Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,631 --> 00:00:48,841
All right, Lily.
4
00:00:49,425 --> 00:00:51,469
Today we're testing
how much you've learned.
5
00:00:52,470 --> 00:00:54,430
This time I won't be telling you
6
00:00:54,430 --> 00:00:57,141
the name of each bird
after it sings.
7
00:00:57,975 --> 00:01:01,395
This time I'm just
gonna be playing the bird songs
8
00:01:01,395 --> 00:01:03,355
and it's up to you to name them.
9
00:01:04,982 --> 00:01:06,358
You ready?
10
00:01:06,358 --> 00:01:07,485
Let's try.
11
00:01:13,115 --> 00:01:14,366
Bluebird.
12
00:01:14,366 --> 00:01:17,203
Golden finch.
13
00:01:17,203 --> 00:01:20,289
Chickadee.
14
00:01:23,667 --> 00:01:25,211
Mourning Dove.
15
00:03:06,478 --> 00:03:08,063
Get back inside, baby.
16
00:03:08,063 --> 00:03:09,565
Are you okay?
17
00:03:09,565 --> 00:03:11,817
Lillian Pierce,
get back in the house!
18
00:03:11,817 --> 00:03:13,068
Now!
19
00:04:27,267 --> 00:04:28,519
Mom.
20
00:04:54,586 --> 00:04:56,505
Remember to watch your footwork
before you are post.
21
00:04:56,505 --> 00:04:57,840
I just get ahead of myself.
22
00:04:57,840 --> 00:04:59,216
Oh, good. Let's go again.
23
00:05:11,103 --> 00:05:12,813
No, you're-- you're doing well.
24
00:05:12,813 --> 00:05:14,648
You just gotta keep
sharpening up the footwork.
25
00:05:14,648 --> 00:05:17,609
Yeah, and-- and keep
the left shoulder bag, I know.
26
00:05:17,609 --> 00:05:19,361
But anyway,
thanks again so much for this.
27
00:05:19,361 --> 00:05:21,613
And, uh, yeah.
Catch you on the next one.
28
00:05:21,613 --> 00:05:22,740
- Okay.
- Yeah.
29
00:05:34,877 --> 00:05:36,962
Oh, uh, I actually have a...
30
00:05:38,297 --> 00:05:39,673
I have an extra ticket
31
00:05:39,673 --> 00:05:41,383
to a DJ Starfish concert
next month.
32
00:05:41,383 --> 00:05:42,509
Really?
33
00:05:44,053 --> 00:05:46,305
Yeah, my girlfriend's
not a huge house fan, so.
34
00:05:48,182 --> 00:05:51,435
I mean, I'd be down.
Super down.
35
00:05:53,103 --> 00:05:54,229
Fuck yeah.
36
00:05:55,022 --> 00:05:56,440
How has the fencing been going?
37
00:05:57,024 --> 00:05:58,233
Fine.
38
00:05:58,776 --> 00:06:02,154
I've been working
on cursing less at the students.
39
00:06:02,154 --> 00:06:03,989
Cursing less at students
40
00:06:03,989 --> 00:06:05,824
shouldn't be something
you have to work on.
41
00:06:05,824 --> 00:06:06,992
It should be something
you choose to stop.
42
00:06:08,118 --> 00:06:09,328
Yeah. Wow.
43
00:06:10,079 --> 00:06:11,080
Profound.
44
00:06:12,081 --> 00:06:14,166
Platitudes like that
what I pay for?
45
00:06:14,166 --> 00:06:16,627
The problem with platitudes
is that they're usually true.
46
00:06:19,421 --> 00:06:20,881
Should we talk
about your dad today?
47
00:06:23,717 --> 00:06:25,469
You told me last time
that you were anxious
48
00:06:25,469 --> 00:06:27,387
about him contacting you soon
49
00:06:27,387 --> 00:06:30,641
because of the anniversary
of your mother's death.
50
00:06:32,684 --> 00:06:34,436
Well,
let's just hope he doesn't.
51
00:06:35,938 --> 00:06:37,773
Wouldn't be the first time
he forgot an important date.
52
00:06:38,315 --> 00:06:39,858
And what about the nightmares?
53
00:06:39,858 --> 00:06:41,693
- Have they been--
- Same.
54
00:06:43,487 --> 00:06:44,613
But I'm not worried.
55
00:06:45,697 --> 00:06:46,740
What do you mean?
56
00:06:49,118 --> 00:06:51,870
Well, it's better to see Mom
in a nightmare than not at all.
57
00:07:59,479 --> 00:08:01,857
Are you mocking me?
58
00:08:02,774 --> 00:08:04,484
Me?
59
00:08:04,484 --> 00:08:06,069
Never. I'm not funny.
60
00:08:07,279 --> 00:08:08,822
Who said that?
61
00:08:08,822 --> 00:08:11,366
Uh, my mom,
my brother, first boyfriend.
62
00:08:12,993 --> 00:08:14,036
Well...
63
00:08:15,037 --> 00:08:16,163
I think you're funny.
64
00:08:17,497 --> 00:08:19,458
Only took you
16 dates to notice.
65
00:08:19,458 --> 00:08:22,211
But who's counting?
66
00:08:23,337 --> 00:08:25,214
Me. Definitely me.
67
00:08:25,756 --> 00:08:26,798
Oh.
68
00:08:30,302 --> 00:08:31,511
16, what is that?
69
00:08:32,804 --> 00:08:33,847
Like...
70
00:08:34,848 --> 00:08:35,891
tin...
71
00:08:37,184 --> 00:08:38,352
- copper?
- Head.
72
00:08:38,352 --> 00:08:39,937
I hope.
73
00:08:39,937 --> 00:08:42,481
See, you're funny.
74
00:08:44,399 --> 00:08:46,193
Look, you did
75
00:08:46,193 --> 00:08:48,695
sweet chili salmon
76
00:08:48,695 --> 00:08:50,989
just seared to perfection
77
00:08:50,989 --> 00:08:53,200
with, um, what?
78
00:08:53,200 --> 00:08:55,786
Fucking like ginger
and I don't know.
79
00:08:55,786 --> 00:08:58,997
Cream cheese mashed potatoes
and toasted sesame green beans.
80
00:08:58,997 --> 00:09:01,458
Yeah.
Toasted sesame green beans.
81
00:09:01,458 --> 00:09:04,127
You're-- yeah,
you're definitely getting
82
00:09:04,127 --> 00:09:05,754
whatever you want tonight.
83
00:09:05,754 --> 00:09:07,047
Toasted sesame?
84
00:09:07,047 --> 00:09:08,257
Is that what it was?
85
00:09:08,257 --> 00:09:09,383
Or was it this green bean?
86
00:09:09,383 --> 00:09:11,176
I love a green bean.
87
00:09:11,176 --> 00:09:13,595
Everybody knows what happens
if you eat green beans.
88
00:10:03,353 --> 00:10:05,605
- Wait. I--
- Shh!
89
00:10:08,567 --> 00:10:10,944
- No, I don't want you to--
- What?
90
00:10:14,114 --> 00:10:17,868
I just learned that I have to
go away for a week to New York
91
00:10:17,868 --> 00:10:19,036
and...
92
00:10:20,704 --> 00:10:22,914
I don't want you to think
that I'm, you know, disappearing
93
00:10:22,914 --> 00:10:24,875
after the first time
that we sleep together.
94
00:10:25,500 --> 00:10:27,377
I-- Yeah, that's fine.
95
00:10:28,503 --> 00:10:30,797
But I didn't want you to feel
like I was abandoning you...
96
00:10:33,967 --> 00:10:36,345
or forgetting you.
97
00:10:37,346 --> 00:10:39,056
For-- Forgetting me?
98
00:10:43,018 --> 00:10:44,061
Take a picture then.
99
00:10:51,109 --> 00:10:52,611
Over there?
100
00:11:27,771 --> 00:11:29,481
Whoo!
101
00:11:29,481 --> 00:11:31,608
You know, like, maybe some,
like, over the shoulder.
102
00:11:36,571 --> 00:11:37,864
Is everything okay?
103
00:11:38,782 --> 00:11:39,825
Is that too much?
