Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,965 --> 00:00:35,201
♪ ♪
2
00:01:07,133 --> 00:01:10,370
(wind howling)
3
00:01:12,505 --> 00:01:13,640
(eerie music playing)
4
00:01:13,740 --> 00:01:17,077
David:
Revelation 21.
5
00:01:17,177 --> 00:01:19,946
"And I saw a new heaven
and a new Earth.
6
00:01:20,046 --> 00:01:25,051
"For the first heaven
and the first Earth
were passed away.
7
00:01:25,151 --> 00:01:28,721
"And I heard a great voice
out of heaven say, 'Behold...
8
00:01:29,989 --> 00:01:32,625
{\an8}"'the tabernacle of God
9
00:01:32,725 --> 00:01:34,294
{\an8}"'is with men.
10
00:01:36,596 --> 00:01:39,666
And God shall wipe away
all tears from their eyes.'"
11
00:01:39,766 --> 00:01:42,168
{\an8}(Hannah crying)
12
00:01:49,142 --> 00:01:52,745
Joyce: (quietly)
It's okay. It's okay, it's okay.
13
00:01:52,846 --> 00:01:56,249
It's okay, it's okay.
Shh-shh.
14
00:01:58,618 --> 00:02:03,389
(sighs)
I've read this passage
too many times.
15
00:02:04,824 --> 00:02:07,060
(Hannah crying)
16
00:02:12,098 --> 00:02:14,434
Do you remember
what comes next?
17
00:02:15,468 --> 00:02:16,669
Mm-mm.
18
00:02:18,571 --> 00:02:22,308
"'And God will wipe away
all tears from their eyes...
19
00:02:22,408 --> 00:02:25,211
"'that there will be
no more death,
20
00:02:25,311 --> 00:02:28,781
"'neither sorrow,
nor crying,
21
00:02:28,882 --> 00:02:32,018
"'neither will there be
any more pain...
22
00:02:32,118 --> 00:02:34,420
for the former things
are passed away.'"
23
00:02:34,521 --> 00:02:37,757
- (Hannah inhales)
- Do you know what that means?
24
00:02:41,895 --> 00:02:43,229
Good.
25
00:02:45,331 --> 00:02:48,134
(solemn music playing)
26
00:02:52,972 --> 00:02:55,542
Hannah:
When can we bury him?
27
00:03:06,452 --> 00:03:09,556
The ground is too cold to dig.
28
00:03:09,656 --> 00:03:12,258
We'll bury your father
in the spring.
29
00:03:13,426 --> 00:03:16,663
Bless you...
God bless you.
30
00:03:18,031 --> 00:03:20,266
We'll get through this, Joyce.
31
00:03:35,915 --> 00:03:38,151
How much do
we have left?
32
00:03:39,319 --> 00:03:42,255
Venison...
elk, rabbit.
33
00:03:45,124 --> 00:03:47,527
Keep the whole town
on rations...
34
00:03:49,596 --> 00:03:51,431
maybe a week.
35
00:03:51,531 --> 00:03:53,099
Two at best.
36
00:03:57,170 --> 00:03:59,906
Josiah and Martin
think they spotted
some deer
37
00:04:00,006 --> 00:04:02,842
the other night,
couple miles east.
38
00:04:04,177 --> 00:04:05,378
It was dark.
39
00:04:05,478 --> 00:04:08,281
See what you
wanna see sometimes.
40
00:04:09,449 --> 00:04:10,650
Anyway.
41
00:04:14,821 --> 00:04:16,356
James.
42
00:04:17,724 --> 00:04:19,225
Yeah?
43
00:04:20,193 --> 00:04:22,428
I sensed doubt in there.
44
00:04:25,098 --> 00:04:26,799
They haven't lost
faith in ya, David.
45
00:04:26,899 --> 00:04:27,900
They're just scared.
46
00:04:28,001 --> 00:04:29,736
Not from them.
47
00:04:37,010 --> 00:04:38,745
I still believe.
48
00:04:41,414 --> 00:04:43,449
It's been a--
(sniffles)
49
00:04:43,549 --> 00:04:46,786
The last six months
have been hard.
50
00:04:46,886 --> 00:04:48,454
For all of us.
51
00:04:50,189 --> 00:04:53,359
But I need to know
you're with me.
52
00:04:56,062 --> 00:04:57,297
Yeah.
53
00:04:59,432 --> 00:05:00,466
Good.
54
00:05:02,001 --> 00:05:04,737
Now go get our guns.
We're goin' huntin'.
55
00:05:06,039 --> 00:05:07,440
All right.
56
00:05:18,951 --> 00:05:20,853
♪ ♪
57
00:05:25,158 --> 00:05:26,893
You thirsty?
58
00:05:30,930 --> 00:05:32,999
(Joel coughs)
59
00:05:46,979 --> 00:05:49,015
(heavy breathing)
60
00:05:52,952 --> 00:05:56,189
♪ ♪
61
00:06:16,576 --> 00:06:19,512
(whispers): I'm gonna
be right back, okay?
62
00:06:50,243 --> 00:06:52,912
(ambient nature sounds)
63
00:07:26,112 --> 00:07:27,413
(grunts)
64
00:07:28,080 --> 00:07:30,316
(heavy breathing)
65
00:07:47,467 --> 00:07:49,569
(distant clicking)
66
00:07:51,871 --> 00:07:52,905
(clicking continues)
67
00:07:53,005 --> 00:07:55,741
(tense music playing)
68
00:08:14,360 --> 00:08:16,629
♪ ♪
69
00:08:25,304 --> 00:08:28,841
- (deer wails)
- (birds cawing)
70
00:08:28,941 --> 00:08:30,676
No fucking way.
71
00:08:40,920 --> 00:08:42,955
♪ ♪
72
00:08:45,024 --> 00:08:46,726
(birds cawing)
73
00:08:49,729 --> 00:08:52,398
David:
Well, what do you think?
74
00:08:54,333 --> 00:08:56,135
I don't see anybody.
