All language subtitles for Rive eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,105 --> 00:01:11,775 I thought you were coming back Sunday. 2 00:01:11,799 --> 00:01:13,403 No, Tuesday. 3 00:01:13,438 --> 00:01:14,438 Oh. 4 00:01:16,375 --> 00:01:17,375 Okay. 5 00:01:19,840 --> 00:01:21,950 Well, I'm glad you're finally doing this. 6 00:01:23,712 --> 00:01:24,712 It'll be fun. 7 00:01:25,945 --> 00:01:27,747 Nice change of pace. 8 00:01:27,782 --> 00:01:29,122 - For sure. - Yeah. 9 00:01:29,157 --> 00:01:30,354 And we can just-- 10 00:01:30,389 --> 00:01:31,784 We'll look at houses next week. 11 00:01:36,560 --> 00:01:37,691 Jo? 12 00:01:37,726 --> 00:01:38,726 Yeah. 13 00:01:40,795 --> 00:01:43,367 Anyway, I hope your brother's doing good. 14 00:01:43,402 --> 00:01:46,634 And remember, if you hear a banjo playing, run. 15 00:01:48,341 --> 00:01:50,704 Have a great time. 16 00:01:50,739 --> 00:01:51,474 Call me when you're back on the grid, okay? 17 00:01:51,509 --> 00:01:53,146 Okay, yeah, thank you. 18 00:01:53,181 --> 00:01:54,312 - Be safe. - All right, bye. 19 00:01:54,347 --> 00:01:55,347 Bye. 20 00:03:30,674 --> 00:03:32,608 If I'm floating in the water, 21 00:03:32,643 --> 00:03:35,413 keep my feet downstream, gently bend my knees. 22 00:03:35,448 --> 00:03:36,909 You'll be floating on your back. 23 00:03:36,944 --> 00:03:38,284 Head tucked, knees gently bent. 24 00:03:38,319 --> 00:03:40,154 Kiss your ass goodbye. 25 00:03:40,189 --> 00:03:41,254 Oh, hey. 26 00:03:41,289 --> 00:03:42,717 She made it. 27 00:03:42,752 --> 00:03:44,620 Hi, kid. - Sorry I'm late. 28 00:03:44,655 --> 00:03:45,753 Yeah, that's all right. 29 00:03:45,788 --> 00:03:47,128 We almost left without you. 30 00:03:47,163 --> 00:03:48,129 I would've chased you down. 31 00:03:48,164 --> 00:03:49,724 I bet you would've. 32 00:03:49,759 --> 00:03:50,759 Yeah. 33 00:03:51,926 --> 00:03:53,233 You look good. 34 00:03:53,268 --> 00:03:54,564 Thank you, I feel good. 35 00:03:54,599 --> 00:03:55,631 - Yeah? - Yeah. 36 00:03:55,666 --> 00:03:58,931 Oh, this is my kid, sis, Joey. 37 00:03:58,966 --> 00:04:00,504 This is Karissa and Van. 38 00:04:00,539 --> 00:04:01,747 They're actually paying to be here, 39 00:04:01,771 --> 00:04:02,605 unlike some free loaders. 40 00:04:02,640 --> 00:04:03,474 I tried to pay. 41 00:04:03,509 --> 00:04:04,673 She didn't try that hard. 42 00:04:04,708 --> 00:04:05,817 So what, are we crashing a family holiday? 43 00:04:05,841 --> 00:04:07,148 No, no, no, no, not at all. 44 00:04:07,183 --> 00:04:08,853 If anything, she's crashing my place of work. 45 00:04:08,877 --> 00:04:10,613 So I bet Trevor's like your brother 46 00:04:10,648 --> 00:04:11,449 or something, then is he? 47 00:04:11,484 --> 00:04:13,253 Well, basically, yeah. 48 00:04:13,288 --> 00:04:14,518 Trevor? 49 00:04:14,553 --> 00:04:15,354 Yeah, yeah. 50 00:04:15,389 --> 00:04:16,289 A little surprise. 51 00:04:16,324 --> 00:04:18,324 He was supposed to be off today, 52 00:04:18,359 --> 00:04:20,788 but heard you were coming and wanted to join the trip. 53 00:04:20,823 --> 00:04:24,363 So, if you could just get his head out of his ass. 54 00:04:26,532 --> 00:04:27,432 Just like old times, then. 55 00:04:27,467 --> 00:04:29,830 Yeah, just like Snake River. 56 00:04:31,834 --> 00:04:32,767 You need help with your gear? 57 00:04:32,802 --> 00:04:34,340 - No. - All right. 58 00:04:34,375 --> 00:04:35,099 - Boat's down there. - I'll be right back. 59 00:04:35,134 --> 00:04:35,935 Okay. - Great. 60 00:04:35,970 --> 00:04:36,804 Chop chop, 'cause... 61 00:04:36,839 --> 00:04:38,377 Thank you. 62 00:04:38,412 --> 00:04:39,708 Let's get you girls sized up. 63 00:04:51,887 --> 00:04:53,821 Holy shit. 64 00:04:53,856 --> 00:04:55,526 Not on my river. 65 00:04:58,025 --> 00:04:59,794 - Hey. - Hey! 66 00:04:59,829 --> 00:05:03,798 - Holy shit, good to see you. - You, too. 67 00:05:03,833 --> 00:05:06,570 Holy shit, been a minute. 68 00:05:06,605 --> 00:05:07,538 Yeah. 69 00:05:07,573 --> 00:05:08,506 Yeah, it's been forever. - Yeah. 70 00:05:08,541 --> 00:05:09,541 How you been? 71 00:05:10,840 --> 00:05:11,674 Yeah, good. 72 00:05:11,709 --> 00:05:12,807 Really good. - Yeah? 73 00:05:12,842 --> 00:05:13,709 Yeah. 74 00:05:13,744 --> 00:05:14,545 I hear great things. - Yeah. 75 00:05:14,580 --> 00:05:16,382 I hear good, good things. 76 00:05:16,417 --> 00:05:18,219 Let me ask you a question. 77 00:05:18,254 --> 00:05:19,748 How many lives you saved this week? 78 00:05:23,017 --> 00:05:24,324 Come on. 79 00:05:24,359 --> 00:05:25,050 Yeah, I mean, I don't know, two or three. 80 00:05:25,085 --> 00:05:26,359 Two or three! 81 00:05:26,394 --> 00:05:27,360 Just two or three. 82 00:05:27,395 --> 00:05:28,592 No big deal. 83 00:05:28,627 --> 00:05:30,330 Holy shit. 84 00:05:30,365 --> 00:05:31,694 Gray told me you're coming. 85 00:05:31,729 --> 00:05:33,443 It was supposed to be my weekend off and I said, 86 00:05:33,467 --> 00:05:34,895 no, no, no, no, no, no, no. 87 00:05:34,930 --> 00:05:36,699 I'll be on the boat with Jo Bean. 88 00:05:36,734 --> 00:05:38,162 We got a lot to catch up on. 89 00:05:38,197 --> 00:05:39,031 Yeah. 90 00:05:39,066 --> 00:05:40,241 Thank you very much. 91 00:05:40,276 --> 00:05:41,605 How have you been? 92 00:05:41,640 --> 00:05:42,936 - Me? - Yeah. 93 00:05:42,971 --> 00:05:43,772 Pretty good. 94 00:05:43,807 --> 00:05:45,378 Pretty good, yeah. 95 00:05:45,413 --> 00:05:47,611 You know, not in prison anymore. 96 00:05:47,646 --> 00:05:48,744 I did notice. 97 00:05:48,779 --> 00:05:49,712 - You noticed? - Yeah. 98 00:05:49,747 --> 00:05:51,109 - Great. - When'd that happened? 99 00:05:51,144 --> 00:05:53,848 Yeah, a little after Christmas. 100 00:05:53,883 --> 00:05:56,213 And um, yeah, pretty good, you know? 101 00:05:56,248 --> 00:05:58,787 Gray hooked me up with the job. 102 00:05:58,822 --> 00:06:00,426 I'm loving this. 103 00:06:00,461 --> 00:06:01,757 On the river every day. 104 00:06:01,792 --> 00:06:03,462 Getting paid to paddle. 105 00:06:03,497 --> 00:06:04,661 It's pretty great. 106 00:06:20,646 --> 00:06:22,041 I remember how. 107 00:06:22,076 --> 00:06:23,218 Except you never did it right in the first place. 108 00:06:23,242 --> 00:06:24,076 This isn't right? 109 00:06:24,111 --> 00:06:25,451 No, your fold's up. 110 00:06:25,486 --> 00:06:26,947 I'm a triple folder, bro. 111 00:06:26,982 --> 00:06:28,454 If the fold's up, it's gonna leak. 112 00:06:28,489 --> 00:06:29,389 Let me-- If the fold is up 113 00:06:29,424 --> 00:06:30,247 Can I just show you how? 114 00:06:30,282 --> 00:06:31,787 Aw, there it is, it's clicked. 115 00:06:31,822 --> 00:06:32,931 I hope everything gets wet. 116 00:06:32,955 --> 00:06:34,119 Hey, Gray? 117 00:06:34,154 --> 00:06:35,120 You can freeze for two nights. 118 00:06:35,155 --> 00:06:36,990 Can I show you this for a second? 119 00:06:38,334 --> 00:06:39,663 Is he still texting you? 120 00:06:39,698 --> 00:06:40,840 - No, he's just asking-- - Give it to me. 121 00:06:40,864 --> 00:06:42,413 - No, it's fine. - It's going in the river. 122 00:06:42,437 --> 00:06:44,197 No, it's going in the river. - It's not fair! 123 00:06:45,869 --> 00:06:47,935 Jo Bean, you gotta sign the safety waiver. 124 00:06:47,970 --> 00:06:49,970 Do I? 125 00:06:52,139 --> 00:06:53,006 Oh, what is this? 126 00:06:53,041 --> 00:06:55,140 Arbitration. 127 00:06:55,175 --> 00:06:57,582 - Give it to me! - Get off me. 128 00:06:57,617 --> 00:06:58,847 You are being-- 129 00:06:58,882 --> 00:07:00,783 Oh, my God. 130 00:07:00,818 --> 00:07:02,994 Can you please hurry up and sign it so I can murder you 131 00:07:03,018 --> 00:07:04,149 without getting in trouble? 132 00:07:07,462 --> 00:07:08,021 Well, now you can finally get rid of me. 133 00:07:08,056 --> 00:07:08,923 Geez. 134 00:07:08,958 --> 00:07:10,496 Gimme that, gee. 135 00:07:10,531 --> 00:07:11,761 Girls, hey, girls, girls! 136 00:07:11,796 --> 00:07:12,663 We should load up. 137 00:07:12,698 --> 00:07:13,598 We're burning daylight. - Okay. 138 00:07:13,633 --> 00:07:14,633 It's time to float. 139 00:07:33,818 --> 00:07:35,961 Well, I did when I was in Austria with my dad. 140 00:07:35,985 --> 00:07:39,624 And she doesn't know a classic city in America. 141 00:07:39,659 --> 00:07:41,054 Boise's the state capital. 142 00:07:41,089 --> 00:07:42,297 It's about nine hours south of here. 143 00:07:42,321 --> 00:07:43,287 Oh, cool. 144 00:07:43,322 --> 00:07:44,156 Where are you all from? 145 00:07:44,191 --> 00:07:45,157 We both live in London. 146 00:07:45,192 --> 00:07:46,323 Yeah, but I'm from Dublin. 147 00:07:46,358 --> 00:07:47,368 Oh. 148 00:07:47,403 --> 00:07:49,700 That's Lucky Charms, right? - What? 149 00:07:51,033 --> 00:07:53,000 That's the Lucky Charms capital. 150 00:07:53,035 --> 00:07:54,298 Doesn't make no sense. 151 00:07:54,333 --> 00:07:55,200 I don't know what you're talking about. 152 00:07:55,235 --> 00:07:56,575 It doesn't make any sense? 153 00:07:56,610 --> 00:07:57,543 You're from Dublin, you don't know Lucky Charms? 154 00:07:57,578 --> 00:07:58,544 I'm sorry, should I know a lucky charms? 155 00:07:58,579 --> 00:08:00,579 She's never heard that joke before. 156 00:08:00,614 --> 00:08:01,338 Trevor, you're better than this. 157 00:08:01,373 --> 00:08:02,383 It's the first time! 158 00:08:02,418 --> 00:08:04,011 - You mean the leprechaun? - Yeah! 159 00:08:04,046 --> 00:08:05,056 Oh, my God the leprechaun? 160 00:08:05,080 --> 00:08:06,560 Okay, see, she knows the leprechaun. 161 00:08:06,587 --> 00:08:07,817 Forgive Trevor. 162 00:08:07,852 --> 00:08:09,687 He's lived a very sheltered life. 163 00:08:09,722 --> 00:08:11,689 I grew up in a grocery store. 164 00:08:13,121 --> 00:08:14,197 Is this your first time in the States? 165 00:08:14,221 --> 00:08:15,759 No, actually, Van and I, 166 00:08:15,794 --> 00:08:17,398 we stopped through Puerto Rico once. 167 00:08:17,433 --> 00:08:18,564 Yeah. 168 00:08:18,599 --> 00:08:20,731 And I went to New York with my husband. 