104
00:11:41,910 --> 00:11:43,203
No, no.
105
00:12:26,913 --> 00:12:27,914
Um...
106
00:12:29,166 --> 00:12:32,502
hey, um,
you want help with your stuff?
107
00:12:33,044 --> 00:12:34,087
Hmm?
108
00:12:35,088 --> 00:12:36,131
Before you head home?
109
00:12:39,426 --> 00:12:40,594
Seriously?
110
00:12:43,513 --> 00:12:44,556
What?
111
00:12:48,643 --> 00:12:49,728
Could I maybe just...
112
00:12:51,813 --> 00:12:52,939
stay over?
113
00:13:01,364 --> 00:13:02,824
I'm sorry. That was...
114
00:13:04,659 --> 00:13:06,495
assuming of me.
115
00:13:12,459 --> 00:13:13,502
We're not there yet.
116
00:13:15,420 --> 00:13:16,546
No, I just...
117
00:13:20,091 --> 00:13:21,134
It's okay.
118
00:13:22,177 --> 00:13:23,261
You can talk to me.
119
00:13:23,970 --> 00:13:25,013
Uh...
120
00:13:30,810 --> 00:13:33,146
I've just been having
a lot of nightmares recently.
121
00:13:34,022 --> 00:13:35,065
That's all.
122
00:13:37,234 --> 00:13:38,610
My dad was a sleepwalker.
123
00:13:39,236 --> 00:13:41,154
So anything less
124
00:13:41,154 --> 00:13:44,032
than chasing
a 50-year-old naked man
125
00:13:44,032 --> 00:13:45,242
down the driveway
126
00:13:45,242 --> 00:13:46,660
is a peaceful night for me.
127
00:13:55,669 --> 00:13:56,711
I...
128
00:13:57,879 --> 00:13:58,922
thrash...
129
00:14:00,382 --> 00:14:01,424
a lot.
130
00:14:04,427 --> 00:14:06,388
Maybe with someone here,
it wouldn't be so bad.
131
00:14:08,431 --> 00:14:10,016
I don't mind a 30-minute drive.
132
00:14:12,018 --> 00:14:14,020
I just want you to...
133
00:14:16,106 --> 00:14:17,148
want me to stay.
134
00:14:28,159 --> 00:14:31,162
"Martha
with her sister possessed,
135
00:14:31,162 --> 00:14:32,956
by the heritage of their mother,
136
00:14:32,956 --> 00:14:34,874
the Castle Magdalene,
137
00:14:34,874 --> 00:14:37,502
and Bethany,
and a part of Jerusalem.
138
00:14:38,211 --> 00:14:40,714
Martha inherited
quite a bit from her mother.
139
00:14:42,173 --> 00:14:43,675
It is nowhere read
140
00:14:43,675 --> 00:14:46,386
that Martha ever had any husband
141
00:14:46,386 --> 00:14:49,389
or fellowship of man.
142
00:14:50,348 --> 00:14:52,601
Now there was, at that time,
143
00:14:52,601 --> 00:14:56,104
a great half beast
144
00:14:56,104 --> 00:14:58,565
having teeth sharp as a sword
145
00:14:58,565 --> 00:15:00,817
and horned on either side.
146
00:15:00,817 --> 00:15:03,236
Martha,
at the prayer of her people,
147
00:15:03,236 --> 00:15:05,405
led it to town to be slain
148
00:15:05,405 --> 00:15:07,449
with spears
and axes of the people."
149
00:15:07,449 --> 00:15:09,868
She led it
to town to be killed?
150
00:15:09,868 --> 00:15:12,621
I prefer the knights
who got their hands dirty
151
00:15:12,621 --> 00:15:14,539
like Galahad or Roland.
152
00:15:15,081 --> 00:15:16,249
Yes.
153
00:15:16,249 --> 00:15:18,209
You love Roland, don't you?
154
00:15:19,961 --> 00:15:21,588
Come here.
155
00:15:34,809 --> 00:15:37,103
Ow! Fuck!
156
00:15:37,103 --> 00:15:40,148
Lily.
157
00:15:55,830 --> 00:15:58,083
Hey, Lily.
158
00:15:58,083 --> 00:15:59,751
Lily.
159
00:16:00,377 --> 00:16:02,170
Lily. Lily.
160
00:16:02,170 --> 00:16:04,673
Lily, you won the touch.
161
00:16:10,720 --> 00:16:11,805
Are you okay?
162
00:16:24,734 --> 00:16:25,985
I know we talked before
163
00:16:25,985 --> 00:16:27,404
about the facility in Chicago.
164
00:16:29,572 --> 00:16:31,825
No, I-- I told you
I can't just...
165
00:16:33,201 --> 00:16:34,703
I can't just disappear
166
00:16:34,703 --> 00:16:36,663
halfway across the country
for five weeks.
167
00:16:37,163 --> 00:16:38,998
And I mean,
I'm a fencing instructor.
168
00:16:38,998 --> 00:16:41,167
It's-- the cost alone is--
169
00:16:41,167 --> 00:16:43,378
I know, but we're running out
of options here, Lily.
170
00:17:10,864 --> 00:17:11,823
Let us begin.
171
00:17:13,032 --> 00:17:15,660
Situating ourselves comfortably.
172
00:17:17,579 --> 00:17:21,416
Sit or lie down,
whichever you prefer.
173
00:17:22,125 --> 00:17:25,253
You can choose
to be inside or outside.
174
00:17:26,087 --> 00:17:29,424
And we will begin
with a breathing exercise.
175
00:17:30,049 --> 00:17:31,509
First--
176
00:17:39,768 --> 00:17:41,603
Close your eyes
177
00:17:41,603 --> 00:17:44,606
and concentrate on
how the air around you feel.
178
00:18:03,249 --> 00:18:05,460
- Hi, Dad.
- Hey, Lily.
179
00:18:05,460 --> 00:18:06,586
How are you?
180
00:18:06,586 --> 00:18:07,837
Why are you calling?
181
00:18:09,130 --> 00:18:10,215
I, uh...
182
00:18:12,091 --> 00:18:14,093
well, I'm sure you know
183
00:18:14,093 --> 00:18:17,096
we're coming up on the 20th
anniversary of her death.
184
00:18:18,097 --> 00:18:19,140
So...
185
00:18:20,600 --> 00:18:22,310
well, I thought it's time
186
00:18:22,310 --> 00:18:24,604
to finally get rid
of some of her things.
187
00:18:27,148 --> 00:18:28,691
But before I did that,
188
00:18:28,691 --> 00:18:31,444
I wanted to see
if you wanted any of it.
189
00:18:32,987 --> 00:18:34,155
Yeah.
190
00:18:34,155 --> 00:18:35,949
Yeah, of course I do.
191
00:18:35,949 --> 00:18:38,243
Um, when are you doing this?
192
00:18:38,243 --> 00:18:39,494
This weekend.
193
00:18:41,037 --> 00:18:42,580
I know it's short notice.
194
00:18:42,580 --> 00:18:43,706
You think?
195
00:18:44,415 --> 00:18:46,292
You could stay the weekend.
196
00:18:47,919 --> 00:18:50,129
I'll make dinner.
197
00:19:06,771 --> 00:19:07,939
Hey.
198
00:19:07,939 --> 00:19:09,357
How you doing?
199
00:19:12,819 --> 00:19:14,320
"How you doing?"
200
00:19:14,320 --> 00:19:16,281
Yeah, I gotta get ready
for New York.
201
00:19:16,281 --> 00:19:20,368
I'm gonna do Rosetta Stone
New Yorker English on the train.
202
00:19:20,910 --> 00:19:22,537
What are you attending again?
203
00:19:22,537 --> 00:19:24,664
It's a conference
for sustainable solutions
204
00:19:24,664 --> 00:19:26,457
for modern architectural needs.
205
00:19:26,457 --> 00:19:30,003
Uh, how we are gonna use
silk worms for making pavilions
206
00:19:30,003 --> 00:19:32,589
or like frog vomit
for roof tiles, I don't know.
207
00:19:33,506 --> 00:19:34,924
Poor frogs.
