Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:07,741
♪ ♪ (indistinct conversations)
2
00:00:12,146 --> 00:00:13,514
What's the problem, Don?
3
00:00:13,614 --> 00:00:15,383
We were supposed to
get welcome mai tais.
4
00:00:15,483 --> 00:00:17,385
Brochure said "upon arrival."
5
00:00:17,485 --> 00:00:19,187
I'm sure someone
can get you one.
6
00:00:19,287 --> 00:00:20,407
You see the line at the bar?
7
00:00:20,454 --> 00:00:22,790
Hey, relax. We made it.
8
00:00:22,890 --> 00:00:25,326
We're just gonna kick
back and finally unwind.
9
00:00:25,426 --> 00:00:28,962
Everyone, move back immediately!
10
00:00:29,063 --> 00:00:31,799
Clear the place out! Move
folks, move. Out the way.
11
00:00:31,899 --> 00:00:33,000
HPD coming through.
12
00:00:40,408 --> 00:00:42,610
HPD! Hands where
I can see 'em.
13
00:00:43,411 --> 00:00:44,678
Easy, now.
14
00:00:48,082 --> 00:00:50,318
♪ ♪
15
00:01:00,594 --> 00:01:02,339
We got reports of gunshots.
Who alerted you to them?
16
00:01:02,363 --> 00:01:04,665
No one did. Okay. Then
how did you get in here,
17
00:01:04,765 --> 00:01:06,400
Special Agent Tennant?
18
00:01:06,500 --> 00:01:08,669
I was invited...
by the victim.
19
00:01:08,769 --> 00:01:10,604
Arrived moments
after he was shot.
20
00:01:10,704 --> 00:01:12,240
Is he connected to an NCIS case?
21
00:01:12,340 --> 00:01:13,607
Not that I know of.
22
00:01:13,707 --> 00:01:15,509
It's likely the
suspect's still nearby.
23
00:01:15,609 --> 00:01:19,313
Captain Akana. Special
Agents Holman, Tara, NCIS.
24
00:01:19,413 --> 00:01:21,249
We're taking her with us.
25
00:01:21,349 --> 00:01:23,351
I just have a few more
questions. Look, Captain,
26
00:01:23,451 --> 00:01:25,319
I understand you are
just doing your job,
27
00:01:25,419 --> 00:01:27,855
but you checked my weapon and
it hasn't been discharged.
28
00:01:27,955 --> 00:01:30,090
So... I'm not suggesting
you killed him.
29
00:01:30,191 --> 00:01:32,126
What are you suggesting?
30
00:01:33,794 --> 00:01:35,496
Just keep us informed, okay?
31
00:01:35,596 --> 00:01:37,997
Absolutely.
32
00:01:38,098 --> 00:01:39,967
Thanks, guys. Sure.
33
00:01:40,067 --> 00:01:41,634
Who is he?
34
00:01:41,735 --> 00:01:43,871
Oliver Price. Called this
morning, said he had intel
35
00:01:43,971 --> 00:01:45,139
for my eyes only.
36
00:01:45,239 --> 00:01:46,507
So I came.
37
00:01:46,607 --> 00:01:47,975
Without alerting the team?
38
00:01:48,075 --> 00:01:49,810
Didn't know what
I'd be walking into.
39
00:01:54,148 --> 00:01:55,416
All right.
40
00:01:55,515 --> 00:01:56,884
Two in the chest,
one in the head.
41
00:01:56,984 --> 00:01:59,620
No shell casings.
Mozambique drill.
42
00:01:59,720 --> 00:02:02,823
Yeah, this was a
professional hit.
43
00:02:05,426 --> 00:02:06,660
You never met Price before?
44
00:02:06,760 --> 00:02:08,696
I have no idea who he is.
45
00:02:09,997 --> 00:02:11,399
He knows you.
46
00:02:11,499 --> 00:02:14,001
Or at least a version of you.
47
00:02:14,802 --> 00:02:17,505
JESSE: Who the hell is Jane
Padilla? KAI: It's an old alias.
48
00:02:17,605 --> 00:02:19,607
It's probably from
Tennant's CIA days.
49
00:02:19,707 --> 00:02:21,275
JESSE: Probably? She didn't say?
50
00:02:21,375 --> 00:02:22,655
No, she wasn't in a chatty mood.
51
00:02:22,710 --> 00:02:23,787
KAI: Yeah, like she
was hiding something.
52
00:02:23,811 --> 00:02:25,246
We knew she didn't kill
53
00:02:25,346 --> 00:02:26,579
this Oliver Price guy.
54
00:02:26,680 --> 00:02:28,482
She's clearly in danger.
KAI: This has bad
55
00:02:28,582 --> 00:02:30,551
CIA vibes all over it.
56
00:02:30,651 --> 00:02:33,454
(clears throat) Eyes and
ears forward, please.
57
00:02:34,922 --> 00:02:36,924
Instead of prognosticating
on our boss' secrets,
58
00:02:37,024 --> 00:02:40,694
let's focus on the dead man in
the hotel room. Oliver Price.
59
00:02:40,793 --> 00:02:43,997
Disgraced MI6 operative.
60
00:02:44,097 --> 00:02:45,333
Now he's freelance.
61
00:02:45,433 --> 00:02:47,468
Known for taking any
job, no matter how shady.
62
00:02:47,567 --> 00:02:49,002
Price was equally unpopular
63
00:02:49,102 --> 00:02:50,871
with employers
and targets alike.
64
00:02:50,971 --> 00:02:52,673
KAI: Any of these
employers or targets
65
00:02:52,773 --> 00:02:55,042
at the Bayside Inn
today? It's hard to say.
66
00:02:55,142 --> 00:02:59,146
I did get our suspect on CCTV,
but it won't do much good.
67
00:03:00,648 --> 00:03:02,550
Why can't we see him clearly?
68
00:03:02,650 --> 00:03:04,985
(scoffs) Infrared LEDs.
69
00:03:05,085 --> 00:03:08,256
They overwhelm the photo
diodes of the cameras.
70
00:03:08,356 --> 00:03:10,924
Yeah, in other words, our
killer knows what he's doing.
71
00:03:11,024 --> 00:03:13,561
What's Tennant got to do
with it? (phone dings)
72
00:03:14,328 --> 00:03:16,497
Hey. Tennant.
73
00:03:16,597 --> 00:03:18,832
She needs me in the lair.
74
00:03:24,405 --> 00:03:26,173
You're just showing up
75
00:03:26,274 --> 00:03:28,141
in all sorts of places today.
76
00:03:28,242 --> 00:03:30,177
HPD find any clues what
Price wanted from me?
77
00:03:30,278 --> 00:03:32,489
You already know they haven't,
and neither have Kai or Lucy.
78
00:03:32,513 --> 00:03:34,781
What about you? Not much.
79
00:03:34,882 --> 00:03:37,351
The killer cleaned the room
out of everything of interest.
80
00:03:37,451 --> 00:03:39,687
Not everything.
81
00:03:44,658 --> 00:03:46,293
Where did you get this?
82
00:03:46,394 --> 00:03:47,761
Price's room.
83
00:03:47,861 --> 00:03:49,506
There a reason you didn't
share with the team?
84
00:03:49,530 --> 00:03:52,733
I will. When I know more.
85
00:03:52,833 --> 00:03:54,535
Can you figure out
what the numbers mean?
86
00:03:58,272 --> 00:04:01,509
I feel like I have to note
that you're acting cagey.
87
00:04:02,743 --> 00:04:04,778
How long have we
known each other?
88
00:04:04,878 --> 00:04:07,147
Long enough to notice subtle
changes in your behavior,
89
00:04:07,247 --> 00:04:09,417
let alone seismic
ones. What gives?
90
00:04:09,517 --> 00:04:11,552
I don't know Oliver Price.
91
00:04:11,652 --> 00:04:15,323
The passport is an old alias.
92
00:04:15,423 --> 00:04:17,658
But I don't how he got it.
93
00:04:18,759 --> 00:04:20,994
And the rest is classified.
94
00:04:22,095 --> 00:04:24,632
I've got the highest clearance.
95
00:04:24,732 --> 00:04:26,634
This lair is a safe space.
96
00:04:26,734 --> 00:04:28,669
My jellyfish do not gossip.
97
00:04:28,769 --> 00:04:30,003
They're-they're not real.
98
00:04:30,103 --> 00:04:31,639
Just look up the
numbers. Okay.
99
00:04:31,739 --> 00:04:33,807
Numbers. Numbers.
100
00:04:37,010 --> 00:04:38,379
Got it.
101
00:04:38,479 --> 00:04:40,457
It's routing numbers for
a Venezuelan bank account.
