All language subtitles for Northern.Comfort. cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,908 --> 00:00:03,116 [electric buzz] 2 00:00:28,241 --> 00:00:29,908 [plane engine] 3 00:00:41,366 --> 00:00:43,158 [upbeat music] 4 00:00:49,158 --> 00:00:50,825 [music intensifies] 5 00:01:19,825 --> 00:01:20,825 [snap] 6 00:01:27,158 --> 00:01:28,533 [snap] 7 00:01:31,116 --> 00:01:32,075 [snap] 8 00:01:32,158 --> 00:01:33,783 [music fades out] 9 00:01:33,866 --> 00:01:34,908 [snap] 10 00:01:36,241 --> 00:01:37,325 [snap] 11 00:01:37,408 --> 00:01:40,658 [Esther] If the engine noise is too much, try listening to music… 12 00:01:40,741 --> 00:01:42,700 [Alfons] Fuck this, Coco. I can't do it. 13 00:01:42,783 --> 00:01:46,325 -…or clench your buttocks tightly… -Älskling, it's going so well! 14 00:01:46,408 --> 00:01:49,991 Come on, darling. Everything's all right. Just go back to your seat. 15 00:01:50,075 --> 00:01:53,741 So this is a very good example of a false alarm 16 00:01:53,825 --> 00:01:56,741 that is going off in Alfons' brain. 17 00:01:56,825 --> 00:02:00,700 The logical functions are being hijacked by a part of the brain, the amygdala. 18 00:02:00,783 --> 00:02:04,116 And, as we know, when the amygdala responds to danger, 19 00:02:04,200 --> 00:02:08,158 it pumps out stress hormones, which make us desperately wish to escape. 20 00:02:08,241 --> 00:02:10,533 It's what we call the fight-flight response. 21 00:02:10,616 --> 00:02:13,200 [Charles] In fact, Esther, if I may just jump in here. 22 00:02:13,283 --> 00:02:18,950 It's been scientifically proven that by recalling pleasurable experiences 23 00:02:19,033 --> 00:02:22,575 you can produce oxytocin, the love hormone, 24 00:02:22,658 --> 00:02:27,200 which, as we know, is the opposite to cortisol and adrenaline, stress hormones. 25 00:02:27,283 --> 00:02:29,200 That is indeed right, Charles. 26 00:02:29,283 --> 00:02:31,450 For men, oxytocin is released 27 00:02:31,533 --> 00:02:34,241 at the point of orgasm, for example. 28 00:02:34,325 --> 00:02:36,866 Whereas for women, it's released during foreplay. 29 00:02:36,950 --> 00:02:38,533 [Esther] Yes. So… 30 00:02:38,616 --> 00:02:43,158 [Charles] If you can truly connect to the memory of a steamy romantic situation… 31 00:02:43,241 --> 00:02:46,408 Yes. Thank you, Charles. That's very creative. 32 00:02:48,575 --> 00:02:50,241 So, any questions? 33 00:02:50,325 --> 00:02:52,116 [peaceful music] 34 00:02:52,200 --> 00:02:53,908 This was, uh… 35 00:02:54,741 --> 00:02:58,408 This was extremely helpful, Esther. Thank you. Extremely helpful. 36 00:02:58,491 --> 00:03:02,741 This is the most important exercise for the experience flight. 37 00:03:02,825 --> 00:03:04,658 It'll help your confidence 38 00:03:04,741 --> 00:03:08,158 to have encountered flight conditions in a protected environment. 39 00:03:08,241 --> 00:03:10,783 So give yourselves a well-earned pat on the back. 40 00:03:15,366 --> 00:03:19,616 Esther, sorry, but do you know exactly where it is we'll be flying to? 41 00:03:19,700 --> 00:03:22,158 [Esther] We never know that till shortly before departure. 42 00:03:22,241 --> 00:03:24,866 It all depends on availability, 43 00:03:24,950 --> 00:03:27,825 but I can tell you it'll be a fairly short flight. 44 00:03:27,908 --> 00:03:29,991 No more than an hour or two. 45 00:03:30,075 --> 00:03:33,116 Once we reach the destination, we'll wait a couple of hours 46 00:03:33,200 --> 00:03:35,825 till the plane's been serviced, then we'll pop back here. 47 00:03:35,908 --> 00:03:38,950 Charles will give you further details closer to our flight. 48 00:03:39,033 --> 00:03:43,283 I would much prefer to know the exact details of the destination. 49 00:03:43,366 --> 00:03:46,491 So I can prepare myself properly. 50 00:03:46,575 --> 00:03:50,075 Well, it's not the destination but the flight that matters. 51 00:03:50,158 --> 00:03:52,658 I've got just a silly question, really. 52 00:03:52,741 --> 00:03:56,908 I've booked another flight the day after our experience flight. 53 00:03:56,991 --> 00:03:58,783 Erm… 54 00:03:58,866 --> 00:04:00,616 So is that… 55 00:04:00,700 --> 00:04:02,908 That's a bit ambitious, is it? Right? 56 00:04:02,991 --> 00:04:04,200 [Esther] Very. 57 00:04:04,825 --> 00:04:07,075 -What? -Ambitious. 58 00:04:08,325 --> 00:04:09,450 Oh. 59 00:04:09,533 --> 00:04:10,866 [music stops] 60 00:04:10,950 --> 00:04:12,491 [plane engine] 61 00:04:12,991 --> 00:04:15,616 [Tom] So how's Los Angeles? Sunny? 62 00:04:15,700 --> 00:04:17,783 [Sarah] Oh, yeah. No, it's beautiful. 63 00:04:18,325 --> 00:04:22,158 It's just like pure California gold. 64 00:04:22,866 --> 00:04:24,700 That sounds gorgeous. 65 00:04:24,783 --> 00:04:26,700 -Yeah, clear skies. -Hot? 66 00:04:26,783 --> 00:04:29,200 -Boiling. -It's bloody freezing in London. 67 00:04:29,283 --> 00:04:32,075 Not that I can enjoy it, you know. Back-to-back meetings… 68 00:04:32,158 --> 00:04:34,616 Look, love, I'd better go, so… 69 00:04:34,700 --> 00:04:37,325 Shall I just call you when I land back in London tomorrow? 70 00:04:37,408 --> 00:04:39,908 As soon as you land. I can't wait to see you. 71 00:04:39,991 --> 00:04:42,866 -Okay, see you tomorrow. Love you. Bye. -Love you. 72 00:04:43,741 --> 00:04:45,200 [sighs] 73 00:04:49,033 --> 00:04:50,700 [exhales deeply] 74 00:04:53,408 --> 00:04:55,200 [choral music] 75 00:05:02,491 --> 00:05:04,325 [music gets jazzier] 76 00:05:28,575 --> 00:05:30,783 -[music stops] -[doorbell rings] 77 00:05:32,533 --> 00:05:35,116 -Welcome back! -Hi! 78 00:05:35,200 --> 00:05:37,533 Oh! So good to see you! 79 00:05:37,616 --> 00:05:39,200 [kiss] Come in. 80 00:05:42,075 --> 00:05:44,616 Oh, they are fab! 81 00:05:44,700 --> 00:05:47,950 -Don't you think? -Oh, wow! How cool is that? 82 00:05:48,033 --> 00:05:51,366 -I want to wear them to school tomorrow. -Great idea, isn't it? 83 00:05:51,450 --> 00:05:52,575 Of course, yeah. 84 00:05:52,658 --> 00:05:54,450 And for our trip? 85 00:05:54,533 --> 00:05:57,116 Erm, I'm afraid they might be a bit warm for Cabo Verde, 86 00:05:57,200 --> 00:05:59,241 but you can wear them on the way. 87 00:05:59,866 --> 00:06:02,866 So, how was your flight? 88 00:06:03,491 --> 00:06:05,200 Oh, yeah, fine. 89 00:06:05,283 --> 00:06:07,491 -No wobbles? -No. 90 00:06:07,575 --> 00:06:10,616 You know, Olivia, Sarah used to be terrified of flying, 91 00:06:10,700 --> 00:06:13,783 but she faced the fear, and she conquered it. 92 00:06:13,866 --> 00:06:15,908 -Isn't she brave? -I love flying. 93 00:06:15,991 --> 00:06:18,575 Because my tummy tickles in a very funny way. 94 00:06:18,658 --> 00:06:20,241 [everyone laughing] 95 00:06:21,158 --> 00:06:22,950 [Tom] You must be jet-lagged. 96 00:06:23,033 --> 00:06:26,116 Yeah, I am a little bit. Yeah. 97 00:06:26,200 --> 00:06:29,533 -[jazzy music] -[plane engine] 98 00:06:39,491 --> 00:06:40,450 [music stops] 99 00:06:40,533 --> 00:06:42,825 -[ringtone] -Sorry. So this lobby… 100 00:06:42,908 --> 00:06:46,158 I hear you found some Victorian reclaimed church floorboards? 101 00:06:46,241 --> 00:06:50,366 No, the boards we found are vintage pine from an ironworks in Sheffield. 102 00:06:50,450 --> 00:06:52,950 -That's it, yeah. For double the cost. -[ringtone] 103 00:06:53,033 --> 00:06:56,658 -Well, I feel… -Can you take that, Leon. I'm busy. 104 00:06:56,741 --> 00:06:58,991 The instantiation of a building like this 105 00:06:59,075 --> 00:07:01,825 should always reflect the emerging trends in sustainability, 106 00:07:01,908 --> 00:07:03,658 even if the cost is higher. 107 00:07:03,741 --> 00:07:07,491 Sure, but it's going to be offices. It's not a Dalston microbrewery. 108 00:07:07,575 --> 00:07:09,241 -Sarah? -I'm busy. 109 00:07:09,325 --> 00:07:11,075 -It's urgent, apparently. -Who is it? 110 00:07:11,158 --> 00:07:13,408 Charles someone from Fearless Flyers. 111 00:07:14,033 --> 00:07:16,658 Regarding the delay of your experience flight? 112 00:07:16,741 --> 00:07:19,366 -Yeah, okay. Thanks. -[construction noises] 113 00:07:27,366 --> 00:07:30,158 -Hello. -This is Charles from Fearless Flyers. 114 00:07:30,241 --> 00:07:32,700 -Yeah? -Sorry, but due to some technicalities, 115 00:07:32,783 --> 00:07:35,866 we need to postpone the experience flight by a day. 116 00:07:35,950 --> 00:07:38,616 We deeply apologize for any inconvenience. 117 00:07:38,700 --> 00:07:40,491 [bass-heavy music] 118 00:07:48,825 --> 00:07:50,491 [siren wailing] 119 00:08:06,075 --> 00:08:07,116 [music fades] 120 00:08:07,616 --> 00:08:09,616 -So sorry I'm late. -It's all right. 121 00:08:09,700 --> 00:08:12,866 Honestly, running that site is like herding cats. 122 00:08:12,950 --> 00:08:14,575 -It's all right. -Sorry. 123 00:08:14,658 --> 00:08:16,533 -You're here now. -Yeah. 124 00:08:18,575 --> 00:08:21,991 -[quiet jazz] -Tom, actually, there's something else. 125 00:08:22,075 --> 00:08:24,200 Looks like I won't be able to travel with you. 126 00:08:24,283 --> 00:08:25,491 -What? -Mm. 127 00:08:25,575 --> 00:08:27,158 Why? 128 00:08:29,408 --> 00:08:31,366 Uh, because I, erm… 129 00:08:32,033 --> 00:08:35,533 because, well, I'm just going to get there later in the evening. 130 00:08:36,116 --> 00:08:38,575 I don't understand. Is everything okay? 131 00:08:39,700 --> 00:08:41,700 -You okay? -Yeah, sorry. 132 00:08:41,783 --> 00:08:45,908 I'm just going to… I've realized I haven't drunk any water all day, and… 133 00:08:45,991 --> 00:08:48,241 Sarah, tell me what's going on. 134 00:08:48,325 --> 00:08:49,325 [mumbles] 135 00:08:49,408 --> 00:08:51,241 What's going on? 136 00:08:52,158 --> 00:08:53,991 -What do you mean? -It… 137 00:08:54,075 --> 00:08:56,200 Yeah, it's just, erm… 138 00:08:56,283 --> 00:08:59,575 We've got so much on at work. I've got to deal with these 139 00:08:59,658 --> 00:09:01,491 sustainability issues, so… 140 00:09:01,575 --> 00:09:05,283 Sustainability issues? Look, Sarah, it's important we all travel together. 141 00:09:05,366 --> 00:09:07,658 We've been planning this for weeks. 142 00:09:08,991 --> 00:09:13,241 Okay, erm… Then I'll just change all of our tickets. 143 00:09:13,325 --> 00:09:15,366 No, don't. Stick to the plan. 144 00:09:15,450 --> 00:09:17,866 It's been problematic enough planning this trip. 145 00:09:17,950 --> 00:09:20,116 Sometimes I get the feeling you don't wanna go. 146 00:09:20,200 --> 00:09:22,116 No, of course I do. Really. 147 00:09:22,200 --> 00:09:25,116 More than anything in the world. We'll have an amazing holiday. 148 00:09:25,200 --> 00:09:27,325 It's just that I'm gonna get there a little later. 149 00:09:27,408 --> 00:09:30,616 You'll have had dinner, and then I'll meet you in bed. 150 00:09:30,700 --> 00:09:33,450 -It'll be fine. -Okay. 151 00:09:33,533 --> 00:09:35,866 -All right? -All right. Fine. It's okay. 152 00:09:35,950 --> 00:09:37,658 -Okay. -Okay. 153 00:09:39,366 --> 00:09:42,116 Hello! Liz, this is Sarah. Sarah, Liz. 154 00:09:42,200 --> 00:09:43,491 Hi! 155 00:09:43,575 --> 00:09:46,366 -Hi, lovely to meet you. -Likewise. 156 00:09:52,158 --> 00:09:55,366 -Olivia's told me so much about you. -Oh, God! 157 00:09:55,450 --> 00:09:57,325 -All good, I hope. -[laughter] 158 00:09:58,825 --> 00:10:01,533 Well, you know what children are like. 159 00:10:02,325 --> 00:10:03,575 How are things? 160 00:10:04,491 --> 00:10:07,783 -Yeah. -Oh, you're a… builder? Yes? 161 00:10:07,866 --> 00:10:11,075 Basically, yeah. I normally say developer, but same thing. 162 00:10:11,158 --> 00:10:13,075 Oh, I'm sorry. 163 00:10:13,658 --> 00:10:15,908 Buildings all look the same to me. 164 00:10:15,991 --> 00:10:18,033 I'm more of a people person. 165 00:10:21,283 --> 00:10:23,783 Anyway, I was very intrigued 166 00:10:23,866 --> 00:10:27,283 to meet the woman who's recently become a feature in my daughter's life. 167 00:10:28,325 --> 00:10:30,866 Well, not that recent now, I suppose. 168 00:10:30,950 --> 00:10:36,325 Well, you might not realize that holidays with children can be very demanding. 