169 00:08:20,766 --> 00:08:22,007 And I think that was the last time 170 00:08:22,031 --> 00:08:23,668 he let you out of the house. 171 00:08:23,703 --> 00:08:24,834 Oh, come on. 172 00:08:24,869 --> 00:08:26,044 They're our friends now, we can vent! 173 00:08:26,068 --> 00:08:27,749 It's not worth the oxygen is that conversation. 174 00:08:27,773 --> 00:08:29,740 You know I had to jail break her ass? 175 00:08:29,775 --> 00:08:32,171 - Oh, stop it. - Yes, I did! 176 00:08:32,206 --> 00:08:33,942 I had to drag you out by your hair, bitch. 177 00:08:33,977 --> 00:08:35,581 Does he know you're gone? 178 00:08:35,616 --> 00:08:37,055 Did you leave pillows under the blanket? 179 00:08:37,079 --> 00:08:39,552 Did you Ferris Bueller his ass? 180 00:08:41,556 --> 00:08:42,896 Trevor and I Ferris Buellered our way 181 00:08:42,920 --> 00:08:44,282 through high school. 182 00:08:45,120 --> 00:08:46,120 Oh. 183 00:08:47,221 --> 00:08:49,188 I hear Ogden pass. - Mhm. 184 00:08:49,223 --> 00:08:50,223 What's Ogden pass? 185 00:08:50,257 --> 00:08:52,092 That is our first rapids. 186 00:08:52,127 --> 00:08:53,764 Only a class two, though. 187 00:08:53,799 --> 00:08:55,469 No, not after yesterday's rain. 188 00:08:55,504 --> 00:08:56,360 Oh my God, man. 189 00:08:56,395 --> 00:08:57,636 Ogden never surges. 190 00:08:57,671 --> 00:08:59,407 I'm telling you, storm broke those banks. 191 00:08:59,431 --> 00:09:00,397 Trust me. 192 00:09:00,432 --> 00:09:01,299 Trust me. 193 00:09:01,334 --> 00:09:02,410 I'll bet you dinner at Lupe's. 194 00:09:02,434 --> 00:09:03,543 - Dinner at Lupe's? - Yeah. 195 00:09:03,578 --> 00:09:05,050 Storm didn't break shit. - Oh, Mr .Deep Pockets. 196 00:09:05,074 --> 00:09:06,106 You got yourself a deal. 197 00:09:07,406 --> 00:09:09,142 I got myself a meal. 198 00:09:14,314 --> 00:09:18,459 Here we go! 199 00:09:21,255 --> 00:09:23,497 Left side, left side! 200 00:09:28,504 --> 00:09:29,635 Come on, Jo Bean! 201 00:09:29,670 --> 00:09:32,473 Paying customers are doing all the work. 202 00:09:32,508 --> 00:09:34,200 Oh my God! 203 00:09:35,643 --> 00:09:37,676 - You good? - Oh my God, no! 204 00:09:40,142 --> 00:09:41,273 Look at her go! 205 00:09:50,383 --> 00:09:53,285 Here comes the big one! - Here we go! 206 00:10:04,199 --> 00:10:05,605 Swimmer! 207 00:10:20,556 --> 00:10:22,281 Oh my god, it's so much colder! 208 00:10:34,702 --> 00:10:36,702 Want some? 209 00:10:36,737 --> 00:10:37,868 No, I'm good, thank you. 210 00:10:43,612 --> 00:10:44,612 You all right? 211 00:10:46,043 --> 00:10:47,713 Yeah, yeah. 212 00:10:47,748 --> 00:10:49,242 What's not to be all right about? 213 00:10:50,410 --> 00:10:51,585 You know? 214 00:10:51,620 --> 00:10:52,185 You both don't have to do it, 215 00:10:52,221 --> 00:10:53,221 we can climb back down. 216 00:10:55,382 --> 00:10:56,788 Sorry about that dip you took. 217 00:11:03,797 --> 00:11:05,005 Do you guys wanna go first? 218 00:11:05,029 --> 00:11:06,600 No, no way, I just got dry. 219 00:11:08,362 --> 00:11:09,493 Trevor? 220 00:11:09,528 --> 00:11:10,934 No thanks. 221 00:11:10,969 --> 00:11:12,441 Because he's afraid of heights. 222 00:11:12,465 --> 00:11:13,673 Bull shit! 223 00:11:13,708 --> 00:11:15,169 True shit. 224 00:11:15,204 --> 00:11:16,071 His whole life. 225 00:11:16,106 --> 00:11:17,369 Joey, our tree house. 226 00:11:17,404 --> 00:11:19,239 Did Trevor ever come up? 227 00:11:19,274 --> 00:11:21,582 Or did he stay on the ground scared because he had to-- 228 00:11:21,617 --> 00:11:22,583 What did you have to do? 229 00:11:22,618 --> 00:11:23,947 I was securing the perimeter. 230 00:11:26,248 --> 00:11:27,412 You were scared of dogs. 231 00:11:27,447 --> 00:11:29,920 Well, you stay there and secure the perimeter 232 00:11:29,955 --> 00:11:31,559 as an adult man who's not afraid of heights. 233 00:11:31,583 --> 00:11:33,418 Let me go up there and secure your asshole. 234 00:11:33,453 --> 00:11:34,254 God, here he comes. 235 00:11:34,289 --> 00:11:35,057 Now we gotta jump, okay? 236 00:11:35,092 --> 00:11:36,092 3, 2, 1! 237 00:11:43,595 --> 00:11:45,232 Get back up here! 238 00:11:45,267 --> 00:11:47,102 I'm not afraid to swim. 239 00:12:02,251 --> 00:12:04,152 I mean, also just use your brain. 240 00:12:04,187 --> 00:12:05,285 Nope. 241 00:12:05,320 --> 00:12:06,429 Yeah, we'll take help. 242 00:12:06,453 --> 00:12:08,453 I'm just gonna start-- 243 00:12:08,488 --> 00:12:10,763 - Okay. - Poking this in here. 244 00:12:10,798 --> 00:12:13,733 See what that does for you. 245 00:12:13,768 --> 00:12:15,735 That, you want this tension. 246 00:12:15,770 --> 00:12:17,495 It's good. 247 00:12:17,530 --> 00:12:18,650 Yeah, so you go that way and then-- 248 00:12:18,674 --> 00:12:21,906 You gotta start over. 249 00:12:21,941 --> 00:12:23,270 For this? 250 00:12:23,305 --> 00:12:25,019 For this, you called and said, I wanna come visit you? 251 00:12:25,043 --> 00:12:26,647 To play a little bitch game? 252 00:12:27,815 --> 00:12:28,781 Yeah. 253 00:12:28,816 --> 00:12:30,783 I missed a little bitch game. 254 00:12:30,818 --> 00:12:33,918 Well, you just nominated yourself as fire starter. 255 00:12:33,953 --> 00:12:35,095 There we go, in no time. 256 00:12:35,119 --> 00:12:37,020 All right, who wants to do the cherry on top? 257 00:12:37,055 --> 00:12:38,351 - Me. - Tie a little bow. 258 00:12:41,455 --> 00:12:42,455 Let me help you. 259 00:12:56,305 --> 00:12:57,645 Pull on the hole. 260 00:12:58,846 --> 00:12:59,636 It's an important job. 261 00:12:59,671 --> 00:13:01,143 It's the best part. 262 00:13:03,851 --> 00:13:06,511 Hey, where is the best place for me to-- 263 00:13:06,546 --> 00:13:07,512 I mean, where should I-- 264 00:13:07,547 --> 00:13:08,953 She has to take a piss. 265 00:13:08,988 --> 00:13:11,791 Well, you do. - Come on. 266 00:13:11,826 --> 00:13:13,287 Anywhere you like. 267 00:13:13,322 --> 00:13:15,652 Pick your favorite tree and cop a lean. 268 00:13:15,687 --> 00:13:16,687 Okay. 269 00:13:18,393 --> 00:13:21,130 Are there animals around? 270 00:13:21,165 --> 00:13:23,902 Yeah, there's certainly animals out here. 271 00:13:23,937 --> 00:13:25,035 Okay. 272 00:13:25,070 --> 00:13:26,550 Lots, but they're not gonna bug you. 273 00:13:27,567 --> 00:13:29,072 Here, if it makes you feel better. 274 00:13:32,847 --> 00:13:34,011 You want this? 275 00:13:35,344 --> 00:13:36,849 No, thank you. 276 00:13:36,884 --> 00:13:38,081 Looks great, though. - Sharp. 277 00:13:38,116 --> 00:13:39,016 Yeah. 278 00:13:39,051 --> 00:13:40,479 - All right. - Looks dangerous. 279 00:13:40,514 --> 00:13:41,579 This is bear mace. 280 00:13:41,614 --> 00:13:42,822 You won't need it, 281 00:13:42,857 --> 00:13:45,352 but that's the safety, squeeze it on top. 282 00:13:45,387 --> 00:13:46,936 Make sure you don't point it at your face. 283 00:13:46,960 --> 00:13:48,685 Uh, terrifying. 284 00:13:48,720 --> 00:13:49,554 Thank you. 285 00:13:49,589 --> 00:13:50,489 Yeah, you got it. 286 00:13:50,524 --> 00:13:51,524 Okay. 287 00:13:53,296 --> 00:13:54,834 Holler if you need anything. 288 00:13:54,869 --> 00:13:57,562 I probably will scream. 289 00:13:59,632 --> 00:14:01,038 I can feel you looking at me. 290 00:14:01,073 --> 00:14:03,073 "Holler if you need anything." 291 00:14:03,977 --> 00:14:05,251 What's going on with that bulge? 292 00:14:05,275 --> 00:14:06,945 I see it. - Shut up, man. 293 00:14:06,980 --> 00:14:08,276 - Oh, Gray. - Use your bulge. 294 00:14:08,311 --> 00:14:09,684 - Give me that tea, Gray. - Use your bulge. 295 00:14:09,708 --> 00:14:11,213 Give me that tea. 296 00:14:11,248 --> 00:14:14,920 Hey, um, do you guys want some or, I mean, 297 00:14:14,955 --> 00:14:16,790 is it okay that I brought this? 298 00:14:18,717 --> 00:14:19,551 - No. - No? 299 00:14:19,586 --> 00:14:20,387 You're in trouble. 300 00:14:20,422 --> 00:14:21,685 I'm in trouble? 301 00:14:21,720 --> 00:14:22,807 Come on down here to the fire. 302 00:14:22,831 --> 00:14:23,687 We have to have a team meeting about this. 303 00:14:23,722 --> 00:14:24,523 Oh, okay. 304 00:14:24,558 --> 00:14:25,558 If I have to. 305 00:14:25,592 --> 00:14:27,768 What are we gonna do? 306 00:14:27,803 --> 00:14:29,737 Okay, so it's like four o'clock in the morning I think, 307 00:14:29,761 --> 00:14:31,937 and we've been out since like eight, okay. 308 00:14:31,972 --> 00:14:33,774 And Care bear goes up to her and she goes, 309 00:14:33,809 --> 00:14:37,140 "I'll give you five American dollars for a--" 310 00:14:37,175 --> 00:14:37,910 I'm sorry, is that supposed to be me? 311 00:14:37,945 --> 00:14:39,571 That sounds exactly like you. 312 00:14:39,606 --> 00:14:40,781 That's how she sounds. 313 00:14:40,816 --> 00:14:42,739 And she's drunk as well, so keep that in mind. 314 00:14:42,774 --> 00:14:44,312 And she goes, and this girl goes, 315 00:14:44,347 --> 00:14:46,578 "American Dollar? 316 00:14:46,613 --> 00:14:48,613 What you mean American Dollar?" 317 00:14:48,648 --> 00:14:50,252 And you should have seen-- 318 00:14:50,287 --> 00:14:51,715 - Hold up, I don't get it. 319 00:14:51,750 --> 00:14:53,717 Why'd she, why was the American dollar thing? 320 00:14:53,752 --> 00:14:55,092 Why was that funny? 321 00:14:55,127 --> 00:14:56,489 They're in America! 322 00:14:56,524 --> 00:14:58,304 I was so drunk and I maybe forgot that 323 00:14:58,328 --> 00:14:59,811 they use American dollars in Puerto Rico. 324 00:14:59,835 --> 00:15:01,475 They use American dollars in Puerto Rico. 325 00:15:02,662 --> 00:15:03,496 So wait, did you get your cigarette? 326 00:15:03,531 --> 00:15:04,464 No. 327 00:15:04,499 --> 00:15:05,509 Shift the conversation, please. 328 00:15:05,533 --> 00:15:06,818 Joey, do you wanna tell us about yourself? 