Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,908 --> 00:00:03,116
[electric buzz]
2
00:00:28,241 --> 00:00:29,908
[plane engine]
3
00:00:41,366 --> 00:00:43,158
[upbeat music]
4
00:00:49,158 --> 00:00:50,825
[music intensifies]
5
00:01:19,825 --> 00:01:20,825
[snap]
6
00:01:27,158 --> 00:01:28,533
[snap]
7
00:01:31,116 --> 00:01:32,075
[snap]
8
00:01:32,158 --> 00:01:33,783
[music fades out]
9
00:01:33,866 --> 00:01:34,908
[snap]
10
00:01:36,241 --> 00:01:37,325
[snap]
11
00:01:37,408 --> 00:01:40,658
[Esther] If the engine noise is too much,
try listening to music…
12
00:01:40,741 --> 00:01:42,700
[Alfons] Fuck this, Coco.
I can't do it.
13
00:01:42,783 --> 00:01:46,325
-…or clench your buttocks tightly…
-Älskling, it's going so well!
14
00:01:46,408 --> 00:01:49,991
Come on, darling. Everything's all right.
Just go back to your seat.
15
00:01:50,075 --> 00:01:53,741
So this is a very good example
of a false alarm
16
00:01:53,825 --> 00:01:56,741
that is going off in Alfons' brain.
17
00:01:56,825 --> 00:02:00,700
The logical functions are being hijacked
by a part of the brain, the amygdala.
18
00:02:00,783 --> 00:02:04,116
And, as we know, when the
amygdala responds to danger,
19
00:02:04,200 --> 00:02:08,158
it pumps out stress hormones, which make
us desperately wish to escape.
20
00:02:08,241 --> 00:02:10,533
It's what we call
the fight-flight response.
21
00:02:10,616 --> 00:02:13,200
[Charles] In fact, Esther,
if I may just jump in here.
22
00:02:13,283 --> 00:02:18,950
It's been scientifically proven
that by recalling pleasurable experiences
23
00:02:19,033 --> 00:02:22,575
you can produce oxytocin,
the love hormone,
24
00:02:22,658 --> 00:02:27,200
which, as we know, is the opposite to
cortisol and adrenaline, stress hormones.
25
00:02:27,283 --> 00:02:29,200
That is indeed right, Charles.
26
00:02:29,283 --> 00:02:31,450
For men, oxytocin is released
27
00:02:31,533 --> 00:02:34,241
at the point of orgasm,
for example.
28
00:02:34,325 --> 00:02:36,866
Whereas for women,
it's released during foreplay.
29
00:02:36,950 --> 00:02:38,533
[Esther] Yes. So…
30
00:02:38,616 --> 00:02:43,158
[Charles] If you can truly connect to
the memory of a steamy romantic situation…
31
00:02:43,241 --> 00:02:46,408
Yes. Thank you, Charles.
That's very creative.
32
00:02:48,575 --> 00:02:50,241
So, any questions?
33
00:02:50,325 --> 00:02:52,116
[peaceful music]
34
00:02:52,200 --> 00:02:53,908
This was, uh…
35
00:02:54,741 --> 00:02:58,408
This was extremely helpful, Esther.
Thank you. Extremely helpful.
36
00:02:58,491 --> 00:03:02,741
This is the most important exercise
for the experience flight.
37
00:03:02,825 --> 00:03:04,658
It'll help your confidence
38
00:03:04,741 --> 00:03:08,158
to have encountered flight conditions
in a protected environment.
39
00:03:08,241 --> 00:03:10,783
So give yourselves
a well-earned pat on the back.
40
00:03:15,366 --> 00:03:19,616
Esther, sorry, but do you know exactly
where it is we'll be flying to?
41
00:03:19,700 --> 00:03:22,158
[Esther] We never know that
till shortly before departure.
42
00:03:22,241 --> 00:03:24,866
It all depends on availability,
43
00:03:24,950 --> 00:03:27,825
but I can tell you it'll be
a fairly short flight.
44
00:03:27,908 --> 00:03:29,991
No more than an hour or two.
45
00:03:30,075 --> 00:03:33,116
Once we reach the destination,
we'll wait a couple of hours
46
00:03:33,200 --> 00:03:35,825
till the plane's been serviced,
then we'll pop back here.
47
00:03:35,908 --> 00:03:38,950
Charles will give you further details
closer to our flight.
48
00:03:39,033 --> 00:03:43,283
I would much prefer to know
the exact details of the destination.
49
00:03:43,366 --> 00:03:46,491
So I can prepare myself properly.
50
00:03:46,575 --> 00:03:50,075
Well, it's not the destination
but the flight that matters.
51
00:03:50,158 --> 00:03:52,658
I've got just a silly question, really.
52
00:03:52,741 --> 00:03:56,908
I've booked another flight
the day after our experience flight.
53
00:03:56,991 --> 00:03:58,783
Erm…
54
00:03:58,866 --> 00:04:00,616
So is that…
55
00:04:00,700 --> 00:04:02,908
That's a bit ambitious, is it?
Right?
56
00:04:02,991 --> 00:04:04,200
[Esther] Very.
57
00:04:04,825 --> 00:04:07,075
-What?
-Ambitious.
58
00:04:08,325 --> 00:04:09,450
Oh.
59
00:04:09,533 --> 00:04:10,866
[music stops]
60
00:04:10,950 --> 00:04:12,491
[plane engine]
61
00:04:12,991 --> 00:04:15,616
[Tom] So how's Los Angeles? Sunny?
62
00:04:15,700 --> 00:04:17,783
[Sarah] Oh, yeah. No, it's beautiful.
63
00:04:18,325 --> 00:04:22,158
It's just like pure California gold.
64
00:04:22,866 --> 00:04:24,700
That sounds gorgeous.
65
00:04:24,783 --> 00:04:26,700
-Yeah, clear skies.
-Hot?
66
00:04:26,783 --> 00:04:29,200
-Boiling.
-It's bloody freezing in London.
67
00:04:29,283 --> 00:04:32,075
Not that I can enjoy it, you know.
Back-to-back meetings…
68
00:04:32,158 --> 00:04:34,616
Look, love, I'd better go, so…
69
00:04:34,700 --> 00:04:37,325
Shall I just call you when I land
back in London tomorrow?
70
00:04:37,408 --> 00:04:39,908
As soon as you land.
I can't wait to see you.
71
00:04:39,991 --> 00:04:42,866
-Okay, see you tomorrow. Love you. Bye.
-Love you.
72
00:04:43,741 --> 00:04:45,200
[sighs]
73
00:04:49,033 --> 00:04:50,700
[exhales deeply]
74
00:04:53,408 --> 00:04:55,200
[choral music]
75
00:05:02,491 --> 00:05:04,325
[music gets jazzier]
76
00:05:28,575 --> 00:05:30,783
-[music stops]
-[doorbell rings]
77
00:05:32,533 --> 00:05:35,116
-Welcome back!
-Hi!
78
00:05:35,200 --> 00:05:37,533
Oh! So good to see you!
79
00:05:37,616 --> 00:05:39,200
[kiss] Come in.
80
00:05:42,075 --> 00:05:44,616
Oh, they are fab!
81
00:05:44,700 --> 00:05:47,950
-Don't you think?
-Oh, wow! How cool is that?
82
00:05:48,033 --> 00:05:51,366
-I want to wear them to school tomorrow.
-Great idea, isn't it?
83
00:05:51,450 --> 00:05:52,575
Of course, yeah.
84
00:05:52,658 --> 00:05:54,450
And for our trip?
85
00:05:54,533 --> 00:05:57,116
Erm, I'm afraid they might be
a bit warm for Cabo Verde,
86
00:05:57,200 --> 00:05:59,241
but you can wear them on the way.
87
00:05:59,866 --> 00:06:02,866
So, how was your flight?
88
00:06:03,491 --> 00:06:05,200
Oh, yeah, fine.
89
00:06:05,283 --> 00:06:07,491
-No wobbles?
-No.
90
00:06:07,575 --> 00:06:10,616
You know, Olivia, Sarah used
to be terrified of flying,
91
00:06:10,700 --> 00:06:13,783
but she faced the fear,
and she conquered it.
92
00:06:13,866 --> 00:06:15,908
-Isn't she brave?
-I love flying.
93
00:06:15,991 --> 00:06:18,575
Because my tummy tickles
in a very funny way.
94
00:06:18,658 --> 00:06:20,241
[everyone laughing]
95
00:06:21,158 --> 00:06:22,950
[Tom] You must be jet-lagged.
96
00:06:23,033 --> 00:06:26,116
Yeah, I am a little bit. Yeah.
97
00:06:26,200 --> 00:06:29,533
-[jazzy music]
-[plane engine]
98
00:06:39,491 --> 00:06:40,450
[music stops]
99
00:06:40,533 --> 00:06:42,825
-[ringtone]
-Sorry. So this lobby…
100
00:06:42,908 --> 00:06:46,158
I hear you found some Victorian
reclaimed church floorboards?
101
00:06:46,241 --> 00:06:50,366
No, the boards we found are vintage pine
from an ironworks in Sheffield.
102
00:06:50,450 --> 00:06:52,950
-That's it, yeah. For double the cost.
-[ringtone]
103
00:06:53,033 --> 00:06:56,658
-Well, I feel…
-Can you take that, Leon. I'm busy.
104
00:06:56,741 --> 00:06:58,991
The instantiation of a building like this
105
00:06:59,075 --> 00:07:01,825
should always reflect the emerging trends
in sustainability,
106
00:07:01,908 --> 00:07:03,658
even if the cost is higher.
107
00:07:03,741 --> 00:07:07,491
Sure, but it's going to be offices.
It's not a Dalston microbrewery.
108
00:07:07,575 --> 00:07:09,241
-Sarah?
-I'm busy.
109
00:07:09,325 --> 00:07:11,075
-It's urgent, apparently.
-Who is it?
110
00:07:11,158 --> 00:07:13,408
Charles someone
from Fearless Flyers.
111
00:07:14,033 --> 00:07:16,658
Regarding the delay
of your experience flight?
112
00:07:16,741 --> 00:07:19,366
-Yeah, okay. Thanks.
-[construction noises]
113
00:07:27,366 --> 00:07:30,158
-Hello.
-This is Charles from Fearless Flyers.
114
00:07:30,241 --> 00:07:32,700
-Yeah?
-Sorry, but due to some technicalities,
115
00:07:32,783 --> 00:07:35,866
we need to postpone the experience flight
by a day.
116
00:07:35,950 --> 00:07:38,616
We deeply apologize
for any inconvenience.
117
00:07:38,700 --> 00:07:40,491
[bass-heavy music]
118
00:07:48,825 --> 00:07:50,491
[siren wailing]
119
00:08:06,075 --> 00:08:07,116
[music fades]
120
00:08:07,616 --> 00:08:09,616
-So sorry I'm late.
-It's all right.
121
00:08:09,700 --> 00:08:12,866
Honestly, running that site
is like herding cats.
122
00:08:12,950 --> 00:08:14,575
-It's all right.
-Sorry.
123
00:08:14,658 --> 00:08:16,533
-You're here now.
-Yeah.
124
00:08:18,575 --> 00:08:21,991
-[quiet jazz]
-Tom, actually, there's something else.
125
00:08:22,075 --> 00:08:24,200
Looks like I won't be able
to travel with you.
126
00:08:24,283 --> 00:08:25,491
-What?
-Mm.
127
00:08:25,575 --> 00:08:27,158
Why?
128
00:08:29,408 --> 00:08:31,366
Uh, because I, erm…
129
00:08:32,033 --> 00:08:35,533
because, well, I'm just going to get there
later in the evening.
130
00:08:36,116 --> 00:08:38,575
I don't understand.
Is everything okay?
131
00:08:39,700 --> 00:08:41,700
-You okay?
-Yeah, sorry.
132
00:08:41,783 --> 00:08:45,908
I'm just going to… I've realized
I haven't drunk any water all day, and…
133
00:08:45,991 --> 00:08:48,241
Sarah, tell me what's going on.
134
00:08:48,325 --> 00:08:49,325
[mumbles]
135
00:08:49,408 --> 00:08:51,241
What's going on?
136
00:08:52,158 --> 00:08:53,991
-What do you mean?
-It…
137
00:08:54,075 --> 00:08:56,200
Yeah, it's just, erm…
138
00:08:56,283 --> 00:08:59,575
We've got so much on at work.
I've got to deal with these
139
00:08:59,658 --> 00:09:01,491
sustainability issues, so…
140
00:09:01,575 --> 00:09:05,283
Sustainability issues? Look, Sarah,
it's important we all travel together.
141
00:09:05,366 --> 00:09:07,658
We've been planning this for weeks.
142
00:09:08,991 --> 00:09:13,241
Okay, erm… Then I'll just change
all of our tickets.
143
00:09:13,325 --> 00:09:15,366
No, don't. Stick to the plan.
144
00:09:15,450 --> 00:09:17,866
It's been problematic enough
planning this trip.
145
00:09:17,950 --> 00:09:20,116
Sometimes I get the feeling
you don't wanna go.
146
00:09:20,200 --> 00:09:22,116
No, of course I do. Really.
147
00:09:22,200 --> 00:09:25,116
More than anything in the world.
We'll have an amazing holiday.
148
00:09:25,200 --> 00:09:27,325
It's just that I'm gonna get there
a little later.
149
00:09:27,408 --> 00:09:30,616
You'll have had dinner,
and then I'll meet you in bed.
150
00:09:30,700 --> 00:09:33,450
-It'll be fine.
-Okay.
151
00:09:33,533 --> 00:09:35,866
-All right?
-All right. Fine. It's okay.
152
00:09:35,950 --> 00:09:37,658
-Okay.
-Okay.
153
00:09:39,366 --> 00:09:42,116
Hello! Liz, this is Sarah.
Sarah, Liz.
154
00:09:42,200 --> 00:09:43,491
Hi!
155
00:09:43,575 --> 00:09:46,366
-Hi, lovely to meet you.
-Likewise.
156
00:09:52,158 --> 00:09:55,366
-Olivia's told me so much about you.
-Oh, God!
157
00:09:55,450 --> 00:09:57,325
-All good, I hope.
-[laughter]
158
00:09:58,825 --> 00:10:01,533
Well, you know
what children are like.
159
00:10:02,325 --> 00:10:03,575
How are things?
160
00:10:04,491 --> 00:10:07,783
-Yeah.
-Oh, you're a… builder? Yes?
161
00:10:07,866 --> 00:10:11,075
Basically, yeah. I normally
say developer, but same thing.
162
00:10:11,158 --> 00:10:13,075
Oh, I'm sorry.
163
00:10:13,658 --> 00:10:15,908
Buildings all look the same to me.
164
00:10:15,991 --> 00:10:18,033
I'm more of a people person.
165
00:10:21,283 --> 00:10:23,783
Anyway, I was very intrigued
166
00:10:23,866 --> 00:10:27,283
to meet the woman who's recently
become a feature in my daughter's life.
167
00:10:28,325 --> 00:10:30,866
Well, not that recent now,
I suppose.
168
00:10:30,950 --> 00:10:36,325
Well, you might not realize that holidays
with children can be very demanding.
169
00:10:36,408 --> 00:10:38,491
-Right.
-They don't feel like a holiday,
170
00:10:38,575 --> 00:10:40,616
just very hard work.
171
00:10:40,700 --> 00:10:44,575
In fact, you're often more shattered
when you get home than when you left.
172
00:10:44,658 --> 00:10:46,075
So…
173
00:10:47,408 --> 00:10:49,741
not very sexy!