169 00:10:36,408 --> 00:10:38,491 -Right. -They don't feel like a holiday, 170 00:10:38,575 --> 00:10:40,616 just very hard work. 171 00:10:40,700 --> 00:10:44,575 In fact, you're often more shattered when you get home than when you left. 172 00:10:44,658 --> 00:10:46,075 So… 173 00:10:47,408 --> 00:10:49,741 not very sexy! 174 00:10:49,825 --> 00:10:52,325 Well, appreciate the advice. 175 00:10:53,241 --> 00:10:55,783 And you're going to be okay flying, are you? 176 00:10:57,950 --> 00:10:58,991 So… 177 00:10:59,075 --> 00:11:02,825 Oh, Tom mentioned you have some wobbles. 178 00:11:03,491 --> 00:11:05,366 Is that… 179 00:11:05,450 --> 00:11:07,658 No, no. I'll be just fine. 180 00:11:07,741 --> 00:11:08,783 Thanks. 181 00:11:08,866 --> 00:11:11,866 -Aren't we here to discuss practicalities? -Yes. 182 00:11:11,950 --> 00:11:14,158 So, no big deal. 183 00:11:14,241 --> 00:11:17,241 I would like an hour with Olivia on FaceTime every day. 184 00:11:17,325 --> 00:11:19,033 That'd be our quality time. 185 00:11:19,116 --> 00:11:21,158 An hour every day? 186 00:11:22,075 --> 00:11:23,783 That's a bit over the top. 187 00:11:23,866 --> 00:11:26,325 Well, she's my daughter, so… 188 00:11:28,366 --> 00:11:29,575 [music stops] 189 00:11:29,658 --> 00:11:31,241 [buzz of the city] 190 00:11:33,866 --> 00:11:34,991 [phone pings] 191 00:11:36,325 --> 00:11:37,450 [soft laughter] 192 00:11:51,116 --> 00:11:52,408 [choral music] 193 00:12:03,158 --> 00:12:04,200 [sighs] 194 00:12:17,783 --> 00:12:20,075 [plane engine] 195 00:12:25,783 --> 00:12:27,616 [drum fill] 196 00:12:27,700 --> 00:12:29,533 [music intensifies] 197 00:12:47,158 --> 00:12:48,575 -Hi. -Hello. 198 00:12:48,658 --> 00:12:50,241 Hi. Hi. 199 00:12:50,325 --> 00:12:52,116 Where's Esther? 200 00:12:52,825 --> 00:12:54,200 Dunno. 201 00:12:54,283 --> 00:12:56,366 Something's not right. 202 00:13:03,075 --> 00:13:06,491 Hi, guys. Sorry I'm late. Bit of a train issue. 203 00:13:06,575 --> 00:13:08,408 -Where's Esther? -Well… 204 00:13:09,658 --> 00:13:11,366 Something came up. 205 00:13:11,450 --> 00:13:15,700 Unfortunately, she won't be joining us, but I'll be your course leader for today. 206 00:13:15,783 --> 00:13:18,450 And she wanted me to tell you she's very proud of you all. 207 00:13:18,533 --> 00:13:20,825 What happened exactly? 208 00:13:20,908 --> 00:13:22,825 -It's a personal matter. -Someone die? 209 00:13:22,908 --> 00:13:25,866 -I can't get into that. -Something terrible must've happened. 210 00:13:25,950 --> 00:13:27,325 Someone did die, didn't they? 211 00:13:28,658 --> 00:13:31,700 I understand that Esther's absence may feel unsettling. 212 00:13:31,783 --> 00:13:35,033 -But I have booked us a flight to Iceland. -Iceland? 213 00:13:35,116 --> 00:13:38,325 -Exotic, right? -That's a three-hour flight. 214 00:13:38,408 --> 00:13:40,158 -Two and a half. -[Edward] Iceland? 215 00:13:40,241 --> 00:13:41,991 Across the open ocean? 216 00:13:42,075 --> 00:13:45,033 That lump of volcanic rock in the North Atlantic? 217 00:13:45,116 --> 00:13:46,783 Oh, God! 218 00:13:46,866 --> 00:13:50,491 David! Come back! You're a Fearless Flyer! 219 00:13:50,575 --> 00:13:52,450 David? David! 220 00:13:52,533 --> 00:13:53,825 Hey, Roger! 221 00:13:53,908 --> 00:13:55,158 Okay. 222 00:13:55,908 --> 00:13:57,825 Guys, 223 00:13:57,908 --> 00:14:00,283 follow me. Come on! 224 00:14:00,366 --> 00:14:01,950 Guys, come on! 225 00:14:02,741 --> 00:14:05,116 [jazzy music] 226 00:14:09,491 --> 00:14:11,158 [music intensifies] 227 00:14:27,450 --> 00:14:29,325 [camera snaps] 228 00:14:33,866 --> 00:14:35,991 Oh, Alfons, I have bags under my eyes. 229 00:14:36,075 --> 00:14:37,700 It's fine. I can Photoshop it. 230 00:14:37,783 --> 00:14:39,575 Come on, do one more. 231 00:14:39,658 --> 00:14:41,950 Snälla… Please, älskling. I'm… 232 00:14:43,075 --> 00:14:44,866 I'm freaking out. 233 00:14:45,408 --> 00:14:47,033 Baby! 234 00:14:47,116 --> 00:14:50,866 You know, if we keep on tagging Moët, they will eventually notice me. 235 00:14:50,950 --> 00:14:53,741 -It's the partnership. -Can we focus on me? 236 00:14:53,825 --> 00:14:56,075 -For once! -One more. One more. 237 00:14:56,158 --> 00:14:57,866 -[phone pings] -Okay, okay. 238 00:14:59,408 --> 00:15:01,158 -Come closer. -Okay. 239 00:15:01,241 --> 00:15:03,533 -I can't focus if you're so close. -Yeah. 240 00:15:03,616 --> 00:15:04,741 One more. 241 00:15:09,450 --> 00:15:14,991 Evening, ladies and gentlemen, this is a boarding call for flight 7742 to Madrid. 242 00:15:15,075 --> 00:15:17,325 We kindly ask all remaining customers 243 00:15:17,408 --> 00:15:21,908 to proceed immediately to gate 1-5-7, to gate 157, for final boarding. 244 00:15:21,991 --> 00:15:23,658 [Edward] God almighty! 245 00:15:24,283 --> 00:15:26,450 This airline's fleet is… 246 00:15:26,533 --> 00:15:28,491 It's positively geriatric! 247 00:15:28,575 --> 00:15:30,325 Wait, wait. 248 00:15:30,408 --> 00:15:32,325 No, there's more. 249 00:15:32,408 --> 00:15:35,158 There has been a recent incident. 250 00:15:35,700 --> 00:15:39,200 A plane that had to make an emergency landing 251 00:15:39,283 --> 00:15:42,158 on a flight from Denver because of a crack 252 00:15:42,241 --> 00:15:44,158 in the cockpit window. 253 00:15:44,825 --> 00:15:49,241 Oh, God, those pilots could've been sucked through the window like noodles. 254 00:15:49,325 --> 00:15:50,866 [groans in background] 255 00:15:52,700 --> 00:15:54,783 -Take a deep breath. -Hi-ya! What the f… 256 00:15:54,866 --> 00:15:56,991 Take a deep breath, Edward. 257 00:15:57,075 --> 00:16:00,616 You see how your amygdala is trying to hijack your reason? 258 00:16:00,700 --> 00:16:03,200 You don't have to let it do that. 259 00:16:03,283 --> 00:16:05,241 You can reclaim control. 260 00:16:06,825 --> 00:16:09,158 This just gets worse. Hang on. 261 00:16:09,741 --> 00:16:12,075 Tell me about your book tour, Edward. 262 00:16:13,158 --> 00:16:14,950 It is a literary conference. 263 00:16:15,033 --> 00:16:16,533 Yes, conference. 264 00:16:17,158 --> 00:16:19,700 -You must be excited. -Obviously I'm not, Charles. 265 00:16:19,783 --> 00:16:24,075 It entails a very long flight to Argentina, 14 and a half hours. 266 00:16:24,158 --> 00:16:26,450 Are you a writer, Edward? 267 00:16:26,533 --> 00:16:28,991 Yes, I am indeed. I write novels. 268 00:16:30,158 --> 00:16:32,116 They seem to win prizes. 269 00:16:32,991 --> 00:16:35,283 I just love books. 270 00:16:37,116 --> 00:16:38,783 Right. 271 00:16:52,866 --> 00:16:54,783 [choral music] 272 00:16:57,866 --> 00:16:59,825 [music gets jazzier] 273 00:17:13,658 --> 00:17:14,658 [snap] 274 00:17:15,241 --> 00:17:18,116 Your fear is a storehouse of wisdom. 275 00:17:18,658 --> 00:17:21,325 Speak to it, thank it for what it's taught you, 276 00:17:21,408 --> 00:17:25,116 but tell it that you are no longer intimidated by it. 277 00:17:25,200 --> 00:17:28,741 Reflect on your thought processes, examine them, 278 00:17:28,825 --> 00:17:33,658 critique them, revise them and edit them. 279 00:17:33,741 --> 00:17:36,950 Your reality is your own to command. 280 00:17:37,450 --> 00:17:40,200 I think this is a really good point, Charles. 281 00:17:41,033 --> 00:17:42,991 What was his point? 282 00:17:43,616 --> 00:17:45,825 Oh, is someone getting hangry? 283 00:17:48,075 --> 00:17:49,366 [music builds, voices become unclear] 284 00:17:49,450 --> 00:17:52,950 You need to feed your tummy, älskling. I doubt there'll be many options on board. 285 00:17:53,033 --> 00:17:54,616 [music gets jazzier] 286 00:17:58,408 --> 00:18:00,283 [high pitch engine] 287 00:18:01,450 --> 00:18:03,325 I can't do this. 288 00:18:04,575 --> 00:18:06,158 [Charles] Sarah? 289 00:18:06,241 --> 00:18:08,825 But I… No, sorry. 290 00:18:08,908 --> 00:18:10,408 Wait here. Okay? 291 00:18:10,491 --> 00:18:14,033 Just wait here! Sarah, come back! Wait. 292 00:18:14,116 --> 00:18:16,033 Please… Sorry, excuse me. 293 00:18:16,116 --> 00:18:17,450 Sorry. Excuse me. 294 00:18:19,283 --> 00:18:20,241 Sarah. 295 00:18:20,325 --> 00:18:21,408 [stammering] 296 00:18:22,241 --> 00:18:24,033 Sarah, calm down. 297 00:18:24,116 --> 00:18:26,491 What do you think I'm trying to fucking do, Charles? 298 00:18:26,575 --> 00:18:28,700 Okay, okay. Close your eyes. 299 00:18:28,783 --> 00:18:30,366 Breathe with me. 300 00:18:30,450 --> 00:18:32,366 Let it all go. 301 00:18:34,116 --> 00:18:36,325 We need to break this thought pattern. 302 00:18:36,408 --> 00:18:39,658 Can you do that? Okay. Do you have a boyfriend? 303 00:18:40,158 --> 00:18:41,908 -Yes. -I see, okay. 304 00:18:41,991 --> 00:18:44,575 Think of the last time you were together. 305 00:18:45,116 --> 00:18:47,991 -What? -The last time you were intimate. 306 00:18:49,283 --> 00:18:51,450 Stay with the thought. 307 00:18:51,533 --> 00:18:53,908 There's music playing in the background. 308 00:18:54,408 --> 00:18:56,783 Passionate R&B music. 309 00:18:57,366 --> 00:19:00,116 -R&B music? -Yes, Boyz II Men. 310 00:19:00,741 --> 00:19:02,700 What, from the 90s? 311 00:19:02,783 --> 00:19:05,075 Okay, no music. Forget the music. 312 00:19:05,158 --> 00:19:07,450 -You feel his breath on your skin. -Let's not… 313 00:19:07,533 --> 00:19:09,575 Charles. Oh, Charles! 314 00:19:09,658 --> 00:19:11,408 -No, no, no! -Stop! 315 00:19:11,491 --> 00:19:14,616 It has proven to be very effective. I could give you a hug. 316 00:19:14,700 --> 00:19:18,991 A 20 to 30-second hug has proven to be a very good source of oxytocin. 317 00:19:19,075 --> 00:19:20,575 All right. 318 00:19:20,658 --> 00:19:21,908 Charles, please… 319 00:19:21,991 --> 00:19:23,866 [plane taking off] 320 00:19:24,616 --> 00:19:25,741 Hi, Tom! 321 00:19:25,825 --> 00:19:28,616 -Right, think good thoughts. -Oh, no, no. Tom! 322 00:19:28,700 --> 00:19:32,658 Tom! Tom. No, it's not what you think. I can explain. 323 00:19:32,741 --> 00:19:34,783 -[intense music] -[Sarah inaudible] 324 00:19:41,325 --> 00:19:43,908 Hi. She's my last Fearless Flyer. 325 00:19:43,991 --> 00:19:46,158 Come on, pick up. 326 00:19:48,366 --> 00:19:51,533 -Come on, pick up. -Hello, it's Tom. Leave a message. 327 00:19:52,450 --> 00:19:54,283 Oh, God! 328 00:19:56,283 --> 00:19:57,741 [wing flaps adjust] 329 00:19:58,825 --> 00:20:00,533 Anyone smell burning? 330 00:20:00,616 --> 00:20:02,575 -What? -Is there a funny smell? 331 00:20:04,283 --> 00:20:05,991 -No. -Now that we're all seated. 332 00:20:06,075 --> 00:20:10,200 I'd like to remind you that the most dangerous part of the expedition is… 333 00:20:10,950 --> 00:20:12,908 long behind us. 334 00:20:12,991 --> 00:20:14,783 The car ride to the airport. 335 00:20:16,825 --> 00:20:18,575 Statistics say the odds of dying 336 00:20:18,658 --> 00:20:22,158 in a car accident are around one in 5,000, 337 00:20:22,241 --> 00:20:25,783 whereas dying in a plane crash is more like one in 12 million. 338 00:20:26,533 --> 00:20:29,575 I'd do my best not to use words like that if I were you. 339 00:20:30,200 --> 00:20:33,241 -[Edward] Still, the chance exists. -[Charles] Well, it's so slim. 340 00:20:33,325 --> 00:20:36,950 Let me ask you a question. Do you ever buy lottery tickets? 341 00:20:37,033 --> 00:20:38,241 Certainly not. 342 00:20:38,325 --> 00:20:40,991 -Why not? -It's bloody nonsense, isn't it? 343 00:20:41,075 --> 00:20:44,116 It's a tax on the desperate and the weak-minded. 344 00:20:44,200 --> 00:20:46,825 -You never bloody win anything. -Exactly. 345 00:20:46,908 --> 00:20:48,658 Statistics clearly show 346 00:20:48,741 --> 00:20:52,366 you've got far greater odds of winning the lottery than of dying… 347 00:20:52,450 --> 00:20:54,616 being in a plane cr… incident. 348 00:20:54,700 --> 00:20:58,450 You use statistics much like a drunk uses a lamp post. 349 00:20:58,533 --> 00:21:01,866 -Excuse me? -For support, rather than illumination. 350 00:21:02,991 --> 00:21:05,116 It's bloody freezing. 