329 00:15:06,842 --> 00:15:08,171 Tell us something about you. 330 00:15:08,206 --> 00:15:09,942 Uh... 331 00:15:11,110 --> 00:15:12,813 What do you wanna-- 332 00:15:12,848 --> 00:15:14,111 what do you wanna know? 333 00:15:14,146 --> 00:15:15,607 Are you married, are you married? 334 00:15:16,445 --> 00:15:17,246 Whoa. 335 00:15:17,281 --> 00:15:18,313 No. 336 00:15:18,348 --> 00:15:19,281 I don't know why that's funny, but-- 337 00:15:19,316 --> 00:15:20,316 Boyfriend? 338 00:15:22,055 --> 00:15:23,516 Yeah, sorta. 339 00:15:23,551 --> 00:15:24,352 I don't know. 340 00:15:24,387 --> 00:15:25,188 I don't know. 341 00:15:25,223 --> 00:15:26,189 What's that mean? 342 00:15:26,224 --> 00:15:27,224 Be honest. 343 00:15:29,722 --> 00:15:30,754 I don't know. 344 00:15:30,789 --> 00:15:32,294 I mean, he's... 345 00:15:32,329 --> 00:15:33,329 He's nice. 346 00:15:34,727 --> 00:15:36,298 He's a nice guy. 347 00:15:36,333 --> 00:15:38,135 How did you meet him? 348 00:15:38,170 --> 00:15:39,466 We work together. 349 00:15:39,501 --> 00:15:40,665 Mm, doctor. 350 00:15:40,700 --> 00:15:42,469 Oh, sexy doctor. 351 00:15:42,504 --> 00:15:43,668 Is he a sexy doctor? 352 00:15:46,640 --> 00:15:48,079 I guess he's like-- 353 00:15:49,214 --> 00:15:50,048 He's all right. 354 00:15:50,083 --> 00:15:53,216 He's like, you know, tall and-- 355 00:15:54,219 --> 00:15:56,054 He's like stupid tall, actually. 356 00:15:56,089 --> 00:15:57,198 Stupid tall, McStupid Tall. 357 00:15:57,222 --> 00:15:59,684 Wow, he sounds awful. 358 00:15:59,719 --> 00:16:01,125 Yeah, it's tall doctor. 359 00:16:01,160 --> 00:16:02,995 Probably wants a family. 360 00:16:03,030 --> 00:16:04,524 Piece of shit. 361 00:16:04,559 --> 00:16:05,559 Guy's like a monster. 362 00:16:08,233 --> 00:16:09,067 Oh, hey, Gray. 363 00:16:09,102 --> 00:16:10,464 You sure you didn't want any? 364 00:16:10,499 --> 00:16:11,630 No, thank you. 365 00:16:11,665 --> 00:16:13,203 Oh, come on. 366 00:16:13,238 --> 00:16:14,633 You're off the clock. 367 00:16:14,668 --> 00:16:17,042 And besides, we're all the best friends now, right? 368 00:16:17,077 --> 00:16:19,671 A river guide is never off the clock. 369 00:16:19,706 --> 00:16:20,639 Okay, come on. 370 00:16:20,674 --> 00:16:21,706 When people don't drink, 371 00:16:21,741 --> 00:16:23,224 that's actually when I get suspicious. 372 00:16:23,248 --> 00:16:24,522 You don't need to worry about me. 373 00:16:24,546 --> 00:16:26,678 It's this idiot you should be suspicious of. 374 00:16:28,550 --> 00:16:29,550 Wait, no, no, okay. 375 00:16:29,584 --> 00:16:31,056 So like, look, we can toast, right? 376 00:16:31,091 --> 00:16:34,257 One toast to our first day of not drowning. 377 00:16:34,292 --> 00:16:35,093 I didn't drown. 378 00:16:35,128 --> 00:16:36,226 You know what? 379 00:16:36,261 --> 00:16:37,656 You do a toast for me. 380 00:16:37,691 --> 00:16:39,031 Oh, please, just one. 381 00:16:39,066 --> 00:16:40,428 You do a toast for me. 382 00:16:40,463 --> 00:16:42,001 Come on. 383 00:16:42,036 --> 00:16:43,541 - Please, just one toast. - All very good points, but-- 384 00:16:43,565 --> 00:16:44,565 - He's sober. 385 00:16:49,439 --> 00:16:52,110 Well, that's amazing. 386 00:16:52,145 --> 00:16:53,012 Good for you. 387 00:16:53,047 --> 00:16:54,915 It's nothing, you know. 388 00:17:02,056 --> 00:17:04,353 On that note, I'm gonna hit the hay. 389 00:17:04,388 --> 00:17:05,222 It's been fun. 390 00:17:05,257 --> 00:17:06,223 Thank you for a great day. 391 00:17:06,258 --> 00:17:07,458 And I'll see everyone in the-- 392 00:17:08,491 --> 00:17:09,391 I'm racked. 393 00:17:09,426 --> 00:17:11,096 I've been up for almost 24 hours. 394 00:17:11,131 --> 00:17:13,296 But thank you very much, it's been a great day. 395 00:17:13,331 --> 00:17:14,198 Enjoy your night. 396 00:17:14,233 --> 00:17:15,694 I'll see you in the morning. 397 00:17:15,729 --> 00:17:17,366 We'll miss you. 398 00:17:17,401 --> 00:17:18,796 Good night, Joey. 399 00:17:38,587 --> 00:17:39,487 Fill her up. 400 00:17:39,522 --> 00:17:40,884 Fill her up. 401 00:17:40,919 --> 00:17:41,885 Very cool. 402 00:17:41,920 --> 00:17:43,095 Thank you. 403 00:17:43,130 --> 00:17:44,822 That's what these are really for. 404 00:17:44,857 --> 00:17:46,296 You don't need to be getting up. 405 00:17:49,961 --> 00:17:50,982 Yeah, hey Karissa. 406 00:17:51,006 --> 00:17:52,632 - Yeah? - Yeah, 407 00:17:52,667 --> 00:17:54,843 the wind's pushing the smoke like right in your direction. 408 00:17:54,867 --> 00:17:56,482 You might be better off if you move to the side. 409 00:17:56,506 --> 00:17:57,901 That's a good idea. 410 00:17:57,936 --> 00:18:00,112 Karissa, he wants you to come all the way over 411 00:18:00,147 --> 00:18:02,444 to where it's nice and safe by him. 412 00:18:02,479 --> 00:18:04,644 Just right next to him. 413 00:18:04,679 --> 00:18:06,250 Give him a sloppy wet kiss. 414 00:18:06,285 --> 00:18:07,185 Oh my God. 415 00:18:07,220 --> 00:18:08,989 Just give him a kiss. 416 00:18:09,024 --> 00:18:10,782 On behalf of Kootenai River Adventures, 417 00:18:10,817 --> 00:18:13,587 I would like to apologize for any inappropriate 418 00:18:13,622 --> 00:18:15,655 and offensive comments made. 419 00:18:15,690 --> 00:18:16,997 They're buying it. 420 00:18:17,032 --> 00:18:18,272 They're buying it, you're good. 421 00:18:18,297 --> 00:18:19,527 You're covered. 422 00:18:19,562 --> 00:18:21,925 Okay, well I gotta go visit a tree. 423 00:18:21,960 --> 00:18:23,168 Oh, okay, be careful. 424 00:18:23,203 --> 00:18:24,169 You should go that way. 425 00:18:24,204 --> 00:18:25,170 - This way? - Yeah. 426 00:18:25,205 --> 00:18:26,930 I went over there and I nearly died. 427 00:18:26,965 --> 00:18:29,603 There's a full on cliff, seriously. 428 00:18:29,638 --> 00:18:31,143 Right, okay. 429 00:18:34,412 --> 00:18:38,678 She should have taken the bear mace. 430 00:18:43,322 --> 00:18:46,257 I think I'm gonna do the same thing. 431 00:18:47,986 --> 00:18:48,986 You should just-- 432 00:18:50,527 --> 00:18:51,527 Get outta the smoke. 433 00:19:02,110 --> 00:19:03,219 - I think Trevor-- - Yeah, yeah. 434 00:19:03,243 --> 00:19:05,309 It sort of followed you, didn't it? 435 00:19:05,344 --> 00:19:07,003 It's like drawn to you. 436 00:19:07,038 --> 00:19:07,872 You're so right. 437 00:19:07,907 --> 00:19:09,544 Save me from Trevor's curse. 438 00:19:09,579 --> 00:19:11,216 I think he cursed me. 439 00:19:12,285 --> 00:19:13,285 Oh, okay. 440 00:19:14,221 --> 00:19:15,055 It's nice down here. 441 00:19:15,090 --> 00:19:16,090 Mhm. 442 00:19:48,123 --> 00:19:49,584 Oh, I mean, work. 443 00:19:49,619 --> 00:19:50,387 I know what you mean. 444 00:19:50,422 --> 00:19:52,257 I know what you mean. 445 00:19:52,292 --> 00:19:54,391 I worked for Kootenai probably 446 00:19:55,592 --> 00:19:56,921 a little over three years, now. 447 00:19:57,924 --> 00:20:00,397 But it's not work. 448 00:20:00,432 --> 00:20:04,368 Just, it's what I love. 449 00:20:04,403 --> 00:20:06,315 But you take it really seriously, I can see that. 450 00:20:06,339 --> 00:20:07,206 Well, yeah. 451 00:20:07,241 --> 00:20:08,241 You have to, you know. 452 00:20:09,672 --> 00:20:12,178 And you, what's your thing? 453 00:20:14,072 --> 00:20:15,072 Well, 454 00:20:16,514 --> 00:20:18,217 I was really into fashion. 455 00:20:18,252 --> 00:20:19,449 Ah. 456 00:20:19,484 --> 00:20:20,813 That's cool. That's cool. 457 00:20:20,848 --> 00:20:25,950 Yeah, I studied at uni and I loved it. 458 00:20:25,985 --> 00:20:29,624 And I just, I wanted to, you know, go. 459 00:20:29,659 --> 00:20:30,757 I wanted to go to New York. 460 00:20:30,792 --> 00:20:32,264 I wanted to design. 461 00:20:34,829 --> 00:20:37,599 But then I got married 462 00:20:37,634 --> 00:20:40,932 and he doesn't want me to work. 463 00:20:46,346 --> 00:20:47,346 That's a bummer. 464 00:20:56,356 --> 00:20:57,256 I dunno. 465 00:20:57,291 --> 00:20:58,371 I'd go insane without work. 466 00:21:02,725 --> 00:21:03,592 I'm serious. 467 00:21:03,627 --> 00:21:05,825 This job saved my life. 468 00:21:07,565 --> 00:21:08,795 They took me in, you know. 469 00:21:13,131 --> 00:21:15,472 Let's just say I didn't have the best support system. 470 00:21:17,674 --> 00:21:18,970 Yeah, I get that. 471 00:21:20,138 --> 00:21:21,280 Yeah. 472 00:21:21,315 --> 00:21:22,644 Gray! 473 00:21:22,679 --> 00:21:24,217 Guys, we need help here! 474 00:21:24,252 --> 00:21:25,944 - What was that? - Shit. 475 00:21:25,979 --> 00:21:27,385 Trev, everything okay? 476 00:21:27,420 --> 00:21:29,112 Hurry! 477 00:21:29,147 --> 00:21:30,147 Gray? 478 00:21:32,018 --> 00:21:32,984 Trev, where are you? 479 00:21:33,019 --> 00:21:33,985 Guys? 480 00:21:34,020 --> 00:21:35,294 Wait, where's van? 481 00:21:35,329 --> 00:21:36,152 Van? 482 00:21:36,187 --> 00:21:37,021 Hey! 483 00:21:37,056 --> 00:21:37,824 Over here. 484 00:21:37,859 --> 00:21:38,726 Van! 485 00:21:38,761 --> 00:21:39,529 Van, where are you? 486 00:21:39,564 --> 00:21:41,399 Over here. 487 00:21:41,434 --> 00:21:43,236 - What happened? - Yeah, she fell. 488 00:21:43,271 --> 00:21:44,842 What happened, what happened? 489 00:21:44,866 --> 00:21:46,041 Don't get up, don't get up, don't get up. 490 00:21:46,065 --> 00:21:47,537 Just chill, just hang on. 491 00:21:47,572 --> 00:21:48,670 Hang on, just stay there. 492 00:21:48,705 --> 00:21:49,836 Don't touch me. 493 00:21:49,871 --> 00:21:51,068 Don't-- okay, all right. 494 00:21:51,103 --> 00:21:52,509 Wait, wait, wait. 495 00:21:52,544 --> 00:21:53,477 Wait, wait, wait, wait. - Can you help me get up? 496 00:21:53,512 --> 00:21:54,346 Don't move. 497 00:21:54,381 --> 00:21:55,138 We need you to lay down. 498 00:21:55,173 --> 00:21:56,007 I'm fine. 499 00:21:56,042 --> 00:21:57,217 - Okay? - I'm fine. 500 00:21:57,252 --> 00:21:58,361 I'm gonna get you down on the ground 501 00:21:58,385 --> 00:21:59,846 and lay you down flat, okay? 502 00:21:59,881 --> 00:22:00,682 I just wanna get up. 503 00:22:00,717 --> 00:22:01,518 What happened? 504 00:22:01,553 --> 00:22:02,354 She tripped. 