All language subtitles for Sommer 2.danish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:55:42,760 --> 00:55:48,119
Christian Sommer.
Jeg ertilbage om en halv time.
2
00:55:48,240 --> 00:55:53,189
- Husk nu at hente Jakob og Mile.
- Jeg vilikke vente pÄ ham.
3
00:55:53,320 --> 00:55:57,473
Hvorer det godt at se dig.
Hej, LĂŠrke.
4
00:55:57,600 --> 00:56:02,913
- Hej, Mile. Hvor er far henne?
- Der erfĂždselsdagsbamet
5
00:56:03,040 --> 00:56:07,159
- Hvad er det med far?
- Han er nok ved at blive gammel.
6
00:56:08,280 --> 00:56:11,272
- Den hvide neger er hjemme.
- Hej, Anna.
7
00:56:11,400 --> 00:56:15,519
- Hvorfor kender jeg dig kke?
- Du gik ikke til springgymnastik.
8
00:56:15,640 --> 00:56:18,553
- Jakob!
- Far.
9
00:56:18,680 --> 00:56:23,311
Du kan fÄ det hele.
Praksis. Huset. Hele lortet.
10
00:56:23,440 --> 00:56:30,119
- Far, jeg er ikke ligesom dig.
- Du skulle vĂŠre sygeplejerske.
11
00:56:30,240 --> 00:56:34,996
Du har ikke en kĂŠft begreb om,
hvad jeg laver demede.
12
00:56:35,120 --> 00:56:39,318
- Vil du ikke tage den her med ind?
- Til Christian?
13
00:56:39,440 --> 00:56:44,071
PÄ de 30 Är, du har vÊret lÊge her
i byen, har du haft seks sygedage.
14
00:56:44,200 --> 00:56:49,513
- Tag et sug.
- Sig mig, hvad er der med far?
15
00:56:51,120 --> 00:56:53,555
Adam!
16
00:56:53,680 --> 00:56:59,073
- Ingen har set, hvad der er sket.
- Han erlÊge, og det er jeg ogsÄ.
17
00:56:59,200 --> 00:57:02,272
- Vilaver en CT-scanning.
- Og en SPECT-scanning.
18
00:57:02,400 --> 00:57:06,633
Derfindes omrÄder i din hjeme,
hvor aktiviteten ikke er sÄ hÞj,
19
00:57:06,760 --> 00:57:12,153
Jeg forstÄr ikke, hvad du siger.
Gentag det ikke over for min famili.
20
00:57:12,280 --> 00:57:18,276
Jeg kom ti at lĂžve ham at tage
hans patienter, ti han bliver rask.
21
00:57:18,400 --> 00:57:22,633
Du kan godt huske, at jeg
skifede speciale. Jeg skiftede -
22
00:57:22,760 --> 00:57:27,834
- fordi jeg begik en fejl
Patienten dĂžde.
23
00:57:29,040 --> 00:57:34,194
Patientens kone indgav en klage,
men ingen understĂžttede forklaringen.
24
00:57:34,320 --> 00:57:41,397
Jeg kandiderer ikke ti
at overtage fars ivsvĂŠrk.
25
00:59:14,880 --> 00:59:20,637
- Christian Sommer.
- Ja, Han er pÄ hospitalet.
26
00:59:20,760 --> 00:59:24,879
Han kommer hjem i dag.
Jeg tager dem.
27
00:59:34,760 --> 00:59:37,320
Adam Sommer.
28
00:59:37,440 --> 00:59:42,594
Ja, et Ăžjeblik. Jakob.
LĂŠger uden GrĂŠnser.
29
00:59:45,480 --> 00:59:50,236
Det er Jakob. Hej, Jens. Hej.
Jo tak, det gÄr fint
30
00:59:50,360 --> 00:59:54,831
Man skal lige lande, ikke?
31
00:59:54,960 --> 01:00:00,433
- Ja, vitagertil Skagen.
- Godmorgen, mor.
32
01:00:00,560 --> 01:00:05,555
I mĂžrgen? Kan det blive fredag?
33
01:00:05,680 --> 01:00:10,151
Min far er blevet indlagt.
Nej. Det er ikke noget alvorligt
34
01:00:10,280 --> 01:00:13,716
Kan jeg ringe til dig senere?
35
01:00:13,840 --> 01:00:18,869
Okay. Ja, ja, det er godt.
Hils derinde. Hej,
36
01:00:19,000 --> 01:00:22,391
- Hvem var det?
- DetvarLĂŠger uden GrĂŠnser.
37
01:00:22,520 --> 01:00:25,876
Jeg skaltil debriefing.
Det er en samtale.
38
01:00:26,000 --> 01:00:30,233
Det er noget alle skal,
nÄr de har vÊret af sted.
39
01:00:32,080 --> 01:00:37,519
Jeg synes, det er sÄ spÊndende,
at du skal have fars patienter.
40
01:00:37,640 --> 01:00:41,110
- Godmorgen.
- Godmorgen.
41
01:00:44,520 --> 01:00:47,831
Jeg vile godt ned og hente ham selv.
42
01:00:47,960 --> 01:00:52,591
- Jeg kan godt kĂžre dig,
- Nej, det kan du da ikke, skat
43
01:00:52,720 --> 01:00:55,439
l skal af sted om en time.
44
01:00:55,560 --> 01:01:00,191
Vi tager ikke til Skagen alligevel.
45
01:01:00,320 --> 01:01:03,597
- NĂ„?
- NÄl
46
01:01:03,720 --> 01:01:09,238
Jeg stÄr og smÞrer
en madpakke ti jer
47
01:01:11,480 --> 01:01:15,553
- Undskyld.
- HvomÄr har du besluttet det?
48
01:01:15,680 --> 01:01:18,240
Mu.
49
01:01:18,360 --> 01:01:23,434
- Jeg bruger dem. Hvad siger LĂŠrke?
- Detved jeg da ikke.
50
01:01:23,560 --> 01:01:27,349
- Jeg harlige besluttet mig.
-| skal tage af sted.
51
01:01:27,480 --> 01:01:30,518
SĂ„ kommerjeg om et par dage.
52
01:01:30,640 --> 01:01:36,079
Jeg vil gemne ind ti Andy pÄ
galleriet. Han vil se mine billeder.
53
01:01:38,280 --> 01:01:43,434
Jeg synes allsé,
at det er en god idé, Jakob.
54
01:01:46,000 --> 01:01:49,789
- HvomÄr kÞrer vi?
- Lige sÄ snart du er klar.
55
01:02:52,840 --> 01:02:56,913
Stetoskop, otoskop og sprĂžjter
og den llle grĂžnne.
56
01:02:57,040 --> 01:02:59,509
- Kanyleme?
- Det er derovre.
57
01:02:59,640 --> 01:03:06,034
Hvorfor ligger de ikke sammen med
sprĂžjeme? MĂŠrkeligt system.