208
00:19:35,425 --> 00:19:37,427
Yeah, it's time
those little green bastards
209
00:19:37,427 --> 00:19:39,470
did something for society.
210
00:19:39,470 --> 00:19:40,555
What about you?
211
00:19:41,347 --> 00:19:42,682
Have you got
any plans this weekend?
212
00:19:43,266 --> 00:19:44,392
Maybe.
213
00:19:46,019 --> 00:19:47,979
My dad invited me out
to the old house,
214
00:19:47,979 --> 00:19:49,814
but it's...
215
00:19:51,232 --> 00:19:52,483
creepy as hell.
216
00:19:54,027 --> 00:19:56,237
The-- uh, the new part
was built in the '50s.
217
00:19:56,237 --> 00:19:58,823
The rest is pre-revolution.
218
00:19:59,741 --> 00:20:00,992
Sounds kinda cool.
219
00:20:02,994 --> 00:20:04,037
Sure.
220
00:20:05,079 --> 00:20:06,414
I'm surprised.
221
00:20:08,791 --> 00:20:10,043
What?
222
00:20:10,710 --> 00:20:12,128
Just wouldn't have thought
you'd be scared of anything.
223
00:20:15,715 --> 00:20:17,091
That's sweet.
224
00:20:17,091 --> 00:20:19,427
Especially said to someone
225
00:20:19,427 --> 00:20:21,888
who nearly clawed
your face off in fear.
226
00:20:22,639 --> 00:20:24,557
Nightmares are different.
227
00:20:27,727 --> 00:20:31,648
You're a, uh,
special catch, Willow.
228
00:20:31,648 --> 00:20:32,815
I know.
229
00:20:32,815 --> 00:20:33,983
You are, too.
230
00:20:36,027 --> 00:20:37,362
- Oh?
- Yeah.
231
00:20:37,362 --> 00:20:40,073
I mean,
how many beautiful as hell
232
00:20:40,073 --> 00:20:43,409
house music-blasting badass
fencing bitches do you know?
233
00:20:43,993 --> 00:20:46,329
I know maybe two,
234
00:20:46,329 --> 00:20:47,830
but I like red hair especially
235
00:20:47,830 --> 00:20:49,332
when it's kind of wavy,
kind of curly.
236
00:20:49,332 --> 00:20:51,125
The kind of in-between,
you know,
237
00:20:51,125 --> 00:20:52,752
where it doesn't really know
what it's gonna be.
238
00:20:52,752 --> 00:20:55,880
- That's really my type.
- Oh, my God.
239
00:20:55,880 --> 00:20:58,633
Yeah. Well, that was good.
240
00:23:49,595 --> 00:23:50,638
Hey.
241
00:23:54,725 --> 00:23:57,311
I was gardening out back.
I heard your car pull in.
242
00:24:08,156 --> 00:24:10,825
Can I have a-- a drink
or something or--
243
00:24:10,825 --> 00:24:12,076
It's a long drive.
244
00:24:12,577 --> 00:24:14,495
I don't keep alcohol
in the house anymore.
245
00:24:14,495 --> 00:24:17,623
- I promised, never again.
- Yeah.
246
00:24:17,623 --> 00:24:19,458
No, I-- I know that I--
247
00:24:19,458 --> 00:24:21,085
Um, I meant, like...
248
00:24:22,837 --> 00:24:23,880
tea or...
249
00:24:25,131 --> 00:24:26,966
juice, or something.
250
00:24:27,633 --> 00:24:28,676
Right.
251
00:24:38,436 --> 00:24:39,604
I'll get the door for you.
252
00:27:40,326 --> 00:27:41,369
Starling.
253
00:27:46,332 --> 00:27:47,375
Blue jay.
254
00:27:56,592 --> 00:27:57,635
Wood thrush.
255
00:28:24,870 --> 00:28:26,038
Good?
256
00:28:34,880 --> 00:28:36,715
So I, uh--
257
00:28:37,842 --> 00:28:39,844
I, uh, joined a garden club.
258
00:28:43,931 --> 00:28:46,559
There's a couple members,
old ladies mostly.
259
00:28:46,559 --> 00:28:50,229
We chat
and do lunch and play chess.
260
00:28:51,021 --> 00:28:52,189
It's nice just to...
261
00:28:53,566 --> 00:28:55,317
help them feel good, you know.
262
00:28:55,901 --> 00:28:56,944
It's good for me.
263
00:28:57,695 --> 00:28:58,904
Really good for them.
264
00:29:00,322 --> 00:29:03,993
They don't have
much companionship or much...
265
00:29:05,202 --> 00:29:08,205
in common
with the younger generations.
266
00:29:09,081 --> 00:29:12,209
My knowledge of history
267
00:29:12,209 --> 00:29:15,045
- allows for a deeper bond and--
- You should fuck.
268
00:29:17,506 --> 00:29:18,549
You know?
269
00:29:20,092 --> 00:29:22,303
If you really wanna make
old women feel good.
270
00:29:25,097 --> 00:29:26,140
Just saying.
271
00:29:30,561 --> 00:29:31,770
I'll stick to chess.
272
00:29:32,855 --> 00:29:35,441
Yeah, you'll contribute
the bare minimum.
273
00:29:35,441 --> 00:29:38,068
And that's enough
for you to feel good.
274
00:29:40,279 --> 00:29:42,490
I was hoping
this would go differently.
275
00:29:43,657 --> 00:29:45,576
Why would this go differently?
276
00:29:47,912 --> 00:29:49,246
Because you made dinner and...
277
00:29:50,247 --> 00:29:52,500
you're telling stories about
how now you treat women better
278
00:29:52,500 --> 00:29:53,834
than you did Mom?
279
00:29:54,585 --> 00:29:55,628
Don't...
280
00:29:57,087 --> 00:29:59,548
make me regret
inviting you here.
281
00:30:03,761 --> 00:30:05,137
And there it is.
282
00:30:05,763 --> 00:30:06,931
Like always.
283
00:30:08,015 --> 00:30:10,267
Good guy routine gets challenged
just a little bit
284
00:30:10,267 --> 00:30:12,061
and you hit the fuck off button.
285
00:30:13,854 --> 00:30:16,482
Where you start
talking about the fall of Rome.
286
00:30:21,946 --> 00:30:22,988
Well...
287
00:30:24,573 --> 00:30:26,951
it wasn't a single
cataclysmic fall
288
00:30:26,951 --> 00:30:29,912
so much as it was a slow decay
of the imperial system--
289
00:30:29,912 --> 00:30:31,330
I wasn't asking.
290
00:30:39,505 --> 00:30:40,965
So...
291
00:30:42,258 --> 00:30:43,926
...are you seeing anyone?
292
00:30:49,598 --> 00:30:50,641
Yeah.
293
00:30:53,227 --> 00:30:56,772
Her name's Willow
and she's an architect.
294
00:30:57,606 --> 00:31:01,569
She's very successful
and very supportive.
295
00:31:07,116 --> 00:31:08,492
How about friends?
296
00:31:09,618 --> 00:31:11,495
Any luck with those these days?
297
00:31:19,461 --> 00:31:22,506
Yeah, yeah, actually, um,
298
00:31:22,506 --> 00:31:24,717
one of my adult students, Liam,
299
00:31:24,717 --> 00:31:26,719
we hang out all the time.
300
00:31:33,475 --> 00:31:36,228
How's it going?
301
00:31:36,228 --> 00:31:39,857
Uh, well,
my dad is doing his whole...
302
00:31:40,774 --> 00:31:43,027
"pity me,
I'm a better man now" routine.
303
00:31:43,027 --> 00:31:44,737
I'm not having it. So...
304
00:31:45,988 --> 00:31:47,656
kind of feel like a bitch, but--
305
00:31:48,324 --> 00:31:49,783
Why do you feel like a bitch?
306
00:31:53,245 --> 00:31:56,332
He made me dinner and I told him
to fuck an 80-year-old grandma.
307
00:31:56,332 --> 00:31:59,585
Hey, they need it too.
308
00:31:59,585 --> 00:32:00,753
That's what I said.
309
00:32:03,130 --> 00:32:05,883
Maybe just give him
a little bit of a chance,
310
00:32:05,883 --> 00:32:08,844
you know,
while you're there at least.