102
00:04:40,481 --> 00:04:45,218
Any more details? Inflows,
outflows, who has access?
103
00:04:46,720 --> 00:04:48,665
(sighs) Got to go through
FinCEN for those details.
104
00:04:48,689 --> 00:04:50,123
You want me to?
105
00:04:50,223 --> 00:04:51,459
That's procedure.
106
00:04:51,558 --> 00:04:52,793
Yeah, but do you want me to?
107
00:04:52,893 --> 00:04:54,294
Follow procedure? Yes.
108
00:04:54,395 --> 00:04:57,431
All righty. I'm submitting
a request with FinCEN.
109
00:04:57,531 --> 00:04:59,800
It'll take a beat.
110
00:05:01,268 --> 00:05:03,270
Hey, out of curiosity,
111
00:05:03,371 --> 00:05:05,906
this bank account ring
any bells for you?
112
00:05:06,006 --> 00:05:08,642
I don't want to say anything
to compromise your position.
113
00:05:10,411 --> 00:05:12,179
That's a yes.
114
00:05:13,347 --> 00:05:14,948
(door closes)
115
00:05:16,450 --> 00:05:18,986
Hey, Mom.
116
00:05:19,086 --> 00:05:21,622
What's most of the
periodic table made out of?
117
00:05:21,722 --> 00:05:23,524
Squares.
118
00:05:24,291 --> 00:05:25,771
What? If I answer,
how will you learn?
119
00:05:25,826 --> 00:05:29,630
Well, why don't we
try and find out?
120
00:05:29,730 --> 00:05:31,131
Look it up in the book, baby.
121
00:05:31,231 --> 00:05:32,911
Hey, can I have some
friends over? That's up
122
00:05:32,966 --> 00:05:34,578
to your dad. You guys got
to go to his place tonight.
123
00:05:34,602 --> 00:05:36,203
What? Why?
124
00:05:36,303 --> 00:05:38,415
Something came up at work
and let's just skip the part
125
00:05:38,439 --> 00:05:39,740
where we have an argument, okay?
126
00:05:39,840 --> 00:05:42,342
Pick up Thai on the way.
127
00:05:42,443 --> 00:05:44,311
The good place? Of course.
128
00:05:45,345 --> 00:05:47,381
Go get your stuff.
129
00:05:54,588 --> 00:05:56,724
(doors close)
130
00:06:19,747 --> 00:06:21,982
(line ringing)
131
00:06:59,520 --> 00:07:01,054
(sighs)
132
00:07:01,154 --> 00:07:05,726
First proper meal
I've had in five days.
133
00:07:05,826 --> 00:07:08,095
Then you could
probably use this, too.
134
00:07:12,700 --> 00:07:14,835
It's just good to
be out of Syria.
135
00:07:17,871 --> 00:07:19,907
Is it as screwed as I think?
136
00:07:22,810 --> 00:07:25,012
Did you at least get Hamdi?
137
00:07:25,813 --> 00:07:27,481
No.
138
00:07:30,818 --> 00:07:33,053
And the extraction team?
139
00:07:39,192 --> 00:07:41,128
The compound was
supposed to be empty.
140
00:07:41,228 --> 00:07:43,463
Hamdi and... and
maybe one of his men.
141
00:07:43,564 --> 00:07:44,832
Look, it was a trap,
142
00:07:44,932 --> 00:07:46,900
but at least
you're safe. Am I?
143
00:07:47,000 --> 00:07:49,837
Hamdi knows it was me.
144
00:07:49,937 --> 00:07:52,039
I'm compromised.
145
00:07:52,139 --> 00:07:53,774
He'll send everyone.
146
00:07:53,874 --> 00:07:55,909
Adrian, look,
147
00:07:56,009 --> 00:07:58,345
you're family, okay?
148
00:08:00,147 --> 00:08:02,082
I am here to help
with next steps.
149
00:08:02,182 --> 00:08:04,017
Passage out of Cyprus.
150
00:08:09,056 --> 00:08:12,125
It's enough money to keep
you comfortable and safe.
151
00:08:12,225 --> 00:08:14,595
I don't know what to say, Janey.
152
00:08:15,395 --> 00:08:18,298
It's good to know you still
have my back after everything.
153
00:08:18,398 --> 00:08:20,467
That's what we do.
154
00:08:20,568 --> 00:08:23,003
For family.
155
00:08:24,772 --> 00:08:27,007
We?
156
00:08:32,846 --> 00:08:34,982
Janey.
157
00:08:38,751 --> 00:08:41,020
I hoped it would be you.
158
00:08:51,064 --> 00:08:52,766
It's really nice to see you.
159
00:08:52,866 --> 00:08:54,768
How have you been?
You look good.
160
00:08:54,868 --> 00:08:56,469
I'm here to talk about Cyprus.
161
00:08:56,570 --> 00:08:58,872
I look like someone who's
been in a cage for a year,
162
00:08:58,972 --> 00:09:00,540
because, you know, I have.
163
00:09:00,641 --> 00:09:01,942
Cyprus, Maggie.
164
00:09:02,042 --> 00:09:05,178
I'm not gonna lie. It
has been hard, lonely.
165
00:09:05,278 --> 00:09:07,648
So tedious.
166
00:09:11,118 --> 00:09:14,054
But rightfully so. I'm
paying for my sins.
167
00:09:17,324 --> 00:09:19,326
I'm not doing this.
168
00:09:19,426 --> 00:09:21,595
Yeah, but you're here, Janey.
169
00:09:21,695 --> 00:09:25,265
So either some small
part of you misses me,
170
00:09:25,365 --> 00:09:26,867
or some
171
00:09:26,967 --> 00:09:29,102
bigger part of you
needs something.
172
00:09:29,202 --> 00:09:31,839
Either way, I'm gonna
need something, too.
173
00:09:34,975 --> 00:09:36,376
How are they?
174
00:09:37,177 --> 00:09:40,914
Julie is the star forward
of her soccer team.
175
00:09:41,014 --> 00:09:42,883
Oh, wow.
176
00:09:42,983 --> 00:09:45,152
And Alex is going to
the Naval Academy.
177
00:09:45,252 --> 00:09:46,854
Alex.
178
00:09:46,954 --> 00:09:48,722
That kid.
179
00:09:48,822 --> 00:09:50,490
God.
180
00:09:50,590 --> 00:09:52,960
He is full of surprises.
181
00:09:55,195 --> 00:09:58,198
KAI: I went through the
list of associates who might
182
00:09:58,298 --> 00:09:59,599
want to harm Price.
183
00:09:59,700 --> 00:10:01,144
None of them are even
remotely near Oahu.
184
00:10:01,168 --> 00:10:03,003
Yeah, I've gone through
all HPD's interviews
185
00:10:03,103 --> 00:10:04,604
with hotel guests and staff.
186
00:10:04,705 --> 00:10:06,573
No witnesses, no evidence.
187
00:10:06,674 --> 00:10:08,075
Our suspect's a ghost.
188
00:10:08,175 --> 00:10:11,011
If it wasn't so annoying...
It'd be impressive.
189
00:10:11,111 --> 00:10:12,488
Anyway, why don't you
break it to Tennant,
190
00:10:12,512 --> 00:10:13,690
you know, since
you're her favorite.
191
00:10:13,714 --> 00:10:15,282
I think it would
have more gravitas
192
00:10:15,382 --> 00:10:18,051
coming from you, you know,
her-her senior agent, so...
193
00:10:18,151 --> 00:10:19,386
(laughs)
194
00:10:19,486 --> 00:10:21,154
Rock, paper, scissor.
195
00:10:21,254 --> 00:10:23,423
All right.
196
00:10:24,224 --> 00:10:25,458
Aah!
197
00:10:25,558 --> 00:10:27,661
Two out of three? No, no. Y...
198
00:10:32,065 --> 00:10:33,366
Excuse me.
199
00:10:33,466 --> 00:10:35,368
Who are you?
200
00:10:35,468 --> 00:10:38,005
Sorry. Uh, I get
engrossed in my work.
201
00:10:38,105 --> 00:10:41,408
Supervisory Agent
John Swift, OSP.
202
00:10:41,508 --> 00:10:44,144
OSP. That's, uh, Office
of Special Projects?
203
00:10:44,244 --> 00:10:45,946
We handle gray area cases.
204
00:10:46,046 --> 00:10:48,682
For instance, Jane
Tennant's involvement
205
00:10:48,782 --> 00:10:50,350
in yesterday's murder.
206
00:10:50,450 --> 00:10:51,885
Nothing special about that.