75
00:08:56,235 --> 00:08:58,471
You think we
can just take it?
76
00:09:00,473 --> 00:09:03,709
Yeah. Quickly.
Whoever shot it's
probably nearby.
77
00:09:07,880 --> 00:09:09,448
Ellie: Don't!
78
00:09:10,216 --> 00:09:12,118
Drop your rifles!
79
00:09:13,386 --> 00:09:14,954
(yells) Now!
80
00:09:21,227 --> 00:09:24,497
Turn and face me... Slow.
81
00:09:24,597 --> 00:09:27,800
Any sudden moves,
I put one right
between your eyes.
82
00:09:27,900 --> 00:09:29,936
Ditto for buddy boy.
83
00:09:31,537 --> 00:09:32,638
You're quite
a hunter.
84
00:09:32,738 --> 00:09:34,140
We didn't even
hear you coming.
85
00:09:34,240 --> 00:09:36,242
Turn around
and walk away.
86
00:09:36,342 --> 00:09:37,777
- Okay.
- Just go!
87
00:09:37,877 --> 00:09:39,845
Okay, all I ask
is 10 seconds
of your time.
88
00:09:39,946 --> 00:09:41,681
- I just wanna talk.
- I won't say it twice.
89
00:09:41,781 --> 00:09:43,182
Please.
Just 10 seconds.
90
00:09:43,282 --> 00:09:44,650
My name is David.
91
00:09:44,750 --> 00:09:47,420
This is my friend, James.
92
00:09:47,520 --> 00:09:49,622
We're from
a larger group:
women, children,
93
00:09:49,722 --> 00:09:52,725
and we're all...
very, very hungry.
94
00:09:52,825 --> 00:09:55,962
(sniffles)
I'm from a large group, too.
95
00:09:56,062 --> 00:09:58,164
Also hungry.
96
00:09:58,264 --> 00:10:02,001
Well, even so...
ya can't drag this
back on your own.
97
00:10:03,302 --> 00:10:04,637
We're not asking
for charity.
98
00:10:04,737 --> 00:10:06,172
We-we can trade you
99
00:10:06,272 --> 00:10:07,306
for some of the deer.
We have--
100
00:10:07,406 --> 00:10:09,208
What do you need?
We have... boots.
101
00:10:09,308 --> 00:10:10,977
Medicine?
102
00:10:12,144 --> 00:10:14,180
Like, for infections.
103
00:10:15,348 --> 00:10:16,849
We do.
Back in our village.
104
00:10:16,949 --> 00:10:18,250
You're welcome
to follow us.
105
00:10:18,351 --> 00:10:20,753
I'm not following
you anywhere.
106
00:10:21,654 --> 00:10:22,989
Buddy boy can go get it.
107
00:10:23,089 --> 00:10:25,758
He comes back,
you get half the deer.
108
00:10:25,858 --> 00:10:27,593
Anyone else shows up,
I put one--
109
00:10:27,693 --> 00:10:30,396
Put one right between my eyes.
110
00:10:30,496 --> 00:10:32,164
That's right.
111
00:10:35,301 --> 00:10:37,036
All right,
go talk to Howard.
112
00:10:37,136 --> 00:10:39,705
He's got a case
with some penicillin.
113
00:10:39,805 --> 00:10:42,808
Bring back
two bottles
and a syringe.
114
00:10:44,677 --> 00:10:47,847
It's not code, James.
Do as I said.
115
00:11:01,627 --> 00:11:03,095
Ten steps back.
116
00:11:07,233 --> 00:11:08,801
Keep going.
117
00:11:12,204 --> 00:11:13,939
That's your
dad's gun?
118
00:11:15,307 --> 00:11:17,543
He the one
that's sick?
119
00:11:17,643 --> 00:11:19,879
That's why you're
out here on your own?
120
00:11:21,347 --> 00:11:22,948
Well, look, uh...
121
00:11:23,049 --> 00:11:25,151
it's a four-mile
round trip back
to our settlement.
122
00:11:25,251 --> 00:11:27,953
It's gonna be...
a while before
James gets back.
123
00:11:28,054 --> 00:11:29,722
I have some
oil and matches
in my pack.
124
00:11:29,822 --> 00:11:32,425
We could... take shelter,
125
00:11:32,525 --> 00:11:34,360
start a fire.
126
00:11:40,332 --> 00:11:42,068
Bring him with us.
127
00:11:42,535 --> 00:11:43,769
Go.
128
00:11:47,173 --> 00:11:49,208
(David grunts)
129
00:11:54,680 --> 00:11:56,916
(fire crackling)
130
00:12:03,556 --> 00:12:06,358
You know,
you really shouldn't be
out here all on your own.
131
00:12:06,459 --> 00:12:09,695
From where I'm sitting,
you shouldn't be out here
on your own.
132
00:12:10,296 --> 00:12:11,864
Fair enough.
133
00:12:13,099 --> 00:12:15,067
So what's your name?
134
00:12:17,103 --> 00:12:18,738
It's hard to trust
strangers. I know.
135
00:12:18,838 --> 00:12:21,774
But I honestly
mean you no harm.
136
00:12:23,542 --> 00:12:24,810
And for what it's worth,
137
00:12:24,910 --> 00:12:26,378
there's room for you
in our group,
138
00:12:26,479 --> 00:12:27,913
if you want.
139
00:12:28,013 --> 00:12:30,382
You're inviting me
to your Hunger Club?
Thanks.
140
00:12:30,483 --> 00:12:32,718
(chuckles)
It's true. We're hungry,
141
00:12:32,818 --> 00:12:35,221
but... we're still here.
142
00:12:36,322 --> 00:12:37,656
I'm a decent man
143
00:12:37,757 --> 00:12:39,291
just tryna take care
of the people
144
00:12:39,391 --> 00:12:41,360
who rely on me.
145
00:12:41,460 --> 00:12:42,661
You're their leader?
146
00:12:42,762 --> 00:12:45,097
Wasn't my choice.
