Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,400 --> 00:00:30,360
VOICE OF BENGAL, ROMIT SEN
YOUR NEWS, YOUR OPINION
2
00:00:34,400 --> 00:00:38,560
VOICE OF BENGAL, ROMIT SEN
YOUR NEWS, YOUR OPINION
3
00:00:38,600 --> 00:00:43,120
TRUTH-SEEKER ARPAN GOSWAMI
THE QUEST FOR TRUTH IS ON
4
00:00:53,360 --> 00:00:54,560
Pull over here.
5
00:00:57,280 --> 00:00:58,040
Get going.
6
00:01:02,440 --> 00:01:03,840
Give me a cigarette.
7
00:01:04,400 --> 00:01:06,960
Hey, Palash.
Morning duty again?
8
00:01:07,000 --> 00:01:08,480
Don't even ask.
9
00:01:09,040 --> 00:01:10,840
Same old routine.
10
00:01:11,960 --> 00:01:13,560
-Palash.
-Hmm?
11
00:01:13,600 --> 00:01:15,600
Look how he's parked the car.
12
00:01:16,400 --> 00:01:18,160
Must be drunk.
13
00:01:18,200 --> 00:01:20,960
Bloody swine.
He's definitely drunk.
14
00:01:22,840 --> 00:01:24,160
Hey, you'll cause a traffic jam.
15
00:01:28,680 --> 00:01:30,640
Hey!
Whose car is this?
16
00:01:33,760 --> 00:01:35,480
Can you hear me?
17
00:01:36,000 --> 00:01:37,080
Hello?
18
00:01:38,960 --> 00:01:40,720
Sir.
Roll down the window.
19
00:01:47,000 --> 00:01:48,880
Why have you parked
in the middle--
20
00:01:51,840 --> 00:01:53,680
VOICE OF BENGAL, ROMIT SEN
YOUR NEWS, YOUR OPINION
21
00:01:54,440 --> 00:01:56,200
Aren't you Romit Sen?
22
00:01:57,840 --> 00:01:59,680
You lecture others on TV.
23
00:02:00,000 --> 00:02:01,800
But you don't practice
what you preach.
24
00:02:01,800 --> 00:02:03,160
How will this work...
25
00:02:05,320 --> 00:02:06,480
What's this?
26
00:02:08,680 --> 00:02:09,920
So much blood?
27
00:02:13,720 --> 00:02:15,080
I...
28
00:02:43,160 --> 00:02:45,520
The number you're callingis not responding.
29
00:02:45,520 --> 00:02:48,000
-Please try after some time.
-Idiot. Uff!
30
00:02:54,720 --> 00:02:55,840
Pari.
31
00:02:57,640 --> 00:02:59,880
The number you're callingis not responding.
32
00:03:00,200 --> 00:03:01,760
Please try after some time.
33
00:03:01,800 --> 00:03:03,120
-Yes, ma'am?
-Damn it!
34
00:03:03,480 --> 00:03:06,480
Ask Ratan to finish breakfast
and get the car.
35
00:03:06,520 --> 00:03:08,560
-Are you leaving now?
-Hmm.
36
00:03:08,600 --> 00:03:10,480
-Breakfast?
-I won't have breakfast.
37
00:03:10,480 --> 00:03:12,520
Make sure Diti eats
when she's back.
38
00:03:13,160 --> 00:03:14,400
When will she be home?
39
00:03:14,440 --> 00:03:16,720
How would I know?
40
00:03:16,960 --> 00:03:19,280
She hasn't been answering my calls.
41
00:03:19,560 --> 00:03:21,360
She has to party and
she wants to sleep late.
42
00:03:21,560 --> 00:03:22,640
So annoying!
43
00:03:22,840 --> 00:03:24,000
Keep my phone.
44
00:03:24,000 --> 00:03:26,320
-Tell me if she calls back.
-Okay.
45
00:03:26,560 --> 00:03:30,280
-What will you wear?
-Civil! Civil dress.
46
00:03:30,320 --> 00:03:31,600
Keep the phone close.
47
00:03:32,280 --> 00:03:33,000
Okay.
48
00:03:38,560 --> 00:03:39,560
Ratul.
49
00:03:39,920 --> 00:03:40,920
Ratul.
50
00:03:41,120 --> 00:03:42,560
Wake up.
51
00:03:43,840 --> 00:03:45,000
Ratul!
52
00:03:45,520 --> 00:03:47,280
-Get up. It's morning.
-Hmm?
