Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,795 --> 00:00:44,379
Ella, I know you wanna say it.
2
00:00:44,505 --> 00:00:45,714
Go ahead.
3
00:00:45,839 --> 00:00:47,216
I'm not gonna say it.
4
00:00:47,341 --> 00:00:48,133
But you wanna?
5
00:00:48,258 --> 00:00:49,134
Yeah, I do.
6
00:00:49,259 --> 00:00:50,552
I know. Go ahead.
7
00:00:50,677 --> 00:00:52,012
I told you so.
8
00:00:52,137 --> 00:00:53,889
See? Always with
the "I told you so."
9
00:00:54,014 --> 00:00:56,391
'Cause I told you so!
10
00:00:56,517 --> 00:00:58,310
You's right this time.
11
00:00:58,435 --> 00:00:59,728
Uh, what you mean,
"this time"?
12
00:00:59,853 --> 00:01:01,563
I'm always right.
13
00:01:01,688 --> 00:01:03,524
Aight, aight, I got you.
Calm down, calm down.
14
00:01:03,649 --> 00:01:05,317
Aight, so get your
little candy or whatever.
15
00:01:05,442 --> 00:01:07,152
- And call me back.
- Aight.
16
00:01:11,698 --> 00:01:12,533
Hey.
17
00:01:17,538 --> 00:01:19,164
3.50.
18
00:01:45,899 --> 00:01:47,442
Like, I don't know,
some...
19
00:01:47,568 --> 00:01:49,278
Oh, oh, oh... You know,
like, breakfast.
20
00:01:49,403 --> 00:01:51,071
- Okay, breakfast.
- I like me some eggs...
21
00:01:51,196 --> 00:01:53,240
You like grits, berries.
I got you.
22
00:01:53,365 --> 00:01:55,701
You got me? I don't know if
I want... You like berries?
23
00:01:55,826 --> 00:01:57,286
What, you be eating berries
with pancakes?
24
00:01:57,411 --> 00:01:58,662
Yeah, I eat berries
with pancakes.
25
00:01:58,787 --> 00:02:00,497
Like blueberry pancakes.
They're so bomb.
26
00:02:00,622 --> 00:02:02,291
See, okay, okay.
We've gotta have fun.
27
00:02:02,416 --> 00:02:04,084
We gotta do our own thing.
I feel like...
28
00:02:04,209 --> 00:02:06,295
We gotta do our own thing.
It's gonna be amazing.
29
00:02:06,420 --> 00:02:07,462
I'm really excited...
30
00:02:15,846 --> 00:02:17,431
- Tray?
- Hey, I think...
31
00:02:17,556 --> 00:02:19,850
I think this car's following me.
32
00:02:19,975 --> 00:02:22,269
What? For real?
33
00:02:22,394 --> 00:02:24,313
It keeps looping
around the block.
34
00:02:24,438 --> 00:02:28,442
Dang. Try goin' another way.
35
00:02:28,567 --> 00:02:29,943
Call me when you get home, okay?
36
00:02:30,068 --> 00:02:31,028
All right.
37
00:03:00,557 --> 00:03:01,683
Mama?
38
00:03:10,901 --> 00:03:12,110
Mama?
39
00:03:16,490 --> 00:03:17,950
Afternoon.
40
00:03:21,662 --> 00:03:28,043
Afternoon.
Are you sleeping or kinda?
41
00:03:28,168 --> 00:03:29,294
Kinda.
42
00:03:32,506 --> 00:03:34,091
Hey, Sleeping Beauty.
43
00:03:37,052 --> 00:03:39,846
- Hello.
- Hey. Hi. Hi.
44
00:03:43,308 --> 00:03:46,269
Want to sit up? Sit up.
45
00:03:46,395 --> 00:03:48,772
There you go. All right.
46
00:03:48,897 --> 00:03:50,357
Come on, one more time.
47
00:03:50,482 --> 00:03:52,734
- That's good. That's good.
- Okay.
48
00:03:52,859 --> 00:03:56,154
- Okay.
- How's that?
49
00:03:56,279 --> 00:03:57,990
Yeah. There we go.
50
00:03:58,115 --> 00:03:59,741
Sweetie with you?
51
00:03:59,866 --> 00:04:02,995
He's bringing the trash
around back.
52
00:04:03,120 --> 00:04:05,706
Ah, yeah, garbage day.
53
00:04:05,831 --> 00:04:09,126
Everything in its right place.
54
00:04:09,251 --> 00:04:11,837
Of course you know how to do it,
55
00:04:11,962 --> 00:04:14,297
but you don't have to do it,
not while I'm here.
56
00:04:14,423 --> 00:04:17,259
Don't take my job from me, please.
57
00:04:17,384 --> 00:04:19,594
There's only so much joy left
for me in this world,
58
00:04:19,720 --> 00:04:22,597
you gotta let me have it now.
59
00:04:22,723 --> 00:04:24,057
Okay.
60
00:04:27,519 --> 00:04:28,562
You ready?
61
00:04:35,986 --> 00:04:37,029
Come here.
62
00:04:44,661 --> 00:04:45,912
Okay.
63
00:04:46,038 --> 00:04:49,041
Go slow, okay? Come on.
64
00:04:49,166 --> 00:04:52,169
I got you. Okay.
65
00:04:52,294 --> 00:04:54,921
Could you tell me how
many apartments there are in...
66
00:04:55,047 --> 00:04:57,174
We have 200 units.
67
00:04:57,299 --> 00:04:59,009
- 200, okay.
- 200 units.
68
00:04:59,134 --> 00:04:59,968
And everything...
69
00:05:00,093 --> 00:05:01,553
Kitchen, full kitchen...
70
00:05:01,678 --> 00:05:03,680
Full kitchen and...
Yeah, that's...
71
00:05:03,805 --> 00:05:05,223
Well, everyone looks
really nice.
72
00:05:05,348 --> 00:05:09,144
- Yes. It's a great group.
- You know, Mr. Mayhew,
73
00:05:09,269 --> 00:05:11,688
my husband was
a Tuskegee Airman.
74
00:05:11,813 --> 00:05:14,441
Fought for America
in World War II.
75
00:05:14,566 --> 00:05:16,109
Oh.
76
00:05:16,234 --> 00:05:19,613
Oh, this is a gym here, yeah?
77
00:05:19,738 --> 00:05:22,157
Beautiful, open 24 hours.
78
00:05:37,464 --> 00:05:39,216
Oh, thank you.
79
00:05:42,219 --> 00:05:43,303
Thank you.
80
00:05:54,231 --> 00:05:57,067
So, um, you've got
a really nice kitchen.
81
00:06:02,697 --> 00:06:05,826
Hey.
82
00:06:05,951 --> 00:06:11,039
- At least there's good light.
- Mmm. Yeah.
83
00:06:17,420 --> 00:06:19,673
Look at that cloud.
84
00:06:19,798 --> 00:06:24,719
I see a swimming pool
with boys jumping in.
85
00:06:24,845 --> 00:06:27,931
- Where?
- There. Look.
86
00:06:28,056 --> 00:06:29,266
There's the arms.
87
00:06:29,391 --> 00:06:33,395
Oh, yeah, I see it.
I see it. I see it.
88
00:06:33,520 --> 00:06:37,649
They're a Little League team,
just won the big game,
89
00:06:37,774 --> 00:06:40,694
celebrating and having a ball.
90
00:06:40,819 --> 00:06:42,070
See the splashes?
91
00:06:44,114 --> 00:06:45,365
Mama.
92
00:06:45,490 --> 00:06:47,909
Little League team. Splashes.
93
00:06:50,036 --> 00:06:51,329
It's true.
94
00:06:54,833 --> 00:06:57,752
You and your imagination.
95
00:07:06,261 --> 00:07:09,347
You gonna be all right?
96
00:07:11,433 --> 00:07:13,810
Yes.
97
00:07:13,935 --> 00:07:15,896
I'm gonna be all right, honey.
98
00:07:19,232 --> 00:07:21,443
I'm going to be all right.
99
00:07:21,568 --> 00:07:22,777
Okay.
100
00:07:29,618 --> 00:07:32,454
If anybody can maneuver,
it's your ma.
101
00:07:32,579 --> 00:07:35,332
Okay?
What's she say all the time?
102
00:07:35,457 --> 00:07:38,168
"My husband was
a Tuskegee Airman."
103
00:07:39,878 --> 00:07:41,838
Listen, I know
keeping elders at home
104
00:07:41,963 --> 00:07:43,840
is supposed to be a noble
thing and all,
105
00:07:43,965 --> 00:07:45,800
but there's something
to be said
106
00:07:45,926 --> 00:07:48,345
for keeping her as independent
as she can be.
107
00:07:48,470 --> 00:07:51,973
- Where'd you find them?
- Next to the lamp.
108
00:07:52,098 --> 00:07:54,226
Under a scarf
with the ringer off.
109
00:07:54,351 --> 00:07:56,061
Ugh...
110
00:07:56,186 --> 00:07:58,813
You've got to use the hook.
That is what it is there for.
111
00:07:58,939 --> 00:08:00,732
Is that Mr. Brett?
112
00:08:00,857 --> 00:08:03,318
- Oh!
- Ready to go out?
113
00:08:03,443 --> 00:08:05,528
Is this Marion? How's Teddy?
114
00:08:05,654 --> 00:08:08,031
You know, working my nerves,
but what else is new?
115
00:08:10,617 --> 00:08:13,870
- You need some paper towels?
- Yeah.
116
00:08:13,995 --> 00:08:15,914
Let's not miss this flight, okay?
117
00:08:19,292 --> 00:08:21,878
I love you. Please be safe, okay?
118
00:08:22,003 --> 00:08:22,963
Okay.
119
00:08:28,260 --> 00:08:29,970
You got your boarding pass?
120
00:08:34,266 --> 00:08:36,268
- I knew you had that.
- Yeah, you knew it, huh?
121
00:08:36,393 --> 00:08:37,644
- You got it.
- Bye.
122
00:08:37,769 --> 00:08:38,770
Bye, baby.
123
00:09:04,296 --> 00:09:07,173
The shipyard owners
of Blohm & Voss
124
00:09:07,299 --> 00:09:10,135
gather for a ceremony
celebrating the company's
125
00:09:10,260 --> 00:09:14,264
new 295-foot vessel.
126
00:09:17,559 --> 00:09:19,352
Adopted by the Nazis,
127
00:09:19,477 --> 00:09:22,731
a "heil" salute was mandatory
for German citizens.
128
00:09:24,691 --> 00:09:26,693
But if you look closely,
129
00:09:26,818 --> 00:09:31,656
you'll find someone
who defied this.
130
00:09:31,781 --> 00:09:35,952
His name is believed
to be August Landmesser.
131
00:09:36,077 --> 00:09:40,248
He had joined the Nazi Party
two years before this day,
132
00:09:40,373 --> 00:09:42,292
but in that time,
133
00:09:42,417 --> 00:09:45,045
August met and fell in love
with a woman
134
00:09:45,170 --> 00:09:49,007
unlike any he'd ever met.
135
00:09:49,132 --> 00:09:54,220
Unlike any he was supposed
to have met.
136
00:09:54,346 --> 00:09:56,723
Irma Eckler.
137
00:09:56,848 --> 00:09:58,224
A Jewish woman.
138
00:10:03,188 --> 00:10:05,774
An unexpected treat.
You're early.
139
00:10:05,899 --> 00:10:07,650
I'm a surprise.
140
00:10:07,776 --> 00:10:09,611
That you are.
141
00:10:09,736 --> 00:10:10,987
A handsome one.
142
00:10:14,783 --> 00:10:17,619
Although a member
of the dominant class,
143
00:10:17,744 --> 00:10:23,875
August saw in Irma what others
like him chose not to see.
144
00:10:26,419 --> 00:10:30,256
Her humanity, her beauty,
145
00:10:30,382 --> 00:10:31,674
her love.
146
00:10:35,762 --> 00:10:38,306
On this day,
147
00:10:38,431 --> 00:10:41,267
he folded his arms
148
00:10:41,393 --> 00:10:48,691
rather than salute a regime
that deemed that love illegal.
149
00:10:48,817 --> 00:10:52,112
On this day, he was brave.
150
00:10:55,073 --> 00:10:59,119
He couldn't have been the only
one who felt something tragic
151
00:10:59,244 --> 00:11:01,621
was happening.
152
00:11:01,746 --> 00:11:05,375
So why was he the only one
among the men
153
00:11:05,500 --> 00:11:08,545
to not go along that day?
154
00:11:08,670 --> 00:11:11,756
Perhaps we can reflect
on what it would mean
155
00:11:11,881 --> 00:11:14,467
to be him today.
156
00:11:18,179 --> 00:11:21,766
I'll leave you with that.
157
00:11:21,891 --> 00:11:23,101
Thank you.
158
00:11:32,193 --> 00:11:33,236
- Good luck.
- Thank you.
159
00:11:33,361 --> 00:11:36,364
Bye.
160
00:11:36,489 --> 00:11:37,949
Let me get this.
161
00:11:41,327 --> 00:11:42,454
- Thank you.
- Thank you.
162
00:11:42,579 --> 00:11:44,539
- Water?
- I'm fine. Thank you so much.
163
00:11:47,417 --> 00:11:49,836
Thank you.
164
00:11:49,961 --> 00:11:52,130
Isabel, Isabel. Hey!
165
00:11:52,255 --> 00:11:53,923
Amari!
166
00:11:54,048 --> 00:11:55,842
I didn't know you were speaking.
167
00:11:55,967 --> 00:11:57,469
No, no, no, one of my reporters is.
168
00:11:57,594 --> 00:11:59,262
Hey, can you guys give me
a minute? Okay.
169
00:11:59,387 --> 00:12:01,723
- You were solid.
- Uh...
170
00:12:01,848 --> 00:12:03,183
- Nice work.
- I am a better writer
171
00:12:03,308 --> 00:12:04,601
than I am a speaker.
172
00:12:04,726 --> 00:12:05,977
Yeah, well,
you're a better writer
173
00:12:06,102 --> 00:12:07,687
than most people do anything.
174
00:12:07,812 --> 00:12:11,191
So, listen, I was gonna reach
out to you on something.
175
00:12:11,316 --> 00:12:14,944
So I'm gonna take
seeing you as a sign.
176
00:12:15,069 --> 00:12:18,281
This... This Trayvon Martin
case.
177
00:12:19,699 --> 00:12:21,534
- I know.
- Have you heard the tapes?
178
00:12:21,659 --> 00:12:23,161
No. Of what?
179
00:12:25,455 --> 00:12:27,207
Not the murder?
180
00:12:27,332 --> 00:12:29,375
911 calls.
This killer called 911
181
00:12:29,501 --> 00:12:31,044
before he did it.
182
00:12:31,169 --> 00:12:33,588
And tapes of people that heard
the boy screaming out
183
00:12:33,713 --> 00:12:34,923
and called the police.
184
00:12:37,592 --> 00:12:39,719
- Is this public?
- No.
185
00:12:39,844 --> 00:12:41,012
But it's being released.
186
00:12:41,137 --> 00:12:43,264
Slowly.
187
00:12:43,389 --> 00:12:45,850
But we got him.
188
00:12:45,975 --> 00:12:47,393
Are you interested in listening,
189
00:12:47,519 --> 00:12:49,604
to consider writing
something for us?
190
00:12:54,150 --> 00:12:57,570
Amari, you have a stable
of writers.
191
00:12:57,695 --> 00:13:00,031
They don't have Pulitzer Prizes.
192
00:13:00,156 --> 00:13:01,950
Some of them do, actually.
193
00:13:02,075 --> 00:13:04,744
Yeah, well, then they're not
as brilliant as you
194
00:13:04,869 --> 00:13:07,664
on things like this.
195
00:13:07,789 --> 00:13:10,708
- You know what I do.
- Yeah, and I know what you used to do.
196
00:13:10,833 --> 00:13:12,752
Some of the best reporting
I've ever edited.
197
00:13:12,877 --> 00:13:14,295
I write books now.
198
00:13:14,420 --> 00:13:17,507
So, that one book you wrote
took way too damn long.
199
00:13:17,632 --> 00:13:21,386
It was a masterpiece
and whatnot, but...
200
00:13:21,511 --> 00:13:26,349
it took too long, Isabel,
if you ask me. Writers write.
201
00:13:26,474 --> 00:13:27,850
So write.
202
00:13:32,855 --> 00:13:36,985
I don't do assignments anymore.
I...
203
00:13:37,110 --> 00:13:40,321
I wanna be in the story.
204
00:13:40,446 --> 00:13:45,743
Really inside the story.
205
00:13:45,868 --> 00:13:48,496
And, yes, that takes time.
206
00:13:48,621 --> 00:13:51,124
Okay.
207
00:13:51,249 --> 00:13:52,959
Maybe after you hear the tapes.
208
00:13:53,084 --> 00:13:54,752
I'm gonna send them to you.
209
00:13:54,877 --> 00:13:57,005
- Okay.
- Okay. No pressure.
210
00:15:16,709 --> 00:15:20,505
Sanford Police Department.
Is there a report of the shots?
211
00:15:20,630 --> 00:15:22,840
Hey, we've had some
break-ins in my neighbourhood.
212
00:15:22,965 --> 00:15:27,845
And there's a real
suspicious guy, uh...
213
00:15:27,970 --> 00:15:30,515
This guy looks like
he is up to no good,
214
00:15:30,640 --> 00:15:32,475
or he's on drugs or something.
215
00:15:32,600 --> 00:15:34,060
Okay, he's just
walking around the area...
216
00:15:34,185 --> 00:15:35,520
Looking at all the houses.
217
00:15:35,645 --> 00:15:38,106
It's raining
and he's just walking around,
218
00:15:38,231 --> 00:15:40,108
- looking about.
- Okay.
219
00:15:42,652 --> 00:15:44,237
And he's a Black male.
220
00:15:49,575 --> 00:15:51,494
Now he's just staring at me.
221
00:15:53,913 --> 00:15:55,623
Did you see
what he was wearing?
222
00:15:55,748 --> 00:15:58,668
Yeah, a dark hoodie,
like, a gray hoodie,
223
00:15:58,793 --> 00:16:02,630
and either jeans or sweatpants,
and white tennis shoes.
224
00:16:09,470 --> 00:16:11,514
- Shit, he's running.
- He's running?
225
00:16:11,639 --> 00:16:13,683
Which way is he running?
226
00:16:13,808 --> 00:16:17,770
Down towards the other
entrance to the neighbourhood.
227
00:16:17,895 --> 00:16:22,108
These assholes,
they always get away.
228
00:16:22,233 --> 00:16:24,277
Are you following him?
229
00:16:24,402 --> 00:16:27,071
- Yeah.
- Okay, we don't need you to do that.
230
00:16:27,196 --> 00:16:28,281
Okay?
231
00:16:33,327 --> 00:16:35,455
All right, sir,
what is your name?
232
00:16:35,580 --> 00:16:36,831
George.
233
00:16:36,956 --> 00:16:40,084
He ran.
234
00:16:40,209 --> 00:16:42,587
All right, George,
what's your last name?
235
00:16:42,712 --> 00:16:45,465
Zimmerman.
236
00:16:45,590 --> 00:16:47,592
911. Do you
need police, fire or medical?
237
00:16:47,717 --> 00:16:51,387
Maybe both, I'm not sure.