58
01:03:06,160 --> 01:03:11,872
NĂ„, okay. Jeg er patient
Jeg har ondti halsen.
59
01:03:12,000 --> 01:03:15,231
- Jakob! Deter her.
- NÄja.
60
01:03:15,360 --> 01:03:19,035
- VĂŠrsgo. Tage blodtryk.
- Er det den her?
61
01:03:19,160 --> 01:03:22,596
Av, for satan.
Jeg har ondt i Ăžreme.
62
01:03:22,720 --> 01:03:27,271
Adam, Adam, Adam!
Jeg har styr pÄ det.
63
01:03:27,400 --> 01:03:31,871
- Hvad med recepter?
- De ligger her.
64
01:03:35,840 --> 01:03:43,236
Hold da kÊft Ale de smÄ dimser.
Jeg fatterikke, du kan holde det ud.
65
01:03:44,360 --> 01:03:50,800
- Hvem siger ogsÄ, at jeg kan det?
- Kan du⊠hÞlde det ud?
66
01:03:53,040 --> 01:03:55,634
NĂŠ.
67
01:03:55,760 --> 01:04:00,630
NÄ. Hvorfor er du her sÄ?
68
01:04:01,840 --> 01:04:05,356
Harl gennemgÄet computersystemet?
69
01:04:05,480 --> 01:04:08,996
- Forstyrrer jeg?
- Nej, nej.
70
01:04:09,120 --> 01:04:13,557
Jakob har styr pÄ det, siger han.
71
01:04:16,560 --> 01:04:21,760
- Det er dejligt, at du er her.
- Tak skal du have, Ulla.
72
01:04:21,880 --> 01:04:26,238
- Svend Andersen.
- Ja, Det er mig.
73
01:04:31,600 --> 01:04:36,356
- Hej Jeg ervikar for Christian.
- Det sagde Ull.
74
01:04:36,480 --> 01:04:43,398
Jeg kommer for at fÄ fomyet recepten
til stesolideme. Dosis er for lile.
75
01:04:43,520 --> 01:04:47,036
Ja Du kan bare sĂŠtte dig.
76
01:04:48,520 --> 01:04:53,390
- HvorfĂžr er dosis for ile?
- Fordi det gÄr dÄrligere.
77
01:04:53,520 --> 01:04:59,710
- Okay. Hvordan dÄrligere?
- SÄdan med humÞret.
78
01:04:59,840 --> 01:05:07,031
NÞgle gange harjeg det sÄdan,
at jeg kan ikke fÄ vejret. Yes.
79
01:05:07,160 --> 01:05:13,315
Er der andet end vejrtrĂŠkningen, der
er problemer med? SĂžvnlĂžshed?
80
01:05:13,440 --> 01:05:18,389
Jeg soverikke sĂŠrlig godt Derfor
er det svĂŠrt at passe sit arbejde.
81
01:05:18,520 --> 01:05:20,909
HvomÄr begyndte det?
82
01:05:21,040 --> 01:05:26,672
De sidste uger harvĂŠret noget lort
Det kommer ogsÄ pÄ arbejdet.
83
01:05:26,800 --> 01:05:31,431
- Hvad er begyndt at komme?
- Atjeg fÄr det pissedÄrligt.
84
01:05:32,760 --> 01:05:36,594
- FĂžler du angst?
- Angst? Hvad mener du?
85
01:05:36,720 --> 01:05:42,511
Er der sket noget omkring det
tidspunkt, hvor du fÄr stesolid?
86
01:05:42,640 --> 01:05:45,758
Nyt arbejde?
Skilsmisse? DĂždsfald?
87
01:05:45,880 --> 01:05:49,874
Min kone, hun skred, ik'?
Men altsĂ„âŠ
88
01:05:54,520 --> 01:06:01,597
Du har fÄet sat dosis op en gang.
Jeg synes, du fÄrtemmelig meget.
89
01:06:01,720 --> 01:06:05,918
Du skulle mÄske
fÄ skÄret lit ned pÄ dÞsis.
90
01:06:06,040 --> 01:06:10,432
Stesolid kan have den modsatte
virkning, hvis man fÄr for meget.
91
01:06:10,560 --> 01:06:14,554
L vĂŠrste fald kan man opleve
angstanfald og paranoia.
92
01:06:14,680 --> 01:06:18,913
Duvile mÄske have glÊde
af nogle samtaler med en terapeut.
93
01:06:19,040 --> 01:06:22,351
Hvis du fÄr vÊnnet dig af
med pileme .
94
01:06:22,480 --> 01:06:27,475
Jeg skalikke til nogen terapeut!
Jeg er sgu da ikke sindssyg.
95
01:06:27,600 --> 01:06:32,071
Nej, men vi snakker ogsÄ bare
om nogle samtaler.
96
01:06:32,200 --> 01:06:38,037
Ved du, hvad der plager mig?
Du forstÄr ikke, hvad jeg siger.
97
01:06:38,160 --> 01:06:43,951
- Vi skal lavs en plan.
- Jeg venter, til min lĂŠge kommer.
98
01:06:51,880 --> 01:06:56,909
- Kan du nÄ at kigge pÄ Kim?
- Erdet sÄret du kommer med?
99
01:06:57,040 --> 01:07:01,557
Det er herpes.
Ull, lÄn mig lige din kuglepen.
100
01:07:01,680 --> 01:07:04,798
- Jeg skal have den igen.
- Ja.
101
01:07:08,160 --> 01:07:14,111
KÞb det her pÄ apoteket
og smĂžr med det fem gange dagligt.
102
01:07:15,520 --> 01:07:20,640
- Skal den nĂŠste sendes ind?
- Er det Jakobs patienter?
103
01:07:20,760 --> 01:07:26,073
Ja, De fleste.
Din nĂŠste patient er Mikkel FrĂžding.
104
01:07:26,200 --> 01:07:29,318
Hvem er hende med gipsbenet?
105
01:07:30,760 --> 01:07:32,797
Det ved jeg ikke.
106
01:07:32,920 --> 01:07:35,912
- Pia Jensen.
- Mikkel FrĂžding.
107
01:07:36,040 --> 01:07:38,714
Hej, Det er denne vej,
108
01:07:38,840 --> 01:07:41,514
Vi skal herind. VĂŠrsgo.
109
01:07:43,920 --> 01:07:47,390
- Hardu en tid?
- Jeg vil tale med Christian Sommer.
110
01:07:47,520 --> 01:07:52,435
Han er desvĂŠrre syg i dag. Du
kan komme ind til en af de andre.
111
01:07:52,560 --> 01:07:55,678
- Nej tak.
- Okay.
112
01:07:55,800 --> 01:07:58,553
Det er ikke noget akut.
113
01:08:51,120 --> 01:08:55,114
- Godmorgen.
- Godmorgen.
114
01:08:56,400 --> 01:08:59,438
- Din kone ringer lige om lidt
- Tak.