It was theirs.
147
00:12:45,197 --> 00:12:46,265
But...
148
00:12:47,133 --> 00:12:48,400
yes.
149
00:12:48,501 --> 00:12:50,903
They "chose
to follow you."
150
00:12:51,003 --> 00:12:53,472
Is this some
weird cult thing?
151
00:12:53,572 --> 00:12:56,509
Uhh, well, you sorta
kinda got me there.
152
00:12:56,609 --> 00:12:57,810
I am a preacher,
153
00:12:57,910 --> 00:13:01,680
but just pretty
standard Bible stuff.
154
00:13:01,781 --> 00:13:03,415
- What?
- The whole world ended
155
00:13:03,516 --> 00:13:05,151
and you still
believe that shit.
156
00:13:05,251 --> 00:13:08,387
I actually
started believing
after the world ended.
157
00:13:08,487 --> 00:13:10,523
Before that,
I was a teacher.
158
00:13:10,623 --> 00:13:13,392
Math.
Taught kids
about your age.
159
00:13:13,492 --> 00:13:18,030
So you went from teacher
to preacher because, what?
It fuckin' rhymes?
160
00:13:18,130 --> 00:13:19,732
Yeah, exactly.
161
00:13:21,333 --> 00:13:22,902
But seriously.
162
00:13:26,205 --> 00:13:29,842
Well, I found God...
after the Apocalypse,
163
00:13:29,942 --> 00:13:32,545
which is either the best time
or the worst time to find Him,
164
00:13:32,645 --> 00:13:34,213
hard to say.
165
00:13:35,347 --> 00:13:38,551
But when
the Pittsburgh QZ
fell in '17,
166
00:13:38,651 --> 00:13:40,753
Fireflies and FEDRA...
167
00:13:42,454 --> 00:13:43,656
I left with a few others
168
00:13:43,756 --> 00:13:46,759
and th-that's how
I ended up with our flock.
169
00:13:46,859 --> 00:13:50,963
- Long way from Pittsburgh.
- (chuckles)
170
00:13:51,063 --> 00:13:54,233
Yeah, we'd settle somewhere,
and then raiders would come,
171
00:13:54,333 --> 00:13:56,869
so we'd move again.
172
00:13:56,969 --> 00:13:58,938
And as we wandered,
we picked up
173
00:13:59,038 --> 00:14:02,441
new people along
the way until...
174
00:14:02,541 --> 00:14:04,043
we ended up here.
175
00:14:04,143 --> 00:14:06,612
Well, your luck
had to run out
sooner or later.
176
00:14:06,712 --> 00:14:08,447
Hm? Luck?
177
00:14:09,782 --> 00:14:12,885
There's no such
thing as luck.
178
00:14:12,985 --> 00:14:16,989
No, I-I-I-I believe
everything happens
for a reason.
179
00:14:18,524 --> 00:14:20,292
It does.
180
00:14:20,392 --> 00:14:22,027
It does.
I can prove it to you.
181
00:14:22,127 --> 00:14:23,162
Okay.
182
00:14:25,931 --> 00:14:28,300
We didn't expect this
winter to be so cruel.
183
00:14:28,400 --> 00:14:32,972
Nothing'll grow.
Game's been hard to find.
184
00:14:33,072 --> 00:14:35,341
So I sent
four of our people
to a nearby town
185
00:14:35,441 --> 00:14:38,677
to-to scavenge
what they could.
186
00:14:38,777 --> 00:14:41,280
And only three
of 'em came back.
187
00:14:42,248 --> 00:14:44,383
And the one that
didn't was a father.
188
00:14:44,483 --> 00:14:46,819
He had a daughter
just like you.
189
00:14:46,919 --> 00:14:49,154
And her dad
was taken from her.
190
00:14:50,022 --> 00:14:52,424
Turns out,
he was murdered...
191
00:14:52,524 --> 00:14:54,426
by this crazy man.
192
00:14:55,427 --> 00:14:56,929
And get this.
193
00:14:57,630 --> 00:14:59,999
That crazy man...
194
00:15:00,099 --> 00:15:02,501
was traveling
with a little girl.
195
00:15:05,704 --> 00:15:07,106
You see?
196
00:15:08,107 --> 00:15:10,976
Everything happens for a reason.
197
00:15:11,076 --> 00:15:12,845
James, lower the gun.
198
00:15:15,214 --> 00:15:16,815
James:
She is the one that
killed Alec, isn't she?
199
00:15:16,916 --> 00:15:19,151
She didn't kill anybody.
200
00:15:20,152 --> 00:15:21,654
Lower the gun.
201
00:15:21,754 --> 00:15:24,223
(heavy breathing)
202
00:15:24,323 --> 00:15:26,358
♪ ♪
203
00:15:28,994 --> 00:15:31,530
Did you bring the medicine?
204
00:15:31,630 --> 00:15:33,899
- Yeah, but--
- Throw it to her.
205
00:15:35,367 --> 00:15:36,602
David.
206
00:15:45,878 --> 00:15:47,346
Back away.
207
00:15:50,983 --> 00:15:52,718
David:
I know you're not with a group.
208
00:15:52,818 --> 00:15:55,187
You won't survive
for long out there.
209
00:15:55,287 --> 00:15:56,522
I can protect you.
210
00:16:06,498 --> 00:16:09,001
(James scoffs)
211
00:16:09,101 --> 00:16:10,803
So you're just gonna
let her get away?
212
00:16:10,903 --> 00:16:13,138
♪ ♪
213
00:16:14,540 --> 00:16:16,575
(panting)
214
00:16:21,613 --> 00:16:23,349
(door closes)
215
00:16:41,033 --> 00:16:43,969
(light guitar music playing)
216
00:16:47,206 --> 00:16:50,442
Ah, okay, the fuck
do I put this, Joel?
217
00:16:50,909 --> 00:16:52,378
Joel?
218
00:16:52,478 --> 00:16:55,447
Joel,
where the fuck
do I put this?
