:07:30,422
Last time we talked,
I was a little...
769
01:07:32,090 --> 01:07:33,716
terse.
770
01:07:33,717 --> 01:07:34,843
You were.
771
01:07:35,427 --> 01:07:37,470
But I also tried to
get you to come away,
772
01:07:37,471 --> 01:07:39,514
so I'm sorry too.
773
01:07:40,640 --> 01:07:42,308
I need to give you
the time that you need
774
01:07:42,309 --> 01:07:43,669
and I shouldn't
have been that way.
775
01:07:45,437 --> 01:07:46,677
Is there anything else I can do?
776
01:07:47,397 --> 01:07:48,757
You know, to help
you through this?
777
01:07:51,526 --> 01:07:52,569
Um...
778
01:07:54,654 --> 01:07:56,113
there might come a time
779
01:07:56,114 --> 01:07:58,657
when I tell you some crazy shit
780
01:07:58,658 --> 01:08:01,995
and I just need
you to hear me out.
781
01:08:04,122 --> 01:08:05,415
That's all.
782
01:08:06,041 --> 01:08:08,168
Pineapple on pizza crazy,
or vegan cat crazy?
783
01:08:09,085 --> 01:08:11,545
[both chuckle]
784
01:08:11,546 --> 01:08:12,964
Anything you wanna
talk about now?
785
01:08:14,883 --> 01:08:15,926
No.
786
01:08:16,676 --> 01:08:17,718
Not on the phone.
787
01:08:17,719 --> 01:08:18,845
Um...
788
01:08:19,638 --> 01:08:21,264
when we're together
again, then yes.
789
01:08:23,642 --> 01:08:26,435
Yeah. When we're together again.
790
01:08:26,436 --> 01:08:28,021
Every day here, away from you...
791
01:08:29,397 --> 01:08:30,774
I keep feeling as though...
792
01:08:32,150 --> 01:08:34,360
it wasn't you who needed to
be pried away from there,
793
01:08:34,361 --> 01:08:36,404
but maybe me who
needs to go to you.
794
01:08:38,657 --> 01:08:41,116
- Um, you have a job.
- I know. I know.
795
01:08:41,117 --> 01:08:42,952
I just... A feeling is a feeling
796
01:08:42,953 --> 01:08:44,955
and I... I feel
like I let you down.
797
01:08:47,707 --> 01:08:49,751
If you need to take
space from me...
798
01:08:50,919 --> 01:08:52,254
I... I understand.
799
01:08:58,260 --> 01:08:59,469
Is that your dad?
800
01:09:01,721 --> 01:09:02,764
Oh, I'll call you back.
801
01:09:04,307 --> 01:09:07,602
[eerie music playing]
802
01:09:13,441 --> 01:09:15,735
[floorboards creaking]
803
01:09:39,759 --> 01:09:42,429
[flies buzzing]
804
01:10:01,072 --> 01:10:03,908
[ominous music plays]
805
01:10:03,909 --> 01:10:06,828
[Lily panting]
806
01:10:11,750 --> 01:10:14,336
Keep trying, you fucker!
I'm coming for you!
807
01:10:16,004 --> 01:10:17,713
You took my mom.
808
01:10:17,714 --> 01:10:20,884
You're not taking me,
you're not taking my dad.
809
01:10:25,096 --> 01:10:26,139
You hear me?
810
01:10:41,863 --> 01:10:43,239
[Gregory sighs]
811
01:10:44,783 --> 01:10:46,076
[Lily sighs]
812
01:10:52,832 --> 01:10:54,584
They always show armor
getting penetrated...
813
01:10:56,211 --> 01:10:58,380
- in movies.
- Yeah, that's a crock of shit.
814
01:10:59,130 --> 01:11:01,508
If armor didn't do its job,
no one would've bothered.
815
01:11:06,721 --> 01:11:09,306
Sword feels right. Feels
like a part of mom.
816
01:11:09,307 --> 01:11:10,892
Hmm.
817
01:11:12,227 --> 01:11:14,186
I was thinking I might just
take the pistol too, though.
818
01:11:14,187 --> 01:11:16,271
If you're gonna fight in armor,
819
01:11:16,272 --> 01:11:17,940
don't take anything with you
820
01:11:17,941 --> 01:11:21,069
that can be used against
you if taken away.
821
01:11:22,570 --> 01:11:25,407
The sword won't
penetrate steel plate.