351 00:21:05,200 --> 00:21:07,241 That's a lovely tattoo, Edward. 352 00:21:07,991 --> 00:21:09,908 Did you serve in the army? 353 00:21:11,616 --> 00:21:13,616 -I won the lottery. -It's true. 354 00:21:13,700 --> 00:21:15,366 50,000 quid. 355 00:21:16,450 --> 00:21:19,658 He used the money to found a company based on his app. 356 00:21:19,741 --> 00:21:21,408 You did what? 357 00:21:21,491 --> 00:21:25,741 I invested the money to fund a start-up, for my app. 358 00:21:25,825 --> 00:21:27,533 -Yeah. -See? 359 00:21:27,616 --> 00:21:30,950 All it takes is for one little bird to get sucked 360 00:21:31,033 --> 00:21:32,950 into the engine of an aircraft 361 00:21:33,033 --> 00:21:36,533 -to kill every single soul on board. -[safety announcement] 362 00:21:36,616 --> 00:21:39,325 So what's the odds of that then, hm? 363 00:21:40,325 --> 00:21:43,950 [announcer] In the unlikely event of a sudden loss in cabin pressure, 364 00:21:44,033 --> 00:21:48,158 oxygen masks like these will drop from the compartment above your seats. 365 00:21:48,241 --> 00:21:51,741 If that happens, immediately pull the nearest mask down firmly 366 00:21:51,825 --> 00:21:53,991 and put it over your nose and mouth. 367 00:21:54,075 --> 00:21:55,491 Like this. 368 00:21:55,575 --> 00:21:57,158 [engine revs up] 369 00:22:00,075 --> 00:22:01,616 [engine gets louder] 370 00:22:02,366 --> 00:22:04,158 [intense music] 371 00:22:19,033 --> 00:22:20,200 [groans] 372 00:22:37,866 --> 00:22:39,825 [music reaches crescendo] 373 00:22:44,200 --> 00:22:45,491 [music fades out] 374 00:22:46,033 --> 00:22:47,325 [seatbelts off sound] 375 00:22:49,033 --> 00:22:50,325 God. 376 00:22:50,908 --> 00:22:52,491 Bloody hell. 377 00:22:54,783 --> 00:22:55,783 Okay. 378 00:23:03,450 --> 00:23:05,658 That wasn't so bad, was it? 379 00:23:05,741 --> 00:23:08,658 Älskling, I'm so proud of you. 380 00:23:09,825 --> 00:23:11,033 Oh! 381 00:23:11,533 --> 00:23:13,700 You've got a white hair. 382 00:23:13,783 --> 00:23:16,158 I think you're all being so brave. 383 00:23:16,241 --> 00:23:19,700 You can just feel the energy. It's inspirational. 384 00:23:19,783 --> 00:23:21,741 Yeah. 385 00:23:22,325 --> 00:23:24,991 -Well, well done you too. -Me? 386 00:23:25,533 --> 00:23:28,283 I'm not afraid of flying. I actually love it. 387 00:23:29,116 --> 00:23:32,158 You love flying? What on earth are you doing here, then? 388 00:23:32,950 --> 00:23:35,991 It's Alfons. He was so afraid, he refused to sign up for the course. 389 00:23:36,075 --> 00:23:38,033 -Unless I came too. -Coco. 390 00:23:38,116 --> 00:23:41,491 -What the fuck? -Alfons, it's nothing to be ashamed of. 391 00:23:42,408 --> 00:23:45,866 And we really need to be able to travel because of my feed. 392 00:23:48,366 --> 00:23:49,658 Your feed? 393 00:23:50,408 --> 00:23:52,325 You see, I'm an influencer That's what I do. 394 00:23:52,408 --> 00:23:54,366 Alfons and I are building my brand. 395 00:23:54,991 --> 00:23:58,575 Basically, I post pictures of my bum all over the world 396 00:23:58,658 --> 00:24:00,575 and I get paid for it, a lot. 397 00:24:01,700 --> 00:24:03,825 Travel can be such a lucrative market. 398 00:24:05,533 --> 00:24:08,408 They even got this for free for us. 399 00:24:08,491 --> 00:24:11,491 Just because I post content on my Insta. 400 00:24:17,991 --> 00:24:20,408 Oh, I'm sorry. You must be feeling so bad. 401 00:24:21,575 --> 00:24:24,158 Erm, yeah. I've definitely felt better. 402 00:24:25,075 --> 00:24:28,408 Jesus Christ, I've gone and booked another flight for this afternoon. 403 00:24:28,991 --> 00:24:31,158 -I dunno what I was thinking. -Good for you! 404 00:24:31,241 --> 00:24:32,450 Yeah? 405 00:24:33,116 --> 00:24:35,491 -So where are you going? -Cabo Verde. 406 00:24:35,575 --> 00:24:37,950 -Business? -Pleasure, hopefully. 407 00:24:38,033 --> 00:24:38,950 Yeah. 408 00:24:39,033 --> 00:24:42,033 I'm going away with my boyfriend for the first time, and his daughter. 409 00:24:42,116 --> 00:24:42,950 [thud] 410 00:24:43,033 --> 00:24:45,616 -Jesus Christ! What the fuck was that? -Oops! 411 00:24:47,075 --> 00:24:49,450 Hear that, Alfons? She's going to Cabo Verde. 412 00:24:50,241 --> 00:24:52,325 I've heard it's so picturesque. 413 00:24:52,408 --> 00:24:55,450 We're talking total content heaven. 414 00:24:57,283 --> 00:24:58,533 [Alfons] Hm. 415 00:24:58,616 --> 00:25:00,116 [heavy breathing] 416 00:25:02,908 --> 00:25:07,825 Out of nowhere, Alfons developed this, like, paralyzing fear of flying. 417 00:25:08,741 --> 00:25:11,533 Every trip turns into a nightmare. 418 00:25:12,741 --> 00:25:16,991 But he's got a great eye and it's great for the content. 419 00:25:17,616 --> 00:25:19,241 He's an asset. 420 00:25:20,366 --> 00:25:22,033 Any drinks for you guys? 421 00:25:22,116 --> 00:25:23,700 No, thank you. 422 00:25:23,783 --> 00:25:25,866 Double vodka on the rocks, please. 423 00:25:25,950 --> 00:25:29,950 No! Älskling, the point of this course was that you wouldn't rely on alcohol. 424 00:25:30,033 --> 00:25:31,491 I'm so scared. 425 00:25:31,575 --> 00:25:32,866 But, älskling! 426 00:25:32,950 --> 00:25:34,575 You said you wouldn't. 427 00:25:34,658 --> 00:25:36,158 I know. 428 00:25:36,241 --> 00:25:38,325 [Charles] Hang on just a moment, please. 429 00:25:39,991 --> 00:25:43,533 The consumption of alcohol is entirely prohibited on the course. 430 00:25:43,616 --> 00:25:45,658 Esther spelled out the dos and don'ts. 431 00:25:45,741 --> 00:25:47,783 Esther's not here. I'm shitting myself. 432 00:25:47,866 --> 00:25:51,033 -I understand. But I have to ask you… -Give me the f… 433 00:25:51,116 --> 00:25:53,616 It's not allowed. Alcohol only makes things worse. 434 00:25:53,700 --> 00:25:55,283 Älskling, he's right. 435 00:25:55,366 --> 00:25:57,825 She has half a million followers on Instagram. 436 00:25:57,908 --> 00:26:01,283 That's gonna generate a lot of people to your course. 437 00:26:01,366 --> 00:26:05,408 So if I want a drink, I'll have a fucking drink. 438 00:26:07,033 --> 00:26:10,200 Älskling, I hate when you're rude to staff. 439 00:26:14,658 --> 00:26:16,116 [Alfons sighs] 440 00:26:18,741 --> 00:26:20,658 [Charles] How we doing, Edward? 441 00:26:21,575 --> 00:26:23,533 Feeling marvelous, actually. 442 00:26:23,616 --> 00:26:25,158 Yes. 443 00:26:25,241 --> 00:26:28,033 Definitely found my fearless place. 444 00:26:28,116 --> 00:26:29,658 Super! 445 00:26:30,241 --> 00:26:32,658 Bravo, Charles. Bravo. 446 00:26:34,658 --> 00:26:36,158 Thank you. 447 00:26:38,825 --> 00:26:40,658 -Excuse me. -Yeah? 448 00:26:40,741 --> 00:26:42,783 Hi. Sorry to interrupt. Erm… 449 00:26:42,866 --> 00:26:47,366 I was just getting the new edition of The Albatross, at the airport. 450 00:26:47,450 --> 00:26:48,908 And, uh… 451 00:26:48,991 --> 00:26:50,866 it's a classic. 452 00:26:50,950 --> 00:26:53,450 And I saw you standing in the queue. 453 00:26:54,700 --> 00:26:56,533 What are the odds? 454 00:26:56,616 --> 00:26:58,575 Would you mind signing it for me? 455 00:26:58,658 --> 00:27:00,950 No, of course not. My pleasure. 456 00:27:02,658 --> 00:27:05,283 [flight attendant] Excuse me, sir, this is Business class. 457 00:27:05,366 --> 00:27:08,825 Oh, I know. I'm just getting my book signed. Then I'll go back. 458 00:27:08,908 --> 00:27:10,116 No worries. 459 00:27:10,658 --> 00:27:12,283 -Here you go, squire. -Thank you. 460 00:27:12,366 --> 00:27:14,033 Pleasure. 461 00:27:16,741 --> 00:27:19,241 Edward! You're famous. 462 00:27:20,908 --> 00:27:22,658 There you are. 463 00:27:28,033 --> 00:27:30,783 Oh, as mentioned earlier, 464 00:27:30,866 --> 00:27:33,700 the course offers the rare opportunity to visit the cockpit. 465 00:27:33,783 --> 00:27:36,450 I'm actually feeling rather delightful just where I am, 466 00:27:36,533 --> 00:27:39,116 so I'll give it a miss, if it's all right with you. 467 00:27:41,158 --> 00:27:44,325 Yeah, no, I think that could be helpful, actually. 468 00:27:52,658 --> 00:27:55,325 We often find that visiting the cockpit can be very salutary. 469 00:27:55,408 --> 00:27:57,575 Most of our fear comes from not being in control. 470 00:27:57,658 --> 00:28:00,116 So often it's reassuring to meet those who are. 471 00:28:00,200 --> 00:28:01,033 Right. 472 00:28:01,116 --> 00:28:02,408 [Charles] Oops-a-daisy. 473 00:28:02,991 --> 00:28:05,200 Just a road bump. Hi. 474 00:28:05,283 --> 00:28:08,408 We're here from Fearless Flyers group, we've arranged a meeting with the cockpit. 475 00:28:08,491 --> 00:28:10,158 Yes, of course. 476 00:28:12,491 --> 00:28:15,491 I have two people here from the Fearless Flyers programme. 477 00:28:17,158 --> 00:28:18,783 [whirring sound builds] 478 00:28:18,866 --> 00:28:20,491 Oh. 479 00:28:21,491 --> 00:28:23,075 [hangs up phone] 480 00:28:23,158 --> 00:28:25,325 Apparently they're turning on the seat-belt signs. 481 00:28:25,408 --> 00:28:28,575 -We're about to hit some turbulence. -Turbulence? 482 00:28:28,658 --> 00:28:31,533 Yeah, just go back to your seats and try again later. 483 00:28:31,616 --> 00:28:34,783 -It's nothing to worry about. -They're just being extra cautious. 484 00:28:34,866 --> 00:28:37,450 -[loud bang] -Oh! That's not good. 485 00:28:37,533 --> 00:28:39,991 No, no, no, no! No, no, no, no! God! 486 00:28:40,075 --> 00:28:42,116 -[low-pitched rattle] -Shit! 487 00:28:42,783 --> 00:28:44,283 [loud thump] 488 00:28:44,366 --> 00:28:47,325 -Why are you doing this to me? -What? Don't say that! 489 00:28:47,408 --> 00:28:49,450 This is all your fault. 490 00:28:49,533 --> 00:28:51,783 [loud bangs, screams] 491 00:28:54,825 --> 00:28:56,533 Fasten your seatbelt. 492 00:28:56,616 --> 00:28:58,116 [loud droning] 493 00:28:58,825 --> 00:29:00,408 [Alfons] Hashtag "amazing." 494 00:29:00,491 --> 00:29:01,866 Hashtag "bikini." 495 00:29:01,950 --> 00:29:03,783 -Hashtag "fucking fucked!" -Stop it. 496 00:29:03,866 --> 00:29:05,825 Hashtag "plane crash!" 497 00:29:05,908 --> 00:29:07,700 [screams] 498 00:29:10,116 --> 00:29:13,283 I'm here with you. We're together. It'll all be okay, baby. 499 00:29:13,366 --> 00:29:14,741 -[bang] -[screams] 500 00:29:14,825 --> 00:29:17,033 What about me? What about what I want? 501 00:29:17,116 --> 00:29:18,741 -Alfons! -What about who I am? 502 00:29:18,825 --> 00:29:21,616 I never get credit for how fucking amazing I am. 503 00:29:22,491 --> 00:29:24,658 -You do. -You know why? 504 00:29:24,741 --> 00:29:27,825 Because Photoshop is an invisible job. 505 00:29:27,908 --> 00:29:29,700 I'm tired, Coco! 506 00:29:29,783 --> 00:29:33,033 I'm tired of being fucking invisible! 507 00:29:33,116 --> 00:29:34,408 [screams] 508 00:29:34,491 --> 00:29:37,033 This is our dream, älskling. 509 00:29:37,116 --> 00:29:39,575 -Shut up! Stop bickering! -No, this is your dream! 510 00:29:39,658 --> 00:29:41,366 I'm only documenting! 511 00:29:43,908 --> 00:29:45,325 [Coco] Oh, my God! 512 00:29:46,450 --> 00:29:48,533 I'm so sorry. 513 00:29:48,616 --> 00:29:50,033 Are you okay? 514 00:29:50,116 --> 00:29:51,825 No, please. Don't! 515 00:29:51,908 --> 00:29:53,325 [loud, intense music builds] 516 00:29:54,241 --> 00:29:55,533 He's dead. 517 00:29:55,616 --> 00:29:57,366 Edward's dead! 518 00:29:57,450 --> 00:29:58,825 [Charles] Edward? 519 00:29:58,908 --> 00:29:59,991 Edward… 520 00:30:00,866 --> 00:30:02,241 [screams] 521 00:30:02,325 --> 00:30:05,616 Edward, answer me! Stop the plane! We need a doctor! 522 00:30:05,700 --> 00:30:09,075 [Alfons] He was popping pills. I saw it the whole flight. 523 00:30:10,991 --> 00:30:13,033 [Sarah] Help him. 524 00:30:13,116 --> 00:30:15,783 Edward, what are these? What have you been taking? 525 00:30:16,283 --> 00:30:18,408 You're scared, aren't you? 526 00:30:18,491 --> 00:30:21,491 What? We thought you were dead! 527 00:30:24,116 --> 00:30:26,283 [screaming, shouting] 528 00:30:28,075 --> 00:30:29,366 Brace! 529 00:30:29,450 --> 00:30:30,741 Brace! 