311
00:32:09,553 --> 00:32:12,514
Just a bit.
Like, a pinky of a chance.
312
00:33:11,782 --> 00:33:14,576
That's right, boy.
That's right. That's right.
313
00:33:15,744 --> 00:33:16,829
Oh.
314
00:33:20,708 --> 00:33:23,460
Okay.
315
00:33:36,598 --> 00:33:37,641
Thank you...
316
00:33:39,268 --> 00:33:40,310
for dinner.
317
00:33:47,693 --> 00:33:49,695
Some of the fondest memories
of my life
318
00:33:49,695 --> 00:33:51,155
are teaching you how to ride.
319
00:33:55,701 --> 00:33:57,578
My favorite was the horseshoes.
320
00:33:59,079 --> 00:34:01,206
You taught me how to shape
the iron and the forge.
321
00:34:03,083 --> 00:34:04,668
That was cool as hell.
322
00:34:13,802 --> 00:34:15,012
What? You ready for more?
323
00:34:15,888 --> 00:34:17,055
You ready for more?
324
00:34:22,144 --> 00:34:24,354
Yeah, that's right. That's it.
325
00:35:21,829 --> 00:35:23,622
- You're getting rid of those?
- Yeah.
326
00:35:25,123 --> 00:35:26,917
This is your family's,
not Mom's.
327
00:35:26,917 --> 00:35:28,377
Yeah, I know.
328
00:35:29,378 --> 00:35:31,380
A lot of the books
weren't hers either, but...
329
00:35:33,048 --> 00:35:34,883
she obsessed over this stuff...
330
00:35:35,676 --> 00:35:38,846
and I can't look at it
without thinking about her.
331
00:35:43,100 --> 00:35:45,269
Is thinking about her
such a bad thing?
332
00:35:46,353 --> 00:35:48,564
When it's all
you think about, yeah.
333
00:35:50,816 --> 00:35:54,236
Whose idea was it to Marie Kondo
your whole fucking life?
334
00:35:55,112 --> 00:35:57,906
You're not the only one
seeing a therapist.
335
00:36:00,659 --> 00:36:03,203
It's the same therapist
who helped you quit drinking?
336
00:36:04,288 --> 00:36:06,123
You say that
like it's a bad thing.
337
00:36:08,709 --> 00:36:09,751
The cute one?
338
00:36:12,337 --> 00:36:14,965
Yes. Yes, it is.
339
00:37:03,013 --> 00:37:04,056
Welcome.
340
00:37:04,681 --> 00:37:07,476
Today's meditation
will be focused
341
00:37:07,476 --> 00:37:10,312
on achieving a deep relaxation
342
00:37:10,312 --> 00:37:11,730
and oneness.
343
00:37:12,773 --> 00:37:15,776
We will be reconnecting
ourselves to our bodies.
344
00:37:16,610 --> 00:37:20,364
And so it's often best
to do this meditation
345
00:37:20,364 --> 00:37:23,825
either alone or in a place
where you feel safe.
346
00:37:25,661 --> 00:37:28,455
As we delve deeper
into our minds,
347
00:37:28,455 --> 00:37:30,707
we will encounter energies,
348
00:37:30,707 --> 00:37:32,834
frustrations, and fears.
349
00:37:33,710 --> 00:37:35,170
Do not be concerned.
350
00:37:36,088 --> 00:37:38,799
We will work
through them together.
351
00:37:40,384 --> 00:37:44,346
And you know [indistinct]...
352
00:39:41,755 --> 00:39:42,839
Lily?
353
00:39:54,059 --> 00:39:56,686
I read that when sleepwalking,
354
00:39:56,686 --> 00:39:59,022
it can seem
like you're in the real world...
355
00:40:00,023 --> 00:40:03,151
but your subconscious
can create a half-world
356
00:40:03,151 --> 00:40:06,196
where you're aware of the real
space you're moving through,
357
00:40:06,196 --> 00:40:10,075
but your mind
can still dream things into it.
358
00:40:10,075 --> 00:40:13,829
So that was probably all it was.
359
00:40:46,570 --> 00:40:47,988
There's nothing out there.
360
00:40:51,408 --> 00:40:52,576
I know what I felt.
361
00:40:54,870 --> 00:40:57,330
Something was there with her
in the end.
362
00:40:59,666 --> 00:41:00,709
Something that--
363
00:41:02,252 --> 00:41:04,796
that took hold of me
when she died.
364
00:41:05,714 --> 00:41:08,967
Maybe whatever it was
is gone now.
365
00:41:11,219 --> 00:41:12,762
Please talk to me.
366
00:41:13,346 --> 00:41:14,514
I'm concerned.
367
00:41:21,688 --> 00:41:23,773
You barely even spoke to me
368
00:41:23,773 --> 00:41:26,735
until I was 25.
369
00:41:26,735 --> 00:41:28,403
I mean, yeah,
we had our-- our moments,
370
00:41:28,403 --> 00:41:31,156
we had the gardening
and horseback riding.
371
00:41:31,156 --> 00:41:32,949
But what is this?
372
00:41:34,492 --> 00:41:36,077
You're concerned now?
373
00:41:37,287 --> 00:41:39,289
Why? What has changed?
374
00:41:40,749 --> 00:41:41,875
Time.
375
00:41:43,293 --> 00:41:45,795
My grandmother
was the same way, honestly.
376
00:41:45,795 --> 00:41:48,506
She was a real bitch
377
00:41:48,506 --> 00:41:51,176
until her 80s
and then she softened.
378
00:41:51,968 --> 00:41:55,972
Something about
seeing the grave coming.
379
00:41:57,807 --> 00:41:58,850
Dad...
380
00:42:00,227 --> 00:42:01,478
Colon cancer.
381
00:42:02,812 --> 00:42:04,564
Couldn't change fast enough.
382
00:42:05,106 --> 00:42:08,902
70% chance of survival
so, not bad.
383
00:42:08,902 --> 00:42:12,822
But I start chemo in two months.
384
00:42:14,658 --> 00:42:15,867
I wish I could have...
385
00:42:17,327 --> 00:42:20,664
changed the way
your childhood was.
386
00:42:20,664 --> 00:42:23,208
I could have been around more
387
00:42:23,208 --> 00:42:24,960
if your mom had--
388
00:42:27,128 --> 00:42:29,005
Lily, she cheated on me.
389
00:42:29,506 --> 00:42:32,092
I loved her always.
390
00:42:32,092 --> 00:42:33,593
Still do.
391
00:42:34,261 --> 00:42:35,470
I can't, um--
392
00:42:36,471 --> 00:42:38,014
I can't get into this.
393
00:42:39,683 --> 00:42:42,769
I'm sorry about your diagnosis.
394
00:42:42,769 --> 00:42:45,563
I really am, but, um, I just--
395
00:42:45,563 --> 00:42:47,357
I'm only gonna be here
a couple more days, so.
396
00:42:47,357 --> 00:42:48,900
A couple more days?
397
00:42:48,900 --> 00:42:50,068
What the fuck
are you talking about?
398
00:42:51,236 --> 00:42:53,655
Nothing is coming for you.
399
00:42:53,655 --> 00:42:56,324
You've had this irrational
fucking fear ever since--
400
00:42:56,825 --> 00:42:58,159
since I don't know when.
401
00:42:58,159 --> 00:42:59,244
Yeah, you don't know when.
402
00:43:00,745 --> 00:43:03,206
'Cause you were never
fucking around for anything.
403
00:43:04,165 --> 00:43:07,210
All you were doing was--
was, like, wallowing
404
00:43:07,210 --> 00:43:08,336
for decades.
405
00:43:08,336 --> 00:43:10,338
Have you even once
406
00:43:10,338 --> 00:43:12,590
thought about things
from my perspective?
407
00:43:12,590 --> 00:43:14,843
Sure, let's see,
middling history professor
408
00:43:14,843 --> 00:43:16,094
knocks up his TA.
409
00:43:16,094 --> 00:43:17,762
And then, oh, wow, big surprise.
410
00:43:18,680 --> 00:43:19,806
Loses his career.