505 00:22:02,389 --> 00:22:03,223 It doesn't even hurt. 506 00:22:03,258 --> 00:22:04,081 Okay, no, that's okay. 507 00:22:04,116 --> 00:22:05,016 That's good. 508 00:22:05,051 --> 00:22:06,655 We're just gonna help you, okay? 509 00:22:06,690 --> 00:22:07,931 Big ass rock right here that she hit her head on. 510 00:22:07,955 --> 00:22:09,273 No, no, no, it's okay, it's okay. 511 00:22:09,297 --> 00:22:10,087 It doesn't even hurt, okay. 512 00:22:10,122 --> 00:22:11,363 Hey Trev, 513 00:22:11,398 --> 00:22:12,540 why don't you go get the first aid kit, yeah? 514 00:22:12,564 --> 00:22:14,091 It's in my bag. 515 00:22:14,126 --> 00:22:15,433 Let me check your eyes. 516 00:22:15,468 --> 00:22:17,248 Actually, grab the sat phone, call ranger six. 517 00:22:17,272 --> 00:22:18,865 We don't need to call anyone. 518 00:22:18,900 --> 00:22:21,109 Go get some big sticks so that I can stabilize her neck. 519 00:22:21,133 --> 00:22:22,506 Go, go. 520 00:22:22,541 --> 00:22:23,672 Okay, look at me. 521 00:22:23,707 --> 00:22:25,355 Grab my hands. - I doesn't even hurt, okay. 522 00:22:25,379 --> 00:22:27,016 I want you to keep your eyes open, okay? 523 00:22:27,040 --> 00:22:27,874 Take deep breaths. 524 00:22:27,909 --> 00:22:28,710 I feel like I'm fine. 525 00:22:28,745 --> 00:22:29,711 Honestly, we don't need-- 526 00:22:29,746 --> 00:22:30,412 I want you to wiggle your fingers. 527 00:22:30,447 --> 00:22:31,724 Okay, can you lift your feet up? 528 00:22:31,748 --> 00:22:32,582 Yeah. 529 00:22:32,617 --> 00:22:33,385 Any numbness, tingling? 530 00:22:33,420 --> 00:22:34,420 He grabbed me. 531 00:22:35,213 --> 00:22:37,048 He grabbed me. 532 00:22:37,083 --> 00:22:38,126 Don't let him come back, please. 533 00:22:38,150 --> 00:22:39,083 It's okay. 534 00:22:39,118 --> 00:22:40,118 Just stay with us. 535 00:22:41,087 --> 00:22:42,087 First aid kit. 536 00:22:43,089 --> 00:22:45,089 How hard did she fall? 537 00:22:45,124 --> 00:22:46,629 I don't know, not that hard. 538 00:22:46,664 --> 00:22:49,027 - Get up. - Big ass rock. 539 00:22:49,062 --> 00:22:50,600 Any of these work? 540 00:22:50,635 --> 00:22:51,436 I'm gonna put some pressure-- 541 00:22:51,471 --> 00:22:53,130 - Sat phone's dead, man. - What? 542 00:22:53,165 --> 00:22:54,065 Yeah, yeah. 543 00:22:54,100 --> 00:22:55,110 It doesn't even hurt. 544 00:22:55,134 --> 00:22:56,386 - Did you swap bricks? - Yes, always. 545 00:22:56,410 --> 00:22:57,981 - They're both dead. - Dude, they never work. 546 00:22:58,005 --> 00:22:58,872 We need to get her to the hospital. 547 00:22:58,907 --> 00:23:00,104 Wait, she's fine, right? 548 00:23:00,139 --> 00:23:00,874 I don't need to go to the hospital, okay. 549 00:23:00,909 --> 00:23:02,238 I feel like I'm fine. 550 00:23:02,273 --> 00:23:03,316 How far is the road? 551 00:23:03,351 --> 00:23:05,483 There's no road out here. 552 00:23:05,518 --> 00:23:07,485 Ranger station six is closest to help. 553 00:23:07,520 --> 00:23:08,552 How far? 554 00:23:08,587 --> 00:23:09,949 It's like half a day hike. 555 00:23:09,984 --> 00:23:11,258 But the river cuts straight through. 556 00:23:11,282 --> 00:23:12,820 How long? How long? 557 00:23:14,153 --> 00:23:15,592 With a fast current, two hours. 558 00:23:15,627 --> 00:23:16,494 In the dark? 559 00:23:16,529 --> 00:23:17,638 I don't think we have a choice. 560 00:23:17,662 --> 00:23:20,333 Listen, we might not have two hours. 561 00:23:20,368 --> 00:23:21,796 She's got a skull fracture. 562 00:23:23,371 --> 00:23:24,535 It's gonna start to swell. 563 00:23:28,706 --> 00:23:30,772 You're fine, you're fine, you're fine. 564 00:23:30,807 --> 00:23:32,070 Please, you're my friend. 565 00:23:32,105 --> 00:23:33,105 Please just help me. 566 00:23:33,139 --> 00:23:34,072 They're freaking me out. 567 00:23:34,107 --> 00:23:35,348 Is that the fastest way? 568 00:23:39,849 --> 00:23:40,849 Gray! 569 00:23:43,215 --> 00:23:44,215 By far. 570 00:23:45,283 --> 00:23:46,524 Okay, go. 571 00:23:46,559 --> 00:23:47,701 Start packing up. Essentials only. 572 00:23:47,725 --> 00:23:49,120 Go, move. 573 00:23:55,733 --> 00:23:57,832 Keep her straight. 574 00:23:59,803 --> 00:24:02,265 Careful, careful. 575 00:24:02,300 --> 00:24:03,838 First this way. 576 00:24:03,873 --> 00:24:05,807 Keep it even. Keep it even, guys. 577 00:24:05,842 --> 00:24:06,643 We're almost there. 578 00:24:06,678 --> 00:24:07,710 You got her? 579 00:24:07,745 --> 00:24:08,678 You got her. Not too fast. 580 00:24:08,713 --> 00:24:10,042 - Keep her straight. - Slow, slow. 581 00:24:10,077 --> 00:24:11,153 Alright, count of three. 582 00:24:11,177 --> 00:24:15,014 1, 2, 3, down. 583 00:24:15,049 --> 00:24:16,114 There you go, easy, easy. 584 00:24:16,149 --> 00:24:17,149 Okay. 585 00:24:17,183 --> 00:24:17,951 All right, there you go. 586 00:24:17,986 --> 00:24:19,656 You're okay. 587 00:24:19,691 --> 00:24:20,691 All right. 588 00:24:35,443 --> 00:24:36,574 - Hey! - Hello? 589 00:24:38,369 --> 00:24:41,205 - Hello! Anybody out there? 590 00:24:41,240 --> 00:24:42,844 We need help! 591 00:24:42,879 --> 00:24:44,747 Anybody hear us? 592 00:24:44,782 --> 00:24:46,078 Anybody? 593 00:24:49,347 --> 00:24:51,017 We had the only campsite in this canyon. 594 00:24:51,052 --> 00:24:52,052 No one's out here. 595 00:24:54,022 --> 00:24:54,823 Doesn't work, man. 596 00:24:54,858 --> 00:24:56,154 I'm just looking. 597 00:24:56,189 --> 00:24:57,189 It didn't charge. 598 00:24:57,223 --> 00:24:57,855 You were supposed to charge it. 599 00:24:57,891 --> 00:24:58,695 I did charge it. 600 00:24:58,730 --> 00:25:00,026 Well, obviously not. 601 00:25:00,061 --> 00:25:02,402 Bro, those kits don't hold their juice. 602 00:25:02,437 --> 00:25:04,074 I told management about it like 10 times. 603 00:25:04,098 --> 00:25:07,033 Will you guys just shut up and man the boat? 604 00:25:07,068 --> 00:25:08,540 Cara? Cara? 605 00:25:09,807 --> 00:25:10,674 Yeah, hey. 606 00:25:10,709 --> 00:25:11,873 Hey, I'm right here. 607 00:25:11,908 --> 00:25:12,908 Talk to me. 608 00:25:14,372 --> 00:25:15,372 This is-- 609 00:25:16,880 --> 00:25:18,418 This is just like at uni, remember? 610 00:25:23,953 --> 00:25:26,426 When I dislocated my shoulder? 611 00:25:26,461 --> 00:25:27,889 Yeah. 612 00:25:27,924 --> 00:25:29,957 Well I told you not to get on that board, didn't I? 613 00:25:29,992 --> 00:25:32,564 Oh, can't back down from a dare. 614 00:25:32,599 --> 00:25:33,664 That's true. 615 00:25:34,733 --> 00:25:35,733 Besides, 616 00:25:42,301 --> 00:25:43,971 I knew you'd take care of me. 617 00:25:44,006 --> 00:25:47,480 Yeah, well, I always take care of you, don't I? 618 00:25:48,846 --> 00:25:50,912 And it was worth it for those cheese toasties. 619 00:25:52,784 --> 00:25:53,882 Well, okay. 620 00:25:53,917 --> 00:25:56,654 I promise you, we're gonna get you home 621 00:25:56,689 --> 00:25:58,590 and I am gonna make you all the cheese toasties 622 00:25:58,625 --> 00:25:59,625 that you can eat, okay? 623 00:26:02,090 --> 00:26:02,957 We'll just get you home. 624 00:26:02,992 --> 00:26:04,497 We'll just get you home. 625 00:26:04,532 --> 00:26:05,532 Wait, 626 00:26:06,864 --> 00:26:08,094 are you burning? 627 00:26:09,834 --> 00:26:10,834 What? 628 00:26:11,638 --> 00:26:12,638 Smells like... 629 00:26:14,839 --> 00:26:16,168 Smells like they're burning. 630 00:26:20,108 --> 00:26:22,108 Okay, okay, okay, Trevor, hold her feet. 631 00:26:22,143 --> 00:26:23,343 Oh my God, what's happening? 632 00:26:23,375 --> 00:26:24,275 Oh my God. 633 00:26:24,310 --> 00:26:25,111 She's having a seizure. 634 00:26:25,146 --> 00:26:26,442 Help us. 635 00:26:26,477 --> 00:26:28,620 Okay, we're gonna turn her on her side, okay? 636 00:26:28,655 --> 00:26:29,665 - Is she dying? - No, no, no. 637 00:26:29,689 --> 00:26:30,985 Van? Van? 638 00:26:31,020 --> 00:26:33,526 - Gently now, hold her head. - Uh-huh. 639 00:26:33,561 --> 00:26:34,956 1, 2, 3. 640 00:26:38,291 --> 00:26:39,928 Oh my god. 641 00:26:39,963 --> 00:26:40,863 That's good. 642 00:26:40,898 --> 00:26:42,425 That's good. 643 00:26:42,460 --> 00:26:43,932 Okay, okay. 644 00:26:43,967 --> 00:26:45,263 That's a good girl. 645 00:26:45,298 --> 00:26:46,539 Good, good. 646 00:26:50,545 --> 00:26:52,171 How much further? 647 00:26:52,206 --> 00:26:53,678 An hour. 648 00:26:53,713 --> 00:26:56,549 I mean, maybe less, but we got some big water coming. 649 00:26:58,553 --> 00:26:59,553 Okay. 650 00:27:08,596 --> 00:27:10,476 Just half a mile to the Lone Pine bend. 651 00:27:12,061 --> 00:27:13,665 Okay, we gotta pack her in. 652 00:27:23,842 --> 00:27:25,922 In case you go overboard, we'll be able to see you. 653 00:27:28,583 --> 00:27:30,077 Karissa. 654 00:27:30,112 --> 00:27:31,112 And Joey. 655 00:27:53,069 --> 00:27:55,102 Okay, here it comes. 656 00:27:58,877 --> 00:27:59,942 On my call. 657 00:27:59,977 --> 00:28:01,680 Left and right. 658 00:28:01,715 --> 00:28:03,209 Listen for my voice. 659 00:28:04,212 --> 00:28:05,783 Left! 660 00:28:05,818 --> 00:28:07,048 Left! 661 00:28:07,083 --> 00:28:08,445 Now right! 662 00:28:08,480 --> 00:28:09,480 Right! 663 00:28:10,317 --> 00:28:11,317 Go together. 664 00:28:16,323 --> 00:28:17,421 Now left, left! 665 00:28:23,737 --> 00:28:24,737 Right! 666 00:28:43,922 --> 00:28:46,890 Karissa! T-Grade! 667 00:28:46,925 --> 00:28:49,222 Yep, I got it, I got it. 668 00:28:49,257 --> 00:28:50,564 Leave us some more room on the haystack. 669 00:28:50,588 --> 00:28:52,060 I got it! 670 00:28:52,095 --> 00:28:53,292 Row, row, row! 671 00:28:55,494 --> 00:28:56,867 Okay, guys, brace! 672 00:29:01,137 --> 00:29:02,939 I got it, I got it. 673 00:29:02,974 --> 00:29:04,435 All right, get ready to dig. 674 00:29:04,470 --> 00:29:06,437 I can't see shit! 675 00:29:06,472 --> 00:29:08,274 Trevor, help me out. 676 00:29:08,309 --> 00:29:09,572 Hard on the left. 677 00:29:09,607 --> 00:29:10,507 Trevor. 678 00:29:10,542 --> 00:29:11,542 Left, Trevor! 