There's just someone screaming outside.
238
00:16:53,264 --> 00:16:54,932
Okay, what's
the address that they're near?
239
00:16:55,057 --> 00:16:56,517
1211 Twin Trees Lane.
240
00:16:56,642 --> 00:16:58,936
And is it a male or female?
241
00:16:59,061 --> 00:17:01,981
- It sounds like a male.
- And you don't know why?
242
00:17:02,106 --> 00:17:04,192
I don't know why.
I think they're yelling "help,"
243
00:17:04,317 --> 00:17:06,027
but I don't know.
244
00:17:09,155 --> 00:17:10,907
So you think
he's yelling "help"?
245
00:17:11,032 --> 00:17:12,325
Yes.
246
00:17:12,450 --> 00:17:14,494
I can't see him.
I don't want to go out there,
247
00:17:14,619 --> 00:17:16,621
I don't know what's going on,
so...
248
00:17:18,581 --> 00:17:21,167
Just... gunshots.
249
00:17:21,292 --> 00:17:23,669
- You just heard gunshots?
- Yes.
250
00:17:23,795 --> 00:17:26,130
- How many?
- Just one.
251
00:17:30,635 --> 00:17:33,429
Is he right outside
1211 Twin Trees Lane?
252
00:17:33,554 --> 00:17:35,848
Yeah, pretty much.
Out the back, yes.
253
00:18:19,642 --> 00:18:22,019
- Good to see you.
- Thank you. You too.
254
00:18:22,144 --> 00:18:24,355
Hi.
255
00:18:24,480 --> 00:18:25,439
- Hey.
- Hi!
256
00:18:25,565 --> 00:18:27,149
Looking gorgeous.
257
00:18:27,275 --> 00:18:29,235
- Oh, Brett. How are you?
- Hi. Yeah. How are you?
258
00:18:29,360 --> 00:18:31,320
- You well? Great to see you.
- Okay, and you.
259
00:18:31,445 --> 00:18:32,947
He's wearing that tux very well.
260
00:18:33,072 --> 00:18:34,365
- Very well.
261
00:18:34,490 --> 00:18:35,992
- He can hear you.
- Well, he can.
262
00:18:36,117 --> 00:18:37,952
But he's grateful, thank you.
263
00:18:38,077 --> 00:18:39,453
- Hi.
- Hello.
264
00:18:39,579 --> 00:18:43,374
Amari Selvan asked me twice
if you were coming.
265
00:18:43,499 --> 00:18:45,376
He wants something
for the paper.
266
00:18:45,501 --> 00:18:47,503
He's made that very clear.
267
00:18:47,628 --> 00:18:50,214
You interested? We can time it
with the audiobook.
268
00:18:57,430 --> 00:18:58,598
Did you listen?
269
00:19:01,559 --> 00:19:05,271
Yeah. Yeah.
270
00:19:05,396 --> 00:19:06,439
It's a lot.
271
00:19:06,564 --> 00:19:08,149
- Yeah.
- It's a lot.
272
00:19:08,274 --> 00:19:10,985
There's a lot there.
But longer-form stuff,
273
00:19:11,110 --> 00:19:12,737
questions that I don't have
the answer to.
274
00:19:12,862 --> 00:19:14,155
So ask them in a piece.
275
00:19:14,280 --> 00:19:19,035
I don't write questions.
I write answers.
276
00:19:19,160 --> 00:19:21,078
Questions like what?
277
00:19:21,203 --> 00:19:24,415
Like why does a Latino man
deputize himself
278
00:19:24,540 --> 00:19:29,003
to stalk a Black boy to protect
an all-white community?
279
00:19:29,128 --> 00:19:31,130
- What is that?
- The racist bias I want you to explore,
280
00:19:31,255 --> 00:19:33,007
excavate for the readers.
281
00:19:33,132 --> 00:19:37,053
We call everything "racism."
What does it even mean anymore?
282
00:19:37,178 --> 00:19:40,306
It's the default.
When did that happen?
283
00:19:40,431 --> 00:19:41,974
- Hey, Brett.
- How are you doing?
284
00:19:42,099 --> 00:19:44,477
So, what? So you're saying
that he isn't a racist?
285
00:19:44,602 --> 00:19:46,395
No, I'm not saying
that he's not a racist.
286
00:19:46,520 --> 00:19:50,232
I'm questioning,
why is everything racist?
287
00:19:50,358 --> 00:19:52,818
- This feels like a setup.
- I've been there.
288
00:19:59,367 --> 00:20:01,202
Okay.
289
00:20:01,327 --> 00:20:02,954
- Home ownership.
- Okay.
290
00:20:03,079 --> 00:20:04,830
Covenants were written
into land deeds
291
00:20:04,956 --> 00:20:07,416
barring Black people
from having wills.
292
00:20:07,541 --> 00:20:09,585
No generational wealth allowed.
293
00:20:09,710 --> 00:20:11,712
We could not pass
on what we earned
294
00:20:11,837 --> 00:20:14,465
to our kids
for almost 500 years.
295
00:20:14,590 --> 00:20:16,384
Every time,
we'd have to start from zero.
296
00:20:16,509 --> 00:20:20,888
So, if we are not allowed
to pass on the fruits
297
00:20:21,013 --> 00:20:23,099
of our labour to our family,
298
00:20:23,224 --> 00:20:27,186
is that the same racism
that took Trayvon's life?
299
00:20:27,311 --> 00:20:30,481
Systemic racism. Yes, same.
300
00:20:30,606 --> 00:20:32,566
Are you sure?
301
00:20:32,692 --> 00:20:34,527
Are you sure?
302
00:20:34,652 --> 00:20:36,320
What does it mean?
303
00:20:36,445 --> 00:20:38,239
Murders of Black people
by the police,
304
00:20:38,364 --> 00:20:40,157
we call that racism.
305
00:20:40,282 --> 00:20:42,243
- Everything's the same.
- I get it.
306
00:20:42,368 --> 00:20:43,703
Being followed
in a department store
307
00:20:43,828 --> 00:20:45,621
and being lynched shouldn't
be called the same thing,
308
00:20:45,746 --> 00:20:50,001
- I get that.
- Racism as the primary language
309
00:20:50,126 --> 00:20:53,754
to understand everything
310
00:20:53,879 --> 00:20:55,256
is insufficient.
311
00:20:55,381 --> 00:20:56,924
- See, this is good.
- That's all.
312
00:20:57,049 --> 00:20:58,843
This is good.
313
00:20:58,968 --> 00:21:01,512
Look, I need a piece delving
into what the Martin case means.
314
00:21:01,637 --> 00:21:03,764
Set the context
with these questions,
315
00:21:03,889 --> 00:21:05,349
it's what you do best.
316
00:21:05,474 --> 00:21:07,977
Make the hard stuff digestible.
And this is a hard one.
317
00:21:08,102 --> 00:21:10,563
"What does it all mean?"
318
00:21:10,688 --> 00:21:13,232
These questions are the piece.
319
00:21:13,357 --> 00:21:15,651
Hey, I'll make it splashy,
prime placement, Sunday.
320
00:21:15,776 --> 00:21:17,153
- Maybe even the cover.
- You're terrible.
321
00:21:17,278 --> 00:21:18,320
You're terrible, Amari.
322
00:21:18,446 --> 00:21:20,531
I'm just saying.
Your face on the cover?
323
00:21:25,202 --> 00:21:27,496
There's a lot there.
There's a lot there.
324
00:21:27,621 --> 00:21:29,206
But I am on hiatus.
325
00:21:29,331 --> 00:21:31,751
- Isabel, come on. Come on.
- I am. I am.
326
00:21:31,876 --> 00:21:34,336
I... I have family
responsibilities.
327
00:21:37,923 --> 00:21:39,759
Well...
328
00:21:39,884 --> 00:21:42,928
Well, good for you
for taking time.
329
00:21:43,054 --> 00:21:44,638
- We'll talk again.
- All right.
330
00:21:44,764 --> 00:21:46,682
Hey, you two take care,
all right?
331
00:21:46,807 --> 00:21:50,478
Good to see you. All right.
332
00:21:50,603 --> 00:21:52,271
- I don't like this.
- Okay.
333
00:21:52,396 --> 00:21:53,898
Okay. Okay.
334
00:21:57,151 --> 00:21:58,402
- I don't...
- She's wrong.
335
00:21:58,527 --> 00:22:00,154
She just said
the only movie she knows.
336
00:22:01,447 --> 00:22:04,909
Oh, she deserves
to lose that money.
337
00:22:05,034 --> 00:22:07,870
...speak to an issue that
obviously has gotten a lot of attention
338
00:22:07,995 --> 00:22:09,663
over the course
of the last week,
339
00:22:09,789 --> 00:22:12,374
the issue of the Trayvon Martin
ruling.
340
00:22:12,500 --> 00:22:13,751
I gave a preliminary
statement...
341
00:22:13,876 --> 00:22:15,503
That poor child's mother.
342
00:22:15,628 --> 00:22:17,338
...right after
the ruling on Sunday.
343
00:22:17,463 --> 00:22:21,342
I wish he'd answered
the man right.
344
00:22:21,467 --> 00:22:22,843
What was that, Mama?
345
00:22:22,968 --> 00:22:25,930
I wish he had answered the man
346
00:22:26,055 --> 00:22:29,767
when he asked him why he was
there in the neighbourhood.
347
00:22:29,892 --> 00:22:32,728
Maybe he'd still be with us.
348
00:22:32,853 --> 00:22:35,231
Are you saying
it's the boy's fault?
349
00:22:35,356 --> 00:22:38,317
No, of course not,
don't be silly.
350
00:22:38,442 --> 00:22:44,281
I'm saying you got to act
in a way to keep you safe.
351
00:22:44,406 --> 00:22:47,076
He was...
352
00:22:47,201 --> 00:22:48,953
He was too young to know it.
353
00:22:49,078 --> 00:22:51,831
He shouldn't have had
to answer to anyone.
354
00:22:51,956 --> 00:22:54,917
"Should have" and real life
are two different things,
355
00:22:55,042 --> 00:22:57,545
darling, you know that.
356
00:22:57,670 --> 00:23:01,215
You can't be walking around
at night on a white street
357
00:23:01,340 --> 00:23:04,009
and not expect trouble.
358
00:23:04,135 --> 00:23:07,263
That's intimidating
to most whites.
359
00:23:07,388 --> 00:23:08,722
True or not?
360
00:23:16,605 --> 00:23:18,524
Yeah.
361
00:23:18,649 --> 00:23:22,862
Yeah. Unfortunately,
I think it is true.
362
00:23:22,987 --> 00:23:24,864
But I also think
that you can't live your life
363
00:23:24,989 --> 00:23:27,366
based on what's intimidating
to people.
364
00:23:32,663 --> 00:23:34,540
Sure you can, sweetie.
365
00:23:44,592 --> 00:23:46,468
So you're going on hiatus, huh,
366
00:23:46,594 --> 00:23:48,971
- is what you're doing?
- Huh?
367
00:23:49,096 --> 00:23:50,806
You told Amari you were
going on hiatus,
368
00:23:50,931 --> 00:23:54,310
you told me that you were gonna
be travelling less for work.
369
00:23:54,435 --> 00:23:56,478
So I'm just trying to figure out
what exactly it is
370
00:23:56,604 --> 00:23:58,939
that you're gonna do.
'Cause...
371
00:23:59,064 --> 00:24:01,775
I said I wanted to focus on her.
372
00:24:01,901 --> 00:24:04,195
Okay.
373
00:24:04,320 --> 00:24:08,741
People are asking you to write
because of your voice,
374
00:24:08,866 --> 00:24:11,243
because they...
the way you think.
375
00:24:11,368 --> 00:24:13,954
- I just... I don't know what you're doing.
- She...
376
00:24:14,079 --> 00:24:15,748
She doesn't belong
in that place.
377
00:24:15,873 --> 00:24:17,124
Oh, right.
378
00:24:17,249 --> 00:24:19,293
She should be at home.
379
00:24:19,418 --> 00:24:22,546
She moved
because she was lonely.
380
00:24:22,671 --> 00:24:25,132
I should've spent
more time with her.
381
00:24:25,257 --> 00:24:27,051
Daddy would want me to fix this.
382
00:24:27,176 --> 00:24:29,136
Hmm.
383
00:24:29,261 --> 00:24:30,930
I think your father
was pretty clear
384
00:24:31,055 --> 00:24:33,057
that what he wanted
was for you to be happy,
385
00:24:33,182 --> 00:24:35,684
people to be happy.
386
00:24:35,809 --> 00:24:38,562
Sacrificing your work, well,
that's gonna accomplish exactly
387
00:24:38,687 --> 00:24:40,898
the opposite, so...
388
00:24:41,023 --> 00:24:42,983
Your mother was very clear
about what she wanted.
389
00:24:43,108 --> 00:24:44,777
It's not that, so...
390
00:25:38,580 --> 00:25:43,168
- I don't see it, Betty.
- Maybe it's checked out.
391
00:25:43,294 --> 00:25:45,004
In 1933,
392
00:25:45,129 --> 00:25:50,259
two African-American anthropologists
were studying in Berlin.
393
00:25:50,384 --> 00:25:52,136
There are no books here
at all by him.
394
00:25:52,261 --> 00:25:55,097
At the premier library
in the city.
395
00:25:55,222 --> 00:25:58,767
The country.
396
00:25:58,892 --> 00:26:01,854
Beautiful library, though.
397
00:26:01,979 --> 00:26:05,024
I could get lost
in all these books forever.
398
00:26:05,149 --> 00:26:06,608
All these ideas.
399
00:26:12,865 --> 00:26:15,784
Your library card.
400
00:26:15,909 --> 00:26:19,496
Good afternoon. Of course.
401
00:26:19,621 --> 00:26:21,040
And your passports.
402
00:26:33,927 --> 00:26:39,058
Can you tell us when Erich Maria Remarque's
'All Quiet on the Western Front' is due back?
403
00:27:07,294 --> 00:27:11,590
They witnessed events
that would change the world.
404
00:27:22,476 --> 00:27:23,477
Baby.
405
00:27:29,650 --> 00:27:32,653
Brett.
406
00:28:13,068 --> 00:28:17,614
By trade, Brett
Hamilton was a mathematician,
407
00:28:17,739 --> 00:28:20,826
a financial analyst.
408
00:28:20,951 --> 00:28:25,330
By heart,
he was a passionate champion
409
00:28:25,456 --> 00:28:28,542
for those he loved deeply.
410
00:28:28,667 --> 00:28:31,128
He played classical guitar,
411
00:28:31,253 --> 00:28:33,714
was an enthusiastic cook,
412
00:28:33,839 --> 00:28:35,841
and volunteered his time
and efforts
413
00:28:35,966 --> 00:28:38,552
to those less fortunate.
414
00:28:38,677 --> 00:28:41,763
In college,
he joined Phi Kappa Tau,
415
00:28:41,889 --> 00:28:43,348
Delta Chapter,
416
00:28:43,474 --> 00:28:46,852
and with his friends,
enjoyed caving trips,
417
00:28:46,977 --> 00:28:49,980
watching thunderstorms,
418
00:28:50,105 --> 00:28:53,192
and debating the big stuff.
419
00:28:53,317 --> 00:28:55,944
Recently, he travelled
extensively in Europe,
420
00:28:56,069 --> 00:29:00,324
accompanying his beloved
in her professional activities
421
00:29:00,449 --> 00:29:01,992
in the cause of social justice.
422
00:29:02,117 --> 00:29:05,162
I'm Mrs. Copeland
from across the street.
423
00:29:05,287 --> 00:29:06,705
How is Isabel?
424
00:29:06,830 --> 00:29:11,043
She's...
she's resting right now.
425
00:29:12,836 --> 00:29:15,631
I can't believe it.
426
00:29:15,756 --> 00:29:19,927
Thank you so much
for coming by.
427
00:29:20,052 --> 00:29:22,179
Give her my love, please.
428
00:30:16,900 --> 00:30:19,111
Isabel Wilkerson's office.
429
00:30:19,236 --> 00:30:21,738
Hello, hi.
430
00:30:21,863 --> 00:30:25,576
This is Kate.
I'm Isabel's editor.
431
00:30:25,701 --> 00:30:28,161
Yeah, I know who you are.
Hi, Kate.
432
00:30:28,287 --> 00:30:30,163
This is her cousin Marion.
433
00:30:30,289 --> 00:30:33,709
Marion. Marion, hi.
434
00:30:33,834 --> 00:30:37,921
My condolences
for your family's losses.
435
00:30:38,046 --> 00:30:41,258
I don't have the words.
436
00:30:41,383 --> 00:30:43,552
It's unfathomable,
it's unthinkable.
437
00:30:46,430 --> 00:30:49,474
I just, I can't...
438
00:30:49,600 --> 00:30:52,352
Two of the closest people
to you in a year,
439
00:30:52,477 --> 00:30:54,271
who can withstand it?
440
00:30:54,396 --> 00:30:55,689
How is she?
441
00:31:26,887 --> 00:31:30,682
Hold me.
Don't leave me.
442
00:31:30,807 --> 00:31:33,935
I am right here.
I am right here.
443
00:31:34,061 --> 00:31:35,646
I am right here.
444
00:31:38,065 --> 00:31:40,817
Stay. Stay.
445
00:31:40,942 --> 00:31:44,029
- Stay. Stay.
- I am right here
446
00:31:44,154 --> 00:31:48,367
Stay. Stay. Stay.
447
00:31:48,492 --> 00:31:49,701
Stay.
448
00:33:40,979 --> 00:33:42,355
Hey.
449
00:33:42,481 --> 00:33:46,651
- You made it in okay?
- Yeah, I'm here.
450
00:33:46,777 --> 00:33:48,320
How are you?
451
00:33:48,445 --> 00:33:50,447
Tell me how you're feeling.
452
00:33:50,572 --> 00:33:53,074
How does it feel to be back there
with all of her things?
453
00:33:53,200 --> 00:33:56,119
I'm here, Marion.
That's all I am.
454
00:33:59,873 --> 00:34:03,293
- You know what? I gotta go.
- Right.
455
00:34:04,586 --> 00:34:06,880
I've gotta get
this house packed.
456
00:34:07,005 --> 00:34:10,008
I could come down this weekend
and help you.
457
00:34:10,133 --> 00:34:11,468
We could take it slow.
458
00:34:11,593 --> 00:34:13,220
I've gotta get
these things packed up
459
00:34:13,345 --> 00:34:14,721
so I can start back work.
460
00:34:14,846 --> 00:34:17,682
Wait, you're starting back
to work?
461
00:34:17,808 --> 00:34:19,643
Of course.
462
00:34:19,768 --> 00:34:21,978
What am I supposed to do?
How am I supposed to live?
463
00:34:22,103 --> 00:34:23,855
Okay.
464
00:34:23,980 --> 00:34:26,900
What is the work you have to do
and when do you need to start?
465
00:34:27,025 --> 00:34:29,027
Marion, I have to go.
I'm already behind.
466
00:34:29,152 --> 00:34:30,403
I...
467
00:34:30,529 --> 00:34:32,823
I'll talk to you later, okay?
Bye.
468
00:34:32,948 --> 00:34:35,158
Okay.
469
00:34:35,283 --> 00:34:37,452
The HVAC guy
got the sump pump working
470
00:34:37,577 --> 00:34:40,455
and got most of the water out.