411
00:43:20,890 --> 00:43:22,684
Then you expected Mom
to-- to what?
412
00:43:22,684 --> 00:43:25,228
Follow you forever
just into this futureless life
413
00:43:25,228 --> 00:43:26,521
with a ruined professor?
414
00:43:26,521 --> 00:43:28,398
I loved her, Lily.
415
00:43:28,398 --> 00:43:31,818
I loved her
with all my fucking heart.
416
00:43:32,402 --> 00:43:33,403
You loved her.
417
00:43:34,571 --> 00:43:38,033
And that's why
you were always moping,
418
00:43:38,033 --> 00:43:39,617
never fucking present for shit.
419
00:43:40,785 --> 00:43:42,787
'Cause you could not stand to be
420
00:43:42,787 --> 00:43:45,165
in the same space as her
without her affection.
421
00:43:45,165 --> 00:43:47,083
You couldn't stand
to be in the same room
422
00:43:47,083 --> 00:43:49,919
as men she was seeing,
men she was fucking.
423
00:43:52,839 --> 00:43:55,300
And don't tell me that I don't
know what I'm talking about.
424
00:43:57,927 --> 00:43:58,970
You're right.
425
00:44:00,764 --> 00:44:03,099
I never loved you
the way you deserved.
426
00:44:03,767 --> 00:44:06,144
But I didn't deserve
this life either.
427
00:44:06,978 --> 00:44:10,357
You're why I lost everything.
Why I lost her.
428
00:44:21,951 --> 00:44:23,078
Thank you.
429
00:44:23,953 --> 00:44:24,996
For what?
430
00:44:26,331 --> 00:44:27,499
Finally admitting it.
431
00:46:38,379 --> 00:46:39,547
Did they really have
432
00:46:39,547 --> 00:46:41,424
so many monsters in the past?
433
00:46:42,258 --> 00:46:44,302
These are just stories, love.
434
00:46:44,302 --> 00:46:46,012
Have you ever seen anything?
435
00:46:52,101 --> 00:46:55,730
You're too young
for my stories, little love.
436
00:46:58,942 --> 00:47:01,653
Too young to hear about...
437
00:47:03,112 --> 00:47:04,364
yellow eyes.
438
00:47:06,699 --> 00:47:08,493
Wild and wicked.
439
00:47:12,539 --> 00:47:15,500
Not ready to hear about
the pain that never leaves you.
440
00:47:16,251 --> 00:47:19,754
Huh! I heard that.
441
00:47:37,814 --> 00:47:38,856
Yellow eyes.
442
00:47:50,785 --> 00:47:51,911
Jesus!
443
00:47:52,829 --> 00:47:54,497
You look like
you were up all night.
444
00:47:58,543 --> 00:48:00,253
Are you leaving today?
445
00:48:01,337 --> 00:48:02,380
No.
446
00:48:08,845 --> 00:48:10,221
You taking time off work?
447
00:48:10,221 --> 00:48:11,889
I haven't taken
a vacation day all year.
448
00:48:11,889 --> 00:48:13,057
It'll be fine.
449
00:48:16,060 --> 00:48:18,146
How did Mom
come to be in your class?
450
00:48:18,146 --> 00:48:20,607
She loved folklore
and everything medieval.
451
00:48:20,607 --> 00:48:22,066
You know that.
452
00:48:22,066 --> 00:48:23,526
And how did you come
to teach it?
453
00:48:23,526 --> 00:48:25,945
Oh, that's a long story. But...
454
00:48:27,572 --> 00:48:31,034
my family was into it,
I guess you could say.
455
00:48:31,784 --> 00:48:32,827
"Into it."
456
00:48:39,000 --> 00:48:40,168
I see.
457
00:48:40,960 --> 00:48:42,295
You really dug deep.
458
00:48:42,295 --> 00:48:43,796
Mom never read me this one.
459
00:48:44,589 --> 00:48:45,715
But there's a page torn up.
460
00:48:47,258 --> 00:48:48,468
Why?
461
00:48:50,803 --> 00:48:53,181
Your mother, before the end,
462
00:48:53,181 --> 00:48:57,018
started to believe
some wild ideas.
463
00:48:58,853 --> 00:49:00,188
What sorts of ideas?
464
00:49:10,990 --> 00:49:13,326
The book
you're holding is called
465
00:49:13,326 --> 00:49:15,536
Those Creatures Born
466
00:49:15,536 --> 00:49:18,039
Whilst God Did Sleep.
467
00:49:28,591 --> 00:49:31,678
It is a compendium
of medieval demonography
468
00:49:31,678 --> 00:49:34,514
written by a 12th-century friar
469
00:49:34,514 --> 00:49:36,391
named Athol Beman.
470
00:49:40,103 --> 00:49:42,188
Everything in this box...
471
00:49:43,439 --> 00:49:44,524
should be burned.
472
00:49:46,609 --> 00:49:48,528
It's a collection
of the last things
473
00:49:48,528 --> 00:49:50,405
your mother ever wrote.
474
00:49:51,447 --> 00:49:52,782
Letters mostly.
475
00:49:53,741 --> 00:49:55,785
She said some-- many...
476
00:49:57,161 --> 00:49:58,329
terrible things.
477
00:50:00,915 --> 00:50:02,709
Among them, though...
478
00:50:13,428 --> 00:50:14,512
Lily...
479
00:50:15,430 --> 00:50:18,641
there's so many crazy texts
in the Middle Ages like this.
480
00:50:19,934 --> 00:50:22,019
Friars were drunk
most of the time.
481
00:50:22,019 --> 00:50:23,146
Read.
482
00:50:32,822 --> 00:50:34,282
"As for those...
483
00:50:35,366 --> 00:50:38,077
monsters and demons beyond...
484
00:50:38,953 --> 00:50:41,664
the knowing of
this humble chronicler.
485
00:50:42,665 --> 00:50:46,586
Beyond perhaps even
the comprehension of man,
486
00:50:48,337 --> 00:50:50,089
we name them
487
00:50:50,089 --> 00:50:53,050
innominatum metus.
488
00:50:56,053 --> 00:50:58,848
And I beseech those tormented
489
00:50:58,848 --> 00:51:00,099
to use against
490
00:51:00,099 --> 00:51:03,269
their wretched tormentors,
491
00:51:03,269 --> 00:51:04,979
a deadly
492
00:51:04,979 --> 00:51:08,399
and powerful antidote to pain...
493
00:51:09,025 --> 00:51:10,234
and in battle...
494
00:51:13,488 --> 00:51:14,864
let the matter be settled."
495
00:51:17,033 --> 00:51:19,786
I-- Innominatum metus?
496
00:51:20,995 --> 00:51:22,288
Nameless fear.
497
00:51:31,047 --> 00:51:32,089
- Hey.
- Hey.
498
00:51:32,799 --> 00:51:35,676
Shouldn't you be
learning about the uses
499
00:51:35,676 --> 00:51:38,554
of beetles sperm
in insulation or something?
500
00:51:39,138 --> 00:51:40,556
Oh,
I'll be hearing all about
501
00:51:40,556 --> 00:51:41,724
the Beatles splooge soon enough.
502
00:51:42,558 --> 00:51:44,227
But there was some time
between presentations
503
00:51:44,227 --> 00:51:45,978
I needed to attend, so...
504
00:51:47,146 --> 00:51:48,981
You could be
checking out the city.
505
00:51:50,775 --> 00:51:51,859
I'd rather talk.
506
00:51:56,447 --> 00:51:57,490
You still there?
507
00:51:58,407 --> 00:51:59,700
Yeah.
508
00:52:02,829 --> 00:52:04,413
I wanna show you
something I'm working on.
509
00:52:04,997 --> 00:52:06,833
- Can I share an album?
- Yeah, of course.
510
00:52:09,836 --> 00:52:11,587
Designs for my ideal house.
511
00:52:11,587 --> 00:52:12,797
No way.
512
00:52:15,258 --> 00:52:16,843
These are incredible.
513
00:52:16,843 --> 00:52:18,886
Frog vomit roof tiles
and everything.
514
00:52:21,472 --> 00:52:22,765
Why don't you come to New York?