219
00:16:55,547 --> 00:16:57,616
(sighs) Fuck it.
220
00:16:57,716 --> 00:16:59,952
(Joel groaning)
221
00:17:05,324 --> 00:17:07,359
♪ ♪
222
00:17:50,669 --> 00:17:52,638
♪ ♪
223
00:17:54,873 --> 00:17:57,609
(Ellie breathing heavily)
224
00:18:14,593 --> 00:18:16,328
(door closes)
225
00:18:24,503 --> 00:18:26,538
Only five more left.
226
00:18:38,851 --> 00:18:40,419
What is it?
227
00:18:41,620 --> 00:18:43,021
Venison.
228
00:18:57,002 --> 00:18:59,238
(indistinct chatter)
229
00:19:11,750 --> 00:19:13,485
(door closes)
230
00:19:16,788 --> 00:19:18,190
Big one.
231
00:19:19,525 --> 00:19:21,660
(chatter stops)
232
00:19:32,137 --> 00:19:33,872
If you've heard a rumor...
233
00:19:33,972 --> 00:19:39,411
yes, we found a girl
who was with the man
who took Alec from us.
234
00:19:39,511 --> 00:19:42,214
When the sun rises,
I'll lead a group out
to pick up her trail.
235
00:19:42,314 --> 00:19:44,650
Won't be hard
to find in the snow.
236
00:19:44,750 --> 00:19:47,452
We'll follow it
to wherever
they're hiding...
237
00:19:47,553 --> 00:19:50,289
and we'll bring
that man to justice.
238
00:19:50,389 --> 00:19:52,090
Hannah:
You should kill him.
239
00:19:52,191 --> 00:19:54,126
You should kill
both of them.
240
00:20:09,074 --> 00:20:11,310
(people murmuring)
241
00:20:13,178 --> 00:20:15,414
(Hannah whimpering)
242
00:20:18,650 --> 00:20:21,386
(tense music playing)
243
00:20:40,272 --> 00:20:44,643
I know you think
you don't have
a father anymore.
244
00:20:44,743 --> 00:20:48,780
But the truth is,
Hannah, you will
always have a father.
245
00:20:48,880 --> 00:20:52,251
And you will
show him respect
when he's speaking.
246
00:20:54,052 --> 00:20:56,288
♪ ♪
247
00:21:00,259 --> 00:21:02,828
(David unzips jacket)
248
00:21:15,841 --> 00:21:17,242
Thank you.
249
00:21:25,851 --> 00:21:28,387
Lord, bless this food
and grant that we--
250
00:21:28,487 --> 00:21:30,656
All (reciting):
May thankful
for thy mercies be.
251
00:21:30,756 --> 00:21:33,191
To teach us to know
by whom we're fed,
252
00:21:33,292 --> 00:21:36,528
bless us with Christ,
the living bread.
253
00:21:37,529 --> 00:21:40,799
- David: Amen.
- All: Amen.
254
00:21:43,335 --> 00:21:45,570
(spoons clinking)
255
00:22:05,123 --> 00:22:07,726
- (wind blowing)
- (birds cawing)
256
00:22:07,826 --> 00:22:10,562
(light guitar music playing)
257
00:22:35,921 --> 00:22:37,956
♪ ♪
258
00:23:03,782 --> 00:23:05,817
(horse snorting)
259
00:23:23,802 --> 00:23:25,837
(birds cawing)
260
00:23:34,212 --> 00:23:36,948
(louder cawing)
261
00:23:39,885 --> 00:23:41,920
(tense music playing)
262
00:23:52,998 --> 00:23:55,066
(heavy breathing)
263
00:24:00,772 --> 00:24:02,741
♪ ♪
264
00:24:02,841 --> 00:24:03,909
David: Stay alert.
265
00:24:04,009 --> 00:24:07,746
If this man's
not already dead,
he's dangerous.
266
00:24:07,846 --> 00:24:09,448
What about the girl?
267
00:24:09,548 --> 00:24:11,583
We bring her
back with us.
268
00:24:14,019 --> 00:24:17,022
I don't mean to question
your sense of mercy, David.
269
00:24:17,122 --> 00:24:19,324
We can let her go.
270
00:24:19,424 --> 00:24:20,525
But we bring that girl
back with us,
271
00:24:20,625 --> 00:24:22,260
she's just another
mouth to feed.
272
00:24:22,360 --> 00:24:25,597
If we leave
her out here,
she'll die.
273
00:24:25,697 --> 00:24:27,365
Yeah, but maybe
that's God's will.
274
00:24:27,466 --> 00:24:29,701
♪ ♪
275
00:24:46,651 --> 00:24:49,120
- (Ellie panting)
- (Joel gasps)
276
00:24:49,221 --> 00:24:51,256
Joel! Joel, wake up.
277
00:24:51,356 --> 00:24:53,658
Joel, wake the fuck up, Joel.
278
00:24:53,758 --> 00:24:55,794
♪ ♪
279
00:25:04,536 --> 00:25:07,105
Okay... okay,
look at me.
280
00:25:07,205 --> 00:25:08,840
There are men
coming, okay?
281
00:25:08,940 --> 00:25:10,509
I'm gonna lead them
away from you,
282
00:25:10,609 --> 00:25:12,143
but if anybody
makes it down here,
283
00:25:12,244 --> 00:25:14,346
you fucking kill them.
You got it?
284
00:25:14,446 --> 00:25:16,147
(snaps fingers) Joel.
285
00:25:16,248 --> 00:25:18,483
Joel, do not fall asleep.
286
00:25:20,352 --> 00:25:22,087
(footsteps running)
287
00:25:23,388 --> 00:25:24,956
(door closes)
288
00:25:37,736 --> 00:25:40,138
- Come on.
- (horse snorts)
289
00:25:40,972 --> 00:25:43,008
♪ ♪
290
00:25:55,854 --> 00:25:58,156
(shouts):
Hey, motherfuckers!
291
00:25:58,256 --> 00:26:00,692
- (gunshot)
- Josiah (yells): Shit!