679 00:29:31,332 --> 00:29:32,804 Grab on to something! 680 00:29:36,238 --> 00:29:37,238 Joey! 681 00:29:38,372 --> 00:29:39,635 Gray! 682 00:29:39,670 --> 00:29:41,142 Where's Van? 683 00:29:41,177 --> 00:29:42,880 I don't know! 684 00:29:56,324 --> 00:29:57,324 Karissa! 685 00:29:59,096 --> 00:30:00,096 Karissa! 686 00:30:04,266 --> 00:30:05,266 Van! 687 00:30:06,873 --> 00:30:09,137 No, no, no, no, no! 688 00:30:09,172 --> 00:30:10,172 Van! 689 00:30:11,042 --> 00:30:13,537 I got you, I got you, I got you. 690 00:30:30,226 --> 00:30:31,226 Oh, God. 691 00:30:33,130 --> 00:30:34,261 Gray! 692 00:30:34,296 --> 00:30:35,559 Joey? 693 00:30:35,594 --> 00:30:36,868 Joey, over here. - I'm coming! 694 00:30:36,903 --> 00:30:38,529 I've got Van! 695 00:30:38,564 --> 00:30:40,564 I don't think she's breathing. 696 00:30:40,599 --> 00:30:42,709 I can't tell, I can't tell. 697 00:30:44,042 --> 00:30:45,338 Where's Karissa? 698 00:30:45,373 --> 00:30:46,207 I don't know, I lost her. 699 00:30:46,242 --> 00:30:48,044 Okay, I gotta find-- 700 00:30:48,079 --> 00:30:49,012 Have you seen Trevor? 701 00:30:49,047 --> 00:30:49,782 I got you. 702 00:30:49,817 --> 00:30:50,783 Trevor! 703 00:30:50,818 --> 00:30:51,818 Trevor! 704 00:30:57,825 --> 00:30:59,583 Come on, girl. 705 00:31:02,093 --> 00:31:03,686 Karissa! 706 00:31:03,721 --> 00:31:05,127 Trevor! - Over here! 707 00:31:08,231 --> 00:31:09,428 Help me! - I got you. 708 00:31:09,463 --> 00:31:10,968 You got eyes on Karissa? 709 00:31:12,268 --> 00:31:13,069 I haven't seen her. 710 00:31:13,104 --> 00:31:14,301 Van! 711 00:31:15,469 --> 00:31:16,469 Van! 712 00:31:22,080 --> 00:31:22,881 Hey, you got me? 713 00:31:22,916 --> 00:31:24,311 Yeah, I got you. 714 00:31:24,346 --> 00:31:26,412 - I got you. - Okay, all right. 715 00:31:26,447 --> 00:31:29,217 Gimme your hand. - Careful! 716 00:31:29,252 --> 00:31:31,450 Gimme your hand. 717 00:31:31,485 --> 00:31:32,485 Come on. 718 00:31:34,620 --> 00:31:36,026 I got you, come on! 719 00:31:37,293 --> 00:31:38,293 Take it! 720 00:31:39,834 --> 00:31:41,427 Come on! 721 00:31:41,462 --> 00:31:42,527 Take it, yeah! 722 00:31:47,765 --> 00:31:48,765 Come on! 723 00:31:58,347 --> 00:31:59,577 You all right, you okay? 724 00:31:59,612 --> 00:32:01,249 I'll get her warm. - I'll get our stuff. 725 00:32:01,284 --> 00:32:02,613 Okay yes, sir. 726 00:32:02,648 --> 00:32:03,449 I'll get her. 727 00:32:03,484 --> 00:32:04,484 Come with me. 728 00:32:06,894 --> 00:32:07,684 Here, here. 729 00:32:07,719 --> 00:32:08,619 Breathe. Breathe! 730 00:32:08,654 --> 00:32:09,654 Breathe deep. 731 00:32:11,228 --> 00:32:12,359 Are you okay? 732 00:32:12,394 --> 00:32:13,195 I'm so cold. 733 00:32:13,230 --> 00:32:14,328 Here, here! 734 00:32:14,363 --> 00:32:14,933 Huddle, huddle. - Is Van breathing? 735 00:32:14,968 --> 00:32:15,791 Get close together. 736 00:32:15,826 --> 00:32:16,836 - Is she breathing? - Yes! 737 00:32:16,871 --> 00:32:17,947 - Are you okay? - Need to get warm. 738 00:32:17,971 --> 00:32:18,937 - I'm gonna get-- - Wait! 739 00:32:18,972 --> 00:32:20,334 I need to talk to you. 740 00:32:20,369 --> 00:32:22,138 I think he did that on purpose. 741 00:32:22,173 --> 00:32:24,206 Flipped us, flipped the boat. 742 00:32:24,241 --> 00:32:25,273 What? 743 00:32:25,308 --> 00:32:27,176 He doesn't want us to get help. 744 00:32:27,211 --> 00:32:27,946 Joey, we don't have time for this. 745 00:32:27,981 --> 00:32:28,771 Listen to me. 746 00:32:28,806 --> 00:32:29,806 He attacked her. 747 00:32:29,840 --> 00:32:31,180 She told me what happened. 748 00:32:31,215 --> 00:32:33,050 He wouldn't do that. 749 00:32:33,085 --> 00:32:34,491 He doesn't want her to tell anyone. 750 00:32:34,515 --> 00:32:35,624 What and then just let her die? 751 00:32:35,648 --> 00:32:36,812 Yes, to save his own ass. 752 00:32:36,847 --> 00:32:38,286 - No, listen. - Yes. 753 00:32:38,321 --> 00:32:39,321 - Everyone okay? - Yes. 754 00:32:39,355 --> 00:32:40,860 - Yeah, yeah, we're good. - Yeah. 755 00:32:40,895 --> 00:32:42,455 You got the gear, okay. 756 00:32:42,490 --> 00:32:43,786 Yeah, it's down there. 757 00:32:43,821 --> 00:32:44,457 We still got 40 minutes to the ranger station. 758 00:32:44,492 --> 00:32:45,458 I'm gonna prep the boat. 759 00:32:45,493 --> 00:32:47,625 Okay, I'm gonna check you, okay? 760 00:32:47,660 --> 00:32:49,660 Take some deep breaths in and out. 761 00:32:53,039 --> 00:32:53,829 Okay, relax your body. 762 00:32:53,864 --> 00:32:54,973 Relax your body. 763 00:32:55,008 --> 00:32:56,205 Okay. 764 00:32:56,240 --> 00:32:57,734 You're gonna be okay. Okay? 765 00:33:37,446 --> 00:33:39,842 Walt's probably not even there yet. 766 00:33:39,877 --> 00:33:42,614 Well, you can break in and use the landline. 767 00:33:42,649 --> 00:33:43,923 How long? 768 00:33:45,223 --> 00:33:47,190 Ranger says she's just at the top of this hill. 769 00:33:47,225 --> 00:33:49,720 We can have a medevac here in 15 minutes. 770 00:33:49,755 --> 00:33:50,755 Hurry. 771 00:34:07,113 --> 00:34:08,541 Hey, hey, hold up, hold up. 772 00:34:08,576 --> 00:34:09,377 You alright? 773 00:34:09,412 --> 00:34:10,279 Hold up, yeah. 774 00:34:10,314 --> 00:34:13,249 What was she saying back there? 775 00:34:13,284 --> 00:34:14,085 Who? 776 00:34:14,120 --> 00:34:14,954 Joey. 777 00:34:14,989 --> 00:34:15,779 You guys were arguing. 778 00:34:15,814 --> 00:34:16,615 Oh, that was nothing. 779 00:34:16,650 --> 00:34:17,616 You know how she gets. 780 00:34:17,651 --> 00:34:18,452 Okay, okay, hey, hey. 781 00:34:18,487 --> 00:34:19,717 You got me though, right? 782 00:34:19,752 --> 00:34:21,301 'Cause you know there's gonna be questions. 783 00:34:21,325 --> 00:34:22,060 - Dude. - I'm a felon. 784 00:34:22,095 --> 00:34:23,095 I'm a felon. 785 00:34:24,196 --> 00:34:24,997 You see how people look at me? 786 00:34:25,032 --> 00:34:25,756 That's all in your head. 787 00:34:25,791 --> 00:34:27,263 Right, okay. 788 00:34:27,298 --> 00:34:28,594 Is it? 789 00:34:28,629 --> 00:34:30,629 I don't think it is. 790 00:34:30,664 --> 00:34:32,631 Trevor, you didn't do anything wrong. 791 00:34:32,666 --> 00:34:34,765 Yeah, no shit I didn't do anything wrong. 792 00:34:34,800 --> 00:34:37,108 Tell me, you got me. 793 00:34:37,143 --> 00:34:39,440 I got you, yeah? 794 00:34:39,475 --> 00:34:40,475 I'm not going back. 795 00:34:40,509 --> 00:34:41,277 I'm not gonna let that happen. 796 00:34:41,312 --> 00:34:42,146 I'm on probation. 797 00:34:42,181 --> 00:34:43,444 I know that, all right? 798 00:34:43,479 --> 00:34:45,479 It's okay, calm down. 799 00:34:45,514 --> 00:34:47,679 I did three years for you. 800 00:34:50,321 --> 00:34:53,949 Three years, you tell me that you got me! 801 00:34:53,984 --> 00:34:54,984 Tell me! 802 00:34:57,724 --> 00:34:58,724 I got you. 803 00:34:59,792 --> 00:35:01,858 I got you, all right? 804 00:35:01,893 --> 00:35:02,893 I got you! 805 00:35:04,896 --> 00:35:08,040 Come here, man, come here, I got you. 806 00:35:08,075 --> 00:35:09,437 I got you, okay? 807 00:35:09,472 --> 00:35:10,273 I got you. 808 00:35:10,308 --> 00:35:11,142 Okay. 809 00:35:11,177 --> 00:35:11,934 You got me? 810 00:35:11,969 --> 00:35:12,869 I got you. 811 00:35:12,904 --> 00:35:13,804 - I got you, all right? - Okay. 812 00:35:13,839 --> 00:35:14,871 We gotta go. 813 00:35:27,820 --> 00:35:28,555 How's she doing? 814 00:35:28,590 --> 00:35:29,391 She's breathing. 815 00:35:29,426 --> 00:35:30,426 So it's good. 816 00:35:32,022 --> 00:35:33,890 She dry? 817 00:35:33,925 --> 00:35:35,859 Yeah, I think so mostly. 818 00:35:35,894 --> 00:35:37,135 How are You? 819 00:35:37,170 --> 00:35:38,664 Okay, how are you? 820 00:35:39,832 --> 00:35:41,172 No truck. 821 00:35:41,207 --> 00:35:42,207 Walt! 822 00:35:46,278 --> 00:35:47,278 Walt! 823 00:35:49,116 --> 00:35:50,116 Okay. 824 00:35:54,583 --> 00:35:55,648 Walt? 825 00:35:55,683 --> 00:35:57,056 Walt you in there? 826 00:36:00,622 --> 00:36:01,622 Hey. 827 00:36:12,271 --> 00:36:13,930 We got a head wound, it's bad. 828 00:36:13,965 --> 00:36:15,371 Where at? 829 00:36:15,406 --> 00:36:16,339 Down by the shore, we're gonna need a chopper. 830 00:36:16,374 --> 00:36:17,374 Oh, Christ. 831 00:36:19,575 --> 00:36:22,741 She slipped and hit her head on some rocks. 832 00:36:22,776 --> 00:36:24,215 The sat phone died on us. 833 00:36:24,250 --> 00:36:25,579 It's been a couple hours, man. 834 00:36:25,614 --> 00:36:27,251 We need someone fast. 835 00:36:29,816 --> 00:36:31,057 Okay, just wait a second, wait a second. 836 00:36:31,081 --> 00:36:31,915 What? 837 00:36:31,950 --> 00:36:32,784 We don't need all that. 838 00:36:32,819 --> 00:36:33,554 It's not that-- It is that bad. 839 00:36:33,589 --> 00:36:34,390 No, no. 840 00:36:34,425 --> 00:36:35,622 It's very bad. 841 00:36:35,657 --> 00:36:36,189 No, we should put her in Walt's truck. 842 00:36:36,224 --> 00:36:37,855 It's probably faster. 843 00:36:37,890 --> 00:36:38,790 - What are you talking about? - How about we call it in, okay? 844 00:36:38,825 --> 00:36:39,560 Let them tell us what's faster. 845 00:36:39,595 --> 00:36:40,396 Exactly. 846 00:36:40,431 --> 00:36:41,265 Wait, wait. 847 00:36:41,300 --> 00:36:42,464 Hear us out, look. 848 00:36:42,499 --> 00:36:44,565 We're already in some shit over last week's 849 00:36:44,600 --> 00:36:46,930 cabrewers with management, so... 850 00:36:46,965 --> 00:36:48,437 just we would like to not report it. 851 00:36:48,472 --> 00:36:50,032 Look, of this is a medical emergency. 852 00:36:50,067 --> 00:36:50,901 No, we've gotta call it... 853 00:36:50,936 --> 00:36:52,375 Doesn't matter if... 854 00:36:52,410 --> 00:36:53,211 There's a doctor... 855 00:36:53,246 --> 00:36:54,113 Just give me the radio. 856 00:36:54,148 --> 00:36:55,070 Trevor, it's gonna be fine. 857 00:36:55,105 --> 00:36:56,038 You don't know that! 858 00:36:56,073 --> 00:36:57,710 Just give me the god damn radio! 