Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,317 --> 00:00:19,059
Carter?
Do you remember how we begin?
2
00:00:22,018 --> 00:00:24,455
100 backwards by 7.
3
00:00:26,632 --> 00:00:30,549
100, 93...
4
00:00:32,376 --> 00:00:33,639
...86...
5
00:00:37,033 --> 00:00:38,861
...79...
6
00:00:40,776 --> 00:00:42,735
...72...
7
00:00:48,175 --> 00:00:50,612
...66 -
8
00:00:50,656 --> 00:00:52,571
66...
9
00:00:56,487 --> 00:00:58,881
Wait, what was the question?
10
00:00:58,925 --> 00:01:00,491
Carter, can you tell me
how you're feeling?
11
00:01:03,016 --> 00:01:04,452
I'm fine.
12
00:01:16,246 --> 00:01:19,772
My professional assessment?
He looks like shit.
13
00:01:21,425 --> 00:01:24,254
Yeah, I don't like it.
But his vitals are normal.
14
00:01:24,298 --> 00:01:26,256
He's exceeding
our projected variances.
15
00:01:26,300 --> 00:01:29,390
No, something's not right.
Look at that guy.
16
00:01:29,433 --> 00:01:32,611
He looks all kinds of fucked up.
17
00:01:32,654 --> 00:01:34,438
Do you know where you are?
18
00:01:36,571 --> 00:01:37,746
Yes.
19
00:01:39,792 --> 00:01:41,445
Do you know my name?
20
00:01:43,143 --> 00:01:44,579
Carter.
21
00:01:46,537 --> 00:01:48,104
My name is Carter.
22
00:01:51,891 --> 00:01:54,633
Carter, have you
fallen asleep yet?
23
00:01:56,896 --> 00:01:58,941
The sooner you answer,
the sooner we can finish.
24
00:01:58,985 --> 00:01:59,985
No.
25
00:02:01,988 --> 00:02:03,685
I haven't.
26
00:02:03,729 --> 00:02:05,034
Okay.
27
00:02:07,036 --> 00:02:08,777
Take off your jacket, please.
28
00:02:10,431 --> 00:02:11,780
We'll wrap this up.
29
00:02:50,036 --> 00:02:51,515
All right.
30
00:02:51,559 --> 00:02:52,952
Off you go.
31
00:03:08,707 --> 00:03:10,534
Whoa, whoa.
What was that?
32
00:03:11,797 --> 00:03:13,059
He just yawned.
33
00:03:13,102 --> 00:03:14,538
No, he took something.
34
00:03:14,582 --> 00:03:17,716
- Like a pill or something.
- What, seriously?
35
00:03:17,759 --> 00:03:19,674
Can you rewind it?
36
00:03:27,551 --> 00:03:28,944
Mm!
37
00:03:28,988 --> 00:03:29,988
Hey.
38
00:03:33,340 --> 00:03:34,340
Hey.
39
00:03:37,910 --> 00:03:41,087
Hey, man. Hey.
Right here.
40
00:03:41,130 --> 00:03:43,785
Hey. My headphones.
Where are they?
41
00:03:45,395 --> 00:03:47,920
Or just fucking ignore me.
Fine, dude.
42
00:03:47,963 --> 00:03:50,009
Look, you were the last to have
them, and I need them back.
43
00:04:02,456 --> 00:04:04,458
Hey, are you okay?
44
00:04:04,501 --> 00:04:06,112
Fuck, fuck, fuck.
45
00:04:06,155 --> 00:04:07,504
Carter, what are you...?
46
00:04:57,641 --> 00:05:00,122
Aaah!
47
00:05:00,166 --> 00:05:01,166
Aah!
48
00:05:02,690 --> 00:05:03,865
You know what?
I'll just go ask him.
49
00:05:03,909 --> 00:05:05,867
No, no.
What if he lies?
50
00:05:05,911 --> 00:05:07,216
I don't know.
We can't search the guy.
51
00:05:07,260 --> 00:05:09,566
I swear to Christ,
if he fucked this up...
52
00:05:09,610 --> 00:05:11,003
Okay, it's probably
just an aspirin.
53
00:05:11,046 --> 00:05:14,049
Irrelevant.
Everything has to be cleared.
54
00:05:14,093 --> 00:05:16,922
It's Carter!
There's something wrong!
55
00:05:20,360 --> 00:05:22,144
Carter.
Having a little meltdown?
56
00:05:22,188 --> 00:05:24,712
I get it, buddy.
It's one of those days.
57
00:05:24,755 --> 00:05:26,975
Open up.
We'll talk about it, okay?
58
00:05:29,586 --> 00:05:31,675
Carter?
Carter, can you hear me?
59
00:05:31,719 --> 00:05:34,200
I need you to unlock
this door, please.
60
00:05:34,243 --> 00:05:35,243
Get the keys.
61
00:05:35,201 --> 00:05:37,290
Get the keys.
62
00:05:37,333 --> 00:05:39,205
Aah!
63
00:05:41,381 --> 00:05:44,514
Carter. It's okay, man.
Open the door.
64
00:05:44,558 --> 00:05:46,429
Where are the bloody keys?!
65
00:05:51,913 --> 00:05:55,221
Oh, fuck me!
66
00:06:57,152 --> 00:07:00,721
Head contusions,
multiple lacerations,
67
00:07:00,764 --> 00:07:03,985
including a fatal wound
to the jugular vein,
68
00:07:04,029 --> 00:07:08,294
and he gouged out
his own eyes
69
00:07:08,337 --> 00:07:11,471
with a piece of a coffee mug.
70
00:07:12,994 --> 00:07:15,866
Mr. Slater,
can you tell me a bit
71
00:07:15,910 --> 00:07:19,653
about Mr. Carter's behavior
these last few weeks?
72
00:07:20,871 --> 00:07:22,569
Erratic.
73
00:07:22,612 --> 00:07:26,138
Typical systems
of prolonged sleeplessness.
74
00:07:26,181 --> 00:07:30,490
Yes.
But can you elaborate on that?
75
00:07:30,533 --> 00:07:32,927
His behavior is...
76
00:07:32,971 --> 00:07:34,842
It's well documented.
77
00:07:34,885 --> 00:07:37,149
There were no red flags,
absolutely no indication
78
00:07:37,192 --> 00:07:39,412
he was a danger to himself.
79
00:07:39,455 --> 00:07:40,674
Go on.
80
00:07:40,717 --> 00:07:44,199
Limited visual
and auditory hallucinations,
81
00:07:44,243 --> 00:07:46,375
irritability,
general confusion,
82
00:07:46,419 --> 00:07:49,683
uh, degradation
of hand-to-eye coordination.
83
00:07:49,726 --> 00:07:52,991
A high concentration of
adenosine in his blood work.
84
00:07:53,034 --> 00:07:56,429
Yes, Francine, we have
all of that in our notes.
85
00:07:56,472 --> 00:07:58,257
But how was he behaving?
86
00:08:00,520 --> 00:08:02,130
Uh...
87
00:08:04,698 --> 00:08:08,745
Did he mention suicide
at any point, Mr. Gillman?
88
00:08:08,789 --> 00:08:10,878
Any recurring darker thoughts?
89
00:08:10,921 --> 00:08:12,488
He was an undergrad
90
00:08:12,532 --> 00:08:15,709
at a high-pressure
psychology program.
91
00:08:15,752 --> 00:08:18,103
Of course
he talked about suicide.
92
00:08:18,146 --> 00:08:21,106
So he mentioned suicide?
93
00:08:21,149 --> 00:08:23,760
Well, fuck if I know.
I never talked to him.
94
00:08:23,804 --> 00:08:26,241
I have my own shit
to worry about.
95
00:08:26,285 --> 00:08:28,635
Is there anything else
that you can tell us?
96
00:08:28,678 --> 00:08:31,464
He signed the release form.
97
00:08:31,507 --> 00:08:33,379
We never said
it would be easy, Your Honor.
98
00:08:35,120 --> 00:08:38,166
This isn't a courtroom,
Mr. Gillman.
99
00:08:38,210 --> 00:08:40,734
Then why do I feel like
I'm on trial?
100
00:08:41,909 --> 00:08:44,694
He was a sweet kid.
101
00:08:44,738 --> 00:08:47,306
I-I tried to talk to him.
102
00:08:47,349 --> 00:08:49,003
I tried to talk to all of them,
103
00:08:49,047 --> 00:08:52,963
but, you know, there's -
there's only so much time.
104
00:08:53,007 --> 00:08:54,487
I-I tried to make sure
105
00:08:54,530 --> 00:08:58,230
that everyone was taken care of
and safe
106
00:08:58,273 --> 00:09:01,102
and happy and all that, but -
107
00:09:01,146 --> 00:09:03,148
But you personally
didn't have any indication
108
00:09:03,191 --> 00:09:04,191
that this was gonna happen?
109
00:09:04,018 --> 00:09:06,368
No, not at all.
110
00:09:06,412 --> 00:09:07,804
Anything like that,
111
00:09:07,848 --> 00:09:11,852
we're obligated
to document it immediately.
112
00:09:11,895 --> 00:09:16,117
Look, I'm really sorry
he's dead.
113
00:09:16,161 --> 00:09:19,686
But I don't know if there's
much more I can add, really.
114
00:09:25,083 --> 00:09:27,911
Let me get this straight,
Dr. Whatley.
115
00:09:27,955 --> 00:09:31,263
You're - You're treating sleep
like an illness?
116
00:09:31,306 --> 00:09:33,134
Without bothering you
with the science,
117
00:09:33,178 --> 00:09:35,528
the military has been
developing wakefulness drugs
118
00:09:35,571 --> 00:09:38,922
beyond your normal amphetamines
for decades now.
119
00:09:38,966 --> 00:09:40,098
Our solution -
120
00:09:40,141 --> 00:09:44,624
Your drug, this, uh, "Cognifin"?
121
00:09:44,667 --> 00:09:46,234
Cogniphan.
122
00:09:46,278 --> 00:09:48,889
Rather than
addressing the symptoms,
123
00:09:48,932 --> 00:09:52,893
acts directly on the cerebral
cortex and reticular formation.
124
00:09:52,936 --> 00:09:54,982
I'm sorry, you're what?
125
00:09:55,025 --> 00:09:57,202
We're trying to cure sleep.
126
00:09:59,726 --> 00:10:02,163
And how did Carter's physiology
127
00:10:02,207 --> 00:10:05,558
reflect his reaction
to your drug?
128
00:10:05,601 --> 00:10:06,820
It didn't.
129
00:10:08,648 --> 00:10:11,172
Come again?
130
00:10:11,216 --> 00:10:12,869
Carter never reacted
to the Cogniphan.
131
00:10:12,913 --> 00:10:14,044
He was the control.
132
00:10:18,136 --> 00:10:20,007
He never took the drug.
133
00:10:44,074 --> 00:10:45,074
How's your mum?
134
00:10:46,251 --> 00:10:48,470
Questions about my mom?
Really?
135
00:10:48,514 --> 00:10:49,732
Thanks, Freud.
136
00:10:56,043 --> 00:10:59,481
Idiopathic hypersomnia.
137
00:10:59,525 --> 00:11:02,963
Of course, it's not like
anything they've ever seen.
138
00:11:03,006 --> 00:11:06,096
That's the diagnosis they pulled
out of their ass today.
139
00:11:06,140 --> 00:11:07,707
I'm sorry.
140
00:11:11,711 --> 00:11:13,191
So...
141
00:11:14,279 --> 00:11:17,543
I heard you told the board
Carter was the control.
142
00:11:17,586 --> 00:11:18,892
I did.
143
00:11:21,242 --> 00:11:22,330
All right.
144
00:11:22,374 --> 00:11:23,375
Look, I'm fine with that,
you know?
145
00:11:23,418 --> 00:11:24,593
I'm just putting that out there.
146
00:11:24,637 --> 00:11:25,768
Lying to the board,
I'm totally okay -
147
00:11:25,812 --> 00:11:27,248
You know
they wouldn't have understood.
148
00:11:27,292 --> 00:11:28,728
Hey, I'm agreeing
with you, Ella.
149
00:11:28,771 --> 00:11:30,643
They were looking
to throw me to the wolves.
150
00:11:30,686 --> 00:11:31,992
If they could pin his death
on the Cogniphan,
151
00:11:32,035 --> 00:11:33,602
then that's all they would need.
152
00:11:33,646 --> 00:11:36,039
Sure, but you don't think
it was the Cogniphan?
153
00:11:36,083 --> 00:11:37,737
No.