292
00:26:01,259 --> 00:26:02,093
(gunshot)
293
00:26:02,193 --> 00:26:03,995
Go! Let's go.
294
00:26:04,095 --> 00:26:05,297
(shouts):
Alive!
295
00:26:05,397 --> 00:26:07,766
♪ ♪
296
00:26:15,874 --> 00:26:17,175
(grunts)
297
00:26:18,743 --> 00:26:20,145
Keep comin', fuckers!
298
00:26:20,245 --> 00:26:21,713
(grunts, exhales)
299
00:26:21,813 --> 00:26:23,214
♪ ♪
300
00:26:25,383 --> 00:26:27,619
(horse whinnies)
301
00:26:30,055 --> 00:26:32,057
(shouts): I got her!
302
00:26:37,028 --> 00:26:40,966
♪ ♪
303
00:26:46,938 --> 00:26:48,740
(Ellie gasping)
304
00:26:53,445 --> 00:26:54,679
Do it.
305
00:27:00,385 --> 00:27:01,853
(gunshot)
306
00:27:01,953 --> 00:27:04,155
(birds cawing)
307
00:27:05,457 --> 00:27:07,692
(ejects cartridge)
308
00:27:09,361 --> 00:27:12,197
♪ ♪
309
00:27:34,819 --> 00:27:37,589
Two of you with me.
Drag the horse.
310
00:27:39,491 --> 00:27:42,093
The rest of you, stay here.
Go door to door.
311
00:27:43,728 --> 00:27:45,897
You so hungry
for vengeance?
312
00:27:46,965 --> 00:27:49,000
Deliver it.
313
00:27:49,100 --> 00:27:51,136
♪ ♪
314
00:28:27,539 --> 00:28:29,774
♪ ♪
315
00:28:32,944 --> 00:28:34,145
(squeaking)
316
00:28:48,093 --> 00:28:49,828
(footsteps approach)
317
00:28:52,397 --> 00:28:54,065
(kicks object)
318
00:28:54,632 --> 00:28:56,568
(footsteps)
319
00:29:01,306 --> 00:29:03,341
♪ ♪
320
00:29:10,281 --> 00:29:12,183
(Josiah grunts)
321
00:29:15,754 --> 00:29:17,989
(door squeaking)
322
00:29:20,291 --> 00:29:22,327
(heavy breathing)
323
00:29:35,707 --> 00:29:37,942
♪ ♪
324
00:29:48,920 --> 00:29:50,121
(yelps)
325
00:29:50,755 --> 00:29:52,390
(grunting)
326
00:29:52,490 --> 00:29:54,225
(choking)
327
00:30:01,466 --> 00:30:03,701
(choking, gurgling)
328
00:30:13,511 --> 00:30:15,079
(exhales)
329
00:30:17,482 --> 00:30:19,217
(stops breathing)
330
00:30:23,521 --> 00:30:25,757
(Joel wheezing)
331
00:30:48,646 --> 00:30:50,882
(heavy breathing)
332
00:31:00,024 --> 00:31:02,794
David:
I started worrying
you wouldn't wake up.
333
00:31:07,498 --> 00:31:09,133
(weakly):
Let me out.
334
00:31:09,234 --> 00:31:12,003
Well, that's
certainly the goal.
335
00:31:12,103 --> 00:31:13,271
Hungry?
336
00:31:13,371 --> 00:31:14,973
Why am I in a cage?
337
00:31:15,073 --> 00:31:16,841
Because I'm
afraid of you.
338
00:31:16,941 --> 00:31:20,211
You're a dangerous person.
You've certainly proven that.
339
00:31:20,311 --> 00:31:23,548
The others,
they want me to kill you
for all that's happened.
340
00:31:28,086 --> 00:31:30,088
Did you hear me say
the others wanna kill you?
341
00:31:30,188 --> 00:31:31,022
Yeah.
342
00:31:31,122 --> 00:31:35,360
- But I stopped them.
- Fuck you.
343
00:31:35,460 --> 00:31:38,830
- Why don't we just
start with your name?
- Eat shit.
344
00:31:38,930 --> 00:31:40,965
Hey, listen to me!
345
00:31:41,065 --> 00:31:42,867
You can't survive
on your own.
346
00:31:42,967 --> 00:31:44,869
No one can.
347
00:31:44,969 --> 00:31:46,804
But I can help you.
348
00:31:46,905 --> 00:31:48,740
Let me protect you.
349
00:31:48,840 --> 00:31:51,075
I'm not on my own.
350
00:31:52,644 --> 00:31:54,479
Right. Your friend.
351
00:31:56,447 --> 00:31:58,483
And how is he?
352
00:32:01,653 --> 00:32:04,255
I can see how much
you care about him
353
00:32:04,355 --> 00:32:05,957
so I know it hurts.
354
00:32:06,658 --> 00:32:08,826
But even so...
355
00:32:08,927 --> 00:32:11,162
you gotta
face reality.
356
00:32:12,664 --> 00:32:16,234
That part of your life,
it's ending.
357
00:32:16,334 --> 00:32:20,338
And what I'm offering you
is a beginning.
358
00:32:20,438 --> 00:32:23,207
But if you can't find
a way to trust me...
359
00:32:24,709 --> 00:32:27,111
then, yes, you are alone.
360
00:32:28,713 --> 00:32:30,648
♪ ♪
361
00:32:30,748 --> 00:32:32,483
(door opens)
362
00:32:33,818 --> 00:32:35,553
(door closes)
363
00:32:47,632 --> 00:32:49,901
(birds chirping)
364
00:32:52,036 --> 00:32:54,072
(soft thud)
365
00:32:58,643 --> 00:33:00,845
Marco: Timothy?
366
00:33:06,184 --> 00:33:08,286
- (Timothy grunts)
- Oh, shit.