53
00:03:47,280 --> 00:03:48,960
What's wrong?
54
00:03:49,360 --> 00:03:51,160
Why are you waking me up
so early?
55
00:03:51,200 --> 00:03:53,040
-It's 7:00 a.m. Get up.
-Don't bug me.
56
00:03:53,040 --> 00:03:54,880
I have classes
from 10:00 a.m. today.
57
00:03:54,920 --> 00:03:56,960
Your dad didn't come home last night.
Get up!
58
00:03:59,880 --> 00:04:00,720
What?
59
00:04:00,800 --> 00:04:01,960
Get off the car, sir.
60
00:04:01,960 --> 00:04:03,160
Swapan!
61
00:04:03,880 --> 00:04:04,960
Come here.
62
00:04:08,840 --> 00:04:10,800
-What's the matter?
-Something is wrong.
63
00:04:11,080 --> 00:04:12,200
Get off, sir.
64
00:04:13,480 --> 00:04:15,200
Hey, he is...
65
00:04:18,680 --> 00:04:19,800
Excuse me.
66
00:04:38,000 --> 00:04:39,840
There's been a bloody murder.
67
00:04:40,120 --> 00:04:41,280
Murder.
68
00:05:06,840 --> 00:05:08,800
(title song)
69
00:06:15,840 --> 00:06:20,040
DEAD/ALIVE:
THE SEARCH OF A MOTHER
70
00:06:23,080 --> 00:06:24,880
You know Vishal's house, right?
71
00:06:25,280 --> 00:06:26,440
Vishal...
72
00:06:26,760 --> 00:06:28,040
Who Vishal, ma'am?
73
00:06:28,560 --> 00:06:30,680
Diti's friend, Vishal Agarwal.
74
00:06:30,800 --> 00:06:32,840
-Does he stay in Alipore?
-Yes.
75
00:06:32,840 --> 00:06:34,080
-Take me there.
-Okay, ma'am.
76
00:06:34,160 --> 00:06:36,680
-...is currently switched off.
- Still switched off.
77
00:06:36,800 --> 00:06:38,560
-What happened to--
-Please calm down.
78
00:06:38,560 --> 00:06:39,920
How can I be calm?
79
00:06:40,440 --> 00:06:42,720
Your dad
never switches off his phone.
80
00:06:43,000 --> 00:06:44,760
No texts either...
81
00:06:44,840 --> 00:06:47,320
-Are you done?
-Damn it! Uff!
82
00:06:47,600 --> 00:06:49,400
Hurry up, Ratul.
Please check.
83
00:06:50,400 --> 00:06:53,000
Where will I go looking
for Dad?
84
00:06:53,120 --> 00:06:55,080
Dad was supposed to
go to a party last night.
85
00:06:55,120 --> 00:06:57,120
Maybe he drank too much
and crashed there.
86
00:06:57,160 --> 00:06:58,120
What rubbish!
87
00:06:58,160 --> 00:07:00,680
Your dad never drinks
more than two pegs.
88
00:07:00,680 --> 00:07:02,880
He never drinks too much.
89
00:07:03,680 --> 00:07:07,040
I spoke to him at 11 p.m.
He was on his way home.
90
00:07:07,600 --> 00:07:10,240
-Then I dozed off.
-The number you're...
91
00:07:10,320 --> 00:07:11,600
Still switched off.
92
00:07:11,640 --> 00:07:12,720
Ratul.
93
00:07:12,960 --> 00:07:15,160
Hurry up
and find out where he is.
94
00:07:15,160 --> 00:07:17,240
-Please go.
-Mom, please!
95
00:07:17,600 --> 00:07:19,240
Dad will be home soon.
96
00:07:19,240 --> 00:07:20,600
I can't go looking for him.
97
00:07:20,760 --> 00:07:21,680
Mom.
98
00:07:21,760 --> 00:07:24,120
-Call Bijoy uncle.
-Right.
99
00:07:24,400 --> 00:07:25,600
Dad was with him last night.
100
00:07:25,640 --> 00:07:26,760
I had called Bijoy.
101
00:07:26,800 --> 00:07:28,720
His phone kept ringing
and Reshmi's phone is off.
102
00:07:29,360 --> 00:07:31,720
What to do?
Can't think straight.
103
00:07:32,160 --> 00:07:33,120
Who is it?
104
00:07:33,360 --> 00:07:35,120
Mom, it's Bijoy uncle.
105
00:07:37,480 --> 00:07:38,600
Thank you.