530 00:30:30,825 --> 00:30:32,366 Brace! Brace! 531 00:30:34,866 --> 00:30:37,033 We're going down! 532 00:30:37,116 --> 00:30:38,241 [music intensifies] 533 00:30:52,991 --> 00:30:54,158 [screams] 534 00:30:56,366 --> 00:30:58,491 -[music slowly fades out] -[gasp] 535 00:31:01,033 --> 00:31:03,366 [deep breaths] 536 00:31:06,366 --> 00:31:08,033 Oh, my God. 537 00:31:09,533 --> 00:31:11,075 Oh, fuck… 538 00:31:23,366 --> 00:31:24,908 Oh, my God! 539 00:31:24,991 --> 00:31:26,450 Oh, my God. 540 00:31:26,533 --> 00:31:28,158 Oh, my God. 541 00:31:30,825 --> 00:31:33,450 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 542 00:31:33,533 --> 00:31:37,033 Expecting to land in 30 minutes from now, that's 30 minutes. 543 00:31:37,908 --> 00:31:40,741 The latest weather report from Keflavik Airport. 544 00:31:40,825 --> 00:31:43,116 It's a chilly morning, minus seven degrees 545 00:31:43,200 --> 00:31:44,950 and west winds. 546 00:31:49,491 --> 00:31:51,450 [staccato violins] 547 00:31:51,533 --> 00:31:53,366 Las Malvinas. 548 00:32:04,283 --> 00:32:06,950 Oh, hi. Thank you. 549 00:32:07,450 --> 00:32:10,908 -For what? -Just thank you, thank you, thank you. 550 00:32:10,991 --> 00:32:12,450 Really. 551 00:32:12,533 --> 00:32:14,075 All right. 552 00:32:15,408 --> 00:32:18,075 -I'm pretty sure this wasn't our pilot. -What? 553 00:32:18,158 --> 00:32:20,325 [violins intensify] 554 00:32:34,658 --> 00:32:37,950 Hello to you, all beautiful people. 555 00:32:38,616 --> 00:32:40,116 Erm… 556 00:32:42,825 --> 00:32:45,325 Hello to you, all beautiful beings. 557 00:32:45,991 --> 00:32:50,450 You know how much I love travelling, but I have to tell you that I just… 558 00:32:50,533 --> 00:32:54,116 survived the most terrifying flight of my life. 559 00:32:54,200 --> 00:32:56,616 Look, I'm soaked in my own sweat. 560 00:32:56,700 --> 00:32:58,325 I literally had a… 561 00:32:58,908 --> 00:33:01,075 near death experience. 562 00:33:01,158 --> 00:33:05,616 And you know what? I have never felt so alive! 563 00:33:06,491 --> 00:33:08,450 Oh, my God, you guys! 564 00:33:08,533 --> 00:33:10,783 I'm in Iceland and I'm alive! 565 00:33:11,700 --> 00:33:13,116 Life's amazing! 566 00:33:13,200 --> 00:33:16,283 Say hello, Fearless Flyers! 567 00:33:16,366 --> 00:33:17,741 [violins abate] 568 00:33:17,825 --> 00:33:19,283 To life. 569 00:33:20,033 --> 00:33:22,408 Okay, let's just close our eyes. 570 00:33:23,616 --> 00:33:25,908 Take a deep breath in through the nose. 571 00:33:25,991 --> 00:33:29,825 -Oh, for God's… -And feel ourselves slowly relax. 572 00:33:30,491 --> 00:33:31,825 [sigh] 573 00:33:31,908 --> 00:33:33,450 Bastards! 574 00:33:34,783 --> 00:33:36,950 I'll never fly with this company again. 575 00:33:37,491 --> 00:33:39,616 Idiots! Nearly killed us. 576 00:33:39,700 --> 00:33:41,700 Just keep breathing deeply. 577 00:33:43,991 --> 00:33:47,200 Feel the tension drain away from our bodies. 578 00:33:49,908 --> 00:33:51,408 You're calm. 579 00:33:52,408 --> 00:33:54,075 You're peaceful. 580 00:33:54,991 --> 00:33:56,616 You're in control. 581 00:33:56,700 --> 00:33:57,741 What? 582 00:33:57,825 --> 00:34:00,200 I'm so, so sorry. 583 00:34:00,283 --> 00:34:02,450 I think it's my fault. 584 00:34:03,200 --> 00:34:05,783 Oh, my God, that is revolting! 585 00:34:05,866 --> 00:34:08,116 -Hold on. I've got you. -What? 586 00:34:08,200 --> 00:34:10,408 That is so… Oh, fuck. 587 00:34:10,950 --> 00:34:12,658 Here. 588 00:34:12,741 --> 00:34:14,200 Darling. 589 00:34:15,991 --> 00:34:18,616 Let's just bring our focus back to the breath. 590 00:34:20,741 --> 00:34:22,366 In for four… 591 00:34:22,450 --> 00:34:23,533 [drum music] 592 00:34:24,366 --> 00:34:26,033 …out for four. 593 00:34:29,533 --> 00:34:31,200 In for three… 594 00:34:33,325 --> 00:34:35,075 out for three. 595 00:34:36,283 --> 00:34:37,950 Oh, fuck me! 596 00:34:38,033 --> 00:34:39,491 -In for two… -[drums stop] 597 00:34:40,533 --> 00:34:41,366 [door closes] 598 00:34:44,158 --> 00:34:45,866 Okay… 599 00:34:45,950 --> 00:34:47,950 [hand dryer] 600 00:34:49,991 --> 00:34:51,158 Oh, shit. 601 00:35:01,283 --> 00:35:02,825 What the… 602 00:35:02,908 --> 00:35:04,491 [toilet flushes] 603 00:35:06,741 --> 00:35:08,741 Oh, my God. Sh… 604 00:35:11,283 --> 00:35:13,783 [deep breath] Okay. 605 00:35:20,116 --> 00:35:21,741 [phone dials] 606 00:35:27,825 --> 00:35:32,033 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. [beep] 607 00:35:32,116 --> 00:35:33,283 Hi, love. 608 00:35:33,366 --> 00:35:35,616 Erm… Just call me as soon as you can. 609 00:35:35,700 --> 00:35:38,991 What you saw at the airport is really not what you might think. 610 00:35:39,075 --> 00:35:41,533 I'm having an awful time. So… 611 00:35:43,033 --> 00:35:44,491 Oh, shit. 612 00:35:45,283 --> 00:35:46,200 Oh, fuck! 613 00:35:47,741 --> 00:35:51,533 Yeah, Tom, please just call me as soon as you can, please. 614 00:35:51,616 --> 00:35:53,533 I'm really sorry. I love you. 615 00:35:53,616 --> 00:35:55,700 No, no. No, please! 616 00:35:55,783 --> 00:35:57,200 Oh, fucking hell! 617 00:35:57,283 --> 00:35:58,866 No. 618 00:35:58,950 --> 00:36:00,325 No! Oh, my… 619 00:36:00,408 --> 00:36:02,408 [drum music] 620 00:36:04,825 --> 00:36:06,741 Three more hours. 621 00:36:07,283 --> 00:36:10,116 It's quite obvious that there's something wrong. 622 00:36:12,158 --> 00:36:16,408 -It is imperative we find another flight. -Let's not jump to conclusions. 623 00:36:16,908 --> 00:36:20,116 And I would like my medication returned, please. 624 00:36:20,200 --> 00:36:21,908 -This minute! -Listen. 625 00:36:21,991 --> 00:36:25,200 I've got an extremely important flight I need to catch from London. 626 00:36:25,283 --> 00:36:28,408 I have to be on that flight. So is there maybe another way? 627 00:36:28,491 --> 00:36:31,408 -Or like a different flight, maybe? -I don't know. 628 00:36:31,491 --> 00:36:33,533 Right. Could you go and find out, please? 629 00:36:33,616 --> 00:36:35,533 No. No, no. Guys. 630 00:36:35,616 --> 00:36:39,033 This is our flight. We've been instructed to go back with them. 631 00:36:39,116 --> 00:36:42,908 -Those are the terms of the course. -But this is an emergency… 632 00:36:42,991 --> 00:36:45,950 You're not seriously thinking about taking another flight today? 633 00:36:46,033 --> 00:36:47,450 Yes! 634 00:36:48,241 --> 00:36:50,325 Yes, I am. Fuck. 635 00:36:51,575 --> 00:36:53,491 This top looks so cute on you. 636 00:36:54,283 --> 00:36:55,825 Thank you. 637 00:36:56,575 --> 00:36:59,741 They can't carry on keeping us in the dark like this. 638 00:36:59,825 --> 00:37:02,533 A boat. There must be a boat. 639 00:37:03,616 --> 00:37:05,408 -I'm not taking a boat. -No? 640 00:37:05,491 --> 00:37:07,325 But I might. 641 00:37:07,408 --> 00:37:09,450 -Yes, do that. -Yeah! 642 00:37:10,116 --> 00:37:11,616 I might. 643 00:37:12,366 --> 00:37:15,200 [Charles] Okay, you guys wait here. I'll be right back. 644 00:37:16,116 --> 00:37:17,866 [footsteps walking away] 645 00:37:20,491 --> 00:37:22,408 [plane in background] 646 00:37:23,575 --> 00:37:28,200 My name's Charles. I have a group of passengers on a fear-of-flying course. 647 00:37:28,283 --> 00:37:32,075 Can you possibly give me more information on the flight to London at 2:10? 648 00:37:32,158 --> 00:37:34,116 The one that was delayed. 649 00:37:36,825 --> 00:37:37,950 Yes. 650 00:37:38,033 --> 00:37:39,616 Erm… 651 00:37:40,950 --> 00:37:45,075 It actually looks like there's going to be a further delay on that flight. 652 00:37:45,158 --> 00:37:46,366 Do you know why? 653 00:37:46,450 --> 00:37:49,408 There was some malfunction with the aircraft. 654 00:37:49,491 --> 00:37:52,533 So just keep checking the departure screens. 655 00:37:52,616 --> 00:37:55,325 And what sort of malfunction might that have been? 656 00:37:55,408 --> 00:37:58,533 Apparently there was a partial breakdown in one of the engines. 657 00:38:00,200 --> 00:38:01,866 Partial breakdown. 658 00:38:03,033 --> 00:38:05,241 -What does that mean? -I don't know. 659 00:38:06,033 --> 00:38:08,533 Just, you know, keep your eye on the displays. 660 00:38:08,616 --> 00:38:09,741 [jazzy music] 661 00:38:09,825 --> 00:38:11,366 Please. Yes? 662 00:38:12,241 --> 00:38:13,533 Yeah. 663 00:38:14,533 --> 00:38:16,616 [unsettling jazzy music continues] 664 00:38:41,033 --> 00:38:43,908 [airport announcer] 665 00:38:50,325 --> 00:38:51,825 [jazzy music stops] 666 00:38:54,491 --> 00:38:57,200 Our flight has been delayed nine hours. 667 00:38:57,283 --> 00:38:59,158 -Nine hours? -Yes. 668 00:38:59,241 --> 00:39:02,325 That's 540 minutes. 669 00:39:02,408 --> 00:39:03,908 Is that right? 670 00:39:03,991 --> 00:39:05,866 -A nine-hour delay? -Uh… 671 00:39:05,950 --> 00:39:10,908 Yes, that is true. But it's really nothing to worry about. Erm… 672 00:39:10,991 --> 00:39:13,616 It's a little bit foggy in London, so… 673 00:39:13,700 --> 00:39:16,866 Yeah, erm… all flights are delayed, until this evening. 674 00:39:16,950 --> 00:39:20,741 Foggy? Oh, yes, there's definitely something foggy going on here. 675 00:39:21,366 --> 00:39:23,283 They're hiding something, that's what! 676 00:39:23,366 --> 00:39:25,491 No. Look, this is quite normal. 677 00:39:26,116 --> 00:39:28,616 Don't blame me. I took this course for you. 678 00:39:28,700 --> 00:39:30,908 -You pussy. -What did you say? 679 00:39:31,450 --> 00:39:33,366 I took this course for you! 680 00:39:33,450 --> 00:39:36,825 Alfons, in order for meaningful change to occur, 681 00:39:36,908 --> 00:39:39,241 we must take responsibility for our actions. 682 00:39:39,325 --> 00:39:41,783 Oh, my God. I've got to get out of here. 683 00:39:41,866 --> 00:39:44,575 Sarah, leaving the airport is strictly prohibited. 684 00:39:47,158 --> 00:39:49,241 A… Al… Okay. 685 00:39:49,325 --> 00:39:52,866 If there's a nine-hour delay, shouldn't they provide us with a hotel? 686 00:39:52,950 --> 00:39:54,450 No. 687 00:39:54,533 --> 00:39:56,158 No? Yes! 688 00:39:56,241 --> 00:39:58,366 You just read the small prints. 689 00:40:06,908 --> 00:40:08,991 I'll check with the office. 690 00:40:11,325 --> 00:40:12,616 Alfons. 691 00:40:12,700 --> 00:40:14,366 Alfons! 692 00:40:16,783 --> 00:40:18,200 [jazzy music] 693 00:40:31,450 --> 00:40:33,658 So, I've just spoken to the office 694 00:40:33,741 --> 00:40:37,366 and they've arranged a wellness hotel for us not too far away. 695 00:40:37,450 --> 00:40:41,408 The perfect place to gather ourselves and prepare for this evening. 696 00:40:42,116 --> 00:40:43,283 Sick! 697 00:40:43,366 --> 00:40:45,283 We just grab a taxi. 698 00:40:46,491 --> 00:40:47,783 [music fades out] 699 00:40:49,241 --> 00:40:50,450 [car horn] 700 00:40:50,533 --> 00:40:53,533 -What are you doing? Come on, get in! -Sorry, no. 701 00:40:54,116 --> 00:40:56,533 Edward, you can't do this. 702 00:40:56,616 --> 00:40:57,950 Do what? 703 00:40:58,033 --> 00:41:02,241 -The office said take a taxi. -We're not taking a bloody taxi! Get in. 704 00:41:02,325 --> 00:41:03,866 We'll all fit in that one. 705 00:41:03,950 --> 00:41:05,991 -Cool car, Edward. -I don't care if it's cool. 706 00:41:06,075 --> 00:41:09,241 It's British and the appropriate vehicle for the conditions. Now get in! 707 00:41:09,325 --> 00:41:11,241 -Alfons! -[car doors shut] 708 00:41:11,325 --> 00:41:13,158 He was drugged out of his mind a minute ago. 709 00:41:13,241 --> 00:41:14,991 Exactly. Guys. 710 00:41:15,075 --> 00:41:17,866 You know, for safety and insurance, we have to… 711 00:41:18,408 --> 00:41:19,950 No, we… 712 00:41:22,533 --> 00:41:24,783 [drumming] 713 00:41:35,616 --> 00:41:37,116 Malvinas! 714 00:41:41,866 --> 00:41:44,200 -What's the matter? -What? Nothing… 715 00:41:45,158 --> 00:41:46,700 Las… 716 00:41:47,616 --> 00:41:49,325 Las Malvinas. 717 00:41:51,450 --> 00:41:54,908 This brings back memories. It was a very similar terrain. 718 00:41:56,325 --> 00:41:59,158 Sorry, Edward. What is Las Malvinas? 