All language subtitles for Sommer 2.danish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:55:42,760 --> 00:55:48,119 Christian Sommer. Jeg ertilbage om en halv time. 2 00:55:48,240 --> 00:55:53,189 - Husk nu at hente Jakob og Mile. - Jeg vilikke vente pĂ„ ham. 3 00:55:53,320 --> 00:55:57,473 Hvorer det godt at se dig. Hej, LĂŠrke. 4 00:55:57,600 --> 00:56:02,913 - Hej, Mile. Hvor er far henne? - Der erfĂždselsdagsbamet 5 00:56:03,040 --> 00:56:07,159 - Hvad er det med far? - Han er nok ved at blive gammel. 6 00:56:08,280 --> 00:56:11,272 - Den hvide neger er hjemme. - Hej, Anna. 7 00:56:11,400 --> 00:56:15,519 - Hvorfor kender jeg dig kke? - Du gik ikke til springgymnastik. 8 00:56:15,640 --> 00:56:18,553 - Jakob! - Far. 9 00:56:18,680 --> 00:56:23,311 Du kan fĂ„ det hele. Praksis. Huset. Hele lortet. 10 00:56:23,440 --> 00:56:30,119 - Far, jeg er ikke ligesom dig. - Du skulle vĂŠre sygeplejerske. 11 00:56:30,240 --> 00:56:34,996 Du har ikke en kĂŠft begreb om, hvad jeg laver demede. 12 00:56:35,120 --> 00:56:39,318 - Vil du ikke tage den her med ind? - Til Christian? 13 00:56:39,440 --> 00:56:44,071 PĂ„ de 30 Ă„r, du har vĂŠret lĂŠge her i byen, har du haft seks sygedage. 14 00:56:44,200 --> 00:56:49,513 - Tag et sug. - Sig mig, hvad er der med far? 15 00:56:51,120 --> 00:56:53,555 Adam! 16 00:56:53,680 --> 00:56:59,073 - Ingen har set, hvad der er sket. - Han erlĂŠge, og det er jeg ogsĂ„. 17 00:56:59,200 --> 00:57:02,272 - Vilaver en CT-scanning. - Og en SPECT-scanning. 18 00:57:02,400 --> 00:57:06,633 Derfindes omrĂ„der i din hjeme, hvor aktiviteten ikke er sĂ„ hĂžj, 19 00:57:06,760 --> 00:57:12,153 Jeg forstĂ„r ikke, hvad du siger. Gentag det ikke over for min famili. 20 00:57:12,280 --> 00:57:18,276 Jeg kom ti at lĂžve ham at tage hans patienter, ti han bliver rask. 21 00:57:18,400 --> 00:57:22,633 Du kan godt huske, at jeg skifede speciale. Jeg skiftede - 22 00:57:22,760 --> 00:57:27,834 - fordi jeg begik en fejl Patienten dĂžde. 23 00:57:29,040 --> 00:57:34,194 Patientens kone indgav en klage, men ingen understĂžttede forklaringen. 24 00:57:34,320 --> 00:57:41,397 Jeg kandiderer ikke ti at overtage fars ivsvĂŠrk. 25 00:59:14,880 --> 00:59:20,637 - Christian Sommer. - Ja, Han er pĂ„ hospitalet. 26 00:59:20,760 --> 00:59:24,879 Han kommer hjem i dag. Jeg tager dem. 27 00:59:34,760 --> 00:59:37,320 Adam Sommer. 28 00:59:37,440 --> 00:59:42,594 Ja, et Ăžjeblik. Jakob. LĂŠger uden GrĂŠnser. 29 00:59:45,480 --> 00:59:50,236 Det er Jakob. Hej, Jens. Hej. Jo tak, det gĂ„r fint 30 00:59:50,360 --> 00:59:54,831 Man skal lige lande, ikke? 31 00:59:54,960 --> 01:00:00,433 - Ja, vitagertil Skagen. - Godmorgen, mor. 32 01:00:00,560 --> 01:00:05,555 I mĂžrgen? Kan det blive fredag? 33 01:00:05,680 --> 01:00:10,151 Min far er blevet indlagt. Nej. Det er ikke noget alvorligt 34 01:00:10,280 --> 01:00:13,716 Kan jeg ringe til dig senere? 35 01:00:13,840 --> 01:00:18,869 Okay. Ja, ja, det er godt. Hils derinde. Hej, 36 01:00:19,000 --> 01:00:22,391 - Hvem var det? - DetvarLĂŠger uden GrĂŠnser. 37 01:00:22,520 --> 01:00:25,876 Jeg skaltil debriefing. Det er en samtale. 38 01:00:26,000 --> 01:00:30,233 Det er noget alle skal, nĂ„r de har vĂŠret af sted. 39 01:00:32,080 --> 01:00:37,519 Jeg synes, det er sĂ„ spĂŠndende, at du skal have fars patienter. 40 01:00:37,640 --> 01:00:41,110 - Godmorgen. - Godmorgen. 41 01:00:44,520 --> 01:00:47,831 Jeg vile godt ned og hente ham selv. 42 01:00:47,960 --> 01:00:52,591 - Jeg kan godt kĂžre dig, - Nej, det kan du da ikke, skat 43 01:00:52,720 --> 01:00:55,439 l skal af sted om en time. 44 01:00:55,560 --> 01:01:00,191 Vi tager ikke til Skagen alligevel. 45 01:01:00,320 --> 01:01:03,597 - NĂ„? - NĂ„l 46 01:01:03,720 --> 01:01:09,238 Jeg stĂ„r og smĂžrer en madpakke ti jer 47 01:01:11,480 --> 01:01:15,553 - Undskyld. - HvomĂ„r har du besluttet det? 48 01:01:15,680 --> 01:01:18,240 Mu. 49 01:01:18,360 --> 01:01:23,434 - Jeg bruger dem. Hvad siger LĂŠrke? - Detved jeg da ikke. 50 01:01:23,560 --> 01:01:27,349 - Jeg harlige besluttet mig. -| skal tage af sted. 51 01:01:27,480 --> 01:01:30,518 SĂ„ kommerjeg om et par dage. 52 01:01:30,640 --> 01:01:36,079 Jeg vil gemne ind ti Andy pĂ„ galleriet. Han vil se mine billeder. 53 01:01:38,280 --> 01:01:43,434 Jeg synes allsĂ©, at det er en god idĂ©, Jakob. 54 01:01:46,000 --> 01:01:49,789 - HvomĂ„r kĂžrer vi? - Lige sĂ„ snart du er klar. 55 01:02:52,840 --> 01:02:56,913 Stetoskop, otoskop og sprĂžjter og den llle grĂžnne. 56 01:02:57,040 --> 01:02:59,509 - Kanyleme? - Det er derovre. 