822
01:11:27,283 --> 01:11:31,246
[inspiring music playing]
823
01:11:31,997 --> 01:11:33,373
[horse huffs]
824
01:12:02,902 --> 01:12:04,237
[horse whinnies]
825
01:12:07,907 --> 01:12:11,911
โช
826
01:12:47,322 --> 01:12:48,490
[owl hoots]
827
01:12:49,783 --> 01:12:52,452
[ominous music plays]
828
01:12:58,792 --> 01:12:59,959
[Lily sighs]
829
01:13:32,117 --> 01:13:34,119
[steel plates clinking]
830
01:13:57,767 --> 01:13:59,227
[steel plates clinking]
831
01:14:16,953 --> 01:14:19,205
[Lily breathing shakily]
832
01:14:47,650 --> 01:14:48,735
[bait snaps]
833
01:14:54,824 --> 01:14:57,702
[demonic voice] I did
not kill your mother.
834
01:14:58,578 --> 01:15:00,997
I tried to stop her.
835
01:15:07,462 --> 01:15:11,757
I showed her what
would happen to you
836
01:15:11,758 --> 01:15:13,592
if she's gone.
837
01:15:13,593 --> 01:15:19,557
โช
838
01:15:25,897 --> 01:15:27,273
It feeds you, doesn't it?
839
01:15:29,067 --> 01:15:30,109
This pain?
840
01:15:33,196 --> 01:15:34,405
I can feel it.
841
01:15:36,950 --> 01:15:38,201
You're trying to trick me.
842
01:15:41,120 --> 01:15:42,538
I can't take it anymore.
843
01:15:44,165 --> 01:15:45,416
Then leave.
844
01:15:49,337 --> 01:15:50,671
Get some air.
845
01:15:50,672 --> 01:15:55,467
โช
846
01:15:55,468 --> 01:15:56,678
Leave?
847
01:15:59,764 --> 01:16:02,850
I'd rather die than have
Lily think I didn't love her.
848
01:16:05,603 --> 01:16:09,314
[demonic voice] I
showed what she would do
849
01:16:09,315 --> 01:16:11,066
and she did it anyway.
850
01:16:11,067 --> 01:16:12,567
- [gunshot]
- [grunts]
851
01:16:12,568 --> 01:16:15,822
[screaming]
852
01:16:19,575 --> 01:16:23,120
[dramatic music playing]
853
01:16:23,121 --> 01:16:24,289
[groans]
854
01:16:26,291 --> 01:16:30,419
[demonic voice] Your mother
was a monster, Lillian.
855
01:16:30,420 --> 01:16:34,841
Let me show you
what she really was.
856
01:16:37,010 --> 01:16:39,177
Lillian Pierce
back in the house!
857
01:16:39,178 --> 01:16:40,512
[demon growls]
858
01:16:40,513 --> 01:16:43,141
[eerie music playing]
859
01:16:49,981 --> 01:16:55,981
โช
860
01:17:00,450 --> 01:17:04,287
[dramatic drumming]
861
01:17:12,211 --> 01:17:15,339
Go home, Lillian Pierce.
862
01:17:15,340 --> 01:17:16,758
You won't kill me.
863
01:17:18,051 --> 01:17:19,177
[sighs]
864
01:17:22,180 --> 01:17:23,973
If you wanna see Mom...
865
01:17:30,897 --> 01:17:32,273
just sleep.
866
01:17:34,734 --> 01:17:36,110
I'll be right there.
867
01:17:38,029 --> 01:17:40,531
Young forever.
868
01:17:42,575 --> 01:17:44,327
Just like I always wanted.
869
01:17:47,330 --> 01:17:50,665
Better to see me
in your nightmares
870
01:17:50,666 --> 01:17:52,335
than to not see me at all.
871
01:17:53,378 --> 01:17:56,839
[pensive music playing]
872
01:18:03,638 --> 01:18:06,474
[somber music building]
873
01:18:29,997 --> 01:18:32,667
I stabbed it right in the chest.
874
01:18:34,210 --> 01:18:35,378
Nothing happened.
875
01:18:38,256 --> 01:18:40,424
This thing's gonna be
attached to me forever.
876
01:18:40,425 --> 01:18:41,842
You know, I just
need to accept that,
877
01:18:41,843 --> 01:18:43,635
like, live my life
the best I can.
878
01:18:43,636 --> 01:18:46,639
Keep pissing the bed in
fear every now and then.
879
01:18:49,100 --> 01:18:50,309
Won't have a relationship.
880
01:18:51,727 --> 01:18:52,812
It's fine.
881
01:18:54,397 --> 01:18:55,481
Plenty of people don't.