719 00:41:59,950 --> 00:42:01,616 It's the Falklands. 720 00:42:02,450 --> 00:42:04,616 You fought in the Falklands, Edward? 721 00:42:04,700 --> 00:42:07,783 -You sure it's not a good idea if I drive? -No, no. 722 00:42:07,866 --> 00:42:08,950 Okay. 723 00:42:10,158 --> 00:42:11,616 [staccato violins] 724 00:42:12,825 --> 00:42:14,366 What's going on? 725 00:42:16,450 --> 00:42:19,616 -[violins intensify] -[Sarah] God! 726 00:42:20,283 --> 00:42:22,200 [Coco] Oh, my God! 727 00:42:23,700 --> 00:42:25,241 [Edward] You see that? 728 00:42:25,325 --> 00:42:28,533 -That was the taxi you wanted us to take. -I don't think it was. 729 00:42:28,616 --> 00:42:30,325 That was most definitely it. 730 00:42:30,408 --> 00:42:32,200 Yeah! 731 00:42:32,283 --> 00:42:36,241 It's fair to say that thanks to me none of you are lying face down in the snow 732 00:42:36,325 --> 00:42:39,825 or fighting for your lives in some godforsaken foreign hospital. 733 00:42:40,783 --> 00:42:41,991 [sirens wailing] 734 00:42:43,033 --> 00:42:44,491 [violins intensify] 735 00:43:04,533 --> 00:43:06,075 [violins calm down] 736 00:43:15,325 --> 00:43:16,908 [violins continue] 737 00:43:23,741 --> 00:43:26,075 [man] Now, listen, tell them to postpone. 738 00:43:26,158 --> 00:43:29,533 There's a nine-hour delay on my flight, so I won't be in London. 739 00:43:29,616 --> 00:43:30,783 [music fades out] 740 00:43:30,866 --> 00:43:32,908 Oh, no! It's a sign. 741 00:43:32,991 --> 00:43:35,283 -[relaxing lobby music] -Oh, yes! 742 00:43:35,366 --> 00:43:37,783 It's a clear message from the mountains. 743 00:43:38,366 --> 00:43:39,491 Oh, yeah. 744 00:43:39,575 --> 00:43:43,366 Well, I'll stay an extra couple of nights and maybe go heli-skiing up north. 745 00:43:43,450 --> 00:43:45,325 Yeah. 746 00:43:45,408 --> 00:43:49,200 Yeah, okay. Book me directly on that flight to San Francisco, will you? 747 00:43:49,783 --> 00:43:51,866 Okeydokey, thanks. Okay, bye. 748 00:43:51,950 --> 00:43:55,908 Sorry, are you on the London flight? The delayed one? 749 00:43:55,991 --> 00:43:58,450 -Yes. -Do you know why it's delayed? 750 00:43:59,491 --> 00:44:03,366 They told me there was some sort of malfunction on the flight over, 751 00:44:03,450 --> 00:44:06,241 and they're waiting for a delivery of the… 752 00:44:06,325 --> 00:44:08,533 spare part that they don't have here. 753 00:44:09,116 --> 00:44:11,366 -Spare part? -It's broken? 754 00:44:11,450 --> 00:44:13,283 That's what they told me. 755 00:44:13,366 --> 00:44:14,533 [Sarah gasps] 756 00:44:15,450 --> 00:44:17,408 You lied to us. 757 00:44:17,491 --> 00:44:21,033 -It was… -We're led by an imbecile and a liar. 758 00:44:21,116 --> 00:44:23,325 That's the information I was given. 759 00:44:23,408 --> 00:44:25,908 I was simply sharing what I was told. 760 00:44:27,158 --> 00:44:30,116 -This is your first time, isn't it? -Well, I… 761 00:44:30,616 --> 00:44:34,825 They've never actually trusted you to lead your own group. 762 00:44:34,908 --> 00:44:37,575 -Have they? -Look, I've just got to… 763 00:44:38,116 --> 00:44:39,033 [bell rings] 764 00:44:39,116 --> 00:44:40,616 Hi, erm… 765 00:44:40,700 --> 00:44:44,783 I… These… I'm with Fearless Flyers, and these are my students. 766 00:44:44,866 --> 00:44:47,033 [phone dials] 767 00:44:54,408 --> 00:44:58,283 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 768 00:44:58,366 --> 00:44:59,575 [answerphone beep] 769 00:45:00,575 --> 00:45:01,825 [sighs] 770 00:45:02,325 --> 00:45:04,116 [phone keeps dialing] 771 00:45:17,825 --> 00:45:22,450 -Hello, it's Tom. Please leave a… -[muted scream] 772 00:45:23,533 --> 00:45:25,158 [whirring of a drone] 773 00:45:46,866 --> 00:45:48,825 What are you doing? 774 00:45:50,241 --> 00:45:52,283 [Alfons] Know that guy in the lobby? 775 00:45:53,575 --> 00:45:56,158 -What? -That guy in the lobby. 776 00:45:56,908 --> 00:45:58,783 He was Dries de Vries. 777 00:45:59,450 --> 00:46:01,908 He's, like, a huge tech investor. 778 00:46:01,991 --> 00:46:04,033 Fuck! It was really him. 779 00:46:04,616 --> 00:46:09,741 I should've walked up to him and pitched the app. Maybe he… 780 00:46:09,825 --> 00:46:13,366 Can we please focus on what we're trying to do here? 781 00:46:16,033 --> 00:46:18,408 Could you maybe give me a blow job? 782 00:46:19,366 --> 00:46:21,200 Jesus, Alfons. 783 00:46:21,283 --> 00:46:23,158 I need to make content! 784 00:46:24,491 --> 00:46:26,200 Can you focus for once? 785 00:46:26,950 --> 00:46:28,866 But… Fuck! Alfons, no! 786 00:46:28,950 --> 00:46:31,450 -Please? -Alfons! Damn. Fuck, stop that! 787 00:46:33,950 --> 00:46:35,866 -No, no, no! -It's not funny. 788 00:46:35,950 --> 00:46:37,408 No, no. 789 00:46:37,491 --> 00:46:39,783 -[phone rings] -Fuck. 790 00:46:40,741 --> 00:46:41,991 [gasp] 791 00:46:47,116 --> 00:46:49,825 -Yes? -[Edward] Come to Room 334 immediately. 792 00:46:49,908 --> 00:46:51,991 -Why? -We have a critical situation. 793 00:46:52,075 --> 00:46:53,991 And we need to strategize. 794 00:46:55,866 --> 00:46:57,450 [door opens] 795 00:47:02,950 --> 00:47:04,700 Come on. 796 00:47:14,366 --> 00:47:16,866 So, the… Your girlfriend not joining us? 797 00:47:17,616 --> 00:47:19,658 -I don't know. -Fair enough. 798 00:47:19,741 --> 00:47:23,700 The so-called facilitator of this course can no longer be trusted, right. 799 00:47:23,783 --> 00:47:27,491 He's wet behind the ears, dishonest, and clearly completely out of his depth. 800 00:47:27,575 --> 00:47:31,700 So to follow his lead and take that flight would be nothing less than suicide. 801 00:47:31,783 --> 00:47:34,950 The plane is a wreck, and the turbulence report, 802 00:47:35,033 --> 00:47:36,908 it's about as ugly as it gets. 803 00:47:36,991 --> 00:47:38,450 Look, look… 804 00:47:38,950 --> 00:47:41,033 Look at that. Look at that! 805 00:47:41,116 --> 00:47:43,825 That swirling purple mass there. 806 00:47:43,908 --> 00:47:45,575 Look, look. 807 00:47:45,658 --> 00:47:46,950 Acute turbulence. 808 00:47:47,700 --> 00:47:51,366 I think we can all agree my foresight has already saved us 809 00:47:51,450 --> 00:47:53,991 from an horrific injury in that taxi. 810 00:47:54,075 --> 00:47:55,991 Come on, Edward, we can't be sure about that. 811 00:47:56,075 --> 00:47:59,658 Well, you tell me you didn't see the terror in Charles' eyes. 812 00:47:59,741 --> 00:48:03,283 He became incontinent with fear at the first sign of trouble. 813 00:48:03,366 --> 00:48:05,116 -Are you all right? -[gagging] 814 00:48:05,866 --> 00:48:10,200 I've been close to death before, and I can feel her breathing down my neck 815 00:48:10,283 --> 00:48:12,616 even as I speak. So we're going to take control. 816 00:48:13,241 --> 00:48:14,825 We're aborting those flights tonight 817 00:48:14,908 --> 00:48:17,033 and we'll find an alternative carrier in the morning. 818 00:48:17,116 --> 00:48:19,950 I expect your cooperation in this, yes? 819 00:48:20,033 --> 00:48:22,700 -Yeah, all right. Yes. -And your cooperation, yes? 820 00:48:23,741 --> 00:48:26,075 What? What was up with him anyway? 821 00:48:26,158 --> 00:48:29,325 -[vomiting] -So I expect your cooperation… 822 00:48:30,033 --> 00:48:33,116 -Your cooperation, yes? -I'm taking a boat. 823 00:48:33,200 --> 00:48:34,450 You're what? 824 00:48:35,283 --> 00:48:38,325 -I'm taking a boat. -A boat? Oh, don't be so ridiculous! 825 00:48:38,408 --> 00:48:40,825 -[soothing music] -[calm breathing] 826 00:48:49,616 --> 00:48:50,866 [door opens] 827 00:48:59,241 --> 00:49:00,783 Oh, hi. 828 00:49:00,866 --> 00:49:02,450 Good afternoon. 829 00:49:03,991 --> 00:49:07,491 [Coco] I must say, this hotel is so amazing! 830 00:49:07,575 --> 00:49:10,491 I will definitely be recommending it. 831 00:49:25,033 --> 00:49:26,241 [deep breathing] 832 00:49:28,616 --> 00:49:29,491 [door opens] 833 00:49:36,283 --> 00:49:37,491 [sighs] 834 00:49:40,533 --> 00:49:41,783 [groans] 835 00:49:46,241 --> 00:49:47,533 Pilates? 836 00:49:48,158 --> 00:49:49,241 What? 837 00:49:49,825 --> 00:49:51,783 [Dries] I'd say at least five times a week. 838 00:49:51,866 --> 00:49:54,408 -Me? No. -What? 839 00:49:54,491 --> 00:49:57,075 -You don't work out? -Most of the time. 840 00:49:57,158 --> 00:49:59,200 But I've been so lazy recently. 841 00:49:59,950 --> 00:50:01,241 Yeah. 842 00:50:02,908 --> 00:50:05,866 [Dries] I really feel like I know you from somewhere. Are you an actress? 843 00:50:07,116 --> 00:50:09,616 -What have I seen you in? -I don't know. 844 00:50:20,408 --> 00:50:22,741 I actually do a lot of rock climbing myself. 845 00:50:22,825 --> 00:50:25,158 -Oh, yeah? -Oh, I love climbing. 846 00:50:27,950 --> 00:50:31,075 And Muay Thai. That really sorts me out. 847 00:50:31,158 --> 00:50:33,200 Oh, I always wanted to try Muay Thai. 848 00:50:33,283 --> 00:50:35,616 Oh, you have to try it. It's a great sport. 849 00:50:35,700 --> 00:50:37,575 It's quite an experience. 850 00:50:38,408 --> 00:50:39,741 [tense breathing] 851 00:50:42,825 --> 00:50:47,116 That's actually a very important stretch in Thai boxing you're doing there. 852 00:50:47,200 --> 00:50:48,991 -Really? -Mm-hm. 853 00:50:49,825 --> 00:50:51,116 May I? 854 00:50:52,033 --> 00:50:53,533 Uh, sure. 855 00:50:56,825 --> 00:50:59,866 Okay. Now you breathe out. 856 00:51:00,533 --> 00:51:02,450 [Dries] There we go. 857 00:51:02,533 --> 00:51:04,325 That's really good. 858 00:51:05,075 --> 00:51:06,616 [mutual deep breathing] 859 00:51:11,908 --> 00:51:14,700 -[Coco groans] -[Dries] Hold it. Deeper, yeah. 860 00:51:14,783 --> 00:51:16,825 Can you go deeper? There we are. 861 00:51:16,908 --> 00:51:19,241 -Yeah. -A bit further. Yes! There we are. 862 00:51:19,325 --> 00:51:21,325 -Hold it. -That's really… [sighs] 863 00:51:21,408 --> 00:51:22,658 [music stops] 864 00:51:32,616 --> 00:51:34,075 [lounge music] 865 00:51:34,158 --> 00:51:35,533 Oh, God. 866 00:51:36,408 --> 00:51:38,450 -Hello. -Evening. 867 00:51:44,075 --> 00:51:45,158 [sighs] 868 00:51:45,241 --> 00:51:48,075 -What can I get you? -Oh, God. Alcohol. 869 00:51:51,116 --> 00:51:54,450 Let me make you a Northern Comfort. It's a hotel special. 870 00:51:54,533 --> 00:51:56,908 Oh, yeah. I don't drink cocktails. 871 00:51:57,700 --> 00:51:59,616 -Sorry? -Yeah. Yeah. 872 00:51:59,700 --> 00:52:01,491 -Okay. -Great. 873 00:52:03,825 --> 00:52:04,783 Oh, shit. 874 00:52:08,116 --> 00:52:10,325 Oh, hey. How you doing? 875 00:52:10,408 --> 00:52:12,408 Oh, hi. Yeah, fine, thanks. 876 00:52:15,200 --> 00:52:17,200 -Thank you. -There you go. 877 00:52:18,241 --> 00:52:20,200 Can I get you anything? 878 00:52:20,283 --> 00:52:22,241 Well, that looks tasty. 879 00:52:22,325 --> 00:52:25,241 -I'll have what the lady's having. -That's a good choice. 880 00:52:37,908 --> 00:52:39,908 -There you go. -Thanks. 881 00:52:45,283 --> 00:52:46,491 Wow. 882 00:52:46,575 --> 00:52:48,575 That hits the spot. Am I right? 883 00:52:49,866 --> 00:52:51,366 Uh, yeah. 884 00:52:57,241 --> 00:52:58,783 Do you mind? 885 00:52:58,866 --> 00:53:00,825 No, no. Yeah, go for it. 886 00:53:04,408 --> 00:53:06,533 Are you on vacation? 887 00:53:06,616 --> 00:53:08,200 Erm, stopover. 888 00:53:10,241 --> 00:53:12,241 So you're just killing time? 889 00:53:13,491 --> 00:53:15,200 Oh, yeah. Well, 890 00:53:16,033 --> 00:53:18,116 it feels like time's killing me. 891 00:53:19,408 --> 00:53:21,950 Sounds like you could use some cheering up. 892 00:53:22,450 --> 00:53:24,200 Yeah, God. I wish. 893 00:53:25,241 --> 00:53:27,408 I could give you another hug. 894 00:53:30,241 --> 00:53:31,950 I'm sorry. 895 00:53:32,033 --> 00:53:34,116 -Sorry about that. -It was funny. 896 00:53:43,033 --> 00:53:44,450 Oh, my God! 897 00:53:44,533 --> 00:53:46,033 [laughs] You… 898 00:53:48,158 --> 00:53:51,325 Wh… Are you serious? That is… Oh, my… 899 00:53:54,950 --> 00:53:58,533 Do you know what, actually? I'm going to do you a favor. All right. 