57 01:02:59,640 --> 01:03:06,034 Hvorfor ligger de ikke sammen med sprĂžjeme? MĂŠrkeligt system. 58 01:03:06,160 --> 01:03:11,872 NĂ„, okay. Jeg er patient Jeg har ondti halsen. 59 01:03:12,000 --> 01:03:15,231 - Jakob! Deter her. - NĂ„ja. 60 01:03:15,360 --> 01:03:19,035 - VĂŠrsgo. Tage blodtryk. - Er det den her? 61 01:03:19,160 --> 01:03:22,596 Av, for satan. Jeg har ondt i Ăžreme. 62 01:03:22,720 --> 01:03:27,271 Adam, Adam, Adam! Jeg har styr pĂ„ det. 63 01:03:27,400 --> 01:03:31,871 - Hvad med recepter? - De ligger her. 64 01:03:35,840 --> 01:03:43,236 Hold da kĂŠft Ale de smĂ„ dimser. Jeg fatterikke, du kan holde det ud. 65 01:03:44,360 --> 01:03:50,800 - Hvem siger ogsĂ„, at jeg kan det? - Kan du
 hĂžlde det ud? 66 01:03:53,040 --> 01:03:55,634 NĂŠ. 67 01:03:55,760 --> 01:04:00,630 NĂ„. Hvorfor er du her sĂ„? 68 01:04:01,840 --> 01:04:05,356 Harl gennemgĂ„et computersystemet? 69 01:04:05,480 --> 01:04:08,996 - Forstyrrer jeg? - Nej, nej. 70 01:04:09,120 --> 01:04:13,557 Jakob har styr pĂ„ det, siger han. 71 01:04:16,560 --> 01:04:21,760 - Det er dejligt, at du er her. - Tak skal du have, Ulla. 72 01:04:21,880 --> 01:04:26,238 - Svend Andersen. - Ja, Det er mig. 73 01:04:31,600 --> 01:04:36,356 - Hej Jeg ervikar for Christian. - Det sagde Ull. 74 01:04:36,480 --> 01:04:43,398 Jeg kommer for at fĂ„ fomyet recepten til stesolideme. Dosis er for lile. 75 01:04:43,520 --> 01:04:47,036 Ja Du kan bare sĂŠtte dig. 76 01:04:48,520 --> 01:04:53,390 - HvorfĂžr er dosis for ile? - Fordi det gĂ„r dĂ„rligere. 77 01:04:53,520 --> 01:04:59,710 - Okay. Hvordan dĂ„rligere? - SĂ„dan med humĂžret. 78 01:04:59,840 --> 01:05:07,031 NĂžgle gange harjeg det sĂ„dan, at jeg kan ikke fĂ„ vejret. Yes. 79 01:05:07,160 --> 01:05:13,315 Er der andet end vejrtrĂŠkningen, der er problemer med? SĂžvnlĂžshed? 80 01:05:13,440 --> 01:05:18,389 Jeg soverikke sĂŠrlig godt Derfor er det svĂŠrt at passe sit arbejde. 81 01:05:18,520 --> 01:05:20,909 HvomĂ„r begyndte det? 82 01:05:21,040 --> 01:05:26,672 De sidste uger harvĂŠret noget lort Det kommer ogsĂ„ pĂ„ arbejdet. 83 01:05:26,800 --> 01:05:31,431 - Hvad er begyndt at komme? - Atjeg fĂ„r det pissedĂ„rligt. 84 01:05:32,760 --> 01:05:36,594 - FĂžler du angst? - Angst? Hvad mener du? 85 01:05:36,720 --> 01:05:42,511 Er der sket noget omkring det tidspunkt, hvor du fĂ„r stesolid? 86 01:05:42,640 --> 01:05:45,758 Nyt arbejde? Skilsmisse? DĂždsfald? 87 01:05:45,880 --> 01:05:49,874 Min kone, hun skred, ik'? Men altsÄ  88 01:05:54,520 --> 01:06:01,597 Du har fĂ„et sat dosis op en gang. Jeg synes, du fĂ„rtemmelig meget. 89 01:06:01,720 --> 01:06:05,918 Du skulle mĂ„ske fĂ„ skĂ„ret lit ned pĂ„ dĂžsis. 90 01:06:06,040 --> 01:06:10,432 Stesolid kan have den modsatte virkning, hvis man fĂ„r for meget. 91 01:06:10,560 --> 01:06:14,554 L vĂŠrste fald kan man opleve angstanfald og paranoia. 92 01:06:14,680 --> 01:06:18,913 Duvile mĂ„ske have glĂŠde af nogle samtaler med en terapeut. 93 01:06:19,040 --> 01:06:22,351 Hvis du fĂ„r vĂŠnnet dig af med pileme . 94 01:06:22,480 --> 01:06:27,475 Jeg skalikke til nogen terapeut! Jeg er sgu da ikke sindssyg. 95 01:06:27,600 --> 01:06:32,071 Nej, men vi snakker ogsĂ„ bare om nogle samtaler. 96 01:06:32,200 --> 01:06:38,037 Ved du, hvad der plager mig? Du forstĂ„r ikke, hvad jeg siger. 97 01:06:38,160 --> 01:06:43,951 - Vi skal lavs en plan. - Jeg venter, til min lĂŠge kommer. 98 01:06:51,880 --> 01:06:56,909 - Kan du nĂ„ at kigge pĂ„ Kim? - Erdet sĂ„ret du kommer med? 99 01:06:57,040 --> 01:07:01,557 Det er herpes. Ull, lĂ„n mig lige din kuglepen. 100 01:07:01,680 --> 01:07:04,798 - Jeg skal have den igen. - Ja. 101 01:07:08,160 --> 01:07:14,111 KĂžb det her pĂ„ apoteket og smĂžr med det fem gange dagligt. 102 01:07:15,520 --> 01:07:20,640 - Skal den nĂŠste sendes ind? - Er det Jakobs patienter? 103 01:07:20,760 --> 01:07:26,073 Ja, De fleste. Din nĂŠste patient er Mikkel FrĂžding. 104 01:07:26,200 --> 01:07:29,318 Hvem er hende med gipsbenet? 105 01:07:30,760 --> 01:07:32,797 Det ved jeg ikke. 106 01:07:32,920 --> 01:07:35,912 - Pia Jensen. - Mikkel FrĂžding. 107 01:07:36,040 --> 01:07:38,714 Hej, Det er denne vej, 108 01:07:38,840 --> 01:07:41,514 Vi skal herind. VĂŠrsgo. 109 01:07:43,920 --> 01:07:47,390 - Hardu en tid? - Jeg vil tale med Christian Sommer. 110 01:07:47,520 --> 01:07:52,435 Han er desvĂŠrre syg i dag. Du kan komme ind til en af de andre. 111 01:07:52,560 --> 01:07:55,678 - Nej tak. - Okay. 112 01:07:55,800 --> 01:07:58,553 Det er ikke noget akut. 113 01:08:51,120 --> 01:08:55,114 - Godmorgen. - Godmorgen. 