207
00:10:51,985 --> 00:10:53,386
The Hawai'i NCIS SAC
208
00:10:53,486 --> 00:10:55,555
was found standing over the body
209
00:10:55,655 --> 00:10:59,159
of a former MI6
agent, who had a copy
210
00:10:59,259 --> 00:11:01,729
of a fake passport
with her photo on it.
211
00:11:03,130 --> 00:11:05,833
Probably warrants an
inquiry. Plus, she's missing.
212
00:11:05,933 --> 00:11:07,835
Uh, she's not missing.
She... Really?
213
00:11:07,935 --> 00:11:09,445
She booked a flight
to Colorado last night
214
00:11:09,469 --> 00:11:10,670
and has been unreachable.
215
00:11:10,771 --> 00:11:12,131
But I'm open to
your interpretation
216
00:11:12,205 --> 00:11:13,373
of what that means.
217
00:11:13,473 --> 00:11:14,650
Either of you know
that Tennant checked in
218
00:11:14,674 --> 00:11:16,777
into ADX Florence
to meet with...
219
00:11:17,610 --> 00:11:20,213
you know who? Hi. You are?
220
00:11:20,313 --> 00:11:23,751
Supervisory Agent John Swift,
Office of Special Projects.
221
00:11:23,851 --> 00:11:26,854
I'm partnering in the...
your investigation.
222
00:11:26,954 --> 00:11:29,757
Investigation of
Tennant? Partnering?
223
00:11:29,857 --> 00:11:31,391
I like to think
of us as partners.
224
00:11:31,491 --> 00:11:32,726
I'm senior partner.
225
00:11:32,826 --> 00:11:34,862
Now, why don't you
226
00:11:34,962 --> 00:11:37,497
fill me in
227
00:11:37,597 --> 00:11:39,967
on, uh... you know who.
228
00:11:44,471 --> 00:11:46,606
This has been a true pleasure.
229
00:11:46,706 --> 00:11:49,877
Does my heart good to know
our family is doing well.
230
00:11:49,977 --> 00:11:53,580
We are no longer family, Maggie.
231
00:11:55,382 --> 00:11:57,284
I am only here because
232
00:11:57,384 --> 00:11:59,920
I do not have a choice.
233
00:12:03,290 --> 00:12:04,992
Cyprus?
234
00:12:07,694 --> 00:12:09,997
The house account that we set up
235
00:12:10,097 --> 00:12:11,999
for our old friend
236
00:12:12,099 --> 00:12:13,566
is empty,
237
00:12:13,666 --> 00:12:16,136
so, someone knows.
Well, it wasn't me.
238
00:12:16,236 --> 00:12:19,139
As you know, I've been sort
of tied up for a while.
239
00:12:19,239 --> 00:12:20,273
Then who?
240
00:12:20,373 --> 00:12:22,009
I couldn't say.
241
00:12:22,109 --> 00:12:25,278
Does the name Oliver Price
mean anything to you?
242
00:12:25,378 --> 00:12:27,080
Not a thing. Only...
243
00:12:27,180 --> 00:12:31,051
you, me and Creel had
access to the account.
244
00:12:34,187 --> 00:12:36,857
Well... that's it?
245
00:12:37,825 --> 00:12:39,326
This shouldn't be coming up now.
246
00:12:39,426 --> 00:12:41,161
Only three people
know about this.
247
00:12:41,261 --> 00:12:43,763
One is dead, you're here,
248
00:12:43,864 --> 00:12:47,100
and I would never
dredge this up.
249
00:12:48,068 --> 00:12:50,003
I'm sorry, Janey.
250
00:12:52,472 --> 00:12:53,974
For everything.
251
00:12:57,377 --> 00:12:59,446
Maggie.
252
00:12:59,546 --> 00:13:00,814
Thought you were back home.
253
00:13:00,914 --> 00:13:03,350
You don't seem happy to see me.
254
00:13:03,450 --> 00:13:05,218
Course I am.
255
00:13:06,553 --> 00:13:08,788
Kidding, Adrian.
256
00:13:10,423 --> 00:13:12,125
Our friends at the Puzzle Palace
257
00:13:12,225 --> 00:13:15,495
would like to know why
this op fell one step shy
258
00:13:15,595 --> 00:13:17,030
of the Bay of Pigs.
259
00:13:17,130 --> 00:13:20,067
And you know what,
frankly, so would I.
260
00:13:20,167 --> 00:13:23,603
He's claiming that
he was played.
261
00:13:23,703 --> 00:13:25,072
Not claiming.
262
00:13:26,039 --> 00:13:29,276
So, we're not past denials then?
263
00:13:29,376 --> 00:13:31,811
Information was bad, my intel.
264
00:13:31,912 --> 00:13:33,981
MAGGIE: Seven men are dead.
265
00:13:34,081 --> 00:13:35,883
Hamdi knew our team was coming.
266
00:13:35,983 --> 00:13:37,885
Knew every move they would make.
267
00:13:37,985 --> 00:13:40,820
Had militia waiting.
That's more than bad intel.
268
00:13:40,921 --> 00:13:44,290
Wait. You don't think
I did something.
269
00:13:46,093 --> 00:13:48,261
(scoffs) That's madness.
270
00:13:48,361 --> 00:13:49,596
Jane, would you just...
271
00:13:49,696 --> 00:13:52,365
We know it was you, Creel.
272
00:13:55,802 --> 00:13:57,146
Not the best time
to go radio silent.
273
00:13:57,170 --> 00:13:58,605
Guess you know about my trip.
274
00:13:58,705 --> 00:14:00,140
To see Maggie Shaw?
275
00:14:00,240 --> 00:14:02,085
Yeah, 'cause it's connected
to Oliver Price's murder?
276
00:14:02,109 --> 00:14:05,045
You have three agents at your
disposal. What can we do?
277
00:14:05,145 --> 00:14:06,513
Nothing.
278
00:14:06,613 --> 00:14:08,916
JESSE: What do
you mean, nothing?
279
00:14:09,816 --> 00:14:12,085
TENNANT: Hey, there.
280
00:14:12,185 --> 00:14:13,987
Jane Tennant.
281
00:14:14,087 --> 00:14:16,223
I've heard so much about you.
282
00:14:16,323 --> 00:14:18,325
John Swift, OSP. Please.
283
00:14:21,261 --> 00:14:23,796
(sighs)
284
00:14:27,400 --> 00:14:28,635
How can I help you?
285
00:14:28,735 --> 00:14:30,237
It's more what I can do for you.
286
00:14:30,337 --> 00:14:32,248
Spent yesterday morning with
a dead British operative,
287
00:14:32,272 --> 00:14:34,841
spent this morning with the
most notorious double agent
288
00:14:34,942 --> 00:14:37,177
in recent CIA history.
289
00:14:38,645 --> 00:14:40,880
Not really your usual style.
290
00:14:42,282 --> 00:14:44,184
Well, you don't know me.
291
00:14:44,284 --> 00:14:46,819
Jane Tennant. Three
Medals of Merit,
292
00:14:46,920 --> 00:14:48,688
first female SAC at Pearl.
293
00:14:48,788 --> 00:14:52,325
And a very impressive, if
redacted, intelligence career.
294
00:14:52,425 --> 00:14:53,793
I know you, too, John Swift.
295
00:14:53,893 --> 00:14:55,262
By reputation.
296
00:14:55,362 --> 00:14:56,629
Ex-CIA.
297
00:14:56,729 --> 00:14:58,966
Ex-FBI counterintel.
298
00:14:59,066 --> 00:15:02,635
Then joined NCIS
to... I don't know...
299
00:15:02,735 --> 00:15:05,105
Annoy me?
300
00:15:06,406 --> 00:15:09,276
Let's start with
Maggie Shaw, shall we?
301
00:15:11,979 --> 00:15:14,814
Conversation was personal,
lots of family talk.
302
00:15:14,914 --> 00:15:18,351
And then, vague.
Something about Cyprus.
303
00:15:18,451 --> 00:15:20,287
And a house account.
304
00:15:20,387 --> 00:15:22,122
Care to explain?
305
00:15:22,222 --> 00:15:23,923
I would not.
306
00:15:24,024 --> 00:15:26,159
Yeah, I knew you'd say that.
307
00:15:26,259 --> 00:15:27,739
Then you know what
I'm gonna say next.
308
00:15:27,794 --> 00:15:29,172
That you have no
intention of sharing
309
00:15:29,196 --> 00:15:30,730
any information with me.
310
00:15:30,830 --> 00:15:32,399
And you know what I'm gonna say.
311
00:15:32,499 --> 00:15:33,909
That I'm removed from
the Oliver Price case
312
00:15:33,933 --> 00:15:35,302
and my duties as SAC
313
00:15:35,402 --> 00:15:37,470
until the matter is...
314
00:15:37,570 --> 00:15:39,772
resolved.