882
01:18:57,150 --> 01:18:58,276
Let's say...
883
01:18:59,944 --> 01:19:02,279
if you were following what
was written on that page...
884
01:19:02,280 --> 01:19:06,116
Don't pretend that you believe
a goddamn word that I've said.
885
01:19:06,117 --> 01:19:07,452
I wasn't finished.
886
01:19:10,163 --> 01:19:11,456
What I was gonna ask is...
887
01:19:13,166 --> 01:19:15,292
how are you satisfying the part
888
01:19:15,293 --> 01:19:18,128
about those tormented
889
01:19:18,129 --> 01:19:20,297
use a deadly antidote?
890
01:19:20,298 --> 01:19:21,923
"I beseeched those tormented
891
01:19:21,924 --> 01:19:24,259
to use against these
wretched tormentors
892
01:19:24,260 --> 01:19:26,928
a powerful and deadly
antidote to pain
893
01:19:26,929 --> 01:19:28,805
and in battle let the
matter be settled."
894
01:19:28,806 --> 01:19:30,016
That's...
895
01:19:32,018 --> 01:19:33,519
That's what I've been doing.
896
01:19:35,646 --> 01:19:38,608
Using in battle a symbol
of โชom's love the...
897
01:19:41,027 --> 01:19:43,696
the armor that claws
can't penetrate.
898
01:19:45,031 --> 01:19:46,990
She loved everything medieval,
899
01:19:46,991 --> 01:19:48,159
yes, but...
900
01:19:50,536 --> 01:19:51,579
what about you?
901
01:19:53,080 --> 01:19:56,334
Maybe there needs to be more.
902
01:19:57,668 --> 01:20:01,756
More of what you
specifically love.
903
01:20:02,882 --> 01:20:05,009
Stop going through Mom's stuff.
904
01:20:06,636 --> 01:20:07,762
Go through yours.
905
01:20:15,645 --> 01:20:18,439
[soft music playing]
906
01:20:33,037 --> 01:20:38,834
โช
907
01:20:54,016 --> 01:20:55,892
[birds chirping]
908
01:20:55,893 --> 01:20:57,937
[soft music continues]
909
01:21:30,720 --> 01:21:32,763
[fire crackling]
910
01:21:44,817 --> 01:21:50,656
โช
911
01:21:54,118 --> 01:21:56,203
What if creatures
like this operate...
912
01:21:57,872 --> 01:21:59,165
in a place in between?
913
01:22:02,043 --> 01:22:03,544
One foot in the real world.
914
01:22:04,879 --> 01:22:07,673
And one in another that we
can't possibly understand.
915
01:22:10,176 --> 01:22:12,845
And fear is here to
protect us from that world.
916
01:22:17,516 --> 01:22:18,684
Maybe it's a delusion...
917
01:22:21,771 --> 01:22:23,021
and I have lost it.
918
01:22:23,022 --> 01:22:28,110
โช
919
01:22:30,738 --> 01:22:32,198
I need someone to believe me...
920
01:22:35,326 --> 01:22:36,410
and to see...
921
01:22:43,668 --> 01:22:44,835
what I see.
922
01:22:47,129 --> 01:22:53,129
โช
923
01:23:18,411 --> 01:23:20,538
[fire crackling]
924
01:23:34,009 --> 01:23:37,763
- [ominous music building]
- [armour clattering]
925
01:23:43,936 --> 01:23:45,604
[owl hooting]
926
01:24:00,745 --> 01:24:01,829
[faint sigh]
927
01:24:21,056 --> 01:24:22,892
I am right here.
928
01:24:23,768 --> 01:24:26,645
I'm right fucking here.
929
01:24:38,824 --> 01:24:40,743
[dramatic music playing]
930
01:24:43,871 --> 01:24:45,790
[both groaning and grunting]
931
01:24:50,419 --> 01:24:56,300
โช
932
01:24:58,385 --> 01:24:59,470
Holly berries.
933
01:25:00,054 --> 01:25:01,096
Beautiful.
934
01:25:02,473 --> 01:25:03,557
Poisonous.
935
01:25:06,811 --> 01:25:09,146
[dramatic music continues]
936
01:25:25,371 --> 01:25:31,371
โช
937
01:25:32,253 --> 01:25:33,712
Fuck it!
938
01:25:37,466 --> 01:25:38,592
Mr. Pierce?
939
01:25:40,511 --> 01:25:42,387
Mr. Pierce, I'm Willow.
I'm Lily's girlfriend.
940
01:25:42,388 --> 01:25:44,097
Lily told me about you.