515
00:52:24,892 --> 00:52:26,102
What?
516
00:52:26,102 --> 00:52:27,937
Yeah. Leave the past behind.
517
00:52:27,937 --> 00:52:31,023
We could dance until dawn,
hit a few puffs.
518
00:52:31,023 --> 00:52:34,610
What you need
is fresh air, new ideas.
519
00:52:34,610 --> 00:52:36,571
I go on these walks where I look
at all the different ways
520
00:52:36,571 --> 00:52:37,989
- that architecture just--
- Willow, stop.
521
00:52:39,782 --> 00:52:41,409
What?
522
00:52:41,409 --> 00:52:42,869
Come on, Lily--
523
00:52:42,869 --> 00:52:44,829
I have-- I have to go.
524
00:52:44,829 --> 00:52:45,955
Sorry.
525
00:52:46,664 --> 00:52:47,707
Talk later.
526
00:52:49,876 --> 00:52:51,377
I can't believe this shit.
Listen to this.
527
00:52:52,962 --> 00:52:55,339
"I can't take it anymore.
528
00:52:55,339 --> 00:52:57,884
I can't take it anymore.
Greg is so weak.
529
00:52:58,551 --> 00:52:59,969
He's so weak.
530
00:52:59,969 --> 00:53:01,554
I wanna hurt him sometimes."
531
00:53:07,184 --> 00:53:08,227
"Lily.
532
00:53:10,688 --> 00:53:12,189
I wonder
if I should have aborted her.
533
00:53:13,149 --> 00:53:14,692
I could have been free.
534
00:53:14,692 --> 00:53:16,235
I could have gone anywhere,
done anything...
535
00:53:17,028 --> 00:53:18,029
and been young."
536
00:53:18,946 --> 00:53:21,407
It's possible that this
was just an exercise and--
537
00:53:21,407 --> 00:53:23,242
and not an uncommon one,
538
00:53:23,242 --> 00:53:25,620
to write all
your worst feelings down
539
00:53:25,620 --> 00:53:27,288
in letters and then burn them.
540
00:53:28,039 --> 00:53:29,874
Then why didn't she
fucking burn them?
541
00:53:31,125 --> 00:53:32,501
Maybe she was going to...
542
00:53:33,586 --> 00:53:34,712
but wasn't ready yet.
543
00:53:37,089 --> 00:53:39,091
- A-- and then--
- Then shot herself.
544
00:53:47,099 --> 00:53:48,142
No.
545
00:53:49,769 --> 00:53:50,895
No. There's more to this.
546
00:58:06,066 --> 00:58:07,359
What the hell are you doing?
547
00:58:08,861 --> 00:58:10,279
Making sure you're not dead yet.
548
00:58:12,865 --> 00:58:13,908
Thanks?
549
00:58:28,464 --> 00:58:31,717
I'm very tired, Lily.
550
00:58:33,177 --> 00:58:34,803
Can we talk tomorrow?
551
00:59:03,249 --> 00:59:04,416
Fuck this.
552
00:59:07,544 --> 00:59:09,088
"I beseech those tormented
553
00:59:09,088 --> 00:59:11,382
to use against
these wretched tormentors
554
00:59:11,382 --> 00:59:14,343
and a powerful
and deadly antidote to pain,
555
00:59:14,343 --> 00:59:16,804
and in battle
let these matters be settled."
556
00:59:19,014 --> 00:59:20,349
Let's see how
this monster's claws do
557
00:59:20,349 --> 00:59:21,475
against fucking steel plate.
558
00:59:22,226 --> 00:59:23,644
What?
559
00:59:23,644 --> 00:59:25,187
No, I've looked
through all the books,
560
00:59:25,187 --> 00:59:26,981
and the one thing
I see universally,
561
00:59:26,981 --> 00:59:28,732
the guys trying to
kill these things are armored
562
00:59:28,732 --> 00:59:30,234
head to toe.
563
00:59:30,234 --> 00:59:31,986
So, Mom...
564
00:59:33,153 --> 00:59:36,782
This stuff, this was how
she was trying to escape.
565
00:59:36,782 --> 00:59:38,742
It was her antidote
to-- to pain.
566
00:59:40,286 --> 00:59:41,996
Fuck.
567
00:59:42,538 --> 00:59:44,248
Can we talk through this?
568
00:59:45,082 --> 00:59:47,042
Sure. Yeah.
Who wants to go first?
569
00:59:50,713 --> 00:59:51,755
Okay, I'll go.
570
00:59:52,840 --> 00:59:55,342
When my mother was killed,
this thing attached to me,
571
00:59:55,342 --> 00:59:58,095
and it's been feeding on
my pain the way it fed on hers.
572
00:59:58,095 --> 01:00:00,472
It wants to scare me away
with these visions.
573
01:00:00,472 --> 01:00:02,182
I wasn't gonna run
so it can keep fucking feeding.
574
01:00:03,434 --> 01:00:06,145
Before Mom, maybe it was
connected to your dad, right?
575
01:00:06,145 --> 01:00:08,188
You always said
he was a bastard, a tyrant.
576
01:00:08,731 --> 01:00:11,066
And then-- and then
his mother before him, right?
577
01:00:11,066 --> 01:00:12,609
You always said
your grandma was this--
578
01:00:12,609 --> 01:00:15,195
this depressive,
angry, awful person.
579
01:00:15,195 --> 01:00:18,407
And then just back and back.
580
01:00:18,407 --> 01:00:19,783
And then this thing
probably followed our family
581
01:00:19,783 --> 01:00:21,410
over from Ireland.
582
01:00:21,410 --> 01:00:22,745
I mean, maybe that's why
our ancestors came here,
583
01:00:22,745 --> 01:00:24,288
- to escape it.
- What about me?
584
01:00:28,292 --> 01:00:29,460
Maybe it's...
585
01:00:31,045 --> 01:00:32,212
feeding on you too.
586
01:00:33,756 --> 01:00:35,632
Killing you.
587
01:00:36,717 --> 01:00:38,344
You gotta be kidding me, Lily.
588
01:00:39,345 --> 01:00:40,429
You sound--
589
01:00:45,059 --> 01:00:46,143
Say it.
590
01:03:13,290 --> 01:03:14,917
That's not a foil
you're holding.
591
01:03:14,917 --> 01:03:17,211
You hold it
like you mean to kill.
592
01:03:17,211 --> 01:03:18,545
Not fence.
593
01:03:19,046 --> 01:03:20,589
This isn't a sport.
594
01:03:21,215 --> 01:03:24,092
You're not trying to score
by poking someone's foot.
595
01:03:36,772 --> 01:03:39,566
Get your power and your strength
from your core.
596
01:03:40,526 --> 01:03:41,902
So maybe you want it lower.
597
01:03:47,407 --> 01:03:49,952
When you strike,
just get an impact...
598
01:03:52,162 --> 01:03:53,997
on each one of those thrusts.
599
01:03:56,041 --> 01:03:58,627
Oh, that's death.
600
01:04:00,170 --> 01:04:03,298
Far behind, that's weak.
Here you have power.
601
01:04:36,873 --> 01:04:38,333
Your mother did love me...
602
01:04:39,293 --> 01:04:40,377
for a time.
603
01:04:41,128 --> 01:04:42,879
But she got tired
604
01:04:42,879 --> 01:04:46,216
of my relentless sadness.
605
01:04:47,342 --> 01:04:51,305
She was young, of course,
she started seeing other men.
606
01:04:53,015 --> 01:04:55,350
I should have forgiven her that.
607
01:04:59,605 --> 01:05:01,773
She was a good person,
608
01:05:01,773 --> 01:05:05,902
and I regret
many things I said to her.
609
01:05:07,279 --> 01:05:09,031
I know she wouldn't want this.
610
01:05:11,491 --> 01:05:14,369
She'd want you to be happy.
Move on.
611
01:05:15,704 --> 01:05:17,831
Not fighting this old fight.
612
01:05:20,208 --> 01:05:22,878
There is something out there...
613
01:05:25,505 --> 01:05:26,923
and I need to kill it.
614
01:05:31,762 --> 01:05:33,263
Remember Don Quixote?