900 00:53:58,616 --> 00:54:00,908 That is… There, done. God. 901 00:54:00,991 --> 00:54:02,325 Wow! 902 00:54:02,408 --> 00:54:04,825 Wow, you really like doing this. 903 00:54:04,908 --> 00:54:06,325 God! Oh. 904 00:54:08,325 --> 00:54:09,450 {\an8}-Okay. -Who's that? 905 00:54:10,533 --> 00:54:11,783 Lovely! 906 00:54:12,491 --> 00:54:13,616 Wow! 907 00:54:15,033 --> 00:54:18,741 I mean, you just… You looked like you wanted to party. 908 00:54:19,825 --> 00:54:20,908 Party? 909 00:54:21,908 --> 00:54:23,283 [Sarah laughs] 910 00:54:23,366 --> 00:54:25,450 -What? Oh, God. -Yeah. 911 00:54:26,283 --> 00:54:28,325 Okay… [gulps] 912 00:54:28,408 --> 00:54:29,533 [music stops] 913 00:54:29,616 --> 00:54:31,741 [water dripping] 914 00:54:36,200 --> 00:54:38,325 [phone ringing] 915 00:54:52,491 --> 00:54:54,991 -Hello? -Right, you need to listen to me. 916 00:54:56,283 --> 00:54:58,366 -Who is this? -Don't be coy now. 917 00:54:58,450 --> 00:55:01,491 -You know exactly who this is. -Edward! 918 00:55:01,575 --> 00:55:02,700 Hi. 919 00:55:02,783 --> 00:55:05,866 We're not flying back tonight. Simple as that. 920 00:55:05,950 --> 00:55:08,283 With ferocious turbulence and a shoddy airline. 921 00:55:08,366 --> 00:55:11,741 We're taking a flight back to London tomorrow morning on a different airline. 922 00:55:11,825 --> 00:55:13,950 Erm, you know, 923 00:55:14,033 --> 00:55:16,491 Edward, as course leader, 924 00:55:16,575 --> 00:55:19,700 I think it's best that we follow company policy 925 00:55:19,783 --> 00:55:22,075 and take the return flight tonight. 926 00:55:22,158 --> 00:55:26,575 You don't want to know what it's like to have people die under your command. 927 00:55:27,116 --> 00:55:28,116 No. 928 00:55:28,200 --> 00:55:30,741 No that's… That's quite true. 929 00:55:30,825 --> 00:55:33,158 Erm… I don't know if you're aware, 930 00:55:33,241 --> 00:55:36,491 but you're beginning to sound a teensy bit aggressive right now. 931 00:55:36,575 --> 00:55:37,783 [breathing sounds] 932 00:55:37,866 --> 00:55:39,783 -Edward? -[connection ends] 933 00:55:43,366 --> 00:55:44,783 [tense music] 934 00:56:05,700 --> 00:56:06,950 [wind blowing] 935 00:56:16,033 --> 00:56:17,700 [music breaks down] 936 00:56:20,491 --> 00:56:21,908 [door opens] 937 00:56:23,116 --> 00:56:25,075 Hi, Sarah. 938 00:56:25,616 --> 00:56:27,241 I really should apologize. 939 00:56:27,325 --> 00:56:30,991 Yes, you fucking should apologize. You are clearly out of your depth. 940 00:56:31,075 --> 00:56:35,116 And you've completely betrayed the trust of three severely aero-phobic individuals. 941 00:56:35,200 --> 00:56:37,616 I know, it was really irresponsible, 942 00:56:37,700 --> 00:56:40,908 but I must admit that I have no idea what I'm doing. 943 00:56:40,991 --> 00:56:44,325 Shut the fuck up, Charles! For God's sake! Pull yourself together. 944 00:56:44,408 --> 00:56:46,950 Because I need you to help me get out of here tonight. 945 00:56:47,033 --> 00:56:49,825 Yes, absolutely. That is what I'm here for. 946 00:56:49,908 --> 00:56:54,283 -So meet me in the lobby, eight sharp. -Eight o'clock, sharp. 947 00:56:54,366 --> 00:56:57,741 No matter what the others decide, we're taking that flight tonight. 948 00:56:57,825 --> 00:56:59,366 -Understood? -Understood! 949 00:56:59,450 --> 00:57:01,533 Lobby, eight o'clock sharp. 950 00:57:02,116 --> 00:57:03,575 [door closes] 951 00:57:04,408 --> 00:57:05,575 [Edward] Charles! 952 00:57:06,533 --> 00:57:10,158 [muffled] Would you be a good man and give me a hand, would you? 953 00:57:10,825 --> 00:57:11,950 Uh, please. 954 00:57:12,033 --> 00:57:13,575 [music builds] 955 00:57:14,325 --> 00:57:15,866 -All right… -Edward? 956 00:57:26,825 --> 00:57:28,116 Edward? 957 00:57:37,491 --> 00:57:39,075 Edward? 958 00:57:46,450 --> 00:57:47,450 Edward? 959 00:57:50,533 --> 00:57:51,991 [music intensity builds] 960 00:57:52,491 --> 00:57:55,033 [Charles] What the… Oh, God! 961 00:57:57,116 --> 00:57:58,325 What's happened? 962 00:57:59,283 --> 00:58:00,700 Oh, my God! 963 00:58:00,783 --> 00:58:03,116 -Oh, Jesus! -It's all right. 964 00:58:03,991 --> 00:58:07,450 No, it's all right. I'm just gonna immobilize you, I'm not gonna hurt you. 965 00:58:07,533 --> 00:58:10,075 -All right? -Immob… Edward, please! 966 00:58:10,158 --> 00:58:12,741 -You don't need to do this. -You're all right. 967 00:58:12,825 --> 00:58:15,283 Edward, please. You know, some mistakes were made. 968 00:58:15,366 --> 00:58:17,283 But I'm trying… 969 00:58:17,366 --> 00:58:20,283 One second. That's it. Okay. 970 00:58:20,366 --> 00:58:22,366 [muffled shouting] 971 00:58:24,283 --> 00:58:25,450 Oh. 972 00:58:26,741 --> 00:58:27,616 Charles. 973 00:58:27,700 --> 00:58:28,908 There we are. 974 00:58:29,866 --> 00:58:31,533 You all right? Comfy? 975 00:58:31,616 --> 00:58:33,533 -Lovely. -[muffled] No! 976 00:58:33,616 --> 00:58:35,366 [muffled screams] Edward. 977 00:58:36,241 --> 00:58:37,783 Edward! 978 00:58:38,866 --> 00:58:40,825 Please! [muffled screaming] 979 00:58:42,950 --> 00:58:44,366 [muffled] Oh, God. 980 00:58:47,408 --> 00:58:50,325 Do you prefer a window seat or an aisle seat? 981 00:58:51,325 --> 00:58:53,200 [soothing music] 982 00:58:54,700 --> 00:58:55,908 [calm breathing] 983 00:59:13,700 --> 00:59:16,533 [Dries] I always say the world is like a virgin canvas, 984 00:59:16,616 --> 00:59:19,158 and it's up to you to fill it with colors. 985 00:59:19,241 --> 00:59:20,658 Hm-hm. 986 00:59:20,741 --> 00:59:23,950 I guess I'm still looking for the right brush. 987 00:59:24,783 --> 00:59:26,533 It is a process. 988 00:59:27,241 --> 00:59:28,866 Oh, er… You're here! 989 00:59:30,825 --> 00:59:32,158 Is he a friend of yours? 990 00:59:33,783 --> 00:59:35,491 -Hey, man! -Hey. 991 00:59:36,325 --> 00:59:37,700 -Dries. -I'm Alfons. 992 00:59:37,783 --> 00:59:39,491 -Hi, join us. -Thank you. 993 00:59:39,575 --> 00:59:43,075 Dries was just telling me he sold his start-up company to Google. 994 00:59:43,158 --> 00:59:45,908 Now he's not allowed to work for three years. Can you imagine? 995 00:59:45,991 --> 00:59:47,491 Yeah, I know. 996 00:59:48,200 --> 00:59:51,616 -I'm a big fan. -Wow, that's amazing. Thank you. 997 00:59:52,241 --> 00:59:54,866 -Are you in tech? -He has got an app. 998 00:59:55,450 --> 00:59:57,075 -An app? -Yeah. 999 00:59:57,158 --> 01:00:01,033 Wow! Great! That's exciting stuff. You want a drink? 1000 01:00:01,700 --> 01:00:04,325 Uh, he can't. He's got a flight to catch. 1001 01:00:04,408 --> 01:00:06,825 -Oh, actually, I'd love a drink. -[Dries] Yeah? 1002 01:00:06,908 --> 01:00:07,908 No. 1003 01:00:07,991 --> 01:00:10,866 -Yeah. -Excuse me. Can we have a… 1004 01:00:10,950 --> 01:00:12,950 one more drink over here, please. 1005 01:00:13,033 --> 01:00:14,325 Thank you, brother. 1006 01:00:15,158 --> 01:00:17,075 [Dries] So, where you flying to? 1007 01:00:17,616 --> 01:00:20,241 -Oh, I'm not flying. -[Coco] Yeah, really? 1008 01:00:20,325 --> 01:00:22,408 No. I'm taking the boat. 1009 01:00:22,491 --> 01:00:23,825 No, you're not. 1010 01:00:23,908 --> 01:00:24,991 Yeah. 1011 01:00:27,616 --> 01:00:30,408 Poor Alfons. He is terrified of flying. 1012 01:00:30,491 --> 01:00:31,575 Coco. 1013 01:00:32,491 --> 01:00:35,116 [Dries] Oh, I feel for you, my brother. 1014 01:00:36,491 --> 01:00:37,866 I've been there. 1015 01:00:37,950 --> 01:00:41,450 I couldn't even look at an airplane without getting a panic attack. 1016 01:00:41,533 --> 01:00:43,283 But look at me now. 1017 01:00:43,366 --> 01:00:46,533 I am heli-skiing. I'm flying all over the world every week. 1018 01:00:46,616 --> 01:00:49,116 -I fly like an eagle, my brother. -[Coco laughs] 1019 01:00:49,200 --> 01:00:50,783 Yeah, free as a bird. 1020 01:00:51,450 --> 01:00:53,700 -How did you do it? -Well… 1021 01:00:53,783 --> 01:00:56,116 I'll let you in on a little secret. 1022 01:00:56,950 --> 01:00:58,533 -Yeah! -[music stops] 1023 01:00:58,616 --> 01:01:00,116 [curious music] 1024 01:01:04,283 --> 01:01:06,366 [chatter in background] 1025 01:01:08,616 --> 01:01:09,825 Thank you. 1026 01:01:15,200 --> 01:01:16,616 [curious music] 1027 01:01:21,241 --> 01:01:25,408 [Edward] Sarah! I found tickets with a respectable airline for tomorrow morning. 1028 01:01:25,491 --> 01:01:28,158 -I just need your passport number, please. -Right. 1029 01:01:29,825 --> 01:01:32,658 -Where's Charles? -Oh, he's been taken care of. 1030 01:01:32,741 --> 01:01:35,033 -Come on. -What do you mean, "taken care of"? 1031 01:01:35,116 --> 01:01:38,241 He's come to understand that he's surplus to requirements. 1032 01:01:38,325 --> 01:01:40,658 Sarah, it's nothing sinister here. 1033 01:01:40,741 --> 01:01:44,991 Just give me your passport, please, so I can book the tickets. Can I… 1034 01:01:45,075 --> 01:01:47,616 -Edward, please. -Sarah! Don't be a bloody fool. 1035 01:01:47,700 --> 01:01:51,158 -Edward, Leave me alone. -Give me your passport. Sarah! 1036 01:01:51,241 --> 01:01:52,450 [music intensifies] 1037 01:01:57,366 --> 01:01:59,200 -Airport, please. -You have a bag? 1038 01:01:59,283 --> 01:02:00,575 -No. -[thuds] 1039 01:02:01,741 --> 01:02:03,866 -Sarah! -[Sarah] Just go! Just go! 1040 01:02:05,033 --> 01:02:08,200 -Just drive! Drive! -[Edward] I'm trying to protect you. 1041 01:02:08,283 --> 01:02:11,075 -You're a driver! Drive! -I'm trying to protect you! 1042 01:02:12,491 --> 01:02:13,825 Sarah! 1043 01:02:13,908 --> 01:02:15,783 -It's suicide! -You know this guy? 1044 01:02:15,866 --> 01:02:19,241 Please, just help me. Just get me to the airport, okay? Please. 1045 01:02:19,325 --> 01:02:20,533 [intense music] 1046 01:02:24,825 --> 01:02:27,408 -[truck horn] -[music stops] 1047 01:02:31,200 --> 01:02:33,241 -[music on the radio] -[car rumbles] 1048 01:02:37,158 --> 01:02:38,533 [driver] Hmm. 1049 01:02:39,741 --> 01:02:40,950 [yawns] 1050 01:02:44,866 --> 01:02:46,366 -[window opens] -[wind blows] 1051 01:02:46,450 --> 01:02:49,575 -What are you doing? -It's been a really long shift. 1052 01:02:50,908 --> 01:02:53,033 Can you just keep your eyes on the road 1053 01:02:53,116 --> 01:02:56,450 because these are really dangerous driving conditions, aren't they? 1054 01:02:57,116 --> 01:02:59,075 You think this is bad? [laughs] 1055 01:02:59,700 --> 01:03:02,908 When I was a kid, like, the winters here were so much harder. 1056 01:03:02,991 --> 01:03:05,950 So much harder. Like, this road, for example. 1057 01:03:06,033 --> 01:03:08,241 They wouldn't let us drive it half the time. 1058 01:03:08,325 --> 01:03:10,866 So, this is nothing, really. 1059 01:03:14,408 --> 01:03:15,616 [car rumbles] 1060 01:03:19,700 --> 01:03:20,825 [rustling] 1061 01:03:20,908 --> 01:03:23,325 Can you pass me the… 1062 01:03:23,408 --> 01:03:26,033 the Monster in the glove compartment. 1063 01:03:26,116 --> 01:03:28,491 There's, like, a can, yeah? 1064 01:03:28,575 --> 01:03:29,616 [rattling] 1065 01:03:31,491 --> 01:03:33,616 This? Do you want me to… 1066 01:03:33,700 --> 01:03:35,491 No, it's okay. 1067 01:03:35,575 --> 01:03:37,241 Thank you. 1068 01:03:37,866 --> 01:03:39,283 -[can open] -Ah! 1069 01:03:42,408 --> 01:03:43,950 Actually, shall I… 1070 01:03:47,866 --> 01:03:48,991 [satisfied] Ah! 1071 01:03:49,075 --> 01:03:51,116 -[Sarah] There's… there's… -[truck horn] 1072 01:03:52,366 --> 01:03:53,825 [driver] What are you doing? 1073 01:03:55,116 --> 01:03:57,491 -[tires screech] -[screams] 1074 01:03:57,575 --> 01:03:59,783 -[crashing sound] -[radio music stops] 1075 01:04:01,783 --> 01:04:03,241 [strong wind rustling] 1076 01:04:08,491 --> 01:04:09,491 [driver] Ah… 1077 01:04:10,075 --> 01:04:12,366 Are you crazy? You almost killed us! 1078 01:04:12,450 --> 01:04:15,366 [Sarah] Are you out of your fucking mind? I just saved our lives! 1079 01:04:15,450 --> 01:04:17,741 I'm the driver! Fucking hell! 1080 01:04:17,825 --> 01:04:19,408 -[clicking] -[screams] 1081 01:04:19,491 --> 01:04:21,200 [driver] Get off! 1082 01:04:21,283 --> 01:04:24,283 -[Sarah] Call the emergency services. -No! Don't do that. 1083 01:04:25,033 --> 01:04:26,700 Why not? 1084 01:04:26,783 --> 01:04:28,241 Oh, shit! 1085 01:04:29,116 --> 01:04:32,033 Because I'm over the limit. Can you please get off! 1086 01:04:32,116 --> 01:04:33,825 You're drunk! 