114 01:08:56,400 --> 01:08:59,438 - Din kone ringer lige om lidt - Tak. 115 01:09:04,160 --> 01:09:08,677 - Hvordan gĂ„r det med hovedet? - Jo tak. Bedre. 116 01:09:27,320 --> 01:09:30,199 Hallo? 117 01:09:33,920 --> 01:09:36,992 Erher nogen? 118 01:09:44,080 --> 01:09:48,711 - Vildu med ind og hente Christian? - Skal vi ikke til Skagen? 119 01:09:48,840 --> 01:09:55,439 Jeg tĂŠnkte bare, om vi ikke skulle blive her stedet for. 120 01:09:56,800 --> 01:10:03,672 Det kunne blive hyggeligt. Vi kunne tage en turtil byen eller stranden. 121 01:10:03,800 --> 01:10:06,553 Okay. 122 01:10:08,040 --> 01:10:12,432 - Du erikke sur? - NĂŠ, det er fint. 123 01:10:12,560 --> 01:10:15,234 Okay. 124 01:10:24,280 --> 01:10:27,750 Du mĂ„ geme tage den. 125 01:10:29,200 --> 01:10:35,230 Hej, Andy. Fint Hvad med dig? 126 01:10:37,440 --> 01:10:42,071 Jo, selvfĂžlgelig har jeg savnet dig. Kunne du lide mine billeder? 127 01:10:44,080 --> 01:10:46,674 Ja. 128 01:10:47,680 --> 01:10:50,069 Ja. 129 01:10:56,560 --> 01:10:59,200 Hvad? 130 01:11:02,560 --> 01:11:08,158 Nej, vi tager ikke til Skagen. Jeg kan godt komme ind ti dig. 131 01:11:24,600 --> 01:11:29,515 Nej jeg synes stadig, at der mangler et par igtig gode billeder. 132 01:11:31,120 --> 01:11:36,593 Ja, men nu er det jo ogsĂ„ mig, der skal udstile dem. 133 01:11:37,480 --> 01:11:43,032 Jamen det harvi lavet om. Vi tager tibage til Malawi om to uger. 134 01:11:43,160 --> 01:11:46,915 SĂ„ kan jeg ogsĂ„ nĂ„ at lave forstĂžrrelser. 135 01:11:47,040 --> 01:11:50,271 Jeg skal nok blive klar. 136 01:11:50,400 --> 01:11:53,677 Jeg er ikke sur. 137 01:11:53,800 --> 01:11:57,998 - Sofia, har du set min ene sko? - Din ene sko? 138 01:12:01,280 --> 01:12:07,151 Sofia Sommer. Nej, han er pĂ„ arbejde. Ja, Jakob Sommer. 139 01:12:07,280 --> 01:12:14,073 - Nej. Han eriikke pĂ„ arbejde. - NĂ„l Han er ikke pĂ„ arbejde. 140 01:12:15,800 --> 01:12:20,920 Deter kun en enkelt dag. Jeg skal nok sige, at du har ringet. 141 01:12:21,040 --> 01:12:27,480 Hvorfor sagde du, han var pĂ„ arbejde? Han skal holde fr i tĂž uger nu. 142 01:12:29,120 --> 01:12:34,798 Det erikke for sjov. Han skal lade op, ellers brĂŠnder han ud. 143 01:12:34,920 --> 01:12:38,356 - De er sĂ„ pressede demede. - Detkunne jeg ikke vide. 144 01:12:38,480 --> 01:12:41,120 Du kunne jo spĂžrge. 145 01:12:41,240 --> 01:12:45,393 Sig mig, hvorfor er du egentlig sĂ„ sur? 146 01:12:45,520 --> 01:12:50,310 - Skal vi kĂžre nu? - Du kan ikke kĂžre uden sko pĂ„. 147 01:12:50,440 --> 01:12:52,750 Jol Kom. 148 01:13:00,960 --> 01:13:03,634 - Hej. - Hej. 149 01:13:09,520 --> 01:13:13,309 - SĂ„ bliver det fĂžrst torsdag. - Hej. 150 01:13:14,840 --> 01:13:17,480 Hej. 151 01:13:17,600 --> 01:13:22,390 Ulla fortalte mig lige om din far. Det erjeg ked af at hĂžre. 152 01:13:22,520 --> 01:13:27,196 - Hvordan gĂ„r det med ham? - Det gĂ„r bedre. 153 01:13:30,320 --> 01:13:36,396 - Erdet en helbredsattest? - Anne kan umuligt komme ti 154 01:13:36,520 --> 01:13:39,672 - Jeg kan godt nĂ„ den. - Der kommer fire akutte. 155 01:13:39,800 --> 01:13:43,998 - Jeg spiser bare senere. Ja, vĂŠrsgo. - Okay. 156 01:13:47,200 --> 01:13:53,071 Ulla, det her mĂ„ vĂŠre en fejl Der skal stĂ„ 'fraktur' her. 157 01:13:53,200 --> 01:13:57,239 MĂ„ jeg lige prĂžve at se. NĂ„ ja. 158 01:13:58,720 --> 01:14:03,669 Ja. Ja, deter en fejl Jeg retter den. 159 01:14:03,800 --> 01:14:07,794 Har du vĂŠret lĂŠngerevarende sygemeldt? 160 01:14:07,920 --> 01:14:14,951 Engang som bam lĂ„ jeg i nogle uger. Men det gĂŠlder ikke, vel? 161 01:14:15,080 --> 01:14:19,472 - Jeg havde brĂŠkket mine ben. - Begge ben? 162 01:14:19,600 --> 01:14:25,278 - Hvad skete der? - Jeg sprang ned fra et trĂŠ. 163 01:14:25,400 --> 01:14:28,233 NĂ„l Hvorfor gjorde du det? 164 01:14:30,480 --> 01:14:35,680 - SpĂžrger de ogsĂ„ om det? - Deter mit eget tilĂŠgsspĂžrgsmĂ„l. 165 01:14:35,800 --> 01:14:40,158 - Jeg vĂŠddede med mine brĂždre. - En hĂ„rd mĂ„de at tjene penge pĂ„. 166 01:14:40,280 --> 01:14:44,592 - Jeg er hĂ„rd. - Det var ikke for pengenes skyld. 167 01:14:44,720 --> 01:14:49,590 - Har du taget stoffer? - Nej. 168 01:14:49,720 --> 01:14:52,872 - Hash? - Nej. 169 01:14:53,880 --> 01:14:57,919 - Det er strafbart at lyve. - Detvar pot 170 01:14:58,040 --> 01:15:00,680 HvomĂ„rrĂžg du pot? 171 01:15:03,080 --> 01:15:07,153 - SpĂžrger de ogsĂ„ om det? - Okay. 172 01:15:07,280 --> 01:15:11,956 - Drikker du Ăžl, vin eller spiritus? - Jeg er nok mest tilvin. 173 01:15:12,080 --> 01:15:14,594 - RĂžd eller hvid? - MestrĂžd. 174 01:15:14,720 --> 01:15:19,157 - Fransk, italiensk? - LĂŠger mĂ„ ikke bage pĂ„ patienterne. 175 01:15:19,280 --> 01:15:24,719 SĂ„ er det jo godt, at du er Christians patient 176 01:16:11,200 --> 01:16:14,079 Skal jeg tage den? 177 01:16:42,000 --> 01:16:44,992 Hvad er det, herlugter af? 178 01:16:49,040 --> 01:16:53,034 Blomsteme er fra lĂŠgeme iHundested. 179 01:16:53,160 --> 01:16:55,674 Erdetikke sĂždt af dem? 180 01:16:55,800 --> 01:16:58,633 Hvis jeg havde vĂŠret en dame 