154
00:11:37,780 --> 00:11:39,391
It was whatever else he was
taking with the Cogniphan.
155
00:11:39,434 --> 00:11:40,740
I watched the tapes.
He was tak-
156
00:11:40,783 --> 00:11:43,221
- Trazodone.
- What?
157
00:11:43,264 --> 00:11:45,745
I searched his room before EMS
and the police arrived.
158
00:11:45,788 --> 00:11:48,269
He had a prescription for it.
159
00:11:48,313 --> 00:11:50,576
Lied about his on his
application to the study.
160
00:11:50,619 --> 00:11:52,795
Oh, Jesus.
161
00:11:52,839 --> 00:11:54,536
How long till
the board gets back to you?
162
00:11:54,580 --> 00:11:55,580
I don't know.
163
00:11:55,450 --> 00:11:56,625
Could be tomorrow,
164
00:11:56,669 --> 00:11:57,757
could be before
the fall semester begins.
165
00:11:57,800 --> 00:12:00,020
So it's just indefinite?
166
00:12:00,063 --> 00:12:03,719
That's the exact phrase.
"Indefinite suspension."
167
00:12:03,763 --> 00:12:05,852
Great.
168
00:12:05,895 --> 00:12:07,375
You didn't tell them
about us, did you?
169
00:12:07,419 --> 00:12:09,247
What? No.
170
00:12:11,858 --> 00:12:14,077
Thank you.
171
00:12:14,121 --> 00:12:16,166
You don't have to thank me.
172
00:12:16,210 --> 00:12:17,429
I like you.
173
00:12:19,213 --> 00:12:20,562
So, what now?
174
00:12:20,606 --> 00:12:24,174
Now I have two weeks
175
00:12:24,218 --> 00:12:28,657
to clean out my office,
and that's it.
176
00:12:28,701 --> 00:12:30,703
You have two weeks.
177
00:12:30,746 --> 00:12:32,487
Until June 14th.
178
00:12:35,664 --> 00:12:38,014
And the building will be
completely empty then, won't it?
179
00:12:38,058 --> 00:12:41,017
Yeah. Why?
180
00:12:43,324 --> 00:12:44,847
Okay, call the team, everyone.
181
00:12:44,891 --> 00:12:47,328
Tell them to meet in
the classroom tomorrow morning.
182
00:12:47,372 --> 00:12:48,895
Thank you.
183
00:13:27,150 --> 00:13:29,501
What are you seeing?
184
00:13:31,546 --> 00:13:32,546
What are you looking at?
185
00:13:55,744 --> 00:13:56,744
Hello?
186
00:14:07,800 --> 00:14:10,759
Look, I-I know.
I know you wanted to get rich.
187
00:14:10,803 --> 00:14:12,413
You know, so did I.
Yay, money.
188
00:14:12,457 --> 00:14:15,285
But don't they see that
we could really help people?
189
00:14:15,329 --> 00:14:17,940
I mean, we could
really do some good.
190
00:14:17,984 --> 00:14:19,812
I don't want to be mean,
but aren't they just -
191
00:14:19,855 --> 00:14:21,596
Old fuckers
with sticks up their asses?
192
00:14:21,640 --> 00:14:23,729
Yes, they are.
193
00:14:23,772 --> 00:14:25,165
Well, I was
gonna say shortsighted,
194
00:14:25,208 --> 00:14:26,601
but that works too.
195
00:14:30,388 --> 00:14:32,912
I guess I could teach.
196
00:14:32,955 --> 00:14:36,872
Getting my certification
wouldn't be too hard.
197
00:14:36,916 --> 00:14:38,918
Throwing myself off a cliff
wouldn't be too hard either.
198
00:14:38,961 --> 00:14:40,615
Yeah. No shit.
199
00:14:40,659 --> 00:14:44,184
Fuck that. Teaching? Hell no!
Publish or perish!
200
00:14:44,227 --> 00:14:47,840
Look, if -
if we don't finish this thing,
201
00:14:47,883 --> 00:14:49,885
I go back to working
at RadioShack.
202
00:14:49,929 --> 00:14:52,322
And fuck that.
203
00:14:52,366 --> 00:14:54,586
My student loans are maxed.
204
00:14:54,629 --> 00:14:56,718
I'm tapped.
205
00:14:56,762 --> 00:14:59,373
It's not like I can just start
a new dissertation.
206
00:14:59,417 --> 00:15:02,028
I mean, I have
a bachelor's in psychology.
207
00:15:02,071 --> 00:15:03,290
What am I supposed to do
with that?
208
00:15:03,333 --> 00:15:05,858
What if they bring us up
on criminal charges?
209
00:15:05,901 --> 00:15:07,642
Oh, yeah.
210
00:15:07,686 --> 00:15:09,252
Jail?
Is that where we're at?
211
00:15:09,296 --> 00:15:12,299
Oh, God.
We are so fucked.
212
00:15:12,342 --> 00:15:14,475
- No one's going to jail.
- Oh!
213
00:15:14,519 --> 00:15:16,651
Okay, good, good, good!
214
00:15:16,695 --> 00:15:19,437
'Cause if that's a possibility,
then I'm...
215
00:15:20,916 --> 00:15:24,006
- I'm - I'm going to Mexico.
- I could do Mexico.
216
00:15:24,050 --> 00:15:27,880
I could go to a beach,
margaritas, all that.
217
00:15:27,923 --> 00:15:28,968
Yeah.
218
00:15:30,970 --> 00:15:33,494
Okay.
Um, I'll go pack a bag.
219
00:15:33,538 --> 00:15:36,149
We can leave in like 20 minutes
if you want to.
220
00:15:36,192 --> 00:15:39,805
No one's going to jail.
We're gonna fix this.
221
00:15:39,848 --> 00:15:41,502
We're close.
222
00:15:41,546 --> 00:15:43,983
We're too close
to just abandon this.
223
00:15:44,026 --> 00:15:46,289
School just let out
for the summer.
224
00:15:46,333 --> 00:15:49,728
Everyone's gone home,
even the janitors for two weeks.
225
00:15:49,771 --> 00:15:52,513
We have the research,
we're all here.
226
00:15:52,557 --> 00:15:54,863
And we have the key to the lab.
227
00:15:54,907 --> 00:15:56,343
Oh.
228
00:15:57,692 --> 00:15:58,824
Oh, wow.
229
00:15:58,867 --> 00:16:01,261
A clandestine experiment?
230
00:16:01,304 --> 00:16:04,786
Okay, but then what?
231
00:16:04,830 --> 00:16:07,354
Well, we don't even know if
it was working properly, right?
232
00:16:09,269 --> 00:16:11,619
Look at the numbers.
233
00:16:11,663 --> 00:16:14,666
At 96 hours without sleep,
234
00:16:14,709 --> 00:16:16,842
we start to see upticks
in brain wave activity,
235
00:16:16,885 --> 00:16:20,715
both in cognitive tests
and in vitals,
236
00:16:20,759 --> 00:16:23,370
all of it
statistically significant.
237
00:16:23,413 --> 00:16:27,156
Based on these projections,
and this is just an estimate,
238
00:16:27,200 --> 00:16:29,507
we will hit the lucidity point
in 8.3 days -
239
00:16:29,550 --> 00:16:31,117
that's roughly 200 hours -
240
00:16:31,160 --> 00:16:33,423
once the Cogniphan's
administered.
241
00:16:33,467 --> 00:16:35,251
That's the threshold
we need to hit.
242
00:16:35,295 --> 00:16:38,167
That's when we break through.
243
00:16:38,211 --> 00:16:41,780
And the need for sleep
is just gone.
244
00:16:41,823 --> 00:16:44,086
I'm sorry,
but shouldn't we go back
245
00:16:44,130 --> 00:16:45,784
to testing in the second phase?
246
00:16:45,827 --> 00:16:48,787
I mean, I really don't want
to shoot up those monkeys,
247
00:16:48,830 --> 00:16:50,266
but after what happened
to Carter...
248
00:16:50,310 --> 00:16:52,486
You saw the research.
249
00:16:52,530 --> 00:16:54,314
The results from
the simian studies were sound.
250
00:16:54,357 --> 00:16:58,013
- I hate to be callous, but -
- Sure you do.
251
00:16:58,057 --> 00:17:01,103
I hate to be callous, but Carter
was manically depressed
252
00:17:01,147 --> 00:17:03,279
and had you have vetted him
properly, we would've seen that.
253
00:17:03,323 --> 00:17:05,760
Guys, guys, guys, guys.
254
00:17:05,804 --> 00:17:08,589
We're right there.
255
00:17:08,633 --> 00:17:10,765
This is going to work.
256
00:17:10,809 --> 00:17:12,332
I don't know, you guys.
257
00:17:12,375 --> 00:17:14,160
I - I think we should get
another opinion.
258
00:17:14,203 --> 00:17:16,858
All right.
259
00:17:16,902 --> 00:17:20,122
We could take this
and get some grants, go private.
260
00:17:20,166 --> 00:17:21,820
But I don't think any of you
want to hand this over
261
00:17:21,863 --> 00:17:22,864
to a corporation, am I right?
262
00:17:24,387 --> 00:17:27,521
I mean, we worked
too hard on this.
263
00:17:27,565 --> 00:17:29,175
There's no reason to wait
for a big pharmaceutical
264
00:17:29,218 --> 00:17:30,568
to discover this.
265
00:17:33,135 --> 00:17:34,528
Maybe we could wait
and see what the board says,
266
00:17:34,572 --> 00:17:36,312
if they'll let us continue,
267
00:17:36,356 --> 00:17:37,923
but I think we all know
that isn't going to happen.
268
00:17:42,144 --> 00:17:45,365
This isn't about
finishing our degrees, guys.
269
00:17:45,408 --> 00:17:49,412
And, Ella, I'm sorry, but this
isn't even about your job.
270
00:17:49,456 --> 00:17:51,850
This is bigger.
271
00:17:51,893 --> 00:17:54,809
I mean, guys,
we joked about this, right?
272
00:17:54,853 --> 00:17:57,638
About changing the world!
273
00:17:57,682 --> 00:18:00,859
That is exactly what this is.
274
00:18:02,077 --> 00:18:05,167
A world without sleep, right?
Just think about it.
275
00:18:05,211 --> 00:18:07,474
It wouldn't just increase
workforce productivity
276
00:18:07,517 --> 00:18:08,693
and make for a better soldier.
277
00:18:08,736 --> 00:18:10,129
It would give
our best and brightest
278
00:18:10,172 --> 00:18:11,609
a third of their lives back.
279
00:18:11,652 --> 00:18:13,698
Time spent developing new fuels
or curing disease,
280
00:18:13,741 --> 00:18:16,439
eliminating poverty.
281
00:18:16,483 --> 00:18:22,097
Guys, if we're right -
and I think that we are -
282
00:18:22,141 --> 00:18:24,447
we could change the course
of human history.
283
00:18:25,710 --> 00:18:28,060
Okay, no.
284
00:18:29,235 --> 00:18:30,845
No, no.
285
00:18:30,889 --> 00:18:33,892
There - There's no way we can
get undergrad volunteers now.
286
00:18:33,935 --> 00:18:37,678
You're right.
That's why we're the subjects.
287
00:18:37,722 --> 00:18:40,899
Ella -
Dr. Whatley - will monitor.
288
00:18:40,942 --> 00:18:44,511
Because one success
is all we need.
289
00:18:44,554 --> 00:18:47,645
Shit, guys, are you serious?
290
00:18:49,472 --> 00:18:52,606
I mean, you saw that kid, right?
291
00:18:52,650 --> 00:18:55,000
You saw his - his face?
292
00:18:55,043 --> 00:18:58,046
Yeah, okay, I'd rather not
claw my own eyes out.
293
00:18:58,090 --> 00:18:59,569
Pass.
294
00:18:59,613 --> 00:19:03,443
Look, Carter was on trazodone,
250 milligrams per day.
295
00:19:03,486 --> 00:19:04,749
That's a big dose.
296
00:19:06,228 --> 00:19:07,621
He's right.
297
00:19:07,665 --> 00:19:09,405
In the rhesus monkey trials,
298
00:19:09,449 --> 00:19:12,060
there were zero instances of
self-harm or dangerous behavior.
299
00:19:14,410 --> 00:19:17,326
Guys, you've seen the research.
300
00:19:17,370 --> 00:19:18,980
You've got it.
301
00:19:20,199 --> 00:19:21,896
You know it works.
302
00:19:27,510 --> 00:19:29,164
Okay.