115
01:09:04,160 --> 01:09:08,677
- Hvordan gÄr det med hovedet?
- Jo tak. Bedre.
116
01:09:27,320 --> 01:09:30,199
Hallo?
117
01:09:33,920 --> 01:09:36,992
Erher nogen?
118
01:09:44,080 --> 01:09:48,711
- Vildu med ind og hente Christian?
- Skal vi ikke til Skagen?
119
01:09:48,840 --> 01:09:55,439
Jeg tĂŠnkte bare, om vi ikke
skulle blive her stedet for.
120
01:09:56,800 --> 01:10:03,672
Det kunne blive hyggeligt. Vi kunne
tage en turtil byen eller stranden.
121
01:10:03,800 --> 01:10:06,553
Okay.
122
01:10:08,040 --> 01:10:12,432
- Du erikke sur?
- NĂŠ, det er fint.
123
01:10:12,560 --> 01:10:15,234
Okay.
124
01:10:24,280 --> 01:10:27,750
Du mÄ geme tage den.
125
01:10:29,200 --> 01:10:35,230
Hej, Andy.
Fint Hvad med dig?
126
01:10:37,440 --> 01:10:42,071
Jo, selvfĂžlgelig har jeg savnet dig.
Kunne du lide mine billeder?
127
01:10:44,080 --> 01:10:46,674
Ja.
128
01:10:47,680 --> 01:10:50,069
Ja.
129
01:10:56,560 --> 01:10:59,200
Hvad?
130
01:11:02,560 --> 01:11:08,158
Nej, vi tager ikke til Skagen.
Jeg kan godt komme ind ti dig.
131
01:11:24,600 --> 01:11:29,515
Nej jeg synes stadig, at der mangler
et par igtig gode billeder.
132
01:11:31,120 --> 01:11:36,593
Ja, men nu er det jo ogsÄ mig,
der skal udstile dem.
133
01:11:37,480 --> 01:11:43,032
Jamen det harvi lavet om. Vi tager
tibage til Malawi om to uger.
134
01:11:43,160 --> 01:11:46,915
SÄ kan jeg ogsÄ nÄ
at lave forstĂžrrelser.
135
01:11:47,040 --> 01:11:50,271
Jeg skal nok blive klar.
136
01:11:50,400 --> 01:11:53,677
Jeg er ikke sur.
137
01:11:53,800 --> 01:11:57,998
- Sofia, har du set min ene sko?
- Din ene sko?
138
01:12:01,280 --> 01:12:07,151
Sofia Sommer. Nej, han er pÄ arbejde.
Ja, Jakob Sommer.
139
01:12:07,280 --> 01:12:14,073
- Nej. Han eriikke pÄ arbejde.
- NÄl Han er ikke pÄ arbejde.
140
01:12:15,800 --> 01:12:20,920
Deter kun en enkelt dag.
Jeg skal nok sige, at du har ringet.
141
01:12:21,040 --> 01:12:27,480
Hvorfor sagde du, han var pÄ arbejde?
Han skal holde fr i tĂž uger nu.
142
01:12:29,120 --> 01:12:34,798
Det erikke for sjov. Han skal
lade op, ellers brĂŠnder han ud.
143
01:12:34,920 --> 01:12:38,356
- De er sÄ pressede demede.
- Detkunne jeg ikke vide.
144
01:12:38,480 --> 01:12:41,120
Du kunne jo spĂžrge.
145
01:12:41,240 --> 01:12:45,393
Sig mig,
hvorfor er du egentlig sÄ sur?
146
01:12:45,520 --> 01:12:50,310
- Skal vi kĂžre nu?
- Du kan ikke kÞre uden sko pÄ.
147
01:12:50,440 --> 01:12:52,750
Jol Kom.
148
01:13:00,960 --> 01:13:03,634
- Hej.
- Hej.
149
01:13:09,520 --> 01:13:13,309
- SĂ„ bliver det fĂžrst torsdag.
- Hej.
150
01:13:14,840 --> 01:13:17,480
Hej.
151
01:13:17,600 --> 01:13:22,390
Ulla fortalte mig lige om din far.
Det erjeg ked af at hĂžre.
152
01:13:22,520 --> 01:13:27,196
- Hvordan gÄr det med ham?
- Det gÄr bedre.
153
01:13:30,320 --> 01:13:36,396
- Erdet en helbredsattest?
- Anne kan umuligt komme ti
154
01:13:36,520 --> 01:13:39,672
- Jeg kan godt nÄ den.
- Der kommer fire akutte.
155
01:13:39,800 --> 01:13:43,998
- Jeg spiser bare senere. Ja, vĂŠrsgo.
- Okay.
156
01:13:47,200 --> 01:13:53,071
Ulla, det her mÄ vÊre en fejl
Der skal stÄ 'fraktur' her.
157
01:13:53,200 --> 01:13:57,239
MĂ„ jeg lige prĂžve at se. NĂ„ ja.
158
01:13:58,720 --> 01:14:03,669
Ja. Ja, deter en fejl
Jeg retter den.
159
01:14:03,800 --> 01:14:07,794
Har du vĂŠret
lĂŠngerevarende sygemeldt?
160
01:14:07,920 --> 01:14:14,951
Engang som bam lÄ jeg i nogle uger.
Men det gĂŠlder ikke, vel?
161
01:14:15,080 --> 01:14:19,472
- Jeg havde brĂŠkket mine ben.
- Begge ben?
162
01:14:19,600 --> 01:14:25,278
- Hvad skete der?
- Jeg sprang ned fra et trĂŠ.
163
01:14:25,400 --> 01:14:28,233
NÄl Hvorfor gjorde du det?
164
01:14:30,480 --> 01:14:35,680
- SpÞrger de ogsÄ om det?
- Deter mit eget tilÊgsspÞrgsmÄl.
165
01:14:35,800 --> 01:14:40,158
- Jeg vĂŠddede med mine brĂždre.
- En hÄrd mÄde at tjene penge pÄ.
166
01:14:40,280 --> 01:14:44,592
- Jeg er hÄrd.
- Det var ikke for pengenes skyld.
167
01:14:44,720 --> 01:14:49,590
- Har du taget stoffer?
- Nej.
168
01:14:49,720 --> 01:14:52,872
- Hash?
- Nej.
169
01:14:53,880 --> 01:14:57,919
- Det er strafbart at lyve.
- Detvar pot
170
01:14:58,040 --> 01:15:00,680
HvomÄrrÞg du pot?
171
01:15:03,080 --> 01:15:07,153
- SpÞrger de ogsÄ om det?
- Okay.
172
01:15:07,280 --> 01:15:11,956
- Drikker du Ăžl, vin eller spiritus?
- Jeg er nok mest tilvin.
173
01:15:12,080 --> 01:15:14,594
- RĂžd eller hvid?
- MestrĂžd.