 181 01:17:00,680 --> 01:17:04,560 Jeg gĂ„r ind og lĂŠgger mig lidt. 182 01:17:06,960 --> 01:17:09,952 Han har det ikke godt. 183 01:17:10,080 --> 01:17:16,076 Han kan ikke finde ud af attage den med ro. 184 01:17:16,200 --> 01:17:21,991 Hvis ikke han havde hovedpine, skulle vi lave en overraskelse tl ham. 185 01:17:25,480 --> 01:17:29,519 - Hvad leder du efter? - Kan du ikke lugte det? 186 01:17:29,640 --> 01:17:33,110 - Hvad for noget? - Herlugter muggent. 187 01:17:33,240 --> 01:17:36,596 Mit kĂžleskab eri hvert fald ikke muggent. 188 01:17:45,160 --> 01:17:47,879 Du er gravid. 189 01:17:49,360 --> 01:17:52,398 Er du ikke? 190 01:18:05,320 --> 01:18:08,870 Jeg kan slet ikke overskue det 191 01:18:09,000 --> 01:18:11,355 Kom her. 192 01:18:12,800 --> 01:18:17,431 - Hvad er det, du ikke kan overskue? - Dethele. 193 01:18:17,560 --> 01:18:20,313 SĂ„, sĂ„, sĂ„, sĂ„, sĂ„. 194 01:18:20,440 --> 01:18:26,436 Jeg kan ikke bĂ„de vĂŠre gravid og lave udstiling og tage til Afika og .. 195 01:18:26,560 --> 01:18:30,599 Vores lejlighed er lejet ud, og jeg har kvalme og er skidesur - 196 01:18:30,720 --> 01:18:34,076 - og herlugter hele tiden. 197 01:18:38,040 --> 01:18:43,399 - Hvad siger Jakob? - Han ved det ikke endnu. 198 01:18:49,920 --> 01:18:54,198 Mille, ved du ikke, om du vil have hamet? 199 01:18:56,040 --> 01:18:59,556 Det er et rigtig dĂ„rligt tidspunkt 200 01:19:00,800 --> 01:19:06,751 Et bam kommer altid pĂ„ det rigtige tidspunkt 201 01:19:08,200 --> 01:19:14,674 Det skal nĂžk gĂ„. l elsker jo hinanden, ikke? SĂ„! 202 01:19:14,800 --> 01:19:19,556 Vi skal nok hjĂŠlpe jer alt det vi kan. 203 01:19:20,560 --> 01:19:24,713 Du skal bare fortĂŠlle det ti Jakob. 204 01:19:30,400 --> 01:19:34,030 - VĂŠrsgo. - Tak. 205 01:19:56,680 --> 01:19:59,399 En flĂŠskestegssandwich. 206 01:19:59,520 --> 01:20:02,797 - Du skal med pĂ„ VĂŠrket aften. - NĂ„. 207 01:20:05,360 --> 01:20:08,751 Yasin og dem har tĂŠnkt sig at gĂ„ ind pĂ„ VĂŠrket. 208 01:20:08,880 --> 01:20:13,716 - Hvad skal de derinde? - Ikke noget specielt Bare se det 209 01:20:15,560 --> 01:20:20,157 - Du skal altsĂ„ med. - En hapsdog. 210 01:20:20,280 --> 01:20:24,239 Hamit lĂ„ner sin fars nĂžgler, sĂ„ vi skalikke brĂŠkke en dĂžr op. 211 01:20:24,360 --> 01:20:29,673 - Ved Hamits far det godt? - Jeg skal have min hapsdog nu. 212 01:20:30,920 --> 01:20:35,756 NĂ„rvi er derinde, og der er helt vildt mĂžrkt, sĂ„ bliverjeg bange - 213 01:20:35,880 --> 01:20:39,236 - og tager Yasin i hĂ„nden. 214 01:20:39,360 --> 01:20:43,240 Fordi jeg skal scĂžre ham, selvfĂžlgelig. 215 01:20:44,600 --> 01:20:47,752 Styr dig med at have sĂ„ travlt 216 01:20:51,640 --> 01:20:55,520 - Tak for i dag. - Tak for i dag, Ull. 217 01:20:59,880 --> 01:21:03,077 - Og god bedring. - Tak. 218 01:21:08,000 --> 01:21:11,038 - NĂ„, - Jeg er praktiserende provinslĂŠge. 219 01:21:11,160 --> 01:21:16,473 - Vikar, - Hvordan er det gĂ„et? 220 01:21:16,600 --> 01:21:20,594 Jeg harfundet sĂ„ mange fej ifars joumaler. 221 01:21:22,640 --> 01:21:27,999 Forkerte latinske betegnelser. Forkerte doser. MĂŠrkelige fejl. 222 01:21:28,120 --> 01:21:34,036 Du skalikke tage hele verden pĂ„ dine skuldre, fordi du skal vĂŠre vikar. 223 01:21:34,160 --> 01:21:38,233 - Deteralt, hvad du har at sige? - Jeg harffr, Jakob. 224 01:21:38,360 --> 01:21:42,240 Det har du ogsĂ„. Vi ses. 225 01:21:48,680 --> 01:21:52,071 Ja. 226 01:21:53,440 --> 01:21:59,391 - Har du fĂ„et reddet Iv? - Der eringen dĂžde . endnu. 227 01:22:02,120 --> 01:22:05,715 - Hvordan har du det? - Storartet. 228 01:22:07,320 --> 01:22:13,032 - Hvordan gĂ„r det med fru SĂžrensen? - Hun varikke helttifreds. 229 01:22:14,960 --> 01:22:18,430 Svend Andersen kom akut 230 01:22:18,560 --> 01:22:22,394 - Den skaldede stĂ„valsearbejder. - NĂ„ ja! Svend. 231 01:22:22,520 --> 01:22:28,471 Han var fortĂžmet over, at jeg ikke vile give ham mere stesolid. 232 01:22:28,600 --> 01:22:31,592 Han fĂ„rtemmelig meget. 