367
00:33:08,386 --> 00:33:10,421
♪ ♪
368
00:33:14,258 --> 00:33:15,460
(thud)
369
00:33:16,995 --> 00:33:19,630
- (thud)
- (Timothy groaning)
370
00:33:19,731 --> 00:33:21,466
(Marco groans)
371
00:33:21,566 --> 00:33:22,700
(thud)
372
00:33:22,800 --> 00:33:25,503
Timothy:
Stop... stop. Please.
373
00:33:25,603 --> 00:33:27,005
(groans)
374
00:33:29,941 --> 00:33:32,744
- Leave him alone.
- Joel: You're next.
375
00:33:32,844 --> 00:33:33,945
Timothy: Please...
376
00:33:34,045 --> 00:33:35,880
I don't know any girl.
377
00:33:35,980 --> 00:33:39,817
- Oh, fuck!
- Jesus!
378
00:33:39,917 --> 00:33:42,020
- Timothy: Marco. (groans)
- No-no, no-no-no.
379
00:33:42,120 --> 00:33:44,756
He can't help you.
You focus right here.
380
00:33:44,856 --> 00:33:47,091
Or I'll pop your
fuckin' kneecap off.
381
00:33:51,295 --> 00:33:52,497
She's alive.
382
00:33:53,197 --> 00:33:54,232
Where?
383
00:33:55,833 --> 00:33:59,037
Ah, fuck! Fuck!
Ah, the town!
384
00:33:59,137 --> 00:34:01,339
(screams):
What town?!
385
00:34:01,439 --> 00:34:02,940
Silver Lake.
386
00:34:03,441 --> 00:34:04,409
Ah!
387
00:34:08,312 --> 00:34:10,681
It's not
a real town name.
388
00:34:10,782 --> 00:34:12,350
It's a resort.
389
00:34:12,450 --> 00:34:14,218
A resort?
390
00:34:15,686 --> 00:34:18,056
(Timothy yells)
391
00:34:24,228 --> 00:34:26,864
You're gonna point
to where we are...
392
00:34:26,964 --> 00:34:29,200
and where your "resort" is.
393
00:34:29,300 --> 00:34:32,770
And it better be
the exact same spot
your buddy points to.
394
00:34:32,870 --> 00:34:34,439
Okay.
395
00:34:49,720 --> 00:34:51,756
That's where we are.
396
00:34:51,856 --> 00:34:53,858
I swear.
397
00:34:53,958 --> 00:34:56,661
Go ask him.
He'll tell you.
I'm not lying.
398
00:34:58,296 --> 00:34:59,931
- (Timothy grunts)
- Ah!
399
00:35:00,031 --> 00:35:02,900
No... no!
400
00:35:03,000 --> 00:35:06,537
Shit! Jesus! No!
401
00:35:08,372 --> 00:35:10,074
Why the fuck
did you do that?!
402
00:35:10,174 --> 00:35:12,410
He told you
what you wanted!
403
00:35:15,346 --> 00:35:17,882
You motherfucker.
Fuck you.
404
00:35:17,982 --> 00:35:19,817
I ain't tellin' you shit.
405
00:35:19,917 --> 00:35:22,787
- It's okay...
I believe him.
- No, no.
406
00:35:22,887 --> 00:35:24,655
- No!
- (pipe clanks)
407
00:35:25,823 --> 00:35:27,391
(Ellie grunts)
408
00:35:52,884 --> 00:35:55,052
(heavy breathing)
409
00:36:06,998 --> 00:36:09,267
♪ ♪
410
00:36:16,174 --> 00:36:19,277
For what it's worth,
this is just deer meat.
I swear.
411
00:36:21,279 --> 00:36:24,282
You're gonna chop me up
into little pieces.
412
00:36:25,483 --> 00:36:27,718
I'd rather not.
413
00:36:27,818 --> 00:36:30,221
Please, just
tell me your name.
414
00:36:33,558 --> 00:36:35,860
- If you wanna judge me--
- (shouts): Judge you?
415
00:36:35,960 --> 00:36:39,363
You're eating people,
you sick fuck!
416
00:36:46,637 --> 00:36:47,672
Yes.
417
00:36:48,639 --> 00:36:50,775
There are only
a few of us that know.
418
00:36:50,875 --> 00:36:52,310
But I would've told you.
419
00:36:52,410 --> 00:36:54,378
Sooner or later.
I guess sooner.
420
00:36:54,478 --> 00:36:58,449
- You're an animal.
- Well, yes, we all are.
That's sorta the point.
421
00:36:58,983 --> 00:37:00,384
(sighs)
422
00:37:01,652 --> 00:37:02,753
It was a last resort.
423
00:37:02,853 --> 00:37:05,189
You think it doesn't shame me?
424
00:37:05,289 --> 00:37:07,525
But what was I supposed to do?
425
00:37:07,625 --> 00:37:08,492
Let them starve?
426
00:37:08,593 --> 00:37:11,629
These people who put
their lives in my hands,
427
00:37:11,729 --> 00:37:14,865
who e-expect me to keep
them safe, who love me?
428
00:37:14,966 --> 00:37:16,734
Yeah, maybe.
429
00:37:17,735 --> 00:37:19,670
You don't believe that.
430
00:37:19,770 --> 00:37:22,173
I don't think
your friend would either.
431
00:37:22,273 --> 00:37:24,709
Didn't he take another
man's life to save yours?
432
00:37:24,809 --> 00:37:26,644
He was defending himself.
433
00:37:26,744 --> 00:37:28,779
He was defending you.
434
00:37:31,048 --> 00:37:32,783
But you knew that.
435
00:37:34,185 --> 00:37:35,886
You see a lot.
436
00:37:35,987 --> 00:37:37,421
So do I.
437
00:37:37,521 --> 00:37:40,291
And you know what I see
when I look at you?
438
00:37:42,893 --> 00:37:44,128
Me.
439
00:37:44,996 --> 00:37:47,431
You remind me
of me.
440
00:37:47,531 --> 00:37:52,169
You're a natural leader,
you're smart... loyal.
441
00:37:53,671 --> 00:37:55,139
Violent.