174
01:15:14,720 --> 01:15:19,157
- Fransk, italiensk?
- LÊger mÄ ikke bage pÄ patienterne.
175
01:15:19,280 --> 01:15:24,719
SĂ„ er det jo godt,
at du er Christians patient
176
01:16:11,200 --> 01:16:14,079
Skal jeg tage den?
177
01:16:42,000 --> 01:16:44,992
Hvad er det, herlugter af?
178
01:16:49,040 --> 01:16:53,034
Blomsteme er fra lĂŠgeme
iHundested.
179
01:16:53,160 --> 01:16:55,674
Erdetikke sĂždt af dem?
180
01:16:55,800 --> 01:16:58,633
Hvis jeg havde vĂŠret en dame âŠ
181
01:17:00,680 --> 01:17:04,560
Jeg gÄr ind og lÊgger mig lidt.
182
01:17:06,960 --> 01:17:09,952
Han har det ikke godt.
183
01:17:10,080 --> 01:17:16,076
Han kan ikke finde ud af
attage den med ro.
184
01:17:16,200 --> 01:17:21,991
Hvis ikke han havde hovedpine, skulle
vi lave en overraskelse tl ham.
185
01:17:25,480 --> 01:17:29,519
- Hvad leder du efter?
- Kan du ikke lugte det?
186
01:17:29,640 --> 01:17:33,110
- Hvad for noget?
- Herlugter muggent.
187
01:17:33,240 --> 01:17:36,596
Mit kĂžleskab
eri hvert fald ikke muggent.
188
01:17:45,160 --> 01:17:47,879
Du er gravid.
189
01:17:49,360 --> 01:17:52,398
Er du ikke?
190
01:18:05,320 --> 01:18:08,870
Jeg kan slet ikke overskue det
191
01:18:09,000 --> 01:18:11,355
Kom her.
192
01:18:12,800 --> 01:18:17,431
- Hvad er det, du ikke kan overskue?
- Dethele.
193
01:18:17,560 --> 01:18:20,313
SÄ, sÄ, sÄ, sÄ, sÄ.
194
01:18:20,440 --> 01:18:26,436
Jeg kan ikke bÄde vÊre gravid og lave
udstiling og tage til Afika og ..
195
01:18:26,560 --> 01:18:30,599
Vores lejlighed er lejet ud,
og jeg har kvalme og er skidesur -
196
01:18:30,720 --> 01:18:34,076
- og herlugter hele tiden.
197
01:18:38,040 --> 01:18:43,399
- Hvad siger Jakob?
- Han ved det ikke endnu.
198
01:18:49,920 --> 01:18:54,198
Mille, ved du ikke,
om du vil have hamet?
199
01:18:56,040 --> 01:18:59,556
Det er et rigtig dÄrligt tidspunkt
200
01:19:00,800 --> 01:19:06,751
Et bam kommer altid
pÄ det rigtige tidspunkt
201
01:19:08,200 --> 01:19:14,674
Det skal nÞk gÄ. l elsker jo
hinanden, ikke? SĂ„!
202
01:19:14,800 --> 01:19:19,556
Vi skal nok hjĂŠlpe jer
alt det vi kan.
203
01:19:20,560 --> 01:19:24,713
Du skal bare fortĂŠlle det ti Jakob.
204
01:19:30,400 --> 01:19:34,030
- VĂŠrsgo.
- Tak.
205
01:19:56,680 --> 01:19:59,399
En flĂŠskestegssandwich.
206
01:19:59,520 --> 01:20:02,797
- Du skal med pÄ VÊrket aften.
- NĂ„.
207
01:20:05,360 --> 01:20:08,751
Yasin og dem har tĂŠnkt sig
at gÄ ind pÄ VÊrket.
208
01:20:08,880 --> 01:20:13,716
- Hvad skal de derinde?
- Ikke noget specielt Bare se det
209
01:20:15,560 --> 01:20:20,157
- Du skal altsÄ med.
- En hapsdog.
210
01:20:20,280 --> 01:20:24,239
Hamit lÄner sin fars nÞgler,
sÄ vi skalikke brÊkke en dÞr op.
211
01:20:24,360 --> 01:20:29,673
- Ved Hamits far det godt?
- Jeg skal have min hapsdog nu.
212
01:20:30,920 --> 01:20:35,756
NÄrvi er derinde, og der er helt
vildt mÞrkt, sÄ bliverjeg bange -
213
01:20:35,880 --> 01:20:39,236
- og tager Yasin i hÄnden.
214
01:20:39,360 --> 01:20:43,240
Fordi jeg skal scĂžre ham,
selvfĂžlgelig.
215
01:20:44,600 --> 01:20:47,752
Styr dig med at have sÄ travlt
216
01:20:51,640 --> 01:20:55,520
- Tak for i dag.
- Tak for i dag, Ull.
217
01:20:59,880 --> 01:21:03,077
- Og god bedring.
- Tak.
218
01:21:08,000 --> 01:21:11,038
- NĂ„,
- Jeg er praktiserende provinslĂŠge.
219
01:21:11,160 --> 01:21:16,473
- Vikar,
- Hvordan er det gÄet?
220
01:21:16,600 --> 01:21:20,594
Jeg harfundet sÄ mange fej
ifars joumaler.
221
01:21:22,640 --> 01:21:27,999
Forkerte latinske betegnelser.
Forkerte doser. MĂŠrkelige fejl.
222
01:21:28,120 --> 01:21:34,036
Du skalikke tage hele verden pÄ dine
skuldre, fordi du skal vĂŠre vikar.
223
01:21:34,160 --> 01:21:38,233
- Deteralt, hvad du har at sige?
- Jeg harffr, Jakob.
224
01:21:38,360 --> 01:21:42,240
Det har du ogsÄ. Vi ses.
225
01:21:48,680 --> 01:21:52,071
Ja.
226
01:21:53,440 --> 01:21:59,391
- Har du fÄet reddet Iv?
- Der eringen dĂžde . endnu.
227
01:22:02,120 --> 01:22:05,715
- Hvordan har du det?
- Storartet.
228
01:22:07,320 --> 01:22:13,032
- Hvordan gÄr det med fru SÞrensen?
- Hun varikke helttifreds.
229
01:22:14,960 --> 01:22:18,430
Svend Andersen kom akut
230
01:22:18,560 --> 01:22:22,394
- Den skaldede stÄvalsearbejder.
- NĂ„ ja! Svend.
231
01:22:22,520 --> 01:22:28,471
Han var fortĂžmet over, at jeg ikke
vile give ham mere stesolid.
232
01:22:28,600 --> 01:22:31,592
Han fÄrtemmelig meget.
233
01:22:31,720 --> 01:22:36,191
Han har vĂŠret meget deprimeret
234
01:22:36,320 --> 01:22:39,995
Har du fÞreslÄet ham
attale med en psykiater?
235
01:22:40,120 --> 01:22:46,036
- Det kan du ikke fÄ den type ti
- Hvad mener du?