615
01:05:35,807 --> 01:05:38,226
He imagined different realities
616
01:05:38,226 --> 01:05:40,228
from what was actually
in front of him.
617
01:05:41,605 --> 01:05:43,565
He took everyday things
618
01:05:43,565 --> 01:05:46,443
and made them part
of a great knight's tale.
619
01:05:54,201 --> 01:05:55,369
Born to wallow.
620
01:06:00,957 --> 01:06:02,000
You told me that.
621
01:06:15,889 --> 01:06:17,182
I love you, Dad.
622
01:06:19,893 --> 01:06:20,936
But I...
623
01:06:21,937 --> 01:06:23,605
I don't need lectures.
624
01:06:29,194 --> 01:06:30,278
I love you too.
625
01:06:32,823 --> 01:06:34,991
Even if I've been terrible
at showing it.
626
01:06:39,204 --> 01:06:40,664
We've both been terrible
at showing it.
627
01:07:21,204 --> 01:07:22,247
Hey.
628
01:07:23,999 --> 01:07:25,083
I, um...
629
01:07:27,127 --> 01:07:28,378
I wanted to apologize.
630
01:07:28,879 --> 01:07:30,422
Last time we talked,
I was a little...
631
01:07:32,090 --> 01:07:33,717
terse.
632
01:07:33,717 --> 01:07:34,843
You were.
633
01:07:35,427 --> 01:07:37,471
But I also tried
to get you to come away,
634
01:07:37,471 --> 01:07:39,514
so I'm sorry too.
635
01:07:40,640 --> 01:07:42,309
I need to give you
the time that you need
636
01:07:42,309 --> 01:07:43,643
and I shouldn't have
been that way.
637
01:07:45,437 --> 01:07:46,480
Is there anything else I can
do?
638
01:07:47,397 --> 01:07:48,690
You know,
to help you through this?
639
01:07:51,526 --> 01:07:52,569
Um...
640
01:07:54,654 --> 01:07:56,114
there might come a time
641
01:07:56,114 --> 01:07:58,658
when I tell you some crazy shit
642
01:07:58,658 --> 01:08:01,995
and I just need you
to hear me out.
643
01:08:04,122 --> 01:08:05,415
That's all.
644
01:08:06,041 --> 01:08:08,168
Pineapple on pizza crazy,
or vegan cat crazy?
645
01:08:11,546 --> 01:08:12,964
Anything you wanna
talk about now?
646
01:08:14,883 --> 01:08:15,926
No.
647
01:08:16,676 --> 01:08:17,719
Not on the phone.
648
01:08:17,719 --> 01:08:18,845
Um...
649
01:08:19,638 --> 01:08:21,264
when we're together again,
then yes.
650
01:08:23,642 --> 01:08:26,436
Yeah. When we're together again.
651
01:08:26,436 --> 01:08:28,021
Every day here, away from you...
652
01:08:29,397 --> 01:08:30,774
I keep feeling as though...
653
01:08:32,150 --> 01:08:34,361
it wasn't you who needed
to be pried away from there,
654
01:08:34,361 --> 01:08:36,404
but maybe me
who needs to go to you.
655
01:08:38,657 --> 01:08:41,117
- Um, you have a job.
- I know. I know.
656
01:08:41,117 --> 01:08:42,953
I just-- A feeling is a feeling
657
01:08:42,953 --> 01:08:44,955
and I-- I feel
like I let you down.
658
01:08:47,707 --> 01:08:49,751
If you need to take
space from me...
659
01:08:50,919 --> 01:08:52,254
I-- I understand.
660
01:08:58,260 --> 01:08:59,469
Is that your dad?
661
01:09:01,721 --> 01:09:02,764
Oh, I'll call you back.
662
01:10:11,750 --> 01:10:14,336
Keep trying, you fucker!
I'm coming for you!
663
01:10:16,004 --> 01:10:17,714
You took my mom.
664
01:10:17,714 --> 01:10:20,884
You're not taking me,
you're not taking my dad.
665
01:10:25,096 --> 01:10:26,139
You hear me?
666
01:10:52,832 --> 01:10:54,584
They always show
armor getting penetrated...
667
01:10:56,211 --> 01:10:58,380
- in movies.
- Yeah, that's a crock of shit.
668
01:10:59,130 --> 01:11:01,508
If armor didn't do its job,
no one would've bothered.
669
01:11:06,721 --> 01:11:09,307
Sword feels right.
Feels like a part of mom.
670
01:11:09,307 --> 01:11:10,892
Hmm.
671
01:11:12,227 --> 01:11:14,187
I was thinking I might just
take the pistol too, though.
672
01:11:14,187 --> 01:11:16,272
If you're gonna fight in armor,
673
01:11:16,272 --> 01:11:17,941
don't take anything with you
674
01:11:17,941 --> 01:11:21,069
that can be used against you
if taken away.
675
01:11:22,570 --> 01:11:25,407
The sword
won't penetrate steel plate.
676
01:14:54,824 --> 01:14:57,702
I did not kill your mother.
677
01:14:58,578 --> 01:15:00,997
I tried to stop her.
678
01:15:07,462 --> 01:15:11,758
I showed her
what would happen to you
679
01:15:11,758 --> 01:15:13,593
if she's gone.
680
01:15:25,897 --> 01:15:27,273
It feeds you, doesn't it?
681
01:15:29,067 --> 01:15:30,109
This pain?
682
01:15:33,196 --> 01:15:34,405
I can feel it.
683
01:15:36,950 --> 01:15:38,201
You're trying to trick me.
684
01:15:41,120 --> 01:15:42,538
I can't take it anymore.
685
01:15:44,165 --> 01:15:45,416
Then leave.
686
01:15:49,337 --> 01:15:50,672
Get some air.
687
01:15:55,468 --> 01:15:56,678
Leave?
688
01:15:59,764 --> 01:16:02,850
I'd rather die than have Lily
think I didn't love her.
689
01:16:05,603 --> 01:16:09,315
I showed what she would do
690
01:16:09,315 --> 01:16:11,067
and she did it anyway.
691
01:16:26,291 --> 01:16:30,420
Your mother
was a monster, Lillian.
692
01:16:30,420 --> 01:16:34,841
Let me show you
what she really was.
693
01:16:37,010 --> 01:16:39,178
Lillian Pierce
back in the house!
694
01:17:12,211 --> 01:17:15,340
Go home, Lillian Pierce.
695
01:17:15,340 --> 01:17:16,758
You won't kill me.
696
01:17:22,180 --> 01:17:23,973
If you wanna see Mom...
697
01:17:30,897 --> 01:17:32,273
just sleep.
698
01:17:34,734 --> 01:17:36,110
I'll be right there.
699
01:17:38,029 --> 01:17:40,531
Young forever.
700
01:17:42,575 --> 01:17:44,327
Just like I always wanted.
701
01:17:47,330 --> 01:17:50,666
Better to see me
in your nightmares
702
01:17:50,666 --> 01:17:52,335
than to not see me at all.
703
01:18:29,997 --> 01:18:32,667
I stabbed it right in the chest.
704
01:18:34,210 --> 01:18:35,378
Nothing happened.
705
01:18:38,256 --> 01:18:40,425
This thing's gonna be attached
to me forever.
706
01:18:40,425 --> 01:18:41,843
You know,
I just need to accept that,
707
01:18:41,843 --> 01:18:43,636
like, live my life
the best I can.
708
01:18:43,636 --> 01:18:46,639
Keep pissing the bed
in fear every now and then.
709
01:18:49,100 --> 01:18:50,309
Won't have a relationship.
710
01:18:51,727 --> 01:18:52,812
It's fine.
711
01:18:54,397 --> 01:18:55,481
Plenty of people don't.
712
01:18:57,150 --> 01:18:58,276
Let's say...
713
01:18:59,944 --> 01:19:02,280
if you were following
what was written on that page--
714
01:19:02,280 --> 01:19:06,117
Don't pretend that you believe
a goddamn word that I've said.
715
01:19:06,117 --> 01:19:07,452
I wasn't finished.
716
01:19:10,163 --> 01:19:11,456
What I was gonna ask is...