471
00:34:40,580 --> 00:34:43,041
This has never happened before.
472
00:34:43,166 --> 00:34:45,085
I'm never down here.
My husband was always
473
00:34:45,210 --> 00:34:46,253
the one down here,
474
00:34:46,378 --> 00:34:48,463
changing the filter
in the furnace
475
00:34:48,588 --> 00:34:50,507
or checking the fuse box.
476
00:34:50,632 --> 00:34:54,469
But he died last year, so...
477
00:34:54,594 --> 00:34:55,846
Uh-huh.
478
00:35:05,480 --> 00:35:07,357
There's where
the water's coming in.
479
00:35:07,482 --> 00:35:09,442
Where?
480
00:35:09,568 --> 00:35:10,777
The sink.
481
00:35:15,699 --> 00:35:18,285
The sink doesn't overflow.
482
00:35:20,579 --> 00:35:24,124
I mean, is it a pipe
that's clogged, or...
483
00:35:24,249 --> 00:35:26,042
Probably the pump
needs clearing out.
484
00:35:26,167 --> 00:35:27,544
I'll write an estimate.
485
00:35:55,614 --> 00:35:57,532
My mother died a few months ago.
486
00:36:02,537 --> 00:36:06,291
What about you?
487
00:36:06,416 --> 00:36:08,209
Is your mother still alive?
488
00:36:12,881 --> 00:36:15,050
No. No, she's not.
489
00:36:15,175 --> 00:36:20,013
Died in 1991, 52 years old.
490
00:36:20,138 --> 00:36:21,306
Goodness.
491
00:36:25,101 --> 00:36:29,814
That's not old... at all.
492
00:36:29,940 --> 00:36:32,859
It sure ain't.
493
00:36:32,984 --> 00:36:34,152
Your father?
494
00:36:40,200 --> 00:36:42,035
He's 78.
495
00:36:42,160 --> 00:36:44,162
Hmm.
496
00:36:44,287 --> 00:36:47,749
You're lucky to have him.
497
00:36:47,874 --> 00:36:49,334
He's mean as they come.
498
00:36:56,383 --> 00:36:58,802
Well...
499
00:36:58,927 --> 00:37:00,762
I guess, in the end,
we miss them no matter...
500
00:37:00,887 --> 00:37:02,097
no matter what they were like.
501
00:37:02,222 --> 00:37:04,224
No, not him.
502
00:37:14,359 --> 00:37:16,111
You know what? Uh...
503
00:37:21,491 --> 00:37:24,160
- You see something?
- Well, maybe.
504
00:38:10,623 --> 00:38:13,001
- I have an idea. Yes.
- You do?
505
00:38:13,126 --> 00:38:15,086
Thought that might be
why you came.
506
00:38:16,421 --> 00:38:20,717
- Tell us, tell. Is it...
- Well, I...
507
00:38:20,842 --> 00:38:23,928
didn't explore
the Trayvon Martin case.
508
00:38:24,054 --> 00:38:25,346
I know it's been a while,
509
00:38:25,472 --> 00:38:29,142
but I think there's
a lot to unpack.
510
00:38:29,267 --> 00:38:30,977
I've been thinking
about my mother
511
00:38:31,102 --> 00:38:32,479
and how she insisted
512
00:38:32,604 --> 00:38:36,232
we be polite and buttoned up
around white people.
513
00:38:40,820 --> 00:38:45,408
And there's all this...
Nazi symbolism
514
00:38:45,533 --> 00:38:48,411
all over the place. You heard
about what happened
515
00:38:48,536 --> 00:38:49,788
in Charlottesville.
516
00:38:49,913 --> 00:38:51,456
- Yes. Neo-Nazis.
- Yeah.
517
00:38:51,581 --> 00:38:57,087
Drove his car through a crowd
at a protest for Black Lives.
518
00:38:57,212 --> 00:38:59,255
Killed a white woman.
519
00:38:59,380 --> 00:39:00,673
Heather Heyer.
520
00:39:00,799 --> 00:39:05,720
All these idiots walking
around with tiki torches,
521
00:39:05,845 --> 00:39:11,476
invoking imagery from the KKK
and Nazi Germany to stoke fear.
522
00:39:11,601 --> 00:39:13,520
There's this terrific
Indian scholar.
523
00:39:13,645 --> 00:39:17,607
I've been wanting to read
his work, but I haven't.
524
00:39:17,732 --> 00:39:19,442
Um...
525
00:39:19,567 --> 00:39:22,112
He's a Dalit professor,
and he won a...
526
00:39:22,237 --> 00:39:24,697
- Sorry, a "Dalit" professor?
- He's a Dalit
527
00:39:24,823 --> 00:39:25,990
and a professor.
528
00:39:26,116 --> 00:39:27,867
The Dalits are untouchables
in India,
529
00:39:27,992 --> 00:39:29,786
beneath the lowest caste.
530
00:39:29,911 --> 00:39:31,371
- Have you ever heard of them?
- No.
531
00:39:31,496 --> 00:39:33,081
- Have you ever heard of them?
- No.
532
00:39:33,206 --> 00:39:35,208
No! Me either. Why?
533
00:39:35,333 --> 00:39:38,795
There's connective tissue here.
There's connective tissue there.
534
00:39:38,920 --> 00:39:41,714
There is connective tissue here.
I... I could...
535
00:39:41,840 --> 00:39:43,716
I could... I could...
536
00:39:43,842 --> 00:39:47,637
I could build a thesis
that shows how all of this,
537
00:39:47,762 --> 00:39:49,389
all of it,
538
00:39:49,514 --> 00:39:52,725
is linked.
539
00:39:52,851 --> 00:39:54,894
Well...
540
00:39:57,897 --> 00:40:01,109
Well, that's the writer's
journey, right?
541
00:40:01,234 --> 00:40:03,778
Sorting all of that out.
542
00:40:03,903 --> 00:40:06,489
There's a lot going on
in that big brain of yours.
543
00:40:06,614 --> 00:40:09,492
I love that. I love it.
544
00:40:09,617 --> 00:40:13,246
But I gotta be honest with you,
I don't understand
545
00:40:13,371 --> 00:40:16,291
how the woman that they killed,
by the neo-Nazis...
546
00:40:16,416 --> 00:40:17,709
Heather Heyer.
547
00:40:17,834 --> 00:40:20,503
...how that connects
to the Dalit professor...
548
00:40:20,628 --> 00:40:22,338
- Mm-hmm.
- ...connects to Trayvon Martin,
549
00:40:22,463 --> 00:40:25,008
connects to your mom.
550
00:40:25,133 --> 00:40:26,551
I don't see it.
551
00:40:26,676 --> 00:40:27,969
Yet. I don't see that yet.
552
00:40:28,094 --> 00:40:30,680
But if you can make
people see it,
553
00:40:30,805 --> 00:40:33,099
then that is an incredible book.
554
00:40:54,621 --> 00:40:57,457
Come here. Mm...
555
00:40:57,582 --> 00:40:59,918
I love you.
Please be safe, okay?
556
00:42:18,579 --> 00:42:20,081
- Hello, excuse me.
- Hi.
557
00:42:20,206 --> 00:42:21,791
Um, this is the book
you ordered.
558
00:42:21,916 --> 00:42:24,585
- Oh, yes, yes. Please sit down.
- And the list we talked about.
559
00:42:27,297 --> 00:42:30,133
This is a list from 1935,
October,
560
00:42:30,258 --> 00:42:34,262
- a little bit later than the first list.
- Yes.
561
00:42:34,387 --> 00:42:37,390
And here, Remarque, Erich Maria...
562
00:42:37,515 --> 00:42:40,226
That means everything he wrote
is "to destroyed." Blown.
563
00:42:40,351 --> 00:42:42,145
-"To be destroyed."
- Yes.
564
00:43:03,624 --> 00:43:04,917
Excuse me.
565
00:43:05,043 --> 00:43:09,589
I heard you inquire
about Remarque.
566
00:43:09,714 --> 00:43:12,467
But I couldn't hear
the librarian's answer.
567
00:43:12,592 --> 00:43:14,927
I'm Kästner.
568
00:43:15,053 --> 00:43:17,096
I'm from here.
569
00:43:17,221 --> 00:43:20,516
How long have you been
in Berlin?
570
00:43:20,641 --> 00:43:22,268
About five weeks.
571
00:43:25,104 --> 00:43:27,023
You've no idea what's happening.
572
00:43:27,148 --> 00:43:31,110
- Pardon me?
- I'm sorry, I didn't catch that.
573
00:43:31,235 --> 00:43:34,614
You have no idea what's
happening here.
574
00:43:34,739 --> 00:43:36,991
Everything is being torn apart.
575
00:43:59,889 --> 00:44:08,272
The period of exaggerated Jewish intellectualism
576
00:44:08,398 --> 00:44:10,274
is now at an end!
577
00:44:14,821 --> 00:44:17,115
The German soul...
578
00:44:17,240 --> 00:44:21,661
...can express itself again!
579
00:44:21,786 --> 00:44:25,581
No to decadence...
580
00:44:28,209 --> 00:44:30,962
...and moral corruption!
581
00:44:36,134 --> 00:44:44,225
Yes to decency and morality in family and state!
582
00:44:48,271 --> 00:44:51,315
In Germany, there's
memorials to nearly everyone
583
00:44:51,441 --> 00:44:54,694
victimized by the Nazis.
584
00:44:54,819 --> 00:44:57,363
And there's no entry sign,
no gate.
585
00:44:57,488 --> 00:45:00,783
- It's just opened both day and night.
- Yes, yes.
586
00:45:09,125 --> 00:45:11,002
Just standing to bear witness.
587
00:45:19,844 --> 00:45:22,305
20,000 books
that were lost that night.
588
00:45:26,601 --> 00:45:31,481
Books filled with imagination and ideas,
and history.
589
00:45:41,407 --> 00:45:45,578
Leave here, my friends.
590
00:45:45,703 --> 00:45:47,788
Leave Germany.
591
00:45:47,914 --> 00:45:49,624
Go to your home
as soon as you can,
592
00:45:49,749 --> 00:45:51,501
you'll be safer there.
593
00:46:00,968 --> 00:46:06,307
I deliver to the flames
the works of...
594
00:46:06,432 --> 00:46:09,143
Sigmund Freud,
595
00:46:09,268 --> 00:46:11,896
Heinrich Mann,
596
00:46:12,021 --> 00:46:14,357
Ernst Gläser,
597
00:46:14,482 --> 00:46:17,652
Erich Maria Remarque...
598
00:46:20,821 --> 00:46:22,156
Erich Kästner.
599
00:46:25,493 --> 00:46:28,412
"Where you burn books,
you end up burning men."
600
00:46:28,538 --> 00:46:30,915
It's a quote by Heinrich Heine.
601
00:46:31,040 --> 00:46:33,834
He was a poet.
German and Jewish.
602
00:46:45,263 --> 00:46:47,765
No. You are not changing
the subject anymore.
603
00:46:47,890 --> 00:46:49,934
- Oh, yeah.
- Okay.
604
00:46:50,059 --> 00:46:51,269
- Guns, Christmas.
- Yes.
605
00:46:51,394 --> 00:46:52,895
- And then?
- Ah!
606
00:46:53,020 --> 00:46:55,523
- Jawohl. Sweetheart?
- No, I still have
607
00:46:55,648 --> 00:46:56,732
a couple sips left.
608
00:46:58,150 --> 00:46:59,277
You're basically in danger
609
00:46:59,402 --> 00:47:00,861
when you're visiting
your family.
610
00:47:00,987 --> 00:47:02,738
- Yeah. Always.
- It's the American way.
611
00:47:02,863 --> 00:47:06,742
I mean, we know. We know.
It's ridiculous.
612
00:47:06,867 --> 00:47:10,288
That is what I'm looking at
with the article.
613
00:47:10,413 --> 00:47:14,584
You have 900 shootings a week,
it seems, in America,
614
00:47:14,709 --> 00:47:16,877
and you keep giving people guns.
615
00:47:17,003 --> 00:47:18,713
I don't understand at all.
616
00:47:18,838 --> 00:47:19,922
We don't even understand it
ourselves.
617
00:47:20,047 --> 00:47:21,757
We don't understand.
618
00:47:21,882 --> 00:47:24,677
You know, I um... I heard, here,
619
00:47:24,802 --> 00:47:29,098
that displaying the swastika
is a crime.
620
00:47:29,223 --> 00:47:31,100
- Mm-hmm.
- Three years in prison?
621
00:47:31,225 --> 00:47:32,435
Yes, yes, that's true.
622
00:47:32,560 --> 00:47:33,894
I mean, it's not tolerated.
623
00:47:34,020 --> 00:47:37,148
Well, in America, um...
624
00:47:37,273 --> 00:47:39,942
the Confederate flag,
which is like your swastika,
625
00:47:40,067 --> 00:47:43,487
the flag of murderers
and traitors,
626
00:47:43,613 --> 00:47:45,823
it is a part
of the official flag
627
00:47:45,948 --> 00:47:47,116
of one of our states,
628
00:47:47,241 --> 00:47:49,285
- No.
- Mississippi.
629
00:47:49,410 --> 00:47:52,705
Men who wanted to wage war
for the right
630
00:47:52,830 --> 00:47:54,874
to own other human beings.
631
00:47:54,999 --> 00:47:59,629
Statues of them sprinkled all
over the country right now.
632
00:47:59,754 --> 00:48:02,006
- Madness.
- Hmm.
633
00:48:02,131 --> 00:48:04,216
You know, it's not perfect,
634
00:48:04,342 --> 00:48:07,470
but Germany has no monuments
that celebrate Nazis.
635
00:48:07,595 --> 00:48:08,929
I mean, everything Hitler's
gone,
636
00:48:09,055 --> 00:48:11,474
paved right over it all,
and built new things.
637
00:48:11,599 --> 00:48:14,226
I mean, you can literally walk
right over Nazi places
638
00:48:14,352 --> 00:48:16,103
and never know
they were even there.
639
00:48:16,228 --> 00:48:17,730
- And the bunker.
- Yes, the bunker.
640
00:48:17,855 --> 00:48:19,357
- It's long gone.
- It's like nothing.
641
00:48:19,482 --> 00:48:21,651
- Yeah.
- I mean, it was 30 feet underground,
642
00:48:21,776 --> 00:48:24,028
and was protected
with reinforced concrete.
643
00:48:24,153 --> 00:48:25,738
And now it has, like,
a Volkswagen
644
00:48:25,863 --> 00:48:28,783
or something parked on top of it
at any given time of the day.
645
00:48:28,908 --> 00:48:30,576
It is very different
than the States.
646
00:48:30,701 --> 00:48:32,411
A very different approach.
647
00:48:32,536 --> 00:48:34,080
Well, there are so many
differences
648
00:48:34,205 --> 00:48:35,998
between here and there.
We are talking
649
00:48:36,123 --> 00:48:39,585
about the systematic murder
of 6,000,000 Jews,
650
00:48:39,710 --> 00:48:41,128
that's the official number.
651
00:48:41,253 --> 00:48:44,131
So it's just very different
652
00:48:44,256 --> 00:48:45,925
than monuments to soldiers
and whatnot.
653
00:48:46,050 --> 00:48:48,761
And what? What are you
saying is different?
654
00:48:48,886 --> 00:48:51,013
All of it. We're talking
about deliberate extermination
655
00:48:51,138 --> 00:48:52,723
over many years.
656
00:48:52,848 --> 00:48:55,184
Yeah, but wasn't slavery for,
like, hundreds of years?
657
00:48:55,309 --> 00:48:59,772
- Right, Isabel?
- Slavery lasted 246 years.
658
00:48:59,897 --> 00:49:03,609
That's 13 generations of people.
659
00:49:03,734 --> 00:49:06,028
Plus another 100 years
of Jim Crow,
660
00:49:06,153 --> 00:49:09,073
segregation,
violence and murder.
661
00:49:09,198 --> 00:49:11,867
It is, of course, horrific.
I am not downplaying any of it.
662
00:49:11,992 --> 00:49:15,621
There were so many millions
of African Americans
663
00:49:15,746 --> 00:49:19,917
who were murdered.
664
00:49:20,042 --> 00:49:21,961
From the Middle Passage
until the end
665
00:49:22,086 --> 00:49:23,462
of legal segregation,
666
00:49:23,587 --> 00:49:28,050
that it goes beyond the realm
of an official number.
667
00:49:31,929 --> 00:49:34,682
- There is no number.
- I didn't know that.
668
00:49:34,807 --> 00:49:37,101
- No. It's stunning.
- It is.
669
00:49:37,226 --> 00:49:41,647
And I understand you're
trying to make sense
670
00:49:41,772 --> 00:49:44,108
of American racism.
It is noble.
671
00:49:44,233 --> 00:49:47,278
But your thesis linking caste
in Germany
672
00:49:47,403 --> 00:49:50,281
with the United States
is flawed.
673
00:49:56,954 --> 00:49:59,206
Maybe it's not exactly the same,
674
00:49:59,331 --> 00:50:01,417
but the thesis of
structural similarity
675
00:50:01,542 --> 00:50:03,878
certainly gives context
for a framework.
676
00:50:04,003 --> 00:50:07,256
Right, but a framework
is not a book, my friends.
677
00:50:07,381 --> 00:50:11,218
She is trying to connect
the United States to Germany,
678
00:50:11,343 --> 00:50:12,595
but it doesn't fit.
679
00:50:12,720 --> 00:50:14,972
It's as if you're trying
680
00:50:15,097 --> 00:50:17,308
to "fit a square inside
the circle," as they say.
681
00:50:20,269 --> 00:50:22,897
I would just like you
to note for yourself
682
00:50:23,022 --> 00:50:27,193
that American slavery
is rooted in subjugation,
683
00:50:27,318 --> 00:50:31,363
dominating Blacks
for the purposes of capitalism,
684
00:50:31,489 --> 00:50:35,868
using bodies and labour
for profit.
685
00:50:35,993 --> 00:50:39,747
But for the Jews
during the Holocaust,
686
00:50:39,872 --> 00:50:44,126
the end call
was not subjugation,
687
00:50:44,251 --> 00:50:46,837
it was extermination.
688
00:50:46,962 --> 00:50:49,089
"Kill them all.
689
00:50:49,215 --> 00:50:51,675
Wipe them off the face
of the Earth.
690
00:50:51,801 --> 00:50:55,304
There's no need for them here."
691
00:50:55,429 --> 00:50:58,849
It's different.
692
00:50:58,974 --> 00:51:02,812
I say, leave Jewish folks alone.
693
00:51:02,937 --> 00:51:04,855
They're fine.
They don't need you.
694
00:51:04,980 --> 00:51:07,191
Write about us, Isabel.
695
00:51:07,316 --> 00:51:09,235
I am writing about us.
696
00:51:09,360 --> 00:51:11,612
I just...
697
00:51:11,737 --> 00:51:14,073
I couldn't fully explain
698
00:51:14,198 --> 00:51:16,075
- what was in my head.
- You better than me.
699
00:51:16,200 --> 00:51:17,993
Because I would have had words.
700
00:51:18,118 --> 00:51:19,119
She was rude.
701
00:51:19,245 --> 00:51:20,955
I had words.
702
00:51:21,080 --> 00:51:22,540
I had a ton of words.