303
00:19:30,775 --> 00:19:32,428
I'm in.
304
00:19:35,431 --> 00:19:36,431
Me too.
305
00:19:36,345 --> 00:19:39,914
Ohhh. Shit.
306
00:19:42,525 --> 00:19:46,138
All right.
Okay. I'm in.
307
00:19:46,181 --> 00:19:50,098
But wait, um,
we need a control, right?
308
00:19:50,142 --> 00:19:54,276
Okay, I don't mean to sound
like a pussy, but that's me.
309
00:19:54,320 --> 00:19:57,062
I'm the control.
310
00:19:57,105 --> 00:19:58,803
Yeah, man, cool.
311
00:20:00,587 --> 00:20:02,415
Are you sure about this?
312
00:20:05,157 --> 00:20:06,593
Yes.
313
00:20:06,636 --> 00:20:09,161
But we need to start right away.
314
00:20:09,204 --> 00:20:10,553
Yeah.
315
00:20:10,597 --> 00:20:12,381
And it's not gonna be easy.
316
00:20:12,425 --> 00:20:15,733
200 hours without sleep.
We all know that.
317
00:20:17,517 --> 00:20:19,824
We have to be in.
318
00:20:22,391 --> 00:20:23,741
All the way in.
319
00:20:26,787 --> 00:20:28,093
That's what she said.
320
00:20:44,152 --> 00:20:46,807
Camera.
Check.
321
00:20:46,851 --> 00:20:49,462
- EEG.
- Yep.
322
00:20:49,505 --> 00:20:51,725
- BP.
- Check.
323
00:20:54,380 --> 00:20:56,512
And is our control ready?
324
00:20:56,556 --> 00:20:57,992
What's in that?
325
00:20:58,036 --> 00:20:59,777
You know how we've had
some trouble with the control
326
00:20:59,820 --> 00:21:01,039
staying involved
and awake, right?
327
00:21:01,082 --> 00:21:03,041
- Yeah.
- Well, this is the answer.
328
00:21:03,084 --> 00:21:05,217
It's an assortment of vitamins,
glucose,
329
00:21:05,260 --> 00:21:07,828
and a dash
of concentrated caffeine.
330
00:21:07,872 --> 00:21:10,352
It's all natural
and should help you keep pace
331
00:21:10,396 --> 00:21:11,658
whenever you're feeling tired.
332
00:21:11,701 --> 00:21:14,226
- Everyone ready?
- Yeah.
333
00:21:14,269 --> 00:21:15,880
Here we go.
334
00:21:15,923 --> 00:21:18,883
This heat has got
right out of hand
335
00:21:22,190 --> 00:21:26,629
It's a cruel,
cruel, cruel summer
336
00:21:28,283 --> 00:21:29,807
Leaving me here on my own
337
00:21:29,850 --> 00:21:31,721
So I just have to sit here?
338
00:21:31,765 --> 00:21:35,290
You know how this works.
You've got 45 more minutes.
339
00:21:35,334 --> 00:21:37,771
This will provide us real-time
measurements of all your vitals.
340
00:21:37,815 --> 00:21:39,773
Great.
341
00:21:39,817 --> 00:21:42,167
Wait.
Why do we have a defibrillator?
342
00:21:42,210 --> 00:21:43,995
Can I play with it?
343
00:21:45,779 --> 00:21:47,433
I'd rather you not.
344
00:21:47,476 --> 00:21:49,478
Now, you -
345
00:21:49,522 --> 00:21:51,350
Chimpanzee games.
346
00:21:51,393 --> 00:21:54,657
Yes.
Can you do better than a monkey?
347
00:21:54,701 --> 00:21:56,790
An - An ape.
348
00:21:56,834 --> 00:21:58,270
Of the genus Pan.
Pan troglodyte.
349
00:21:58,313 --> 00:22:00,881
You really need to work
on your taxonomy.
350
00:22:00,925 --> 00:22:02,578
Sorry, I'm nervous.
351
00:22:02,622 --> 00:22:05,059
When I say go.
352
00:22:06,626 --> 00:22:07,714
Go.
353
00:22:07,757 --> 00:22:10,064
Cruel, cruel summer
354
00:22:10,108 --> 00:22:12,762
So far I've just started to see smoke.
355
00:22:12,806 --> 00:22:16,897
You know, it's common.
I get that.
356
00:22:16,941 --> 00:22:20,074
Cruel, cruel summer
357
00:22:20,118 --> 00:22:22,250
Everything's so loud.
358
00:22:22,294 --> 00:22:24,078
It's like I'm...
359
00:22:25,558 --> 00:22:29,649
...wading through wet cement.
360
00:22:29,692 --> 00:22:32,478
100, 93,
361
00:22:32,521 --> 00:22:36,134
86, 82...
362
00:22:36,177 --> 00:22:38,179
That's - That's not right,
is it?
363
00:22:40,312 --> 00:22:43,097
Like the volume's turned
all the way up.
364
00:22:43,141 --> 00:22:45,056
Doors closing
sound like gunshots.
365
00:22:47,754 --> 00:22:49,974
I forgot what I was saying.
366
00:22:50,017 --> 00:22:51,758
Hey...
367
00:22:51,801 --> 00:22:53,978
All right,
give me the fucking shot.
368
00:22:54,021 --> 00:22:56,067
Give me the shot.
369
00:22:56,110 --> 00:22:57,807
Okay!
370
00:22:57,851 --> 00:22:59,679
There's the party, right there!
371
00:22:59,722 --> 00:23:01,246
Okay.
372
00:23:01,289 --> 00:23:02,900
Ow.
373
00:23:05,293 --> 00:23:09,036
We're over 50 hours in, and I'm
on my third dose of Cogniphan.
374
00:23:15,695 --> 00:23:17,740
I'm feeling the effects
of going without sleep,
375
00:23:17,784 --> 00:23:21,222
but the edge is taken off.
376
00:23:22,920 --> 00:23:26,053
In between the - the shaking
and the general unsteadiness,
377
00:23:26,097 --> 00:23:27,925
I'm experiencing...
378
00:23:32,930 --> 00:23:34,975
...moments of clarity.
379
00:23:37,717 --> 00:23:39,675
That's it.
380
00:23:39,719 --> 00:23:41,373
That's the drug.
381
00:23:43,766 --> 00:23:46,639
There's an immediate effect once
the Cogniphan's administered.
382
00:23:47,857 --> 00:23:50,121
But it also builds up
over time...
383
00:23:54,516 --> 00:23:57,606
...based on metabolism
and - and diet
384
00:23:57,650 --> 00:23:59,043
and that sort of thing.
385
00:24:01,045 --> 00:24:04,091
If my projections are correct,
386
00:24:04,135 --> 00:24:08,052
these moments of clarity will
continue up until 200 hours.
387
00:24:08,095 --> 00:24:09,967
Then the shaking,
the hallucinations,
388
00:24:10,010 --> 00:24:11,881
the paranoia will all go away,
389
00:24:11,925 --> 00:24:15,102
cognitive functions
will be fully restored,
390
00:24:15,146 --> 00:24:18,714
and we change
the fucking world.
391
00:24:18,758 --> 00:24:20,890
The lucidity point.
392
00:24:51,008 --> 00:24:53,140
You okay?
393
00:24:53,184 --> 00:24:54,620
Uh, oh, yeah.
394
00:24:54,663 --> 00:24:56,665
Uh, yeah, I'm fine.
395
00:24:56,709 --> 00:24:58,972
Just sore.
396
00:24:59,016 --> 00:25:01,409
Old cheerleading injury.
397
00:25:01,453 --> 00:25:03,629
You were a cheerleader?
398
00:25:03,672 --> 00:25:05,370
Yeah.
399
00:25:05,413 --> 00:25:06,632
- Don't laugh.
- I'm not.
400
00:25:06,675 --> 00:25:07,850
Yes, you are.
401
00:25:07,894 --> 00:25:09,852
Well, it's just,
402
00:25:09,896 --> 00:25:12,681
you know, you don't really
look like a cheerleader.
403
00:25:12,725 --> 00:25:15,684
Like, in a good way.
It's a good thing.
404
00:25:15,728 --> 00:25:17,077
Thanks.
405
00:25:18,296 --> 00:25:20,254
Not to brag, but, um,
406
00:25:20,298 --> 00:25:22,909
while the jocks were out there
butting heads
407
00:25:22,952 --> 00:25:25,694
and, you know,
jerking each other off,
408
00:25:25,738 --> 00:25:27,348
I learned how to give
one hell of a back rub.
409
00:25:27,392 --> 00:25:30,569
- On who?
- Just mostly my mom.
410
00:25:33,224 --> 00:25:36,575
- Um...
- Do you want to touch me?
411
00:25:41,014 --> 00:25:42,059
Okay.
412
00:25:45,105 --> 00:25:48,630
Dark in the city,
night is a wire
413
00:25:48,674 --> 00:25:51,807
Steam in the subway,
earth is afire
414
00:25:51,851 --> 00:25:56,247
Do do do do
do do do do-do do-do-do do-do
415
00:25:56,290 --> 00:25:59,685
It's not too late for Mexico,
you know?
416
00:25:59,728 --> 00:26:02,253
Slow down there, gringo.
417
00:26:02,296 --> 00:26:04,951
Still have a few more days
to go.
418
00:26:04,994 --> 00:26:06,822
Oh, I know.
419
00:26:06,866 --> 00:26:09,042
No, I'm just
throwing it out there.
420
00:26:09,086 --> 00:26:11,871
Like, underhanded.
421
00:26:11,914 --> 00:26:14,395
Nice and slow.
422
00:26:14,439 --> 00:26:17,529
Hoping you might want to,
uh, take a swing.
423
00:26:17,572 --> 00:26:20,706
I'm on the hunt,
I'm after you
424
00:26:20,749 --> 00:26:24,101
Smell like I sound,
I'm lost in a crowd
425
00:26:28,279 --> 00:26:30,411
Do you hear that?
426
00:26:30,455 --> 00:26:32,065
Hear what?
427
00:26:32,109 --> 00:26:36,417
Holly, you're such
a fricking weirdo!
428
00:26:39,028 --> 00:26:40,813
I mean, look at you!
You're so gross!
429
00:26:40,856 --> 00:26:42,728
Are you okay?
430
00:26:42,771 --> 00:26:44,338
Pathetic!
431
00:26:48,212 --> 00:26:50,214
You are such a loser!
432
00:26:57,569 --> 00:26:58,874
You okay?
433
00:27:01,964 --> 00:27:04,576
You're really starting
to freak me out.
434
00:27:10,234 --> 00:27:13,237
Frannie?
You wanted to see me?
435
00:27:13,280 --> 00:27:16,153
- Yeah.
- What's going on?
436
00:27:20,069 --> 00:27:21,723
Tell me what you see.
437
00:27:24,857 --> 00:27:26,467
I don't know,
it's Carter and that one kid
438
00:27:26,511 --> 00:27:28,991
what's-his-name, uh, Aaron.
439
00:27:29,035 --> 00:27:31,168
Look closer.
Right here.
440
00:27:36,303 --> 00:27:39,001
I don't know.
What is it?
441
00:27:39,045 --> 00:27:41,178
Just describe it to me.
442
00:27:41,221 --> 00:27:42,918
I need to know that
we're seeing the same thing.
443
00:27:45,486 --> 00:27:47,009
It looks like a...
444
00:27:48,968 --> 00:27:52,014
Kind of looks like
a visual artifact.
445
00:27:52,058 --> 00:27:54,539
But something.
Right there.
446
00:27:54,582 --> 00:27:58,499
I guess. I mean, I could kind of
see something, maybe.
447
00:27:58,543 --> 00:28:00,588
Here. What about here?
448
00:28:05,245 --> 00:28:07,116
The same, Frannie.
It's just a blur. It's nothing.
449
00:28:07,160 --> 00:28:09,467
What are you getting at?
450
00:28:09,510 --> 00:28:12,078
Here it is blown up.
451
00:28:12,121 --> 00:28:13,558
Okay, so?
452
00:28:13,601 --> 00:28:17,214
So it's everywhere.
It's all around.
453
00:28:17,257 --> 00:28:19,390
17 different instances.
454
00:28:19,433 --> 00:28:24,003
Frannie, it's just a blur, okay?
455
00:28:24,046 --> 00:28:26,527
I mean, please don't tell me
you think it's a ghost.
456
00:28:26,571 --> 00:28:27,615
But you see it too.
457
00:28:27,659 --> 00:28:28,921
After you told me
to look for it.