174
00:10:49,825 --> 00:10:52,325
Well, appreciate the advice.
175
00:10:53,241 --> 00:10:55,783
And you're going to be okay
flying, are you?
176
00:10:57,950 --> 00:10:58,991
So…
177
00:10:59,075 --> 00:11:02,825
Oh, Tom mentioned you have
some wobbles.
178
00:11:03,491 --> 00:11:05,366
Is that…
179
00:11:05,450 --> 00:11:07,658
No, no. I'll be just fine.
180
00:11:07,741 --> 00:11:08,783
Thanks.
181
00:11:08,866 --> 00:11:11,866
-Aren't we here to discuss practicalities?
-Yes.
182
00:11:11,950 --> 00:11:14,158
So, no big deal.
183
00:11:14,241 --> 00:11:17,241
I would like an hour with Olivia
on FaceTime every day.
184
00:11:17,325 --> 00:11:19,033
That'd be our quality time.
185
00:11:19,116 --> 00:11:21,158
An hour every day?
186
00:11:22,075 --> 00:11:23,783
That's a bit over the top.
187
00:11:23,866 --> 00:11:26,325
Well, she's my daughter, so…
188
00:11:28,366 --> 00:11:29,575
[music stops]
189
00:11:29,658 --> 00:11:31,241
[buzz of the city]
190
00:11:33,866 --> 00:11:34,991
[phone pings]
191
00:11:36,325 --> 00:11:37,450
[soft laughter]
192
00:11:51,116 --> 00:11:52,408
[choral music]
193
00:12:03,158 --> 00:12:04,200
[sighs]
194
00:12:17,783 --> 00:12:20,075
[plane engine]
195
00:12:25,783 --> 00:12:27,616
[drum fill]
196
00:12:27,700 --> 00:12:29,533
[music intensifies]
197
00:12:47,158 --> 00:12:48,575
-Hi.
-Hello.
198
00:12:48,658 --> 00:12:50,241
Hi. Hi.
199
00:12:50,325 --> 00:12:52,116
Where's Esther?
200
00:12:52,825 --> 00:12:54,200
Dunno.
201
00:12:54,283 --> 00:12:56,366
Something's not right.
202
00:13:03,075 --> 00:13:06,491
Hi, guys. Sorry I'm late.
Bit of a train issue.
203
00:13:06,575 --> 00:13:08,408
-Where's Esther?
-Well…
204
00:13:09,658 --> 00:13:11,366
Something came up.
205
00:13:11,450 --> 00:13:15,700
Unfortunately, she won't be joining us,
but I'll be your course leader for today.
206
00:13:15,783 --> 00:13:18,450
And she wanted me to tell you
she's very proud of you all.
207
00:13:18,533 --> 00:13:20,825
What happened exactly?
208
00:13:20,908 --> 00:13:22,825
-It's a personal matter.
-Someone die?
209
00:13:22,908 --> 00:13:25,866
-I can't get into that.
-Something terrible must've happened.
210
00:13:25,950 --> 00:13:27,325
Someone did die, didn't they?
211
00:13:28,658 --> 00:13:31,700
I understand that Esther's
absence may feel unsettling.
212
00:13:31,783 --> 00:13:35,033
-But I have booked us a flight to Iceland.
-Iceland?
213
00:13:35,116 --> 00:13:38,325
-Exotic, right?
-That's a three-hour flight.
214
00:13:38,408 --> 00:13:40,158
-Two and a half.
-[Edward] Iceland?
215
00:13:40,241 --> 00:13:41,991
Across the open ocean?
216
00:13:42,075 --> 00:13:45,033
That lump of volcanic rock
in the North Atlantic?
217
00:13:45,116 --> 00:13:46,783
Oh, God!
218
00:13:46,866 --> 00:13:50,491
David! Come back!
You're a Fearless Flyer!
219
00:13:50,575 --> 00:13:52,450
David? David!
220
00:13:52,533 --> 00:13:53,825
Hey, Roger!
221
00:13:53,908 --> 00:13:55,158
Okay.
222
00:13:55,908 --> 00:13:57,825
Guys,
223
00:13:57,908 --> 00:14:00,283
follow me. Come on!
224
00:14:00,366 --> 00:14:01,950
Guys, come on!
225
00:14:02,741 --> 00:14:05,116
[jazzy music]
226
00:14:09,491 --> 00:14:11,158
[music intensifies]
227
00:14:27,450 --> 00:14:29,325
[camera snaps]
228
00:14:33,866 --> 00:14:35,991
Oh, Alfons,
I have bags under my eyes.
229
00:14:36,075 --> 00:14:37,700
It's fine. I can Photoshop it.
230
00:14:37,783 --> 00:14:39,575
Come on, do one more.
231
00:14:39,658 --> 00:14:41,950
Snälla…
Please, älskling. I'm…
232
00:14:43,075 --> 00:14:44,866
I'm freaking out.
233
00:14:45,408 --> 00:14:47,033
Baby!
234
00:14:47,116 --> 00:14:50,866
You know, if we keep on tagging Moët,
they will eventually notice me.
235
00:14:50,950 --> 00:14:53,741
-It's the partnership.
-Can we focus on me?
236
00:14:53,825 --> 00:14:56,075
-For once!
-One more. One more.
237
00:14:56,158 --> 00:14:57,866
-[phone pings]
-Okay, okay.
238
00:14:59,408 --> 00:15:01,158
-Come closer.
-Okay.
239
00:15:01,241 --> 00:15:03,533
-I can't focus if you're so close.
-Yeah.
240
00:15:03,616 --> 00:15:04,741
One more.
241
00:15:09,450 --> 00:15:14,991
Evening, ladies and gentlemen, this is
a boarding call for flight 7742 to Madrid.
242
00:15:15,075 --> 00:15:17,325
We kindly ask
all remaining customers
243
00:15:17,408 --> 00:15:21,908
to proceed immediately to gate 1-5-7,
to gate 157, for final boarding.
244
00:15:21,991 --> 00:15:23,658
[Edward] God almighty!
245
00:15:24,283 --> 00:15:26,450
This airline's fleet is…
246
00:15:26,533 --> 00:15:28,491
It's positively geriatric!
247
00:15:28,575 --> 00:15:30,325
Wait, wait.
248
00:15:30,408 --> 00:15:32,325
No, there's more.
249
00:15:32,408 --> 00:15:35,158
There has been
a recent incident.
250
00:15:35,700 --> 00:15:39,200
A plane that had to make
an emergency landing
251
00:15:39,283 --> 00:15:42,158
on a flight from Denver
because of a crack
252
00:15:42,241 --> 00:15:44,158
in the cockpit window.
253
00:15:44,825 --> 00:15:49,241
Oh, God, those pilots could've been
sucked through the window like noodles.
254
00:15:49,325 --> 00:15:50,866
[groans in background]
255
00:15:52,700 --> 00:15:54,783
-Take a deep breath.
-Hi-ya! What the f…
256
00:15:54,866 --> 00:15:56,991
Take a deep breath, Edward.
257
00:15:57,075 --> 00:16:00,616
You see how your amygdala
is trying to hijack your reason?
258
00:16:00,700 --> 00:16:03,200
You don't have to let it do that.
259
00:16:03,283 --> 00:16:05,241
You can reclaim control.
260
00:16:06,825 --> 00:16:09,158
This just gets worse. Hang on.
261
00:16:09,741 --> 00:16:12,075
Tell me about your book tour,
Edward.
262
00:16:13,158 --> 00:16:14,950
It is a literary conference.
263
00:16:15,033 --> 00:16:16,533
Yes, conference.
264
00:16:17,158 --> 00:16:19,700
-You must be excited.
-Obviously I'm not, Charles.
265
00:16:19,783 --> 00:16:24,075
It entails a very long flight to
Argentina, 14 and a half hours.
266
00:16:24,158 --> 00:16:26,450
Are you a writer, Edward?
267
00:16:26,533 --> 00:16:28,991
Yes, I am indeed.
I write novels.
268
00:16:30,158 --> 00:16:32,116
They seem to win prizes.
269
00:16:32,991 --> 00:16:35,283
I just love books.
270
00:16:37,116 --> 00:16:38,783
Right.
271
00:16:52,866 --> 00:16:54,783
[choral music]
272
00:16:57,866 --> 00:16:59,825
[music gets jazzier]
273
00:17:13,658 --> 00:17:14,658
[snap]
274
00:17:15,241 --> 00:17:18,116
Your fear is a storehouse of wisdom.
275
00:17:18,658 --> 00:17:21,325
Speak to it, thank it
for what it's taught you,
276
00:17:21,408 --> 00:17:25,116
but tell it that you are no longer
intimidated by it.
277
00:17:25,200 --> 00:17:28,741
Reflect on your thought processes,
examine them,
278
00:17:28,825 --> 00:17:33,658
critique them, revise them
and edit them.
279
00:17:33,741 --> 00:17:36,950
Your reality
is your own to command.
280
00:17:37,450 --> 00:17:40,200
I think this is a really good point,
Charles.
281
00:17:41,033 --> 00:17:42,991
What was his point?
282
00:17:43,616 --> 00:17:45,825
Oh, is someone getting hangry?
283
00:17:48,075 --> 00:17:49,366
[music builds, voices become unclear]
284
00:17:49,450 --> 00:17:52,950
You need to feed your tummy, älskling.
I doubt there'll be many options on board.
285
00:17:53,033 --> 00:17:54,616
[music gets jazzier]
286
00:17:58,408 --> 00:18:00,283
[high pitch engine]
287
00:18:01,450 --> 00:18:03,325
I can't do this.
288
00:18:04,575 --> 00:18:06,158
[Charles] Sarah?
289
00:18:06,241 --> 00:18:08,825
But I… No, sorry.
290
00:18:08,908 --> 00:18:10,408
Wait here. Okay?
291
00:18:10,491 --> 00:18:14,033
Just wait here!
Sarah, come back! Wait.
292
00:18:14,116 --> 00:18:16,033
Please… Sorry, excuse me.
293
00:18:16,116 --> 00:18:17,450
Sorry. Excuse me.
294
00:18:19,283 --> 00:18:20,241
Sarah.
295
00:18:20,325 --> 00:18:21,408
[stammering]
296
00:18:22,241 --> 00:18:24,033
Sarah, calm down.
297
00:18:24,116 --> 00:18:26,491
What do you think I'm trying
to fucking do, Charles?
298
00:18:26,575 --> 00:18:28,700
Okay, okay. Close your eyes.
299
00:18:28,783 --> 00:18:30,366
Breathe with me.
300
00:18:30,450 --> 00:18:32,366
Let it all go.
301
00:18:34,116 --> 00:18:36,325
We need to break
this thought pattern.
302
00:18:36,408 --> 00:18:39,658
Can you do that?
Okay. Do you have a boyfriend?
303
00:18:40,158 --> 00:18:41,908
-Yes.
-I see, okay.
304
00:18:41,991 --> 00:18:44,575
Think of the last time you were together.
305
00:18:45,116 --> 00:18:47,991
-What?
-The last time you were intimate.
306
00:18:49,283 --> 00:18:51,450
Stay with the thought.
307
00:18:51,533 --> 00:18:53,908
There's music playing
in the background.
308
00:18:54,408 --> 00:18:56,783
Passionate R&B music.
309
00:18:57,366 --> 00:19:00,116
-R&B music?
-Yes, Boyz II Men.
310
00:19:00,741 --> 00:19:02,700
What, from the 90s?
311
00:19:02,783 --> 00:19:05,075
Okay, no music.
Forget the music.
312
00:19:05,158 --> 00:19:07,450
-You feel his breath on your skin.
-Let's not…
313
00:19:07,533 --> 00:19:09,575
Charles. Oh, Charles!
314
00:19:09,658 --> 00:19:11,408
-No, no, no!
-Stop!
315
00:19:11,491 --> 00:19:14,616
It has proven to be very effective.
I could give you a hug.
316
00:19:14,700 --> 00:19:18,991
A 20 to 30-second hug has proven
to be a very good source of oxytocin.
317
00:19:19,075 --> 00:19:20,575
All right.
318
00:19:20,658 --> 00:19:21,908
Charles, please…
319
00:19:21,991 --> 00:19:23,866
[plane taking off]
320
00:19:24,616 --> 00:19:25,741
Hi, Tom!
321
00:19:25,825 --> 00:19:28,616
-Right, think good thoughts.
-Oh, no, no. Tom!
322
00:19:28,700 --> 00:19:32,658
Tom! Tom. No, it's not what
you think. I can explain.
323
00:19:32,741 --> 00:19:34,783
-[intense music]
-[Sarah inaudible]
324
00:19:41,325 --> 00:19:43,908
Hi. She's my last Fearless Flyer.
325
00:19:43,991 --> 00:19:46,158
Come on, pick up.
326
00:19:48,366 --> 00:19:51,533
-Come on, pick up.
-Hello, it's Tom. Leave a message.
327
00:19:52,450 --> 00:19:54,283
Oh, God!
328
00:19:56,283 --> 00:19:57,741
[wing flaps adjust]
329
00:19:58,825 --> 00:20:00,533
Anyone smell burning?
330
00:20:00,616 --> 00:20:02,575
-What?
-Is there a funny smell?
331
00:20:04,283 --> 00:20:05,991
-No.
-Now that we're all seated.
332
00:20:06,075 --> 00:20:10,200
I'd like to remind you that the most
dangerous part of the expedition is…
333
00:20:10,950 --> 00:20:12,908
long behind us.
334
00:20:12,991 --> 00:20:14,783
The car ride to the airport.
335
00:20:16,825 --> 00:20:18,575
Statistics say the odds of dying
336
00:20:18,658 --> 00:20:22,158
in a car accident
are around one in 5,000,
337
00:20:22,241 --> 00:20:25,783
whereas dying in a plane crash
is more like one in 12 million.
338
00:20:26,533 --> 00:20:29,575
I'd do my best not to use
words like that if I were you.
339
00:20:30,200 --> 00:20:33,241
-[Edward] Still, the chance exists.
-[Charles] Well, it's so slim.
340
00:20:33,325 --> 00:20:36,950
Let me ask you a question.
Do you ever buy lottery tickets?
341
00:20:37,033 --> 00:20:38,241
Certainly not.
342
00:20:38,325 --> 00:20:40,991
-Why not?
-It's bloody nonsense, isn't it?
343
00:20:41,075 --> 00:20:44,116
It's a tax on the desperate
and the weak-minded.
344
00:20:44,200 --> 00:20:46,825
-You never bloody win anything.
-Exactly.
345
00:20:46,908 --> 00:20:48,658
Statistics clearly show
346
00:20:48,741 --> 00:20:52,366
you've got far greater odds of winning
the lottery than of dying…
347
00:20:52,450 --> 00:20:54,616
being in a plane cr…
incident.
348
00:20:54,700 --> 00:20:58,450
You use statistics much like a drunk
uses a lamp post.
349
00:20:58,533 --> 00:21:01,866
-Excuse me?
-For support, rather than illumination.
350
00:21:02,991 --> 00:21:05,116
It's bloody freezing.
351
00:21:05,200 --> 00:21:07,241
That's a lovely tattoo,
Edward.
352
00:21:07,991 --> 00:21:09,908
Did you serve in the army?
353
00:21:11,616 --> 00:21:13,616
-I won the lottery.
-It's true.
354
00:21:13,700 --> 00:21:15,366
50,000 quid.
355
00:21:16,450 --> 00:21:19,658
He used the money to found
a company based on his app.
356
00:21:19,741 --> 00:21:21,408
You did what?