315
00:15:39,872 --> 00:15:41,841
I'll do you one better.
316
00:15:41,941 --> 00:15:43,610
I'm taking vacation.
317
00:15:43,710 --> 00:15:46,013
I'll be out of your hair.
318
00:15:46,113 --> 00:15:48,515
Just don't go too far.
319
00:15:48,615 --> 00:15:50,117
Yeah.
320
00:15:51,918 --> 00:15:53,920
LUCY: That go okay? Peachy.
321
00:15:54,021 --> 00:15:55,331
Yeah? 'Cause that
was pretty short,
322
00:15:55,355 --> 00:15:56,923
and Swift is still
in your office.
323
00:15:57,024 --> 00:16:00,327
It's his now. For
the time being.
324
00:16:00,427 --> 00:16:02,795
I'm off the case. I'm
taking some vacation.
325
00:16:02,895 --> 00:16:04,364
What the hell did he do?
326
00:16:04,464 --> 00:16:05,798
His job.
327
00:16:05,898 --> 00:16:07,534
And so should you.
328
00:16:07,634 --> 00:16:09,669
Okay?
329
00:16:10,437 --> 00:16:13,173
That doesn't look like a
woman who's going on vacation.
330
00:16:13,973 --> 00:16:15,975
ALEX: We're just going
331
00:16:16,076 --> 00:16:18,411
on a trip with Dad in
the middle of the week?
332
00:16:18,511 --> 00:16:20,713
Spontaneous, right? Fun.
333
00:16:20,813 --> 00:16:23,516
Spontaneous is not what we do.
334
00:16:23,616 --> 00:16:26,286
We're going to the Big
Island to see a volcano,
335
00:16:26,386 --> 00:16:28,521
and I don't have to
take my chem test.
336
00:16:28,621 --> 00:16:31,424
I say roll with it.
337
00:16:31,524 --> 00:16:34,194
(laughs)
338
00:16:34,294 --> 00:16:35,395
How bad is it?
339
00:16:36,596 --> 00:16:38,031
Look, everything's okay.
340
00:16:38,131 --> 00:16:40,333
All right, just go to your
dad's, keep an eye on Julie.
341
00:16:40,433 --> 00:16:43,236
And we'll be back together soon.
342
00:16:43,336 --> 00:16:45,038
Okay?
343
00:16:45,138 --> 00:16:47,774
I hear the words, but
I see your expression.
344
00:16:48,575 --> 00:16:51,344
Alex, I'm really gonna
need your help on this one.
345
00:16:54,214 --> 00:16:56,816
Julie, come on. Time to go.
346
00:16:59,786 --> 00:17:01,821
(whispers): Be careful.
347
00:17:02,789 --> 00:17:03,990
(door closes) Kate.
348
00:17:04,090 --> 00:17:05,392
Sorry to keep you waiting.
349
00:17:05,492 --> 00:17:08,328
It's okay. You got
a lot going on.
350
00:17:08,428 --> 00:17:10,230
Lucy says you were suspended.
351
00:17:10,329 --> 00:17:12,031
Did you look into the bank?
352
00:17:12,832 --> 00:17:15,202
A friend who works out of the
FBI field office in Brazil
353
00:17:15,301 --> 00:17:17,404
says money was withdrawn
from the Caracas account
354
00:17:17,503 --> 00:17:18,805
in person at the bank.
355
00:17:18,905 --> 00:17:20,573
No digital record available.
356
00:17:20,673 --> 00:17:22,275
What'll it take to find out?
357
00:17:22,375 --> 00:17:24,277
Well, we send a
disclosure request
358
00:17:24,377 --> 00:17:26,613
and have an agent
follow up in person.
359
00:17:26,713 --> 00:17:28,115
Only if that agent is you.
360
00:17:28,214 --> 00:17:29,982
(laughs)
361
00:17:31,651 --> 00:17:32,852
Oh, you're serious?
362
00:17:32,952 --> 00:17:34,032
This is a sensitive matter.
363
00:17:34,121 --> 00:17:35,388
You're former DIA.
364
00:17:35,488 --> 00:17:37,790
I mean...
365
00:17:37,890 --> 00:17:39,792
I guess I could go.
366
00:17:39,892 --> 00:17:42,295
And I'll come, too.
Uh, I'm not sure
367
00:17:42,395 --> 00:17:44,264
how I'd clear that
with the bosses.
368
00:17:44,364 --> 00:17:46,499
You don't.
369
00:17:48,535 --> 00:17:51,003
(sighs) Look, Kate, if you're
uncomfortable with it...
370
00:17:51,104 --> 00:17:53,340
I'm deeply
uncomfortable with it.
371
00:17:54,774 --> 00:17:57,310
But I assume you're going
to Caracas no matter what.
372
00:18:00,012 --> 00:18:01,348
So I'll come, too.
373
00:18:01,448 --> 00:18:04,384
Provided you don't
keep me in the dark.
374
00:18:04,484 --> 00:18:06,061
I'll tell you as much as
I can when we're there.
375
00:18:06,085 --> 00:18:07,254
Okay. Okay.
376
00:18:07,354 --> 00:18:08,864
Let's figure out how
we're getting there.
377
00:18:08,888 --> 00:18:11,258
Already handled.
We leave tonight.
378
00:18:12,959 --> 00:18:15,462
♪ ♪
379
00:18:27,840 --> 00:18:30,177
(sighs) Thanks.
380
00:18:32,179 --> 00:18:34,013
(man speaking Spanish)
381
00:18:42,222 --> 00:18:44,657
English, yes? Please.
382
00:18:44,757 --> 00:18:47,494
What brings you so
far from home today?
383
00:18:48,961 --> 00:18:50,963
My account was
emptied yesterday.
384
00:18:51,063 --> 00:18:52,465
I'd like to know by whom.
385
00:18:52,565 --> 00:18:54,634
I have copies of official
disclosure requests
386
00:18:54,734 --> 00:18:55,974
from the U.S. State Department.
387
00:18:56,068 --> 00:18:57,470
I'm sure that's unnecessary.
388
00:18:57,570 --> 00:18:59,839
I can tell you who
emptied the account.
389
00:18:59,939 --> 00:19:01,441
It was you, Ms. Padilla.
390
00:19:01,541 --> 00:19:03,410
On Friday.
391
00:19:03,510 --> 00:19:06,078
You presented us
with your passport
392
00:19:06,179 --> 00:19:08,981
and left with $212,000 in cash.
393
00:19:09,081 --> 00:19:10,717
Everything in order.
394
00:19:11,518 --> 00:19:14,554
Um, you have a photocopy
of that passport?
395
00:19:14,654 --> 00:19:16,323
Of course.
396
00:19:18,325 --> 00:19:21,961
As you can see,
everything in order.
397
00:19:31,438 --> 00:19:34,741
♪ ♪
398
00:19:34,841 --> 00:19:37,244
Please tell me this isn't
our hotel. Not quite yet.
399
00:19:37,344 --> 00:19:38,545
That's a relief.
400
00:19:38,645 --> 00:19:40,413
Listen, I'm, uh,
401
00:19:40,513 --> 00:19:42,415
pretty sure those
guys are following us.
402
00:19:42,515 --> 00:19:44,484
Cheap suits? Sensible shoes?
403
00:19:44,584 --> 00:19:46,118
They're all SEBIN.
Secret police.
404
00:19:46,219 --> 00:19:47,654
Been on us since the airport.
405
00:19:47,754 --> 00:19:49,789
Okay, and we're just...
we're cool with that?
406
00:19:49,889 --> 00:19:52,024
Want them to think we are.
407
00:19:58,365 --> 00:20:00,767
(man speaking Spanish)
408
00:20:03,903 --> 00:20:05,638
Jane.
409
00:20:05,738 --> 00:20:08,074
What a... surprise.
410
00:20:08,174 --> 00:20:10,209
Um...
411
00:20:10,310 --> 00:20:11,978
I'm happy to see you.
412
00:20:12,078 --> 00:20:14,013
And you brought a friend. Hi.
413
00:20:14,113 --> 00:20:16,082
Only one lie in that statement.
414
00:20:16,182 --> 00:20:18,217
I...
415
00:20:20,353 --> 00:20:22,955
I, um, don't know what you mean.
416
00:20:23,055 --> 00:20:24,791
I'm the last person
you want to see.
417
00:20:24,891 --> 00:20:26,125
No.
418
00:20:26,225 --> 00:20:28,695
There's never a bad time
to see cherished clients.
419
00:20:28,795 --> 00:20:30,397
Tea? Answers.
420
00:20:30,497 --> 00:20:32,064
Tell me about Jane Padilla.
421
00:20:32,164 --> 00:20:33,866
Okay.