236
01:22:46,160 --> 01:22:49,835
Er du kommet for at kritisere
den mÄde, jeg er lÊge pÄ?
237
01:22:49,960 --> 01:22:55,592
Hvad er det? Sidderl her
og taler om arbejde?
238
01:22:55,720 --> 01:23:02,035
NĂ„, der er den. jeg har bestilt bord
nede pÄ hotellet i aften -
239
01:23:02,160 --> 01:23:05,312
- t dig og Mille.
240
01:23:05,440 --> 01:23:10,958
Det er bare en lile tak,
fordi du hjĂŠlper far med patienteme.
241
01:23:11,960 --> 01:23:14,759
ItrÊnger ogsÄ til at komme lidt ud.
242
01:23:14,880 --> 01:23:17,633
- Kke, Christian?
- Jo,o.
243
01:23:29,480 --> 01:23:32,199
- Hej.
- Hej.
244
01:23:33,160 --> 01:23:37,074
Jeg kommer bare med den her bakke,
som du glemte.
245
01:23:37,200 --> 01:23:41,558
Lige prĂŠcis den bakke har jeg
ogsÄ stÄet og manglet helt vildt
246
01:23:41,680 --> 01:23:44,479
Det tĂŠnkte jeg jo nok.
247
01:23:48,960 --> 01:23:55,434
- Tak.
- Jeg tĂŠnkte, vi skulle dele den her.
248
01:23:55,560 --> 01:23:58,359
NĂ„, det tĂŠnkte du?
249
01:24:00,520 --> 01:24:04,275
Jeg har 45 kuverter,
jeg skal kĂžre ud.
250
01:24:04,400 --> 01:24:09,270
- SÄ drikkervvi den, nÄr du kommer.
- Der gÄr i hvert fald en time.
251
01:24:09,400 --> 01:24:13,155
Det er okay. Jeg venter.
252
01:24:13,280 --> 01:24:17,751
- MÄske gÄr der to.
- Vises.
253
01:24:44,600 --> 01:24:48,355
- Hej, Jakob.
- Hej, Er Ulla hjemme?
254
01:24:49,880 --> 01:24:54,158
- Ulla, Jakob er her.
- Hej, Jakob.
255
01:24:54,280 --> 01:24:58,399
Jeg laver lige noget kaffe.
256
01:24:58,520 --> 01:25:04,914
SĂ„ har jeg rettet fejlene undervejs.
Recepteme kom gennem mig fĂžrst.
257
01:25:05,040 --> 01:25:10,592
- Det var ikke store fejl
- Hvor lÊnge har det vÊret sÄdan?
258
01:25:10,720 --> 01:25:15,157
Hans hukommelse hariikke vĂŠret
sÄ god de sidste par Är.
259
01:25:16,520 --> 01:25:19,592
Men jeg vidste ikke,
at det var sÄ alvorligt
260
01:25:19,720 --> 01:25:25,113
- Han har jo passet sit arbejde.
- Deterjeg nu ikke sÄ sikker pÄ.
261
01:25:27,120 --> 01:25:31,273
Jeg ervirkelig ked af det, Jakob.
Jeg burde have sagt noget
262
01:25:31,400 --> 01:25:36,236
- Du har altsÄ prÞvet at sige det.
- Han ville ikke tale om det
263
01:25:36,360 --> 01:25:40,797
Du fÄr ikke Christian ti at
indrĂžmme, at han kan tage fejl, vel?
264
01:25:40,920 --> 01:25:45,073
Jeg bliver desvĂŠrre nĂždt i
at smutte nu.
265
01:25:49,240 --> 01:25:51,675
Hej, Jakob.
266
01:25:52,680 --> 01:25:55,479
Det erikke din skyld.
267
01:25:58,600 --> 01:26:03,356
- Hvor er mĂžr henne?
- Hun erude at spise med Jakob.
268
01:26:03,480 --> 01:26:07,553
- Hvad erdet, herlugter af?
- Nu begynder du ikke ogsÄ.
269
01:26:07,680 --> 01:26:11,389
Herlugter altsÄ virkelig.
270
01:26:11,520 --> 01:26:15,354
- Vile du geme til Skagen?
- NĂŠh.
271
01:26:17,480 --> 01:26:21,713
Hvordan er det at vĂŠre enebam?
272
01:26:25,320 --> 01:26:30,554
- Deterfint
- Det er ogsÄ et dumt spÞrgsmÄl.
273
01:26:30,680 --> 01:26:32,717
Nej
274
01:26:34,360 --> 01:26:36,397
FarmorâŠ
275
01:26:36,520 --> 01:26:41,640
Nejl Hvem gÄrrundt og gemmer
sine aflagte madder?
276
01:26:45,080 --> 01:26:51,759
- NĂ„, men jeg smutter.
- NĂ„. Hvor smutter du hen?
277
01:26:51,880 --> 01:26:54,838
Bare op pÄ vÊrelset.
278
01:27:06,320 --> 01:27:09,711
- Sidder du stadig?
- Ja.
279
01:27:28,080 --> 01:27:33,154
Det erLotte. Vi stÄr ved hegnet.
Hvorfanden erl? Jeg kan se dig nu.
280
01:27:36,280 --> 01:27:38,510
Hej.
281
01:27:38,640 --> 01:27:43,476
- LĂŠrke, Hamit
- Hej l skal bare klatre over.
282
01:27:43,600 --> 01:27:46,718
Varderikke noget med en nĂžgle?
283
01:28:06,080 --> 01:28:08,913
Er det ikke fedt?
Hvor er de andre henne?
284
01:28:09,040 --> 01:28:11,190
De er herovre. Kom.
285
01:28:11,320 --> 01:28:15,075
- Hej.
- Hej. Hvad sÄ?
286
01:28:19,440 --> 01:28:22,239
- Det erLĂŠrke.
- Hej.
287
01:28:22,360 --> 01:28:24,510
Hvor er Yasin henne?
288
01:28:31,400 --> 01:28:35,439
Forfanden, Yasin.
Du ersindssyg, mand.
289
01:28:56,720 --> 01:29:00,475
Kom ud derfra!
290
01:29:02,000 --> 01:29:08,315
- Hvad synes ?
- Det erfuldstĂŠndig latterligt
291
01:29:08,440 --> 01:29:13,355
Slap nu af.
Hold kĂŠft hvor var det fedt.
292
01:29:24,400 --> 01:29:27,950
Hvad laver!?
293
01:29:28,920 --> 01:29:32,550
Hvad fanden harl gang ?
294
01:29:37,680 --> 01:29:40,115
Nej
295
01:29:45,880 --> 01:29:48,474
Hallo?
296
01:29:48,600 --> 01:29:52,070
Hold kĂŠft hvor er l latterlige.
297
01:30:10,600 --> 01:30:13,319
Hvorerl tarvelige.