859 00:36:57,745 --> 00:36:58,579 Whoa! 860 00:36:58,614 --> 00:37:00,075 Come on, dude. 861 00:37:00,110 --> 00:37:02,781 All right, guys, guys, guys. 862 00:37:02,816 --> 00:37:03,716 Sorry. 863 00:37:03,751 --> 00:37:04,552 Walt, he's cool alright. 864 00:37:04,587 --> 00:37:05,587 We're done. Right? 865 00:37:05,621 --> 00:37:06,422 Yeah... 866 00:37:06,457 --> 00:37:07,258 We're sorry? 867 00:37:07,293 --> 00:37:08,293 I'm done. 868 00:37:09,119 --> 00:37:09,953 You're done? 869 00:37:09,988 --> 00:37:10,822 Yeah. 870 00:37:10,857 --> 00:37:11,658 Everybody's okay 871 00:37:11,693 --> 00:37:12,494 Everybody's okay. 872 00:37:12,529 --> 00:37:13,924 Whoa no, Trevor... 873 00:37:13,959 --> 00:37:14,959 drop it Walt. 874 00:37:16,335 --> 00:37:17,598 Guys! 875 00:37:18,601 --> 00:37:19,468 Stop! 876 00:37:19,503 --> 00:37:20,623 He's trying to shoot me! dead 877 00:37:21,472 --> 00:37:22,636 Oh shit! 878 00:37:22,671 --> 00:37:23,780 Oh shit! Trevor, please just let go. 879 00:37:23,804 --> 00:37:25,100 What the hell you doing, man. 880 00:37:25,135 --> 00:37:26,068 Guys, come on. 881 00:37:26,103 --> 00:37:26,937 Drop the gun. 882 00:37:26,972 --> 00:37:28,444 Just drop the gun, God! 883 00:37:28,479 --> 00:37:29,742 Trevor get down. 884 00:37:31,944 --> 00:37:32,811 Let go. 885 00:37:32,846 --> 00:37:34,615 Let go, Trevor, let go. 886 00:37:34,650 --> 00:37:36,320 Oh, guys, guys, come on! 887 00:37:37,114 --> 00:37:38,114 No! 888 00:37:44,627 --> 00:37:45,824 What'd you do? 889 00:37:49,665 --> 00:37:51,335 I'm sorry, man. 890 00:37:51,370 --> 00:37:52,127 What'd you...? 891 00:37:52,162 --> 00:37:53,766 Oh God. 892 00:37:53,801 --> 00:37:54,668 I'm sorry, Walt. 893 00:37:54,703 --> 00:37:55,438 You're alright. You're alright. 894 00:37:55,473 --> 00:37:56,274 Did you stab him? 895 00:37:56,309 --> 00:37:57,132 Alright. No, no. 896 00:37:57,167 --> 00:37:58,375 Walt, I'm sorry, man. 897 00:37:58,410 --> 00:37:59,277 I'm sorry. 898 00:37:59,312 --> 00:38:00,036 You all right, bro? 899 00:38:00,071 --> 00:38:00,872 Walt, you okay? 900 00:38:00,907 --> 00:38:01,708 I got you. 901 00:38:01,743 --> 00:38:02,511 Whoa, whoa. 902 00:38:02,546 --> 00:38:03,809 Careful. Careful. 903 00:38:05,010 --> 00:38:05,778 Oh, Trevor. 904 00:38:05,813 --> 00:38:06,647 It's okay. 905 00:38:06,682 --> 00:38:07,450 Are you okay, buddy? 906 00:38:07,485 --> 00:38:08,286 He's okay. 907 00:38:08,321 --> 00:38:09,111 Oh, shoot. 908 00:38:09,146 --> 00:38:10,013 Oh, no. 909 00:38:10,048 --> 00:38:10,816 Okay. Keep pressure here. 910 00:38:10,851 --> 00:38:11,652 Keep pressure here. 911 00:38:11,687 --> 00:38:12,455 Keep pressure. 912 00:38:12,490 --> 00:38:13,324 Look at me. 913 00:38:13,359 --> 00:38:14,985 Oh here, here, here. 914 00:38:15,020 --> 00:38:16,020 Move. Okay. 915 00:38:16,824 --> 00:38:17,988 I know, I know. 916 00:38:18,023 --> 00:38:18,857 Keep pressure. 917 00:38:18,892 --> 00:38:20,023 You gotta keep pressure. 918 00:38:20,058 --> 00:38:22,564 Walt where's the first aid kit? 919 00:38:22,599 --> 00:38:24,467 Okay, here we go. 920 00:38:24,502 --> 00:38:25,369 Okay. 921 00:38:25,404 --> 00:38:26,898 Okay. You're doing great. 922 00:38:26,933 --> 00:38:27,338 You'll be fine. 923 00:38:27,373 --> 00:38:29,571 It's okay. 924 00:38:29,606 --> 00:38:30,968 You'll be fine. 925 00:38:31,003 --> 00:38:32,134 All right. It's okay. 926 00:38:32,169 --> 00:38:33,169 Here we go. 927 00:38:33,203 --> 00:38:34,070 Put this. 928 00:38:34,105 --> 00:38:35,478 Okay. 3, 2, 1. 929 00:38:35,513 --> 00:38:36,314 I know. 930 00:38:36,349 --> 00:38:37,349 I know. 931 00:38:47,591 --> 00:38:49,987 Walt we need your help buddy. 932 00:38:50,022 --> 00:38:51,395 We need your help. 933 00:39:01,099 --> 00:39:04,276 Keep your eyes open and look at me. 934 00:39:04,311 --> 00:39:05,871 Come on. 935 00:39:05,906 --> 00:39:08,247 Trev. You gotta call for help? 936 00:39:22,989 --> 00:39:24,054 Oh, come on. 937 00:39:25,057 --> 00:39:26,562 Come, come. 938 00:39:26,597 --> 00:39:28,432 Keep pressure. 939 00:39:28,467 --> 00:39:29,467 Oh God. 940 00:39:33,263 --> 00:39:34,263 Did you call? 941 00:39:36,002 --> 00:39:37,738 Let him go? 942 00:39:37,773 --> 00:39:38,773 Trevor. 943 00:39:40,105 --> 00:39:40,906 Great, brother. 944 00:39:40,941 --> 00:39:42,545 Walk away yeah. 945 00:39:42,580 --> 00:39:43,580 What? 946 00:39:45,077 --> 00:39:46,648 Walk away. 947 00:39:46,683 --> 00:39:47,913 Just let him go. 948 00:39:50,324 --> 00:39:54,150 Trev I know you're not pointing that gun at me. 949 00:39:56,957 --> 00:39:57,957 Come on. 950 00:39:57,991 --> 00:39:58,759 We gotta help him. 951 00:39:58,794 --> 00:39:59,628 He's done. 952 00:39:59,663 --> 00:40:01,256 No It's not too late. 953 00:40:01,291 --> 00:40:02,092 We can save him. 954 00:40:02,127 --> 00:40:03,060 And then what? 955 00:40:03,095 --> 00:40:05,931 And then you're not a murderer! 956 00:40:05,966 --> 00:40:06,767 Whoa, whoa. 957 00:40:06,802 --> 00:40:07,636 Come on man. 958 00:40:07,671 --> 00:40:08,439 Open your eyes. 959 00:40:08,474 --> 00:40:09,935 Come on. 960 00:40:09,970 --> 00:40:11,409 He's just done. 961 00:40:11,444 --> 00:40:12,509 He's done looking at him. 962 00:40:12,544 --> 00:40:13,411 He's done. 963 00:40:13,446 --> 00:40:14,973 It's on me. 964 00:40:15,008 --> 00:40:16,084 You're making it so much worse. 965 00:40:16,108 --> 00:40:17,316 I know! 966 00:40:17,351 --> 00:40:19,142 You don't think I know! 967 00:40:21,113 --> 00:40:22,321 Look at him. 968 00:40:22,356 --> 00:40:23,597 Look, he's not even moving anymore. 969 00:40:23,621 --> 00:40:24,752 Come on Wal, Walt. 970 00:40:24,787 --> 00:40:25,522 Come on Walt. 971 00:40:25,557 --> 00:40:26,557 No. No. 972 00:40:29,286 --> 00:40:30,703 Okay. We still gotta call at least for a van. 973 00:40:30,727 --> 00:40:31,727 No! 974 00:40:34,467 --> 00:40:36,764 No one's calling anyone! 975 00:40:43,509 --> 00:40:45,102 I have a plan. 976 00:40:45,973 --> 00:40:48,611 You still got me right? 977 00:42:09,892 --> 00:42:10,924 What are you doing? 978 00:42:10,959 --> 00:42:13,564 They should have been back by now. 979 00:42:22,674 --> 00:42:23,871 They're coming. 980 00:42:23,906 --> 00:42:25,103 New plan. 981 00:42:25,138 --> 00:42:27,039 We can get back in the boat and head north. 982 00:42:27,074 --> 00:42:29,547 Wait, what are you talking about? 983 00:42:29,582 --> 00:42:32,781 There's a tributary we'll split off on. 984 00:42:32,816 --> 00:42:34,816 It's a shortcut to Canada. 985 00:42:36,314 --> 00:42:38,281 There's no border patrol. 986 00:42:40,087 --> 00:42:41,658 Where's the ranger? 987 00:42:43,596 --> 00:42:44,596 He's dead. 988 00:42:46,192 --> 00:42:48,632 No stop until we get to Canada. 989 00:42:53,265 --> 00:42:57,542 Gray... don't let him do this. 990 00:43:11,283 --> 00:43:12,447 So we're hostages now. 991 00:43:12,482 --> 00:43:13,657 Just get me to Canada. 992 00:43:13,692 --> 00:43:15,153 You're all free to go. 993 00:43:15,188 --> 00:43:16,726 She won't make it. 994 00:43:19,896 --> 00:43:22,963 She will die if we get back on the water. 995 00:43:22,998 --> 00:43:23,865 And you're okay with that? 996 00:43:23,900 --> 00:43:25,009 You're okay letting her die? 997 00:43:25,033 --> 00:43:25,933 No! 998 00:43:25,968 --> 00:43:27,539 I'm not okay with it. 999 00:43:29,807 --> 00:43:31,004 Get in the boat. 1000 00:43:35,010 --> 00:43:36,306 Let's go come on. 1001 00:43:39,311 --> 00:43:40,475 Let's go. 1002 00:46:04,962 --> 00:46:05,962 Hey there. 1003 00:46:08,867 --> 00:46:10,460 You guys all right? 1004 00:46:10,495 --> 00:46:11,495 Hey, yeah. 1005 00:46:12,871 --> 00:46:14,365 You? 1006 00:46:14,400 --> 00:46:16,400 You guys need some help? 1007 00:46:18,338 --> 00:46:19,370 No. 1008 00:46:19,405 --> 00:46:21,141 She just had a little fall. 1009 00:46:21,176 --> 00:46:22,813 She's good. 1010 00:46:22,848 --> 00:46:26,278 And she's a doctor, so she's in good hands. 1011 00:46:26,313 --> 00:46:27,576 Where you headed? 1012 00:46:29,514 --> 00:46:31,184 I'm just up here. 1013 00:46:31,219 --> 00:46:33,956 Just few miles up past Horseshoe. 1014 00:46:33,991 --> 00:46:35,067 There's a really nice camping spot out there. 1015 00:46:35,091 --> 00:46:36,486 Oh yeah sure. 1016 00:46:36,521 --> 00:46:37,355 Gorgeous. 1017 00:46:37,390 --> 00:46:39,060 Have you been there? 1018 00:46:39,095 --> 00:46:41,623 Yeah, but I've been meaning to get back. 1019 00:46:41,658 --> 00:46:45,495 Listen, if you guys need me to go get help I can. 1020 00:46:46,432 --> 00:46:47,233 No, no. 1021 00:46:47,268 --> 00:46:48,564 It's okay. 1022 00:46:48,599 --> 00:46:51,809 We got our car at the next takeout. 1023 00:46:51,844 --> 00:46:52,844 Got it. 1024 00:46:54,781 --> 00:46:57,012 Hope your friend feels better. 1025 00:46:57,047 --> 00:46:58,343 Yeah, man. Thanks. 1026 00:46:58,378 --> 00:46:59,410 Have a good one. 1027 00:46:59,445 --> 00:47:00,445 Yep. 1028 00:47:15,560 --> 00:47:16,526 God damn it he knows. 1029 00:47:16,561 --> 00:47:18,000 We gotta find a way up there. 1030 00:47:18,035 --> 00:47:18,836 To do what? 1031 00:47:18,871 --> 00:47:19,661 I don't know. 1032 00:47:19,696 --> 00:47:20,497 Talk to him. 1033 00:47:20,532 --> 00:47:21,366 I don't know. 1034 00:47:21,401 --> 00:47:22,169 He doesn't know anything. 1035 00:47:22,204 --> 00:47:23,533 Unless he's blind. 1036 00:47:23,568 --> 00:47:24,754 He can clearly see there's a dead girl on the raft. 1037 00:47:24,778 --> 00:47:25,942 Trev. 1038 00:47:25,977 --> 00:47:27,911 He's going for help right now 100%. 1039 00:47:27,946 --> 00:47:29,176 I promise you he's not. 1040 00:47:29,211 --> 00:47:30,211 You promise me? 1041 00:47:30,245 --> 00:47:32,179 'Cause you know everything, right? 1042 00:47:32,214 --> 00:47:34,445 Why you gonna say your serenity prayer? 1043 00:47:34,480 --> 00:47:35,380 Huh? 1044 00:47:35,415 --> 00:47:36,678 God Gimme this strength. 1045 00:47:36,713 --> 00:47:38,218 Go gimme this drink. 