1087 01:04:33,908 --> 01:04:35,783 Oh, fuck me! 1088 01:04:35,866 --> 01:04:40,450 I'm not drunk. Like, I had a couple of beers. They're super strict about it. 1089 01:04:40,533 --> 01:04:41,950 [heavy wind rustling] 1090 01:04:46,908 --> 01:04:49,491 [Sarah] I should report you to the police! 1091 01:04:49,575 --> 01:04:51,908 No, I will call the police… 1092 01:05:01,283 --> 01:05:03,116 ["Nasty Boy" by Trabant playing] 1093 01:05:14,575 --> 01:05:16,450 Mind if I dance? 1094 01:05:21,116 --> 01:05:24,866 ♪ I'm a little nasty, I'm a nasty little boy ♪ 1095 01:05:26,033 --> 01:05:29,783 ♪ I'm a little nasty, I'm a nasty little boy ♪ 1096 01:05:30,616 --> 01:05:34,616 ♪ I'm a little useless, I'm a useless little toy ♪ 1097 01:05:35,283 --> 01:05:39,450 ♪ I'm a little useless, I'm a useless little toy ♪ 1098 01:05:46,200 --> 01:05:47,866 Thank you. 1099 01:05:47,950 --> 01:05:50,283 Cheers, my brother. 1100 01:05:50,366 --> 01:05:53,866 ♪ You're a little crazy, you're a crazy little sexy girl ♪ 1101 01:05:54,908 --> 01:05:58,783 ♪ You're a little crazy, you're a crazy little sexy girl ♪ 1102 01:05:59,866 --> 01:06:01,866 One of those nights… 1103 01:06:01,950 --> 01:06:04,200 ♪… can't turn you on all night long ♪ 1104 01:06:04,283 --> 01:06:06,783 ♪ I can't turn you on, I wanna be your boy ♪ 1105 01:06:06,866 --> 01:06:10,533 ♪ Wanna be your nasty, nasty, nasty, nasty little boy ♪ 1106 01:06:10,616 --> 01:06:12,450 -[music stops] -[typing on phone] 1107 01:06:15,325 --> 01:06:17,783 -["Arms" by Trabant playing] -[Dries sighs] 1108 01:06:19,200 --> 01:06:20,158 Are you okay? 1109 01:06:21,116 --> 01:06:22,116 Yeah. 1110 01:06:26,533 --> 01:06:27,616 [Dries sighs] 1111 01:06:34,033 --> 01:06:38,866 I have a very important piece of advice for you, my brother. 1112 01:06:42,991 --> 01:06:44,575 -Okay. -Let go. 1113 01:06:49,991 --> 01:06:52,033 You were never in control, anyway. 1114 01:06:56,575 --> 01:06:58,866 And let me tell you one more thing. 1115 01:06:59,366 --> 01:07:02,075 Incredible change will happen in your life 1116 01:07:02,700 --> 01:07:06,575 when you decide to let go of what you can't control 1117 01:07:06,658 --> 01:07:08,908 and take ownership of what you can control. 1118 01:07:10,116 --> 01:07:11,741 Accept yourself. 1119 01:07:13,908 --> 01:07:15,908 Love yourself. 1120 01:07:18,866 --> 01:07:20,325 If you want to fly, 1121 01:07:21,533 --> 01:07:24,950 you have to let go of everything that weighs you down, my brother. 1122 01:07:27,158 --> 01:07:28,908 Spread those wings. 1123 01:07:31,700 --> 01:07:33,866 Spread your wings. 1124 01:07:34,783 --> 01:07:36,491 Spread your wings! 1125 01:07:37,033 --> 01:07:38,116 Yes! 1126 01:07:44,658 --> 01:07:46,116 You're beautiful, man. 1127 01:07:52,450 --> 01:07:54,075 You're beautiful. 1128 01:08:00,158 --> 01:08:01,741 [Dries breathing audibly] 1129 01:08:01,825 --> 01:08:04,533 ♪ What's it gonna be ♪ 1130 01:08:04,616 --> 01:08:09,116 ♪ When you spread them out for me? ♪ 1131 01:08:15,241 --> 01:08:19,700 ♪ Take a notice girl ♪ 1132 01:08:19,783 --> 01:08:23,158 ♪ I don't want you to leave ♪ 1133 01:08:32,283 --> 01:08:33,283 [music stops] 1134 01:08:33,366 --> 01:08:34,575 [heavy wind] 1135 01:08:36,491 --> 01:08:37,741 [gasps] 1136 01:08:49,116 --> 01:08:50,325 [knocking] 1137 01:08:56,866 --> 01:08:57,783 Fuck. 1138 01:09:03,908 --> 01:09:05,116 [shivering] 1139 01:09:11,325 --> 01:09:12,616 [shivering] 1140 01:09:18,200 --> 01:09:20,783 [FaceTime dials] 1141 01:09:24,408 --> 01:09:25,283 Oh. 1142 01:09:26,366 --> 01:09:28,075 -Olivia! -Sarah. 1143 01:09:28,158 --> 01:09:30,241 -Hey! -Where are you? 1144 01:09:30,783 --> 01:09:33,533 Erm… I don't actually know. 1145 01:09:34,158 --> 01:09:36,825 -What happened to your face? -Oh, I… 1146 01:09:36,908 --> 01:09:40,533 Oh, yeah. I had an accident, but I'm completely fine. 1147 01:09:40,616 --> 01:09:44,033 -How are you? -Why didn't you come with us? 1148 01:09:46,366 --> 01:09:50,616 Well, Olivia, do you remember I was telling you how I didn't like flying? 1149 01:09:50,700 --> 01:09:52,158 [Tom] That your mum? 1150 01:09:53,491 --> 01:09:54,783 Hi. 1151 01:09:55,283 --> 01:09:57,033 -Oh. -Hey! 1152 01:09:58,325 --> 01:10:02,033 -What happened to your face? -She had an accident. 1153 01:10:02,116 --> 01:10:05,533 I was explaining to Olivia how I didn't like flying, and how, 1154 01:10:05,616 --> 01:10:07,533 you know, I had to ask for help. 1155 01:10:08,408 --> 01:10:10,783 Well, I didn't. 1156 01:10:10,866 --> 01:10:13,991 [Tom] What do you mean? I literally just saw you boarding a plane. 1157 01:10:14,075 --> 01:10:16,366 You flew to Los Angeles last week! 1158 01:10:16,991 --> 01:10:18,825 I didn't go to Los Angeles. 1159 01:10:18,908 --> 01:10:20,825 -What? -I stayed at home. 1160 01:10:23,200 --> 01:10:25,116 Where did you buy the boots then? 1161 01:10:27,241 --> 01:10:29,533 Online. I'm really sorry. 1162 01:10:30,491 --> 01:10:32,408 Okay, sweetheart, erm… 1163 01:10:32,491 --> 01:10:36,366 It's time for the adults to have a talk. Can you go inside and draw me a picture? 1164 01:10:36,450 --> 01:10:37,741 Of what? 1165 01:10:37,825 --> 01:10:40,283 Draw us an airplane. That would be lovely! 1166 01:10:41,366 --> 01:10:43,033 -Go on. -Okay. 1167 01:10:47,783 --> 01:10:49,616 Jesus Christ, Sarah! 1168 01:10:50,200 --> 01:10:52,825 First you can't fly with us because of a "meeting", 1169 01:10:52,908 --> 01:10:55,200 then I see you in the arms of some other man! 1170 01:10:55,283 --> 01:10:59,158 Now you tell me you didn't fly to LA but holed yourself up in your flat 1171 01:10:59,241 --> 01:11:01,033 and lied to me about where you were. 1172 01:11:01,116 --> 01:11:04,325 I'm a complete idiot, but I am doing everything I can to fix it. 1173 01:11:04,408 --> 01:11:09,283 That's why I was at the airport, I was taking the fear-of-flying course. 1174 01:11:09,366 --> 01:11:12,158 I really want to get this right, Tom, I do. 1175 01:11:13,283 --> 01:11:16,741 -Who was that man then? -Oh, God! He's the instructor. 1176 01:11:17,408 --> 01:11:19,116 Where are you? 1177 01:11:19,741 --> 01:11:22,491 I'm in Iceland! I'm in the middle of fucking nowhere! 1178 01:11:22,575 --> 01:11:24,283 I don't know, I… 1179 01:11:24,366 --> 01:11:25,825 I'm so sorry. 1180 01:11:26,575 --> 01:11:28,908 Honestly, who does something like this? 1181 01:11:29,450 --> 01:11:33,075 I don't recognize you, and frankly, Sarah, I don't trust you. 1182 01:11:33,158 --> 01:11:34,616 Tom, please. 1183 01:11:34,700 --> 01:11:38,241 No, no, not now. We can talk about this when I get home. 1184 01:11:38,325 --> 01:11:42,616 Please, just listen to me for a minute. I fucked up. I know that. I'm so sorry. 1185 01:11:42,700 --> 01:11:46,783 But I am going to get there tomorrow no matter how many flights I have to take. 1186 01:11:46,866 --> 01:11:48,950 No more empty promises, Sarah. 1187 01:11:50,075 --> 01:11:52,533 -Phew… -[battery low sound] 1188 01:12:05,200 --> 01:12:07,158 [tense music] 1189 01:12:08,700 --> 01:12:09,991 [groaning] 1190 01:12:20,325 --> 01:12:21,491 [snoring] 1191 01:12:38,783 --> 01:12:40,200 [heavy wind] 1192 01:12:44,241 --> 01:12:45,533 [shivering] 1193 01:12:53,991 --> 01:12:55,116 [tense music] 1194 01:13:01,366 --> 01:13:02,533 [wind blowing] 1195 01:13:07,241 --> 01:13:08,158 [gasp] 1196 01:13:29,200 --> 01:13:31,116 [music fades out] 1197 01:13:31,825 --> 01:13:32,825 Oh. 1198 01:13:33,408 --> 01:13:34,741 Shit. 1199 01:13:35,700 --> 01:13:37,700 [sucking sounds] 1200 01:13:48,575 --> 01:13:50,200 [sucking, groans] 1201 01:13:52,116 --> 01:13:53,700 [groans] 1202 01:14:07,783 --> 01:14:09,033 [heavy breathing] 1203 01:14:12,325 --> 01:14:13,741 Älskling… 1204 01:14:19,408 --> 01:14:21,533 [Dries] Oh, my beautiful brother! 1205 01:14:34,450 --> 01:14:35,491 [door slams] 1206 01:14:35,575 --> 01:14:37,491 [Edward] Where are you hiding him? 1207 01:14:37,575 --> 01:14:38,866 [tense music] 1208 01:14:38,950 --> 01:14:41,283 [Edward] Where is he? Where are you hiding him? 1209 01:14:41,366 --> 01:14:42,866 Get out! 1210 01:14:42,950 --> 01:14:45,408 -Or I'll knock you out. -[Coco screams] 1211 01:14:45,491 --> 01:14:48,116 [Coco] Oh, my God! Oh, my God! 1212 01:14:50,783 --> 01:14:53,533 -You! -What have you done, you psycho? 1213 01:14:54,491 --> 01:14:56,200 -[Coco] Fucking psycho! -[Dries retches] 1214 01:14:56,825 --> 01:14:59,075 -He can't breathe. -You need help. 1215 01:14:59,158 --> 01:15:01,283 You need serious help. 1216 01:15:01,366 --> 01:15:04,075 -[Coco] He can't breathe! -[Dries] I can't breathe. 1217 01:15:04,950 --> 01:15:07,533 [Coco] Oh, my God! Help him! Help him right now. 1218 01:15:07,616 --> 01:15:08,908 [Dries gags] 1219 01:15:10,325 --> 01:15:11,491 [Coco] Älskling! 1220 01:15:11,575 --> 01:15:12,741 Alfons! 1221 01:15:12,825 --> 01:15:13,783 [Dries gags] 1222 01:15:13,866 --> 01:15:15,408 [Coco] Alfons! 1223 01:15:16,866 --> 01:15:18,325 Älskling! 1224 01:15:19,908 --> 01:15:22,741 [Coco] Talk to me! Talk to me! Talk to me! Come on! 1225 01:15:22,825 --> 01:15:24,158 Talk to me! 1226 01:15:24,241 --> 01:15:26,033 [music fades out] 1227 01:15:39,116 --> 01:15:40,366 [sighs] 1228 01:15:43,658 --> 01:15:45,200 Fuck. 1229 01:15:53,408 --> 01:15:55,116 [phone dialing] 1230 01:15:56,075 --> 01:15:57,158 Ugh! 1231 01:15:57,241 --> 01:15:58,866 -[Edward] Yes? -It's Sarah. 1232 01:15:58,950 --> 01:16:02,741 -Oh. Hello, Sarah. -Didn't you have us booked on a flight? 1233 01:16:02,825 --> 01:16:05,366 - That's correct. -And you've still got the tickets? 1234 01:16:05,450 --> 01:16:07,908 -I certainly do. -Great. 1235 01:16:08,616 --> 01:16:09,908 [jazzy music] 1236 01:16:11,116 --> 01:16:14,450 -I'm not sure about it, Sarah. -Trust me. I've done the research. 1237 01:16:14,533 --> 01:16:16,366 It's a very respectable airline. 1238 01:16:16,450 --> 01:16:19,158 It's not the airline I don't trust. It's Edward. 1239 01:16:19,241 --> 01:16:21,033 -Oh, for… -No. No! 1240 01:16:21,116 --> 01:16:24,700 Will you please get rid of that? I will not have you drinking on this flight. 1241 01:16:24,783 --> 01:16:27,325 No. Don't worry about me. I'm not coming. 1242 01:16:27,408 --> 01:16:29,033 -Pardon? -I'm not coming. 1243 01:16:29,116 --> 01:16:31,241 We're going heli-skiing with Dries. 1244 01:16:31,325 --> 01:16:33,033 Is that a good idea? 1245 01:16:34,533 --> 01:16:36,116 If you want to fly, 1246 01:16:36,783 --> 01:16:40,366 you must get rid of all the things that weigh you down. 1247 01:16:47,575 --> 01:16:49,116 Come on. 1248 01:16:50,825 --> 01:16:52,283 [jazzy music continues] 1249 01:16:57,575 --> 01:16:59,116 Oh, God! 1250 01:16:59,200 --> 01:17:00,825 What's wrong? 1251 01:17:01,533 --> 01:17:03,075 I… 1252 01:17:03,991 --> 01:17:05,908 I don't understand. What's going on? 1253 01:17:07,325 --> 01:17:11,158 I might have been responsible for an accident. 1254 01:17:13,158 --> 01:17:14,283 What? 1255 01:17:15,075 --> 01:17:16,741 [Edward] Good morning, troopers! 1256 01:17:20,491 --> 01:17:21,950 What's the matter? 1257 01:17:23,033 --> 01:17:24,325 I'm in trouble. 1258 01:17:30,200 --> 01:17:33,283 All right, you, go and get the car running. You, follow me. 1259 01:17:36,075 --> 01:17:37,908 No, no. Sarah, I… 1260 01:17:43,533 --> 01:17:45,533 -Oh, God. -[jazzy music stops] 1261 01:17:45,616 --> 01:17:48,866 -[Sarah] I can't do this. -[Edward] Yes, you bloody well can. 1262 01:17:48,950 --> 01:17:51,241 Now, trust me and do what I say. All right? 1263 01:17:51,325 --> 01:17:52,283 Okay. 1264 01:17:53,408 --> 01:17:54,991 Firstly… 1265 01:17:55,700 --> 01:17:58,616 you wind your legs around the rope, like that. 1266 01:17:58,700 --> 01:18:00,616 And let yourself down slowly. 