703
00:51:22,665 --> 00:51:24,834
Wow. And none of them were,
704
00:51:24,959 --> 00:51:28,921
"I'm the right one
on the wrong day, baby"?
705
00:51:29,046 --> 00:51:30,548
Yeah, well, I'm still
my mother's child,
706
00:51:30,673 --> 00:51:32,716
- and that wouldn't have happened.
- I know.
707
00:51:32,842 --> 00:51:36,595
You never could bag back,
even when we were kids.
708
00:51:36,720 --> 00:51:38,347
Always thinking
about your comeback
709
00:51:38,472 --> 00:51:39,974
the next day.
710
00:51:40,099 --> 00:51:43,269
"I know what I should
have said was..."
711
00:51:45,396 --> 00:51:47,398
What if Brett had been there
last night?
712
00:51:50,818 --> 00:51:52,403
Poor lady.
713
00:51:52,528 --> 00:51:54,780
Probably would still be there,
714
00:51:54,905 --> 00:51:56,532
confronting.
715
00:51:59,994 --> 00:52:00,995
Afternoon.
716
00:52:01,120 --> 00:52:02,788
Hi, afternoon.
717
00:52:02,913 --> 00:52:04,790
Some unwanted visitors, huh?
718
00:52:04,915 --> 00:52:08,419
- Looks like they even built a guesthouse.
719
00:52:08,544 --> 00:52:10,921
I'm putting these out
in the backyard to empty out.
720
00:52:11,046 --> 00:52:13,382
Just have your gardener
pick 'em up in a day or two.
721
00:52:13,507 --> 00:52:15,968
Sir. Sir.
722
00:52:16,093 --> 00:52:17,678
Sir, I don't want that.
723
00:52:17,803 --> 00:52:21,181
I'd rather not have
those nests in my yard.
724
00:52:21,307 --> 00:52:23,183
I have dogs,
725
00:52:23,309 --> 00:52:25,352
and that spray can't
be good for them.
726
00:52:25,477 --> 00:52:27,354
It's fine, won't hurt 'em.
727
00:52:32,735 --> 00:52:34,069
Hey.
728
00:52:34,194 --> 00:52:35,821
Can I help?
729
00:52:35,946 --> 00:52:38,324
- Can I just...
- Yes, go ahead.
730
00:52:38,449 --> 00:52:39,992
Excuse me.
731
00:52:40,117 --> 00:52:41,869
She doesn't want it back there.
Did you...?
732
00:52:41,994 --> 00:52:43,287
Did you not hear what she said?
733
00:52:43,412 --> 00:52:45,039
Yeah, but I can't take it
with me today.
734
00:52:45,164 --> 00:52:46,832
- My bins are full.
- Okay. Well,
735
00:52:46,957 --> 00:52:49,877
I guess we're just gonna have to figure
something out then, right?
736
00:52:50,002 --> 00:52:51,128
I mean, you didn't...
737
00:52:51,253 --> 00:52:54,882
you didn't remove that
for free, did you?
738
00:52:55,007 --> 00:52:58,218
No. Right?
739
00:52:58,344 --> 00:53:00,512
- No, I didn't.
- So, look, if this is your tree,
740
00:53:00,638 --> 00:53:02,473
you go ahead and you leave that
wherever you'd like.
741
00:53:02,598 --> 00:53:04,808
But if you do want to get paid
for your work,
742
00:53:04,934 --> 00:53:06,852
you're gonna have
to finish the job.
743
00:53:13,317 --> 00:53:14,902
Appreciate the cooperation.
744
00:53:19,281 --> 00:53:21,325
Did I just mansplain?
745
00:53:23,619 --> 00:53:26,914
- Well, you asked for permission, so...
- Right.
746
00:53:27,039 --> 00:53:28,415
And if you hadn't...
747
00:53:28,540 --> 00:53:31,085
I'd be in a white saviour mode, right?
748
00:53:31,210 --> 00:53:32,962
- What do you know about that?
749
00:53:33,087 --> 00:53:34,588
Oh, hey. Well, break bad habits,
750
00:53:34,713 --> 00:53:37,257
you never gonna get broke, right?
751
00:53:40,427 --> 00:53:42,304
Well, you asked for permission,
752
00:53:42,429 --> 00:53:44,139
so we'll just call it
being neighbourly.
753
00:53:44,264 --> 00:53:46,725
Okay. Let's... let's do that.
754
00:53:49,144 --> 00:53:51,814
I haven't seen your mom and dad
on their walks for a while.
755
00:53:51,939 --> 00:53:53,649
- How are they doing?
- You know,
756
00:53:53,774 --> 00:53:55,109
they're slowing down. Thank you.
757
00:53:55,234 --> 00:53:57,945
But they're having
the conversation about moving
758
00:53:58,070 --> 00:53:59,446
to Florida.
759
00:53:59,571 --> 00:54:03,283
But they're hanging in,
you know.
760
00:54:03,409 --> 00:54:05,619
- My mom, too.
- Mmm.
761
00:54:05,744 --> 00:54:07,287
I get it.
762
00:54:09,873 --> 00:54:13,293
My mom made me promise
I'd come by today. It's...
763
00:54:13,419 --> 00:54:16,630
It's my birthday, so...
764
00:54:16,755 --> 00:54:18,882
Wait...
765
00:54:19,008 --> 00:54:20,676
- Today is your birthday?
- Yeah.
766
00:54:20,801 --> 00:54:23,846
- Today is your birthday?
- It is.
767
00:54:23,971 --> 00:54:25,514
- Yes, she...
- Oh.
768
00:54:25,639 --> 00:54:29,184
She made me a cake.
Like I was a little kid.
769
00:54:29,309 --> 00:54:31,854
'Cause she still thinks
you're her baby.
770
00:54:31,979 --> 00:54:33,105
I think it's sweet.
771
00:54:33,230 --> 00:54:35,941
Hmm.
772
00:54:36,066 --> 00:54:37,067
Um...
773
00:54:37,192 --> 00:54:40,654
Happy birthday...
774
00:54:40,779 --> 00:54:43,824
It's Brett.
775
00:54:43,949 --> 00:54:45,826
- I'm Isabel.
- Yeah, I know.
776
00:54:51,123 --> 00:54:53,208
And I think birthdays
are a big deal.
777
00:54:53,333 --> 00:54:55,669
- Do you? Wow.
- Yes, I do.
778
00:54:55,794 --> 00:54:58,047
- Not me, honestly, but...
- They should be.
779
00:54:58,172 --> 00:54:59,089
- Really?
- Yes.
780
00:54:59,214 --> 00:55:00,215
Okay.
781
00:55:04,470 --> 00:55:06,388
Will you come over?
782
00:55:06,513 --> 00:55:08,015
Come have a slice of cake
with us,
783
00:55:08,140 --> 00:55:09,850
you know,
that would make my mom so happy.
784
00:55:09,975 --> 00:55:13,353
And... And, you know,
it would make the birthday
785
00:55:13,479 --> 00:55:17,399
a big deal, because I don't
have any idea how to do that.
786
00:55:24,865 --> 00:55:27,034
Well, I haven't seen your mom
and dad for a while.
787
00:55:27,159 --> 00:55:31,080
- There you go.
- Yeah.
788
00:55:31,205 --> 00:55:32,289
I'll come in and say hi.
789
00:55:32,414 --> 00:55:33,582
- Yeah?
- Yeah.
790
00:55:33,707 --> 00:55:34,958
Wow.
791
00:55:35,084 --> 00:55:38,587
- Okay.
- Oh, God.
792
00:55:38,712 --> 00:55:40,422
- What?
- Nothing, what?
793
00:55:40,547 --> 00:55:42,883
Come on, let's go eat some cake.
794
00:55:43,008 --> 00:55:45,052
- She makes a mean cake, too.
- Really?
795
00:55:45,177 --> 00:55:47,012
Oh, yeah, she's got
the layers going.
796
00:55:47,137 --> 00:55:49,348
- What kind are we talking about?
- We're talking about, I mean...
797
00:55:49,473 --> 00:55:51,725
Hopefully, there's not gonna be,
like, a fire engine on it
798
00:55:51,850 --> 00:55:54,478
like when I was seven,
you never know with my mom.
799
00:57:39,750 --> 00:57:44,922
These are the minutes
from the meeting in 1934.
800
00:57:45,047 --> 00:57:49,134
15 months after the meeting,
they become law.
801
00:57:49,259 --> 00:57:51,178
- Jim Crow laws.
- Yes.
802
00:57:51,303 --> 00:57:53,764
- American race laws.
- Yes.
803
00:57:53,889 --> 00:57:56,016
It's mind-blowing.
804
00:58:13,033 --> 00:58:15,118
"Our problem is different.
805
00:58:15,244 --> 00:58:18,956
Their problem is...
806
00:58:19,081 --> 00:58:23,335
negroes with nothing
to build upon.
807
00:58:23,460 --> 00:58:27,297
A problem that plays no part
for us here in Germany.
808
00:58:27,422 --> 00:58:30,467
Our problem is the Jews,
809
00:58:30,592 --> 00:58:32,844
who must be kept
enduringly apart."
810
00:58:32,970 --> 00:58:35,597
- What is this?
- That is a transcript
811
00:58:35,722 --> 00:58:37,766
of a meeting
that I saw a picture of,
812
00:58:37,891 --> 00:58:42,354
where Nazi lawyers were studying
American law and customs
813
00:58:42,479 --> 00:58:45,440
to figure out how
to pull off the Holocaust.
814
00:58:45,565 --> 00:58:49,736
Our problem is the Jews who must
be kept enduringly apart,
815
00:58:49,861 --> 00:58:51,613
since there's no doubt
that they represent
816
00:58:51,738 --> 00:58:53,115
a foreign body in the Volk.
817
00:58:53,240 --> 00:58:55,575
And segregation
will never achieve the goal
818
00:58:55,701 --> 00:58:58,036
as long as the Jews
have economic power
819
00:58:58,161 --> 00:59:00,914
in the German fatherland
as they do have now.
820
00:59:01,039 --> 00:59:05,085
As long as they have
the most beautiful automobiles,
821
00:59:05,210 --> 00:59:08,046
- the most beautiful motorboats...
- Mm-hmm.
822
00:59:08,171 --> 00:59:10,215
As long as they play
a prominent role
823
00:59:10,340 --> 00:59:12,634
in the pleasure spots
and resorts
824
00:59:12,759 --> 00:59:15,095
and everywhere that costs money.
825
00:59:15,220 --> 00:59:17,639
This can only be achieved
through measures
826
00:59:17,764 --> 00:59:22,519
that forbids sexual mixing
of a Jew and a German,
827
00:59:22,644 --> 00:59:24,271
and imposes criminal punishment.
828
00:59:24,396 --> 00:59:27,149
We must answer
the question today
829
00:59:27,274 --> 00:59:30,819
as to whether laws
that the Reich will institute
830
00:59:30,944 --> 00:59:34,197
should declare only
the separation of races,
831
00:59:34,323 --> 00:59:38,577
or if it should declare
the superiority of one
832
00:59:38,702 --> 00:59:41,163
and the inferiority of others.
833
00:59:46,293 --> 00:59:48,545
In the fall of 1933,
834
00:59:48,670 --> 00:59:51,214
Allison Davis and his wife,
Elizabeth,
835
00:59:51,340 --> 00:59:55,969
cut short their advanced studies
at the University of Berlin,
836
00:59:56,094 --> 01:00:00,182
and fled Germany
when Hitler took power.
837
01:00:00,307 --> 01:00:02,100
Well, we finally got proof
838
01:00:02,225 --> 01:00:05,103
that one landowner named Bailey
has been whipping sharecroppers.
839
01:00:05,228 --> 01:00:07,022
Bailey's wife told me
840
01:00:07,147 --> 01:00:09,191
that's the way to manage them
when they get too "uppity"?
841
01:00:09,316 --> 01:00:11,443
We heard about a tenant farmer,
one county over,
842
01:00:11,568 --> 01:00:14,446
who was beaten so badly by
a store merchant, he can't bring in a crop.
843
01:00:14,571 --> 01:00:16,031
We're headin' over there
tomorrow.
844
01:00:16,156 --> 01:00:17,240
Do you know what sparked that?
845
01:00:17,366 --> 01:00:19,076
The Negro man asked
for a receipt.
846
01:00:19,201 --> 01:00:21,078
Beat him right there
in the store.
847
01:00:21,203 --> 01:00:25,749
It inspired him to
study the process of injustice.
848
01:00:25,874 --> 01:00:30,337
This gave Dr. Davis new insight
into the nature of hate.
849
01:00:30,462 --> 01:00:33,215
The other half of their team
was a white couple
850
01:00:33,340 --> 01:00:35,801
named Burleigh
and Mary Gardner,
851
01:00:35,926 --> 01:00:38,762
also Harvard anthropologists.
852
01:00:38,887 --> 01:00:43,058
The mission was
quietly revolutionary.
853
01:00:43,183 --> 01:00:46,186
Together, all four
would embed themselves
854
01:00:46,311 --> 01:00:49,523
in an isolated Southern town
from both sides
855
01:00:49,648 --> 01:00:52,818
of the caste divide.
856
01:00:52,943 --> 01:00:55,904
One breach of a social order
could cost them
857
01:00:56,029 --> 01:00:57,447
all their lives.
858
01:00:59,991 --> 01:01:01,827
And this was exactly
what they were doing
859
01:01:01,952 --> 01:01:04,746
in Natchez, Mississippi,
860
01:01:04,871 --> 01:01:08,250
breaching the social order
to study the social hierarchy
861
01:01:08,375 --> 01:01:10,794
of the South.
862
01:01:10,919 --> 01:01:12,379
A mission that
would render them
863
01:01:12,504 --> 01:01:14,172
undercover investigators
864
01:01:14,297 --> 01:01:17,300
in order to fit
into the community.
865
01:01:17,426 --> 01:01:19,386
This would be one
of the first studies
866
01:01:19,511 --> 01:01:21,138
of its kind.
867
01:01:21,263 --> 01:01:23,974
Neither couple fully knew
what they were
868
01:01:24,099 --> 01:01:27,477
getting themselves into.
869
01:01:27,602 --> 01:01:29,396
Out in public,
870
01:01:29,521 --> 01:01:34,526
they had to remain
in character at all times.
871
01:01:34,651 --> 01:01:37,946
With the Davises required
to show deference
872
01:01:38,071 --> 01:01:40,282
to the Gardners and never
give the appearance
873
01:01:40,407 --> 01:01:44,744
that they were, in fact,
colleagues in the trenches,
874
01:01:44,870 --> 01:01:48,415
they had to keep
to their own caste performance.
875
01:01:48,540 --> 01:01:52,377
Everyone had to play the part
expected of them.
876
01:01:52,502 --> 01:01:54,629
They don't need
to be out on these streets.
877
01:01:54,754 --> 01:01:56,256
You seen 'em around before?
878
01:01:56,381 --> 01:01:57,716
Oh, yeah.
879
01:01:57,841 --> 01:01:59,843
The monkey's getting too big
for his britches.
880
01:01:59,968 --> 01:02:01,303
Hmm.
881
01:02:01,428 --> 01:02:03,013
- Might've to train him.
882
01:02:03,138 --> 01:02:04,055
Come on.
883
01:02:07,517 --> 01:02:09,811
I don't see
how we stay much longer.
884
01:02:09,936 --> 01:02:11,354
Our neighbour practically
invited us
885
01:02:11,480 --> 01:02:12,689
to a lynching yesterday.
886
01:02:12,814 --> 01:02:15,525
And Allison,
there've been some...
887
01:02:15,650 --> 01:02:18,612
some unkind things
said about you.
888
01:02:18,737 --> 01:02:21,114
I can't be sure these folks
don't get in mind
889
01:02:21,239 --> 01:02:22,157
and do something.
890
01:02:22,282 --> 01:02:23,700
We're seeing similar suspicion,
891
01:02:23,825 --> 01:02:25,243
- we should consider.
- Not yet.
892
01:02:25,368 --> 01:02:27,245
- Allison.
- You're getting into the wide inner circle
893
01:02:27,370 --> 01:02:28,830
- of this town...
- It's not worth our safety.
894
01:02:28,955 --> 01:02:32,042
...and that is what
we need to observe.
895
01:02:32,167 --> 01:02:34,044
We're close.
896
01:02:34,169 --> 01:02:36,046
The two couples
kept on the move,
897
01:02:36,171 --> 01:02:40,842
constantly changing clandestine
locations for safety.
898
01:02:40,967 --> 01:02:43,011
They couldn't go
to each other's homes.
899
01:02:43,136 --> 01:02:46,598
Mixing of races was
not allowed publicly
900
01:02:46,723 --> 01:02:49,851
in any form
except subservience.
901
01:02:52,646 --> 01:02:58,485
"A most striking tenet
of their embrace of supremacy
902
01:02:58,610 --> 01:03:01,571
is deference."
903
01:03:01,696 --> 01:03:04,533
That should be the core of
the chapter, don't you think?
904
01:03:04,658 --> 01:03:07,160
Maybe you're right.
905
01:03:07,285 --> 01:03:09,329
Deference goes beyond
mere observance
906
01:03:09,454 --> 01:03:11,623
of certain formalities.
907
01:03:11,748 --> 01:03:13,500
We call them "sir"
908
01:03:13,625 --> 01:03:15,544
and they call us
"boy" and "gal."
909
01:03:15,669 --> 01:03:16,962
Exactly.
910
01:03:17,087 --> 01:03:19,297
Never contradicting whites.
911
01:03:19,422 --> 01:03:21,049
Always agreeing with them.
912
01:03:21,174 --> 01:03:24,427
Evenin'.
913
01:03:24,553 --> 01:03:27,597
- Hey!
- Y'all eat?
914
01:03:27,722 --> 01:03:30,976
Been out here readin'
and writin' for hours.
915
01:03:33,562 --> 01:03:35,480
Greens with fatback
gonna get cold.
916
01:03:35,605 --> 01:03:37,983
Hey, now,
ain't gotta tell me twice.
917
01:03:38,108 --> 01:03:40,443
No. Yes, ma'am.
Can't wait to try them greens.
918
01:03:41,570 --> 01:03:42,571
We'll be there.
919
01:03:45,282 --> 01:03:46,241
All right.
920
01:04:07,804 --> 01:04:09,389
Hey!
921
01:04:09,514 --> 01:04:11,474
Hi!
922
01:04:51,181 --> 01:04:53,475
The American
material gives us
923
01:04:53,600 --> 01:04:56,144
a path to an answer.
924
01:04:56,269 --> 01:05:01,441
Yeah.
America has succeeded here.
925
01:05:01,566 --> 01:05:04,569
Their legislation
does not base itself
926
01:05:04,694 --> 01:05:08,156
on the mere idea
of racial difference.
927
01:05:08,281 --> 01:05:11,076
But to the extent this legislation
is aimed at Negroes,
928
01:05:11,201 --> 01:05:14,245
it bases itself absolutely
929
01:05:14,371 --> 01:05:16,331
on the idea of inferiority.
930
01:05:16,456 --> 01:05:20,126
Well, Germans are already
convinced that the Jews
931
01:05:20,251 --> 01:05:23,505
are an inferior race.
932
01:05:23,630 --> 01:05:25,965
German laws should reflect that.
933
01:05:26,091 --> 01:05:29,135
Precisely.