1046 00:47:41,927 --> 00:47:42,684 Okay. 1047 00:47:42,719 --> 00:47:44,224 Hey. 1048 00:47:44,259 --> 00:47:45,489 Gray. I'm sorry. 1049 00:47:47,163 --> 00:47:48,195 I'm sorry, man. 1050 00:47:48,230 --> 00:47:49,537 Okay, let's push through the night. 1051 00:47:49,561 --> 00:47:51,231 No, no. 1052 00:47:51,266 --> 00:47:52,727 He's going for help right now. 1053 00:47:52,762 --> 00:47:54,135 And he's going to find somebody 1054 00:47:54,170 --> 00:47:55,103 and they're going to catch up. 1055 00:47:55,138 --> 00:47:56,038 No, we can't do it. 1056 00:47:56,073 --> 00:47:57,204 Okay. We cannot do it. 1057 00:47:57,239 --> 00:47:58,370 We will not survive. 1058 00:47:58,405 --> 00:48:00,042 I'm drawing the line. 1059 00:48:00,077 --> 00:48:02,473 Lone pine is one thing, but in broad daylight, you can't. 1060 00:48:02,508 --> 00:48:04,783 I won't allow it. 1061 00:48:04,818 --> 00:48:07,445 Who's got the gun here, brother. 1062 00:48:09,185 --> 00:48:11,053 You do big man. 1063 00:48:11,088 --> 00:48:12,615 So pull the trigger. 1064 00:48:14,256 --> 00:48:16,102 'Cause if you make us go over the beast at night, 1065 00:48:16,126 --> 00:48:18,896 you're killing us anyway. 1066 00:48:18,931 --> 00:48:19,897 We can't do it. 1067 00:48:19,932 --> 00:48:20,898 Okay. We can't do it. 1068 00:48:20,933 --> 00:48:22,559 If you want to get to Canada 1069 00:48:22,594 --> 00:48:25,001 if you want to get through this, we need to work together. 1070 00:48:25,036 --> 00:48:27,333 Even if he's going to get help right now 1071 00:48:27,368 --> 00:48:30,105 we're splitting off in two miles of boundary run. 1072 00:48:30,140 --> 00:48:34,208 No one goes that way unless they're doing the beast. 1073 00:48:42,020 --> 00:48:45,450 Okay, let's split off everyone paddle. 1074 00:48:45,485 --> 00:48:47,683 Pick up a paddle everyone go. 1075 00:49:38,538 --> 00:49:39,834 All right. 1076 00:49:39,869 --> 00:49:42,078 I think we're deep enough in. 1077 00:49:45,578 --> 00:49:48,249 These girls can't paddle much more. 1078 00:49:49,351 --> 00:49:51,516 Okay find an easy takeout. 1079 00:49:53,355 --> 00:49:56,752 Somewhere with soft soil so we can bury her. 1080 00:49:58,789 --> 00:49:59,789 Bury her? 1081 00:50:05,631 --> 00:50:06,631 I can't just 1082 00:50:07,798 --> 00:50:08,798 We have to. 1083 00:50:10,702 --> 00:50:14,737 There's too much weight for the last lake tomorrow. 1084 00:51:56,676 --> 00:51:58,049 How much further 1085 00:51:59,712 --> 00:52:01,811 Until no one can find us. 1086 00:52:13,231 --> 00:52:16,397 Be an awful quiet up there, brother. 1087 00:52:16,432 --> 00:52:19,466 You thinking about how to get this gun? 1088 00:52:19,501 --> 00:52:21,303 So I'm a bad guy now. 1089 00:52:21,338 --> 00:52:22,338 Yeah. 1090 00:52:23,538 --> 00:52:26,341 After all I did for you. 1091 00:52:26,376 --> 00:52:27,738 She doesn't even know, does she? 1092 00:52:27,773 --> 00:52:29,080 Do you? 1093 00:52:29,115 --> 00:52:31,643 You know about this guy's side hustle? 1094 00:52:31,678 --> 00:52:32,512 Not mine. 1095 00:52:32,547 --> 00:52:33,348 Mind you his. 1096 00:52:33,383 --> 00:52:34,184 Trev! 1097 00:52:34,219 --> 00:52:35,053 What? 1098 00:52:35,088 --> 00:52:35,845 You were good at it. 1099 00:52:35,880 --> 00:52:37,847 Hey, hold up. 1100 00:52:37,882 --> 00:52:40,850 This guy was slinging more rock than anyone in East Boise. 1101 00:52:40,885 --> 00:52:42,621 He had a real good run. 1102 00:52:43,756 --> 00:52:45,063 Keep walking. Go. 1103 00:52:47,100 --> 00:52:51,498 This Dayton got her pregnant? 1104 00:52:51,533 --> 00:52:53,731 I couldn't let him do time for distribution. 1105 00:52:53,766 --> 00:52:56,668 Not when he had something good. 1106 00:52:56,703 --> 00:52:57,834 I didn't have anything. 1107 00:52:57,869 --> 00:52:59,572 But this life was turning into something. 1108 00:52:59,607 --> 00:53:02,938 I couldn't let that get all messed up. 1109 00:53:02,973 --> 00:53:04,544 I was home when the cops busted in. 1110 00:53:04,579 --> 00:53:05,413 I didn't ask you to. 1111 00:53:05,448 --> 00:53:07,283 You didn't have to. 1112 00:53:07,318 --> 00:53:10,880 I knew what to do because we're sbrothers. 1113 00:53:10,915 --> 00:53:12,420 I cracked. 1114 00:53:12,455 --> 00:53:14,818 The only family I ever had man. 1115 00:53:15,953 --> 00:53:17,326 You too Joey Bean. 1116 00:53:18,593 --> 00:53:20,923 You look a little sister to me. 1117 00:53:24,632 --> 00:53:25,632 Let's go. 1118 00:53:43,321 --> 00:53:44,947 Sorry does that hurt? 1119 00:53:49,162 --> 00:53:50,162 The cold? 1120 00:54:33,338 --> 00:54:34,338 Look... 1121 00:54:37,342 --> 00:54:40,145 I promise, we're gonna make it. 1122 00:54:45,746 --> 00:54:49,044 Everyone just stressed up we got a big day. 1123 00:55:21,111 --> 00:55:22,396 Remember that song we used to sing 1124 00:55:22,420 --> 00:55:24,684 in our tents off Snake River. 1125 00:56:55,876 --> 00:56:57,007 You promised. 1126 00:56:59,979 --> 00:57:02,320 She said you weren't involved. 1127 00:57:05,556 --> 00:57:09,283 I was so out of my mind back then. 1128 00:57:09,318 --> 00:57:10,922 Didn't even know what I was doing. 1129 00:57:10,957 --> 00:57:13,793 Probably whatever he wanted you to. 1130 00:57:14,895 --> 00:57:17,929 God, you're still his bitch. 1131 00:57:17,964 --> 00:57:18,798 No? 1132 00:57:18,833 --> 00:57:20,338 No. 1133 00:57:20,373 --> 00:57:21,373 Then do something. 1134 00:57:21,407 --> 00:57:22,769 I'm tied up too. 1135 00:57:22,804 --> 00:57:23,770 You had chances. 1136 00:57:23,805 --> 00:57:24,837 You'll have more. 1137 00:57:24,872 --> 00:57:26,476 He has a gun. 1138 00:57:26,511 --> 00:57:28,148 Do you really think I'm okay with any of this? 1139 00:57:28,172 --> 00:57:30,172 It's between me and him. 1140 00:57:32,143 --> 00:57:34,176 It'll always be him. 1141 00:57:37,214 --> 00:57:38,587 That's not true. 1142 00:58:06,045 --> 00:58:07,045 The summer. 1143 00:58:16,220 --> 00:58:18,726 The summer you rented the cabin. 1144 00:58:29,772 --> 00:58:30,772 You... 1145 00:58:40,409 --> 00:58:42,112 You let him... 1146 00:58:45,216 --> 00:58:46,391 use me. 1147 00:58:48,087 --> 00:58:54,960 Like a toy, like a gift. 1148 00:59:00,902 --> 00:59:01,902 No, what? 1149 00:59:02,937 --> 00:59:04,200 You liked him. 1150 00:59:04,235 --> 00:59:05,201 You... 1151 00:59:05,236 --> 00:59:06,236 I was 15. 1152 00:59:13,145 --> 00:59:14,419 You were my brother. 1153 00:59:47,817 --> 00:59:49,113 Wait, wait, wait. 1154 01:00:52,442 --> 01:00:53,442 Thank you. 1155 01:00:54,752 --> 01:00:56,378 I knew something wasn't right. 1156 01:00:56,413 --> 01:00:57,413 Guys. 1157 01:01:02,628 --> 01:01:05,189 I've been following you guys since the bridge. 1158 01:01:05,224 --> 01:01:06,729 Did you call for help? 1159 01:01:06,764 --> 01:01:08,665 I don't have a sat. 1160 01:01:08,700 --> 01:01:10,579 Nearest visit is as soon as a day's hike from here. 1161 01:01:10,603 --> 01:01:12,043 It was getting dark, so I thought I-- 1162 01:01:25,948 --> 01:01:27,717 Stupid piece of shit! 1163 01:01:29,314 --> 01:01:30,379 Fucking you! 1164 01:01:31,415 --> 01:01:32,415 You hero. 1165 01:01:39,126 --> 01:01:40,895 Did you do that? 1166 01:01:40,930 --> 01:01:42,061 Did you call for help? 1167 01:01:42,096 --> 01:01:43,062 No Trevor, she didn't. 1168 01:01:43,097 --> 01:01:44,097 He just showed up. 1169 01:01:44,131 --> 01:01:45,207 He was just a hiker and showed up. 1170 01:01:45,231 --> 01:01:46,032 It's over. 1171 01:01:46,067 --> 01:01:46,901 No, no. 1172 01:01:46,936 --> 01:01:47,704 Trevor, don't do this. 1173 01:01:47,739 --> 01:01:48,562 Trevor! 1174 01:01:48,597 --> 01:01:49,398 Listen to me. 1175 01:01:49,433 --> 01:01:50,234 The beast. 1176 01:01:50,269 --> 01:01:51,202 You need us. 1177 01:01:51,237 --> 01:01:52,280 You're not doing the beast alone. 1178 01:01:52,304 --> 01:01:53,072 You can't, right? 1179 01:01:53,107 --> 01:01:54,271 You need us. 1180 01:01:54,306 --> 01:01:55,789 You need hostages in case goes sideways. 1181 01:01:55,813 --> 01:01:56,813 Right? 1182 01:01:57,782 --> 01:01:59,947 I'm still in this with you. 1183 01:01:59,982 --> 01:02:01,619 Please, please don't. 1184 01:02:07,825 --> 01:02:09,627 Fucking please don't. 1185 01:02:31,541 --> 01:02:32,541 It's okay. 1186 01:02:33,686 --> 01:02:34,509 I know. 1187 01:02:34,544 --> 01:02:35,312 It's all right. 1188 01:02:35,347 --> 01:02:36,313 I know. 1189 01:02:36,348 --> 01:02:37,348 Yeah. 1190 01:02:40,352 --> 01:02:41,352 Gotta bury another body. 1191 01:02:44,323 --> 01:02:45,323 I know. 1192 01:02:46,127 --> 01:02:47,423 I know, man. 1193 01:03:56,560 --> 01:03:57,735 You flip us, they drown. 1194 01:03:59,035 --> 01:04:00,035 So. 1195 01:04:48,821 --> 01:04:49,821 We gotta untie them. 1196 01:04:51,824 --> 01:04:52,713 Can't. 1197 01:04:52,748 --> 01:04:54,121 We're gonna flip. 1198 01:04:54,156 --> 01:04:56,585 Last time I did the Beast with four pros we ate shit. 1199 01:04:56,620 --> 01:04:57,421 One got a concussion. 1200 01:04:57,456 --> 01:04:58,389 You know he lived. 1201 01:04:58,424 --> 01:04:59,753 Barely, all right. 1202 01:04:59,788 --> 01:05:01,656 It was stupid luck. 1203 01:05:01,691 --> 01:05:03,097 We caught the right current. 1204 01:05:03,132 --> 01:05:04,813 If you don't get to the shore after the third drop 1205 01:05:04,837 --> 01:05:06,232 you go straight over the falls. 1206 01:05:06,267 --> 01:05:07,563 Instant death, lights out! 1207 01:05:07,598 --> 01:05:09,400 Hey, hey! 1208 01:05:09,435 --> 01:05:11,083 You're Gray Reese, you've known this river. 1209 01:05:11,107 --> 01:05:12,107 Come on now! 1210 01:05:12,141 --> 01:05:13,448 Trevor, please, I'm begging you. 1211 01:05:13,472 --> 01:05:14,438 I'm begging you. 1212 01:05:14,473 --> 01:05:15,340 Let them go. 1213 01:05:15,375 --> 01:05:16,605 You have to let them go, okay? 1214 01:05:16,640 --> 01:05:17,980 Don't make this worse. 