233 01:22:31,720 --> 01:22:36,191 Han har vĂŠret meget deprimeret 234 01:22:36,320 --> 01:22:39,995 Har du fĂžreslĂ„et ham attale med en psykiater? 235 01:22:40,120 --> 01:22:46,036 - Det kan du ikke fĂ„ den type ti - Hvad mener du? 236 01:22:46,160 --> 01:22:49,835 Er du kommet for at kritisere den mĂ„de, jeg er lĂŠge pĂ„? 237 01:22:49,960 --> 01:22:55,592 Hvad er det? Sidderl her og taler om arbejde? 238 01:22:55,720 --> 01:23:02,035 NĂ„, der er den. jeg har bestilt bord nede pĂ„ hotellet i aften - 239 01:23:02,160 --> 01:23:05,312 - t dig og Mille. 240 01:23:05,440 --> 01:23:10,958 Det er bare en lile tak, fordi du hjĂŠlper far med patienteme. 241 01:23:11,960 --> 01:23:14,759 ItrĂŠnger ogsĂ„ til at komme lidt ud. 242 01:23:14,880 --> 01:23:17,633 - Kke, Christian? - Jo,o. 243 01:23:29,480 --> 01:23:32,199 - Hej. - Hej. 244 01:23:33,160 --> 01:23:37,074 Jeg kommer bare med den her bakke, som du glemte. 245 01:23:37,200 --> 01:23:41,558 Lige prĂŠcis den bakke har jeg ogsĂ„ stĂ„et og manglet helt vildt 246 01:23:41,680 --> 01:23:44,479 Det tĂŠnkte jeg jo nok. 247 01:23:48,960 --> 01:23:55,434 - Tak. - Jeg tĂŠnkte, vi skulle dele den her. 248 01:23:55,560 --> 01:23:58,359 NĂ„, det tĂŠnkte du? 249 01:24:00,520 --> 01:24:04,275 Jeg har 45 kuverter, jeg skal kĂžre ud. 250 01:24:04,400 --> 01:24:09,270 - SĂ„ drikkervvi den, nĂ„r du kommer. - Der gĂ„r i hvert fald en time. 251 01:24:09,400 --> 01:24:13,155 Det er okay. Jeg venter. 252 01:24:13,280 --> 01:24:17,751 - MĂ„ske gĂ„r der to. - Vises. 253 01:24:44,600 --> 01:24:48,355 - Hej, Jakob. - Hej, Er Ulla hjemme? 254 01:24:49,880 --> 01:24:54,158 - Ulla, Jakob er her. - Hej, Jakob. 255 01:24:54,280 --> 01:24:58,399 Jeg laver lige noget kaffe. 256 01:24:58,520 --> 01:25:04,914 SĂ„ har jeg rettet fejlene undervejs. Recepteme kom gennem mig fĂžrst. 257 01:25:05,040 --> 01:25:10,592 - Det var ikke store fejl - Hvor lĂŠnge har det vĂŠret sĂ„dan? 258 01:25:10,720 --> 01:25:15,157 Hans hukommelse hariikke vĂŠret sĂ„ god de sidste par Ă„r. 259 01:25:16,520 --> 01:25:19,592 Men jeg vidste ikke, at det var sĂ„ alvorligt 260 01:25:19,720 --> 01:25:25,113 - Han har jo passet sit arbejde. - Deterjeg nu ikke sĂ„ sikker pĂ„. 261 01:25:27,120 --> 01:25:31,273 Jeg ervirkelig ked af det, Jakob. Jeg burde have sagt noget 262 01:25:31,400 --> 01:25:36,236 - Du har altsĂ„ prĂžvet at sige det. - Han ville ikke tale om det 263 01:25:36,360 --> 01:25:40,797 Du fĂ„r ikke Christian ti at indrĂžmme, at han kan tage fejl, vel? 264 01:25:40,920 --> 01:25:45,073 Jeg bliver desvĂŠrre nĂždt i at smutte nu. 265 01:25:49,240 --> 01:25:51,675 Hej, Jakob. 266 01:25:52,680 --> 01:25:55,479 Det erikke din skyld. 267 01:25:58,600 --> 01:26:03,356 - Hvor er mĂžr henne? - Hun erude at spise med Jakob. 268 01:26:03,480 --> 01:26:07,553 - Hvad erdet, herlugter af? - Nu begynder du ikke ogsĂ„. 269 01:26:07,680 --> 01:26:11,389 Herlugter altsĂ„ virkelig. 270 01:26:11,520 --> 01:26:15,354 - Vile du geme til Skagen? - NĂŠh. 271 01:26:17,480 --> 01:26:21,713 Hvordan er det at vĂŠre enebam? 272 01:26:25,320 --> 01:26:30,554 - Deterfint - Det er ogsĂ„ et dumt spĂžrgsmĂ„l. 273 01:26:30,680 --> 01:26:32,717 Nej 274 01:26:34,360 --> 01:26:36,397 Farmor
 275 01:26:36,520 --> 01:26:41,640 Nejl Hvem gĂ„rrundt og gemmer sine aflagte madder? 276 01:26:45,080 --> 01:26:51,759 - NĂ„, men jeg smutter. - NĂ„. Hvor smutter du hen? 277 01:26:51,880 --> 01:26:54,838 Bare op pĂ„ vĂŠrelset. 278 01:27:06,320 --> 01:27:09,711 - Sidder du stadig? - Ja. 279 01:27:28,080 --> 01:27:33,154 Det erLotte. Vi stĂ„r ved hegnet. Hvorfanden erl? Jeg kan se dig nu. 280 01:27:36,280 --> 01:27:38,510 Hej. 281 01:27:38,640 --> 01:27:43,476 - LĂŠrke, Hamit - Hej l skal bare klatre over. 282 01:27:43,600 --> 01:27:46,718 Varderikke noget med en nĂžgle? 283 01:28:06,080 --> 01:28:08,913 Er det ikke fedt? Hvor er de andre henne? 284 01:28:09,040 --> 01:28:11,190 De er herovre. Kom. 285 01:28:11,320 --> 01:28:15,075 - Hej. - Hej. Hvad sĂ„? 286 01:28:19,440 --> 01:28:22,239 - Det erLĂŠrke. - Hej. 287 01:28:22,360 --> 01:28:24,510 Hvor er Yasin henne? 288 01:28:31,400 --> 01:28:35,439 Forfanden, Yasin. Du ersindssyg, mand. 289 01:28:56,720 --> 01:29:00,475 Kom ud derfra! 290 01:29:02,000 --> 01:29:08,315 - Hvad synes ? - Det erfuldstĂŠndig latterligt 291 01:29:08,440 --> 01:29:13,355 Slap nu af. Hold kĂŠft hvor var det fedt. 292 01:29:24,400 --> 01:29:27,950 Hvad laver!? 293 01:29:28,920 --> 01:29:32,550 Hvad fanden harl gang ? 294 01:29:37,680 --> 01:29:40,115 Nej 295 01:29:45,880 --> 01:29:48,474 Hallo? 