934
01:05:29,260 --> 01:05:31,971
I am of the opinion
that we can proceed
935
01:05:32,097 --> 01:05:36,017
with the same primitivity
as the American states.
936
01:05:36,142 --> 01:05:39,145
Such a procedure would be...
937
01:05:39,270 --> 01:05:42,565
crude legally,
938
01:05:42,691 --> 01:05:44,609
but it would suffice.
939
01:05:47,362 --> 01:05:49,280
The Nazi blueprint,
940
01:05:49,406 --> 01:05:53,118
for the extermination
of millions of people,
941
01:05:53,243 --> 01:05:56,913
was directly patterned
after America's enslavement
942
01:05:57,038 --> 01:05:59,999
and segregation of Black people.
943
01:06:00,125 --> 01:06:04,462
- America taught the Nazis?
- Caste in America.
944
01:06:04,587 --> 01:06:09,217
In Germany,
it functions the same.
945
01:06:09,342 --> 01:06:11,094
The outcomes might be different,
946
01:06:11,219 --> 01:06:12,762
like Sabine said.
947
01:06:12,887 --> 01:06:15,598
But it is the same.
948
01:06:15,724 --> 01:06:17,934
I think that the caste system
in India,
949
01:06:18,059 --> 01:06:20,895
I think that there is
a connection there too,
950
01:06:21,020 --> 01:06:24,774
but... the interconnectedness.
951
01:06:24,899 --> 01:06:26,317
That is my point.
952
01:06:26,443 --> 01:06:28,945
That is what I'm saying.
953
01:06:29,070 --> 01:06:29,988
Come here.
954
01:06:50,258 --> 01:06:52,385
{\an8}We proudly bestow
this Ambedkar Award
955
01:06:52,510 --> 01:06:54,095
{\an8}to Dr. Suraj Yengde,
956
01:06:54,220 --> 01:06:56,973
{\an8}postdoctoral fellow
at the Harvard Kennedy School.
957
01:07:36,304 --> 01:07:39,557
Come on, win it!
Come on, win it!
958
01:07:50,276 --> 01:07:53,112
Nathaniel, I know it's gonna be
worth the wait.
959
01:07:53,238 --> 01:07:56,741
Give it to me.
960
01:07:56,866 --> 01:07:59,118
Carol, can you finish
uncovering this one?
961
01:07:59,244 --> 01:08:00,245
I got it, baby.
962
01:08:00,370 --> 01:08:01,746
This chicken looks good.
963
01:08:05,208 --> 01:08:06,668
What?
964
01:08:06,793 --> 01:08:08,670
- Respectfully...
- Yeah.
965
01:08:08,795 --> 01:08:13,258
We and everybody are just
wondering about an ETA.
966
01:08:13,383 --> 01:08:15,718
The ETA is when
I say it's ready,
967
01:08:15,844 --> 01:08:16,845
respectfully.
968
01:08:16,970 --> 01:08:19,848
Yes, ma'am.
969
01:08:19,973 --> 01:08:22,433
- Hi, Isabel.
- Hello.
970
01:08:22,559 --> 01:08:24,352
- How you been?
- I've been all right.
971
01:08:24,477 --> 01:08:25,937
Yeah, how are you holding up?
972
01:08:26,062 --> 01:08:27,438
All is well.
973
01:08:27,564 --> 01:08:28,982
How are you two?
974
01:08:29,107 --> 01:08:30,066
We're good.
975
01:08:30,191 --> 01:08:31,150
- Everything's good.
- Starvin'.
976
01:08:33,111 --> 01:08:36,030
I wanted to ask if you knew
one of my professors,
977
01:08:36,155 --> 01:08:37,323
Dr. Montgomery?
978
01:08:37,448 --> 01:08:40,243
I think he studies
the same things you do.
979
01:08:40,368 --> 01:08:44,956
Oh, no. But I'm not keeping up
like I used to, so...
980
01:08:45,081 --> 01:08:48,585
Of course.
Well, he is a smart man,
981
01:08:48,710 --> 01:08:50,128
a nice older gentleman.
982
01:08:50,253 --> 01:08:51,963
I thought you might like
to meet him.
983
01:08:52,088 --> 01:08:56,885
He is handsome for his age,
Black.
984
01:08:57,010 --> 01:09:00,179
Why don't the two of you
take this over to the Uno table?
985
01:09:00,305 --> 01:09:01,639
And tell them we startin'.
986
01:09:01,764 --> 01:09:03,725
- Okay.
- Okay.
987
01:09:03,850 --> 01:09:06,728
Boy.
988
01:09:06,853 --> 01:09:08,104
They mean well.
989
01:09:08,229 --> 01:09:11,858
You know, Brett always
looked forward to these.
990
01:09:11,983 --> 01:09:14,360
You and Mama were the only ones
that let him in.
991
01:09:14,485 --> 01:09:15,987
Folks weren't mean.
992
01:09:16,112 --> 01:09:19,198
I know, but there was
always... that.
993
01:09:19,324 --> 01:09:20,617
"When is she gonna leave him
994
01:09:20,742 --> 01:09:22,493
and find herself
a good brother?"
995
01:09:22,619 --> 01:09:26,331
Now, these containers,
these containers we're in.
996
01:09:26,456 --> 01:09:28,249
We, we... Maybe the...
997
01:09:28,374 --> 01:09:30,710
Maybe the label says,
"Black woman."
998
01:09:30,835 --> 01:09:32,462
Maybe the label says,
"White man, or Asian."
999
01:09:32,587 --> 01:09:34,672
Hey! Fix your face.
1000
01:09:34,797 --> 01:09:36,466
You're too young for all that.
1001
01:09:36,591 --> 01:09:38,509
You read the label
and we think we know
1002
01:09:38,635 --> 01:09:40,219
what's on the inside.
1003
01:09:40,345 --> 01:09:42,764
Y'all can eat now.
Mm-hmm.
1004
01:09:42,889 --> 01:09:44,641
We trust the label.
1005
01:09:44,766 --> 01:09:46,726
We put the container
on the shelf.
1006
01:09:46,851 --> 01:09:48,102
And that's it.
1007
01:09:48,227 --> 01:09:50,772
That's it.
1008
01:09:50,897 --> 01:09:52,231
Who need a kiss for good luck?
1009
01:09:52,357 --> 01:09:54,400
- Me.
- 'Cause that hand is trash.
1010
01:09:56,819 --> 01:09:58,780
Come on, Mama,
give me some sugar.
1011
01:09:58,905 --> 01:10:00,281
There you go. Thank you, baby.
1012
01:10:00,406 --> 01:10:02,033
Okay, so now go ahead,
I'm listenin'.
1013
01:10:02,158 --> 01:10:04,744
I think that's what
my book is about.
1014
01:10:04,869 --> 01:10:08,706
Oh. Okay.
1015
01:10:08,831 --> 01:10:11,709
I forgot, which one is yours,
which one is mine?
1016
01:10:11,834 --> 01:10:13,294
This one is mine.
1017
01:10:13,419 --> 01:10:15,129
Okay. Oh, here you go.
1018
01:10:15,254 --> 01:10:19,926
So, your book is about
interracial relationships.
1019
01:10:20,051 --> 01:10:22,929
Mm, no, no. It's about...
1020
01:10:23,054 --> 01:10:24,639
it's about caste.
1021
01:10:24,764 --> 01:10:31,896
It's a phenomenon of placing
one group above another group.
1022
01:10:32,021 --> 01:10:33,439
In a hierarchy.
1023
01:10:33,564 --> 01:10:36,192
And the consequences
to its victims
1024
01:10:36,317 --> 01:10:40,905
and presumed beneficiaries.
1025
01:10:41,030 --> 01:10:42,615
Um...
1026
01:10:42,740 --> 01:10:44,450
One more time in English?
1027
01:10:44,575 --> 01:10:48,496
A little Pulitzer Prize-less,
if you can.
1028
01:10:48,621 --> 01:10:50,790
I can!
1029
01:10:50,915 --> 01:10:53,209
Okay, well, then do it.
Make it plain.
1030
01:10:53,334 --> 01:10:55,294
Because the stuff you were
saying about the Nazis
1031
01:10:55,420 --> 01:10:56,921
got me all twisted around.
1032
01:10:57,046 --> 01:10:58,840
How is that in the same book
about Brett?
1033
01:10:58,965 --> 01:11:01,384
I don't get it.
1034
01:11:01,509 --> 01:11:04,679
Do you think slavery
was a system
1035
01:11:04,804 --> 01:11:07,223
of terrorism and torture
1036
01:11:07,348 --> 01:11:10,518
that the Europeans used
to profit off the labour
1037
01:11:10,643 --> 01:11:14,147
of Black people who
they considered inferior?
1038
01:11:14,272 --> 01:11:16,607
Yeah. Hell yes, it was.
1039
01:11:16,733 --> 01:11:18,526
- No.
- Don't shake your head, it was!
1040
01:11:18,651 --> 01:11:20,236
No, they made it all up.
1041
01:11:20,361 --> 01:11:22,155
Your girl Toni Morrison said,
1042
01:11:22,280 --> 01:11:25,783
"Why would you give your child
to be nursed and raised
1043
01:11:25,908 --> 01:11:27,702
by people who
you think aren't human,
1044
01:11:27,827 --> 01:11:29,203
who are animals?"
1045
01:11:29,328 --> 01:11:32,290
- Yes, Toni.
- Yes, Toni.
1046
01:11:32,415 --> 01:11:34,959
It was all lies.
They knew we weren't inferior,
1047
01:11:35,084 --> 01:11:38,171
but they magnified,
they magnified the myths.
1048
01:11:38,296 --> 01:11:41,716
They codify them,
set them in stone,
1049
01:11:41,841 --> 01:11:45,595
in systems, in our laws,
1050
01:11:45,720 --> 01:11:49,766
in our healthcare, in where
we live, how we learned,
1051
01:11:49,891 --> 01:11:54,937
the kind of work that we do,
even our food.
1052
01:11:55,063 --> 01:11:57,815
- Racism at its finest.
- Mm-hmm.
1053
01:11:57,940 --> 01:12:00,526
No, it's caste.
1054
01:12:00,651 --> 01:12:03,446
Everything you just said
was racist.
1055
01:12:03,571 --> 01:12:05,156
Okay. Well, if it's racist,
1056
01:12:05,281 --> 01:12:08,576
then why is the same thing
happening in India?
1057
01:12:08,701 --> 01:12:11,662
They're all brown.
They're all Indian.
1058
01:12:11,788 --> 01:12:15,708
Marion, right now to this day,
1059
01:12:15,833 --> 01:12:18,127
there is a system in India
1060
01:12:18,252 --> 01:12:22,090
where generations of people
are forced to clean sewers
1061
01:12:22,215 --> 01:12:25,259
with their hands,
1062
01:12:25,384 --> 01:12:28,805
their shit, with their hands.
1063
01:12:28,930 --> 01:12:31,265
They are beneath the lowest
of the hierarchy.
1064
01:12:31,390 --> 01:12:33,643
They're called Dalits.
1065
01:12:33,768 --> 01:12:38,189
At one point, they were
forced to tie brooms
1066
01:12:38,314 --> 01:12:39,732
around their waists because
1067
01:12:39,857 --> 01:12:43,027
their shadows were
supposedly polluted.
1068
01:12:43,152 --> 01:12:44,987
- Hmm.
- Their shadows.
1069
01:12:45,113 --> 01:12:48,449
They had to sweep
behind themselves
1070
01:12:48,574 --> 01:12:50,701
when they walked.
1071
01:12:50,827 --> 01:12:54,664
How is it racist
if they're all the same race?
1072
01:12:54,789 --> 01:12:58,751
Okay, do you think
that Jews are white?
1073
01:12:58,876 --> 01:13:00,461
Definitely.
1074
01:13:00,586 --> 01:13:01,963
The majority are.
1075
01:13:02,088 --> 01:13:05,091
But the same thing happened
to Jews in Germany
1076
01:13:05,216 --> 01:13:06,759
during the Holocaust.
1077
01:13:06,884 --> 01:13:10,221
The Nazis wanted to create
an all-white republic,
1078
01:13:10,346 --> 01:13:12,515
but they hated,
they hated the Jews.
1079
01:13:12,640 --> 01:13:15,726
So, they said, "How do we
make the Jews not white?"
1080
01:13:15,852 --> 01:13:19,355
So, they put them
at the bottom of the hierarchy.
1081
01:13:19,480 --> 01:13:20,982
They said that they were greedy.
1082
01:13:21,107 --> 01:13:22,525
They said that
they were dishonest.
1083
01:13:22,650 --> 01:13:26,279
They blamed them for Germany
losing the First World War.
1084
01:13:26,404 --> 01:13:27,989
They blamed them
for everything bad
1085
01:13:28,114 --> 01:13:29,490
that happened in Germany.
1086
01:13:29,615 --> 01:13:30,908
They were dogs.
1087
01:13:31,033 --> 01:13:34,829
"Kill them. Gas them,
wipe them out."
1088
01:13:34,954 --> 01:13:39,834
The Jews and the Nazis
were the same colour.
1089
01:13:39,959 --> 01:13:42,753
We have to consider
oppression in a way
1090
01:13:42,879 --> 01:13:45,256
that does not centralize race.
1091
01:13:45,381 --> 01:13:49,385
We do it here in America, yes,
because racism is all we know.
1092
01:13:49,510 --> 01:13:51,679
But these containers,
1093
01:13:51,804 --> 01:13:55,141
the Dalits in India,
Jewish people in Germany,
1094
01:13:55,266 --> 01:13:56,767
Black folks in America,
1095
01:13:56,893 --> 01:14:00,021
all these containers
have something in common.
1096
01:14:00,146 --> 01:14:03,149
Race is not one of them.
1097
01:14:03,274 --> 01:14:04,400
It's caste.
1098
01:14:12,325 --> 01:14:15,453
Only took you 10 minutes
for that comeback.
1099
01:14:17,747 --> 01:14:21,626
Figure out how to say more
of what you just said,
1100
01:14:21,751 --> 01:14:23,502
make it plain.
1101
01:14:23,628 --> 01:14:26,797
Talk to real people
like you just did to me.
1102
01:14:26,923 --> 01:14:28,758
Real people.
1103
01:14:28,883 --> 01:14:30,593
Real things.
1104
01:14:34,138 --> 01:14:35,431
You know,
we met in college.
1105
01:14:35,556 --> 01:14:37,099
So, one time, she comes up
and saying,
1106
01:14:37,225 --> 01:14:38,559
-"Can I borrow a pen?"
1107
01:14:38,684 --> 01:14:40,853
You are... nigga!
That is not true!
1108
01:14:40,978 --> 01:14:42,688
And he didn't know
the day of the final.
1109
01:14:42,813 --> 01:14:44,941
So he's like,
"I've seen you in my class..."
1110
01:14:45,066 --> 01:14:46,317
And I'm just going...
1111
01:14:46,442 --> 01:14:48,069
"Do you know exactly
what the day of the..."
1112
01:14:48,194 --> 01:14:50,154
And... see. I think you were
trying to get to me.
1113
01:14:50,279 --> 01:14:51,906
- Let me let you in on a secret.
- Mmm.
1114
01:14:52,031 --> 01:14:53,407
- Okay.
- I knew when the final was.
1115
01:14:56,452 --> 01:14:57,453
- That's my baby.
- Night, night.
1116
01:14:57,578 --> 01:14:59,121
Night, night.
Sweet dreams.
1117
01:14:59,247 --> 01:15:00,665
Isabel.
1118
01:15:00,790 --> 01:15:02,792
Come by more often, will ya?
1119
01:15:02,917 --> 01:15:05,378
We seem to only get the lasagna
when you around here.
1120
01:15:07,171 --> 01:15:09,257
I'm hearing that she's stingy
with the lasagna.
1121
01:15:09,382 --> 01:15:10,675
I don't know what it is.
1122
01:15:10,800 --> 01:15:13,636
Stop, you are lying too close
to Sunday, come on.
1123
01:15:15,554 --> 01:15:16,889
- Love you.
- It was good seeing you.
1124
01:15:17,014 --> 01:15:18,975
- Good night.
- Good night. Good to see you, too.
1125
01:15:19,100 --> 01:15:21,394
Make sure they bathe.
With water, real water.
1126
01:15:21,519 --> 01:15:22,853
Yes, ma'am.
1127
01:15:22,979 --> 01:15:25,773
- And a washcloth.
- I'll do my best, baby.
1128
01:15:25,898 --> 01:15:27,984
Shit, do I... What...
Do I just...
1129
01:15:28,109 --> 01:15:29,986
Do I talk slow? What do I...
1130
01:15:30,111 --> 01:15:35,616
Okay, so I was in 10th grade,
and we had just moved to Texas,
1131
01:15:35,741 --> 01:15:38,703
and my friend and I had this...
these walkie-talkies.
1132
01:15:38,828 --> 01:15:40,955
Which, you know, we'd be
using between classes,
1133
01:15:41,080 --> 01:15:42,707
to talk or whatever.
1134
01:15:42,832 --> 01:15:44,667
- And this was pre-cell phone, of course.
- Right.
1135
01:15:44,792 --> 01:15:46,627
- Right.
- Late 80s.
1136
01:15:46,752 --> 01:15:50,464
And... the principal
called me to his office,
1137
01:15:50,589 --> 01:15:51,882
he was all suspicious.
1138
01:15:52,008 --> 01:15:53,676
Because he wanted to know
why all these people
1139
01:15:53,801 --> 01:15:54,969
were gathered around my locker.
1140
01:15:55,094 --> 01:15:58,764
So I showed him
the walkie-talkie.
1141
01:15:58,889 --> 01:16:00,725
And he asked my name.
1142
01:16:00,850 --> 01:16:05,354
And I said, "Miss Hale."
1143
01:16:05,479 --> 01:16:06,772
And he said,
1144
01:16:06,897 --> 01:16:09,483
"What is your first name?"
1145
01:16:09,608 --> 01:16:11,986
"It's Miss."
1146
01:16:12,111 --> 01:16:16,324
I said,
"What is your first name?"
1147
01:16:16,449 --> 01:16:19,493
"My name's Miss."
1148
01:16:19,618 --> 01:16:22,538
He's, "I don't have time
for all this foolishness, gal.
1149
01:16:22,663 --> 01:16:25,875
What is your real name?"
1150
01:16:26,000 --> 01:16:29,420
I've... I've repeated
my damn name four times.
1151
01:16:29,545 --> 01:16:32,423
That's a direct defiance
of caste.
1152
01:16:32,548 --> 01:16:34,091
The most personal
I've heard yet.
1153
01:16:34,216 --> 01:16:35,509
Can you imagine that?
1154
01:16:35,634 --> 01:16:37,261
A young Black man plotting
1155
01:16:37,386 --> 01:16:40,931
to force the respect
of white people.
1156
01:16:41,057 --> 01:16:44,685
Your father tore a loophole
through the hierarchy.
1157
01:16:44,810 --> 01:16:46,228
It's brilliant.
1158
01:16:46,354 --> 01:16:48,439
Brilliant. Go on, go on.
1159
01:16:48,564 --> 01:16:51,942
So the principal was furious.
1160
01:16:52,068 --> 01:16:55,071
So he tells his secretary
to check my records,
1161
01:16:55,196 --> 01:16:58,657
and, of course, they confirm
that my legal name
1162
01:16:58,783 --> 01:17:01,369
is Miss Hale.