357
00:21:21,491 --> 00:21:25,741
I invested the money
to fund a start-up, for my app.
358
00:21:25,825 --> 00:21:27,533
-Yeah.
-See?
359
00:21:27,616 --> 00:21:30,950
All it takes is for one little bird
to get sucked
360
00:21:31,033 --> 00:21:32,950
into the engine of an aircraft
361
00:21:33,033 --> 00:21:36,533
-to kill every single soul on board.
-[safety announcement]
362
00:21:36,616 --> 00:21:39,325
So what's the odds of that then, hm?
363
00:21:40,325 --> 00:21:43,950
[announcer] In the unlikely event of a
sudden loss in cabin pressure,
364
00:21:44,033 --> 00:21:48,158
oxygen masks like these will drop
from the compartment above your seats.
365
00:21:48,241 --> 00:21:51,741
If that happens, immediately pull
the nearest mask down firmly
366
00:21:51,825 --> 00:21:53,991
and put it over your nose and
mouth.
367
00:21:54,075 --> 00:21:55,491
Like this.
368
00:21:55,575 --> 00:21:57,158
[engine revs up]
369
00:22:00,075 --> 00:22:01,616
[engine gets louder]
370
00:22:02,366 --> 00:22:04,158
[intense music]
371
00:22:19,033 --> 00:22:20,200
[groans]
372
00:22:37,866 --> 00:22:39,825
[music reaches crescendo]
373
00:22:44,200 --> 00:22:45,491
[music fades out]
374
00:22:46,033 --> 00:22:47,325
[seatbelts off sound]
375
00:22:49,033 --> 00:22:50,325
God.
376
00:22:50,908 --> 00:22:52,491
Bloody hell.
377
00:22:54,783 --> 00:22:55,783
Okay.
378
00:23:03,450 --> 00:23:05,658
That wasn't so bad, was it?
379
00:23:05,741 --> 00:23:08,658
Älskling, I'm so proud of you.
380
00:23:09,825 --> 00:23:11,033
Oh!
381
00:23:11,533 --> 00:23:13,700
You've got a white hair.
382
00:23:13,783 --> 00:23:16,158
I think you're all being so brave.
383
00:23:16,241 --> 00:23:19,700
You can just feel the energy.
It's inspirational.
384
00:23:19,783 --> 00:23:21,741
Yeah.
385
00:23:22,325 --> 00:23:24,991
-Well, well done you too.
-Me?
386
00:23:25,533 --> 00:23:28,283
I'm not afraid of flying.
I actually love it.
387
00:23:29,116 --> 00:23:32,158
You love flying? What on earth
are you doing here, then?
388
00:23:32,950 --> 00:23:35,991
It's Alfons. He was so afraid,
he refused to sign up for the course.
389
00:23:36,075 --> 00:23:38,033
-Unless I came too.
-Coco.
390
00:23:38,116 --> 00:23:41,491
-What the fuck?
-Alfons, it's nothing to be ashamed of.
391
00:23:42,408 --> 00:23:45,866
And we really need to be able to travel
because of my feed.
392
00:23:48,366 --> 00:23:49,658
Your feed?
393
00:23:50,408 --> 00:23:52,325
You see, I'm an influencer
That's what I do.
394
00:23:52,408 --> 00:23:54,366
Alfons and I are building my brand.
395
00:23:54,991 --> 00:23:58,575
Basically, I post pictures of my bum
all over the world
396
00:23:58,658 --> 00:24:00,575
and I get paid for it, a lot.
397
00:24:01,700 --> 00:24:03,825
Travel can be such
a lucrative market.
398
00:24:05,533 --> 00:24:08,408
They even got this for free for us.
399
00:24:08,491 --> 00:24:11,491
Just because
I post content on my Insta.
400
00:24:17,991 --> 00:24:20,408
Oh, I'm sorry.
You must be feeling so bad.
401
00:24:21,575 --> 00:24:24,158
Erm, yeah.
I've definitely felt better.
402
00:24:25,075 --> 00:24:28,408
Jesus Christ, I've gone and booked
another flight for this afternoon.
403
00:24:28,991 --> 00:24:31,158
-I dunno what I was thinking.
-Good for you!
404
00:24:31,241 --> 00:24:32,450
Yeah?
405
00:24:33,116 --> 00:24:35,491
-So where are you going?
-Cabo Verde.
406
00:24:35,575 --> 00:24:37,950
-Business?
-Pleasure, hopefully.
407
00:24:38,033 --> 00:24:38,950
Yeah.
408
00:24:39,033 --> 00:24:42,033
I'm going away with my boyfriend
for the first time, and his daughter.
409
00:24:42,116 --> 00:24:42,950
[thud]
410
00:24:43,033 --> 00:24:45,616
-Jesus Christ! What the fuck was that?
-Oops!
411
00:24:47,075 --> 00:24:49,450
Hear that, Alfons?
She's going to Cabo Verde.
412
00:24:50,241 --> 00:24:52,325
I've heard it's so picturesque.
413
00:24:52,408 --> 00:24:55,450
We're talking total content heaven.
414
00:24:57,283 --> 00:24:58,533
[Alfons] Hm.
415
00:24:58,616 --> 00:25:00,116
[heavy breathing]
416
00:25:02,908 --> 00:25:07,825
Out of nowhere, Alfons developed
this, like, paralyzing fear of flying.
417
00:25:08,741 --> 00:25:11,533
Every trip turns into
a nightmare.
418
00:25:12,741 --> 00:25:16,991
But he's got a great eye
and it's great for the content.
419
00:25:17,616 --> 00:25:19,241
He's an asset.
420
00:25:20,366 --> 00:25:22,033
Any drinks for you guys?
421
00:25:22,116 --> 00:25:23,700
No, thank you.
422
00:25:23,783 --> 00:25:25,866
Double vodka on the rocks, please.
423
00:25:25,950 --> 00:25:29,950
No! Älskling, the point of this course
was that you wouldn't rely on alcohol.
424
00:25:30,033 --> 00:25:31,491
I'm so scared.
425
00:25:31,575 --> 00:25:32,866
But, älskling!
426
00:25:32,950 --> 00:25:34,575
You said you wouldn't.
427
00:25:34,658 --> 00:25:36,158
I know.
428
00:25:36,241 --> 00:25:38,325
[Charles] Hang on just a moment, please.
429
00:25:39,991 --> 00:25:43,533
The consumption of alcohol is entirely
prohibited on the course.
430
00:25:43,616 --> 00:25:45,658
Esther spelled out the
dos and don'ts.
431
00:25:45,741 --> 00:25:47,783
Esther's not here. I'm shitting myself.
432
00:25:47,866 --> 00:25:51,033
-I understand. But I have to ask you…
-Give me the f…
433
00:25:51,116 --> 00:25:53,616
It's not allowed.
Alcohol only makes things worse.
434
00:25:53,700 --> 00:25:55,283
Älskling, he's right.
435
00:25:55,366 --> 00:25:57,825
She has half a million followers
on Instagram.
436
00:25:57,908 --> 00:26:01,283
That's gonna generate
a lot of people to your course.
437
00:26:01,366 --> 00:26:05,408
So if I want a drink,
I'll have a fucking drink.
438
00:26:07,033 --> 00:26:10,200
Älskling, I hate
when you're rude to staff.
439
00:26:14,658 --> 00:26:16,116
[Alfons sighs]
440
00:26:18,741 --> 00:26:20,658
[Charles] How we doing, Edward?
441
00:26:21,575 --> 00:26:23,533
Feeling marvelous, actually.
442
00:26:23,616 --> 00:26:25,158
Yes.
443
00:26:25,241 --> 00:26:28,033
Definitely found my fearless place.
444
00:26:28,116 --> 00:26:29,658
Super!
445
00:26:30,241 --> 00:26:32,658
Bravo, Charles. Bravo.
446
00:26:34,658 --> 00:26:36,158
Thank you.
447
00:26:38,825 --> 00:26:40,658
-Excuse me.
-Yeah?
448
00:26:40,741 --> 00:26:42,783
Hi. Sorry to interrupt. Erm…
449
00:26:42,866 --> 00:26:47,366
I was just getting the new edition
of The Albatross, at the airport.
450
00:26:47,450 --> 00:26:48,908
And, uh…
451
00:26:48,991 --> 00:26:50,866
it's a classic.
452
00:26:50,950 --> 00:26:53,450
And I saw you standing
in the queue.
453
00:26:54,700 --> 00:26:56,533
What are the odds?
454
00:26:56,616 --> 00:26:58,575
Would you mind signing it for me?
455
00:26:58,658 --> 00:27:00,950
No, of course not.
My pleasure.
456
00:27:02,658 --> 00:27:05,283
[flight attendant] Excuse me, sir,
this is Business class.
457
00:27:05,366 --> 00:27:08,825
Oh, I know. I'm just getting
my book signed. Then I'll go back.
458
00:27:08,908 --> 00:27:10,116
No worries.
459
00:27:10,658 --> 00:27:12,283
-Here you go, squire.
-Thank you.
460
00:27:12,366 --> 00:27:14,033
Pleasure.
461
00:27:16,741 --> 00:27:19,241
Edward! You're famous.
462
00:27:20,908 --> 00:27:22,658
There you are.
463
00:27:28,033 --> 00:27:30,783
Oh, as mentioned earlier,
464
00:27:30,866 --> 00:27:33,700
the course offers the rare opportunity
to visit the cockpit.
465
00:27:33,783 --> 00:27:36,450
I'm actually feeling rather delightful
just where I am,
466
00:27:36,533 --> 00:27:39,116
so I'll give it a miss,
if it's all right with you.
467
00:27:41,158 --> 00:27:44,325
Yeah, no, I think that could
be helpful, actually.
468
00:27:52,658 --> 00:27:55,325
We often find that visiting the cockpit
can be very salutary.
469
00:27:55,408 --> 00:27:57,575
Most of our fear comes from
not being in control.
470
00:27:57,658 --> 00:28:00,116
So often it's reassuring
to meet those who are.
471
00:28:00,200 --> 00:28:01,033
Right.
472
00:28:01,116 --> 00:28:02,408
[Charles] Oops-a-daisy.
473
00:28:02,991 --> 00:28:05,200
Just a road bump. Hi.
474
00:28:05,283 --> 00:28:08,408
We're here from Fearless Flyers group,
we've arranged a meeting with the cockpit.
475
00:28:08,491 --> 00:28:10,158
Yes, of course.
476
00:28:12,491 --> 00:28:15,491
I have two people here from
the Fearless Flyers programme.
477
00:28:17,158 --> 00:28:18,783
[whirring sound builds]
478
00:28:18,866 --> 00:28:20,491
Oh.
479
00:28:21,491 --> 00:28:23,075
[hangs up phone]
480
00:28:23,158 --> 00:28:25,325
Apparently they're turning on
the seat-belt signs.
481
00:28:25,408 --> 00:28:28,575
-We're about to hit some turbulence.
-Turbulence?
482
00:28:28,658 --> 00:28:31,533
Yeah, just go back to your seats
and try again later.
483
00:28:31,616 --> 00:28:34,783
-It's nothing to worry about.
-They're just being extra cautious.
484
00:28:34,866 --> 00:28:37,450
-[loud bang]
-Oh! That's not good.
485
00:28:37,533 --> 00:28:39,991
No, no, no, no!
No, no, no, no! God!
486
00:28:40,075 --> 00:28:42,116
-[low-pitched rattle]
-Shit!
487
00:28:42,783 --> 00:28:44,283
[loud thump]
488
00:28:44,366 --> 00:28:47,325
-Why are you doing this to me?
-What? Don't say that!
489
00:28:47,408 --> 00:28:49,450
This is all your fault.
490
00:28:49,533 --> 00:28:51,783
[loud bangs, screams]
491
00:28:54,825 --> 00:28:56,533
Fasten your seatbelt.
492
00:28:56,616 --> 00:28:58,116
[loud droning]
493
00:28:58,825 --> 00:29:00,408
[Alfons] Hashtag "amazing."
494
00:29:00,491 --> 00:29:01,866
Hashtag "bikini."
495
00:29:01,950 --> 00:29:03,783
-Hashtag "fucking fucked!"
-Stop it.
496
00:29:03,866 --> 00:29:05,825
Hashtag "plane crash!"
497
00:29:05,908 --> 00:29:07,700
[screams]
498
00:29:10,116 --> 00:29:13,283
I'm here with you. We're together.
It'll all be okay, baby.
499
00:29:13,366 --> 00:29:14,741
-[bang]
-[screams]
500
00:29:14,825 --> 00:29:17,033
What about me?
What about what I want?
501
00:29:17,116 --> 00:29:18,741
-Alfons!
-What about who I am?
502
00:29:18,825 --> 00:29:21,616
I never get credit
for how fucking amazing I am.
503
00:29:22,491 --> 00:29:24,658
-You do.
-You know why?
504
00:29:24,741 --> 00:29:27,825
Because Photoshop
is an invisible job.
505
00:29:27,908 --> 00:29:29,700
I'm tired, Coco!
506
00:29:29,783 --> 00:29:33,033
I'm tired of being fucking invisible!
507
00:29:33,116 --> 00:29:34,408
[screams]
508
00:29:34,491 --> 00:29:37,033
This is our dream, älskling.
509
00:29:37,116 --> 00:29:39,575
-Shut up! Stop bickering!
-No, this is your dream!
510
00:29:39,658 --> 00:29:41,366
I'm only documenting!
511
00:29:43,908 --> 00:29:45,325
[Coco] Oh, my God!
512
00:29:46,450 --> 00:29:48,533
I'm so sorry.
513
00:29:48,616 --> 00:29:50,033
Are you okay?
514
00:29:50,116 --> 00:29:51,825
No, please. Don't!
515
00:29:51,908 --> 00:29:53,325
[loud, intense music builds]
516
00:29:54,241 --> 00:29:55,533
He's dead.
517
00:29:55,616 --> 00:29:57,366
Edward's dead!
518
00:29:57,450 --> 00:29:58,825
[Charles] Edward?
519
00:29:58,908 --> 00:29:59,991
Edward…
520
00:30:00,866 --> 00:30:02,241
[screams]
521
00:30:02,325 --> 00:30:05,616
Edward, answer me! Stop the plane!
We need a doctor!
522
00:30:05,700 --> 00:30:09,075
[Alfons] He was popping pills.
I saw it the whole flight.
523
00:30:10,991 --> 00:30:13,033
[Sarah] Help him.
524
00:30:13,116 --> 00:30:15,783
Edward, what are these?
What have you been taking?
525
00:30:16,283 --> 00:30:18,408
You're scared, aren't you?
526
00:30:18,491 --> 00:30:21,491
What?
We thought you were dead!
527
00:30:24,116 --> 00:30:26,283
[screaming, shouting]
528
00:30:28,075 --> 00:30:29,366
Brace!
529
00:30:29,450 --> 00:30:30,741
Brace!
530
00:30:30,825 --> 00:30:32,366
Brace! Brace!
531
00:30:34,866 --> 00:30:37,033
We're going down!
532
00:30:37,116 --> 00:30:38,241
[music intensifies]
533
00:30:52,991 --> 00:30:54,158
[screams]
534
00:30:56,366 --> 00:30:58,491
-[music slowly fades out]
-[gasp]
535
00:31:01,033 --> 00:31:03,366
[deep breaths]
536
00:31:06,366 --> 00:31:08,033
Oh, my God.
537
00:31:09,533 --> 00:31:11,075
Oh, fuck…
538
00:31:23,366 --> 00:31:24,908
Oh, my God!
539
00:31:24,991 --> 00:31:26,450
Oh, my God.