717
01:19:13,166 --> 01:19:15,293
how are you satisfying the part
718
01:19:15,293 --> 01:19:18,129
about those tormented
719
01:19:18,129 --> 01:19:20,298
use a deadly antidote?
720
01:19:20,298 --> 01:19:21,924
"I beseeched those tormented
721
01:19:21,924 --> 01:19:24,260
to use against
these wretched tormentors
722
01:19:24,260 --> 01:19:26,929
a powerful
and deadly antidote to pain
723
01:19:26,929 --> 01:19:28,806
and in battle
let the matter be settled."
724
01:19:28,806 --> 01:19:30,016
That's--
725
01:19:32,018 --> 01:19:33,519
That's what I've been doing.
726
01:19:35,646 --> 01:19:38,608
Using in battle
a symbol of โชom's love the--
727
01:19:41,027 --> 01:19:43,696
the armor
that claws can't penetrate.
728
01:19:45,031 --> 01:19:46,991
She loved
everything medieval,
729
01:19:46,991 --> 01:19:48,159
yes, but...
730
01:19:50,536 --> 01:19:51,579
what about you?
731
01:19:53,080 --> 01:19:56,334
Maybe there needs to be more.
732
01:19:57,668 --> 01:20:01,756
More of what you
specifically love.
733
01:20:02,882 --> 01:20:05,009
Stop going through Mom's stuff.
734
01:20:06,636 --> 01:20:07,762
Go through yours.
735
01:21:54,118 --> 01:21:56,203
What if creatures
like this operate...
736
01:21:57,872 --> 01:21:59,165
in a place in between?
737
01:22:02,043 --> 01:22:03,544
One foot in the real world.
738
01:22:04,879 --> 01:22:07,673
And one in another that we can't
possibly understand.
739
01:22:10,176 --> 01:22:12,845
And fear is here
to protect us from that world.
740
01:22:17,516 --> 01:22:18,684
Maybe it's a delusion...
741
01:22:21,771 --> 01:22:23,022
and I have lost it.
742
01:22:30,738 --> 01:22:32,198
I need someone to believe me...
743
01:22:35,326 --> 01:22:36,410
and to see...
744
01:22:43,668 --> 01:22:44,835
what I see.
745
01:24:21,056 --> 01:24:22,892
I am right here.
746
01:24:23,768 --> 01:24:26,645
I'm right fucking here.
747
01:24:58,385 --> 01:24:59,470
Holly berries.
748
01:25:00,054 --> 01:25:01,096
Beautiful.
749
01:25:02,473 --> 01:25:03,557
Poisonous.
750
01:25:32,253 --> 01:25:33,712
Fuck it!
751
01:25:37,466 --> 01:25:38,592
Mr. Pierce?
752
01:25:40,511 --> 01:25:42,388
Mr. Pierce, I'm Willow.
I'm Lily's girlfriend.
753
01:25:42,388 --> 01:25:44,098
Lily told me about you.
754
01:25:44,098 --> 01:25:45,558
Has she told you
what she's doing?
755
01:25:45,558 --> 01:25:46,725
A little.
756
01:25:47,476 --> 01:25:49,061
We may not have much time.
757
01:25:49,603 --> 01:25:51,438
Is she in danger?
Should I call the police?
758
01:25:52,022 --> 01:25:53,566
They'll never believe this.
759
01:25:56,110 --> 01:25:57,236
How can I help?
760
01:26:25,431 --> 01:26:26,557
Silvia.
761
01:26:39,403 --> 01:26:42,239
I should have cut you out.
762
01:26:42,239 --> 01:26:43,449
Fuck yourself.
763
01:26:44,158 --> 01:26:45,200
You are not her.
764
01:27:14,647 --> 01:27:16,982
You can't keep me off forever.
765
01:27:26,492 --> 01:27:28,494
What the fuck!
766
01:27:28,494 --> 01:27:31,121
Need a plan. Need an idea.
767
01:27:37,169 --> 01:27:38,212
Willow.
768
01:27:38,963 --> 01:27:40,047
Willow, listen to me.
769
01:28:28,637 --> 01:28:29,680
Lily.
770
01:28:31,849 --> 01:28:33,809
Dad, did you-- did you see it?
771
01:28:37,688 --> 01:28:38,731
Yeah.
772
01:28:40,149 --> 01:28:41,233
Hang on.
773
01:28:41,817 --> 01:28:43,235
Yeah.
774
01:28:48,907 --> 01:28:50,951
He said just play the music.
He said just play the music.
775
01:28:55,414 --> 01:28:56,457
Okay.
776
01:28:58,917 --> 01:28:59,960
Dad, what do we do?
777
01:29:01,795 --> 01:29:02,880
I wasn't enough.
778
01:29:04,465 --> 01:29:05,758
That's not true.
779
01:29:07,634 --> 01:29:09,762
That is not true.
780
01:29:10,929 --> 01:29:12,097
You are fighting it.
781
01:29:14,141 --> 01:29:15,476
Just like your mother.
782
01:29:16,977 --> 01:29:20,022
And if she hadn't been alone...
783
01:29:20,022 --> 01:29:21,940
...maybe
it would've been different.
784
01:29:24,693 --> 01:29:26,445
You didn't cower
785
01:29:26,445 --> 01:29:29,239
like I've always done
for my fears.
786
01:29:36,080 --> 01:29:40,667
And I am
so fucking proud of you.
787
01:29:49,093 --> 01:29:51,136
We need this thing
drowning in poison,
788
01:29:51,136 --> 01:29:52,638
not just slashed by it.
789
01:29:53,639 --> 01:29:55,349
Dad, what are you saying? Dad?
790
01:29:58,102 --> 01:29:59,269
I love you, Lily.
791
01:30:00,896 --> 01:30:03,273
Should have told you that
a hundred thousand times more
792
01:30:03,273 --> 01:30:04,817
than I did.
793
01:30:09,571 --> 01:30:13,617
Let me be the father
I always should have been.
794
01:30:18,539 --> 01:30:20,624
Dad.
795
01:30:26,130 --> 01:30:28,215
Dad, don't take another step.
796
01:31:12,593 --> 01:31:15,554
I missed your bedtime
story tonight, didn't I?
797
01:31:17,806 --> 01:31:19,808
Why didn't I tell you
what I know by heart then?
798
01:31:29,193 --> 01:31:31,320
There once was
a brave little girl.
799
01:31:32,988 --> 01:31:34,364
And she was quick.
800
01:31:35,782 --> 01:31:37,159
And she was strong.
801
01:31:38,952 --> 01:31:40,662
And she was going to be okay...
802
01:32:03,393 --> 01:32:05,812
...even if her mom couldn't
always be there for her.
803
01:32:09,399 --> 01:32:11,401
Because some things
are too much to bear.
804
01:32:16,990 --> 01:32:20,827
But that brave
little girl was stronger
805
01:32:20,827 --> 01:32:23,413
than her mom could ever be.
806
01:33:14,131 --> 01:33:17,384
Willow, go help my dad
stop the bleeding.
807
01:33:47,581 --> 01:33:49,333
I had rather claw
my fucking face off
808
01:33:49,333 --> 01:33:51,376
than spend another day with you.
809
01:34:19,613 --> 01:34:21,156
This is not who you were.
810
01:34:22,657 --> 01:34:24,201
My mom was a human.
811
01:34:25,660 --> 01:34:29,456
She was afraid
and she was in pain.
812
01:34:30,082 --> 01:34:31,917
She wasn't a monster.
813
01:34:32,626 --> 01:34:35,170
She died long ago
and you are not her.
814
01:35:03,490 --> 01:35:04,908
Stay with me, Dad.
815
01:35:07,744 --> 01:35:09,037
Is that just--
816
01:35:09,704 --> 01:35:11,623
Is that all really just...
817
01:35:16,711 --> 01:35:18,672
70% chance?
818
01:35:22,759 --> 01:35:23,885
We are here now.
819
01:35:27,722 --> 01:35:28,807
That's all that matters.
820
01:35:32,144 --> 01:35:33,270
That's all that matters.
821
01:35:47,325 --> 01:35:48,535
Let's go.
52533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.