458
00:28:28,964 --> 00:28:30,531
It's like hearing
"Paul is dead."
459
00:28:30,575 --> 00:28:31,967
You're seeing patterns
where there are none.
460
00:28:32,011 --> 00:28:35,014
No, you described it
before I planted the suggestion.
461
00:28:35,057 --> 00:28:37,103
Look, Frannie, maybe the lab
screwed these up, okay?
462
00:28:37,146 --> 00:28:38,583
Those cameras are outdated.
463
00:28:38,626 --> 00:28:41,716
Those tapes have been
recorded over dozens of times.
464
00:28:41,760 --> 00:28:45,242
You're getting worked up
over seeing Jesus in a tortilla.
465
00:28:45,285 --> 00:28:47,200
You don't want this
in your head,
466
00:28:47,244 --> 00:28:49,115
but I have to show you.
467
00:29:10,702 --> 00:29:13,618
Whoa, whoa.
What the fuck is that, Frannie?
468
00:29:13,661 --> 00:29:18,449
Joe, it wasn't there
the other day
469
00:29:18,492 --> 00:29:20,320
when I watched it
the first time.
470
00:29:20,364 --> 00:29:22,322
That's - That's not possible.
What, are you fucking with me?
471
00:29:22,366 --> 00:29:23,541
No, no.
You know I'm not.
472
00:29:23,584 --> 00:29:26,631
It's like it's
coming into focus.
473
00:29:26,674 --> 00:29:29,721
No. No, Frannie, this is...
474
00:29:29,764 --> 00:29:31,505
This isn't a thing.
It can't be.
475
00:29:31,549 --> 00:29:34,116
There is no thing there.
476
00:29:34,160 --> 00:29:35,596
Then what is it?
477
00:29:35,640 --> 00:29:39,557
What's the common denominator?
478
00:29:39,600 --> 00:29:41,472
- The Cogniphan.
- The Cogniphan.
479
00:29:41,515 --> 00:29:42,603
But there's nothing
in the formula
480
00:29:42,647 --> 00:29:46,041
that would
kick-start hallucinations.
481
00:29:46,085 --> 00:29:48,305
Maybe it's just insomnia.
482
00:29:48,348 --> 00:29:49,610
Better than the alternative.
483
00:29:49,654 --> 00:29:52,309
- Which is what?
- That this is real.
484
00:30:11,328 --> 00:30:13,460
Mm. Uh-oh.
485
00:30:24,950 --> 00:30:26,386
Mm-hmm.
486
00:30:33,175 --> 00:30:34,351
There it is.
487
00:30:38,093 --> 00:30:40,313
Hmm.
488
00:30:40,357 --> 00:30:41,575
Too bad.
489
00:30:43,403 --> 00:30:45,405
No, don't stab her
in the boob.
490
00:30:45,449 --> 00:30:46,450
No.
491
00:30:55,241 --> 00:30:57,548
Ba-caw!
Ba-caw!
492
00:31:05,556 --> 00:31:08,515
Joseph.
493
00:31:12,911 --> 00:31:15,435
Joseph.
494
00:31:52,124 --> 00:31:53,430
Jesus.
495
00:31:57,346 --> 00:31:58,913
Are you seeing it too?
496
00:32:15,495 --> 00:32:17,584
What's all this about?
497
00:32:24,548 --> 00:32:26,463
We all agree we've been
seeing things, right?
498
00:32:26,506 --> 00:32:29,683
- Yeah.
- Uh, sure.
499
00:32:29,727 --> 00:32:31,642
Okay.
500
00:32:31,685 --> 00:32:34,732
Well, draw it.
501
00:32:34,775 --> 00:32:37,909
- Draw what?
- You know what.
502
00:32:45,177 --> 00:32:47,614
Don't show anyone, don't talk
about it, just draw it.
503
00:32:47,658 --> 00:32:49,660
Then fold it over.
I don't want to see it.
504
00:33:56,727 --> 00:33:58,424
Okay.
Show us what you've got.
505
00:33:58,467 --> 00:34:01,775
All right, look,
I don't want to be an ass here,
506
00:34:01,819 --> 00:34:06,606
really, but, um,
this doesn't prove anything.
507
00:34:06,650 --> 00:34:09,261
We are not blind participants.
508
00:34:09,304 --> 00:34:11,263
Look, we have been
living with each other.
509
00:34:11,306 --> 00:34:13,700
Look, it's the best we can do.
510
00:34:13,744 --> 00:34:17,312
All right.
I'm not going first.
511
00:34:34,591 --> 00:34:36,854
The day my dog died,
there was a thunderstorm.
512
00:34:38,682 --> 00:34:40,901
And he got scared and ran.
513
00:34:42,424 --> 00:34:43,904
And he got hit by a truck.
514
00:34:47,691 --> 00:34:49,606
When it's quiet...
515
00:34:51,172 --> 00:34:52,870
...I can hear him screaming.
516
00:34:54,262 --> 00:34:56,177
It was the worst day
of my life.
517
00:35:10,931 --> 00:35:13,325
Oh, no.
Joe, your mom.
518
00:35:15,893 --> 00:35:17,372
Are you seeing
something like this?
519
00:35:19,679 --> 00:35:22,290
- Kind of.
- Kind of?
520
00:35:22,334 --> 00:35:24,118
What's different?
Show me.
521
00:35:26,425 --> 00:35:27,774
Oh. Flip it.
522
00:35:29,341 --> 00:35:30,647
Is that a...
523
00:35:30,690 --> 00:35:32,779
Dick with arms,
drinking a martini.
524
00:35:32,823 --> 00:35:34,825
Yeah.
525
00:35:34,868 --> 00:35:38,655
Really?
Goddamn it, Dale!
526
00:35:38,698 --> 00:35:40,613
Why is he drinking a martini?
527
00:35:40,657 --> 00:35:43,137
Well, he had a really tough day
at the office, and, uh...
528
00:35:43,181 --> 00:35:45,792
Seriously? You haven't seen
anything like this?
529
00:35:45,836 --> 00:35:47,098
No.
530
00:35:52,669 --> 00:35:54,540
- Sweetheart -
- Let her finish.
531
00:35:58,109 --> 00:36:00,459
Ella, with the monkey trials,
did you see anything like this?
532
00:36:00,502 --> 00:36:04,724
They didn't draw any monkey
pricks, if that's what you mean.
533
00:36:04,768 --> 00:36:07,684
When you were working with them,
administering the Cogniphan,
534
00:36:07,727 --> 00:36:09,076
did anything like this happen?
535
00:36:09,120 --> 00:36:10,817
The rhesus monkeys were fine.
536
00:36:10,861 --> 00:36:12,384
They were agitated for a while,
537
00:36:12,427 --> 00:36:14,995
but nothing you wouldn't expect
out of sleep deprivation.
538
00:36:15,039 --> 00:36:17,389
Are we in danger?
539
00:36:17,432 --> 00:36:18,869
I'm finished.
540
00:36:38,453 --> 00:36:39,977
She doesn't see it.
541
00:36:43,284 --> 00:36:45,852
I've shown Ella all the footage,
Frannie's photos, everything.
542
00:36:45,896 --> 00:36:47,680
She just doesn't see it.
543
00:36:53,294 --> 00:36:55,732
I still don't even know
if Ihave.
544
00:36:58,735 --> 00:37:00,606
I've heard it.
545
00:37:00,649 --> 00:37:02,826
I think I understand
what it's trying to say,
546
00:37:02,869 --> 00:37:05,785
because when it speaks,
547
00:37:05,829 --> 00:37:09,006
it's, like, inside my brain.
548
00:37:12,009 --> 00:37:14,707
It's, like, there sometimes,
549
00:37:14,751 --> 00:37:19,190
um, moving things around
inside my head.
550
00:37:21,496 --> 00:37:23,020
Makes it hard to think.
551
00:37:30,114 --> 00:37:32,072
It's like it's looking
for something.
552
00:37:36,250 --> 00:37:38,165
I think it wants me to sleep.
553
00:37:40,472 --> 00:37:42,169
I'd like that.
554
00:37:44,041 --> 00:37:45,782
To sleep.
555
00:37:47,740 --> 00:37:49,786
And to not see it anymore.
556
00:37:55,617 --> 00:37:57,228
I know it's there.
557
00:37:59,839 --> 00:38:02,581
See, it's just infrasound, man.
558
00:38:02,624 --> 00:38:04,148
When the human ear
picks up frequencies
559
00:38:04,191 --> 00:38:06,150
between 7 and 19 kilohertz,
560
00:38:06,193 --> 00:38:09,457
it's theorized that it
can cause hallucinations.
561
00:38:09,501 --> 00:38:13,157
So maybe there was
a stray sound in the air
562
00:38:13,200 --> 00:38:16,116
or the rattling of
an air conditioner vent
563
00:38:16,160 --> 00:38:19,728
or the imperceptible
hum of machinery.
564
00:38:19,772 --> 00:38:21,208
But, uh...
565
00:38:22,775 --> 00:38:25,778
...it makes us feel like we're
being haunted or some shit.
566
00:38:26,692 --> 00:38:28,694
It's just bad vibes.
567
00:38:32,785 --> 00:38:35,570
It's watching us.
568
00:38:35,614 --> 00:38:38,008
I can feel it.
569
00:38:38,051 --> 00:38:40,010
I keep telling myself,
it's like -
570
00:38:40,053 --> 00:38:43,100
it's like when you think about
spiders all over your body,
571
00:38:43,143 --> 00:38:45,189
and then all of a sudden
you start itching, but I'm...
572
00:38:46,494 --> 00:38:47,582
Um...
573
00:38:50,237 --> 00:38:51,978
See?
574
00:38:52,022 --> 00:38:54,676
Here.
See? See? Right there.
575
00:38:54,720 --> 00:38:56,287
It keeps getting clearer.
576
00:38:56,330 --> 00:38:58,593
Every day that we're awake,
it keeps getting clearer,
577
00:38:58,637 --> 00:39:01,248
and it keeps getting closer.
578
00:39:07,341 --> 00:39:09,256
You probably can't even see it.
579
00:39:10,779 --> 00:39:13,086
I don't even know
why I'm showing it to you.
580
00:39:33,411 --> 00:39:35,195
All right, buddy,
you've got about 30 minutes.
581
00:39:35,239 --> 00:39:37,197
I'm gonna get
some fresh air, okay?
582
00:39:52,517 --> 00:39:56,564
Divided by zero, zero, two
583
00:39:56,608 --> 00:39:59,872
Divided by zero, zero, zero
584
00:39:59,916 --> 00:40:01,613
Let's not go home
585
00:40:01,656 --> 00:40:03,920
We'll catch the late train
586
00:40:03,963 --> 00:40:07,488
I've got enough money
to pay all the way
587
00:40:07,532 --> 00:40:12,145
When the postman calls,
he'll deliver the letter
588
00:40:12,189 --> 00:40:14,060
I've explained everything
589
00:40:14,104 --> 00:40:16,454
It's better that way
590
00:40:16,497 --> 00:40:18,151
Divided by, divided by
591
00:40:18,195 --> 00:40:20,719
I think they heard a rumor
592
00:40:20,762 --> 00:40:22,851
Divided by, divided by
593
00:40:22,895 --> 00:40:24,941
Or someone tipped them off
594
00:40:24,984 --> 00:40:26,725
Divided by, divided by
595
00:40:26,768 --> 00:40:28,988
It's better to go sooner
596
00:40:29,032 --> 00:40:30,772
Divided by, divided by
597
00:40:30,816 --> 00:40:32,426
Than call it all off
598
00:40:32,470 --> 00:40:34,951
We'll catch a plane
to New York
599
00:40:34,994 --> 00:40:36,996
And a cab going down
600
00:40:37,040 --> 00:40:39,433
Cross the bridges
and tunnels
601
00:40:39,477 --> 00:40:41,479
Straight into town
602
00:40:41,522 --> 00:40:44,395
Tomorrow morning...
603
00:41:08,549 --> 00:41:10,073
Joseph!
604
00:42:06,172 --> 00:42:08,348
Eye of the tiger.
605
00:42:34,157 --> 00:42:35,854
Ella!
606
00:42:46,604 --> 00:42:48,823
Ella! Ella!
607
00:42:49,911 --> 00:42:50,911
Ella!
608
00:42:55,308 --> 00:42:57,093
Ella!
609
00:43:09,931 --> 00:43:11,107
Fuck.
610
00:43:18,070 --> 00:43:19,854
Joe?
611
00:43:19,898 --> 00:43:21,029
Joe?!