941
01:25:44,098 --> 01:25:45,557
Has she told you
what she's doing?
942
01:25:45,558 --> 01:25:46,725
A little.
943
01:25:47,476 --> 01:25:49,061
We may not have much time.
944
01:25:49,603 --> 01:25:51,438
Is she in danger? Should
I call the police?
945
01:25:52,022 --> 01:25:53,566
They'll never believe this.
946
01:25:56,110 --> 01:25:57,236
How can I help?
947
01:25:57,820 --> 01:26:00,281
[both struggling]
948
01:26:02,992 --> 01:26:06,245
[dynamic music playing]
949
01:26:15,671 --> 01:26:21,671
โช
950
01:26:25,431 --> 01:26:26,557
Silvia.
951
01:26:27,683 --> 01:26:29,393
[both grunting]
952
01:26:34,815 --> 01:26:35,983
[Lily grunts]
953
01:26:39,403 --> 01:26:42,238
I should have cut you out.
954
01:26:42,239 --> 01:26:43,449
Fuck yourself.
955
01:26:44,158 --> 01:26:45,200
You are not her.
956
01:26:45,826 --> 01:26:46,869
[groans]
957
01:26:50,789 --> 01:26:52,416
[Lily groans in pain]
958
01:27:04,553 --> 01:27:06,889
[Lily panting]
959
01:27:08,182 --> 01:27:10,392
[grunting in pain]
960
01:27:14,647 --> 01:27:16,982
You can't keep me off forever.
961
01:27:20,819 --> 01:27:22,695
[demon sighs]
962
01:27:22,696 --> 01:27:24,823
[claws scraping]
963
01:27:26,492 --> 01:27:28,493
What the fuck!
964
01:27:28,494 --> 01:27:31,121
Need a plan. Need an idea.
965
01:27:37,169 --> 01:27:38,212
Willow.
966
01:27:38,963 --> 01:27:40,046
Willow, listen to me.
967
01:27:40,047 --> 01:27:42,424
[claws scraping]
968
01:27:50,224 --> 01:27:52,935
[faint up-tempo music
playing over speaker]
969
01:28:03,612 --> 01:28:05,072
[screaming over speaker]
970
01:28:10,703 --> 01:28:12,496
[Lily panting]
971
01:28:16,750 --> 01:28:18,836
[panting]
972
01:28:28,637 --> 01:28:29,680
Lily.
973
01:28:31,849 --> 01:28:33,809
Dad, did you... did you see it?
974
01:28:37,688 --> 01:28:38,731
Yeah.
975
01:28:40,149 --> 01:28:41,233
Hang on.
976
01:28:41,817 --> 01:28:43,234
Yeah. [winces]
977
01:28:43,235 --> 01:28:45,903
[up-tempo music
playing over speaker]
978
01:28:45,904 --> 01:28:48,157
[panting]
979
01:28:48,907 --> 01:28:51,147
He said just play the music.
He said just play the music.
980
01:28:53,203 --> 01:28:54,413
[Lily panting]
981
01:28:55,414 --> 01:28:56,457
Okay.
982
01:28:58,917 --> 01:28:59,960
Dad, what do we do?
983
01:29:01,795 --> 01:29:02,880
I wasn't enough.
984
01:29:04,465 --> 01:29:05,758
That's not true.
985
01:29:07,634 --> 01:29:09,762
That is not true.
986
01:29:10,929 --> 01:29:12,097
You are fighting it.
987
01:29:14,141 --> 01:29:15,476
Just like your mother.
988
01:29:16,977 --> 01:29:20,021
And if she hadn't
been alone... [sighs]
989
01:29:20,022 --> 01:29:21,940
maybe it would've
been different.
990
01:29:24,693 --> 01:29:26,444
You didn't cower
991
01:29:26,445 --> 01:29:29,239
like I've always
done for my fears.
992
01:29:36,080 --> 01:29:40,667
And I am so fucking
proud of you.
993
01:29:44,088 --> 01:29:47,257
[Gregory sighs]
994
01:29:49,093 --> 01:29:51,135
We need this thing
drowning in poison,
995
01:29:51,136 --> 01:29:52,638
not just slashed by it.
996
01:29:53,639 --> 01:29:55,349
Dad, what are you saying? Dad?
997
01:29:58,102 --> 01:29:59,269
I love you, Lily.
998
01:30:00,896 --> 01:30:03,272
Should have told you that a
hundred thousand times more
999
01:30:03,273 --> 01:30:04,816
than I did.