296 01:29:48,600 --> 01:29:52,070 Hold kĂŠft hvor er l latterlige. 297 01:30:10,600 --> 01:30:13,319 Hvorerl tarvelige. 298 01:30:15,040 --> 01:30:17,156 SĂ„dan! 299 01:30:17,280 --> 01:30:21,160 - Det erLĂŠrke. - Hej, LĂŠrke. Yasin. 300 01:30:22,520 --> 01:30:26,434 Okay. Derer lige noget l skal se. Kom. 301 01:30:35,000 --> 01:30:38,516 Hej, skat 302 01:30:38,640 --> 01:30:42,315 Undskyld. 303 01:30:42,440 --> 01:30:45,637 Jeg varllige nĂždt ti at fjekke op pĂ„ noget. 304 01:30:45,760 --> 01:30:50,675 Jeg harfundet sĂ„ mange fej i min fars joumaler. 305 01:30:50,800 --> 01:30:55,556 Detvirker, som om det er helttlfĂŠldigt,det, der stĂ„r. 306 01:30:55,680 --> 01:30:59,674 - Hvad skal du have? - Jeg er gravid. 307 01:30:59,800 --> 01:31:02,872 Hvad? 308 01:31:06,720 --> 01:31:11,237 Skat, det er da fantastisk. Det er da fantastisk. 309 01:31:12,760 --> 01:31:16,594 - HvomĂ„r har du fundet ud af det? - I gĂ„r aftes. 310 01:31:18,160 --> 01:31:21,835 Vi skal have en baby. 311 01:31:24,520 --> 01:31:27,956 - Hvad sĂ„? - Jeg er bare ikke sikker. 312 01:31:31,720 --> 01:31:37,432 Skat, du skal bare have noget ti Mile, hvad er problemet? 313 01:31:37,560 --> 01:31:43,317 - Jeg fĂžler mig slet ikke glad. - Skat, det kommer;jo. 314 01:31:43,440 --> 01:31:49,118 Jeg er glad. Jeg er glad forto. For tre. 315 01:31:50,480 --> 01:31:54,951 - Du vilda geme have et bam. - Jeg har et bam. 316 01:31:58,600 --> 01:32:02,070 Hvorfor er der ikke noget, der er lidt planlagt? 317 01:32:02,200 --> 01:32:06,319 - Erl klartil at bestille? - Nej. 318 01:32:06,440 --> 01:32:08,875 Skat
 319 01:32:13,400 --> 01:32:17,394 Jeg lover dig, at det nok skal gĂ„. 320 01:32:20,760 --> 01:32:24,799 - Du er bare sĂ„dan helt glad. - Det bliver du ogsĂ„. 321 01:32:24,920 --> 01:32:28,959 - Tror du? - Detved jeg. 322 01:32:51,400 --> 01:32:55,030 Hold kĂŠft hvor er du stĂŠdig. 323 01:32:56,760 --> 01:33:01,516 Men du kommer ikke ind. Vi mĂ„ sidde her. 324 01:33:01,640 --> 01:33:04,280 Okay. 325 01:33:10,400 --> 01:33:13,552 Har du en proptrĂŠkker? 326 01:33:17,640 --> 01:33:22,510 Okay. Ja, okay, sĂ„dan kan man selvfĂžlgelig ogsĂ„ 327 01:33:23,800 --> 01:33:29,318 Jeg skal pĂ„ tĂžrvet klĂžkken fem, sĂ„ jeg skal snatti seng. 328 01:33:29,440 --> 01:33:33,593 - Hvad med glas? - Drik af flasken. 329 01:33:33,720 --> 01:33:37,076 Dig fĂžrst, 330 01:33:37,200 --> 01:33:41,592 Hold da kĂŠft hvor er det stort, mand. 331 01:33:42,960 --> 01:33:46,590 - Hvorer den grim. - Jeg er da ikke skelĂžjet. 332 01:33:46,720 --> 01:33:52,113 - HĂžld nu op. - Deterjeg da ikke. 333 01:33:52,240 --> 01:33:55,710 Hey! Hey! 334 01:33:55,840 --> 01:33:59,549 Hvad sker der, hvis jeg trykker pĂ„ knappen? 335 01:33:59,680 --> 01:34:02,798 - Dididi - Lad nu vĂŠre. 336 01:34:02,920 --> 01:34:06,390 Jeg trykker, nĂ„r det fucking passer mig. 337 01:34:06,520 --> 01:34:10,957 - Du skal ikke trykke pĂ„ den. - Uh! SĂ„ passer det. 338 01:34:14,840 --> 01:34:17,798 BĂžsserĂžve. 339 01:34:19,320 --> 01:34:23,109 Du skalikke kalde mig for bĂžsserĂžv. 340 01:34:46,480 --> 01:34:51,395 - Der stĂ„ren mand pĂ„ kranen. - Hvor? 341 01:34:51,520 --> 01:34:55,798 - Han var der lige fĂžr, - Du er sĂ„ fuld. 342 01:34:55,920 --> 01:34:58,753 Manden pĂ„ kranen. 343 01:35:00,360 --> 01:35:03,796 (alarmen gĂ„r i gang) 344 01:35:06,040 --> 01:35:09,749 Tim! Kom, kom! 345 01:35:11,280 --> 01:35:13,920 Vent pĂ„ mig! 346 01:35:44,000 --> 01:35:47,197 LĂŠrke! 347 01:35:47,320 --> 01:35:49,675 Hey! 348 01:35:49,800 --> 01:35:54,158 LĂŠrke, kom her. Kom sĂ„. Hurtigt, hurtigt! 349 01:35:56,240 --> 01:36:00,199 - Hvor er de andre? - LĂžb bare. 350 01:36:01,760 --> 01:36:06,231 - Jeg har det ikke sĂ„ godt. - LĂžb, Kom nu. 351 01:36:32,080 --> 01:36:37,439 - Jeg har det altsĂ„ ikke sĂŠrlig godt. - Stroh-rom er ogsĂ„ noget lort 352 01:36:43,120 --> 01:36:45,919 Jeg sĂ„ en mand pĂ„ kranen. 353 01:36:49,240 --> 01:36:53,711 - Du trorikke pĂ„ mig. - Jeg tror pĂ„ alt, hvad du siger. 354 01:36:58,760 --> 01:37:02,276 Jeg tror altsĂ„ ikke, at de gik den hervej, 355 01:37:05,640 --> 01:37:11,556 - Skalvi ikke finde Lotte og dem? - HvomĂ„r skal du tilbage ti Afrika? 356 01:37:14,760 --> 01:37:17,320 Snatt 357 01:37:19,760 --> 01:37:23,958 - Hvor kommer du egentlig fra? - Lyngby. 358 01:37:25,280 --> 01:37:27,840 NĂ„. 359 01:37:30,200 --> 01:37:33,556 Nej. Min far, han er fra Tyrkiet 360 01:37:33,680 --> 01:37:36,399 Avl 361 01:37:37,920 --> 01:37:42,153 - Undskyld. Ramte jeg dig? - Av, for helvede. 