612
00:43:23,597 --> 00:43:27,166
Joe?
What in heavens are you doing?
613
00:43:30,996 --> 00:43:33,346
Joe, you're upsetting me.
614
00:43:35,305 --> 00:43:37,350
There's got to be
something in here.
615
00:43:37,394 --> 00:43:40,745
A hammer, a tire iron.
Something.
616
00:43:44,227 --> 00:43:45,532
Explain it to me.
617
00:43:45,576 --> 00:43:48,622
- Please.
- You saw our drawings, right?
618
00:43:48,666 --> 00:43:50,015
Yes.
619
00:43:50,058 --> 00:43:53,192
Then you understand
that I might want something.
620
00:43:53,236 --> 00:43:55,586
A tire iron, a golf club,
or something
621
00:43:55,629 --> 00:43:57,196
so I'm not completely
fucking naked
622
00:43:57,240 --> 00:43:58,328
when that thing comes back.
623
00:43:58,371 --> 00:43:59,546
What thing?
624
00:43:59,590 --> 00:44:02,158
Joe, I need you to pause
for a moment
625
00:44:02,201 --> 00:44:05,117
and realize how erratic
you're behaving right now.
626
00:44:05,161 --> 00:44:06,727
No. No weapons.
627
00:44:06,771 --> 00:44:10,383
No weapons? No weapons?
Fuck you, Ella!
628
00:44:10,427 --> 00:44:12,124
I'm not gonna be
completely unarmed
629
00:44:12,168 --> 00:44:13,430
when that thing comes back!
630
00:44:13,473 --> 00:44:16,215
- I am not!
- There is no thing, Joe.
631
00:44:16,259 --> 00:44:17,347
And there's no boogeyman.
632
00:44:17,390 --> 00:44:18,565
And you're in no condition
633
00:44:18,609 --> 00:44:20,654
to be handling firearms
or knives or -
634
00:44:20,698 --> 00:44:23,875
or even casual conversation,
for Pete's sake!
635
00:44:23,918 --> 00:44:25,790
You're right.
636
00:44:27,313 --> 00:44:28,749
Why don't we just smile
at the thing
637
00:44:28,793 --> 00:44:31,187
and ask it to sit down and talk?
638
00:44:32,884 --> 00:44:35,365
I can craft
some effective weapons
639
00:44:35,408 --> 00:44:37,236
out of things we'd find
around the kitchen.
640
00:44:37,280 --> 00:44:38,455
No!
641
00:44:38,498 --> 00:44:40,326
I can
turn the defibrillator
642
00:44:40,370 --> 00:44:42,546
into a stun gun.
643
00:44:42,589 --> 00:44:44,243
Or I can put together
a potato gun.
644
00:44:44,287 --> 00:44:45,940
Absolutely not, Dale.
645
00:44:45,984 --> 00:44:48,116
Joe, you're getting everyone
worked up.
646
00:44:48,160 --> 00:44:49,509
What did the monkeys do?
647
00:44:49,553 --> 00:44:51,816
What monkeys?
648
00:44:51,859 --> 00:44:53,209
"What monkeys"?
649
00:44:53,252 --> 00:44:56,473
The rhesus monkeys.
The fucking primate trials.
650
00:44:56,516 --> 00:44:58,605
You saw the results.
651
00:44:58,649 --> 00:45:00,259
Are we really
getting into this again?
652
00:45:00,303 --> 00:45:04,916
Okay.
Please, please don't judge me.
653
00:45:06,222 --> 00:45:07,919
But I can't do this anymore.
654
00:45:09,137 --> 00:45:11,052
It's just not worth it.
655
00:45:12,271 --> 00:45:14,926
And you guys can keep going.
I really hope you do.
656
00:45:14,969 --> 00:45:17,102
And I promise I won't tell
the university or anything,
657
00:45:17,145 --> 00:45:19,235
but I need to go home.
658
00:45:21,237 --> 00:45:23,413
It's okay, Frannie.
659
00:45:23,456 --> 00:45:24,892
It's okay.
660
00:45:24,936 --> 00:45:25,936
No way.
661
00:45:27,155 --> 00:45:29,245
What?
662
00:45:29,288 --> 00:45:30,550
No.
663
00:45:31,769 --> 00:45:32,770
No, fuck no!
664
00:45:32,813 --> 00:45:34,162
Dale. Calm down.
665
00:45:34,206 --> 00:45:37,035
No, you calm the fuck down!
666
00:45:37,078 --> 00:45:38,863
She can't leave!
667
00:45:38,906 --> 00:45:42,693
If she leaves, we are done.
668
00:45:42,736 --> 00:45:45,304
It's over.
669
00:45:45,348 --> 00:45:49,743
It's not like
we can just rewind this thing.
670
00:45:49,787 --> 00:45:52,050
This is it, man!
671
00:45:52,093 --> 00:45:54,270
It's not over.
672
00:45:54,313 --> 00:45:56,968
It won't be sound.
673
00:45:57,011 --> 00:46:01,015
But the proof is, at 200 hours,
we'll get there -
674
00:46:01,059 --> 00:46:03,540
the lucidity point,
the top of the fucking mountain.
675
00:46:03,583 --> 00:46:05,193
They can't argue with that,
676
00:46:05,237 --> 00:46:07,674
no matter how sloppy
our method is.
677
00:46:07,718 --> 00:46:10,982
This is our only research.
678
00:46:11,025 --> 00:46:13,158
The only option is forward.
679
00:46:13,201 --> 00:46:15,291
With or without Frannie.
680
00:46:17,293 --> 00:46:20,992
You are not leaving, Frannie.
681
00:46:21,035 --> 00:46:22,994
You are not!
682
00:46:24,648 --> 00:46:27,085
I didn't even want to do
this shit.
683
00:46:28,304 --> 00:46:31,132
But you fuckers,
you talked me into it!
684
00:46:31,176 --> 00:46:32,482
I'm sorry, Dale.
685
00:46:32,525 --> 00:46:34,919
Oh, fuck your apology, Frannie!
686
00:46:34,962 --> 00:46:37,225
Come on!
687
00:46:37,269 --> 00:46:38,923
Come on.
688
00:46:38,966 --> 00:46:42,143
We can do this.
You know we can fucking do this.
689
00:46:44,102 --> 00:46:45,756
Goddamn it.
690
00:46:45,799 --> 00:46:47,932
If I leave right now,
I can still catch the bus.
691
00:46:55,243 --> 00:46:56,462
You want to keep going?
692
00:46:59,291 --> 00:47:01,162
I want to keep going.
693
00:47:02,425 --> 00:47:03,513
We're gonna keep going.
694
00:47:05,602 --> 00:47:11,347
The end results might be flawed,
but we're gonna finish this.
695
00:47:13,827 --> 00:47:19,267
Imperfect results are better
than fucking nothing!
696
00:47:40,550 --> 00:47:42,378
How do I look?
697
00:47:44,031 --> 00:47:45,511
It's weird.
698
00:47:47,165 --> 00:47:48,384
Weird how?
699
00:47:48,427 --> 00:47:50,168
I don't know.
I can't really interpret it.
700
00:47:50,211 --> 00:47:54,520
It's just not the brain activity
of a normal, alert person.
701
00:47:54,564 --> 00:47:56,043
It's more like
the brain activity of a...
702
00:47:56,087 --> 00:47:59,003
I don't know,
someone who's dreaming.
703
00:48:01,440 --> 00:48:03,790
Hmm.
I don't know.
704
00:48:03,834 --> 00:48:06,227
I mean, maybe I could try
some electroconvulsive therapy
705
00:48:06,271 --> 00:48:07,315
to get you right, you know?
706
00:48:07,359 --> 00:48:08,534
I'll happily administer it.
707
00:48:08,578 --> 00:48:10,623
Shock therapy?
708
00:48:10,667 --> 00:48:12,712
Thanks, man, I'm good.
709
00:48:12,756 --> 00:48:15,628
So, Whatley...
710
00:48:15,672 --> 00:48:18,326
Bet you're doing her.
711
00:48:18,370 --> 00:48:19,893
Are you doing her?
712
00:48:19,937 --> 00:48:22,287
I bet she's a dom.
Is she a dom?
713
00:48:22,330 --> 00:48:24,550
You're awfully perky for a
fucking asshole, you know that?
714
00:48:28,380 --> 00:48:30,643
What the fuck is this?
715
00:48:30,687 --> 00:48:32,776
It's the vitamins
Whatley gave me.
716
00:48:32,819 --> 00:48:35,082
I know they just gave me one.
I needed a little bit more.
717
00:48:35,126 --> 00:48:37,041
Man, I'm tired.
718
00:48:37,084 --> 00:48:40,261
No, Dale. The control serum
was in the second drawer.
719
00:48:40,305 --> 00:48:42,176
This is the first drawer.
It's the Cogniphan!
720
00:48:42,220 --> 00:48:43,917
- Shit.
- Fuck, man!
721
00:48:45,484 --> 00:48:48,052
God, first we lose Frannie,
now we've got no control?
722
00:48:48,095 --> 00:48:50,794
Fucking done.
We're done!
723
00:48:50,837 --> 00:48:53,492
No. No, we can't stop now.
I need to keep going.
724
00:48:53,536 --> 00:48:57,322
Goddamn it! We need to know
if there's a lucidity point.
725
00:48:57,365 --> 00:49:00,064
This is our only shot.
726
00:49:00,107 --> 00:49:02,066
Hey, man, you got to
keep this between us, okay?
727
00:49:02,109 --> 00:49:03,894
Yeah, okay, I'm sorry.
I'm really sorry.
728
00:49:03,937 --> 00:49:05,809
I didn't even know that...
729
00:49:05,852 --> 00:49:08,115
Joe, what's that?
Is that...?
730
00:49:08,159 --> 00:49:10,596
That's someone fucking
with us, right?
731
00:49:10,640 --> 00:49:12,816
- Right?
- Shut up. Shut up.
732
00:49:21,085 --> 00:49:22,390
Joe?
733
00:49:24,567 --> 00:49:26,612
It's trying to communicate.
734
00:49:26,656 --> 00:49:29,049
No. No.
735
00:49:29,093 --> 00:49:31,182
No, it's looking for us.
736
00:49:31,225 --> 00:49:33,619
It knows we're here.
737
00:49:33,663 --> 00:49:35,491
Yeah, but can't see us.
738
00:49:35,534 --> 00:49:36,534
Get the camera.
739
00:49:36,535 --> 00:49:39,277
- What?
- Get the camera.
740
00:49:46,502 --> 00:49:48,808
Where is it?
741
00:49:48,852 --> 00:49:50,680
I don't know.
742
00:49:50,723 --> 00:49:52,246
Where is it?
I just saw...
743
00:49:52,290 --> 00:49:53,291
I can't see it.
744
00:50:07,871 --> 00:50:09,481
Where is it?
745
00:50:09,525 --> 00:50:12,266
Where is it?!
I just saw it!
746
00:50:15,574 --> 00:50:16,793
Come on!
747
00:50:23,887 --> 00:50:25,192
Holly?
748
00:50:27,630 --> 00:50:29,196
Holly?
749
00:50:34,985 --> 00:50:37,161
Come on, Holly.
750
00:50:37,204 --> 00:50:39,163
Just relax, okay?
751
00:50:39,206 --> 00:50:40,686
It touched me.
752
00:50:42,645 --> 00:50:45,125
It was so cold.
753
00:50:45,169 --> 00:50:46,213
Okay.
754
00:50:46,257 --> 00:50:48,607
S-Show me.
755
00:50:55,483 --> 00:50:57,921
- Holly...
- Go get Whatley.
756
00:51:06,364 --> 00:51:07,887
I just want to sleep.
757
00:51:07,931 --> 00:51:10,237
I just want to sleep, I want to
sleep, I want to sleep.
758
00:51:10,281 --> 00:51:12,326
I want to sleep,
I want to sleep.
759
00:51:12,370 --> 00:51:14,154
I've just given you a sedative.
760
00:51:15,678 --> 00:51:17,549
You're gonna be all right.
761
00:51:17,593 --> 00:51:19,246
Okay?
762
00:51:19,290 --> 00:51:22,249
Good girl.
763
00:51:22,293 --> 00:51:23,773
Good girl.
764
00:51:31,345 --> 00:51:34,610
- Are you sure?
- I'm sure.
765
00:51:34,653 --> 00:51:36,960
And I'd appreciate it
if you didn't ask me that again.
766
00:51:37,003 --> 00:51:38,831
I'm sorry.