1163
01:17:01,494 --> 01:17:04,622
So he says to me,
1164
01:17:04,747 --> 01:17:08,334
"Hale. I don't know any Hales.
1165
01:17:08,459 --> 01:17:09,752
You not from around here.
1166
01:17:09,877 --> 01:17:12,463
Where's your father from?"
1167
01:17:12,588 --> 01:17:16,133
And I said,
"He's from Alabama."
1168
01:17:16,258 --> 01:17:17,468
And he said,
1169
01:17:17,593 --> 01:17:20,096
"I knew you weren't
from around here.
1170
01:17:20,221 --> 01:17:21,972
You know how I knew?
1171
01:17:22,098 --> 01:17:24,767
And I said, "No."
1172
01:17:24,892 --> 01:17:29,271
And he said, real cold...
1173
01:17:29,397 --> 01:17:32,358
"'Cause you looking me
in the eye.
1174
01:17:32,483 --> 01:17:35,111
Coloured folk around here
know better."
1175
01:17:40,866 --> 01:17:44,412
I was...
1176
01:17:44,537 --> 01:17:46,038
I was scared.
1177
01:17:49,291 --> 01:17:52,837
- You know, I was a kid.
- Yeah.
1178
01:17:52,962 --> 01:17:54,588
I had never felt...
1179
01:17:57,216 --> 01:17:59,093
that...
1180
01:17:59,218 --> 01:18:02,513
that cold glare.
1181
01:18:02,638 --> 01:18:05,474
You know, he was lookin' me
right in the eyes,
1182
01:18:05,599 --> 01:18:10,062
demanding that I not look him
in the eyes.
1183
01:18:22,408 --> 01:18:23,409
You know, my...
1184
01:18:27,705 --> 01:18:29,081
You know, Daddy would...
1185
01:18:31,917 --> 01:18:34,128
It's okay. It's okay.
1186
01:18:38,716 --> 01:18:42,636
Daddy tell me again and again,
1187
01:18:42,761 --> 01:18:45,764
"Always live up to your name."
1188
01:18:50,227 --> 01:18:51,687
He said, "Miss...
1189
01:18:57,067 --> 01:19:01,113
They don't have the corner
on humanity.
1190
01:19:01,238 --> 01:19:04,241
They don't have the corner
on femininity.
1191
01:19:04,366 --> 01:19:06,785
They don't have the corner
on what it means
1192
01:19:06,911 --> 01:19:10,831
to be a whole, noble,
honourable person."
1193
01:19:19,632 --> 01:19:20,925
Far from it.
1194
01:19:30,768 --> 01:19:32,019
Thank you.
1195
01:19:45,950 --> 01:19:46,992
You okay?
1196
01:19:59,004 --> 01:20:00,965
Most relationships end.
1197
01:20:01,090 --> 01:20:03,217
Friendships, romances.
1198
01:20:03,342 --> 01:20:08,180
Divorces. I mean, separations,
people grow apart.
1199
01:20:08,305 --> 01:20:09,557
They break.
1200
01:20:16,480 --> 01:20:18,065
But we didn't break.
1201
01:20:48,721 --> 01:20:51,098
We fought that night.
1202
01:20:53,392 --> 01:20:56,770
It was about something
so silly, Miss.
1203
01:21:00,774 --> 01:21:03,485
I should have spent
more time with her.
1204
01:21:03,611 --> 01:21:05,029
Daddy would want me to fix this.
1205
01:21:05,154 --> 01:21:07,990
For Christ's sake,
would you stop, Isabel?
1206
01:21:08,115 --> 01:21:10,326
Just stop.
1207
01:21:10,451 --> 01:21:12,536
It's her idea,
she made a choice,
1208
01:21:12,661 --> 01:21:14,538
she's a grown woman,
let her make it.
1209
01:21:14,663 --> 01:21:16,582
It's like you hide behind
this thing with your mother.
1210
01:21:16,707 --> 01:21:18,292
- Hiding?
- I just don't get it.
1211
01:21:18,417 --> 01:21:20,419
- Hide? I'm not hiding.
- Hiding. You're hiding.
1212
01:21:20,544 --> 01:21:23,631
I'm not hiding.
1213
01:21:23,756 --> 01:21:25,174
So silly.
1214
01:21:27,968 --> 01:21:30,179
And then...
1215
01:21:30,304 --> 01:21:33,515
he offered me some pasta...
1216
01:21:33,641 --> 01:21:35,392
to apologize.
1217
01:21:45,611 --> 01:21:47,488
You want some of that pasta?
1218
01:21:51,742 --> 01:21:53,369
- Save me some.
- Okay.
1219
01:22:00,668 --> 01:22:02,211
And then that was it.
1220
01:22:07,299 --> 01:22:08,509
But we didn't break.
1221
01:22:11,053 --> 01:22:13,847
We did not break.
1222
01:22:13,972 --> 01:22:16,600
We were together.
1223
01:22:16,725 --> 01:22:17,768
Til' the end.
1224
01:22:20,312 --> 01:22:23,232
He should be here, Miss.
1225
01:22:23,357 --> 01:22:26,276
He should be here.
1226
01:22:51,844 --> 01:22:54,805
And the one person...
1227
01:22:54,930 --> 01:22:56,140
that I could talk to about...
1228
01:22:58,851 --> 01:23:00,352
she's gone, too.
1229
01:23:12,281 --> 01:23:14,742
What the hell am I
supposed to do now?
1230
01:23:18,454 --> 01:23:19,496
Come, come, come.
1231
01:23:19,621 --> 01:23:21,415
- You're okay.
1232
01:23:25,711 --> 01:23:27,463
I just wanna scream,
1233
01:23:27,588 --> 01:23:29,423
I just wanna scream,
I just wanna scream.
1234
01:23:29,548 --> 01:23:33,635
Then scream. Then scream.
1235
01:23:33,761 --> 01:23:35,053
Scream.
1236
01:23:44,938 --> 01:23:48,484
Roomy.
Fantastic light.
1237
01:23:48,609 --> 01:23:50,235
Will you update or
sell as original?
1238
01:23:52,529 --> 01:23:55,449
I was thinking
a fresh coat of paint.
1239
01:23:55,574 --> 01:23:57,075
Vintage it is.
1240
01:23:57,201 --> 01:23:58,619
Yeah.
1241
01:24:10,130 --> 01:24:12,049
There might be
water damage there.
1242
01:24:14,384 --> 01:24:17,095
Yes, with everything going on,
I just...
1243
01:24:17,221 --> 01:24:18,722
I just basically
locked up the house,
1244
01:24:18,847 --> 01:24:20,349
I have to deal with it.
1245
01:24:20,474 --> 01:24:22,518
It's a process.
1246
01:24:22,643 --> 01:24:25,479
Isn't everything?
1247
01:24:25,604 --> 01:24:28,148
So what is the price difference
1248
01:24:28,273 --> 01:24:30,901
between fixing it up
and selling it as is?
1249
01:24:31,026 --> 01:24:33,529
- As is?
- Yeah.
1250
01:24:33,654 --> 01:24:36,824
You're basically giving
this little jewel away.
1251
01:24:36,949 --> 01:24:39,284
The area's hot right now
with hipsters.
1252
01:24:39,409 --> 01:24:40,994
And these older homes,
when they're fixed up,
1253
01:24:41,119 --> 01:24:43,080
can sometimes double in value.
1254
01:24:43,205 --> 01:24:45,791
If you can put a few thousand
towards getting it fixed,
1255
01:24:45,916 --> 01:24:48,168
you would have a competitive
situation on your hands
1256
01:24:48,293 --> 01:24:50,045
with multiple bidders.
1257
01:24:54,049 --> 01:24:55,926
You write books, right?
1258
01:24:56,051 --> 01:24:58,262
A book.
1259
01:24:58,387 --> 01:25:01,390
I'm writing another one, but...
1260
01:25:01,515 --> 01:25:05,352
books don't pay as much
as people think.
1261
01:25:05,477 --> 01:25:07,521
I get it.
1262
01:25:07,646 --> 01:25:10,065
Sell as a fixer and don't
even worry about it.
1263
01:25:10,190 --> 01:25:12,609
Let someone else do the work.
1264
01:25:12,734 --> 01:25:14,653
So let's discuss the contract.
1265
01:25:14,778 --> 01:25:16,405
Once the property is clear,
we'll go ahead
1266
01:25:16,530 --> 01:25:18,532
and do an open house,
that way, people can come in
1267
01:25:18,657 --> 01:25:20,868
and view the property and see
what they're willing to offer.
1268
01:25:20,993 --> 01:25:23,287
Like I said,
we'll get multiple bidders...
1269
01:25:25,581 --> 01:25:27,416
- Who is that?
- What?
1270
01:25:27,541 --> 01:25:29,418
They didn't wanna
get in trouble.
1271
01:25:32,379 --> 01:25:34,548
Stop.
1272
01:25:34,673 --> 01:25:36,717
She sucked her thumb
and peed in the bed
1273
01:25:36,842 --> 01:25:38,802
'til she was 20 years old.
1274
01:25:38,927 --> 01:25:43,473
I'm not... I'm just... Stop.
1275
01:25:43,599 --> 01:25:46,059
So cute. So cute.
1276
01:25:46,184 --> 01:25:48,437
- Mm, mm, mm.
1277
01:25:48,562 --> 01:25:51,648
Look at Mama.
1278
01:25:51,773 --> 01:25:52,691
So cute.
1279
01:25:52,816 --> 01:25:55,360
- So fine.
- Yeah.
1280
01:25:55,485 --> 01:25:57,029
How much is it?
1281
01:25:57,154 --> 01:25:58,906
Eh...
1282
01:25:59,031 --> 01:26:02,868
All four estimates
are over $10,000.
1283
01:26:02,993 --> 01:26:05,120
- Damn.
- Yeah.
1284
01:26:07,497 --> 01:26:09,416
You can't sell
the roofless house.
1285
01:26:09,541 --> 01:26:12,961
Well, we'll have to wait
til' I get back.
1286
01:26:13,086 --> 01:26:16,715
- You leave when again?
- Next month.
1287
01:26:16,840 --> 01:26:19,176
I have so much research
to do here,
1288
01:26:19,301 --> 01:26:22,721
and I have
to start a new draft soon.
1289
01:26:22,846 --> 01:26:24,681
Do you even know anybody
in India?
1290
01:26:24,806 --> 01:26:27,142
Marion, here's Uncle.
1291
01:26:27,267 --> 01:26:29,353
That's the point of travellin'.
1292
01:26:29,478 --> 01:26:31,521
Meeting new people.
1293
01:26:31,647 --> 01:26:34,691
Travelling to places where
you are warmly welcomed
1294
01:26:34,816 --> 01:26:39,112
by familiar faces
is underrated.
1295
01:26:39,237 --> 01:26:42,574
Well, I might have found
an Indian professor
1296
01:26:42,699 --> 01:26:44,660
- who can help me navigate.
1297
01:26:44,785 --> 01:26:48,121
"Might"?
1298
01:26:48,246 --> 01:26:50,165
No, no "might."
1299
01:28:27,471 --> 01:28:29,181
Here you are.
1300
01:28:29,306 --> 01:28:30,432
No, no, no.
1301
01:28:41,193 --> 01:28:44,279
- Thank you.
- Thank you, Madam.
1302
01:29:11,139 --> 01:29:13,809
Okay, good. Oh, good.
1303
01:30:09,072 --> 01:30:11,032
Isabel! Isabel!
1304
01:30:11,158 --> 01:30:15,328
Suraj!
1305
01:30:15,453 --> 01:30:16,913
- So good to see you.
- Hello, hello.
1306
01:30:17,038 --> 01:30:19,291
Allow me to introduce
my esteemed friend...
1307
01:30:19,416 --> 01:30:21,084
- Yes.
- ...Professor Ram Kamli.
1308
01:30:21,209 --> 01:30:23,128
- The pleasure is mine.
- Thank you, thank you.
1309
01:30:23,253 --> 01:30:25,839
You know what we're gonna do?
We're gonna go straight.
1310
01:30:25,964 --> 01:30:27,424
We're gonna walk right there.
1311
01:30:27,549 --> 01:30:29,217
- That's where we gotta go.
- We're doing that?
1312
01:30:29,342 --> 01:30:30,260
We're gonna do that.
1313
01:30:30,385 --> 01:30:32,429
- You're excited?
- Yes, I am.
1314
01:30:32,554 --> 01:30:35,307
Welcome to India, Isabel.
It's so good to have you.
1315
01:30:35,432 --> 01:30:36,641
I'm happy to be here.
1316
01:30:36,766 --> 01:30:38,393
There are signals
on all the corners.
1317
01:30:38,518 --> 01:30:40,854
And this is one of the...
This is not four-way.
1318
01:30:40,979 --> 01:30:42,564
- This is five-way.
- Five-way.
1319
01:30:42,689 --> 01:30:45,317
And if you add a person like me,
1320
01:30:45,442 --> 01:30:46,943
I make my own way.
1321
01:30:47,068 --> 01:30:50,906
- So, it's like six-way.
- Six-way?
1322
01:30:51,031 --> 01:30:52,908
Oh my...
1323
01:31:00,957 --> 01:31:02,500
A beautiful market.
1324
01:31:22,562 --> 01:31:24,272
- I like this one.
- You like this one?
1325
01:31:26,399 --> 01:31:28,026
She would like this.
1326
01:31:38,245 --> 01:31:41,164
- It's for my cousin.
- That look gorgeous.
1327
01:31:41,289 --> 01:31:43,124
Thank you.
1328
01:31:43,250 --> 01:31:45,293
Why is the statue caged?
1329
01:31:45,418 --> 01:31:47,545
Ah. Quite observant.
1330
01:31:47,671 --> 01:31:50,382
He's Babasaheb,
the leader of Dalits.
1331
01:31:50,507 --> 01:31:55,136
Isabel, he's Dr. Ambedkar!
1332
01:31:55,262 --> 01:31:57,847
This is the time
when he had just completed
1333
01:31:57,973 --> 01:32:00,558
the task of drafting
India's constitution.
1334
01:32:00,684 --> 01:32:03,436
There, he's holding it
and standing tall.
1335
01:32:03,561 --> 01:32:07,107
You will find these statues
all across the country.
1336
01:32:07,232 --> 01:32:10,318
From a busier street,
square, parks,
1337
01:32:10,443 --> 01:32:12,404
railway stations,
bus stations.
1338
01:32:12,529 --> 01:32:15,657
Even in people's
private properties.
1339
01:32:15,782 --> 01:32:20,912
Him standing is an affirmation
of our existence.
1340
01:32:21,037 --> 01:32:24,374
To us, he is revered.
1341
01:32:24,499 --> 01:32:27,294
To others, they revile him.
1342
01:32:27,419 --> 01:32:30,880
Dr. Ambedkar statues are
one of the most vandalized
1343
01:32:31,006 --> 01:32:33,008
in the country.
1344
01:32:33,133 --> 01:32:36,136
The cage is to keep
the vandals away.
1345
01:32:41,641 --> 01:32:44,561
Dr. Ambedkar is more
than a champion
1346
01:32:44,686 --> 01:32:47,355
and a hero to the Dalit people.
1347
01:32:47,480 --> 01:32:50,984
He's the hope that lives
within us.
1348
01:32:51,109 --> 01:32:53,028
He went to the heart of
the problem of caste,
1349
01:32:53,153 --> 01:32:55,363
and he thought
purity was lying
1350
01:32:55,488 --> 01:32:59,451
- beneath the artifice of caste...
- Mm-hmm.
1351
01:32:59,576 --> 01:33:03,705
And where the human
population was chopped
1352
01:33:03,830 --> 01:33:07,459
into what he called "fixed
and definite units."
1353
01:33:07,584 --> 01:33:10,003
In America,
you have what you call
1354
01:33:10,128 --> 01:33:13,048
the Blacks, the Browns,
the Asian, the Whites, and etc.
1355
01:33:13,173 --> 01:33:15,258
Similarly, we have in India,
1356
01:33:15,383 --> 01:33:18,303
where the Dalits are supposed
to be at the bottom
1357
01:33:18,428 --> 01:33:19,971
- and the Brahmins at the top.
- Mm-hmm.
1358
01:33:20,096 --> 01:33:23,892
And between, there are
various units of caste.
1359
01:33:24,017 --> 01:33:28,813
What maintains this unit into
continuing of caste system
1360
01:33:28,938 --> 01:33:32,734
is unending violence
in the form of rape,
1361
01:33:32,859 --> 01:33:35,445
mutilation and murder.
1362
01:33:35,570 --> 01:33:40,408
In India, a Dalit person
is attacked every 15 minutes.
1363
01:33:40,533 --> 01:33:43,370
Every day,
10 Dalit women are raped,
1364
01:33:43,495 --> 01:33:47,624
and these are only
the reported cases.
1365
01:33:47,749 --> 01:33:50,627
Rohith Vemula's friends, family
and the wider Dalit Movement
1366
01:33:50,752 --> 01:33:53,046
called it
an institutional murder.
1367
01:33:53,171 --> 01:33:54,881
And they called it this
because it was not
1368
01:33:55,006 --> 01:33:56,591
simply a case of suicide.
1369
01:33:56,716 --> 01:33:58,551
They said that
this was an institution
1370
01:33:58,676 --> 01:34:00,553
that was systematically
discriminating
1371
01:34:00,678 --> 01:34:01,846
against a young Dalit student.
1372
01:34:01,971 --> 01:34:04,307
And this was important
because for a lot of us,
1373
01:34:04,432 --> 01:34:06,518
as young folks who were looking
1374
01:34:06,643 --> 01:34:08,144
for a life of dignity
and respect,
1375
01:34:08,269 --> 01:34:10,355
and were looking to education
1376
01:34:10,480 --> 01:34:12,107
and the university
to give us that life,
1377
01:34:12,232 --> 01:34:16,528
it showed that the spectre of
caste was still haunting us.
1378
01:34:16,653 --> 01:34:20,240
In a world where Dalit
people are brutalized,
1379
01:34:20,365 --> 01:34:23,326
simply to keep us in our place,
1380
01:34:23,451 --> 01:34:26,621
Dr. Ambedkar remains
our shining light.
1381
01:34:26,746 --> 01:34:31,334
Our guardian, our hero,
our father.
1382
01:34:31,459 --> 01:34:33,628
The site of Dr. Ambedkar's
last home.
1383
01:34:33,753 --> 01:34:36,131
- It's a museum now.
- Ah.
1384
01:34:36,256 --> 01:34:37,924
Quite magnificent.
1385
01:34:38,049 --> 01:34:40,802
As you can see,
it's an open-book concept.
1386
01:34:44,472 --> 01:34:47,350
While he is a giant
among Dalits,
1387
01:34:47,475 --> 01:34:52,647
the world has failed
to acknowledge his genius.
1388
01:34:52,772 --> 01:34:56,109
Dr. Ambedkar was separated
from the kids of high caste
1389
01:34:56,234 --> 01:34:58,069
so as not to pollute them.
1390
01:35:03,575 --> 01:35:06,953
As a child,
young Bhimrao Ambedkar
1391
01:35:07,078 --> 01:35:09,664
was not allowed to touch
many of the things
1392
01:35:09,789 --> 01:35:12,375
his classmates would touch.