362 01:37:42,280 --> 01:37:45,398 - Erdu okay? - Ja. 363 01:37:52,320 --> 01:37:54,880 Nej, jeg skal hjem. 364 01:37:59,440 --> 01:38:03,798 - Hey! Jeg fĂžlger dig altsĂ„ hjem. - Nej. 365 01:38:03,920 --> 01:38:06,753 Jeg fĂžlger dig altsĂ„ bare hjem. 366 01:38:08,000 --> 01:38:10,958 Er du klar over, hvor langt det er? 367 01:38:12,320 --> 01:38:14,675 Bor du ikke lige derovre? 368 01:38:16,760 --> 01:38:19,195 Jo. 369 01:38:19,320 --> 01:38:21,880 Kom. 370 01:38:26,080 --> 01:38:28,674 Jakob . 371 01:38:30,440 --> 01:38:33,159 Jakob! 372 01:38:39,000 --> 01:38:41,116 Hvad laver du her? 373 01:38:41,240 --> 01:38:46,394 Du skulle ikke have taget pileme fra mig. 374 01:38:46,520 --> 01:38:51,390 Du harvirkelig fucket med mit hoved, Jakob Sommer. 375 01:38:51,520 --> 01:38:56,037 - Hvad mener du? - Pas pĂ„, at hun ikke vĂ„gner. 376 01:38:56,160 --> 01:38:59,949 Deter vigtigt at fĂ„ sin sĂžvn. 377 01:39:00,080 --> 01:39:04,916 Jeg har ikke sovet iflere Ă„r. SĂ„ bliver man helt sindssyg. 378 01:39:06,480 --> 01:39:09,757 Hvad er det, du vil? 379 01:39:13,280 --> 01:39:18,958 Jeg har ikke lyst tl at leve lĂŠngere. Og det er din skyld. 380 01:39:19,080 --> 01:39:23,074 Efter at du tog pilemne fra mig, er det hele gĂ„et ned ad bakke. 381 01:39:23,200 --> 01:39:26,238 Jeg har da ikke taget pileme fra dig. 382 01:39:26,360 --> 01:39:29,751 - Man mĂ„ ikke lyve. - Du skal nĂžk fĂ„ nogle piler. 383 01:39:29,880 --> 01:39:33,157 Det erfor sent nu. 384 01:40:31,640 --> 01:40:35,270 Der er Ăžrdineret.. 385 01:40:55,880 --> 01:40:58,952 Hvordan er du blevet sĂ„ fuld? 386 01:41:04,360 --> 01:41:07,432 - Hvad har du lavet LĂŠrke? - Ikke nu. 387 01:41:07,560 --> 01:41:11,349 Jeg vil vide, hvad der er sket Hun skal t udpumpning. 388 01:41:11,480 --> 01:41:16,031 Nej, det skal hun altsĂ„ ikke. Hun klarer det da fint selv. 389 01:41:16,160 --> 01:41:19,869 LĂŠrke, hvad har du drukket? 390 01:41:20,000 --> 01:41:24,710 - Mille, henter du cola i kĂžleskabet? - Nej. 391 01:41:26,680 --> 01:41:29,354 Jo, jo. 392 01:41:30,720 --> 01:41:33,678 Er du okay, LĂŠrke? 393 01:41:56,680 --> 01:41:59,320 GodmĂžrgen. 394 01:41:59,440 --> 01:42:01,875 GodmĂžrgen. 395 01:42:03,560 --> 01:42:07,838 - Hvordan har du det? - Ikke sĂ„ godt. 396 01:42:10,240 --> 01:42:13,710 MĂ„ jeg ikke fĂ„ lidt af den cola? 397 01:42:23,360 --> 01:42:27,319 Hvorvar du henne i gĂ„r? 398 01:42:27,441 --> 01:42:30,160 Bare nede ved VĂŠrket 399 01:42:30,280 --> 01:42:32,840 Sammen med hvem? 400 01:42:35,080 --> 01:42:38,277 Bare med Lotte og dem. 401 01:42:42,600 --> 01:42:45,991 Derer noget jeg skal fortĂŠlle dig. 402 01:42:46,120 --> 01:42:51,593 Bare det ikke er en eller anden klam madopskrift 403 01:42:51,720 --> 01:42:54,872 Du skal vĂŠre storesĂžster. 404 01:42:56,720 --> 01:43:00,315 Er det rigtigt? 405 01:43:00,440 --> 01:43:03,671 Vildt 406 01:43:03,800 --> 01:43:07,316 Er du glad? 407 01:43:07,441 --> 01:43:11,116 - Ja. - Godt 408 01:43:12,120 --> 01:43:17,035 - Erdu? - Ja, selvfĂžlgelig. 409 01:43:23,121 --> 01:43:28,878 GodmĂžrgen, dĂžktĂžr Sommer. Og hvordan harvi det sĂ„ i dag? 410 01:43:31,160 --> 01:43:34,391 Hvad er der med dig? 411 01:43:34,520 --> 01:43:39,799 - Har du talt med Jakob? - Nej. Ikke siden i gĂ„r. 412 01:43:39,920 --> 01:43:42,560 NÄ  413 01:43:42,680 --> 01:43:46,833 - SĂ„ ved du allsĂ„ ikke noget. - Om hvad? 414 01:43:47,960 --> 01:43:51,999 Jeg bliver nĂždt i at sige det. Du skal vĂŠre farfar. 415 01:43:52,120 --> 01:43:58,116 - Jeg er farfar. - Jakob skal have en baby. 416 01:44:00,320 --> 01:44:04,439 - NĂŠ, - Vi skal have en lile ny Sommer. 417 01:44:06,120 --> 01:44:12,310 - Detvar en god nyhed, Sofia. - Ja, vi er bare heldige. 418 01:44:14,480 --> 01:44:16,630 GodmĂžrgen. 419 01:44:21,681 --> 01:44:25,276 NĂ„, hvordan harl to piger det? 420 01:44:26,400 --> 01:44:28,516 Vi har kvalme. 421 01:44:28,640 --> 01:44:33,589 Skulle jeg sĂ„ ikke hente to dejlige glas makreljuice? 422 01:44:40,760 --> 01:44:45,152 - Hvorvar du henne i gĂ„? - Tilykke med babyen. 423 01:44:46,680 --> 01:44:50,833 Det bliver nok svĂŠrt at fĂ„ en, der er lige sĂ„ sĂžd som dig, 424 01:44:52,081 --> 01:44:57,599 - Hvad lavede du i gĂ„? - Jeg var bare nede ved VĂŠrket. 425 01:44:59,640 --> 01:45:02,712 Jeg sagde bare sĂ„ mange pinlige ting. 426 01:45:07,960 --> 01:45:12,397 Kan man godt se noget, derikke er der, nĂ„r man er fuld? 427 01:45:12,520 --> 01:45:16,912 Jeg syntes bare, jeg sĂ„ en stĂ„ oppe pĂ„ kranen i gĂ„r. 428 01:45:17,880 --> 01:45:21,032 Som om han ville springe ud. 429 01:45:23,800 --> 01:45:29,000 - Er du sikker pĂ„ det? - NĂŠ. Deter o det jeg siger. 