767
00:51:38,875 --> 00:51:41,965
It's just quite a lot
for me to process.
768
00:51:42,008 --> 00:51:44,924
What was it doing?
769
00:51:44,968 --> 00:51:46,534
I think it was looking for us.
770
00:51:49,581 --> 00:51:52,062
Joe.
771
00:51:52,105 --> 00:51:54,891
This sort of group hysteria
is not uncommon,
772
00:51:54,934 --> 00:51:57,284
especially in situations
of extreme stress.
773
00:51:57,328 --> 00:51:59,286
Hysteria didn't attack Holly.
774
00:51:59,330 --> 00:52:01,245
Hysteria didn't put that mark
on her arm.
775
00:52:01,288 --> 00:52:02,681
The tissue looked dead, Ella,
776
00:52:02,725 --> 00:52:05,292
like it just sucked
the life out of her.
777
00:52:05,336 --> 00:52:07,468
In extraordinary conditions,
778
00:52:07,512 --> 00:52:09,340
like the one
you're experiencing now,
779
00:52:09,383 --> 00:52:11,472
you know that the mind
can conjure up
780
00:52:11,516 --> 00:52:13,953
physiological changes
that are inexplicable.
781
00:52:13,997 --> 00:52:16,739
No. No, Ella.
782
00:52:17,957 --> 00:52:21,569
I - I don't know what I saw.
783
00:52:21,613 --> 00:52:23,789
But I know I saw something.
784
00:52:25,704 --> 00:52:26,749
She's not asleep yet.
785
00:52:27,967 --> 00:52:30,622
How much did you give her?
786
00:52:30,666 --> 00:52:32,058
Enough.
787
00:52:35,192 --> 00:52:37,673
She should be sleeping
like the dead right now.
788
00:54:37,618 --> 00:54:39,446
I'm tired, but I'm not.
789
00:54:43,233 --> 00:54:45,104
That's not terribly scientific,
I know,
790
00:54:45,148 --> 00:54:48,499
but it's important
that I document
791
00:54:48,542 --> 00:54:50,936
the effects of the Cogniphan
since I'm the only one left.
792
00:54:55,201 --> 00:54:56,420
I want to go to sleep,
793
00:54:56,463 --> 00:54:58,422
but I don't know
if that's just out of habit.
794
00:55:03,340 --> 00:55:06,996
Everything checks out.
I'm healthy.
795
00:55:08,519 --> 00:55:11,000
200 hours
really isn't all that long.
796
00:55:11,043 --> 00:55:13,654
By the time I get there,
I should be fully awake,
797
00:55:13,698 --> 00:55:17,136
like I've had
a full night's rest.
798
00:55:17,180 --> 00:55:18,834
I think it's working.
799
00:55:21,488 --> 00:55:23,926
Yeah, yeah, I fucked up.
800
00:55:25,710 --> 00:55:28,017
But Joe and I figured
801
00:55:28,060 --> 00:55:31,585
we might as well monitor
what's happening with me.
802
00:55:31,629 --> 00:55:34,632
Could be something useful.
803
00:55:34,675 --> 00:55:38,810
Hey, the greatest discoveries
happen by accident.
804
00:55:38,854 --> 00:55:40,029
Right?
805
00:55:50,169 --> 00:55:51,736
That thing...
806
00:55:53,346 --> 00:55:56,393
...it circles us.
807
00:55:56,436 --> 00:56:00,701
It's like a shark, and it knows
there's blood in the water,
808
00:56:00,745 --> 00:56:03,487
but it can't quite find us.
809
00:56:05,576 --> 00:56:07,491
It's stalking us.
810
00:56:09,797 --> 00:56:13,279
The longer we stay awake,
811
00:56:13,323 --> 00:56:15,325
the closer it gets.
812
00:56:17,501 --> 00:56:20,939
And it's getting aggressive.
813
00:56:20,983 --> 00:56:24,725
Like it's desperate.
814
00:56:24,769 --> 00:56:26,466
Or hungry.
815
00:56:34,039 --> 00:56:35,258
Zwei, drei, vier
816
00:56:35,301 --> 00:56:36,824
One, two, three,
it's easy to see
817
00:56:36,868 --> 00:56:38,391
And it's not
that I don't care, so...
818
00:56:38,435 --> 00:56:40,045
'Cause I hear it
all the time
819
00:56:40,089 --> 00:56:42,743
But they never let you know
on the TV and on the radio
820
00:56:42,787 --> 00:56:44,354
She was young
and her heart was pure
821
00:56:44,397 --> 00:56:46,312
And every night
is bright she got
822
00:56:46,356 --> 00:56:47,487
She said sugar is sweet
823
00:56:47,531 --> 00:56:48,706
She got me rocking
to the beat
824
00:56:48,749 --> 00:56:49,968
And I knew that she was hot
825
00:56:50,012 --> 00:56:51,056
She was singing
826
00:56:51,100 --> 00:56:54,451
Don't turn around,
oh-uh-oh
827
00:56:54,494 --> 00:56:58,107
Der Kommissar's in town,
oh-uh-oh
828
00:56:58,150 --> 00:57:00,500
You're in his eye...
829
00:57:00,544 --> 00:57:03,329
Hey. Can you come with me
for a minute?
830
00:57:03,373 --> 00:57:04,983
Is everything okay?
831
00:57:05,027 --> 00:57:08,073
Yeah.
Everything's fine. It's fine.
832
00:57:27,919 --> 00:57:29,268
What the hell is that thing?
833
00:57:29,312 --> 00:57:32,315
A gauss meter.
834
00:57:32,358 --> 00:57:35,622
Gauss.
It's a funny word.
835
00:57:37,059 --> 00:57:39,365
You want to tell me
what you're doing with it?
836
00:57:39,409 --> 00:57:41,889
Yeah, looking for
electromagnetic fields.
837
00:57:41,933 --> 00:57:44,240
Yeah, no shit, Dale.
Why?
838
00:57:44,283 --> 00:57:48,026
Well, there's a theory
that ghosts
839
00:57:48,070 --> 00:57:50,855
either emit
electromagnetic energy
840
00:57:50,898 --> 00:57:55,207
or are just disruptions
in the electromagnetic fields.
841
00:57:55,251 --> 00:57:56,513
So you think we're haunted.
842
00:57:57,775 --> 00:57:59,037
Don't you?
843
00:58:01,997 --> 00:58:03,737
These aren't like any ghosts
I've ever seen.
844
00:58:03,781 --> 00:58:07,437
Yeah. That's because
you've never seen a ghost.
845
00:58:07,480 --> 00:58:10,048
Neither have I.
846
00:58:10,092 --> 00:58:12,355
In movies, I mean.
847
00:58:12,398 --> 00:58:14,096
Oh!
848
00:58:14,139 --> 00:58:17,403
Okay, so you're expecting like
a - like a white sheet, huh?
849
00:58:17,447 --> 00:58:19,014
And some rattling chains.
850
00:58:19,057 --> 00:58:21,842
Because that sure as shit
isn't what I'm seeing.
851
00:58:21,886 --> 00:58:24,062
What are you seeing?
852
00:58:25,063 --> 00:58:26,108
Me.
853
00:58:27,587 --> 00:58:31,461
Joe, I'm seeing me, as a kid.
854
00:58:31,504 --> 00:58:35,247
Seven years old, and I'm crying.
855
00:58:37,162 --> 00:58:40,339
That's what I hear, at first.
856
00:58:40,383 --> 00:58:42,950
And then I think I see it,
kind of,
857
00:58:42,994 --> 00:58:46,171
like moving around
in the shadows.
858
00:58:46,215 --> 00:58:49,609
You know?
And, um, I'm, uh...
859
00:58:56,181 --> 00:58:59,097
It's like trying to find
shapes in clouds, you know?
860
00:58:59,141 --> 00:59:03,232
But instead of a dragon,
it's - it's me.
861
00:59:03,275 --> 00:59:05,408
And I'm crying.
862
00:59:05,451 --> 00:59:07,366
And I'm scared.
863
00:59:07,410 --> 00:59:09,890
And I'm hiding from my dad.
864
00:59:09,934 --> 00:59:12,632
Because he used to
beat the shit out of me.
865
00:59:15,853 --> 00:59:18,986
But here's the funny thing.
866
00:59:19,030 --> 00:59:22,338
When I look at it,
867
00:59:22,381 --> 00:59:25,819
like, directly, it's gone.
868
01:00:01,681 --> 01:00:02,987
Look!
869
01:00:59,391 --> 01:01:01,611
Shh. Shut up.
Shut up!
870
01:01:01,654 --> 01:01:03,439
- Oh! It's going off like crazy.
- Shut up!
871
01:01:03,482 --> 01:01:07,269
Go.
Open the door, open the door.
872
01:01:07,312 --> 01:01:09,923
Open the door.
873
01:01:33,773 --> 01:01:35,427
No. Wait.
874
01:01:35,471 --> 01:01:37,777
- It's feeding.
- What?
875
01:01:37,821 --> 01:01:40,911
This is what it does.
It feeds on our dreams.
876
01:01:42,782 --> 01:01:46,960
Holy shit.
It's a "somnivore."
877
01:01:54,446 --> 01:01:55,534
Ella!
878
01:01:56,318 --> 01:01:58,233
What? What is it?
879
01:02:05,327 --> 01:02:07,677
Dale!
Where are you?!
880
01:02:11,028 --> 01:02:12,377
Little shit!
881
01:02:13,726 --> 01:02:15,206
Get down here!
882
01:02:15,554 --> 01:02:17,426
No! No!
883
01:02:20,777 --> 01:02:22,344
No!
884
01:02:28,175 --> 01:02:30,265
No!
885
01:02:51,068 --> 01:02:52,591
What are you doing?
886
01:02:54,680 --> 01:02:56,160
Oh, shit!
887
01:02:56,203 --> 01:02:57,727
Holly, stop!
Put the knife down!
888
01:02:57,770 --> 01:02:59,598
Stop! Holly!
Holly, put down the knife!
889
01:02:59,642 --> 01:03:02,427
Aah! Aah!
890
01:03:02,471 --> 01:03:03,471
Aah!
891
01:03:03,472 --> 01:03:06,736
Hungry like the wolf
892
01:03:06,779 --> 01:03:10,087
Straddle the line
in discord and rhyme
893
01:03:10,130 --> 01:03:13,612
I'm on the hunt,
I'm after you
894
01:03:13,656 --> 01:03:15,788
Mouth -
895
01:03:15,832 --> 01:03:18,095
Holly? It's okay.
896
01:03:18,138 --> 01:03:20,358
Holly? Holly?
897
01:03:20,402 --> 01:03:23,361
You're awake.
It's okay.
898
01:03:23,405 --> 01:03:24,754
Yeah, you are.
You're fine.
899
01:03:24,797 --> 01:03:26,321
Dale?
900
01:03:26,364 --> 01:03:28,323
You there?
Wake up.
901
01:03:28,366 --> 01:03:31,500
You're fine.
You're fine.
902
01:03:31,543 --> 01:03:32,892
You're fine.
903
01:03:42,206 --> 01:03:48,038
She needs a doctor.
I'm going to take her to the ER.
904
01:03:48,081 --> 01:03:51,563
It's over, guys.
We are done.
905
01:03:51,607 --> 01:03:54,740
What are you gonna tell them
at the hospital, huh?
906
01:03:54,784 --> 01:03:55,872
"Yes, Doctor.
907
01:03:55,915 --> 01:03:57,526
My friend hasn't been sleeping
908
01:03:57,569 --> 01:03:59,919
and the monster
that I call Somnivore
909
01:03:59,963 --> 01:04:01,834
can't eat her dreams, so it's
draining her fucking soul."
910
01:04:01,878 --> 01:04:03,140
Is that what you're
gonna tell them?
911
01:04:03,183 --> 01:04:05,098
Mm-hmm, mm-hmm.
912
01:04:05,142 --> 01:04:07,144
Fuck you, Joe.
913
01:04:07,187 --> 01:04:09,799
Tell her how
I fucked up everything.
914
01:04:13,498 --> 01:04:15,500
What's he talking about, Joe?
915
01:04:17,067 --> 01:04:19,330
It's over.
916
01:04:19,374 --> 01:04:20,984
We have no controlled variable.
917
01:04:21,027 --> 01:04:22,942
Dale accidentally
took the Cogniphan.
918
01:04:22,986 --> 01:04:25,249
What?
919
01:04:25,292 --> 01:04:27,120
When were you planning
to tell me?!