540
00:31:26,533 --> 00:31:28,158
Oh, my God.
541
00:31:30,825 --> 00:31:33,450
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
542
00:31:33,533 --> 00:31:37,033
Expecting to land in 30 minutes
from now, that's 30 minutes.
543
00:31:37,908 --> 00:31:40,741
The latest weather report
from Keflavik Airport.
544
00:31:40,825 --> 00:31:43,116
It's a chilly morning,
minus seven degrees
545
00:31:43,200 --> 00:31:44,950
and west winds.
546
00:31:49,491 --> 00:31:51,450
[staccato violins]
547
00:31:51,533 --> 00:31:53,366
Las Malvinas.
548
00:32:04,283 --> 00:32:06,950
Oh, hi. Thank you.
549
00:32:07,450 --> 00:32:10,908
-For what?
-Just thank you, thank you, thank you.
550
00:32:10,991 --> 00:32:12,450
Really.
551
00:32:12,533 --> 00:32:14,075
All right.
552
00:32:15,408 --> 00:32:18,075
-I'm pretty sure this wasn't our pilot.
-What?
553
00:32:18,158 --> 00:32:20,325
[violins intensify]
554
00:32:34,658 --> 00:32:37,950
Hello to you,
all beautiful people.
555
00:32:38,616 --> 00:32:40,116
Erm…
556
00:32:42,825 --> 00:32:45,325
Hello to you, all beautiful beings.
557
00:32:45,991 --> 00:32:50,450
You know how much I love travelling,
but I have to tell you that I just…
558
00:32:50,533 --> 00:32:54,116
survived the most terrifying
flight of my life.
559
00:32:54,200 --> 00:32:56,616
Look, I'm soaked in my own sweat.
560
00:32:56,700 --> 00:32:58,325
I literally had a…
561
00:32:58,908 --> 00:33:01,075
near death experience.
562
00:33:01,158 --> 00:33:05,616
And you know what?
I have never felt so alive!
563
00:33:06,491 --> 00:33:08,450
Oh, my God, you guys!
564
00:33:08,533 --> 00:33:10,783
I'm in Iceland and I'm alive!
565
00:33:11,700 --> 00:33:13,116
Life's amazing!
566
00:33:13,200 --> 00:33:16,283
Say hello, Fearless Flyers!
567
00:33:16,366 --> 00:33:17,741
[violins abate]
568
00:33:17,825 --> 00:33:19,283
To life.
569
00:33:20,033 --> 00:33:22,408
Okay, let's just close our eyes.
570
00:33:23,616 --> 00:33:25,908
Take a deep breath in
through the nose.
571
00:33:25,991 --> 00:33:29,825
-Oh, for God's…
-And feel ourselves slowly relax.
572
00:33:30,491 --> 00:33:31,825
[sigh]
573
00:33:31,908 --> 00:33:33,450
Bastards!
574
00:33:34,783 --> 00:33:36,950
I'll never fly
with this company again.
575
00:33:37,491 --> 00:33:39,616
Idiots! Nearly killed us.
576
00:33:39,700 --> 00:33:41,700
Just keep breathing deeply.
577
00:33:43,991 --> 00:33:47,200
Feel the tension drain away
from our bodies.
578
00:33:49,908 --> 00:33:51,408
You're calm.
579
00:33:52,408 --> 00:33:54,075
You're peaceful.
580
00:33:54,991 --> 00:33:56,616
You're in control.
581
00:33:56,700 --> 00:33:57,741
What?
582
00:33:57,825 --> 00:34:00,200
I'm so, so sorry.
583
00:34:00,283 --> 00:34:02,450
I think it's my fault.
584
00:34:03,200 --> 00:34:05,783
Oh, my God, that is revolting!
585
00:34:05,866 --> 00:34:08,116
-Hold on. I've got you.
-What?
586
00:34:08,200 --> 00:34:10,408
That is so… Oh, fuck.
587
00:34:10,950 --> 00:34:12,658
Here.
588
00:34:12,741 --> 00:34:14,200
Darling.
589
00:34:15,991 --> 00:34:18,616
Let's just bring our focus
back to the breath.
590
00:34:20,741 --> 00:34:22,366
In for four…
591
00:34:22,450 --> 00:34:23,533
[drum music]
592
00:34:24,366 --> 00:34:26,033
…out for four.
593
00:34:29,533 --> 00:34:31,200
In for three…
594
00:34:33,325 --> 00:34:35,075
out for three.
595
00:34:36,283 --> 00:34:37,950
Oh, fuck me!
596
00:34:38,033 --> 00:34:39,491
-In for two…
-[drums stop]
597
00:34:40,533 --> 00:34:41,366
[door closes]
598
00:34:44,158 --> 00:34:45,866
Okay…
599
00:34:45,950 --> 00:34:47,950
[hand dryer]
600
00:34:49,991 --> 00:34:51,158
Oh, shit.
601
00:35:01,283 --> 00:35:02,825
What the…
602
00:35:02,908 --> 00:35:04,491
[toilet flushes]
603
00:35:06,741 --> 00:35:08,741
Oh, my God. Sh…
604
00:35:11,283 --> 00:35:13,783
[deep breath] Okay.
605
00:35:20,116 --> 00:35:21,741
[phone dials]
606
00:35:27,825 --> 00:35:32,033
Hello, it's Tom. Please leave
a message after the beep. [beep]
607
00:35:32,116 --> 00:35:33,283
Hi, love.
608
00:35:33,366 --> 00:35:35,616
Erm… Just call me as soon as you can.
609
00:35:35,700 --> 00:35:38,991
What you saw at the airport
is really not what you might think.
610
00:35:39,075 --> 00:35:41,533
I'm having an awful time. So…
611
00:35:43,033 --> 00:35:44,491
Oh, shit.
612
00:35:45,283 --> 00:35:46,200
Oh, fuck!
613
00:35:47,741 --> 00:35:51,533
Yeah, Tom, please just call me
as soon as you can, please.
614
00:35:51,616 --> 00:35:53,533
I'm really sorry. I love you.
615
00:35:53,616 --> 00:35:55,700
No, no. No, please!
616
00:35:55,783 --> 00:35:57,200
Oh, fucking hell!
617
00:35:57,283 --> 00:35:58,866
No.
618
00:35:58,950 --> 00:36:00,325
No! Oh, my…
619
00:36:00,408 --> 00:36:02,408
[drum music]
620
00:36:04,825 --> 00:36:06,741
Three more hours.
621
00:36:07,283 --> 00:36:10,116
It's quite obvious
that there's something wrong.
622
00:36:12,158 --> 00:36:16,408
-It is imperative we find another flight.
-Let's not jump to conclusions.
623
00:36:16,908 --> 00:36:20,116
And I would like my medication
returned, please.
624
00:36:20,200 --> 00:36:21,908
-This minute!
-Listen.
625
00:36:21,991 --> 00:36:25,200
I've got an extremely important flight
I need to catch from London.
626
00:36:25,283 --> 00:36:28,408
I have to be on that flight.
So is there maybe another way?
627
00:36:28,491 --> 00:36:31,408
-Or like a different flight, maybe?
-I don't know.
628
00:36:31,491 --> 00:36:33,533
Right. Could you go and find out, please?
629
00:36:33,616 --> 00:36:35,533
No. No, no. Guys.
630
00:36:35,616 --> 00:36:39,033
This is our flight. We've been instructed
to go back with them.
631
00:36:39,116 --> 00:36:42,908
-Those are the terms of the course.
-But this is an emergency…
632
00:36:42,991 --> 00:36:45,950
You're not seriously thinking
about taking another flight today?
633
00:36:46,033 --> 00:36:47,450
Yes!
634
00:36:48,241 --> 00:36:50,325
Yes, I am. Fuck.
635
00:36:51,575 --> 00:36:53,491
This top looks so cute on you.
636
00:36:54,283 --> 00:36:55,825
Thank you.
637
00:36:56,575 --> 00:36:59,741
They can't carry on keeping us
in the dark like this.
638
00:36:59,825 --> 00:37:02,533
A boat. There must be a boat.
639
00:37:03,616 --> 00:37:05,408
-I'm not taking a boat.
-No?
640
00:37:05,491 --> 00:37:07,325
But I might.
641
00:37:07,408 --> 00:37:09,450
-Yes, do that.
-Yeah!
642
00:37:10,116 --> 00:37:11,616
I might.
643
00:37:12,366 --> 00:37:15,200
[Charles] Okay, you guys wait here.
I'll be right back.
644
00:37:16,116 --> 00:37:17,866
[footsteps walking away]
645
00:37:20,491 --> 00:37:22,408
[plane in background]
646
00:37:23,575 --> 00:37:28,200
My name's Charles. I have a group of
passengers on a fear-of-flying course.
647
00:37:28,283 --> 00:37:32,075
Can you possibly give me more information
on the flight to London at 2:10?
648
00:37:32,158 --> 00:37:34,116
The one that was delayed.
649
00:37:36,825 --> 00:37:37,950
Yes.
650
00:37:38,033 --> 00:37:39,616
Erm…
651
00:37:40,950 --> 00:37:45,075
It actually looks like there's going to be
a further delay on that flight.
652
00:37:45,158 --> 00:37:46,366
Do you know why?
653
00:37:46,450 --> 00:37:49,408
There was some malfunction
with the aircraft.
654
00:37:49,491 --> 00:37:52,533
So just keep checking
the departure screens.
655
00:37:52,616 --> 00:37:55,325
And what sort of malfunction
might that have been?
656
00:37:55,408 --> 00:37:58,533
Apparently there was a partial breakdown
in one of the engines.
657
00:38:00,200 --> 00:38:01,866
Partial breakdown.
658
00:38:03,033 --> 00:38:05,241
-What does that mean?
-I don't know.
659
00:38:06,033 --> 00:38:08,533
Just, you know, keep your eye
on the displays.
660
00:38:08,616 --> 00:38:09,741
[jazzy music]
661
00:38:09,825 --> 00:38:11,366
Please. Yes?
662
00:38:12,241 --> 00:38:13,533
Yeah.
663
00:38:14,533 --> 00:38:16,616
[unsettling jazzy music continues]
664
00:38:41,033 --> 00:38:43,908
[airport announcer]
665
00:38:50,325 --> 00:38:51,825
[jazzy music stops]
666
00:38:54,491 --> 00:38:57,200
Our flight has been delayed
nine hours.
667
00:38:57,283 --> 00:38:59,158
-Nine hours?
-Yes.
668
00:38:59,241 --> 00:39:02,325
That's 540 minutes.
669
00:39:02,408 --> 00:39:03,908
Is that right?
670
00:39:03,991 --> 00:39:05,866
-A nine-hour delay?
-Uh…
671
00:39:05,950 --> 00:39:10,908
Yes, that is true. But it's really
nothing to worry about. Erm…
672
00:39:10,991 --> 00:39:13,616
It's a little bit foggy in London, so…
673
00:39:13,700 --> 00:39:16,866
Yeah, erm… all flights are delayed,
until this evening.
674
00:39:16,950 --> 00:39:20,741
Foggy? Oh, yes, there's definitely
something foggy going on here.
675
00:39:21,366 --> 00:39:23,283
They're hiding something,
that's what!
676
00:39:23,366 --> 00:39:25,491
No.
Look, this is quite normal.
677
00:39:26,116 --> 00:39:28,616
Don't blame me.
I took this course for you.
678
00:39:28,700 --> 00:39:30,908
-You pussy.
-What did you say?
679
00:39:31,450 --> 00:39:33,366
I took this course for you!
680
00:39:33,450 --> 00:39:36,825
Alfons, in order
for meaningful change to occur,
681
00:39:36,908 --> 00:39:39,241
we must take responsibility
for our actions.
682
00:39:39,325 --> 00:39:41,783
Oh, my God.
I've got to get out of here.
683
00:39:41,866 --> 00:39:44,575
Sarah, leaving the airport
is strictly prohibited.
684
00:39:47,158 --> 00:39:49,241
A… Al… Okay.
685
00:39:49,325 --> 00:39:52,866
If there's a nine-hour delay,
shouldn't they provide us with a hotel?
686
00:39:52,950 --> 00:39:54,450
No.
687
00:39:54,533 --> 00:39:56,158
No? Yes!
688
00:39:56,241 --> 00:39:58,366
You just read the small prints.
689
00:40:06,908 --> 00:40:08,991
I'll check with the office.
690
00:40:11,325 --> 00:40:12,616
Alfons.
691
00:40:12,700 --> 00:40:14,366
Alfons!
692
00:40:16,783 --> 00:40:18,200
[jazzy music]
693
00:40:31,450 --> 00:40:33,658
So, I've just spoken to the office
694
00:40:33,741 --> 00:40:37,366
and they've arranged a wellness hotel
for us not too far away.
695
00:40:37,450 --> 00:40:41,408
The perfect place to gather ourselves
and prepare for this evening.
696
00:40:42,116 --> 00:40:43,283
Sick!
697
00:40:43,366 --> 00:40:45,283
We just grab a taxi.
698
00:40:46,491 --> 00:40:47,783
[music fades out]
699
00:40:49,241 --> 00:40:50,450
[car horn]
700
00:40:50,533 --> 00:40:53,533
-What are you doing? Come on, get in!
-Sorry, no.
701
00:40:54,116 --> 00:40:56,533
Edward, you can't do this.
702
00:40:56,616 --> 00:40:57,950
Do what?
703
00:40:58,033 --> 00:41:02,241
-The office said take a taxi.
-We're not taking a bloody taxi! Get in.
704
00:41:02,325 --> 00:41:03,866
We'll all fit in that one.
705
00:41:03,950 --> 00:41:05,991
-Cool car, Edward.
-I don't care if it's cool.
706
00:41:06,075 --> 00:41:09,241
It's British and the appropriate vehicle
for the conditions. Now get in!
707
00:41:09,325 --> 00:41:11,241
-Alfons!
-[car doors shut]
708
00:41:11,325 --> 00:41:13,158
He was drugged out of his mind
a minute ago.
709
00:41:13,241 --> 00:41:14,991
Exactly. Guys.
710
00:41:15,075 --> 00:41:17,866
You know, for safety
and insurance, we have to…
711
00:41:18,408 --> 00:41:19,950
No, we…
712
00:41:22,533 --> 00:41:24,783
[drumming]
713
00:41:35,616 --> 00:41:37,116
Malvinas!
714
00:41:41,866 --> 00:41:44,200
-What's the matter?
-What? Nothing…
715
00:41:45,158 --> 00:41:46,700
Las…
716
00:41:47,616 --> 00:41:49,325
Las Malvinas.
717
00:41:51,450 --> 00:41:54,908
This brings back memories.
It was a very similar terrain.
718
00:41:56,325 --> 00:41:59,158
Sorry, Edward.
What is Las Malvinas?
719
00:41:59,950 --> 00:42:01,616
It's the Falklands.
720
00:42:02,450 --> 00:42:04,616
You fought in the Falklands, Edward?
721
00:42:04,700 --> 00:42:07,783
-You sure it's not a good idea if I drive?
-No, no.
722
00:42:07,866 --> 00:42:08,950
Okay.
723
00:42:10,158 --> 00:42:11,616
[staccato violins]
724
00:42:12,825 --> 00:42:14,366
What's going on?
725
00:42:16,450 --> 00:42:19,616
-[violins intensify]
-[Sarah] God!
726
00:42:20,283 --> 00:42:22,200
[Coco] Oh, my God!
727
00:42:23,700 --> 00:42:25,241
[Edward] You see that?
728
00:42:25,325 --> 00:42:28,533
-That was the taxi you wanted us to take.