422
00:20:33,966 --> 00:20:35,968
I can tell that
you're in a mood.
423
00:20:36,068 --> 00:20:37,537
But you know what always helps?
424
00:20:37,637 --> 00:20:39,005
Tea.
425
00:20:39,105 --> 00:20:40,106
Yeah. Oh, oh, oh!
426
00:20:40,206 --> 00:20:41,641
Ooh. (stammers)
427
00:20:41,741 --> 00:20:44,711
That's a, um... a strong
grip there, friend.
428
00:20:45,645 --> 00:20:47,380
Jane Padilla.
429
00:20:47,480 --> 00:20:49,982
Don't look to her. Look to me.
430
00:20:50,082 --> 00:20:51,784
You created a passport
for me 12 years ago.
431
00:20:51,884 --> 00:20:54,153
(grunts) Jane Padilla.
432
00:20:54,253 --> 00:20:56,856
And then you reissued
it to someone else. No.
433
00:20:56,956 --> 00:21:00,026
I have never reissued
an identity in my life.
434
00:21:00,126 --> 00:21:03,195
That's lie number
two. You get three.
435
00:21:06,833 --> 00:21:09,569
Oh, okay. Yes, I see now.
436
00:21:09,669 --> 00:21:13,239
Uh, someone must have
forged my forgery.
437
00:21:13,340 --> 00:21:14,907
It happens all the time.
438
00:21:15,007 --> 00:21:16,275
(groaning)
439
00:21:16,376 --> 00:21:18,321
Can I have my arm... can I
have my arm back, please?
440
00:21:18,345 --> 00:21:19,979
That's your work, Marty.
441
00:21:20,079 --> 00:21:23,350
I would never betray
a client, okay?
442
00:21:23,450 --> 00:21:25,718
Let alone one as, uh...
443
00:21:25,818 --> 00:21:27,854
connected as you.
444
00:21:27,954 --> 00:21:29,622
What do you think, Kate?
445
00:21:29,722 --> 00:21:31,558
That's definitely a lie. Yeah.
446
00:21:31,658 --> 00:21:33,693
(shouts, groans)
447
00:21:33,793 --> 00:21:36,128
Okay, okay, stop, please.
448
00:21:36,228 --> 00:21:39,131
(groans, sighs)
449
00:21:39,231 --> 00:21:41,200
Okay.
450
00:21:41,300 --> 00:21:42,535
That hurt my feelings.
451
00:21:42,635 --> 00:21:44,203
She came to me last week.
452
00:21:44,303 --> 00:21:45,538
She who?
453
00:21:45,638 --> 00:21:47,273
I don't know her name.
454
00:21:47,374 --> 00:21:49,842
Um, she called herself Jane.
455
00:21:49,942 --> 00:21:52,379
But she was with a
man... Oliver Price.
456
00:21:52,479 --> 00:21:55,114
He had the money. Enough
for ten identities.
457
00:21:55,214 --> 00:21:57,584
And you gave them mine?
I didn't give it to them.
458
00:21:57,684 --> 00:21:59,218
They already knew it.
459
00:21:59,318 --> 00:22:02,655
Your alias, your
real name, Mag...
460
00:22:03,956 --> 00:22:05,892
Maggie Shaw and Creel.
461
00:22:05,992 --> 00:22:07,560
They knew everything.
462
00:22:07,660 --> 00:22:09,195
I didn't have a choice.
463
00:22:09,295 --> 00:22:11,197
You still don't.
464
00:22:12,198 --> 00:22:14,801
Where is she now?
465
00:22:15,635 --> 00:22:17,537
Why would Tennant be in Caracas?
466
00:22:17,637 --> 00:22:19,071
She wouldn't.
467
00:22:19,171 --> 00:22:21,408
No, but she is, along with Kate.
468
00:22:21,508 --> 00:22:23,743
Kate texted me. What?
469
00:22:24,811 --> 00:22:26,312
They went to check
out that bank.
470
00:22:26,413 --> 00:22:28,014
Mm-hmm. The account
belongs to Tennant
471
00:22:28,114 --> 00:22:30,216
or maybe an alias
of hers, at least.
472
00:22:30,316 --> 00:22:32,785
What else did Whistler say?
Nothing. She just had to go.
473
00:22:32,885 --> 00:22:34,887
I tried to call, but
it went to voicemail.
474
00:22:34,987 --> 00:22:37,557
What is going on?
ERNIE: Skullduggery,
475
00:22:37,657 --> 00:22:39,959
chicanery, deception.
476
00:22:40,059 --> 00:22:44,564
Spycraft, my friends, as
old as civilization itself.
477
00:22:45,498 --> 00:22:48,835
Bank account... completely empty,
but it used to have millions.
478
00:22:48,935 --> 00:22:51,003
We're through the looking glass.
479
00:22:51,103 --> 00:22:52,705
Black is white.
White is black.
480
00:22:52,805 --> 00:22:54,073
Yes, we get it. CIA stuff.
481
00:22:54,173 --> 00:22:56,342
Tennant had access
to this account.
482
00:22:56,443 --> 00:22:58,310
But the money isn't hers.
483
00:22:58,411 --> 00:23:01,448
This is a slush fund
set up by the government
484
00:23:01,548 --> 00:23:03,416
for covert ops. JESSE: Okay,
485
00:23:03,516 --> 00:23:04,984
any idea who emptied it?
486
00:23:05,084 --> 00:23:06,919
Not yet, but I was able
487
00:23:07,019 --> 00:23:09,021
to track a wire transfer
488
00:23:09,121 --> 00:23:11,090
that went straight to our
dead man, Oliver Price.
489
00:23:11,190 --> 00:23:12,892
So Price was in Caracas, right?
490
00:23:12,992 --> 00:23:14,794
He gets paid by
Tennant's secret account,
491
00:23:14,894 --> 00:23:17,430
and then somehow he
ends up dead in a hotel
492
00:23:17,530 --> 00:23:18,998
on the island looking for her.
493
00:23:19,098 --> 00:23:20,533
We got to get to
Caracas right now.
494
00:23:20,633 --> 00:23:22,569
Boss needs our help.
495
00:23:22,669 --> 00:23:24,571
No one's going anywhere.
496
00:23:24,671 --> 00:23:27,206
Except you, Agent
Boone. My office.
497
00:23:28,741 --> 00:23:30,643
It's Tennant's office.
498
00:23:30,743 --> 00:23:33,546
You're senior agent here, right?
499
00:23:33,646 --> 00:23:35,314
Yes, but that's got nothing...
500
00:23:35,414 --> 00:23:37,283
You don't act like it.
501
00:23:37,383 --> 00:23:40,820
Grabbing your gear like some
rookie to do what, exactly?
502
00:23:40,920 --> 00:23:42,354
Help Tennant. How?
503
00:23:42,455 --> 00:23:44,957
By getting yourself
arrested or killed?
504
00:23:45,057 --> 00:23:46,192
Because of your boss?
505
00:23:46,292 --> 00:23:47,570
Yeah, she's more
than just our boss.
506
00:23:47,594 --> 00:23:49,028
I don't doubt she's a friend.
507
00:23:49,128 --> 00:23:51,197
But friends don't let other
friends commit crimes.
508
00:23:51,297 --> 00:23:52,865
Tennant hasn't
committed a crime.
509
00:23:52,965 --> 00:23:55,067
Not acting like she's
innocent of any, either.
510
00:23:56,869 --> 00:23:59,071
I'm not a babysitter.
511
00:24:00,372 --> 00:24:03,710
I'm not the one they send
in when everything's okay.
512
00:24:03,810 --> 00:24:05,044
I'm the other guy.
513
00:24:06,679 --> 00:24:08,414
There's a murder to solve here
514
00:24:08,515 --> 00:24:10,349
that Tennant may or
may not be involved in.
515
00:24:10,449 --> 00:24:13,786
That is what your
team needs to do.
516
00:24:15,321 --> 00:24:17,590
With all due
respect, Agent Swift,
517
00:24:17,690 --> 00:24:19,492
no.
518
00:24:19,592 --> 00:24:21,661
Then you're benched.
519
00:24:21,761 --> 00:24:23,763
I'm sorry, what?
520
00:24:23,863 --> 00:24:25,798
Reassigned.
521
00:24:25,898 --> 00:24:27,800
Indexing cold cases.
522
00:24:27,900 --> 00:24:31,237
Either get along or go along.
523
00:24:31,337 --> 00:24:34,173
Now.
524
00:24:35,207 --> 00:24:38,077
(baby crying in distance)
525
00:24:38,177 --> 00:24:40,446
Not much to look at, huh?
526
00:24:41,213 --> 00:24:43,282
Generally clean, generally safe.