430 01:45:35,160 --> 01:45:37,993 Jeg skal lige noget 431 01:46:22,400 --> 01:46:24,471 Hej. 432 01:46:26,240 --> 01:46:31,235 Godt at se dig. Du mĂ„ undskylde, atjeg kommer uanmeldt. 433 01:46:31,360 --> 01:46:35,752 - Jeg ville sikre mig, du var okay. - Tjekker du allid op pĂ„ patienteme? 434 01:46:35,880 --> 01:46:39,999 Nej. Jeg har taget en recept med til dig - 435 01:46:40,120 --> 01:46:43,556 - og nogle piller, sĂ„ du kan klare dig weekenden over. 436 01:46:43,680 --> 01:46:46,798 Kom lige indenfor. 437 01:46:56,400 --> 01:47:03,158 Herer hyggeligt. Du kan jo ikke bare stoppe med at tage de der pillr. 438 01:47:06,360 --> 01:47:10,274 - Hvorfor har du ĂŠndret mening? - Det har jeg ikke. 439 01:47:10,400 --> 01:47:16,112 - Jeg synes, du skal trappe ned. - Hvad med psykologsnakken? 440 01:47:16,240 --> 01:47:19,278 Det er noget du selv skal beslutte. 441 01:47:21,160 --> 01:47:24,152 Hvordan har du det? 442 01:47:25,041 --> 01:47:29,114 Jeg har det ad helvede til. 443 01:47:29,240 --> 01:47:32,232 - Har du fĂ„et sovet? - NĂŠ. 444 01:47:40,640 --> 01:47:45,350 Hvis du har brug for at snakke, sĂ„ bare ring. 445 01:47:53,521 --> 01:47:58,516 - Ja, men vi ses. - Vent lidt 446 01:47:58,641 --> 01:48:04,398 Vil du geme vide, hvad jeg tĂŠnker pĂ„, nĂ„r jeg ikke kan sĂžve? 447 01:48:04,520 --> 01:48:09,833 Jeg tĂŠnker pĂ„, at det vile vĂŠre lettere, hvis jeg ikke skulle leve. 448 01:48:09,960 --> 01:48:14,796 Bare rolig, jeg gĂžr det kke. Jeg tĂžrikke. Men 
 449 01:48:16,600 --> 01:48:20,833 Jeg tror godt jeg vil have noget hjĂŠlp. 450 01:48:20,960 --> 01:48:25,511 Det skal vi nok finde ud af. Giver du ikke en kop kaffe? 451 01:48:28,200 --> 01:48:31,113 Ja. 452 01:48:41,120 --> 01:48:45,432 Du kan ikke rende og redde lv dĂžgnetrundt Jakob. 453 01:48:45,560 --> 01:48:49,315 Man skal ogsĂ„ lĂŠre at hlde f. 454 01:48:58,080 --> 01:49:01,994 Far, jeg har kigget nogle af dine joumaler igennem. 455 01:49:02,120 --> 01:49:08,116 DereraltsĂ„ en masse fejli dem rundtomkring. MĂŠrkelige fejl. 456 01:49:08,240 --> 01:49:11,437 Far
 457 01:49:12,760 --> 01:49:18,233 Du lovede, at du ville blive undersĂžgt grundigt Er du blevet det? 458 01:49:18,360 --> 01:49:24,550 Det er det eneste anstrengende ved dig. Du kan ikke slappe af, vel? 459 01:49:24,680 --> 01:49:29,311 Far, det er uforsvarligt af dig at arbejde videre, fĂžr vi ved besked. 460 01:49:31,360 --> 01:49:36,434 Hvor har vi sĂ„ den lykkelige omstĂŠndighed? 461 01:49:38,481 --> 01:49:42,076 - Tillykke. - Tak. 462 01:49:46,481 --> 01:49:48,870 Nej, hvor er du sĂžd. 463 01:49:49,000 --> 01:49:52,197 - Hej, mor. - Hej. 464 01:49:52,320 --> 01:49:56,917 LĂŠrke, der stĂ„r en fyr, der geme vil snakke med dig. 465 01:49:57,041 --> 01:50:00,636 - Hvor? - Nede ved hoveddĂžren. 466 01:50:06,600 --> 01:50:09,831 Tillykke, din Ille lort 467 01:50:16,960 --> 01:50:20,590 Tillykke, farfar. 468 01:50:20,721 --> 01:50:23,235 Hvordan gĂ„r det med hovedet? 469 01:50:23,360 --> 01:50:29,151 Tak skal du have for det utrolig flotte armbĂ„ndsur. 470 01:50:29,280 --> 01:50:31,840 Selv tak. 471 01:50:31,960 --> 01:50:35,351 Jeg wile Ăžnske, at du ikke gav mig noget, dervar sĂ„ dytt 472 01:50:35,480 --> 01:50:40,190 - Det er svĂŠrt at tage imod. - Okay. 473 01:50:51,441 --> 01:50:54,752 Hvad er der med ham? 474 01:51:10,160 --> 01:51:13,835 - Hey. - Hej. 475 01:51:13,960 --> 01:51:17,919 - Du glemte at fĂ„ din bluse med. - NĂ„ja. 476 01:51:18,040 --> 01:51:21,112 - Hvordan har du det? - Bedre. 477 01:51:21,240 --> 01:51:24,073 - Tak. - VĂŠrsgo. 478 01:51:26,760 --> 01:51:31,470 - Jeg skal vĂŠre storesĂžster. - Okay. Vildt 479 01:51:31,600 --> 01:51:35,878 - Ja, det er ret vildt - Du bliver en gĂžd storesĂžster. 480 01:51:43,560 --> 01:51:45,915 Vil du gĂ„ en tul? 481 01:51:46,040 --> 01:51:52,434 Vi hĂžlder sĂ„dan noget tilykke, vi skal have en baby'-noget. 482 01:51:56,081 --> 01:51:59,517 - En anden gang, mĂ„ske? - MĂ„ske. 483 01:51:59,640 --> 01:52:02,917 Okay. 484 01:52:03,040 --> 01:52:05,634 - Vises. - Ja, vi ses. 485 01:52:46,360 --> 01:52:48,431 Farl 486 01:52:49,400 --> 01:52:52,074 Farl 487 01:52:53,440 --> 01:52:57,195 Far
 488 01:53:00,800 --> 01:53:03,440 Far? 489 01:53:09,320 --> 01:53:13,154 - Hvor er jeg? - Du eri din have, far. 490 01:53:17,400 --> 01:53:23,191 Far, det er Jakob. Far. Jeg er lige her ved siden af dig. 491 01:53:23,320 --> 01:53:26,836 Du skal ikke vĂŠre bange. 492 01:53:28,241 --> 01:53:31,711 Far
 Far, det er Jakob. 38787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.