920
01:04:27,164 --> 01:04:29,558
Afterwards.
921
01:04:29,601 --> 01:04:31,081
I thought if I hit lucidity,
922
01:04:31,124 --> 01:04:32,387
that's all the proof
we would need.
923
01:04:32,430 --> 01:04:33,649
I'm sorry.
924
01:04:54,409 --> 01:04:57,150
- Hello?
- Hey.
925
01:04:57,194 --> 01:04:58,978
Did you - Did you hear it?
926
01:04:59,022 --> 01:05:00,719
- No, not...
- Joe, can hear it right now?
927
01:05:00,763 --> 01:05:02,460
Listen, Frannie,
I need your help.
928
01:05:02,504 --> 01:05:05,245
Joe, I can't quit shaking.
929
01:05:05,289 --> 01:05:07,726
I thought if I came here,
then it would leave me alone,
930
01:05:07,770 --> 01:05:09,424
but it followed me here.
931
01:05:09,467 --> 01:05:13,036
Frannie, please.
Come back.
932
01:05:13,079 --> 01:05:14,559
Holly...
933
01:05:14,603 --> 01:05:16,866
It's bad.
934
01:05:16,909 --> 01:05:19,172
Just come back and help me
figure this out, please?
935
01:05:19,216 --> 01:05:21,087
Okay.
936
01:05:21,131 --> 01:05:24,090
I'll be there as soon as I can.
937
01:05:24,134 --> 01:05:25,483
Oh, a-and, Joe?
938
01:05:27,224 --> 01:05:29,444
Don't trust Whatley.
939
01:05:43,936 --> 01:05:47,026
I'm feeling better now, Dale.
940
01:05:47,070 --> 01:05:48,593
Good.
941
01:05:49,986 --> 01:05:53,032
Good. That's good.
942
01:05:53,076 --> 01:05:54,904
I need you.
943
01:05:54,947 --> 01:05:57,297
Okay.
944
01:05:57,341 --> 01:05:59,038
I need you too.
945
01:06:03,782 --> 01:06:06,350
I need you to cut me.
946
01:06:06,393 --> 01:06:08,395
What?
947
01:06:08,439 --> 01:06:09,962
I can't.
948
01:06:10,006 --> 01:06:11,486
I can't do that.
949
01:06:11,529 --> 01:06:14,532
No, I - I need you to cut me.
950
01:06:14,576 --> 01:06:17,361
Don't you want me
to feel better?
951
01:06:17,404 --> 01:06:20,407
Don't - Don't you want me
to feel good?
952
01:06:20,451 --> 01:06:22,888
Don't you care about me?
953
01:06:22,932 --> 01:06:24,847
- Please.
- I can't.
954
01:06:24,890 --> 01:06:27,414
- Please, please cut me, please.
- I can't.
955
01:06:27,458 --> 01:06:29,895
- Please, come on. Please, Dale.
- Please, don't talk like this.
956
01:06:29,939 --> 01:06:32,942
Dale, please, fu-
fucking cut me, please!
957
01:06:32,985 --> 01:06:35,205
Please!
958
01:06:35,248 --> 01:06:38,077
Please. Please.
959
01:07:09,805 --> 01:07:11,633
Joe! Joe!
960
01:07:11,676 --> 01:07:13,852
Joe, let me in!
I forgot my key!
961
01:07:13,896 --> 01:07:17,160
Hurry! Hurry!
Please! Hurry!
962
01:07:17,203 --> 01:07:19,118
- Joe!
- Come on!
963
01:07:23,645 --> 01:07:26,169
- You okay?
- There's more than one.
964
01:07:35,831 --> 01:07:37,833
Dale and I saw one.
965
01:07:37,876 --> 01:07:40,313
It was feeding on Whatley
while she slept.
966
01:07:41,532 --> 01:07:43,708
That's why they're after us.
967
01:07:43,752 --> 01:07:45,405
They're hungry.
968
01:07:46,668 --> 01:07:49,671
They're hungry, and we're not
feeding them anymore.
969
01:07:51,673 --> 01:07:54,589
We're not dreaming,
so they're coming after
970
01:07:54,632 --> 01:07:59,245
the next-best thing - us.
971
01:07:59,289 --> 01:08:00,682
We've opened our minds to them.
972
01:08:00,725 --> 01:08:02,553
Yeah.
With the Cogniphan.
973
01:08:02,597 --> 01:08:04,947
Yeah.
974
01:08:04,990 --> 01:08:07,689
It's like
they've always been here,
975
01:08:07,732 --> 01:08:09,952
around us,
around humanity all along.
976
01:08:09,995 --> 01:08:13,346
We didn't find them.
They found us.
977
01:08:13,390 --> 01:08:15,392
Let's say they're feeding
on our dreams.
978
01:08:15,435 --> 01:08:17,829
It's a symbiotic relationship.
979
01:08:17,873 --> 01:08:19,657
Humanity has evolved
along with them,
980
01:08:19,701 --> 01:08:22,051
but now with the Cogniphan,
981
01:08:22,094 --> 01:08:25,141
we're pushing human evolution
past the need for sleep.
982
01:08:25,184 --> 01:08:29,449
It's like we're in
a liminal state right now,
983
01:08:29,493 --> 01:08:32,583
not quite sleeping but not
quite free of it, either.
984
01:08:32,627 --> 01:08:34,716
We're a walking dream to them.
985
01:08:34,759 --> 01:08:36,848
But once we hit 200 hours,
986
01:08:36,892 --> 01:08:39,242
our brains are completely
rewired from the ground up.
987
01:08:39,285 --> 01:08:42,898
Their food source
will be completely gone.
988
01:08:42,941 --> 01:08:44,682
Maybe they won't
be able to find us.
989
01:08:44,726 --> 01:08:48,120
Okay.
That is a lot of maybes.
990
01:08:49,208 --> 01:08:51,471
Why Holly?
991
01:08:51,515 --> 01:08:53,299
What do you mean?
992
01:08:53,343 --> 01:08:55,911
Why have they gotten to her
but not to us?
993
01:08:58,435 --> 01:09:01,264
You remember Rob Paddit
from our biology class?
994
01:09:01,307 --> 01:09:03,701
He needed three hours of sleep,
and he was fine.
995
01:09:03,745 --> 01:09:06,835
Me? I need eight hours
or I can't even dress myself.
996
01:09:06,878 --> 01:09:08,706
Everybody's different.
997
01:09:08,750 --> 01:09:11,578
Some people live closer
to the threshold.
998
01:09:11,622 --> 01:09:15,060
Oh, I almost forgot.
999
01:09:15,104 --> 01:09:19,238
Dr. Becker, the professor
that collaborated with Whatley
1000
01:09:19,282 --> 01:09:21,588
during the rhesus monkey trials?
1001
01:09:21,632 --> 01:09:24,243
He died three years ago.
1002
01:09:24,287 --> 01:09:27,246
There's no way he could've
signed off on that study.
1003
01:09:27,290 --> 01:09:30,772
Joe, there's something
she's not telling us.
1004
01:09:30,815 --> 01:09:34,993
Oh, my God. Loser.
1005
01:09:40,303 --> 01:09:44,176
You're so gross!
And pathetic!
1006
01:09:44,220 --> 01:09:45,743
Cut me again.
1007
01:09:45,787 --> 01:09:48,006
Cut me again, cut me again.
Please, Dale, please.
1008
01:09:48,050 --> 01:09:49,921
- I can't.
- It feels good, it feels good.
1009
01:09:49,965 --> 01:09:52,837
I can't.
I can't do any more.
1010
01:09:52,881 --> 01:09:56,667
I need you to cut me again.
Cut me again.
1011
01:09:56,711 --> 01:10:00,540
Undo the strap. I'll help you,
I'll help you, I'll help you.
1012
01:10:01,890 --> 01:10:03,848
I'll help you. Please.
I - I...
1013
01:10:03,892 --> 01:10:06,503
I-I need you to cut me again.
1014
01:10:06,546 --> 01:10:09,985
Okay. It's okay.
1015
01:10:10,028 --> 01:10:11,726
We're gonna go home.
1016
01:10:11,769 --> 01:10:13,684
- Okay.
- Okay?
1017
01:10:13,728 --> 01:10:15,599
We're going home.
1018
01:10:15,642 --> 01:10:18,297
You are so disgusting!
1019
01:10:18,341 --> 01:10:20,169
No. No. I don't want...
1020
01:10:20,212 --> 01:10:22,867
No. No, no.
We can't go any more.
1021
01:10:22,911 --> 01:10:25,391
If we go any deeper, we'll cut
your femoral artery. You'll die.
1022
01:10:25,435 --> 01:10:27,959
I don't want to -
I don't want to do this.
1023
01:10:28,003 --> 01:10:29,831
I don't want to do this.
1024
01:10:29,874 --> 01:10:31,223
Aah!
1025
01:10:31,267 --> 01:10:34,052
Piece-of-shit loser.
1026
01:10:34,096 --> 01:10:36,881
I'll cut myself too.
Ohh!
1027
01:10:36,925 --> 01:10:39,492
No! No.
1028
01:10:40,580 --> 01:10:41,930
No.
1029
01:10:44,280 --> 01:10:45,672
It's quiet.
1030
01:10:47,936 --> 01:10:49,807
I'm going to sleep now.
1031
01:10:49,851 --> 01:10:53,245
Oh, fuck. Oh, fuck.
Oh, fuck.
1032
01:10:54,290 --> 01:10:56,901
Oh, fuck.
1033
01:10:57,902 --> 01:10:59,556
God.
1034
01:11:39,683 --> 01:11:42,164
Here.
Here it is.
1035
01:11:47,473 --> 01:11:48,910
Oh, yeah.
1036
01:11:50,781 --> 01:11:51,869
- There it is.
- Yeah.
1037
01:11:51,913 --> 01:11:53,175
This is it.
1038
01:11:55,220 --> 01:11:57,179
And that's
Dr. Becker's signature.
1039
01:11:57,222 --> 01:11:58,876
After the day he died.
1040
01:12:00,486 --> 01:12:03,402
What are you doing?
1041
01:12:03,446 --> 01:12:05,709
- You lied.
- About what?
1042
01:12:05,752 --> 01:12:07,667
About the simian tests.
1043
01:12:07,711 --> 01:12:11,236
About Dr. Becker.
You forged his signature.
1044
01:12:12,324 --> 01:12:14,936
And?
You would've done the same.
1045
01:12:14,979 --> 01:12:17,286
Maybe.
1046
01:12:17,329 --> 01:12:20,028
It would've been nice
to have a fucking choice.
1047
01:12:20,071 --> 01:12:22,334
Going straight
from rats to humans?
1048
01:12:22,378 --> 01:12:24,032
You've got to be kidding me.
1049
01:12:24,075 --> 01:12:25,424
They shot us down
at every turn.
1050
01:12:25,468 --> 01:12:27,383
The primate lab
just wouldn't cooperate.
1051
01:12:27,426 --> 01:12:28,950
They wouldn't budge.
1052
01:12:28,993 --> 01:12:31,082
So you did it anyway.
1053
01:12:31,126 --> 01:12:34,259
You went forward anyway
and showed us falsified results.
1054
01:12:34,303 --> 01:12:36,871
Had I confessed before
we started all of this -
1055
01:12:36,914 --> 01:12:39,003
which was your idea,
by the way -
1056
01:12:39,047 --> 01:12:40,744
no one would've
gone along with it.
1057
01:12:40,787 --> 01:12:42,267
Yeah, you're goddamn right
we wouldn't have!
1058
01:12:42,311 --> 01:12:44,661
It was our decision to make!
1059
01:12:44,704 --> 01:12:46,358
You're putting our lives
at risk here!
1060
01:12:46,402 --> 01:12:48,491
You're fucking putting
our lives at risk!
1061
01:12:48,534 --> 01:12:50,754
I just knew how much
this meant to all of you -
1062
01:12:50,797 --> 01:12:52,016
Don't bullshit me!
1063
01:12:52,060 --> 01:12:53,626
Don't play
kindly benefactor now.
1064
01:12:53,670 --> 01:12:55,367
Are you done?
1065
01:12:55,411 --> 01:12:56,891
Hardly.
1066
01:12:56,934 --> 01:12:58,544
Well, I am.
1067
01:12:58,588 --> 01:13:00,590
I'm pulling the plug
on all of this.
1068
01:13:00,633 --> 01:13:01,633
This is over.
1069
01:13:05,551 --> 01:13:08,903
Did she just break up with you,
or did she stop the experiment?