106
00:07:54,120 --> 00:07:55,160
Hello.
107
00:07:56,000 --> 00:07:56,920
Greetings.
108
00:07:57,040 --> 00:07:59,200
I'm Brijesh Agarwal.
109
00:07:59,720 --> 00:08:00,760
And you?
110
00:08:01,360 --> 00:08:02,840
Brinda Basu.
111
00:08:03,600 --> 00:08:04,920
Vishal is your--
112
00:08:05,000 --> 00:08:06,320
My younger son.
113
00:08:06,960 --> 00:08:09,320
My daughter, Diti...
Um...
114
00:08:09,520 --> 00:08:10,960
She is Vishal's classmate.
115
00:08:11,160 --> 00:08:12,280
Diti?
116
00:08:13,360 --> 00:08:15,000
Then I must've met her.
117
00:08:15,760 --> 00:08:17,720
-Please sit.
-Thank you.
118
00:08:22,680 --> 00:08:23,800
His friends...
119
00:08:24,600 --> 00:08:25,920
keep coming over.
120
00:08:26,800 --> 00:08:28,360
But I've heard your name too.
121
00:08:29,200 --> 00:08:33,080
Something related to Kolkata Police,
if I'm not wrong.
122
00:08:33,320 --> 00:08:35,200
I'm the Deputy Commissioner
of Police.
123
00:08:35,840 --> 00:08:38,520
But I'm not here on official work.
124
00:08:39,640 --> 00:08:40,960
I'm here as Diti's mom--
125
00:08:40,960 --> 00:08:43,840
It's okay.
You don't have to explain.
126
00:08:44,000 --> 00:08:45,280
Actually...
127
00:08:46,040 --> 00:08:48,080
the mention of police really...
128
00:08:50,480 --> 00:08:52,200
Tell me.
What do you need?
129
00:08:53,840 --> 00:08:55,560
Diti had mentioned...
130
00:08:57,080 --> 00:08:59,040
Last night
was Vishal's birthday party...
131
00:08:59,080 --> 00:09:01,360
-She'd be there...
-Oh!
132
00:09:01,560 --> 00:09:04,000
Vishal and his parties!
133
00:09:04,320 --> 00:09:07,440
He just needs an excuse
to throw a party.
134
00:09:09,040 --> 00:09:11,520
What were you saying?
135
00:09:11,880 --> 00:09:13,520
Did something happen
at the party?
136
00:09:13,760 --> 00:09:14,760
Any trouble?
137
00:09:15,080 --> 00:09:17,080
Did Vishal make a nuisance?
138
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
I don't know, Mr. Agarwal.
139
00:09:20,120 --> 00:09:22,120
Not sure what really happened there.
140
00:09:23,720 --> 00:09:24,760
What do you mean?
141
00:09:26,360 --> 00:09:29,160
Diti didn't come home
last night.
142
00:09:29,200 --> 00:09:31,880
Her phone is switched off.
Can't get through to her friends.
143
00:09:31,920 --> 00:09:33,440
-So I thought--
-What?
144
00:09:35,080 --> 00:09:37,000
Vishal came back home
last night.
145
00:09:37,640 --> 00:09:40,240
In fact, he's sleeping
in his bedroom now.
146
00:09:43,920 --> 00:09:47,080
Listen to this.
It's a cop joke.
147
00:09:47,200 --> 00:09:51,760
Cops arrested someone
with a fake currency printing machine.
148
00:09:51,840 --> 00:09:53,680
The man says,"Why are you
arresting me?
149
00:09:53,720 --> 00:09:55,440
You didn't find any fake notes
on me."
150
00:09:55,440 --> 00:09:58,240
Cop says, "Doesn't matter.
We found the machine."
151
00:09:58,280 --> 00:10:01,480
The man replies,
"Then arrest me for rape too."
152
00:10:01,480 --> 00:10:02,320
Huh?
153
00:10:02,320 --> 00:10:04,720
Cop says, "Why?
Have you raped someone?"
154
00:10:05,080 --> 00:10:06,480
Guess what the man said.
155
00:10:07,520 --> 00:10:08,680
"Doesn't matter.
156
00:10:09,080 --> 00:10:11,520
I have the organ
to rape someone."
157
00:10:13,040 --> 00:10:14,840
What's going on here?
158
00:10:15,800 --> 00:10:17,480
Sir.
Morning.
159
00:10:17,720 --> 00:10:20,040
Chayan was telling us a joke.
160
00:10:20,080 --> 00:10:21,120
Bastards!