-I don't think it was.
729
00:42:28,616 --> 00:42:30,325
That was most definitely it.
730
00:42:30,408 --> 00:42:32,200
Yeah!
731
00:42:32,283 --> 00:42:36,241
It's fair to say that thanks to me none
of you are lying face down in the snow
732
00:42:36,325 --> 00:42:39,825
or fighting for your lives
in some godforsaken foreign hospital.
733
00:42:40,783 --> 00:42:41,991
[sirens wailing]
734
00:42:43,033 --> 00:42:44,491
[violins intensify]
735
00:43:04,533 --> 00:43:06,075
[violins calm down]
736
00:43:15,325 --> 00:43:16,908
[violins continue]
737
00:43:23,741 --> 00:43:26,075
[man] Now, listen, tell them to postpone.
738
00:43:26,158 --> 00:43:29,533
There's a nine-hour delay on my flight,
so I won't be in London.
739
00:43:29,616 --> 00:43:30,783
[music fades out]
740
00:43:30,866 --> 00:43:32,908
Oh, no! It's a sign.
741
00:43:32,991 --> 00:43:35,283
-[relaxing lobby music]
-Oh, yes!
742
00:43:35,366 --> 00:43:37,783
It's a clear message
from the mountains.
743
00:43:38,366 --> 00:43:39,491
Oh, yeah.
744
00:43:39,575 --> 00:43:43,366
Well, I'll stay an extra couple of nights
and maybe go heli-skiing up north.
745
00:43:43,450 --> 00:43:45,325
Yeah.
746
00:43:45,408 --> 00:43:49,200
Yeah, okay. Book me directly
on that flight to San Francisco, will you?
747
00:43:49,783 --> 00:43:51,866
Okeydokey, thanks. Okay, bye.
748
00:43:51,950 --> 00:43:55,908
Sorry, are you on the London flight?
The delayed one?
749
00:43:55,991 --> 00:43:58,450
-Yes.
-Do you know why it's delayed?
750
00:43:59,491 --> 00:44:03,366
They told me there was some sort
of malfunction on the flight over,
751
00:44:03,450 --> 00:44:06,241
and they're waiting
for a delivery of the…
752
00:44:06,325 --> 00:44:08,533
spare part
that they don't have here.
753
00:44:09,116 --> 00:44:11,366
-Spare part?
-It's broken?
754
00:44:11,450 --> 00:44:13,283
That's what they told me.
755
00:44:13,366 --> 00:44:14,533
[Sarah gasps]
756
00:44:15,450 --> 00:44:17,408
You lied to us.
757
00:44:17,491 --> 00:44:21,033
-It was…
-We're led by an imbecile and a liar.
758
00:44:21,116 --> 00:44:23,325
That's the information I was given.
759
00:44:23,408 --> 00:44:25,908
I was simply sharing
what I was told.
760
00:44:27,158 --> 00:44:30,116
-This is your first time, isn't it?
-Well, I…
761
00:44:30,616 --> 00:44:34,825
They've never actually trusted
you to lead your own group.
762
00:44:34,908 --> 00:44:37,575
-Have they?
-Look, I've just got to…
763
00:44:38,116 --> 00:44:39,033
[bell rings]
764
00:44:39,116 --> 00:44:40,616
Hi, erm…
765
00:44:40,700 --> 00:44:44,783
I… These… I'm with Fearless Flyers,
and these are my students.
766
00:44:44,866 --> 00:44:47,033
[phone dials]
767
00:44:54,408 --> 00:44:58,283
Hello, it's Tom. Please leave
a message after the beep.
768
00:44:58,366 --> 00:44:59,575
[answerphone beep]
769
00:45:00,575 --> 00:45:01,825
[sighs]
770
00:45:02,325 --> 00:45:04,116
[phone keeps dialing]
771
00:45:17,825 --> 00:45:22,450
-Hello, it's Tom. Please leave a…
-[muted scream]
772
00:45:23,533 --> 00:45:25,158
[whirring of a drone]
773
00:45:46,866 --> 00:45:48,825
What are you doing?
774
00:45:50,241 --> 00:45:52,283
[Alfons] Know that guy in the lobby?
775
00:45:53,575 --> 00:45:56,158
-What?
-That guy in the lobby.
776
00:45:56,908 --> 00:45:58,783
He was Dries de Vries.
777
00:45:59,450 --> 00:46:01,908
He's, like, a huge tech investor.
778
00:46:01,991 --> 00:46:04,033
Fuck! It was really him.
779
00:46:04,616 --> 00:46:09,741
I should've walked up to him
and pitched the app. Maybe he…
780
00:46:09,825 --> 00:46:13,366
Can we please focus
on what we're trying to do here?
781
00:46:16,033 --> 00:46:18,408
Could you maybe give me a blow job?
782
00:46:19,366 --> 00:46:21,200
Jesus, Alfons.
783
00:46:21,283 --> 00:46:23,158
I need to make content!
784
00:46:24,491 --> 00:46:26,200
Can you focus for once?
785
00:46:26,950 --> 00:46:28,866
But… Fuck! Alfons, no!
786
00:46:28,950 --> 00:46:31,450
-Please?
-Alfons! Damn. Fuck, stop that!
787
00:46:33,950 --> 00:46:35,866
-No, no, no!
-It's not funny.
788
00:46:35,950 --> 00:46:37,408
No, no.
789
00:46:37,491 --> 00:46:39,783
-[phone rings]
-Fuck.
790
00:46:40,741 --> 00:46:41,991
[gasp]
791
00:46:47,116 --> 00:46:49,825
-Yes?
-[Edward] Come to Room 334 immediately.
792
00:46:49,908 --> 00:46:51,991
-Why?
-We have a critical situation.
793
00:46:52,075 --> 00:46:53,991
And we need to strategize.
794
00:46:55,866 --> 00:46:57,450
[door opens]
795
00:47:02,950 --> 00:47:04,700
Come on.
796
00:47:14,366 --> 00:47:16,866
So, the… Your girlfriend
not joining us?
797
00:47:17,616 --> 00:47:19,658
-I don't know.
-Fair enough.
798
00:47:19,741 --> 00:47:23,700
The so-called facilitator of this course
can no longer be trusted, right.
799
00:47:23,783 --> 00:47:27,491
He's wet behind the ears, dishonest,
and clearly completely out of his depth.
800
00:47:27,575 --> 00:47:31,700
So to follow his lead and take that
flight would be nothing less than suicide.
801
00:47:31,783 --> 00:47:34,950
The plane is a wreck,
and the turbulence report,
802
00:47:35,033 --> 00:47:36,908
it's about as ugly as it gets.
803
00:47:36,991 --> 00:47:38,450
Look, look…
804
00:47:38,950 --> 00:47:41,033
Look at that. Look at that!
805
00:47:41,116 --> 00:47:43,825
That swirling purple mass there.
806
00:47:43,908 --> 00:47:45,575
Look, look.
807
00:47:45,658 --> 00:47:46,950
Acute turbulence.
808
00:47:47,700 --> 00:47:51,366
I think we can all agree my foresight
has already saved us
809
00:47:51,450 --> 00:47:53,991
from an horrific injury in that taxi.
810
00:47:54,075 --> 00:47:55,991
Come on, Edward,
we can't be sure about that.
811
00:47:56,075 --> 00:47:59,658
Well, you tell me you didn't see
the terror in Charles' eyes.
812
00:47:59,741 --> 00:48:03,283
He became incontinent with fear
at the first sign of trouble.
813
00:48:03,366 --> 00:48:05,116
-Are you all right?
-[gagging]
814
00:48:05,866 --> 00:48:10,200
I've been close to death before, and I can
feel her breathing down my neck
815
00:48:10,283 --> 00:48:12,616
even as I speak.
So we're going to take control.
816
00:48:13,241 --> 00:48:14,825
We're aborting those flights tonight
817
00:48:14,908 --> 00:48:17,033
and we'll find an alternative
carrier in the morning.
818
00:48:17,116 --> 00:48:19,950
I expect your cooperation
in this, yes?
819
00:48:20,033 --> 00:48:22,700
-Yeah, all right. Yes.
-And your cooperation, yes?
820
00:48:23,741 --> 00:48:26,075
What?
What was up with him anyway?
821
00:48:26,158 --> 00:48:29,325
-[vomiting]
-So I expect your cooperation…
822
00:48:30,033 --> 00:48:33,116
-Your cooperation, yes?
-I'm taking a boat.
823
00:48:33,200 --> 00:48:34,450
You're what?
824
00:48:35,283 --> 00:48:38,325
-I'm taking a boat.
-A boat? Oh, don't be so ridiculous!
825
00:48:38,408 --> 00:48:40,825
-[soothing music]
-[calm breathing]
826
00:48:49,616 --> 00:48:50,866
[door opens]
827
00:48:59,241 --> 00:49:00,783
Oh, hi.
828
00:49:00,866 --> 00:49:02,450
Good afternoon.
829
00:49:03,991 --> 00:49:07,491
[Coco] I must say,
this hotel is so amazing!
830
00:49:07,575 --> 00:49:10,491
I will definitely
be recommending it.
831
00:49:25,033 --> 00:49:26,241
[deep breathing]
832
00:49:28,616 --> 00:49:29,491
[door opens]
833
00:49:36,283 --> 00:49:37,491
[sighs]
834
00:49:40,533 --> 00:49:41,783
[groans]
835
00:49:46,241 --> 00:49:47,533
Pilates?
836
00:49:48,158 --> 00:49:49,241
What?
837
00:49:49,825 --> 00:49:51,783
[Dries] I'd say at least five times
a week.
838
00:49:51,866 --> 00:49:54,408
-Me? No.
-What?
839
00:49:54,491 --> 00:49:57,075
-You don't work out?
-Most of the time.
840
00:49:57,158 --> 00:49:59,200
But I've been so lazy recently.
841
00:49:59,950 --> 00:50:01,241
Yeah.
842
00:50:02,908 --> 00:50:05,866
[Dries] I really feel like I know you
from somewhere. Are you an actress?
843
00:50:07,116 --> 00:50:09,616
-What have I seen you in?
-I don't know.
844
00:50:20,408 --> 00:50:22,741
I actually do
a lot of rock climbing myself.
845
00:50:22,825 --> 00:50:25,158
-Oh, yeah?
-Oh, I love climbing.
846
00:50:27,950 --> 00:50:31,075
And Muay Thai.
That really sorts me out.
847
00:50:31,158 --> 00:50:33,200
Oh, I always wanted to try Muay Thai.
848
00:50:33,283 --> 00:50:35,616
Oh, you have to try it.
It's a great sport.
849
00:50:35,700 --> 00:50:37,575
It's quite an experience.
850
00:50:38,408 --> 00:50:39,741
[tense breathing]
851
00:50:42,825 --> 00:50:47,116
That's actually a very important stretch
in Thai boxing you're doing there.
852
00:50:47,200 --> 00:50:48,991
-Really?
-Mm-hm.
853
00:50:49,825 --> 00:50:51,116
May I?
854
00:50:52,033 --> 00:50:53,533
Uh, sure.
855
00:50:56,825 --> 00:50:59,866
Okay. Now you breathe out.
856
00:51:00,533 --> 00:51:02,450
[Dries] There we go.
857
00:51:02,533 --> 00:51:04,325
That's really good.
858
00:51:05,075 --> 00:51:06,616
[mutual deep breathing]
859
00:51:11,908 --> 00:51:14,700
-[Coco groans]
-[Dries] Hold it. Deeper, yeah.
860
00:51:14,783 --> 00:51:16,825
Can you go deeper?
There we are.
861
00:51:16,908 --> 00:51:19,241
-Yeah.
-A bit further. Yes! There we are.
862
00:51:19,325 --> 00:51:21,325
-Hold it.
-That's really… [sighs]
863
00:51:21,408 --> 00:51:22,658
[music stops]
864
00:51:32,616 --> 00:51:34,075
[lounge music]
865
00:51:34,158 --> 00:51:35,533
Oh, God.
866
00:51:36,408 --> 00:51:38,450
-Hello.
-Evening.
867
00:51:44,075 --> 00:51:45,158
[sighs]
868
00:51:45,241 --> 00:51:48,075
-What can I get you?
-Oh, God. Alcohol.
869
00:51:51,116 --> 00:51:54,450
Let me make you a Northern Comfort.
It's a hotel special.
870
00:51:54,533 --> 00:51:56,908
Oh, yeah.
I don't drink cocktails.
871
00:51:57,700 --> 00:51:59,616
-Sorry?
-Yeah. Yeah.
872
00:51:59,700 --> 00:52:01,491
-Okay.
-Great.
873
00:52:03,825 --> 00:52:04,783
Oh, shit.
874
00:52:08,116 --> 00:52:10,325
Oh, hey. How you doing?
875
00:52:10,408 --> 00:52:12,408
Oh, hi. Yeah, fine, thanks.
876
00:52:15,200 --> 00:52:17,200
-Thank you.
-There you go.
877
00:52:18,241 --> 00:52:20,200
Can I get you anything?
878
00:52:20,283 --> 00:52:22,241
Well, that looks tasty.
879
00:52:22,325 --> 00:52:25,241
-I'll have what the lady's having.
-That's a good choice.
880
00:52:37,908 --> 00:52:39,908
-There you go.
-Thanks.
881
00:52:45,283 --> 00:52:46,491
Wow.
882
00:52:46,575 --> 00:52:48,575
That hits the spot.
Am I right?
883
00:52:49,866 --> 00:52:51,366
Uh, yeah.
884
00:52:57,241 --> 00:52:58,783
Do you mind?
885
00:52:58,866 --> 00:53:00,825
No, no. Yeah, go for it.
886
00:53:04,408 --> 00:53:06,533
Are you on vacation?
887
00:53:06,616 --> 00:53:08,200
Erm, stopover.
888
00:53:10,241 --> 00:53:12,241
So you're just killing time?
889
00:53:13,491 --> 00:53:15,200
Oh, yeah. Well,
890
00:53:16,033 --> 00:53:18,116
it feels like time's killing me.
891
00:53:19,408 --> 00:53:21,950
Sounds like you could use
some cheering up.
892
00:53:22,450 --> 00:53:24,200
Yeah, God. I wish.
893
00:53:25,241 --> 00:53:27,408
I could give you another hug.
894
00:53:30,241 --> 00:53:31,950
I'm sorry.
895
00:53:32,033 --> 00:53:34,116
-Sorry about that.
-It was funny.
896
00:53:43,033 --> 00:53:44,450
Oh, my God!
897
00:53:44,533 --> 00:53:46,033
[laughs] You…
898
00:53:48,158 --> 00:53:51,325
Wh… Are you serious?
That is… Oh, my…
899
00:53:54,950 --> 00:53:58,533
Do you know what, actually?
I'm going to do you a favor. All right.
900
00:53:58,616 --> 00:54:00,908
That is…
There, done. God.
901
00:54:00,991 --> 00:54:02,325
Wow!
902
00:54:02,408 --> 00:54:04,825
Wow, you really like doing this.
903
00:54:04,908 --> 00:54:06,325
God! Oh.
904
00:54:08,325 --> 00:54:09,450
{\an8}-Okay.
-Who's that?
905
00:54:10,533 --> 00:54:11,783
Lovely!
906
00:54:12,491 --> 00:54:13,616
Wow!
907
00:54:15,033 --> 00:54:18,741
I mean, you just… You looked like
you wanted to party.
908
00:54:19,825 --> 00:54:20,908
Party?
909
00:54:21,908 --> 00:54:23,283
[Sarah laughs]
910
00:54:23,366 --> 00:54:25,450
-What? Oh, God.