1070
01:13:08,946 --> 01:13:11,122
I'm pretty sure
that was both.
1071
01:13:56,602 --> 01:13:58,082
Dale?
1072
01:14:00,128 --> 01:14:02,130
Dale, are you all right?
1073
01:14:08,614 --> 01:14:09,876
Dale?
1074
01:14:17,710 --> 01:14:22,106
Are you okay?
I need you to talk to me.
1075
01:14:37,295 --> 01:14:38,993
Dale?
1076
01:15:08,805 --> 01:15:11,199
Aah!
1077
01:15:11,242 --> 01:15:12,242
Jesus.
1078
01:15:12,113 --> 01:15:15,681
I'm so sorry!
1079
01:15:15,725 --> 01:15:17,509
I'm so sorry.
1080
01:15:17,553 --> 01:15:19,555
Jesus! Fuck.
1081
01:15:19,598 --> 01:15:21,818
Oh, my God!
1082
01:15:21,861 --> 01:15:23,472
You fuck!
1083
01:15:23,515 --> 01:15:25,256
You fucker!
1084
01:15:25,300 --> 01:15:26,736
No! Stop!
1085
01:15:26,779 --> 01:15:28,564
No!
1086
01:15:28,607 --> 01:15:32,437
Joe, stop it!
Stop it, stop it!
1087
01:15:32,481 --> 01:15:34,570
No!
1088
01:15:34,613 --> 01:15:36,789
Stop it! Stop it!
1089
01:15:41,055 --> 01:15:43,318
I'm sorry.
1090
01:15:44,536 --> 01:15:47,061
I'm so sorry!
1091
01:15:47,104 --> 01:15:49,933
I thought she was...!
1092
01:15:49,976 --> 01:15:52,501
It was all in my head.
1093
01:15:52,544 --> 01:15:55,112
It was all in my head!
1094
01:16:24,968 --> 01:16:27,666
What are we gonna do?
1095
01:16:27,710 --> 01:16:30,756
I mean, they're dead. I mean,
should we call the cops?
1096
01:16:32,715 --> 01:16:34,195
If we call the police,
we're all dead, Frannie.
1097
01:16:36,110 --> 01:16:37,546
How long until lucidity?
1098
01:16:43,204 --> 01:16:45,815
About two hours for me, maybe.
1099
01:16:45,858 --> 01:16:50,428
You missed treatments, so I
don't know how long for you.
1100
01:16:50,472 --> 01:16:53,170
Your body's metabolized
a good 60 % of it by now.
1101
01:16:53,214 --> 01:16:55,955
It's irrelevant.
We need to sleep, Frannie.
1102
01:16:55,999 --> 01:16:57,957
Wait. Wait, wait.
1103
01:16:58,001 --> 01:16:59,176
That didn't work for Holly.
1104
01:16:59,220 --> 01:17:00,612
Why do you think
it would work for us?
1105
01:17:00,656 --> 01:17:04,747
I gave Holly a sedative.
This is surgical anesthetic.
1106
01:17:04,790 --> 01:17:06,575
Oh.
1107
01:17:07,837 --> 01:17:08,837
Oh, okay.
1108
01:17:12,885 --> 01:17:15,192
So...
1109
01:17:15,236 --> 01:17:18,456
We're just gonna leave them
there, Ella and Holly?
1110
01:17:18,500 --> 01:17:21,720
No. No, no,
I'll think of something.
1111
01:17:21,764 --> 01:17:24,462
But until then,
they're just gonna lie there.
1112
01:17:24,506 --> 01:17:25,855
We need to sleep, Frannie.
1113
01:17:25,898 --> 01:17:27,726
Then we'll talk,
we'll figure everything out.
1114
01:17:27,770 --> 01:17:30,207
But we need to protect
ourselves first, all right?
1115
01:17:30,251 --> 01:17:33,341
- All right?
- Okay.
1116
01:17:33,384 --> 01:17:35,256
Hey, I'm gonna count to 10.
1117
01:17:35,299 --> 01:17:38,998
No, I mean, I'm gonna count down
from - from - from 10 to zero.
1118
01:17:39,042 --> 01:17:40,826
I probably shouldn't
even make it to zero.
1119
01:17:40,870 --> 01:17:43,525
I mean, this is good stuff.
I'm just gonna fall asleep.
1120
01:17:43,568 --> 01:17:46,702
Don't worry about me.
Just don't want to roll my vein.
1121
01:17:46,745 --> 01:17:48,443
And, um, don't forgot to do
all the things
1122
01:17:48,486 --> 01:17:51,533
that you're supposed to do when
you give someone an injection.
1123
01:17:51,576 --> 01:17:53,187
You know,
and don't give me an embolism.
1124
01:17:53,230 --> 01:17:55,232
It's a really
horrible way to die.
1125
01:17:55,276 --> 01:17:57,582
You're giving me 20 cc's, right?
1126
01:17:57,626 --> 01:17:59,193
That's how much
you're giving me,
1127
01:17:59,236 --> 01:18:02,631
so I should be able to go
to sleep for a couple days.
1128
01:18:08,724 --> 01:18:10,291
You already did it.
1129
01:18:15,209 --> 01:18:17,298
Backwards from 10, Frannie.
1130
01:18:18,734 --> 01:18:20,866
Okay.
1131
01:18:20,910 --> 01:18:22,825
10...
1132
01:18:22,868 --> 01:18:26,350
Joe, I'm - I'm really sorry
about what happened to Ella.
1133
01:18:31,486 --> 01:18:35,446
Nine, eight,
1134
01:18:35,490 --> 01:18:39,711
seven, six,
1135
01:18:39,755 --> 01:18:43,933
five, four,
1136
01:18:43,976 --> 01:18:49,373
three, two, one.
1137
01:19:54,395 --> 01:19:56,222
I'm...
1138
01:19:56,266 --> 01:19:58,399
I'm not afraid of you.
1139
01:20:05,667 --> 01:20:08,191
You can't hurt me.
1140
01:20:11,063 --> 01:20:12,978
This is only a dream.
1141
01:20:14,328 --> 01:20:16,504
And you can't hurt me.
1142
01:20:52,757 --> 01:20:54,455
It didn't work.
1143
01:20:58,067 --> 01:21:00,112
I know.
1144
01:21:01,810 --> 01:21:03,725
20 cc's.
1145
01:21:03,768 --> 01:21:05,509
No, I gave us 40 each.
1146
01:21:05,553 --> 01:21:08,120
What?
You shouldn't have done that.
1147
01:21:08,164 --> 01:21:11,428
- You could've stopped my heart.
- Would it have mattered?
1148
01:21:26,791 --> 01:21:29,315
Wait.
Wait, I have an idea.
1149
01:21:40,762 --> 01:21:42,328
This won't work.
1150
01:21:42,372 --> 01:21:44,592
Joe, I need you to believe this,
1151
01:21:44,635 --> 01:21:47,159
'cause if you don't,
then I can't -
1152
01:21:47,203 --> 01:21:50,119
I just - I can't.
1153
01:21:50,162 --> 01:21:51,512
You're just
hypnotizing yourself?
1154
01:21:51,555 --> 01:21:52,948
Yeah, essentially.
1155
01:21:52,991 --> 01:21:54,253
I was part of this group
that was doing this
1156
01:21:54,297 --> 01:21:55,733
a few semesters ago.
1157
01:21:55,777 --> 01:21:57,387
The idea is that when your brain
is in a waking state,
1158
01:21:57,431 --> 01:21:58,649
those are beta waves.
1159
01:21:58,693 --> 01:22:00,738
When it is in REM sleep,
those are delta.
1160
01:22:00,782 --> 01:22:04,481
So I may not be able
to fall asleep,
1161
01:22:04,525 --> 01:22:07,223
but maybe I can trick my brain.
1162
01:22:07,266 --> 01:22:08,833
And hopefully them.
1163
01:22:08,877 --> 01:22:10,531
Any other choice
if this doesn't work?
1164
01:22:10,574 --> 01:22:14,099
Electroconvulsive therapy
can alter brain waves.
1165
01:22:14,143 --> 01:22:16,754
I am not putting that shit
to your head, Frannie!
1166
01:22:16,798 --> 01:22:18,930
- It'll kill you.
- Okay, then do this with me!
1167
01:22:18,974 --> 01:22:20,366
I'm close, Frannie.
1168
01:22:20,410 --> 01:22:21,846
I haven't missed a dose.
You have.
1169
01:22:21,890 --> 01:22:23,500
If I quit now
and this doesn't work...
1170
01:22:23,544 --> 01:22:25,937
No, it's going to work!
1171
01:22:25,981 --> 01:22:27,112
Hey, I believe you.
1172
01:22:29,680 --> 01:22:33,118
If this doesn't, then we can try
a warm glass of milk
1173
01:22:33,162 --> 01:22:35,207
and a bedtime story.
1174
01:22:35,251 --> 01:22:36,992
Deal.
1175
01:22:45,870 --> 01:22:47,568
Hello,
1176
01:22:47,611 --> 01:22:52,007
and welcome to tape one
of the Myers Hypnosis Program.
1177
01:22:52,050 --> 01:22:55,445
Let's start by taking
a few deep breaths.
1178
01:22:55,489 --> 01:22:58,404
Focus on that breath.
1179
01:22:58,448 --> 01:23:02,539
In through your nostrils,
out through your mouth.
1180
01:23:02,583 --> 01:23:06,935
In slowly and out slowly.
1181
01:23:06,978 --> 01:23:10,155
Let your mind begin to float.
1182
01:23:10,199 --> 01:23:12,941
My voice will drift away.
1183
01:23:12,984 --> 01:23:16,118
Look deep into the shadows
of your mind...
1184
01:23:24,256 --> 01:23:28,347
...as your consciousness...
1185
01:23:28,391 --> 01:23:30,480
Clear your head
and stay focused.
1186
01:23:30,524 --> 01:23:31,873
Breathe.
1187
01:23:35,050 --> 01:23:36,094
Breathe.
1188
01:23:37,443 --> 01:23:40,359
Focus on your breath.
1189
01:23:40,403 --> 01:23:42,405
In through your nostrils,
1190
01:23:42,448 --> 01:23:44,668
out through your mouth.
1191
01:23:44,712 --> 01:23:47,671
- Joe?
- Listen to the voice.
1192
01:23:47,715 --> 01:23:49,238
Breathe.
1193
01:23:55,679 --> 01:23:57,899
Holy shit.
1194
01:23:57,942 --> 01:24:01,032
Frannie. Frannie, we can
beat this, Frannie.
1195
01:24:01,076 --> 01:24:04,949
Frannie, listen to me, please.
1196
01:24:04,993 --> 01:24:06,951
Frannie, don't do this.
1197
01:24:06,995 --> 01:24:08,953
Frannie.
1198
01:24:08,997 --> 01:24:11,434
I'm sorry, Joe.
1199
01:24:11,477 --> 01:24:13,349
It wasn't working.
1200
01:24:14,568 --> 01:24:16,439
Frannie!
1201
01:24:16,482 --> 01:24:17,658
Shit.
1202
01:24:17,701 --> 01:24:20,095
Oh, shit.
1203
01:24:43,597 --> 01:24:45,337
I think it worked.
1204
01:24:45,381 --> 01:24:47,818
Frannie? Oh, God.
Oh, God.
1205
01:25:04,618 --> 01:25:06,837
Aah!
Dale, we've got to go!
1206
01:25:06,881 --> 01:25:08,883
We've got to get
the fuck out of here!
1207
01:25:24,899 --> 01:25:25,943
Joseph.
1208
01:25:40,088 --> 01:25:43,265
Joseph.
1209
01:25:43,308 --> 01:25:45,659
Joseph.
1210
01:26:36,492 --> 01:26:39,451
Okay, Mr. Slater.
1211
01:26:39,495 --> 01:26:42,106
I'll be back next week
to see if you need anything.
1212
01:26:45,414 --> 01:26:47,198
They're in here.
1213
01:26:47,242 --> 01:26:49,461
They're in here right now.
1214
01:26:49,505 --> 01:26:52,334
There's nothing here, Joe.
1215
01:26:52,377 --> 01:26:54,858
Try and get some rest, okay?
1216
01:27:01,082 --> 01:27:03,432
- How is he?
- The same.
1217
01:27:03,475 --> 01:27:05,956
He never sleeps.
He just screams all night.
1218
01:27:08,437 --> 01:27:11,657
You know, after a lobotomy,
people don't ever fully recover.
1219
01:27:13,007 --> 01:27:15,183
Okay.
Thank you.83648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.