527
00:24:43,382 --> 00:24:46,052
I've been in worse. This feels
like we're not heading back
528
00:24:46,152 --> 00:24:47,419
to Hawai'i any time soon.
529
00:24:47,520 --> 00:24:48,964
Well, you have a
flight in the morning.
530
00:24:48,988 --> 00:24:50,132
I'm gonna go check
out that address
531
00:24:50,156 --> 00:24:51,791
that Marty gave
me. Need to find
532
00:24:51,891 --> 00:24:53,292
the woman who's
been using my alias.
533
00:24:53,392 --> 00:24:55,270
I've got to run an errand.
I'll be back soon with dinner.
534
00:24:55,294 --> 00:24:58,164
No, that wasn't the agreement.
535
00:24:58,264 --> 00:25:00,042
You said you wanted to get
information from the bank.
536
00:25:00,066 --> 00:25:02,101
I saw the logic. But
you have no authority
537
00:25:02,201 --> 00:25:04,203
to go looking for a
suspect in Venezuela.
538
00:25:04,303 --> 00:25:05,738
It's not that simple, Kate.
539
00:25:05,838 --> 00:25:07,406
It's exactly that simple.
540
00:25:07,506 --> 00:25:08,941
Maggie Shaw?
541
00:25:09,041 --> 00:25:11,377
Marty mentioned her and
someone named Creel.
542
00:25:21,053 --> 00:25:23,923
Okay. All right.
543
00:25:24,023 --> 00:25:25,491
I'll tell you.
544
00:25:25,592 --> 00:25:28,494
It was Syria, years
ago. Start of the war.
545
00:25:28,595 --> 00:25:32,364
Maggie and I ran an
asset. Adrian Creel.
546
00:25:32,464 --> 00:25:35,167
He did some business.
Never knew what kind,
547
00:25:35,267 --> 00:25:37,670
but he claimed to be a patriot.
548
00:25:37,770 --> 00:25:40,773
Said he wanted to help take
out some very bad people.
549
00:25:40,873 --> 00:25:42,308
Sounds shady.
550
00:25:42,408 --> 00:25:44,110
It was. He was.
551
00:25:44,210 --> 00:25:46,045
That's who you work
with in intelligence.
552
00:25:46,145 --> 00:25:48,915
Adrian's intel was always solid.
553
00:25:49,015 --> 00:25:51,483
He'd proven himself many times.
554
00:25:51,584 --> 00:25:53,085
So, in return, we funded him.
555
00:25:53,185 --> 00:25:56,555
Off the books so it was
never traced back to the U.S.
556
00:25:56,656 --> 00:25:59,158
That's what the account was for.
557
00:26:01,360 --> 00:26:03,796
So, thinking Creel's
responsible for all this now?
558
00:26:03,896 --> 00:26:05,965
That's impossible.
559
00:26:06,733 --> 00:26:09,035
Creel's dead.
560
00:26:12,138 --> 00:26:14,874
Jane, please, put it away.
561
00:26:15,675 --> 00:26:18,845
Tell her. So we can have
a proper conversation.
562
00:26:18,945 --> 00:26:22,314
How about the truth
first, Adrian?
563
00:26:23,883 --> 00:26:26,485
It's a business of chance.
564
00:26:26,585 --> 00:26:28,621
You both know that.
565
00:26:28,721 --> 00:26:30,757
I can't be responsible
for what others do.
566
00:26:30,857 --> 00:26:32,224
This wasn't chance.
567
00:26:32,324 --> 00:26:35,594
You fed us bad intel
and seven men died.
568
00:26:35,695 --> 00:26:36,963
It's not my fault.
569
00:26:37,063 --> 00:26:39,565
Now, we all...
570
00:26:39,666 --> 00:26:40,933
we all take risks.
571
00:26:41,033 --> 00:26:43,736
You cooperating with
Hamdi was an epic risk.
572
00:26:43,836 --> 00:26:45,738
He knew our every move.
573
00:26:45,838 --> 00:26:48,908
That's not what...
I was used. I...
574
00:26:49,008 --> 00:26:51,177
Okay, okay! Okay.
575
00:26:53,012 --> 00:26:54,513
Yes.
576
00:26:54,613 --> 00:26:56,582
The information was bad.
577
00:26:57,583 --> 00:26:59,218
And I knew it.
578
00:27:00,319 --> 00:27:01,888
I didn't have a choice.
579
00:27:01,988 --> 00:27:03,656
They were going to kill me.
580
00:27:03,756 --> 00:27:04,691
And the money?
581
00:27:06,125 --> 00:27:08,160
What money?
582
00:27:08,260 --> 00:27:10,229
That they paid you.
583
00:27:10,329 --> 00:27:12,098
How much was your
betrayal worth?
584
00:27:12,198 --> 00:27:13,866
No, I-I w-I would never...
585
00:27:13,966 --> 00:27:15,501
Because you can't
have it both ways.
586
00:27:15,601 --> 00:27:18,971
He either bribed you
or he coerced you.
587
00:27:19,071 --> 00:27:21,407
Either way, we don't care.
588
00:27:21,507 --> 00:27:23,375
Go ahead, put him Wait...
589
00:27:23,475 --> 00:27:25,177
out of his misery.
Don't! Don't!
590
00:27:30,817 --> 00:27:32,985
What's up, guys?
591
00:27:33,085 --> 00:27:34,396
Hey, we're real sorry
you got benched.
592
00:27:34,420 --> 00:27:35,764
Yeah, and Swift made
it clear we can't
593
00:27:35,788 --> 00:27:36,889
talk to you about the case.
594
00:27:36,989 --> 00:27:38,691
But Ernie's got some hot goss.
595
00:27:38,791 --> 00:27:40,159
But we can't tell you.
596
00:27:40,259 --> 00:27:41,770
All right, I'm starting
to think I should just
597
00:27:41,794 --> 00:27:43,329
go back to my filing. Stay.
598
00:27:43,429 --> 00:27:44,764
At least until tea is ready.
599
00:27:44,864 --> 00:27:47,033
I don't really dig tea.
600
00:27:47,133 --> 00:27:49,769
You'll dig this tea. Not
some prepackaged bag,
601
00:27:49,869 --> 00:27:51,070
but loose leaf.
602
00:27:51,170 --> 00:27:53,005
And, of course, some
of the leaves may leak
603
00:27:53,105 --> 00:27:55,174
into the cup.
604
00:27:55,274 --> 00:27:58,778
The bank account is the tea bag,
605
00:27:58,878 --> 00:28:02,614
and I've torn open the
bag to reveal the leaves,
606
00:28:02,715 --> 00:28:04,784
because the leaves
607
00:28:04,884 --> 00:28:07,419
are diffuse.
608
00:28:09,722 --> 00:28:10,556
Uh...
609
00:28:10,656 --> 00:28:11,991
Yeah, no idea. Ugh!
610
00:28:12,091 --> 00:28:13,259
You guys are the worst!
611
00:28:13,359 --> 00:28:14,927
I don't know who
emptied the account,
612
00:28:15,027 --> 00:28:17,997
but I was able to track
other debits from years ago.
613
00:28:18,697 --> 00:28:20,967
Hundreds of thousands
of dollars sent
614
00:28:21,067 --> 00:28:22,902
to a dummy NGO in Syria.
615
00:28:23,002 --> 00:28:25,237
Actually cover for
CIA covert ops.
616
00:28:25,337 --> 00:28:28,741
Target was warlord Ahmed Hamdi.
617
00:28:28,841 --> 00:28:31,577
He was supposed to be
taken into custody.
618
00:28:31,677 --> 00:28:33,255
And you're thinking Tennant
was involved? She was.
619
00:28:33,279 --> 00:28:34,580
And Maggie Shaw.
620
00:28:34,680 --> 00:28:36,360
Which is why Tennant
visited her in prison.
621
00:28:36,415 --> 00:28:38,084
So what happened on this op?
622
00:28:38,184 --> 00:28:41,087
Total disaster. Hamdi
wasn't even there.
623
00:28:41,187 --> 00:28:42,588
But his fighters were.
624
00:28:42,688 --> 00:28:45,291
Eight operatives went
in, one survived.
625
00:28:45,391 --> 00:28:49,796
None other than our favorite
snack-eating mystery man.
626
00:28:50,596 --> 00:28:52,865
Charlie 1. LUCY: You
think Tennant knows
627
00:28:52,965 --> 00:28:53,885
Charlie 1 was involved?
628
00:28:53,933 --> 00:28:55,334
It's impossible to say.
629
00:28:55,434 --> 00:28:56,903
We need to find out more info,
630
00:28:57,003 --> 00:28:59,772
and since Tennant's not
talking, we got to get creative.