1000
01:30:04,817 --> 01:30:06,944
[somber music plays]
1001
01:30:09,571 --> 01:30:13,617
Let me be the father I
always should have been.
1002
01:30:18,539 --> 01:30:20,624
- [Gregory coughing]
- Dad.
1003
01:30:26,130 --> 01:30:28,215
Dad, don't take another step.
1004
01:30:35,180 --> 01:30:38,058
[panting]
1005
01:30:41,186 --> 01:30:43,772
[fire crackling]
1006
01:30:54,616 --> 01:31:00,581
โช
1007
01:31:12,593 --> 01:31:15,554
I missed your bedtime
story tonight, didn't I?
1008
01:31:17,806 --> 01:31:19,808
Why didn't I tell you
what I know by heart then?
1009
01:31:20,934 --> 01:31:23,312
[Gregory panting]
1010
01:31:29,193 --> 01:31:31,320
There once was a
brave little girl.
1011
01:31:32,988 --> 01:31:34,364
And she was quick.
1012
01:31:35,782 --> 01:31:37,159
And she was strong.
1013
01:31:38,952 --> 01:31:40,662
And she was going to be okay...
1014
01:31:48,128 --> 01:31:50,547
[Willow grunting]
1015
01:31:51,089 --> 01:31:54,468
[somber music playing]
1016
01:32:03,393 --> 01:32:05,812
even if her mom couldn't
always be there for her.
1017
01:32:09,399 --> 01:32:11,401
Because some things
are too much to bear.
1018
01:32:16,990 --> 01:32:20,826
But that brave little
girl was stronger
1019
01:32:20,827 --> 01:32:23,412
than her mom could ever be.
1020
01:32:23,413 --> 01:32:27,125
[inspiring music playing]
1021
01:32:37,177 --> 01:32:39,054
[Gregory groaning in pain]
1022
01:32:43,475 --> 01:32:46,561
- [sword scraping]
- [armour clattering]
1023
01:32:55,320 --> 01:32:57,698
[tense music building]
1024
01:32:58,532 --> 01:33:00,742
[Lily panting]
1025
01:33:07,249 --> 01:33:12,587
โช
1026
01:33:14,131 --> 01:33:17,384
Willow, go help my
dad stop the bleeding.
1027
01:33:28,520 --> 01:33:30,397
[retching]
1028
01:33:41,366 --> 01:33:42,617
[sword clangs]
1029
01:33:47,581 --> 01:33:49,332
I had rather claw
my fucking face off
1030
01:33:49,333 --> 01:33:51,375
than spend another day with you.
1031
01:33:51,376 --> 01:33:54,046
[Lily gasps and grunts]
1032
01:34:01,887 --> 01:34:07,768
โช
1033
01:34:12,272 --> 01:34:15,275
[painting]
1034
01:34:19,613 --> 01:34:21,156
This is not who you were.
1035
01:34:22,657 --> 01:34:24,201
My mom was a human.
1036
01:34:25,660 --> 01:34:29,456
She was afraid and
she was in pain.
1037
01:34:30,082 --> 01:34:31,917
She wasn't a monster.
1038
01:34:32,626 --> 01:34:35,169
She died long ago
and you are not her.
1039
01:34:35,170 --> 01:34:37,004
[growling and screaming]
1040
01:34:37,005 --> 01:34:41,635
โช
1041
01:34:48,266 --> 01:34:50,060
[music fades]
1042
01:34:53,438 --> 01:34:55,857
[Gregory grunting]
1043
01:35:03,490 --> 01:35:04,908
Stay with me, Dad.
1044
01:35:07,744 --> 01:35:09,037
Is that just...
1045
01:35:09,704 --> 01:35:11,623
Is that all really just...
1046
01:35:16,711 --> 01:35:18,672
70% chance?
1047
01:35:22,759 --> 01:35:23,885
We are here now.
1048
01:35:27,722 --> 01:35:28,806
That's all that matters.
1049
01:35:28,807 --> 01:35:30,350
[birds chirping]
1050
01:35:32,144 --> 01:35:33,270
That's all that matters.
1051
01:35:47,325 --> 01:35:48,535
Let's go.
1052
01:35:49,286 --> 01:35:50,954
[Gregory grunting]
1053
01:36:00,422 --> 01:36:02,924
[dramatic music playing]
1054
01:36:53,308 --> 01:36:56,394
[upbeat music building]
1055
01:37:56,413 --> 01:38:02,413
โช
1056
01:38:51,426 --> 01:38:55,513
โช
70327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.