298
01:30:15,040 --> 01:30:17,156
SÄdan!
299
01:30:17,280 --> 01:30:21,160
- Det erLĂŠrke.
- Hej, LĂŠrke. Yasin.
300
01:30:22,520 --> 01:30:26,434
Okay.
Derer lige noget l skal se. Kom.
301
01:30:35,000 --> 01:30:38,516
Hej, skat
302
01:30:38,640 --> 01:30:42,315
Undskyld.
303
01:30:42,440 --> 01:30:45,637
Jeg varllige nĂždt ti
at fjekke op pÄ noget.
304
01:30:45,760 --> 01:30:50,675
Jeg harfundet sÄ mange fej
i min fars joumaler.
305
01:30:50,800 --> 01:30:55,556
Detvirker, som om det er
helttlfÊldigt,det, der stÄr.
306
01:30:55,680 --> 01:30:59,674
- Hvad skal du have?
- Jeg er gravid.
307
01:30:59,800 --> 01:31:02,872
Hvad?
308
01:31:06,720 --> 01:31:11,237
Skat, det er da fantastisk.
Det er da fantastisk.
309
01:31:12,760 --> 01:31:16,594
- HvomÄr har du fundet ud af det?
- I gÄr aftes.
310
01:31:18,160 --> 01:31:21,835
Vi skal have en baby.
311
01:31:24,520 --> 01:31:27,956
- Hvad sÄ?
- Jeg er bare ikke sikker.
312
01:31:31,720 --> 01:31:37,432
Skat, du skal bare have noget ti
Mile, hvad er problemet?
313
01:31:37,560 --> 01:31:43,317
- Jeg fĂžler mig slet ikke glad.
- Skat, det kommer;jo.
314
01:31:43,440 --> 01:31:49,118
Jeg er glad.
Jeg er glad forto. For tre.
315
01:31:50,480 --> 01:31:54,951
- Du vilda geme have et bam.
- Jeg har et bam.
316
01:31:58,600 --> 01:32:02,070
Hvorfor er der ikke noget,
der er lidt planlagt?
317
01:32:02,200 --> 01:32:06,319
- Erl klartil at bestille?
- Nej.
318
01:32:06,440 --> 01:32:08,875
SkatâŠ
319
01:32:13,400 --> 01:32:17,394
Jeg lover dig, at det nok skal gÄ.
320
01:32:20,760 --> 01:32:24,799
- Du er bare sÄdan helt glad.
- Det bliver du ogsÄ.
321
01:32:24,920 --> 01:32:28,959
- Tror du?
- Detved jeg.
322
01:32:51,400 --> 01:32:55,030
Hold kĂŠft hvor er du stĂŠdig.
323
01:32:56,760 --> 01:33:01,516
Men du kommer ikke ind.
Vi mÄ sidde her.
324
01:33:01,640 --> 01:33:04,280
Okay.
325
01:33:10,400 --> 01:33:13,552
Har du en proptrĂŠkker?
326
01:33:17,640 --> 01:33:22,510
Okay. Ja, okay, sÄdan kan man
selvfÞlgelig ogsÄ
327
01:33:23,800 --> 01:33:29,318
Jeg skal pÄ tÞrvet klÞkken fem,
sÄ jeg skal snatti seng.
328
01:33:29,440 --> 01:33:33,593
- Hvad med glas?
- Drik af flasken.
329
01:33:33,720 --> 01:33:37,076
Dig fĂžrst,
330
01:33:37,200 --> 01:33:41,592
Hold da kĂŠft
hvor er det stort, mand.
331
01:33:42,960 --> 01:33:46,590
- Hvorer den grim.
- Jeg er da ikke skelĂžjet.
332
01:33:46,720 --> 01:33:52,113
- HĂžld nu op.
- Deterjeg da ikke.
333
01:33:52,240 --> 01:33:55,710
Hey! Hey!
334
01:33:55,840 --> 01:33:59,549
Hvad sker der,
hvis jeg trykker pÄ knappen?
335
01:33:59,680 --> 01:34:02,798
- Dididi
- Lad nu vĂŠre.
336
01:34:02,920 --> 01:34:06,390
Jeg trykker,
nÄr det fucking passer mig.
337
01:34:06,520 --> 01:34:10,957
- Du skal ikke trykke pÄ den.
- Uh! SĂ„ passer det.
338
01:34:14,840 --> 01:34:17,798
BĂžsserĂžve.
339
01:34:19,320 --> 01:34:23,109
Du skalikke kalde mig for bĂžsserĂžv.
340
01:34:46,480 --> 01:34:51,395
- Der stÄren mand pÄ kranen.
- Hvor?
341
01:34:51,520 --> 01:34:55,798
- Han var der lige fĂžr,
- Du er sÄ fuld.
342
01:34:55,920 --> 01:34:58,753
Manden pÄ kranen.
343
01:35:00,360 --> 01:35:03,796
(alarmen gÄr i gang)
344
01:35:06,040 --> 01:35:09,749
Tim! Kom, kom!
345
01:35:11,280 --> 01:35:13,920
Vent pÄ mig!
346
01:35:44,000 --> 01:35:47,197
LĂŠrke!
347
01:35:47,320 --> 01:35:49,675
Hey!
348
01:35:49,800 --> 01:35:54,158
LĂŠrke, kom her.
Kom sÄ. Hurtigt, hurtigt!
349
01:35:56,240 --> 01:36:00,199
- Hvor er de andre?
- LĂžb bare.
350
01:36:01,760 --> 01:36:06,231
- Jeg har det ikke sÄ godt.
- LĂžb, Kom nu.
351
01:36:32,080 --> 01:36:37,439
- Jeg har det altsÄ ikke sÊrlig godt.
- Stroh-rom er ogsÄ noget lort
352
01:36:43,120 --> 01:36:45,919
Jeg sÄ en mand pÄ kranen.
353
01:36:49,240 --> 01:36:53,711
- Du trorikke pÄ mig.
- Jeg tror pÄ alt, hvad du siger.
354
01:36:58,760 --> 01:37:02,276
Jeg tror altsÄ ikke,
at de gik den hervej,
355
01:37:05,640 --> 01:37:11,556
- Skalvi ikke finde Lotte og dem?
- HvomÄr skal du tilbage ti Afrika?
356
01:37:14,760 --> 01:37:17,320
Snatt
357
01:37:19,760 --> 01:37:23,958
- Hvor kommer du egentlig fra?
- Lyngby.
358
01:37:25,280 --> 01:37:27,840
NĂ„.
359
01:37:30,200 --> 01:37:33,556
Nej. Min far, han er fra Tyrkiet
360
01:37:33,680 --> 01:37:36,399
Avl
361
01:37:37,920 --> 01:37:42,153
- Undskyld. Ramte jeg dig?
- Av, for helvede.
362
01:37:42,280 --> 01:37:45,398
- Erdu okay?
- Ja.