1393
01:35:15,295 --> 01:35:18,381
He was not even allowed
to touch water at the school.
1394
01:35:18,506 --> 01:35:20,508
This is because
he was considered
1395
01:35:20,633 --> 01:35:22,177
an "untouchable."
1396
01:35:25,138 --> 01:35:29,976
That was the term used
for Dalits at the time.
1397
01:35:31,853 --> 01:35:35,064
Young Ambedkar was not
allowed to touch or sit
1398
01:35:35,190 --> 01:35:37,442
at a desk during class.
1399
01:35:53,583 --> 01:35:56,336
But he persevered.
1400
01:35:56,461 --> 01:35:59,255
He continued to study
and break barriers.
1401
01:36:02,800 --> 01:36:06,262
Dr. Ambedkar earned two PhDs.
1402
01:36:06,387 --> 01:36:09,057
One at Columbia University,
1403
01:36:09,182 --> 01:36:14,187
and the other at the London
School of Economics.
1404
01:36:14,312 --> 01:36:20,527
After obtaining his PhDs
and passing the bar,
1405
01:36:20,652 --> 01:36:26,908
Dr. Ambedkar returned to India
as a heralded scholar.
1406
01:36:27,033 --> 01:36:28,826
We have been carrying on
with untouchability
1407
01:36:28,952 --> 01:36:30,495
for the last 2,000 years.
1408
01:36:30,620 --> 01:36:32,455
Nobody has bothered about it.
1409
01:36:32,580 --> 01:36:37,085
You see? Yes, there are some...
some disabilities.
1410
01:36:37,210 --> 01:36:39,045
We are very harmful.
1411
01:36:39,170 --> 01:36:40,922
Apparently,
people can't take water.
1412
01:36:41,047 --> 01:36:43,967
People can't have land,
you see,
1413
01:36:44,092 --> 01:36:46,886
to cultivate
and earn their livelihood.
1414
01:36:49,347 --> 01:36:54,477
There is an insistence
on conflating caste with race.
1415
01:36:54,602 --> 01:36:56,271
- Oh, yeah.
- If I brought you
1416
01:36:56,396 --> 01:36:58,856
to the family reunion,
what would you say?
1417
01:36:58,982 --> 01:37:00,108
What would you say to them?
1418
01:37:00,233 --> 01:37:04,028
My cousin Marion.
My... my mother.
1419
01:37:07,907 --> 01:37:09,742
What would you say to them
1420
01:37:09,867 --> 01:37:13,997
that's important for them
to know...
1421
01:37:14,122 --> 01:37:17,417
about you, about India,
1422
01:37:17,542 --> 01:37:23,172
about caste and our connection?
1423
01:37:23,298 --> 01:37:24,882
Our heroes found the connection.
1424
01:37:25,008 --> 01:37:27,343
And it is up to us
to find it again,
1425
01:37:27,468 --> 01:37:31,931
and build upon it
in sibling solidarity.
1426
01:37:32,056 --> 01:37:36,060
When Bhimrao Ambedkar was
a young Indian graduate student,
1427
01:37:36,185 --> 01:37:38,813
he found himself
in New York City.
1428
01:37:38,938 --> 01:37:42,233
Harlem, to be exact.
1429
01:37:42,358 --> 01:37:46,321
He saw kindred spirits
among Black people in America.
1430
01:37:46,446 --> 01:37:48,448
Both in the oppression
they faced
1431
01:37:48,573 --> 01:37:51,576
and in their survival.
1432
01:37:54,120 --> 01:37:56,289
He immediately recognized
the similarities
1433
01:37:56,414 --> 01:37:59,500
between how African Americans
were treated
1434
01:37:59,626 --> 01:38:01,919
and the treatment of Dalits.
1435
01:38:05,381 --> 01:38:07,342
Asha, you've been doing
some work on this right?
1436
01:38:07,467 --> 01:38:11,888
Yes, my thesis centred on
Dr. King's visit to India.
1437
01:38:12,013 --> 01:38:14,974
He saw many of these things
first time,
1438
01:38:15,099 --> 01:38:18,186
while he and his wife
toured the country.
1439
01:38:18,311 --> 01:38:21,230
I found the way in which
he wrote about India
1440
01:38:21,356 --> 01:38:24,359
to be fascinating as someone
afflicted by caste
1441
01:38:24,484 --> 01:38:26,736
in their own country.
1442
01:38:26,861 --> 01:38:30,073
I used his essay in the magazine
of United States
1443
01:38:30,198 --> 01:38:35,495
as the core of my research.
Uh, do you know Ebony Magazine?
1444
01:38:35,620 --> 01:38:37,121
Yes.
1445
01:38:37,246 --> 01:38:38,623
Yes, I know Ebony Magazine.
1446
01:38:38,748 --> 01:38:41,626
Dr. King wrote about
India in Ebony?
1447
01:38:41,751 --> 01:38:43,044
Yes.
1448
01:38:43,169 --> 01:38:44,545
July 1959.
1449
01:38:44,671 --> 01:38:48,299
It is quite extraordinary.
1450
01:38:48,424 --> 01:38:52,011
And so, there is
a connection between us.
1451
01:38:52,136 --> 01:38:54,639
The African Americans,
the Dalits,
1452
01:38:54,764 --> 01:38:56,974
the indigenous people
around the world,
1453
01:38:57,100 --> 01:39:00,436
the Palestinian people,
the Roma people, Buraku people.
1454
01:39:00,561 --> 01:39:02,438
- Yes.
- The outcasts of Africa
1455
01:39:02,563 --> 01:39:03,940
are still fighting
for their rights.
1456
01:39:04,065 --> 01:39:06,109
Be it Nigeria, Ghana, Senegal.
1457
01:39:06,234 --> 01:39:09,320
You go to Latin America,
you find outcasts
1458
01:39:09,445 --> 01:39:13,074
within the Mexican society
or Brazilian society.
1459
01:39:13,199 --> 01:39:15,034
And if we think
about our histories
1460
01:39:15,159 --> 01:39:17,620
through the wonderful
ability of love,
1461
01:39:17,745 --> 01:39:21,958
the symbols of hate
and diets of violence
1462
01:39:22,083 --> 01:39:27,964
will be replaced by compassion,
care and solidarity.
1463
01:39:28,089 --> 01:39:32,260
This is the world that
we have to imagine
1464
01:39:32,385 --> 01:39:35,304
for ourselves
and for others
1465
01:39:35,430 --> 01:39:38,349
who have not yet seen the beauty
1466
01:39:38,474 --> 01:39:40,518
that human beings have to offer.
1467
01:39:44,105 --> 01:39:46,566
One afternoon,
I went down to speak
1468
01:39:46,691 --> 01:39:49,235
in the southern part of India,
1469
01:39:49,360 --> 01:39:53,781
and I remember that afternoon
that the principal got up
1470
01:39:53,906 --> 01:39:55,825
to introduce me.
1471
01:39:55,950 --> 01:39:59,203
He said,
"I would like to present to you
1472
01:39:59,328 --> 01:40:01,372
a fellow untouchable
1473
01:40:01,497 --> 01:40:03,624
from the United States
of America."
1474
01:40:03,750 --> 01:40:06,586
And for the moment,
I was peeved. I was shocked
1475
01:40:06,711 --> 01:40:10,256
that I would be introduced
as an untouchable.
1476
01:40:10,381 --> 01:40:15,803
Pretty soon, my mind ran back
across to America.
1477
01:40:15,928 --> 01:40:20,224
And I had to say to myself,
I am an untouchable.
1478
01:40:20,349 --> 01:40:23,352
And segregation is
evil and sinful
1479
01:40:23,478 --> 01:40:26,355
because it stigmatizes
1480
01:40:26,481 --> 01:40:29,025
the segregated
as an untouchable
1481
01:40:29,150 --> 01:40:31,486
in a caste system.
1482
01:40:31,611 --> 01:40:34,363
And this is why I'm convinced
1483
01:40:34,489 --> 01:40:38,951
that we have the moral edict,
1484
01:40:39,076 --> 01:40:40,912
a moral mandate,
1485
01:40:41,037 --> 01:40:47,376
to work to get rid of
this unjust and evil system.
1486
01:41:32,338 --> 01:41:36,217
I'll put the phone near her.
1487
01:41:36,342 --> 01:41:37,593
Okay.
1488
01:41:45,059 --> 01:41:46,102
Baby.
1489
01:41:50,982 --> 01:41:53,609
- You're on speaker. Um...
1490
01:41:53,734 --> 01:41:56,737
She's...
1491
01:41:56,863 --> 01:41:58,656
She hasn't been responding
to folks.
1492
01:42:02,493 --> 01:42:03,703
I understand.
1493
01:42:10,251 --> 01:42:12,253
Marion.
1494
01:42:12,378 --> 01:42:13,754
It's Isabel.
1495
01:42:16,966 --> 01:42:18,467
Hi, Cousin.
1496
01:42:22,388 --> 01:42:24,223
I called to say goodbye.
1497
01:42:28,352 --> 01:42:32,273
I believe you can hear me.
1498
01:42:32,398 --> 01:42:34,275
You mean so much to me.
1499
01:42:38,863 --> 01:42:43,117
I remember everything
you have ever said to me.
1500
01:42:43,242 --> 01:42:46,579
From the time that we were kids
1501
01:42:46,704 --> 01:42:51,167
until the last time
I heard your voice.
1502
01:42:51,292 --> 01:42:52,668
I'll never forget it.
1503
01:42:55,963 --> 01:42:57,632
I'll never forget you.
1504
01:43:01,052 --> 01:43:03,346
You will walk with me.
1505
01:43:05,848 --> 01:43:09,644
You will live in me.
1506
01:43:09,769 --> 01:43:11,479
For as long as I'm here.
1507
01:43:15,983 --> 01:43:17,151
Watch over me.
1508
01:43:21,155 --> 01:43:23,032
Cover me, okay?
1509
01:43:26,994 --> 01:43:31,123
I won't see you,
but you'll see me.
1510
01:43:34,502 --> 01:43:38,547
There's more to life
than what you can see.
1511
01:43:41,300 --> 01:43:43,928
You're going
to experience it all.
1512
01:43:51,268 --> 01:43:53,813
I love you. I love you.
I love you.
1513
01:44:08,703 --> 01:44:11,080
I could stay around for a bit.
1514
01:44:11,205 --> 01:44:14,333
Don't you dare. You go.
1515
01:44:14,458 --> 01:44:17,128
So you can come home and
you can write your stories.
1516
01:44:17,253 --> 01:44:19,505
'Cause folks need to know
about this.
1517
01:44:42,903 --> 01:44:44,155
The pillars are working.
1518
01:44:44,280 --> 01:44:46,073
You know, it gives it shape.
1519
01:44:46,198 --> 01:44:48,034
Good, good.
1520
01:44:48,159 --> 01:44:50,619
Then how many of them
will there be?
1521
01:44:50,745 --> 01:44:53,080
Six or seven.
1522
01:44:53,205 --> 01:44:55,458
Maybe eight.
1523
01:44:55,583 --> 01:44:57,084
And you are going
to make this deadline?
1524
01:44:57,209 --> 01:44:59,045
I am going
to make this deadline.
1525
01:44:59,170 --> 01:45:00,463
This self-imposed deadline.
1526
01:45:00,588 --> 01:45:03,132
Well, I don't have anyone
to push me anymore,
1527
01:45:03,257 --> 01:45:04,759
so I have to push myself.
1528
01:45:41,670 --> 01:45:45,341
A caste system needs scaffolding
1529
01:45:45,466 --> 01:45:48,719
in order to maintain
its hierarchies.
1530
01:45:58,270 --> 01:46:00,606
Dr. Ambedkar wrote,
1531
01:46:00,731 --> 01:46:03,984
"Caste is an artificial
chopping up of
1532
01:46:04,110 --> 01:46:06,529
the population
into fixed units.
1533
01:46:06,654 --> 01:46:09,865
Each unit is prevented
from fusing into another
1534
01:46:09,990 --> 01:46:12,409
through the custom
called endogamy."
1535
01:46:13,452 --> 01:46:15,329
Our rehearsing
has paid off.
1536
01:46:15,454 --> 01:46:18,791
It's only taken six months to get that twirl down.
1537
01:46:18,916 --> 01:46:20,459
But...
1538
01:46:20,584 --> 01:46:22,086
...completely worthwhile.
1539
01:46:30,761 --> 01:46:32,012
Let's go again.
1540
01:46:34,348 --> 01:46:35,933
Let me powder my nose first.
1541
01:46:43,566 --> 01:46:46,193
In showing how endogamy
is maintained,
1542
01:46:46,318 --> 01:46:51,073
we can prove the genesis
and mechanism of caste.
1543
01:46:51,198 --> 01:46:54,285
Endogamy is defined
as restricting marriage
1544
01:46:54,410 --> 01:46:56,954
to people
within the same caste.
1545
01:47:06,714 --> 01:47:07,923
Have you heard...
1546
01:47:08,048 --> 01:47:11,177
...they're asking for names
and addresses.
1547
01:47:11,302 --> 01:47:12,720
They won't.
1548
01:47:12,845 --> 01:47:14,638
They're looking for artists
and people who like jazz.
1549
01:47:14,763 --> 01:47:17,016
I don't believe it.
It's all blown out of proportion.
1550
01:47:17,141 --> 01:47:20,269
No. This happened at the Wonder Room last month.
1551
01:47:20,394 --> 01:47:22,271
This is an ironclad foundation
1552
01:47:22,396 --> 01:47:25,733
of any caste system.
1553
01:47:25,858 --> 01:47:28,944
From ancient India,
to the Nazi regime,
1554
01:47:29,069 --> 01:47:31,697
to the American colonizers.
1555
01:47:37,786 --> 01:47:41,123
Laugh, dear.
1556
01:47:41,248 --> 01:47:43,375
Laugh right now.
1557
01:47:47,504 --> 01:47:50,466
Endogamy enforces caste
boundaries
1558
01:47:50,591 --> 01:47:53,344
by forbidding marriage,
sexual relations
1559
01:47:53,469 --> 01:47:55,930
or even the appearance
of romantic interest
1560
01:47:56,055 --> 01:47:58,098
across caste lines.
1561
01:47:58,224 --> 01:48:01,602
It builds a firewall
between certain people.
1562
01:48:18,577 --> 01:48:22,164
By closing off
legal family connection,
1563
01:48:22,289 --> 01:48:25,417
endogamy purposely
blocks sense of empathy
1564
01:48:25,542 --> 01:48:27,878
and shared destiny
between people.
1565
01:48:31,090 --> 01:48:32,132
Mama!
1566
01:48:37,054 --> 01:48:39,139
Mama!
1567
01:48:47,856 --> 01:48:49,900
It was the caste system,
1568
01:48:50,025 --> 01:48:51,944
through the practice
of endogamy,
1569
01:48:52,069 --> 01:48:55,239
which essentially regulated
people's romantic choices
1570
01:48:55,364 --> 01:48:57,116
over the course of centuries,
1571
01:48:57,241 --> 01:49:01,787
that created and reinforced
the idea of races.
1572
01:49:05,499 --> 01:49:09,044
By permitting only those
with similar physical traits
1573
01:49:09,169 --> 01:49:11,130
to legally mate.
1574
01:49:14,717 --> 01:49:18,470
Endogamy laws written
and enforced by white men
1575
01:49:18,595 --> 01:49:22,391
designed the population
of the United States.
1576
01:49:28,147 --> 01:49:32,234
If you were not a white man
and you violated that...
1577
01:49:34,945 --> 01:49:38,991
An unknowable number of lives
were lost due to endogamy...
1578
01:49:41,410 --> 01:49:43,579
the defining pillar of caste.
1579
01:49:46,874 --> 01:49:49,543
It triggered the most
publicized cases
1580
01:49:49,668 --> 01:49:51,503
of lynchings in America.
1581
01:49:51,628 --> 01:49:55,632
A protocol strictly enforced
against Black men
1582
01:49:55,758 --> 01:49:57,801
and white women.
1583
01:49:57,926 --> 01:49:59,553
Front row seat, darlin'.
1584
01:50:10,189 --> 01:50:12,816
One of the foremost
scholars of caste
1585
01:50:12,941 --> 01:50:14,610
in America once wrote,
1586
01:50:14,735 --> 01:50:16,737
"Tied to what one looked like,
1587
01:50:16,862 --> 01:50:20,199
membership in either
the upper or the lowest caste
1588
01:50:20,324 --> 01:50:22,993
is immutable.
1589
01:50:23,118 --> 01:50:25,412
Fixed from birth to death.
1590
01:50:25,537 --> 01:50:26,955
Inescapable.
1591
01:50:27,081 --> 01:50:32,127
One may neither earn
nor wed their way out."
1592
01:50:32,252 --> 01:50:36,131
That scholar was
Dr. Allison Davis.
1593
01:50:36,256 --> 01:50:38,509
The Davis and Gardner
team emerged
1594
01:50:38,634 --> 01:50:41,303
with perhaps the most
comprehensive study,
1595
01:50:41,428 --> 01:50:45,182
to this day,
of the American caste system.
1596
01:50:45,307 --> 01:50:47,101
Their book, Deep South,
1597
01:50:47,226 --> 01:50:50,687
is a quietly revolutionary
landmark experiment
1598
01:50:50,813 --> 01:50:53,190
in interracial scholarship.
1599
01:50:53,315 --> 01:50:57,569
The Davises and the Gardners
remained lifelong friends.
1600
01:51:12,334 --> 01:51:15,629
Nazi Germany,
the United States and India
1601
01:51:15,754 --> 01:51:19,675
all reduced Jews,
African Americans and Dalits
1602
01:51:19,800 --> 01:51:22,761
to an undifferentiated mass
of nameless,
1603
01:51:22,886 --> 01:51:24,680
faceless scapegoats.
1604
01:51:29,476 --> 01:51:32,646
Millennia ago,
Dalits were called
1605
01:51:32,771 --> 01:51:35,149
the "untouchables" of India.
1606
01:51:38,110 --> 01:51:43,407
Enforced into the degrading
work of manual scavenging,
1607
01:51:43,532 --> 01:51:45,659
the practice
of cleaning excrement
1608
01:51:45,784 --> 01:51:48,871
from toilets
and open drains by hand
1609
01:51:48,996 --> 01:51:51,915
in exchange for leftover food.
1610
01:51:57,713 --> 01:52:01,800
The only thing that they have
to protect their bodies...
1611
01:52:01,925 --> 01:52:05,596
is oil, each other
1612
01:52:05,721 --> 01:52:07,806
and their prayers.
1613
01:52:11,518 --> 01:52:17,399
To refuse is to invite
severe punishment or death.
1614
01:52:17,524 --> 01:52:20,319
This persists to this day.
1615
01:52:25,657 --> 01:52:27,951
The trade and sale
of African people
1616
01:52:28,076 --> 01:52:32,206
demolished communities,
obliterated families
1617
01:52:32,331 --> 01:52:34,875
and tore flesh from spirit.
1618
01:52:39,213 --> 01:52:41,798
Human beings were
tortured to death,
1619
01:52:41,924 --> 01:52:43,967
and thrown overboard
on slave ships
1620
01:52:44,092 --> 01:52:45,469
during the Middle Passage.