-Yeah.
911
00:54:26,283 --> 00:54:28,325
Okay… [gulps]
912
00:54:28,408 --> 00:54:29,533
[music stops]
913
00:54:29,616 --> 00:54:31,741
[water dripping]
914
00:54:36,200 --> 00:54:38,325
[phone ringing]
915
00:54:52,491 --> 00:54:54,991
-Hello?
-Right, you need to listen to me.
916
00:54:56,283 --> 00:54:58,366
-Who is this?
-Don't be coy now.
917
00:54:58,450 --> 00:55:01,491
-You know exactly who this is.
-Edward!
918
00:55:01,575 --> 00:55:02,700
Hi.
919
00:55:02,783 --> 00:55:05,866
We're not flying back tonight.
Simple as that.
920
00:55:05,950 --> 00:55:08,283
With ferocious turbulence
and a shoddy airline.
921
00:55:08,366 --> 00:55:11,741
We're taking a flight back to London
tomorrow morning on a different airline.
922
00:55:11,825 --> 00:55:13,950
Erm, you know,
923
00:55:14,033 --> 00:55:16,491
Edward, as course leader,
924
00:55:16,575 --> 00:55:19,700
I think it's best
that we follow company policy
925
00:55:19,783 --> 00:55:22,075
and take the return flight tonight.
926
00:55:22,158 --> 00:55:26,575
You don't want to know what it's like
to have people die under your command.
927
00:55:27,116 --> 00:55:28,116
No.
928
00:55:28,200 --> 00:55:30,741
No that's…
That's quite true.
929
00:55:30,825 --> 00:55:33,158
Erm…
I don't know if you're aware,
930
00:55:33,241 --> 00:55:36,491
but you're beginning to sound
a teensy bit aggressive right now.
931
00:55:36,575 --> 00:55:37,783
[breathing sounds]
932
00:55:37,866 --> 00:55:39,783
-Edward?
-[connection ends]
933
00:55:43,366 --> 00:55:44,783
[tense music]
934
00:56:05,700 --> 00:56:06,950
[wind blowing]
935
00:56:16,033 --> 00:56:17,700
[music breaks down]
936
00:56:20,491 --> 00:56:21,908
[door opens]
937
00:56:23,116 --> 00:56:25,075
Hi, Sarah.
938
00:56:25,616 --> 00:56:27,241
I really should apologize.
939
00:56:27,325 --> 00:56:30,991
Yes, you fucking should apologize.
You are clearly out of your depth.
940
00:56:31,075 --> 00:56:35,116
And you've completely betrayed the trust
of three severely aero-phobic individuals.
941
00:56:35,200 --> 00:56:37,616
I know, it was really irresponsible,
942
00:56:37,700 --> 00:56:40,908
but I must admit that I have no idea
what I'm doing.
943
00:56:40,991 --> 00:56:44,325
Shut the fuck up, Charles! For God's sake!
Pull yourself together.
944
00:56:44,408 --> 00:56:46,950
Because I need you to help me
get out of here tonight.
945
00:56:47,033 --> 00:56:49,825
Yes, absolutely.
That is what I'm here for.
946
00:56:49,908 --> 00:56:54,283
-So meet me in the lobby, eight sharp.
-Eight o'clock, sharp.
947
00:56:54,366 --> 00:56:57,741
No matter what the others decide,
we're taking that flight tonight.
948
00:56:57,825 --> 00:56:59,366
-Understood?
-Understood!
949
00:56:59,450 --> 00:57:01,533
Lobby, eight o'clock sharp.
950
00:57:02,116 --> 00:57:03,575
[door closes]
951
00:57:04,408 --> 00:57:05,575
[Edward] Charles!
952
00:57:06,533 --> 00:57:10,158
[muffled] Would you be a good man
and give me a hand, would you?
953
00:57:10,825 --> 00:57:11,950
Uh, please.
954
00:57:12,033 --> 00:57:13,575
[music builds]
955
00:57:14,325 --> 00:57:15,866
-All right…
-Edward?
956
00:57:26,825 --> 00:57:28,116
Edward?
957
00:57:37,491 --> 00:57:39,075
Edward?
958
00:57:46,450 --> 00:57:47,450
Edward?
959
00:57:50,533 --> 00:57:51,991
[music intensity builds]
960
00:57:52,491 --> 00:57:55,033
[Charles] What the…
Oh, God!
961
00:57:57,116 --> 00:57:58,325
What's happened?
962
00:57:59,283 --> 00:58:00,700
Oh, my God!
963
00:58:00,783 --> 00:58:03,116
-Oh, Jesus!
-It's all right.
964
00:58:03,991 --> 00:58:07,450
No, it's all right. I'm just gonna
immobilize you, I'm not gonna hurt you.
965
00:58:07,533 --> 00:58:10,075
-All right?
-Immob… Edward, please!
966
00:58:10,158 --> 00:58:12,741
-You don't need to do this.
-You're all right.
967
00:58:12,825 --> 00:58:15,283
Edward, please. You know,
some mistakes were made.
968
00:58:15,366 --> 00:58:17,283
But I'm trying…
969
00:58:17,366 --> 00:58:20,283
One second. That's it. Okay.
970
00:58:20,366 --> 00:58:22,366
[muffled shouting]
971
00:58:24,283 --> 00:58:25,450
Oh.
972
00:58:26,741 --> 00:58:27,616
Charles.
973
00:58:27,700 --> 00:58:28,908
There we are.
974
00:58:29,866 --> 00:58:31,533
You all right? Comfy?
975
00:58:31,616 --> 00:58:33,533
-Lovely.
-[muffled] No!
976
00:58:33,616 --> 00:58:35,366
[muffled screams]
Edward.
977
00:58:36,241 --> 00:58:37,783
Edward!
978
00:58:38,866 --> 00:58:40,825
Please!
[muffled screaming]
979
00:58:42,950 --> 00:58:44,366
[muffled] Oh, God.
980
00:58:47,408 --> 00:58:50,325
Do you prefer a window seat
or an aisle seat?
981
00:58:51,325 --> 00:58:53,200
[soothing music]
982
00:58:54,700 --> 00:58:55,908
[calm breathing]
983
00:59:13,700 --> 00:59:16,533
[Dries] I always say the world is like
a virgin canvas,
984
00:59:16,616 --> 00:59:19,158
and it's up to you
to fill it with colors.
985
00:59:19,241 --> 00:59:20,658
Hm-hm.
986
00:59:20,741 --> 00:59:23,950
I guess I'm still looking
for the right brush.
987
00:59:24,783 --> 00:59:26,533
It is a process.
988
00:59:27,241 --> 00:59:28,866
Oh, er… You're here!
989
00:59:30,825 --> 00:59:32,158
Is he a friend of yours?
990
00:59:33,783 --> 00:59:35,491
-Hey, man!
-Hey.
991
00:59:36,325 --> 00:59:37,700
-Dries.
-I'm Alfons.
992
00:59:37,783 --> 00:59:39,491
-Hi, join us.
-Thank you.
993
00:59:39,575 --> 00:59:43,075
Dries was just telling me he sold
his start-up company to Google.
994
00:59:43,158 --> 00:59:45,908
Now he's not allowed to work
for three years. Can you imagine?
995
00:59:45,991 --> 00:59:47,491
Yeah, I know.
996
00:59:48,200 --> 00:59:51,616
-I'm a big fan.
-Wow, that's amazing. Thank you.
997
00:59:52,241 --> 00:59:54,866
-Are you in tech?
-He has got an app.
998
00:59:55,450 --> 00:59:57,075
-An app?
-Yeah.
999
00:59:57,158 --> 01:00:01,033
Wow! Great! That's exciting stuff.
You want a drink?
1000
01:00:01,700 --> 01:00:04,325
Uh, he can't.
He's got a flight to catch.
1001
01:00:04,408 --> 01:00:06,825
-Oh, actually, I'd love a drink.
-[Dries] Yeah?
1002
01:00:06,908 --> 01:00:07,908
No.
1003
01:00:07,991 --> 01:00:10,866
-Yeah.
-Excuse me. Can we have a…
1004
01:00:10,950 --> 01:00:12,950
one more drink over here, please.
1005
01:00:13,033 --> 01:00:14,325
Thank you, brother.
1006
01:00:15,158 --> 01:00:17,075
[Dries] So, where you flying to?
1007
01:00:17,616 --> 01:00:20,241
-Oh, I'm not flying.
-[Coco] Yeah, really?
1008
01:00:20,325 --> 01:00:22,408
No. I'm taking the boat.
1009
01:00:22,491 --> 01:00:23,825
No, you're not.
1010
01:00:23,908 --> 01:00:24,991
Yeah.
1011
01:00:27,616 --> 01:00:30,408
Poor Alfons.
He is terrified of flying.
1012
01:00:30,491 --> 01:00:31,575
Coco.
1013
01:00:32,491 --> 01:00:35,116
[Dries] Oh, I feel for you, my brother.
1014
01:00:36,491 --> 01:00:37,866
I've been there.
1015
01:00:37,950 --> 01:00:41,450
I couldn't even look at an airplane
without getting a panic attack.
1016
01:00:41,533 --> 01:00:43,283
But look at me now.
1017
01:00:43,366 --> 01:00:46,533
I am heli-skiing. I'm flying
all over the world every week.
1018
01:00:46,616 --> 01:00:49,116
-I fly like an eagle, my brother.
-[Coco laughs]
1019
01:00:49,200 --> 01:00:50,783
Yeah, free as a bird.
1020
01:00:51,450 --> 01:00:53,700
-How did you do it?
-Well…
1021
01:00:53,783 --> 01:00:56,116
I'll let you in on a little secret.
1022
01:00:56,950 --> 01:00:58,533
-Yeah!
-[music stops]
1023
01:00:58,616 --> 01:01:00,116
[curious music]
1024
01:01:04,283 --> 01:01:06,366
[chatter in background]
1025
01:01:08,616 --> 01:01:09,825
Thank you.
1026
01:01:15,200 --> 01:01:16,616
[curious music]
1027
01:01:21,241 --> 01:01:25,408
[Edward] Sarah! I found tickets with a
respectable airline for tomorrow morning.
1028
01:01:25,491 --> 01:01:28,158
-I just need your passport number, please.
-Right.
1029
01:01:29,825 --> 01:01:32,658
-Where's Charles?
-Oh, he's been taken care of.
1030
01:01:32,741 --> 01:01:35,033
-Come on.
-What do you mean, "taken care of"?
1031
01:01:35,116 --> 01:01:38,241
He's come to understand
that he's surplus to requirements.
1032
01:01:38,325 --> 01:01:40,658
Sarah, it's nothing sinister here.
1033
01:01:40,741 --> 01:01:44,991
Just give me your passport, please,
so I can book the tickets. Can I…
1034
01:01:45,075 --> 01:01:47,616
-Edward, please.
-Sarah! Don't be a bloody fool.
1035
01:01:47,700 --> 01:01:51,158
-Edward, Leave me alone.
-Give me your passport. Sarah!
1036
01:01:51,241 --> 01:01:52,450
[music intensifies]
1037
01:01:57,366 --> 01:01:59,200
-Airport, please.
-You have a bag?
1038
01:01:59,283 --> 01:02:00,575
-No.
-[thuds]
1039
01:02:01,741 --> 01:02:03,866
-Sarah!
-[Sarah] Just go! Just go!
1040
01:02:05,033 --> 01:02:08,200
-Just drive! Drive!
-[Edward] I'm trying to protect you.
1041
01:02:08,283 --> 01:02:11,075
-You're a driver! Drive!
-I'm trying to protect you!
1042
01:02:12,491 --> 01:02:13,825
Sarah!
1043
01:02:13,908 --> 01:02:15,783
-It's suicide!
-You know this guy?
1044
01:02:15,866 --> 01:02:19,241
Please, just help me.
Just get me to the airport, okay? Please.
1045
01:02:19,325 --> 01:02:20,533
[intense music]
1046
01:02:24,825 --> 01:02:27,408
-[truck horn]
-[music stops]
1047
01:02:31,200 --> 01:02:33,241
-[music on the radio]
-[car rumbles]
1048
01:02:37,158 --> 01:02:38,533
[driver] Hmm.
1049
01:02:39,741 --> 01:02:40,950
[yawns]
1050
01:02:44,866 --> 01:02:46,366
-[window opens]
-[wind blows]
1051
01:02:46,450 --> 01:02:49,575
-What are you doing?
-It's been a really long shift.
1052
01:02:50,908 --> 01:02:53,033
Can you just keep your eyes on the road
1053
01:02:53,116 --> 01:02:56,450
because these are really dangerous
driving conditions, aren't they?
1054
01:02:57,116 --> 01:02:59,075
You think this is bad? [laughs]
1055
01:02:59,700 --> 01:03:02,908
When I was a kid, like, the winters here
were so much harder.
1056
01:03:02,991 --> 01:03:05,950
So much harder.
Like, this road, for example.
1057
01:03:06,033 --> 01:03:08,241
They wouldn't let us drive it
half the time.
1058
01:03:08,325 --> 01:03:10,866
So, this is nothing, really.
1059
01:03:14,408 --> 01:03:15,616
[car rumbles]
1060
01:03:19,700 --> 01:03:20,825
[rustling]
1061
01:03:20,908 --> 01:03:23,325
Can you pass me the…
1062
01:03:23,408 --> 01:03:26,033
the Monster in the glove compartment.
1063
01:03:26,116 --> 01:03:28,491
There's, like, a can, yeah?
1064
01:03:28,575 --> 01:03:29,616
[rattling]
1065
01:03:31,491 --> 01:03:33,616
This? Do you want me to…
1066
01:03:33,700 --> 01:03:35,491
No, it's okay.
1067
01:03:35,575 --> 01:03:37,241
Thank you.
1068
01:03:37,866 --> 01:03:39,283
-[can open]
-Ah!
1069
01:03:42,408 --> 01:03:43,950
Actually, shall I…
1070
01:03:47,866 --> 01:03:48,991
[satisfied] Ah!
1071
01:03:49,075 --> 01:03:51,116
-[Sarah] There's… there's…
-[truck horn]
1072
01:03:52,366 --> 01:03:53,825
[driver] What are you doing?
1073
01:03:55,116 --> 01:03:57,491
-[tires screech]
-[screams]
1074
01:03:57,575 --> 01:03:59,783
-[crashing sound]
-[radio music stops]
1075
01:04:01,783 --> 01:04:03,241
[strong wind rustling]
1076
01:04:08,491 --> 01:04:09,491
[driver] Ah…
1077
01:04:10,075 --> 01:04:12,366
Are you crazy?
You almost killed us!
1078
01:04:12,450 --> 01:04:15,366
[Sarah] Are you out of your fucking mind?
I just saved our lives!
1079
01:04:15,450 --> 01:04:17,741
I'm the driver! Fucking hell!
1080
01:04:17,825 --> 01:04:19,408
-[clicking]
-[screams]
1081
01:04:19,491 --> 01:04:21,200
[driver] Get off!
1082
01:04:21,283 --> 01:04:24,283
-[Sarah] Call the emergency services.
-No! Don't do that.
1083
01:04:25,033 --> 01:04:26,700
Why not?
1084
01:04:26,783 --> 01:04:28,241
Oh, shit!
1085
01:04:29,116 --> 01:04:32,033
Because I'm over the limit.
Can you please get off!
1086
01:04:32,116 --> 01:04:33,825
You're drunk!
1087
01:04:33,908 --> 01:04:35,783
Oh, fuck me!