1267 01:18:00,700 --> 01:18:02,741 -There's nothing to fear. -Okay. 1268 01:18:03,950 --> 01:18:05,616 Oh, God! Oh, God. 1269 01:18:06,241 --> 01:18:07,575 Oh, God! 1270 01:18:08,158 --> 01:18:10,116 -Okay. -All right. 1271 01:18:10,200 --> 01:18:13,200 -Oh, God, I'm scared. -Now listen, listen. Listen, Sarah. 1272 01:18:13,950 --> 01:18:16,575 I swung on a rope like this once. 1273 01:18:16,658 --> 01:18:21,241 Through the Iranian embassy window and it was engulfed in flames at the time. 1274 01:18:21,325 --> 01:18:24,200 And then I shot a terrorist. In the face. 1275 01:18:25,700 --> 01:18:27,783 -Right. -So what I'm saying is… 1276 01:18:28,366 --> 01:18:29,908 It's fight… 1277 01:18:29,991 --> 01:18:31,533 or flight. 1278 01:18:32,366 --> 01:18:34,200 So let's fight. 1279 01:18:34,283 --> 01:18:36,075 Okay… okay. 1280 01:18:36,575 --> 01:18:39,533 -Right. -Obviously, there's the flight bit after. 1281 01:18:39,616 --> 01:18:42,116 But we'll deal with that later, all right? 1282 01:18:42,200 --> 01:18:43,491 Go! 1283 01:18:43,575 --> 01:18:45,033 [Sarah gasps] 1284 01:18:52,575 --> 01:18:53,866 [gurgling] 1285 01:18:55,825 --> 01:18:56,991 [music fades out] 1286 01:18:57,616 --> 01:18:59,116 [Edward] Get in! 1287 01:19:00,116 --> 01:19:02,450 -[engine running] -You'll ruin the whole thing. Get in! 1288 01:19:03,533 --> 01:19:06,950 I've already said I'm sorry, haven't I? You'll thank me in the end. 1289 01:19:07,033 --> 01:19:08,825 It was for your own safety. 1290 01:19:11,783 --> 01:19:13,866 What the hell are you doing? 1291 01:19:13,950 --> 01:19:15,075 Get in! 1292 01:19:17,866 --> 01:19:19,616 [car starts driving] 1293 01:19:19,700 --> 01:19:21,116 Okay, okay, okay! 1294 01:19:27,491 --> 01:19:30,616 Right. We won't be having any more of that, Charles. 1295 01:19:30,700 --> 01:19:32,325 We're a unit. 1296 01:19:32,408 --> 01:19:33,700 -[engine revs] -[upbeat music] 1297 01:19:58,200 --> 01:19:59,575 [music stops] 1298 01:19:59,658 --> 01:20:01,158 [shivering] 1299 01:20:07,783 --> 01:20:09,450 That was good work, soldier. 1300 01:20:17,741 --> 01:20:20,366 I don't like the look of these clouds at all. 1301 01:20:21,991 --> 01:20:24,825 Don't you start playing mind games with me, Charles. 1302 01:20:24,908 --> 01:20:28,075 I'm not playing mind games, Edward. Those clouds are hostile. 1303 01:20:28,158 --> 01:20:31,116 Clouds "hostile"? Come on, Charles! You know better than that. 1304 01:20:31,200 --> 01:20:32,741 [light-hearted music] 1305 01:20:32,825 --> 01:20:36,908 It's little droplets of water. That's nothing to be frightened of. 1306 01:20:36,991 --> 01:20:37,991 [Charles scoffs] 1307 01:20:38,075 --> 01:20:41,325 They're just bad thoughts. Let them go, Charles. 1308 01:20:42,450 --> 01:20:44,116 [music picks up] 1309 01:21:07,200 --> 01:21:10,116 -May I have your attention, please… -Shit! 1310 01:21:10,200 --> 01:21:12,908 We're all right. Just calm down. 1311 01:21:12,991 --> 01:21:15,741 -Come on. They're going to close check-in. -What? 1312 01:21:17,158 --> 01:21:20,825 Hang on, hang on! We're booked on the 11:30. Right? 1313 01:21:20,908 --> 01:21:23,616 -That gives us another two hours. -Yeah, but, Edward… 1314 01:21:23,700 --> 01:21:26,366 The 11:30 is cancelled. They're all cancelled. Okay? 1315 01:21:26,450 --> 01:21:28,408 It's the 9:30 or nothing. 1316 01:21:29,158 --> 01:21:33,033 But, Sarah, those are the bastards that nearly cost us our lives! 1317 01:21:33,866 --> 01:21:36,616 [man] We've been stranded here since yesterday morning 1318 01:21:36,700 --> 01:21:39,200 and you have done nothing to help us, nothing! 1319 01:21:39,283 --> 01:21:43,783 Sir, I am sorry. I offer my sincerest apologies for the inconvenience. 1320 01:21:44,325 --> 01:21:45,991 Come on, darling. 1321 01:21:47,033 --> 01:21:49,075 We're in Business. 1322 01:21:49,575 --> 01:21:53,408 Erm, actually, I am very sorry, but we are completely overbooked. 1323 01:21:53,491 --> 01:21:55,408 -What? -Yeah. I'm so sorry. 1324 01:21:55,491 --> 01:21:58,325 -It's all been a bit of a mess, sorry. -No, no. Okay. 1325 01:21:58,408 --> 01:22:00,908 No, check again. There's got to be a mistake. 1326 01:22:00,991 --> 01:22:04,366 We're on a fear of flying course so that must give us some sort of priority. 1327 01:22:04,450 --> 01:22:06,741 Charles, can you do something, please. 1328 01:22:08,116 --> 01:22:10,033 You have to help us. 1329 01:22:10,533 --> 01:22:12,241 These people are not well. 1330 01:22:19,741 --> 01:22:22,366 No, I'm sorry. You just really got here too late. 1331 01:22:22,450 --> 01:22:24,908 -I'm sorry. -What about another flight? 1332 01:22:24,991 --> 01:22:28,908 There's a storm coming and all flights after ten o'clock are being cancelled. 1333 01:22:28,991 --> 01:22:31,200 There's really nothing I can do. 1334 01:22:31,283 --> 01:22:33,783 What do you mean, there's nothing you can do? 1335 01:22:33,866 --> 01:22:36,033 Hey, you were booked in Business class. 1336 01:22:36,116 --> 01:22:40,366 Right? I can arrange for you to stay at a luxury wellness hotel. 1337 01:22:40,450 --> 01:22:42,241 -No! -Sir. 1338 01:22:42,325 --> 01:22:43,450 -No. -Please. 1339 01:22:43,533 --> 01:22:45,325 No, no, no. 1340 01:22:45,408 --> 01:22:47,450 I will not be staying a minute longer. 1341 01:22:48,116 --> 01:22:50,116 You have to put us on that flight. 1342 01:22:50,200 --> 01:22:51,825 Now! Get me your manager! 1343 01:22:51,908 --> 01:22:54,658 Sir! I am sorry. I just told you I am sorry. 1344 01:22:54,741 --> 01:22:57,158 I offered you to stay free of charge at a luxury hotel. 1345 01:22:57,241 --> 01:22:59,866 -That's the best we can do. -I want to go home! 1346 01:22:59,950 --> 01:23:02,616 -I want to go home! -[clattering] 1347 01:23:02,700 --> 01:23:04,950 Sir! Please! 1348 01:23:05,033 --> 01:23:06,825 -I wanna go home! -You stop this. 1349 01:23:06,908 --> 01:23:09,325 -Will you please stop. -I want to go home now. 1350 01:23:09,408 --> 01:23:12,200 -You need to calm down. -I want to go home! 1351 01:23:12,283 --> 01:23:13,991 No! No, listen! 1352 01:23:14,075 --> 01:23:16,825 I want to go home, and I want to go home right now! 1353 01:23:16,908 --> 01:23:18,533 -Do you understand? -Sir! 1354 01:23:18,616 --> 01:23:20,783 -You need to calm down. Sir! -No! 1355 01:23:20,866 --> 01:23:23,033 I want to go home! I want to go home! 1356 01:23:23,116 --> 01:23:26,200 -[woman] Calm down. -Your life's in my hands right now! 1357 01:23:26,283 --> 01:23:28,616 Let me go. No! 1358 01:23:28,700 --> 01:23:31,241 [Edward] It's okay. I have him. No, really. 1359 01:23:31,325 --> 01:23:33,616 Look, he's been under a lot of pressure. 1360 01:23:33,700 --> 01:23:37,158 I'm with him. I take care of him. He doesn't like me to go away, you see? 1361 01:23:38,783 --> 01:23:39,783 [Charles] No! 1362 01:23:41,116 --> 01:23:42,325 [sighs] 1363 01:23:44,783 --> 01:23:47,450 Look, I think it's quite clear 1364 01:23:47,533 --> 01:23:50,158 that we're just not meant to be on that flight. 1365 01:23:50,241 --> 01:23:51,866 Oh, stop. 1366 01:23:51,950 --> 01:23:53,366 [Charles groans] 1367 01:23:55,200 --> 01:23:57,866 -[Edward exhales] -[phone rings] 1368 01:24:03,408 --> 01:24:05,908 -Hello? -Oh, hi! It's Liz. 1369 01:24:06,616 --> 01:24:09,033 Oh, hi! Liz, how are… 1370 01:24:09,116 --> 01:24:11,866 -Look, I'm so sorry to hear the news. -Hm? 1371 01:24:11,950 --> 01:24:15,741 That you won't be joining them after all. Olivia's told me everything. 1372 01:24:16,908 --> 01:24:20,700 -Well, actually, I'm still… -It's really nothing to be ashamed of. 1373 01:24:20,783 --> 01:24:23,908 -What do you mean? -Well, we're all afraid of something. 1374 01:24:23,991 --> 01:24:27,533 -But, you know, they have these courses. -Right, yes. 1375 01:24:27,616 --> 01:24:31,283 Don't worry, I'll be flying down there tomorrow. 1376 01:24:32,033 --> 01:24:34,616 -To help out with Olivia. -Okay. 1377 01:24:34,700 --> 01:24:36,950 Well that's great. I'll see you there. 1378 01:24:37,033 --> 01:24:39,366 -So, you'll know if I get arrested… -Hi! 1379 01:24:40,116 --> 01:24:41,741 Oh, hey… Hi! 1380 01:24:42,283 --> 01:24:45,283 -Where are you going? -Right now? Frankfurt. 1381 01:24:45,366 --> 01:24:48,658 -So your flight hasn't been cancelled? -No, we fly cargo. 1382 01:24:48,741 --> 01:24:51,450 -It's a little different for us. -So you can give us a lift? 1383 01:24:52,366 --> 01:24:54,575 No, no. I mean that's not really… 1384 01:24:57,116 --> 01:24:58,783 Is that for your wife? 1385 01:24:59,533 --> 01:25:02,783 Look, I totally misread the situation, 1386 01:25:02,866 --> 01:25:06,116 and um… I'm really sorry, 1387 01:25:06,783 --> 01:25:09,658 but what you're asking for is impossible. 1388 01:25:09,741 --> 01:25:13,408 I wonder what your company's policy is on sexual harassment. 1389 01:25:17,991 --> 01:25:19,575 Look, I… 1390 01:25:19,658 --> 01:25:22,408 I mean, with weather like this it could get very rough. 1391 01:25:24,033 --> 01:25:26,408 No, Sarah, sorry. 1392 01:25:26,491 --> 01:25:29,491 This is in complete contravention of course regulations. 1393 01:25:29,575 --> 01:25:32,866 I couldn't care less, Charles, all right? Do what you want. I'm going. 1394 01:25:32,950 --> 01:25:34,700 Look, I have to warn you. 1395 01:25:34,783 --> 01:25:37,200 Okay? This is not ideal weather for flying. 1396 01:25:37,283 --> 01:25:42,200 It's cargo, there won't be face towels or complimentary drinks, or any of that. 1397 01:25:42,908 --> 01:25:44,991 [jazzy music] 1398 01:25:46,158 --> 01:25:47,491 I'm going. 1399 01:25:49,908 --> 01:25:52,075 -I'm on board. -[Charles] Ugh. 1400 01:25:52,158 --> 01:25:55,491 Look, guys, I really… This is not safe, at all. 1401 01:25:55,575 --> 01:25:58,950 Listen, I'm going to just call the office because… 1402 01:26:01,200 --> 01:26:03,575 All right. Fuck it. Okay. Okay. 1403 01:26:04,241 --> 01:26:05,991 [music intensifies] 1404 01:26:24,033 --> 01:26:25,700 What are you waiting for? 1405 01:26:26,825 --> 01:26:28,366 Come on, Charles. 1406 01:26:29,366 --> 01:26:30,825 Heart of a lion. 1407 01:26:32,116 --> 01:26:33,616 Come on, then. 1408 01:26:36,283 --> 01:26:39,075 Just make sure you're buckled up for take-off. 1409 01:26:39,158 --> 01:26:42,075 After that, do what you like. Lie down and take a nap, if you want. 1410 01:26:44,283 --> 01:26:45,575 [music stops] 1411 01:26:58,075 --> 01:26:59,950 [faint whining of aircraft] 1412 01:27:33,533 --> 01:27:35,575 Have no worries, Charles. 1413 01:27:37,325 --> 01:27:41,075 I've parachuted out of these things a thousand times. 1414 01:27:42,616 --> 01:27:44,116 Here. 1415 01:27:44,825 --> 01:27:46,325 All right. 1416 01:27:46,408 --> 01:27:49,616 We'll be eating Currywurst in Römerberg before you know it. 1417 01:27:51,408 --> 01:27:54,616 All right! Hold tight, everybody. It's going to get pretty bumpy. 1418 01:27:54,700 --> 01:27:56,408 All right, jockey. 1419 01:27:56,491 --> 01:27:57,825 Ready to evacuate. 1420 01:28:00,116 --> 01:28:01,200 -You all right? -Yeah. 1421 01:28:03,491 --> 01:28:05,283 [wing flaps adjusting] 1422 01:28:06,741 --> 01:28:08,908 [engines rev up] 1423 01:28:12,908 --> 01:28:14,325 [engines droning] 1424 01:28:16,033 --> 01:28:17,991 [cabin rattling] 1425 01:28:29,116 --> 01:28:30,700 [engines getting louder] 1426 01:28:52,866 --> 01:28:54,616 [engine sound decreases] 1427 01:29:00,616 --> 01:29:01,700 -[sighs] -[cabin tone] 1428 01:29:13,033 --> 01:29:15,283 ["Violin Concerto in F minor" by Vivaldi] 1429 01:29:48,616 --> 01:29:50,450 ["Violin Concerto" continues] 1430 01:30:07,950 --> 01:30:10,741 -["Violin Concerto" continues] -[running water] 1431 01:31:00,325 --> 01:31:01,950 [birdsong] 1432 01:31:29,491 --> 01:31:31,200 ["Violin Concerto" continues] 1433 01:32:32,741 --> 01:32:35,075 ["Violin Concerto in F minor" by Vivaldi stops] 1434 01:32:35,158 --> 01:32:36,575 ["Arms" by Trabant playing] 1435 01:36:35,616 --> 01:36:37,575 ["Arms" by Trabant stops] 103762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.