631
00:28:59,872 --> 00:29:01,316
I'll check out her
house and I'll see if
632
00:29:01,340 --> 00:29:02,484
she's got anything hidden there.
633
00:29:02,508 --> 00:29:03,876
You're just gonna
break in? Ow.
634
00:29:03,976 --> 00:29:05,244
He won't break
in. I have a key.
635
00:29:05,344 --> 00:29:06,846
In case of emergency.
This counts.
636
00:29:06,946 --> 00:29:09,315
I'm not sure she's gonna see
it that way. JESSE: Listen,
637
00:29:09,415 --> 00:29:10,682
boss has herself tied up
638
00:29:10,783 --> 00:29:12,785
into something really
big, and she needs us,
639
00:29:12,885 --> 00:29:15,654
even if she doesn't know
it yet. Well, I mean...
640
00:29:15,754 --> 00:29:17,589
Hey. (clears throat)
641
00:29:22,561 --> 00:29:23,996
Oh, you're back.
642
00:29:24,096 --> 00:29:26,298
Yeah. Got us something to eat.
643
00:29:26,398 --> 00:29:29,001
Yeah, enough for,
like, six people.
644
00:29:29,101 --> 00:29:30,436
Expecting company?
645
00:29:30,536 --> 00:29:32,738
Well, you never know when
you'll be back in Caracas,
646
00:29:32,839 --> 00:29:35,041
so I wanted to give you the
full culinary experience.
647
00:29:35,141 --> 00:29:36,208
And what's in there?
648
00:29:36,308 --> 00:29:38,577
Oh, just some stuff I need.
649
00:29:40,312 --> 00:29:42,849
Is that a grenade? Flash bang.
650
00:29:42,949 --> 00:29:45,384
Stun grenades. Look, I-I've
been keeping my piece here,
651
00:29:45,484 --> 00:29:47,453
but it would be completely
irresponsible for me
652
00:29:47,553 --> 00:29:50,156
to let you move forward
with whatever this is.
653
00:29:50,256 --> 00:29:51,824
Makes complete sense.
654
00:29:51,924 --> 00:29:55,661
You are a rational,
intelligent agent, Kate.
655
00:29:55,761 --> 00:29:56,863
I'd expect nothing less.
656
00:29:56,963 --> 00:29:58,364
And you're right.
657
00:29:58,464 --> 00:30:01,133
I shouldn't be doing this. No,
658
00:30:01,233 --> 00:30:02,368
you shouldn't.
659
00:30:02,468 --> 00:30:04,570
Okay, so, you know,
maybe we just...
660
00:30:04,670 --> 00:30:06,705
What the hell?!
661
00:30:09,075 --> 00:30:11,577
A long time ago
I made a mistake.
662
00:30:12,411 --> 00:30:15,214
And I need to fix it. Alone.
663
00:30:17,816 --> 00:30:19,296
There's enough food
for a couple days.
664
00:30:19,351 --> 00:30:22,421
Water, too. I'm sorry.
665
00:30:24,723 --> 00:30:26,692
Tennant.
666
00:30:27,860 --> 00:30:29,328
I know.
667
00:30:36,368 --> 00:30:38,070
(indistinct chatter)
668
00:30:38,170 --> 00:30:40,172
("Barlovento" by Ignacio
Bermudez playing)
669
00:30:40,272 --> 00:30:42,308
Gracias.
670
00:31:01,560 --> 00:31:03,795
♪ ♪
671
00:31:14,673 --> 00:31:16,909
(speaking Spanish)
672
00:31:25,384 --> 00:31:27,419
(door opens)
673
00:31:35,761 --> 00:31:38,064
(floorboard creaks)
674
00:31:43,835 --> 00:31:46,105
(grunting)
675
00:31:49,808 --> 00:31:51,343
Easy there, tiger.
676
00:31:51,443 --> 00:31:53,245
Charlie 1.
677
00:31:54,947 --> 00:31:56,949
I'm surprised you're not
more surprised to see me.
678
00:31:57,049 --> 00:31:59,551
In Tennant's house, yes.
679
00:31:59,651 --> 00:32:01,687
On the island, we kinda figured.
680
00:32:01,787 --> 00:32:03,155
And what'd you figure?
681
00:32:03,255 --> 00:32:05,224
That you're involved in
Oliver Price's murder.
682
00:32:05,324 --> 00:32:07,459
The infrared LEDs.
The professional work.
683
00:32:07,559 --> 00:32:10,296
I figure you killed him
and it had something to do
684
00:32:10,396 --> 00:32:12,298
with a raid that went
sideways in Syria.
685
00:32:12,398 --> 00:32:15,167
My whole team getting killed's
a little bit more than sideways.
686
00:32:18,037 --> 00:32:19,277
Was Price involved in the raid?
687
00:32:19,305 --> 00:32:21,840
No. Then why did you kill him?
688
00:32:21,940 --> 00:32:23,175
I'm not saying I did.
689
00:32:23,275 --> 00:32:26,245
But if I did, it was
only to protect Tennant.
690
00:32:26,345 --> 00:32:28,747
He was coming to get her. Why?
691
00:32:28,847 --> 00:32:30,916
If she didn't say,
I'm not gonna.
692
00:32:31,017 --> 00:32:32,718
She said enough. She
told us about Creel.
693
00:32:32,818 --> 00:32:34,386
Nice try.
694
00:32:34,486 --> 00:32:36,822
If she had, you wouldn't
be breaking into her house.
695
00:32:36,922 --> 00:32:38,991
I didn't break into
her house. I had a key.
696
00:32:39,091 --> 00:32:42,328
Anyway, she's in Caracas,
you're not. Tells me everything.
697
00:32:42,428 --> 00:32:43,362
Where you going?
698
00:32:43,462 --> 00:32:44,796
To Caracas.
Tennant needs help.
699
00:32:44,896 --> 00:32:46,198
You know I can't let you go.
700
00:32:46,298 --> 00:32:47,699
You're a suspect in a homicide
701
00:32:47,799 --> 00:32:49,735
and I'm not convinced
you're the good guy here.
702
00:32:49,835 --> 00:32:51,837
If I wasn't you would be dead.
703
00:32:51,937 --> 00:32:53,339
That doesn't help your cause.
704
00:32:53,439 --> 00:32:56,008
I know this is hard for
you. I made it easier.
705
00:32:56,108 --> 00:32:58,210
I took your weapon.
706
00:32:59,811 --> 00:33:01,213
What are you gonna do?
707
00:33:01,313 --> 00:33:02,881
Turn around and
get on your knees.
708
00:33:08,654 --> 00:33:10,656
Count to ten.
709
00:33:10,756 --> 00:33:13,392
One, two...
710
00:33:14,726 --> 00:33:16,295
Ten.
711
00:33:26,572 --> 00:33:27,839
(phone dings)
712
00:33:34,012 --> 00:33:35,681
Got a minute to chat?
713
00:33:35,781 --> 00:33:38,284
Or are you going someplace?
714
00:33:38,384 --> 00:33:41,487
Because that text
seems important.
715
00:33:41,587 --> 00:33:44,123
No. It's fine. Good.
716
00:33:44,223 --> 00:33:46,325
Everything happening
with your boss
717
00:33:46,425 --> 00:33:49,695
has me reflecting on my past.
718
00:33:49,795 --> 00:33:51,763
I was in intelligence, too.
719
00:33:51,863 --> 00:33:53,799
Oh, yeah? That's
a coincidence.
720
00:33:53,899 --> 00:33:55,901
Yeah, stationed in
Libya back in the day.
721
00:33:56,001 --> 00:33:58,003
Worked with the rebels.
722
00:33:58,970 --> 00:34:01,307
Asset of ours was
tortured and murdered.
723
00:34:01,407 --> 00:34:03,942
Her body left at her house
for her family to find.
724
00:34:04,042 --> 00:34:05,411
That's brutal. Yeah.
725
00:34:05,511 --> 00:34:07,079
My chief of station
took it hard.
726
00:34:07,179 --> 00:34:10,748
Well, we all did, but he
was close with this woman,
727
00:34:10,849 --> 00:34:12,284
wanted retribution,
728
00:34:12,384 --> 00:34:14,286
and in his haste, he acted.
729
00:34:14,386 --> 00:34:17,022
Killed a man he thought
was responsible.
730
00:34:18,556 --> 00:34:20,292
But he was wrong.
731
00:34:20,391 --> 00:34:23,629
The man was innocent,
and it ruined him.
732
00:34:24,630 --> 00:34:25,764
Emotion
733
00:34:25,864 --> 00:34:28,333
has no part in our work.