1621
01:52:55,604 --> 01:52:58,440
Upon their arrival
at the concentration camps,
1622
01:52:58,565 --> 01:53:00,651
Jews were stripped
of the clothing
1623
01:53:00,776 --> 01:53:02,778
of their former lives.
1624
01:53:08,909 --> 01:53:11,745
Their heads were shaved.
1625
01:53:11,870 --> 01:53:13,956
Distinguishing features
like sideburns
1626
01:53:14,081 --> 01:53:18,085
or red hair were
deleted from them.
1627
01:53:18,210 --> 01:53:21,630
They were no longer
personalities to engage with.
1628
01:53:21,755 --> 01:53:23,840
They became a single mass,
1629
01:53:23,966 --> 01:53:26,552
purposely easier
for SS officers
1630
01:53:26,677 --> 01:53:28,804
to distance themselves from.
1631
01:53:41,692 --> 01:53:45,862
Indian activists explained
that the manual scavenger
1632
01:53:45,988 --> 01:53:49,241
is not a form of employment,
but an injustice
1633
01:53:49,366 --> 01:53:51,743
akin to slavery.
1634
01:53:51,868 --> 01:53:54,955
It is one of the most prominent
forms of discrimination
1635
01:53:55,080 --> 01:53:58,000
against Dalits, and it is
central to the violation
1636
01:53:58,125 --> 01:54:01,461
of their human rights,
1637
01:54:01,587 --> 01:54:03,547
to their dehumanization.
1638
01:54:09,261 --> 01:54:12,723
Through violent storms at sea,
starvation,
1639
01:54:12,848 --> 01:54:14,725
mutilation and rape,
1640
01:54:14,850 --> 01:54:17,227
Black people were
stacked and squeezed
1641
01:54:17,352 --> 01:54:19,771
into the hulls of ships
1642
01:54:19,896 --> 01:54:22,608
to be sold into further
unfathomable terror.
1643
01:54:28,447 --> 01:54:31,575
Their bodies did not
belong to them...
1644
01:54:34,036 --> 01:54:38,749
but to the dominating caste
to do with however it wished.
1645
01:54:41,335 --> 01:54:44,129
No longer daughter
of a fisherman,
1646
01:54:44,254 --> 01:54:46,256
or a nephew of the midwife,
1647
01:54:48,800 --> 01:54:51,011
loving mothers,
1648
01:54:51,136 --> 01:54:53,430
headstrong nephews,
dedicated bakers
1649
01:54:53,555 --> 01:54:55,307
and watchmakers,
1650
01:54:55,432 --> 01:54:59,936
all merged into a single mass
of undifferentiated bodies.
1651
01:55:00,062 --> 01:55:04,775
No longer seen as humans
deserving empathy...
1652
01:55:04,900 --> 01:55:09,780
but as objects over whom
control could be exerted.
1653
01:55:09,905 --> 01:55:11,698
They were no longer people.
1654
01:55:14,660 --> 01:55:15,994
They were numbers.
1655
01:55:30,050 --> 01:55:33,470
s
1656
01:55:33,595 --> 01:55:37,307
Dehumanized.
1657
01:55:51,613 --> 01:55:55,033
Now a soulless animal.
1658
01:56:05,377 --> 01:56:08,547
Not human.
1659
01:56:19,975 --> 01:56:23,061
It is harder to dehumanize
a single person standing
1660
01:56:23,186 --> 01:56:25,397
in front of you,
1661
01:56:25,522 --> 01:56:28,191
harder to dehumanize
an individual
1662
01:56:28,316 --> 01:56:30,694
you've gotten the chance
to know.
1663
01:56:36,408 --> 01:56:40,120
Which is why people and groups
who seek power and division
1664
01:56:40,245 --> 01:56:43,665
don't bother with
dehumanizing an individual.
1665
01:56:43,790 --> 01:56:47,419
Better to attach a stigma,
a taint of pollution,
1666
01:56:47,544 --> 01:56:50,797
to an entire group.
1667
01:56:54,134 --> 01:56:55,719
Dehumanize the group
1668
01:56:55,844 --> 01:56:58,764
and you've successfully
dehumanized
1669
01:56:58,889 --> 01:57:01,224
every individual person
within it.
1670
01:57:12,986 --> 01:57:15,489
Racism is not the same
as caste.
1671
01:57:15,614 --> 01:57:17,866
Because race does not matter
1672
01:57:17,991 --> 01:57:20,160
in order for the system
to work.
1673
01:57:59,366 --> 01:58:03,829
"Little League team
wins championship."
1674
01:58:15,715 --> 01:58:17,926
Mama.
1675
01:58:18,051 --> 01:58:20,554
"Little League team...
splashes."
1676
01:58:20,679 --> 01:58:22,389
Oh...
1677
01:58:22,514 --> 01:58:23,890
It's true.
1678
01:58:27,185 --> 01:58:28,854
Go, go, go!
1679
01:58:49,624 --> 01:58:51,376
It was a hot day like today.
1680
01:58:52,669 --> 01:58:54,963
We were pretty excited
1681
01:58:55,088 --> 01:58:57,048
because we had just won
the city championship
1682
01:58:57,173 --> 01:59:00,135
when the coach told us
he was bringing us to this park.
1683
01:59:00,260 --> 01:59:03,930
And we're gonna get to eat
and go swimming.
1684
01:59:04,055 --> 01:59:05,807
And we were quite excited,
as you can imagine.
1685
01:59:05,932 --> 01:59:10,478
And then the park ranger
came over and pointed out Al.
1686
01:59:10,604 --> 01:59:11,980
Hey, boy!
1687
01:59:19,237 --> 01:59:21,031
- Yes, sir?
- You can't be in here right now.
1688
01:59:21,156 --> 01:59:22,824
And you know better.
Who you with?
1689
01:59:22,949 --> 01:59:24,868
Everything okay here?
1690
01:59:24,993 --> 01:59:26,912
- This boy with your team?
- He's one of my players.
1691
01:59:27,037 --> 01:59:28,830
You know how long it'd take
for our maintenance crew
1692
01:59:28,955 --> 01:59:30,373
- to clean this up?
- Disinfect it?
1693
01:59:30,498 --> 01:59:32,208
- Disinfect what?
- This is a whites-only pool.
1694
01:59:32,334 --> 01:59:33,793
We didn't know.
Being young kids,
1695
01:59:33,919 --> 01:59:35,587
we didn't understand
what was going on.
1696
01:59:35,712 --> 01:59:37,756
- Yeah.
- And um...
1697
01:59:37,881 --> 01:59:39,424
yet we wanted to go in the pool
1698
01:59:39,549 --> 01:59:41,343
because it was so hot
that day, too.
1699
01:59:41,468 --> 01:59:43,887
And then the park ranger,
he said,
1700
01:59:44,012 --> 01:59:46,973
"If he goes in, nobody goes in."
1701
01:59:59,903 --> 02:00:05,200
So, they took Al outside
to a blanket out there.
1702
02:00:05,325 --> 02:00:08,119
But, you know,
we kept looking back at Al,
1703
02:00:08,244 --> 02:00:09,788
and see him.
Why was he over there?
1704
02:00:09,913 --> 02:00:11,289
Mm-hmm.
1705
02:00:11,414 --> 02:00:15,085
So, a few of my friends and I
went over to talk to him
1706
02:00:15,210 --> 02:00:17,170
and to make sure he was okay.
1707
02:00:17,295 --> 02:00:19,756
So it felt strange
when that happened,
1708
02:00:19,881 --> 02:00:21,091
that he was over there
1709
02:00:21,216 --> 02:00:22,884
- and you guys were here.
- Yeah, it felt separate.
1710
02:00:23,009 --> 02:00:24,511
- He was on our team.
- Yeah. Right, right.
1711
02:00:24,636 --> 02:00:26,763
And he was a big part
of our team, and then,
1712
02:00:26,888 --> 02:00:29,224
they wouldn't let him in.
1713
02:00:29,349 --> 02:00:31,518
Some of the parents brought him
over some food to eat.
1714
02:00:31,643 --> 02:00:33,019
Mm-hmm.
1715
02:00:33,144 --> 02:00:37,273
- He sat there by himself? Ugh.
- By himself.
1716
02:00:37,399 --> 02:00:40,443
And then, the coach talked
to the park ranger again
1717
02:00:40,568 --> 02:00:42,278
and said, "Hey, you've gotta let
this kid in,
1718
02:00:42,404 --> 02:00:43,571
at least for a little swim."
1719
02:00:43,697 --> 02:00:47,659
- Yes, yes.
- So he talked to the coach
1720
02:00:47,784 --> 02:00:49,202
and he said,
"There's only one way
1721
02:00:49,327 --> 02:00:51,705
- I'm going to let this happen."
- Mm-hmm.
1722
02:00:53,832 --> 02:00:56,584
Everybody out. Come on, now.
1723
02:00:56,710 --> 02:00:57,919
Come on.
1724
02:00:58,044 --> 02:01:00,005
Come on out now.
Come on.
1725
02:01:20,859 --> 02:01:22,569
You cannot touch
that water, boy.
1726
02:01:22,694 --> 02:01:23,903
You hear me?
1727
02:01:27,449 --> 02:01:28,783
Keep your balance.
1728
02:01:32,829 --> 02:01:34,706
Do not touch that water.
1729
02:01:40,420 --> 02:01:41,838
Real still.
1730
02:02:18,917 --> 02:02:20,418
Real still.
1731
02:02:36,434 --> 02:02:37,852
Don't touch that water.
1732
02:02:59,582 --> 02:03:03,878
It really affected us and
we didn't know what to do.
1733
02:03:04,003 --> 02:03:05,880
Right.
1734
02:03:06,005 --> 02:03:10,385
And it still bothers me today.
1735
02:03:10,510 --> 02:03:15,765
As a kid, we just want
to play baseball and swim.
1736
02:03:15,890 --> 02:03:17,809
We didn't know what to do.
1737
02:03:17,934 --> 02:03:22,272
And I wish I could do it
over again.
1738
02:03:22,397 --> 02:03:24,107
'Cause I don't think
I did enough.
1739
02:03:27,318 --> 02:03:29,279
How old were you?
1740
02:03:29,404 --> 02:03:31,656
I was nine.
1741
02:03:31,781 --> 02:03:34,117
Nine years old.
1742
02:03:45,503 --> 02:03:47,714
Al Bright went on to become
1743
02:03:47,839 --> 02:03:51,050
an artist and educator.
1744
02:03:51,176 --> 02:03:54,179
He was the first
full-time Black faculty member
1745
02:03:54,304 --> 02:03:59,017
at his alma mater,
Youngstown State University.
1746
02:03:59,142 --> 02:04:01,436
I missed talking to him
for the book
1747
02:04:01,561 --> 02:04:04,147
by a matter of months.
1748
02:04:04,272 --> 02:04:07,734
He passed away at age 82.
1749
02:04:07,859 --> 02:04:11,487
But a part of him died
that afternoon in 1951.
1750
02:04:18,453 --> 02:04:20,371
You're going to be fine.
1751
02:04:26,085 --> 02:04:28,880
You're going to be just fine.
1752
02:05:39,575 --> 02:05:44,122
The tragedy of caste
1753
02:05:44,247 --> 02:05:47,083
is that we are judged
on the very things
1754
02:05:47,208 --> 02:05:48,960
that we cannot change.
1755
02:05:49,085 --> 02:05:53,715
Signposts on our bodies
of gender and ancestry,
1756
02:05:53,840 --> 02:05:57,885
superficial differences
that have nothing to do
1757
02:05:58,011 --> 02:06:00,221
with who we are
on the inside.
1758
02:06:02,932 --> 02:06:07,353
The goal of this work
has not been to resolve issues
1759
02:06:07,478 --> 02:06:10,898
of a millennia-old phenomenon,
1760
02:06:11,024 --> 02:06:14,027
{\an8}but to bear witness
to its presence
1761
02:06:14,152 --> 02:06:16,279
{\an8}in our everyday lives,
1762
02:06:16,404 --> 02:06:20,241
{\an8}to shine a light on its history
despite those
1763
02:06:20,366 --> 02:06:22,577
{\an8}who would deny it,
despite those
1764
02:06:22,702 --> 02:06:26,664
{\an8}who would withhold it
from us even,
1765
02:06:26,789 --> 02:06:31,210
{\an8}who try to convince us
that we don't need to know.
1766
02:06:35,256 --> 02:06:37,884
We need to know.
1767
02:06:40,261 --> 02:06:46,851
You don't escape trauma
by ignoring it.
1768
02:06:50,480 --> 02:06:54,484
You escape trauma
by confronting it.
1769
02:07:01,574 --> 02:07:04,786
When you live in an old house,
1770
02:07:04,911 --> 02:07:07,830
you may not want to go
in the basement after a storm
1771
02:07:07,955 --> 02:07:09,749
to see what the rains
have brought.
1772
02:07:09,874 --> 02:07:13,878
But choose not to look
at your own peril.
1773
02:07:20,676 --> 02:07:23,638
We're all like homeowners
who've inherited a house
1774
02:07:23,763 --> 02:07:25,932
on a piece of land
that's beautiful
1775
02:07:26,057 --> 02:07:27,850
on the outside.
1776
02:07:27,975 --> 02:07:29,977
But the soil is unstable.
1777
02:07:38,361 --> 02:07:43,449
People say I had nothing to do
with how this all started.
1778
02:07:43,574 --> 02:07:44,992
I never owned slaves.
1779
02:07:45,118 --> 02:07:46,911
I didn't mistreat untouchables.
1780
02:07:47,036 --> 02:07:49,288
I didn't gas Jews.
1781
02:07:49,414 --> 02:07:53,084
And, yes, not one of us
was around
1782
02:07:53,209 --> 02:07:55,044
when this house was built.
1783
02:08:00,800 --> 02:08:03,136
But here we are.
1784
02:08:03,261 --> 02:08:05,555
The current occupants
of a property
1785
02:08:05,680 --> 02:08:08,850
with stress cracks built
into the foundation,
1786
02:08:08,975 --> 02:08:11,769
and a roof
that must be replaced.
1787
02:08:22,113 --> 02:08:25,908
We are the heirs to whatever
is right or wrong with it.
1788
02:08:26,033 --> 02:08:28,453
We didn't erect
the uneven pillars,
1789
02:08:28,578 --> 02:08:30,997
but they are ours
to deal with now.
1790
02:08:39,755 --> 02:08:42,467
The cracks won't fix themselves.
1791
02:08:49,557 --> 02:08:52,685
Any more deterioration
is on our watch.
1792
02:09:00,568 --> 02:09:03,571
Caste is not simply hatred.
1793
02:09:11,078 --> 02:09:15,833
It is the worn grooves
of routine and expectation.
1794
02:09:15,958 --> 02:09:17,668
Patterns of a social order
1795
02:09:17,793 --> 02:09:21,422
that have been in place
so long, it looks natural...
1796
02:09:21,547 --> 02:09:23,090
when it isn't.
1797
02:09:27,887 --> 02:09:31,641
Caste is everywhere,
yet invisible.
1798
02:09:35,436 --> 02:09:38,314
No one avoids exposure
to its message,
1799
02:09:38,439 --> 02:09:40,107
and the message is simple.
1800
02:09:42,860 --> 02:09:46,113
One kind of person
is more deserving of freedom
1801
02:09:46,239 --> 02:09:48,407
than another kind.
1802
02:09:50,952 --> 02:09:53,829
Freedom to love whoever
you want to love.
1803
02:10:02,964 --> 02:10:05,967
Freedom to go
wherever you want to go.
1804
02:10:11,138 --> 02:10:14,100
Freedom to express yourself
however you want
1805
02:10:14,225 --> 02:10:15,851
to express yourself.
1806
02:10:20,022 --> 02:10:25,611
Freedom to resist and fight
for your human right to do so.
1807
02:11:42,021 --> 02:11:45,733
♪ We are the colour ♪
1808
02:11:45,858 --> 02:11:49,612
♪ Found in spring ♪
1809
02:11:49,737 --> 02:11:53,574
♪ You are the wind ♪
1810
02:11:53,699 --> 02:11:57,119
{\an8}♪ Breathe into me ♪
1811
02:11:57,244 --> 02:12:01,082
{\an8}♪ You inherit me ♪
1812
02:12:01,207 --> 02:12:04,460
♪ I inherit you ♪
1813
02:12:04,585 --> 02:12:08,339
{\an8}♪ I am the language ♪
1814
02:12:08,464 --> 02:12:13,969
{\an8}♪ You speak to me ♪
1815
02:12:14,095 --> 02:12:16,847
{\an8}♪ As far as the eye can see ♪
1816
02:12:16,972 --> 02:12:21,060
{\an8}♪ Everything has changed ♪
1817
02:12:21,185 --> 02:12:26,273
♪ Tell me how can we
stand by ♪
1818
02:12:26,399 --> 02:12:28,734
♪ I don't wanna be the same ♪
1819
02:12:28,859 --> 02:12:32,905
{\an8}♪ He toiora ahau nu ♪
1820
02:12:33,030 --> 02:12:37,159
{\an8}♪ Te toi n Kurawaka ♪
1821
02:12:37,284 --> 02:12:43,958
{\an8}♪ Taku rongomaiwhiti e ♪
1822
02:12:44,083 --> 02:12:48,921
{\an8}♪ Tkiri ko te haeata ♪
1823
02:12:49,046 --> 02:12:52,174
{\an8}♪ Anga atu ki te r ♪
1824
02:12:52,299 --> 02:12:59,640
♪ Whiti, whiti ki te ora e ♪
1825
02:12:59,765 --> 02:13:03,185
♪ We are the waters ♪
1826
02:13:03,310 --> 02:13:06,731
♪ The rivers and streams ♪
1827
02:13:06,856 --> 02:13:10,317
♪ Flow through the armour ♪
1828
02:13:10,443 --> 02:13:14,947
♪ Of a dying breed ♪
1829
02:13:15,072 --> 02:13:18,409
♪ I am with you ♪
1830
02:13:18,534 --> 02:13:22,163
♪ And you are with me ♪
1831
02:13:22,288 --> 02:13:26,250
{\an8}♪ Baptised in fire ♪
1832
02:13:26,375 --> 02:13:31,088
{\an8}♪ We're lions in the ring ♪
1833
02:13:31,213 --> 02:13:34,508
{\an8}♪ As far as the eye can see ♪
1834
02:13:34,633 --> 02:13:38,262
{\an8}♪ Everything has changed ♪
1835
02:13:38,387 --> 02:13:43,684
{\an8}♪ Tell me how can we
stand by ♪
1836
02:13:43,809 --> 02:13:46,103
{\an8}♪ I don't wanna be the same ♪
1837
02:13:46,228 --> 02:13:50,858
{\an8}♪ He toiora ahau nu ♪
1838
02:13:50,983 --> 02:13:54,570
{\an8}♪ Te toi n Kurawaka ♪
1839
02:13:54,695 --> 02:14:01,452
{\an8}♪ Taku rongomaiwhiti e ♪
1840
02:14:01,577 --> 02:14:06,332
{\an8}♪ Tkiri ko te haeata ♪
1841
02:14:06,457 --> 02:14:10,294
{\an8}♪ Anga atu ki te r ♪
1842
02:14:10,419 --> 02:14:16,717
{\an8}♪ Whiti, whiti ki te ora e... ♪
133518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.