1215 01:05:18,015 --> 01:05:19,157 If anything, it'll lighten the boat. 1216 01:05:19,181 --> 01:05:20,114 You and I working together, 1217 01:05:20,149 --> 01:05:21,379 we have a better shot anyway! 1218 01:05:24,219 --> 01:05:25,317 I need hostages. 1219 01:05:26,386 --> 01:05:27,386 Like you said. 1220 01:05:30,621 --> 01:05:31,621 Trevor, it's Joey. 1221 01:05:38,002 --> 01:05:39,002 I'm begging you. 1222 01:05:43,568 --> 01:05:44,568 Let them go. 1223 01:05:53,809 --> 01:05:54,809 Just do your best. 1224 01:06:07,394 --> 01:06:08,394 Whatever happens, 1225 01:06:10,166 --> 01:06:11,198 I hope you die first. 1226 01:06:46,532 --> 01:06:47,828 Are we leaking? 1227 01:06:51,735 --> 01:06:52,910 Did you do that? 1228 01:06:53,979 --> 01:06:54,979 Did you?! 1229 01:06:59,380 --> 01:07:00,380 Are you lying to me? 1230 01:07:01,481 --> 01:07:03,052 No. 1231 01:07:03,087 --> 01:07:04,087 Don't you lie to me. 1232 01:07:09,390 --> 01:07:10,191 Find a takeout. 1233 01:07:10,226 --> 01:07:11,226 We need to patch it. 1234 01:07:27,804 --> 01:07:28,704 Let's go, patch kit. 1235 01:07:28,739 --> 01:07:29,739 Do it quick. 1236 01:07:39,585 --> 01:07:40,386 It in there? 1237 01:07:40,421 --> 01:07:41,421 Yeah. 1238 01:07:42,324 --> 01:07:43,818 Well c'mon, let's go. 1239 01:07:43,853 --> 01:07:45,813 We gotta cross the Beast before they find Walter-- 1240 01:07:48,759 --> 01:07:49,759 Yeah, yeah, yeah! 1241 01:07:54,600 --> 01:07:55,302 Come on, come on, come on! 1242 01:07:55,337 --> 01:07:56,337 Open it! 1243 01:08:11,617 --> 01:08:12,418 Go! 1244 01:08:12,453 --> 01:08:13,320 Yes, yes! 1245 01:08:13,355 --> 01:08:14,123 You got it, you got it! 1246 01:08:14,158 --> 01:08:15,158 C'mon, c'mon! 1247 01:08:17,227 --> 01:08:18,688 Go! 1248 01:08:18,723 --> 01:08:20,603 C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon! 1249 01:08:32,737 --> 01:08:33,737 Okay! 1250 01:09:18,288 --> 01:09:19,584 Okay! 1251 01:09:19,619 --> 01:09:20,486 You're gonna need to get ready to run, okay? 1252 01:09:20,521 --> 01:09:21,521 Don't look back. 1253 01:09:21,555 --> 01:09:22,995 Just keep running as hard as you can. 1254 01:09:33,402 --> 01:09:34,863 I got it, I got it! 1255 01:09:36,438 --> 01:09:38,702 Go, go, go, go, go! 1256 01:10:15,411 --> 01:10:16,411 Go, go, go! 1257 01:10:26,851 --> 01:10:28,719 No, no! 1258 01:10:28,754 --> 01:10:29,555 Get up! 1259 01:10:29,590 --> 01:10:30,721 Get up! 1260 01:10:30,756 --> 01:10:31,590 We gotta keep moving. 1261 01:10:31,625 --> 01:10:32,393 Don't stop 'till you get home. 1262 01:10:32,428 --> 01:10:33,262 No, no, what about you? 1263 01:10:33,297 --> 01:10:34,659 I have to go back for Gray! 1264 01:10:34,694 --> 01:10:35,495 No, he's gonna kill you! 1265 01:10:35,530 --> 01:10:36,562 - Both of us! - No Joey! 1266 01:10:36,597 --> 01:10:37,629 We have to go-- 1267 01:10:38,467 --> 01:10:39,268 Go! 1268 01:10:39,303 --> 01:10:40,303 Run, run! 1269 01:11:36,019 --> 01:11:36,952 Gray! 1270 01:11:36,987 --> 01:11:37,987 Gray! 1271 01:11:40,232 --> 01:11:40,989 Gray, I'm here, I'm here! 1272 01:11:41,024 --> 01:11:42,661 Joey, okay. 1273 01:11:42,696 --> 01:11:43,563 Let me see it. 1274 01:11:43,598 --> 01:11:44,366 - I can't. - Let me see it! 1275 01:11:44,401 --> 01:11:45,401 I have to see it! 1276 01:11:47,932 --> 01:11:48,733 It's okay. 1277 01:11:48,768 --> 01:11:49,503 It's okay. 1278 01:11:49,538 --> 01:11:50,372 Hold it. 1279 01:11:50,407 --> 01:11:51,164 Pressure, okay? 1280 01:11:51,199 --> 01:11:52,132 Listen to me. 1281 01:11:52,167 --> 01:11:53,001 I can't make it. 1282 01:11:53,036 --> 01:11:54,134 Look at me, look at me. 1283 01:11:54,169 --> 01:11:54,904 Gray, we're gonna have to move, okay? 1284 01:11:54,939 --> 01:11:55,740 I can't. 1285 01:11:55,775 --> 01:11:56,675 Come on! 1286 01:11:56,710 --> 01:11:58,006 I'm gonna lift you! 1287 01:11:58,041 --> 01:11:59,041 1, 2, 3, go! 1288 01:11:59,944 --> 01:12:00,679 Try! Please! 1289 01:12:00,714 --> 01:12:01,714 We need to move! 1290 01:12:01,748 --> 01:12:02,748 Come on! 1291 01:12:04,080 --> 01:12:05,750 Stop being a little bitch! 1292 01:12:07,523 --> 01:12:08,523 1, 2. 1293 01:12:09,624 --> 01:12:10,524 3! 1294 01:12:10,559 --> 01:12:13,021 Come on! 1295 01:12:13,056 --> 01:12:13,824 We're gonna make it! 1296 01:12:13,859 --> 01:12:14,990 Come on. 1297 01:12:15,025 --> 01:12:16,266 Come on! 1298 01:12:16,301 --> 01:12:17,157 No! 1299 01:12:17,192 --> 01:12:18,235 Come on, move! 1300 01:12:22,934 --> 01:12:24,032 Go! 1301 01:13:10,421 --> 01:13:12,014 All right. 1302 01:13:14,249 --> 01:13:15,358 Hey! 1303 01:13:16,427 --> 01:13:17,427 Hey! 1304 01:13:18,363 --> 01:13:19,363 Hold up! 1305 01:13:24,160 --> 01:13:25,200 You need help? 1306 01:13:26,129 --> 01:13:27,129 Yeah! 1307 01:13:29,968 --> 01:13:30,637 You gotta keep pressure on that. 1308 01:13:30,672 --> 01:13:31,803 I know. 1309 01:13:38,207 --> 01:13:39,140 Okay. 1310 01:13:39,175 --> 01:13:40,746 You're gonna make it. 1311 01:13:40,781 --> 01:13:42,352 You gotta pull this off. 1312 01:13:42,387 --> 01:13:43,078 And do what? 1313 01:13:43,113 --> 01:13:43,980 Run? 1314 01:13:44,015 --> 01:13:45,355 He'll catch us. 1315 01:13:45,390 --> 01:13:46,796 He just wants to get past the border. 1316 01:13:46,820 --> 01:13:48,765 And he knows if we make it there first he's screwed. 1317 01:13:48,789 --> 01:13:50,019 Gotta keep pressure on it. 1318 01:13:51,726 --> 01:13:52,726 Ah! 1319 01:13:56,830 --> 01:13:58,599 If we keep going, we'll die. 1320 01:13:58,634 --> 01:14:00,095 Helmets or not. 1321 01:14:00,130 --> 01:14:03,131 You said that there's shore before the falls. 1322 01:14:05,036 --> 01:14:06,772 You don't know how. 1323 01:14:06,807 --> 01:14:07,807 You're gonna tell me. 1324 01:15:06,394 --> 01:15:07,547 In the first side of the middle! 1325 01:15:07,571 --> 01:15:08,328 Nice and easy! 1326 01:15:08,363 --> 01:15:09,901 Okay. 1327 01:15:09,936 --> 01:15:10,936 Hold on! 1328 01:15:11,938 --> 01:15:15,610 Hold on! 1329 01:15:15,645 --> 01:15:20,549 Stay with me! 1330 01:15:28,724 --> 01:15:29,459 You gotta cut left hard. 1331 01:15:29,494 --> 01:15:31,054 You gotta get to the far left! 1332 01:15:31,089 --> 01:15:31,956 Copy! 1333 01:15:31,991 --> 01:15:33,034 Otherwise we won't make it. 1334 01:15:33,058 --> 01:15:34,498 We'll be headed right for the falls. 1335 01:15:35,500 --> 01:15:36,356 Okay! 1336 01:15:36,391 --> 01:15:38,028 Here we go! 1337 01:15:39,603 --> 01:15:40,360 Go lateral, Joey. 1338 01:15:40,395 --> 01:15:41,395 Hang on! 1339 01:15:44,509 --> 01:15:45,574 Shit. 1340 01:15:45,609 --> 01:15:46,839 Joey, lateral! 1341 01:15:53,342 --> 01:15:54,880 Hold on! 1342 01:15:54,915 --> 01:15:55,915 Gray! 1343 01:16:01,086 --> 01:16:02,118 Gray, hold on! 1344 01:16:13,164 --> 01:16:15,296 Okay, okay, we're okay. 1345 01:16:15,331 --> 01:16:16,331 Oh shit! 1346 01:16:29,653 --> 01:16:31,180 Gray! 1347 01:16:35,186 --> 01:16:36,186 Gray! 1348 01:16:39,190 --> 01:16:40,190 Gray! 1349 01:16:54,579 --> 01:16:55,579 Gray! 1350 01:16:57,846 --> 01:16:58,878 Joey! 1351 01:17:09,759 --> 01:17:10,759 Gray! 1352 01:17:14,423 --> 01:17:15,423 Gray! 1353 01:17:26,039 --> 01:17:27,104 Joey! 1354 01:17:28,877 --> 01:17:29,877 Gray! 1355 01:17:32,716 --> 01:17:33,716 Reach! 1356 01:17:35,246 --> 01:17:36,047 Reach me! 1357 01:17:36,082 --> 01:17:37,082 Reach it! 1358 01:17:38,689 --> 01:17:39,689 Grab my hand! 1359 01:17:43,188 --> 01:17:44,726 Take it! 1360 01:17:44,761 --> 01:17:45,761 Take it! 1361 01:17:59,875 --> 01:18:00,907 Yes! 1362 01:18:00,942 --> 01:18:01,942 Pull! 1363 01:18:11,414 --> 01:18:12,281 Come on! 1364 01:18:12,316 --> 01:18:15,218 Come on, we have to keep moving! 1365 01:18:15,253 --> 01:18:16,087 Come on! 1366 01:18:16,122 --> 01:18:16,923 Up! 1367 01:18:16,958 --> 01:18:17,858 Gray! 1368 01:18:17,893 --> 01:18:18,893 1, 2! 1369 01:18:21,127 --> 01:18:23,600 Come on, we gotta move! 1370 01:18:23,635 --> 01:18:24,898 Gray! 1371 01:18:24,933 --> 01:18:25,933 Keep going! 1372 01:18:34,778 --> 01:18:35,942 C'mon you got it. 1373 01:18:35,977 --> 01:18:37,273 Keep moving, keep moving! 1374 01:18:37,308 --> 01:18:38,879 Keep moving! 1375 01:18:38,914 --> 01:18:40,045 Keep moving! 1376 01:18:40,080 --> 01:18:41,277 Gray, Gray! 1377 01:18:41,312 --> 01:18:42,113 Get up! 1378 01:18:42,148 --> 01:18:42,982 Get up! 1379 01:18:43,017 --> 01:18:44,544 No, no, no! 1380 01:18:44,579 --> 01:18:45,380 Look at me. 1381 01:18:45,415 --> 01:18:46,415 Look at me. 1382 01:18:46,449 --> 01:18:47,250 Look at me. 1383 01:18:47,285 --> 01:18:48,251 Gray, Gray. 1384 01:18:48,286 --> 01:18:49,054 We have to keep moving, okay? 1385 01:18:49,089 --> 01:18:50,220 You're gonna make it, okay? 1386 01:18:50,255 --> 01:18:51,056 Just stay with me. 1387 01:18:51,091 --> 01:18:52,387 Stay with me. 1388 01:18:52,422 --> 01:18:53,586 You're gonna be okay. 1389 01:18:53,621 --> 01:18:54,455 You're not gonna die. 1390 01:18:54,490 --> 01:18:55,643 You're not gonna die, I promise. 1391 01:18:55,667 --> 01:18:56,667 Okay? 1392 01:18:58,593 --> 01:18:59,593 Ah! 1393 01:19:28,557 --> 01:19:29,557 Oh, no! 1394 01:19:32,000 --> 01:19:33,000 Ooh. 1395 01:19:34,068 --> 01:19:35,133 Now you fight? 1396 01:19:50,755 --> 01:19:51,755 No! 1397 01:19:57,652 --> 01:19:58,827 Now you fight. 1398 01:21:39,127 --> 01:21:43,327 That storm's almost on top of us. 1399 01:21:44,836 --> 01:21:45,560 One more time around 1400 01:21:45,595 --> 01:21:46,595 then let's move on. 1401 01:23:36,277 --> 01:23:40,741 All right, let's head back up river. 1402 01:24:23,995 --> 01:24:25,126 Wait, wait, wait, wait! 1403 01:24:25,161 --> 01:24:25,885 She's here, she's here! 1404 01:24:25,920 --> 01:24:26,920 Wait! 1405 01:25:16,344 --> 01:25:18,608 Dr. Reese! 1406 01:25:18,643 --> 01:25:21,710 Dr. Reese, we're taking you to Indian Springs. 1407 01:25:21,745 --> 01:25:23,646 Is there anyone that we should call? 1408 01:25:23,681 --> 01:25:25,516 Is there anyone you wanna have meet you there? 86669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.