363
01:37:52,320 --> 01:37:54,880
Nej, jeg skal hjem.
364
01:37:59,440 --> 01:38:03,798
- Hey! Jeg fÞlger dig altsÄ hjem.
- Nej.
365
01:38:03,920 --> 01:38:06,753
Jeg fÞlger dig altsÄ bare hjem.
366
01:38:08,000 --> 01:38:10,958
Er du klar over, hvor langt det er?
367
01:38:12,320 --> 01:38:14,675
Bor du ikke lige derovre?
368
01:38:16,760 --> 01:38:19,195
Jo.
369
01:38:19,320 --> 01:38:21,880
Kom.
370
01:38:26,080 --> 01:38:28,674
Jakob .
371
01:38:30,440 --> 01:38:33,159
Jakob!
372
01:38:39,000 --> 01:38:41,116
Hvad laver du her?
373
01:38:41,240 --> 01:38:46,394
Du skulle ikke have taget
pileme fra mig.
374
01:38:46,520 --> 01:38:51,390
Du harvirkelig fucket med mit hoved,
Jakob Sommer.
375
01:38:51,520 --> 01:38:56,037
- Hvad mener du?
- Pas pÄ, at hun ikke vÄgner.
376
01:38:56,160 --> 01:38:59,949
Deter vigtigt at fÄ sin sÞvn.
377
01:39:00,080 --> 01:39:04,916
Jeg har ikke sovet iflere Är.
SĂ„ bliver man helt sindssyg.
378
01:39:06,480 --> 01:39:09,757
Hvad er det, du vil?
379
01:39:13,280 --> 01:39:18,958
Jeg har ikke lyst tl at leve
lĂŠngere. Og det er din skyld.
380
01:39:19,080 --> 01:39:23,074
Efter at du tog pilemne fra mig,
er det hele gÄet ned ad bakke.
381
01:39:23,200 --> 01:39:26,238
Jeg har da ikke
taget pileme fra dig.
382
01:39:26,360 --> 01:39:29,751
- Man mÄ ikke lyve.
- Du skal nÞk fÄ nogle piler.
383
01:39:29,880 --> 01:39:33,157
Det erfor sent nu.
384
01:40:31,640 --> 01:40:35,270
Der er Ăžrdineret..
385
01:40:55,880 --> 01:40:58,952
Hvordan er du blevet sÄ fuld?
386
01:41:04,360 --> 01:41:07,432
- Hvad har du lavet LĂŠrke?
- Ikke nu.
387
01:41:07,560 --> 01:41:11,349
Jeg vil vide, hvad der er sket
Hun skal t udpumpning.
388
01:41:11,480 --> 01:41:16,031
Nej, det skal hun altsÄ ikke.
Hun klarer det da fint selv.
389
01:41:16,160 --> 01:41:19,869
LĂŠrke, hvad har du drukket?
390
01:41:20,000 --> 01:41:24,710
- Mille, henter du cola i kĂžleskabet?
- Nej.
391
01:41:26,680 --> 01:41:29,354
Jo, jo.
392
01:41:30,720 --> 01:41:33,678
Er du okay, LĂŠrke?
393
01:41:56,680 --> 01:41:59,320
GodmĂžrgen.
394
01:41:59,440 --> 01:42:01,875
GodmĂžrgen.
395
01:42:03,560 --> 01:42:07,838
- Hvordan har du det?
- Ikke sÄ godt.
396
01:42:10,240 --> 01:42:13,710
MÄ jeg ikke fÄ lidt af den cola?
397
01:42:23,360 --> 01:42:27,319
Hvorvar du henne i gÄr?
398
01:42:27,441 --> 01:42:30,160
Bare nede ved VĂŠrket
399
01:42:30,280 --> 01:42:32,840
Sammen med hvem?
400
01:42:35,080 --> 01:42:38,277
Bare med Lotte og dem.
401
01:42:42,600 --> 01:42:45,991
Derer noget jeg skal fortĂŠlle dig.
402
01:42:46,120 --> 01:42:51,593
Bare det ikke er
en eller anden klam madopskrift
403
01:42:51,720 --> 01:42:54,872
Du skal vĂŠre storesĂžster.
404
01:42:56,720 --> 01:43:00,315
Er det rigtigt?
405
01:43:00,440 --> 01:43:03,671
Vildt
406
01:43:03,800 --> 01:43:07,316
Er du glad?
407
01:43:07,441 --> 01:43:11,116
- Ja.
- Godt
408
01:43:12,120 --> 01:43:17,035
- Erdu?
- Ja, selvfĂžlgelig.
409
01:43:23,121 --> 01:43:28,878
GodmĂžrgen, dĂžktĂžr Sommer.
Og hvordan harvi det sÄ i dag?
410
01:43:31,160 --> 01:43:34,391
Hvad er der med dig?
411
01:43:34,520 --> 01:43:39,799
- Har du talt med Jakob?
- Nej. Ikke siden i gÄr.
412
01:43:39,920 --> 01:43:42,560
NĂ„âŠ
413
01:43:42,680 --> 01:43:46,833
- SÄ ved du allsÄ ikke noget.
- Om hvad?
414
01:43:47,960 --> 01:43:51,999
Jeg bliver nĂždt i at sige det.
Du skal vĂŠre farfar.
415
01:43:52,120 --> 01:43:58,116
- Jeg er farfar.
- Jakob skal have en baby.
416
01:44:00,320 --> 01:44:04,439
- NĂŠ,
- Vi skal have en lile ny Sommer.
417
01:44:06,120 --> 01:44:12,310
- Detvar en god nyhed, Sofia.
- Ja, vi er bare heldige.
418
01:44:14,480 --> 01:44:16,630
GodmĂžrgen.
419
01:44:21,681 --> 01:44:25,276
NĂ„, hvordan harl to piger det?
420
01:44:26,400 --> 01:44:28,516
Vi har kvalme.
421
01:44:28,640 --> 01:44:33,589
Skulle jeg sÄ ikke hente
to dejlige glas makreljuice?
422
01:44:40,760 --> 01:44:45,152
- Hvorvar du henne i gÄ?
- Tilykke med babyen.
423
01:44:46,680 --> 01:44:50,833
Det bliver nok svÊrt at fÄ en,
der er lige sÄ sÞd som dig,
424
01:44:52,081 --> 01:44:57,599
- Hvad lavede du i gÄ?
- Jeg var bare nede ved VĂŠrket.
425
01:44:59,640 --> 01:45:02,712
Jeg sagde bare sÄ mange pinlige ting.
426
01:45:07,960 --> 01:45:12,397
Kan man godt se noget,
derikke er der, nÄr man er fuld?
427
01:45:12,520 --> 01:45:16,912
Jeg syntes bare,
jeg sÄ en stÄ oppe pÄ kranen i gÄr.
428
01:45:17,880 --> 01:45:21,032
Som om han ville springe ud.