442
00:37:58,943 --> 00:38:00,745
You don't know
anything about me.
443
00:38:00,845 --> 00:38:02,246
But I do.
444
00:38:02,346 --> 00:38:04,615
If I let you out
of that cage right now,
445
00:38:04,715 --> 00:38:06,984
put that knife
of yours in your hand,
446
00:38:07,084 --> 00:38:09,620
you'd stick me
in a second.
447
00:38:09,720 --> 00:38:11,722
You have
a violent heart.
448
00:38:11,822 --> 00:38:13,724
And I should know.
449
00:38:18,229 --> 00:38:20,464
I've always had a violent heart.
450
00:38:22,366 --> 00:38:25,202
And I struggled
with it for a long time.
451
00:38:25,303 --> 00:38:28,339
But then the world ended
and I was shown the truth.
452
00:38:29,106 --> 00:38:31,475
Right... by God.
453
00:38:31,575 --> 00:38:32,610
No.
454
00:38:33,644 --> 00:38:35,379
By Cordyceps.
455
00:38:36,380 --> 00:38:38,916
What does Cordyceps do?
Is it evil?
456
00:38:39,016 --> 00:38:40,384
No.
457
00:38:40,484 --> 00:38:42,453
It's fruitful. It multiplies.
458
00:38:42,553 --> 00:38:44,755
It feeds and protects
its children,
459
00:38:44,855 --> 00:38:48,726
and it secures its future
with violence, if it must.
460
00:38:52,096 --> 00:38:53,597
It loves.
461
00:38:55,166 --> 00:38:57,868
Why are you telling me
all of this?
462
00:38:57,968 --> 00:39:00,371
Because you
can handle it.
463
00:39:00,471 --> 00:39:02,707
The way the others can't.
464
00:39:04,275 --> 00:39:06,811
They need God.
They need heaven.
465
00:39:06,911 --> 00:39:08,312
They need...
466
00:39:10,114 --> 00:39:11,582
they need a father.
467
00:39:12,650 --> 00:39:14,051
You don't.
468
00:39:14,151 --> 00:39:15,886
You're beyond that.
469
00:39:17,321 --> 00:39:19,623
I'm a shepherd
surrounded by sheep,
470
00:39:19,724 --> 00:39:21,625
and all I want...
471
00:39:22,793 --> 00:39:24,528
is an equal.
472
00:39:26,764 --> 00:39:27,965
A friend.
473
00:39:29,767 --> 00:39:31,669
What about my friend?
474
00:39:32,870 --> 00:39:35,272
Like I said, loyal.
475
00:39:39,243 --> 00:39:41,979
I can tell the others
to stop looking for him.
476
00:39:44,248 --> 00:39:45,816
They'll spare him.
477
00:39:46,917 --> 00:39:47,952
Really?
478
00:39:48,052 --> 00:39:49,653
They'll just let him go?
479
00:39:49,754 --> 00:39:51,455
Yes.
480
00:39:51,555 --> 00:39:55,493
If he leaves us in peace,
they will just let him go.
481
00:39:56,327 --> 00:39:58,562
They do what
I tell them to do.
482
00:40:00,097 --> 00:40:01,832
They follow me.
483
00:40:04,101 --> 00:40:06,504
And they would follow us.
484
00:40:08,339 --> 00:40:11,709
Lord knows I could
use the help. I--
485
00:40:11,809 --> 00:40:13,544
Look what's happened.
486
00:40:16,947 --> 00:40:21,552
Think of what
we could do together,
as strong as we are.
487
00:40:22,653 --> 00:40:25,356
We'd make this
place perfect.
488
00:40:25,456 --> 00:40:28,759
We'd grow,
spread out.
489
00:40:28,859 --> 00:40:32,463
And we'd do whatever
we needed for our people.
490
00:40:34,265 --> 00:40:36,867
Imagine the life
we could give them.
491
00:40:44,241 --> 00:40:46,811
Imagine the life
we could build.
492
00:40:49,013 --> 00:40:50,047
Oh.
493
00:40:58,923 --> 00:41:00,791
- (bone cracks)
- Ah, ah!
494
00:41:00,891 --> 00:41:02,927
(both grunting)
495
00:41:04,462 --> 00:41:06,697
(Ellie groaning)
496
00:41:11,469 --> 00:41:13,571
You little cunt.
497
00:41:17,508 --> 00:41:20,077
Let's see what I go
tell the others now.
498
00:41:21,378 --> 00:41:22,780
Ellie.
499
00:41:23,948 --> 00:41:24,915
What?
500
00:41:25,015 --> 00:41:28,018
Tell them that Ellie
is the little girl
501
00:41:28,118 --> 00:41:30,754
who broke your fucking finger!
502
00:41:32,022 --> 00:41:34,124
How did you put it? Hmm?
503
00:41:34,225 --> 00:41:36,126
"Tiny little pieces"?
504
00:41:38,295 --> 00:41:40,030
(door closes)
505
00:41:43,267 --> 00:41:46,604
♪ ♪
506
00:41:50,207 --> 00:41:52,443
(heavy breathing)
507
00:42:13,731 --> 00:42:15,766
♪ ♪
508
00:42:22,773 --> 00:42:24,208
(grunts)
509
00:42:35,319 --> 00:42:37,555
♪ ♪
510
00:43:17,328 --> 00:43:19,530
♪ ♪
511
00:43:28,505 --> 00:43:31,709
Ellie: No! No! No!
512
00:43:31,809 --> 00:43:33,444
(screams)
Get off of me!
513
00:43:33,544 --> 00:43:35,346
- Get off!
- Agh!
514
00:43:35,446 --> 00:43:37,181
(grunting)
515
00:43:40,184 --> 00:43:43,153
- Wait, wait!
- James: Shut up!
516
00:43:43,253 --> 00:43:45,356
(grunts)
Wait, wait, wait, wait!
517
00:43:45,456 --> 00:43:47,024
Don't! Don't do it!
Please, don't do it!