161
00:10:21,360 --> 00:10:22,680
You'll never change.
162
00:10:23,000 --> 00:10:24,400
Palash called.
163
00:10:24,520 --> 00:10:26,360
He found a car smeared in blood...
164
00:10:26,560 --> 00:10:28,120
-There he is, sir.
-He's in the lockup.
165
00:10:28,200 --> 00:10:29,320
Why in the lockup?
166
00:10:29,360 --> 00:10:30,600
Should've made him sit here.
167
00:10:31,440 --> 00:10:32,400
What a hassle!
168
00:10:32,720 --> 00:10:35,440
He's seems high.
Gone completely dumb.
169
00:10:35,480 --> 00:10:36,920
It's a high-profile case.
170
00:10:36,920 --> 00:10:38,800
There will be pressure
from the higher-ups.
171
00:10:38,800 --> 00:10:39,880
Anyone there?
172
00:10:40,720 --> 00:10:41,680
Excuse me.
173
00:10:43,720 --> 00:10:45,120
Get back to work.
174
00:10:46,560 --> 00:10:47,920
Yes?
Tell me.
175
00:10:48,120 --> 00:10:49,440
Can you please...
176
00:10:50,200 --> 00:10:51,760
give me my phone?
177
00:10:51,960 --> 00:10:54,280
I have to make a call.
Please.
178
00:10:54,920 --> 00:10:56,240
What did he say?
179
00:11:00,800 --> 00:11:02,960
What did Bijoy uncle say?
180
00:11:04,800 --> 00:11:09,000
Your dad had left the party
at 11:30 p.m. for home.
181
00:11:15,040 --> 00:11:16,000
What the hell!
182
00:11:16,280 --> 00:11:18,360
Why are you crying?
183
00:11:19,360 --> 00:11:21,040
You won't get it.
184
00:11:22,640 --> 00:11:24,440
(indistinct chatter)
185
00:11:32,360 --> 00:11:34,360
How are you, Tarafdar?
186
00:11:34,400 --> 00:11:35,880
So early in the morning?
187
00:11:35,880 --> 00:11:38,840
What else?
It's my crappy job.
188
00:11:39,960 --> 00:11:41,240
What's the matter?
189
00:11:41,360 --> 00:11:43,880
The accident case last night.
190
00:11:44,040 --> 00:11:45,280
Here for an update on it.
191
00:11:45,280 --> 00:11:47,520
-Oh! Sanyal is looking into it.
-I see.
192
00:11:47,640 --> 00:11:49,080
He's not here right now.
193
00:11:49,720 --> 00:11:51,240
He just went to the canteen.
194
00:11:52,240 --> 00:11:54,320
Do something.
Talk to Bela.
195
00:11:54,880 --> 00:11:56,440
You'll find her in the ward.
196
00:11:58,880 --> 00:12:00,640
My day is made!
197
00:12:01,240 --> 00:12:02,480
With a glimpse from Bela.
198
00:12:03,440 --> 00:12:05,280
No, my job isn't that bad.
199
00:12:05,720 --> 00:12:06,880
S**t!
200
00:12:09,240 --> 00:12:10,400
Oh God!
201
00:12:10,800 --> 00:12:12,720
Romit!
Where the hell are you?
202
00:12:13,360 --> 00:12:14,560
S**t!
203
00:12:31,800 --> 00:12:32,720
Hello?
204
00:12:32,960 --> 00:12:35,840
Romit's wife called Bijoy.
205
00:12:36,520 --> 00:12:39,160
I called Romit toobut his phone is switched off.
206
00:12:39,280 --> 00:12:40,720
What do you want me to do?
207
00:12:41,120 --> 00:12:45,360
Call all the hospitals
and police stations.
208
00:12:45,400 --> 00:12:46,800
-And listen--
-I got it, ma'am.
209
00:12:47,080 --> 00:12:49,360
Routine call.
Shouldn't take Romit's name.
210
00:12:49,640 --> 00:12:50,720
Correct.
211
00:12:54,520 --> 00:12:55,520
S**t!
212
00:12:55,640 --> 00:12:57,840
Diti hasn't returned home?
213
00:12:58,360 --> 00:12:59,800
What are you talking about?
214
00:12:59,960 --> 00:13:04,120
Ryan, Sudip, Ahana and I
returned home around 2:00 a.m.
215
00:13:04,120 --> 00:13:06,240
-What about Diti?
-Diti...