1088
01:04:35,866 --> 01:04:40,450
I'm not drunk. Like, I had a couple
of beers. They're super strict about it.
1089
01:04:40,533 --> 01:04:41,950
[heavy wind rustling]
1090
01:04:46,908 --> 01:04:49,491
[Sarah] I should report you to the police!
1091
01:04:49,575 --> 01:04:51,908
No, I will call the police…
1092
01:05:01,283 --> 01:05:03,116
["Nasty Boy" by Trabant playing]
1093
01:05:14,575 --> 01:05:16,450
Mind if I dance?
1094
01:05:21,116 --> 01:05:24,866
♪ I'm a little nasty,
I'm a nasty little boy ♪
1095
01:05:26,033 --> 01:05:29,783
♪ I'm a little nasty,
I'm a nasty little boy ♪
1096
01:05:30,616 --> 01:05:34,616
♪ I'm a little useless,
I'm a useless little toy ♪
1097
01:05:35,283 --> 01:05:39,450
♪ I'm a little useless,
I'm a useless little toy ♪
1098
01:05:46,200 --> 01:05:47,866
Thank you.
1099
01:05:47,950 --> 01:05:50,283
Cheers, my brother.
1100
01:05:50,366 --> 01:05:53,866
♪ You're a little crazy,
you're a crazy little sexy girl ♪
1101
01:05:54,908 --> 01:05:58,783
♪ You're a little crazy,
you're a crazy little sexy girl ♪
1102
01:05:59,866 --> 01:06:01,866
One of those nights…
1103
01:06:01,950 --> 01:06:04,200
♪… can't turn you on
all night long ♪
1104
01:06:04,283 --> 01:06:06,783
♪ I can't turn you on,
I wanna be your boy ♪
1105
01:06:06,866 --> 01:06:10,533
♪ Wanna be your nasty, nasty,
nasty, nasty little boy ♪
1106
01:06:10,616 --> 01:06:12,450
-[music stops]
-[typing on phone]
1107
01:06:15,325 --> 01:06:17,783
-["Arms" by Trabant playing]
-[Dries sighs]
1108
01:06:19,200 --> 01:06:20,158
Are you okay?
1109
01:06:21,116 --> 01:06:22,116
Yeah.
1110
01:06:26,533 --> 01:06:27,616
[Dries sighs]
1111
01:06:34,033 --> 01:06:38,866
I have a very important piece
of advice for you, my brother.
1112
01:06:42,991 --> 01:06:44,575
-Okay.
-Let go.
1113
01:06:49,991 --> 01:06:52,033
You were never in control,
anyway.
1114
01:06:56,575 --> 01:06:58,866
And let me tell you one more thing.
1115
01:06:59,366 --> 01:07:02,075
Incredible change
will happen in your life
1116
01:07:02,700 --> 01:07:06,575
when you decide to let go
of what you can't control
1117
01:07:06,658 --> 01:07:08,908
and take ownership
of what you can control.
1118
01:07:10,116 --> 01:07:11,741
Accept yourself.
1119
01:07:13,908 --> 01:07:15,908
Love yourself.
1120
01:07:18,866 --> 01:07:20,325
If you want to fly,
1121
01:07:21,533 --> 01:07:24,950
you have to let go of everything
that weighs you down, my brother.
1122
01:07:27,158 --> 01:07:28,908
Spread those wings.
1123
01:07:31,700 --> 01:07:33,866
Spread your wings.
1124
01:07:34,783 --> 01:07:36,491
Spread your wings!
1125
01:07:37,033 --> 01:07:38,116
Yes!
1126
01:07:44,658 --> 01:07:46,116
You're beautiful, man.
1127
01:07:52,450 --> 01:07:54,075
You're beautiful.
1128
01:08:00,158 --> 01:08:01,741
[Dries breathing audibly]
1129
01:08:01,825 --> 01:08:04,533
♪ What's it gonna be ♪
1130
01:08:04,616 --> 01:08:09,116
♪ When you spread them out
for me? ♪
1131
01:08:15,241 --> 01:08:19,700
♪ Take a notice girl ♪
1132
01:08:19,783 --> 01:08:23,158
♪ I don't want you to leave ♪
1133
01:08:32,283 --> 01:08:33,283
[music stops]
1134
01:08:33,366 --> 01:08:34,575
[heavy wind]
1135
01:08:36,491 --> 01:08:37,741
[gasps]
1136
01:08:49,116 --> 01:08:50,325
[knocking]
1137
01:08:56,866 --> 01:08:57,783
Fuck.
1138
01:09:03,908 --> 01:09:05,116
[shivering]
1139
01:09:11,325 --> 01:09:12,616
[shivering]
1140
01:09:18,200 --> 01:09:20,783
[FaceTime dials]
1141
01:09:24,408 --> 01:09:25,283
Oh.
1142
01:09:26,366 --> 01:09:28,075
-Olivia!
-Sarah.
1143
01:09:28,158 --> 01:09:30,241
-Hey!
-Where are you?
1144
01:09:30,783 --> 01:09:33,533
Erm… I don't actually know.
1145
01:09:34,158 --> 01:09:36,825
-What happened to your face?
-Oh, I…
1146
01:09:36,908 --> 01:09:40,533
Oh, yeah. I had an accident,
but I'm completely fine.
1147
01:09:40,616 --> 01:09:44,033
-How are you?
-Why didn't you come with us?
1148
01:09:46,366 --> 01:09:50,616
Well, Olivia, do you remember I was
telling you how I didn't like flying?
1149
01:09:50,700 --> 01:09:52,158
[Tom] That your mum?
1150
01:09:53,491 --> 01:09:54,783
Hi.
1151
01:09:55,283 --> 01:09:57,033
-Oh.
-Hey!
1152
01:09:58,325 --> 01:10:02,033
-What happened to your face?
-She had an accident.
1153
01:10:02,116 --> 01:10:05,533
I was explaining to Olivia
how I didn't like flying, and how,
1154
01:10:05,616 --> 01:10:07,533
you know, I had to ask for help.
1155
01:10:08,408 --> 01:10:10,783
Well, I didn't.
1156
01:10:10,866 --> 01:10:13,991
[Tom] What do you mean? I literally
just saw you boarding a plane.
1157
01:10:14,075 --> 01:10:16,366
You flew to Los Angeles last week!
1158
01:10:16,991 --> 01:10:18,825
I didn't go to Los Angeles.
1159
01:10:18,908 --> 01:10:20,825
-What?
-I stayed at home.
1160
01:10:23,200 --> 01:10:25,116
Where did you buy the boots then?
1161
01:10:27,241 --> 01:10:29,533
Online. I'm really sorry.
1162
01:10:30,491 --> 01:10:32,408
Okay, sweetheart, erm…
1163
01:10:32,491 --> 01:10:36,366
It's time for the adults to have a talk.
Can you go inside and draw me a picture?
1164
01:10:36,450 --> 01:10:37,741
Of what?
1165
01:10:37,825 --> 01:10:40,283
Draw us an airplane.
That would be lovely!
1166
01:10:41,366 --> 01:10:43,033
-Go on.
-Okay.
1167
01:10:47,783 --> 01:10:49,616
Jesus Christ, Sarah!
1168
01:10:50,200 --> 01:10:52,825
First you can't fly with us
because of a "meeting",
1169
01:10:52,908 --> 01:10:55,200
then I see you in the arms
of some other man!
1170
01:10:55,283 --> 01:10:59,158
Now you tell me you didn't fly to LA
but holed yourself up in your flat
1171
01:10:59,241 --> 01:11:01,033
and lied to me
about where you were.
1172
01:11:01,116 --> 01:11:04,325
I'm a complete idiot, but I am doing
everything I can to fix it.
1173
01:11:04,408 --> 01:11:09,283
That's why I was at the airport,
I was taking the fear-of-flying course.
1174
01:11:09,366 --> 01:11:12,158
I really want to get this right, Tom,
I do.
1175
01:11:13,283 --> 01:11:16,741
-Who was that man then?
-Oh, God! He's the instructor.
1176
01:11:17,408 --> 01:11:19,116
Where are you?
1177
01:11:19,741 --> 01:11:22,491
I'm in Iceland! I'm in the middle
of fucking nowhere!
1178
01:11:22,575 --> 01:11:24,283
I don't know, I…
1179
01:11:24,366 --> 01:11:25,825
I'm so sorry.
1180
01:11:26,575 --> 01:11:28,908
Honestly, who does something like this?
1181
01:11:29,450 --> 01:11:33,075
I don't recognize you, and frankly,
Sarah, I don't trust you.
1182
01:11:33,158 --> 01:11:34,616
Tom, please.
1183
01:11:34,700 --> 01:11:38,241
No, no, not now. We can talk about this
when I get home.
1184
01:11:38,325 --> 01:11:42,616
Please, just listen to me for a minute.
I fucked up. I know that. I'm so sorry.
1185
01:11:42,700 --> 01:11:46,783
But I am going to get there tomorrow
no matter how many flights I have to take.
1186
01:11:46,866 --> 01:11:48,950
No more empty promises, Sarah.
1187
01:11:50,075 --> 01:11:52,533
-Phew…
-[battery low sound]
1188
01:12:05,200 --> 01:12:07,158
[tense music]
1189
01:12:08,700 --> 01:12:09,991
[groaning]
1190
01:12:20,325 --> 01:12:21,491
[snoring]
1191
01:12:38,783 --> 01:12:40,200
[heavy wind]
1192
01:12:44,241 --> 01:12:45,533
[shivering]
1193
01:12:53,991 --> 01:12:55,116
[tense music]
1194
01:13:01,366 --> 01:13:02,533
[wind blowing]
1195
01:13:07,241 --> 01:13:08,158
[gasp]
1196
01:13:29,200 --> 01:13:31,116
[music fades out]
1197
01:13:31,825 --> 01:13:32,825
Oh.
1198
01:13:33,408 --> 01:13:34,741
Shit.
1199
01:13:35,700 --> 01:13:37,700
[sucking sounds]
1200
01:13:48,575 --> 01:13:50,200
[sucking, groans]
1201
01:13:52,116 --> 01:13:53,700
[groans]
1202
01:14:07,783 --> 01:14:09,033
[heavy breathing]
1203
01:14:12,325 --> 01:14:13,741
Älskling…
1204
01:14:19,408 --> 01:14:21,533
[Dries] Oh, my beautiful brother!
1205
01:14:34,450 --> 01:14:35,491
[door slams]
1206
01:14:35,575 --> 01:14:37,491
[Edward] Where are you hiding him?
1207
01:14:37,575 --> 01:14:38,866
[tense music]
1208
01:14:38,950 --> 01:14:41,283
[Edward] Where is he?
Where are you hiding him?
1209
01:14:41,366 --> 01:14:42,866
Get out!
1210
01:14:42,950 --> 01:14:45,408
-Or I'll knock you out.
-[Coco screams]
1211
01:14:45,491 --> 01:14:48,116
[Coco] Oh, my God!
Oh, my God!
1212
01:14:50,783 --> 01:14:53,533
-You!
-What have you done, you psycho?
1213
01:14:54,491 --> 01:14:56,200
-[Coco] Fucking psycho!
-[Dries retches]
1214
01:14:56,825 --> 01:14:59,075
-He can't breathe.
-You need help.
1215
01:14:59,158 --> 01:15:01,283
You need serious help.
1216
01:15:01,366 --> 01:15:04,075
-[Coco] He can't breathe!
-[Dries] I can't breathe.
1217
01:15:04,950 --> 01:15:07,533
[Coco] Oh, my God! Help him!
Help him right now.
1218
01:15:07,616 --> 01:15:08,908
[Dries gags]
1219
01:15:10,325 --> 01:15:11,491
[Coco] Älskling!
1220
01:15:11,575 --> 01:15:12,741
Alfons!
1221
01:15:12,825 --> 01:15:13,783
[Dries gags]
1222
01:15:13,866 --> 01:15:15,408
[Coco] Alfons!
1223
01:15:16,866 --> 01:15:18,325
Älskling!
1224
01:15:19,908 --> 01:15:22,741
[Coco] Talk to me! Talk to me!
Talk to me! Come on!
1225
01:15:22,825 --> 01:15:24,158
Talk to me!
1226
01:15:24,241 --> 01:15:26,033
[music fades out]
1227
01:15:39,116 --> 01:15:40,366
[sighs]
1228
01:15:43,658 --> 01:15:45,200
Fuck.
1229
01:15:53,408 --> 01:15:55,116
[phone dialing]
1230
01:15:56,075 --> 01:15:57,158
Ugh!
1231
01:15:57,241 --> 01:15:58,866
-[Edward] Yes?
-It's Sarah.
1232
01:15:58,950 --> 01:16:02,741
-Oh. Hello, Sarah.
-Didn't you have us booked on a flight?
1233
01:16:02,825 --> 01:16:05,366
- That's correct.
-And you've still got the tickets?
1234
01:16:05,450 --> 01:16:07,908
-I certainly do.
-Great.
1235
01:16:08,616 --> 01:16:09,908
[jazzy music]
1236
01:16:11,116 --> 01:16:14,450
-I'm not sure about it, Sarah.
-Trust me. I've done the research.
1237
01:16:14,533 --> 01:16:16,366
It's a very respectable airline.
1238
01:16:16,450 --> 01:16:19,158
It's not the airline
I don't trust. It's Edward.
1239
01:16:19,241 --> 01:16:21,033
-Oh, for…
-No. No!
1240
01:16:21,116 --> 01:16:24,700
Will you please get rid of that? I will
not have you drinking on this flight.
1241
01:16:24,783 --> 01:16:27,325
No. Don't worry about me.
I'm not coming.
1242
01:16:27,408 --> 01:16:29,033
-Pardon?
-I'm not coming.
1243
01:16:29,116 --> 01:16:31,241
We're going heli-skiing with Dries.
1244
01:16:31,325 --> 01:16:33,033
Is that a good idea?
1245
01:16:34,533 --> 01:16:36,116
If you want to fly,
1246
01:16:36,783 --> 01:16:40,366
you must get rid of all the
things that weigh you down.
1247
01:16:47,575 --> 01:16:49,116
Come on.
1248
01:16:50,825 --> 01:16:52,283
[jazzy music continues]
1249
01:16:57,575 --> 01:16:59,116
Oh, God!
1250
01:16:59,200 --> 01:17:00,825
What's wrong?
1251
01:17:01,533 --> 01:17:03,075
I…
1252
01:17:03,991 --> 01:17:05,908
I don't understand.
What's going on?
1253
01:17:07,325 --> 01:17:11,158
I might have been responsible
for an accident.
1254
01:17:13,158 --> 01:17:14,283
What?
1255
01:17:15,075 --> 01:17:16,741
[Edward] Good morning, troopers!
1256
01:17:20,491 --> 01:17:21,950
What's the matter?
1257
01:17:23,033 --> 01:17:24,325
I'm in trouble.
1258
01:17:30,200 --> 01:17:33,283
All right, you, go and get the car
running. You, follow me.
1259
01:17:36,075 --> 01:17:37,908
No, no. Sarah, I…
1260
01:17:43,533 --> 01:17:45,533
-Oh, God.
-[jazzy music stops]
1261
01:17:45,616 --> 01:17:48,866
-[Sarah] I can't do this.
-[Edward] Yes, you bloody well can.
1262
01:17:48,950 --> 01:17:51,241
Now, trust me
and do what I say. All right?
1263
01:17:51,325 --> 01:17:52,283
Okay.
1264
01:17:53,408 --> 01:17:54,991
Firstly…
1265
01:17:55,700 --> 01:17:58,616
you wind your legs
around the rope, like that.