518
00:43:47,124 --> 00:43:49,460
- Please, don't! Don't!
- You had your chance.
519
00:43:49,560 --> 00:43:51,595
I'm infected!
520
00:43:51,695 --> 00:43:53,764
I'm infected.
521
00:43:53,864 --> 00:43:55,165
(scoffs)
522
00:43:55,265 --> 00:43:57,201
And now so are you.
523
00:43:59,370 --> 00:44:02,773
Roll up my sleeve.
Look at it. Look at it!
524
00:44:02,873 --> 00:44:04,241
(winces)
525
00:44:05,409 --> 00:44:07,511
♪ ♪
526
00:44:10,714 --> 00:44:12,750
Ellie:
What did you say?
527
00:44:12,850 --> 00:44:16,020
Everything happens
for a reason, right?
528
00:44:17,087 --> 00:44:18,122
David.
529
00:44:19,023 --> 00:44:20,391
No.
530
00:44:20,491 --> 00:44:22,993
No, she would've
turned by now.
This isn't real.
531
00:44:23,093 --> 00:44:25,229
James:
It looks pretty
fuckin' real to me.
532
00:44:25,329 --> 00:44:27,064
(yells)
533
00:44:30,300 --> 00:44:32,336
♪ ♪
534
00:44:35,072 --> 00:44:37,107
(panting)
535
00:44:53,357 --> 00:44:55,025
(door opens)
536
00:45:04,835 --> 00:45:06,036
(grunts)
537
00:45:08,405 --> 00:45:10,140
(crackling)
538
00:45:11,241 --> 00:45:14,344
♪ ♪
539
00:45:28,726 --> 00:45:31,462
There's no way out, Ellie.
540
00:45:31,562 --> 00:45:35,132
The doors are locked.
And I have the keys.
541
00:45:38,268 --> 00:45:39,670
Ellie?
542
00:45:41,305 --> 00:45:43,340
(tauntingly): Ellie!
543
00:45:43,440 --> 00:45:45,375
(heavy breathing)
544
00:45:45,476 --> 00:45:48,078
♪ ♪
545
00:45:48,178 --> 00:45:50,881
Ellie...
546
00:45:50,981 --> 00:45:53,150
I know you're
not infected.
547
00:45:53,250 --> 00:45:57,187
No one infected fights
this hard to stay alive.
548
00:46:00,724 --> 00:46:03,660
So... how did you do it?
549
00:46:05,796 --> 00:46:07,765
What's the secret?
550
00:46:07,865 --> 00:46:11,902
Or are you just
that fucking special?
551
00:46:13,003 --> 00:46:16,006
No one likes being
humiliated, Ellie.
552
00:46:16,907 --> 00:46:19,676
You don't know how good I am!
553
00:46:20,844 --> 00:46:24,081
You don't know what
I could've given you!
554
00:46:24,181 --> 00:46:26,383
If you had just let me!
555
00:46:28,385 --> 00:46:30,788
Well, I have news for you.
556
00:46:32,890 --> 00:46:35,659
Neither one of us
is dying today.
557
00:46:37,528 --> 00:46:39,696
You see,
I've changed my mind.
558
00:46:39,797 --> 00:46:42,499
I've decided you
do need a father.
559
00:46:42,599 --> 00:46:45,202
So I'm gonna keep you...
560
00:46:45,302 --> 00:46:46,937
and I'm gonna teach you.
561
00:46:49,406 --> 00:46:50,440
Ellie.
562
00:46:55,946 --> 00:46:58,615
Ellie...
563
00:46:58,715 --> 00:47:00,984
- (Ellie yells)
- (grunting)
564
00:47:03,053 --> 00:47:04,454
(groans)
565
00:47:04,555 --> 00:47:06,290
Ah, fuck.
566
00:47:10,027 --> 00:47:12,062
♪ ♪
567
00:47:19,036 --> 00:47:21,271
- (grunting)
- (groaning)
568
00:47:24,241 --> 00:47:26,043
(screams)
569
00:47:26,143 --> 00:47:28,212
- (spits)
- Oh.
570
00:47:28,312 --> 00:47:30,714
I thought you already knew.
571
00:47:30,814 --> 00:47:33,450
The fighting is
the part I like the most.
572
00:47:33,550 --> 00:47:34,718
(screaming)
573
00:47:34,818 --> 00:47:36,920
- Don't be afraid.
- (screaming)
574
00:47:37,020 --> 00:47:39,022
"There's no fear in love."
575
00:47:41,558 --> 00:47:43,293
(screaming)
576
00:47:44,261 --> 00:47:46,697
(David grunts)
577
00:47:46,797 --> 00:47:50,033
- (screaming)
- (David groaning)
578
00:47:51,902 --> 00:47:54,037
(David gurgling)
579
00:47:54,137 --> 00:47:55,839
(screaming)
580
00:48:14,591 --> 00:48:16,827
(heavy breathing)
581
00:48:24,701 --> 00:48:26,937
(screams):
No! Get off of me!
582
00:48:27,471 --> 00:48:28,906
Get off!
583
00:48:29,006 --> 00:48:31,541
- It's me.
- Get--
584
00:48:31,642 --> 00:48:33,677
- It's me.
- (Ellie hyperventilating)
585
00:48:33,777 --> 00:48:35,579
Hey... look.
586
00:48:35,679 --> 00:48:38,482
It's me... It's me.
587
00:48:40,017 --> 00:48:42,653
- It's okay.
- He-- (mumbles)
588
00:48:42,753 --> 00:48:44,321
It's okay.
589
00:48:45,055 --> 00:48:47,190
It's okay, baby girl.
590
00:48:47,291 --> 00:48:48,492
I got you.
591
00:48:50,394 --> 00:48:51,795
I got you.
592
00:48:53,864 --> 00:48:55,365
(softly): Okay.
593
00:48:58,568 --> 00:49:01,805
(solemn music playing)
594
00:49:28,632 --> 00:49:30,901
♪ ♪
38267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.