216
00:13:06,920 --> 00:13:08,040
What happened, Dad?
217
00:13:08,720 --> 00:13:09,800
Any problem?
218
00:13:10,480 --> 00:13:11,800
Bro, this is...
219
00:13:12,480 --> 00:13:14,480
This is my elder son, Rakesh.
220
00:13:14,880 --> 00:13:16,960
He is the one looking
after the business.
221
00:13:20,080 --> 00:13:23,240
Where was Diti
when you left the party?
222
00:13:24,080 --> 00:13:25,920
Diti had left quite early.
223
00:13:26,040 --> 00:13:27,120
With Romit sir.
224
00:13:36,880 --> 00:13:40,840
Bella ciao, bella ciao,Bella ciao, ciao ciao
225
00:13:40,880 --> 00:13:42,120
Hello, Bela!
226
00:13:42,680 --> 00:13:44,720
What do you want?
227
00:13:45,160 --> 00:13:46,840
Oh! The girl
from the hit-and-run case?
228
00:13:47,440 --> 00:13:49,800
She is still alive.
But hasn't come around.
229
00:13:49,840 --> 00:13:50,960
Damn it!
230
00:13:51,320 --> 00:13:53,680
Why do you
always talk about work?
231
00:13:53,920 --> 00:13:55,360
Can't we talk about
something else?
232
00:13:58,240 --> 00:13:59,840
Did anyone cuss you?
233
00:14:00,320 --> 00:14:01,680
Or do you want me
to do it?
234
00:14:12,320 --> 00:14:13,880
-Yes, ma'am?
-Sahana.
235
00:14:14,080 --> 00:14:16,280
Listen very carefullyand note things down.
236
00:14:16,640 --> 00:14:18,920
Send someone
to the Voice TV office.
237
00:14:19,000 --> 00:14:21,800
Get Romit Sen's address.
238
00:14:21,840 --> 00:14:25,000
And bring him
to the Police Headquarters, Lalbazar.
239
00:14:25,480 --> 00:14:26,400
Immediately.
240
00:14:26,400 --> 00:14:28,400
Note down a few more names.
241
00:14:28,560 --> 00:14:30,280
Vishal Agarwal and...
242
00:14:31,080 --> 00:14:34,240
Ryan Chatterjee.
243
00:14:34,280 --> 00:14:35,840
Sudip Mitra.
Ahana Biswas.
244
00:14:35,880 --> 00:14:37,840
All of them are students
at Keshavpur University.
245
00:14:38,160 --> 00:14:41,800
I'm sending you Vishaland Ahana's address.
246
00:14:41,880 --> 00:14:44,000
You'll get the other addressesfrom them.
247
00:14:44,360 --> 00:14:46,600
Bring all of them to Lalbazar.
248
00:14:47,240 --> 00:14:48,840
Send an officer in civil dress.
249
00:14:49,200 --> 00:14:51,120
-No uniformed officer. Okay?
-Ma'am...
250
00:14:51,480 --> 00:14:52,960
Don't have to go
to the Voice TV office.
251
00:14:53,120 --> 00:14:54,320
Why?
252
00:14:54,880 --> 00:14:58,280
I used to work for Voice TV
before I joined the police force.
253
00:14:58,920 --> 00:15:01,040
I know Romit's address.
254
00:15:01,080 --> 00:15:02,280
Okay.
Good.
255
00:15:03,000 --> 00:15:04,800
Can you tell me what--
256
00:15:05,040 --> 00:15:07,840
Just get this done
as soon as possible and call me.
257
00:15:08,160 --> 00:15:09,480
-Okay?
-Yes, ma'am.
258
00:15:16,040 --> 00:15:19,160
Dutta?
Why so late today?
259
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Hey, Dutta.
Where's your wife?
260
00:15:22,640 --> 00:15:27,400
Banerjee can't start his day
without seeing Reshmi.
261
00:15:27,440 --> 00:15:28,440
Stop it!
262
00:15:28,480 --> 00:15:30,320
Reshmi went to her parents'
last night.
263
00:15:33,000 --> 00:15:34,080
Bijoy.
264
00:15:34,360 --> 00:15:36,160
No smoking in the park
at this time.
265
00:15:36,200 --> 00:15:37,720
-You know that.
-Exactly.
266
00:15:37,760 --> 00:15:38,880
Sorry.
267
00:15:39,520 --> 00:15:42,080
Are you worried about something?
268
00:15:44,000 --> 00:15:45,040
No.
269
00:15:46,040 --> 00:15:47,080
Not at all.