429
01:45:23,800 --> 01:45:29,000
- Er du sikker pÄ det?
- NĂŠ. Deter o det jeg siger.
430
01:45:35,160 --> 01:45:37,993
Jeg skal lige noget
431
01:46:22,400 --> 01:46:24,471
Hej.
432
01:46:26,240 --> 01:46:31,235
Godt at se dig. Du mÄ undskylde,
atjeg kommer uanmeldt.
433
01:46:31,360 --> 01:46:35,752
- Jeg ville sikre mig, du var okay.
- Tjekker du allid op pÄ patienteme?
434
01:46:35,880 --> 01:46:39,999
Nej. Jeg har taget
en recept med til dig -
435
01:46:40,120 --> 01:46:43,556
- og nogle piller, sÄ du kan
klare dig weekenden over.
436
01:46:43,680 --> 01:46:46,798
Kom lige indenfor.
437
01:46:56,400 --> 01:47:03,158
Herer hyggeligt. Du kan jo ikke bare
stoppe med at tage de der pillr.
438
01:47:06,360 --> 01:47:10,274
- Hvorfor har du ĂŠndret mening?
- Det har jeg ikke.
439
01:47:10,400 --> 01:47:16,112
- Jeg synes, du skal trappe ned.
- Hvad med psykologsnakken?
440
01:47:16,240 --> 01:47:19,278
Det er noget
du selv skal beslutte.
441
01:47:21,160 --> 01:47:24,152
Hvordan har du det?
442
01:47:25,041 --> 01:47:29,114
Jeg har det ad helvede til.
443
01:47:29,240 --> 01:47:32,232
- Har du fÄet sovet?
- NĂŠ.
444
01:47:40,640 --> 01:47:45,350
Hvis du har brug for at snakke,
sÄ bare ring.
445
01:47:53,521 --> 01:47:58,516
- Ja, men vi ses.
- Vent lidt
446
01:47:58,641 --> 01:48:04,398
Vil du geme vide, hvad jeg
tÊnker pÄ, nÄr jeg ikke kan sÞve?
447
01:48:04,520 --> 01:48:09,833
Jeg tÊnker pÄ, at det vile vÊre
lettere, hvis jeg ikke skulle leve.
448
01:48:09,960 --> 01:48:14,796
Bare rolig, jeg gĂžr det kke.
Jeg tĂžrikke. Men âŠ
449
01:48:16,600 --> 01:48:20,833
Jeg tror godt
jeg vil have noget hjĂŠlp.
450
01:48:20,960 --> 01:48:25,511
Det skal vi nok finde ud af.
Giver du ikke en kop kaffe?
451
01:48:28,200 --> 01:48:31,113
Ja.
452
01:48:41,120 --> 01:48:45,432
Du kan ikke rende og redde lv
dĂžgnetrundt Jakob.
453
01:48:45,560 --> 01:48:49,315
Man skal ogsÄ lÊre at hlde f.
454
01:48:58,080 --> 01:49:01,994
Far, jeg har kigget nogle
af dine joumaler igennem.
455
01:49:02,120 --> 01:49:08,116
DereraltsÄ en masse fejli dem
rundtomkring. MĂŠrkelige fejl.
456
01:49:08,240 --> 01:49:11,437
FarâŠ
457
01:49:12,760 --> 01:49:18,233
Du lovede, at du ville blive
undersĂžgt grundigt Er du blevet det?
458
01:49:18,360 --> 01:49:24,550
Det er det eneste anstrengende
ved dig. Du kan ikke slappe af, vel?
459
01:49:24,680 --> 01:49:29,311
Far, det er uforsvarligt af dig
at arbejde videre, fĂžr vi ved besked.
460
01:49:31,360 --> 01:49:36,434
Hvor har vi sÄ
den lykkelige omstĂŠndighed?
461
01:49:38,481 --> 01:49:42,076
- Tillykke.
- Tak.
462
01:49:46,481 --> 01:49:48,870
Nej, hvor er du sĂžd.
463
01:49:49,000 --> 01:49:52,197
- Hej, mor.
- Hej.
464
01:49:52,320 --> 01:49:56,917
LÊrke, der stÄr en fyr,
der geme vil snakke med dig.
465
01:49:57,041 --> 01:50:00,636
- Hvor?
- Nede ved hoveddĂžren.
466
01:50:06,600 --> 01:50:09,831
Tillykke, din Ille lort
467
01:50:16,960 --> 01:50:20,590
Tillykke, farfar.
468
01:50:20,721 --> 01:50:23,235
Hvordan gÄr det med hovedet?
469
01:50:23,360 --> 01:50:29,151
Tak skal du have for det
utrolig flotte armbÄndsur.
470
01:50:29,280 --> 01:50:31,840
Selv tak.
471
01:50:31,960 --> 01:50:35,351
Jeg wile Ăžnske, at du ikke gav mig
noget, dervar sÄ dytt
472
01:50:35,480 --> 01:50:40,190
- Det er svĂŠrt at tage imod.
- Okay.
473
01:50:51,441 --> 01:50:54,752
Hvad er der med ham?
474
01:51:10,160 --> 01:51:13,835
- Hey.
- Hej.
475
01:51:13,960 --> 01:51:17,919
- Du glemte at fÄ din bluse med.
- NÄja.
476
01:51:18,040 --> 01:51:21,112
- Hvordan har du det?
- Bedre.
477
01:51:21,240 --> 01:51:24,073
- Tak.
- VĂŠrsgo.
478
01:51:26,760 --> 01:51:31,470
- Jeg skal vĂŠre storesĂžster.
- Okay. Vildt
479
01:51:31,600 --> 01:51:35,878
- Ja, det er ret vildt
- Du bliver en gĂžd storesĂžster.
480
01:51:43,560 --> 01:51:45,915
Vil du gÄ en tul?
481
01:51:46,040 --> 01:51:52,434
Vi hÞlder sÄdan noget tilykke,
vi skal have en baby'-noget.
482
01:51:56,081 --> 01:51:59,517
- En anden gang, mÄske?
- MÄske.
483
01:51:59,640 --> 01:52:02,917
Okay.
484
01:52:03,040 --> 01:52:05,634
- Vises.
- Ja, vi ses.
485
01:52:46,360 --> 01:52:48,431
Farl
486
01:52:49,400 --> 01:52:52,074
Farl
487
01:52:53,440 --> 01:52:57,195
FarâŠ
488
01:53:00,800 --> 01:53:03,440
Far?
489
01:53:09,320 --> 01:53:13,154
- Hvor er jeg?
- Du eri din have, far.
490
01:53:17,400 --> 01:53:23,191
Far, det er Jakob. Far.
Jeg er lige her ved siden af dig.
491
01:53:23,320 --> 01:53:26,836
Du skal ikke vĂŠre bange.
492
01:53:28,241 --> 01:53:31,711
Far⊠Far, det er Jakob.
38787