1266
01:17:58,700 --> 01:18:00,616
And let yourself down slowly.
1267
01:18:00,700 --> 01:18:02,741
-There's nothing to fear.
-Okay.
1268
01:18:03,950 --> 01:18:05,616
Oh, God! Oh, God.
1269
01:18:06,241 --> 01:18:07,575
Oh, God!
1270
01:18:08,158 --> 01:18:10,116
-Okay.
-All right.
1271
01:18:10,200 --> 01:18:13,200
-Oh, God, I'm scared.
-Now listen, listen. Listen, Sarah.
1272
01:18:13,950 --> 01:18:16,575
I swung on a rope
like this once.
1273
01:18:16,658 --> 01:18:21,241
Through the Iranian embassy window
and it was engulfed in flames at the time.
1274
01:18:21,325 --> 01:18:24,200
And then I shot a terrorist.
In the face.
1275
01:18:25,700 --> 01:18:27,783
-Right.
-So what I'm saying is…
1276
01:18:28,366 --> 01:18:29,908
It's fight…
1277
01:18:29,991 --> 01:18:31,533
or flight.
1278
01:18:32,366 --> 01:18:34,200
So let's fight.
1279
01:18:34,283 --> 01:18:36,075
Okay… okay.
1280
01:18:36,575 --> 01:18:39,533
-Right.
-Obviously, there's the flight bit after.
1281
01:18:39,616 --> 01:18:42,116
But we'll deal with that later, all right?
1282
01:18:42,200 --> 01:18:43,491
Go!
1283
01:18:43,575 --> 01:18:45,033
[Sarah gasps]
1284
01:18:52,575 --> 01:18:53,866
[gurgling]
1285
01:18:55,825 --> 01:18:56,991
[music fades out]
1286
01:18:57,616 --> 01:18:59,116
[Edward] Get in!
1287
01:19:00,116 --> 01:19:02,450
-[engine running]
-You'll ruin the whole thing. Get in!
1288
01:19:03,533 --> 01:19:06,950
I've already said I'm sorry, haven't I?
You'll thank me in the end.
1289
01:19:07,033 --> 01:19:08,825
It was for your own safety.
1290
01:19:11,783 --> 01:19:13,866
What the hell are you doing?
1291
01:19:13,950 --> 01:19:15,075
Get in!
1292
01:19:17,866 --> 01:19:19,616
[car starts driving]
1293
01:19:19,700 --> 01:19:21,116
Okay, okay, okay!
1294
01:19:27,491 --> 01:19:30,616
Right. We won't be having
any more of that, Charles.
1295
01:19:30,700 --> 01:19:32,325
We're a unit.
1296
01:19:32,408 --> 01:19:33,700
-[engine revs]
-[upbeat music]
1297
01:19:58,200 --> 01:19:59,575
[music stops]
1298
01:19:59,658 --> 01:20:01,158
[shivering]
1299
01:20:07,783 --> 01:20:09,450
That was good work, soldier.
1300
01:20:17,741 --> 01:20:20,366
I don't like the look
of these clouds at all.
1301
01:20:21,991 --> 01:20:24,825
Don't you start playing
mind games with me, Charles.
1302
01:20:24,908 --> 01:20:28,075
I'm not playing mind games,
Edward. Those clouds are hostile.
1303
01:20:28,158 --> 01:20:31,116
Clouds "hostile"? Come on, Charles!
You know better than that.
1304
01:20:31,200 --> 01:20:32,741
[light-hearted music]
1305
01:20:32,825 --> 01:20:36,908
It's little droplets of water.
That's nothing to be frightened of.
1306
01:20:36,991 --> 01:20:37,991
[Charles scoffs]
1307
01:20:38,075 --> 01:20:41,325
They're just bad thoughts.
Let them go, Charles.
1308
01:20:42,450 --> 01:20:44,116
[music picks up]
1309
01:21:07,200 --> 01:21:10,116
-May I have your attention, please…
-Shit!
1310
01:21:10,200 --> 01:21:12,908
We're all right. Just calm down.
1311
01:21:12,991 --> 01:21:15,741
-Come on. They're going to close check-in.
-What?
1312
01:21:17,158 --> 01:21:20,825
Hang on, hang on! We're
booked on the 11:30. Right?
1313
01:21:20,908 --> 01:21:23,616
-That gives us another two hours.
-Yeah, but, Edward…
1314
01:21:23,700 --> 01:21:26,366
The 11:30 is cancelled.
They're all cancelled. Okay?
1315
01:21:26,450 --> 01:21:28,408
It's the 9:30 or nothing.
1316
01:21:29,158 --> 01:21:33,033
But, Sarah, those are the bastards
that nearly cost us our lives!
1317
01:21:33,866 --> 01:21:36,616
[man] We've been stranded here
since yesterday morning
1318
01:21:36,700 --> 01:21:39,200
and you have done nothing
to help us, nothing!
1319
01:21:39,283 --> 01:21:43,783
Sir, I am sorry. I offer my sincerest
apologies for the inconvenience.
1320
01:21:44,325 --> 01:21:45,991
Come on, darling.
1321
01:21:47,033 --> 01:21:49,075
We're in Business.
1322
01:21:49,575 --> 01:21:53,408
Erm, actually, I am very sorry,
but we are completely overbooked.
1323
01:21:53,491 --> 01:21:55,408
-What?
-Yeah. I'm so sorry.
1324
01:21:55,491 --> 01:21:58,325
-It's all been a bit of a mess, sorry.
-No, no. Okay.
1325
01:21:58,408 --> 01:22:00,908
No, check again.
There's got to be a mistake.
1326
01:22:00,991 --> 01:22:04,366
We're on a fear of flying course so that
must give us some sort of priority.
1327
01:22:04,450 --> 01:22:06,741
Charles, can you do something, please.
1328
01:22:08,116 --> 01:22:10,033
You have to help us.
1329
01:22:10,533 --> 01:22:12,241
These people are not well.
1330
01:22:19,741 --> 01:22:22,366
No, I'm sorry. You just really
got here too late.
1331
01:22:22,450 --> 01:22:24,908
-I'm sorry.
-What about another flight?
1332
01:22:24,991 --> 01:22:28,908
There's a storm coming and all flights
after ten o'clock are being cancelled.
1333
01:22:28,991 --> 01:22:31,200
There's really nothing
I can do.
1334
01:22:31,283 --> 01:22:33,783
What do you mean,
there's nothing you can do?
1335
01:22:33,866 --> 01:22:36,033
Hey, you were booked in Business class.
1336
01:22:36,116 --> 01:22:40,366
Right? I can arrange for you to stay
at a luxury wellness hotel.
1337
01:22:40,450 --> 01:22:42,241
-No!
-Sir.
1338
01:22:42,325 --> 01:22:43,450
-No.
-Please.
1339
01:22:43,533 --> 01:22:45,325
No, no, no.
1340
01:22:45,408 --> 01:22:47,450
I will not be staying a minute longer.
1341
01:22:48,116 --> 01:22:50,116
You have to put us
on that flight.
1342
01:22:50,200 --> 01:22:51,825
Now! Get me your manager!
1343
01:22:51,908 --> 01:22:54,658
Sir! I am sorry.
I just told you I am sorry.
1344
01:22:54,741 --> 01:22:57,158
I offered you to stay free of
charge at a luxury hotel.
1345
01:22:57,241 --> 01:22:59,866
-That's the best we can do.
-I want to go home!
1346
01:22:59,950 --> 01:23:02,616
-I want to go home!
-[clattering]
1347
01:23:02,700 --> 01:23:04,950
Sir! Please!
1348
01:23:05,033 --> 01:23:06,825
-I wanna go home!
-You stop this.
1349
01:23:06,908 --> 01:23:09,325
-Will you please stop.
-I want to go home now.
1350
01:23:09,408 --> 01:23:12,200
-You need to calm down.
-I want to go home!
1351
01:23:12,283 --> 01:23:13,991
No! No, listen!
1352
01:23:14,075 --> 01:23:16,825
I want to go home, and I want
to go home right now!
1353
01:23:16,908 --> 01:23:18,533
-Do you understand?
-Sir!
1354
01:23:18,616 --> 01:23:20,783
-You need to calm down. Sir!
-No!
1355
01:23:20,866 --> 01:23:23,033
I want to go home!
I want to go home!
1356
01:23:23,116 --> 01:23:26,200
-[woman] Calm down.
-Your life's in my hands right now!
1357
01:23:26,283 --> 01:23:28,616
Let me go. No!
1358
01:23:28,700 --> 01:23:31,241
[Edward] It's okay. I have him.
No, really.
1359
01:23:31,325 --> 01:23:33,616
Look, he's been
under a lot of pressure.
1360
01:23:33,700 --> 01:23:37,158
I'm with him. I take care of him.
He doesn't like me to go away, you see?
1361
01:23:38,783 --> 01:23:39,783
[Charles] No!
1362
01:23:41,116 --> 01:23:42,325
[sighs]
1363
01:23:44,783 --> 01:23:47,450
Look, I think it's quite clear
1364
01:23:47,533 --> 01:23:50,158
that we're just not meant to be
on that flight.
1365
01:23:50,241 --> 01:23:51,866
Oh, stop.
1366
01:23:51,950 --> 01:23:53,366
[Charles groans]
1367
01:23:55,200 --> 01:23:57,866
-[Edward exhales]
-[phone rings]
1368
01:24:03,408 --> 01:24:05,908
-Hello?
-Oh, hi! It's Liz.
1369
01:24:06,616 --> 01:24:09,033
Oh, hi! Liz, how are…
1370
01:24:09,116 --> 01:24:11,866
-Look, I'm so sorry to hear the news.
-Hm?
1371
01:24:11,950 --> 01:24:15,741
That you won't be joining them after all.
Olivia's told me everything.
1372
01:24:16,908 --> 01:24:20,700
-Well, actually, I'm still…
-It's really nothing to be ashamed of.
1373
01:24:20,783 --> 01:24:23,908
-What do you mean?
-Well, we're all afraid of something.
1374
01:24:23,991 --> 01:24:27,533
-But, you know, they have these courses.
-Right, yes.
1375
01:24:27,616 --> 01:24:31,283
Don't worry, I'll be flying
down there tomorrow.
1376
01:24:32,033 --> 01:24:34,616
-To help out with Olivia.
-Okay.
1377
01:24:34,700 --> 01:24:36,950
Well that's great. I'll see you there.
1378
01:24:37,033 --> 01:24:39,366
-So, you'll know if I get arrested…
-Hi!
1379
01:24:40,116 --> 01:24:41,741
Oh, hey… Hi!
1380
01:24:42,283 --> 01:24:45,283
-Where are you going?
-Right now? Frankfurt.
1381
01:24:45,366 --> 01:24:48,658
-So your flight hasn't been cancelled?
-No, we fly cargo.
1382
01:24:48,741 --> 01:24:51,450
-It's a little different for us.
-So you can give us a lift?
1383
01:24:52,366 --> 01:24:54,575
No, no. I mean that's not really…
1384
01:24:57,116 --> 01:24:58,783
Is that for your wife?
1385
01:24:59,533 --> 01:25:02,783
Look, I totally misread the situation,
1386
01:25:02,866 --> 01:25:06,116
and um…
I'm really sorry,
1387
01:25:06,783 --> 01:25:09,658
but what you're asking for
is impossible.
1388
01:25:09,741 --> 01:25:13,408
I wonder what your company's policy is
on sexual harassment.
1389
01:25:17,991 --> 01:25:19,575
Look, I…
1390
01:25:19,658 --> 01:25:22,408
I mean, with weather like this
it could get very rough.
1391
01:25:24,033 --> 01:25:26,408
No, Sarah, sorry.
1392
01:25:26,491 --> 01:25:29,491
This is in complete contravention
of course regulations.
1393
01:25:29,575 --> 01:25:32,866
I couldn't care less, Charles, all right?
Do what you want. I'm going.
1394
01:25:32,950 --> 01:25:34,700
Look, I have to warn you.
1395
01:25:34,783 --> 01:25:37,200
Okay? This is not ideal weather
for flying.
1396
01:25:37,283 --> 01:25:42,200
It's cargo, there won't be face towels
or complimentary drinks, or any of that.
1397
01:25:42,908 --> 01:25:44,991
[jazzy music]
1398
01:25:46,158 --> 01:25:47,491
I'm going.
1399
01:25:49,908 --> 01:25:52,075
-I'm on board.
-[Charles] Ugh.
1400
01:25:52,158 --> 01:25:55,491
Look, guys, I really…
This is not safe, at all.
1401
01:25:55,575 --> 01:25:58,950
Listen, I'm going to just call
the office because…
1402
01:26:01,200 --> 01:26:03,575
All right. Fuck it. Okay. Okay.
1403
01:26:04,241 --> 01:26:05,991
[music intensifies]
1404
01:26:24,033 --> 01:26:25,700
What are you waiting for?
1405
01:26:26,825 --> 01:26:28,366
Come on, Charles.
1406
01:26:29,366 --> 01:26:30,825
Heart of a lion.
1407
01:26:32,116 --> 01:26:33,616
Come on, then.
1408
01:26:36,283 --> 01:26:39,075
Just make sure
you're buckled up for take-off.
1409
01:26:39,158 --> 01:26:42,075
After that, do what you like.
Lie down and take a nap, if you want.
1410
01:26:44,283 --> 01:26:45,575
[music stops]
1411
01:26:58,075 --> 01:26:59,950
[faint whining of aircraft]
1412
01:27:33,533 --> 01:27:35,575
Have no worries, Charles.
1413
01:27:37,325 --> 01:27:41,075
I've parachuted out of these things
a thousand times.
1414
01:27:42,616 --> 01:27:44,116
Here.
1415
01:27:44,825 --> 01:27:46,325
All right.
1416
01:27:46,408 --> 01:27:49,616
We'll be eating Currywurst in
Römerberg before you know it.
1417
01:27:51,408 --> 01:27:54,616
All right! Hold tight, everybody.
It's going to get pretty bumpy.
1418
01:27:54,700 --> 01:27:56,408
All right, jockey.
1419
01:27:56,491 --> 01:27:57,825
Ready to evacuate.
1420
01:28:00,116 --> 01:28:01,200
-You all right?
-Yeah.
1421
01:28:03,491 --> 01:28:05,283
[wing flaps adjusting]
1422
01:28:06,741 --> 01:28:08,908
[engines rev up]
1423
01:28:12,908 --> 01:28:14,325
[engines droning]
1424
01:28:16,033 --> 01:28:17,991
[cabin rattling]
1425
01:28:29,116 --> 01:28:30,700
[engines getting louder]
1426
01:28:52,866 --> 01:28:54,616
[engine sound decreases]
1427
01:29:00,616 --> 01:29:01,700
-[sighs]
-[cabin tone]
1428
01:29:13,033 --> 01:29:15,283
["Violin Concerto in F minor" by Vivaldi]
1429
01:29:48,616 --> 01:29:50,450
["Violin Concerto" continues]
1430
01:30:07,950 --> 01:30:10,741
-["Violin Concerto" continues]
-[running water]
1431
01:31:00,325 --> 01:31:01,950
[birdsong]
1432
01:31:29,491 --> 01:31:31,200
["Violin Concerto" continues]
1433
01:32:32,741 --> 01:32:35,075
["Violin Concerto in F minor"
by Vivaldi stops]
1434
01:32:35,158 --> 01:32:36,575
["Arms" by Trabant playing]
1435
01:36:35,616 --> 01:36:37,575
["Arms" by Trabant stops]
103762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.