270
00:16:02,720 --> 00:16:04,240
Can I get some tea?
271
00:16:05,560 --> 00:16:06,640
Reshmi.
272
00:16:07,120 --> 00:16:10,360
Did you have a fight with Bijoy?
273
00:16:11,360 --> 00:16:12,400
What do you mean?
274
00:16:12,600 --> 00:16:14,040
Let her have some tea first.
275
00:16:14,360 --> 00:16:16,640
-Why are you--
-Keep quiet.
276
00:16:18,880 --> 00:16:20,120
Listen.
277
00:16:20,760 --> 00:16:22,520
You came home late last night.
278
00:16:22,720 --> 00:16:24,640
You didn't talk to anyone.
279
00:16:25,520 --> 00:16:27,520
Didn't even have dinner.
Went straight to bed.
280
00:16:28,840 --> 00:16:30,280
What's the matter?
281
00:16:32,800 --> 00:16:33,920
What's wrong?
282
00:16:34,480 --> 00:16:35,920
Are you feeling unwell?
283
00:16:38,440 --> 00:16:40,240
No.
Nothing's wrong.
284
00:16:40,600 --> 00:16:41,760
Everything is fine.
285
00:16:43,840 --> 00:16:45,520
There's no problem.
286
00:16:46,080 --> 00:16:47,800
Don't worry.
287
00:16:47,840 --> 00:16:50,080
Bijoy dropped me last night.
288
00:16:52,320 --> 00:16:53,480
Will I get some tea?
289
00:16:53,640 --> 00:16:56,080
You'll get late for school.
Go on.
290
00:16:56,880 --> 00:16:59,080
No, Mom.
I won't go today.
291
00:17:01,560 --> 00:17:03,640
There you go.
I'm sure it's Dad.
292
00:17:04,040 --> 00:17:06,040
You were worried for no reason.
293
00:17:12,240 --> 00:17:14,040
Please call Romit Sen.
294
00:17:14,640 --> 00:17:15,600
You?
295
00:17:15,760 --> 00:17:17,320
Kolkata Police, Lalbazar.
296
00:17:46,640 --> 00:17:48,240
Where are you taking me?
297
00:17:48,440 --> 00:17:50,480
-Police Headquarters, Lalbazar.
-Lalbazar?
298
00:17:53,680 --> 00:17:55,040
Why Lalbazar?
299
00:18:29,840 --> 00:18:31,000
Hey, Romit.
300
00:18:31,040 --> 00:18:32,960
Why are you sitting here
like an oldie?
301
00:18:33,000 --> 00:18:34,440
Get on the dance floor.
302
00:18:34,720 --> 00:18:36,760
I am an oldie, Reshmi.
303
00:18:37,720 --> 00:18:39,840
Besides, it's Bijoy and your day.
304
00:18:40,080 --> 00:18:41,280
Make Bijoy dance.
305
00:18:42,160 --> 00:18:43,560
Nothing special about today.
306
00:18:43,840 --> 00:18:45,960
Reshmi always makes me dance
to her tunes.
307
00:18:47,200 --> 00:18:48,400
By the way...
308
00:18:50,040 --> 00:18:51,560
I have to use the washroom.
309
00:18:52,080 --> 00:18:53,280
Enjoy your dance.
310
00:18:57,040 --> 00:18:59,520
Know where to draw the line,
Reshmi.
311
00:19:00,120 --> 00:19:02,240
Bijoy seems extremely annoyed.
312
00:19:03,200 --> 00:19:06,080
Forget about him.
He's always been like that.
313
00:19:09,640 --> 00:19:11,280
Why didn't Gargi'di come?
314
00:19:13,680 --> 00:19:14,960
You call me Romit.
315
00:19:15,480 --> 00:19:17,520
But Gargi is "di"?
316
00:19:18,480 --> 00:19:20,600
I call you Romit...
317
00:19:21,240 --> 00:19:23,880
to make Gargi and Bijoy jealous.
318
00:19:24,800 --> 00:19:26,200
And it works, doesn't it?
319
00:19:28,080 --> 00:19:30,800
You are incorrigible.
320
00:19:31,800 --> 00:19:33,000
Distance.
321
00:19:33,960 --> 00:19:35,040
Sir?
322
00:19:35,560 --> 00:19:37,280
You here?
323
00:19:37,680 --> 00:19:40,080
Diti!
Same question.
324
00:19:40,680 --> 00:19:41,680
You here?
21373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.