734
00:34:28,434 --> 00:34:31,203
Friendship only
clouds the truth.
735
00:34:31,303 --> 00:34:33,804
If Tennant is
innocent... She is.
736
00:34:33,905 --> 00:34:35,974
Let the facts bear it out.
737
00:34:40,045 --> 00:34:42,080
Work with me.
738
00:34:42,181 --> 00:34:44,150
Not against me.
739
00:34:44,250 --> 00:34:45,393
That means no more
secret kitchen meetings
740
00:34:45,417 --> 00:34:47,485
or sneaking into
Tennant's house.
741
00:34:47,585 --> 00:34:50,989
How did you know about...
I just do, Agent Boone.
742
00:34:51,089 --> 00:34:52,791
I also know that
if we work together
743
00:34:52,891 --> 00:34:55,293
we can help Tennant through
whatever mess she's in.
744
00:34:56,695 --> 00:34:59,097
What do you say?
745
00:34:59,198 --> 00:35:00,999
(phone vibrates)
746
00:35:03,602 --> 00:35:05,103
Come on.
747
00:35:08,507 --> 00:35:10,476
Oh. (exhales)
748
00:35:13,545 --> 00:35:15,381
Lucy. Kate, where
have you been?
749
00:35:15,481 --> 00:35:17,749
Uh, Tennant cuffed me to a post,
750
00:35:17,849 --> 00:35:19,551
but it's not important.
751
00:35:19,651 --> 00:35:20,719
Sounds kind of important.
752
00:35:20,819 --> 00:35:21,896
Tennant went off on
her own. She's...
753
00:35:21,920 --> 00:35:23,955
Ow. She's in trouble.
754
00:35:43,275 --> 00:35:44,643
Keep your hands where they are.
755
00:35:44,743 --> 00:35:46,178
(grunts softly)
756
00:35:46,278 --> 00:35:47,446
How can I help you?
757
00:35:47,546 --> 00:35:50,516
Answers. Why are you
impersonating me?
758
00:35:50,616 --> 00:35:52,327
Who put you up to it
and where are they now?
759
00:35:52,351 --> 00:35:54,753
You don't want to do
this. And why is that?
760
00:35:54,853 --> 00:35:57,223
(both grunting)
761
00:36:10,001 --> 00:36:13,239
(shouting)
762
00:36:31,823 --> 00:36:34,360
(gasping)
763
00:36:44,470 --> 00:36:46,071
Don't.
764
00:36:46,171 --> 00:36:48,073
Just don't.
765
00:37:08,193 --> 00:37:10,896
Drop the gun. Get in the car.
766
00:37:10,996 --> 00:37:13,064
No.
767
00:37:15,166 --> 00:37:16,302
It's not choice.
768
00:37:16,402 --> 00:37:18,103
Whatever's gonna
happen's gonna happen.
769
00:37:19,237 --> 00:37:21,407
(rapid gunfire)
770
00:37:21,507 --> 00:37:23,309
(grunts)
771
00:37:26,745 --> 00:37:28,246
Hello, stranger.
772
00:37:30,649 --> 00:37:32,618
(gunshot) Charlie, no!
773
00:37:32,718 --> 00:37:34,586
Damn it.
774
00:37:35,621 --> 00:37:37,799
Got a funny way of saying
thank you for saving your life.
775
00:37:37,823 --> 00:37:39,891
Thank you.
776
00:37:40,859 --> 00:37:44,229
Okay, define "bag of guns."
777
00:37:44,330 --> 00:37:45,431
Uh, a lot of them.
778
00:37:45,531 --> 00:37:46,891
KAI: You don't know
where she went?
779
00:37:46,932 --> 00:37:48,372
She's uh, she's
looking for the woman
780
00:37:48,400 --> 00:37:50,669
who's impersonating her
somewhere in Caracas.
781
00:37:50,769 --> 00:37:52,103
Wait, can't Ernie
track her phone?
782
00:37:52,203 --> 00:37:53,672
LUCY: Her phone's
turned off, Kate.
783
00:37:53,772 --> 00:37:55,307
Have Ernie turn it
back on remotely.
784
00:37:55,407 --> 00:37:57,409
Ernie isn't magic.
785
00:37:57,509 --> 00:37:58,549
The phone's off, it's off.
786
00:37:58,577 --> 00:37:59,587
But I can locate where it was
787
00:37:59,611 --> 00:38:00,679
before it turned off.
788
00:38:00,779 --> 00:38:03,549
Okay, um, whatever she's doing,
789
00:38:03,649 --> 00:38:05,884
it's-it's best we
don't tell Swift.
790
00:38:05,984 --> 00:38:07,919
Uh... Uh, it's
791
00:38:08,019 --> 00:38:09,921
a little late for that.
792
00:38:11,323 --> 00:38:12,424
Hello, Agent Whistler.
793
00:38:12,524 --> 00:38:15,093
Agent Swift. Uh,
794
00:38:15,193 --> 00:38:18,497
nice to, um... Yeah.
795
00:38:18,597 --> 00:38:22,000
We don't really know what
Tennant intends to do.
796
00:38:22,100 --> 00:38:24,536
Bag of guns, phone off.
797
00:38:24,636 --> 00:38:26,004
Yeah, doesn't look good.
798
00:38:26,104 --> 00:38:27,706
We just need to find her.
799
00:38:27,806 --> 00:38:29,366
And Charlie 1 is
probably already there.
800
00:38:29,408 --> 00:38:31,543
Charlie 1? Really?
ERNIE: I got something.
801
00:38:31,643 --> 00:38:33,979
Tennant's phone
turned on three times
802
00:38:34,079 --> 00:38:35,481
in the last two hours.
803
00:38:35,581 --> 00:38:37,783
Just for a moment, then
it turns back off again.
804
00:38:37,883 --> 00:38:39,050
GPS coordinates are at
805
00:38:39,150 --> 00:38:40,790
the edge of the city,
but then I lose her.
806
00:38:40,886 --> 00:38:42,129
Give me Tennant's last location.
807
00:38:42,153 --> 00:38:43,489
LUCY: Kate's not up to it.
808
00:38:43,589 --> 00:38:46,024
She got herself handcuffed
to a kitchen post.
809
00:38:46,124 --> 00:38:47,793
Yeah, and I got myself out.
810
00:38:47,893 --> 00:38:49,661
You are unarmed and
you don't know Spanish
811
00:38:49,761 --> 00:38:50,938
and you don't know
where you're going.
812
00:38:50,962 --> 00:38:53,064
You got a better idea?
813
00:38:57,436 --> 00:38:58,670
(clears throat)
814
00:38:58,770 --> 00:39:00,972
You're gonna do great.
815
00:39:03,609 --> 00:39:05,049
TENNANT: We don't
have time for this.
816
00:39:05,076 --> 00:39:07,513
There is always time
to stave off infection.
817
00:39:07,613 --> 00:39:09,981
(sighs)
818
00:39:10,782 --> 00:39:12,718
Why are you here?
819
00:39:14,319 --> 00:39:15,587
Ahmed Hamdi.
820
00:39:15,687 --> 00:39:17,355
Syria, 12 years ago.
821
00:39:18,990 --> 00:39:20,125
You were there?
822
00:39:20,225 --> 00:39:23,294
I was the only one
who walked away.
823
00:39:25,330 --> 00:39:26,965
I had no idea.
824
00:39:27,866 --> 00:39:29,601
Operation was compartmented.
825
00:39:29,701 --> 00:39:32,270
You didn't know our identities,
we didn't know yours.
826
00:39:33,271 --> 00:39:36,307
But I was sure you
guys screwed it up.
827
00:39:37,142 --> 00:39:40,779
I tried for years to find
out who was involved.
828
00:39:42,180 --> 00:39:44,082
Wanted to know who
sent us to die.
829
00:39:46,351 --> 00:39:48,587
When did you realize
that it was me?
830
00:39:48,687 --> 00:39:50,155
Few days ago.
831
00:39:50,255 --> 00:39:53,024
Got wind Oliver Price was
digging into ancient history.
832
00:39:53,124 --> 00:39:56,127
Started tracking
him, and that's when
833
00:39:56,227 --> 00:39:57,596
your name came up
from the old op.
834
00:39:57,696 --> 00:40:00,131
I didn't know that it
was a trap. I know.
835
00:40:01,099 --> 00:40:02,934
It was someone named Creel.
836
00:40:04,870 --> 00:40:05,804
He played us all.
837
00:40:05,904 --> 00:40:08,206
Oliver Price had an agenda.
838
00:40:08,306 --> 00:40:10,842
He wasn't just looking
for you. He wanted more.
839
00:40:10,942 --> 00:40:12,277
You talked to him? Briefly.
840
00:40:12,377 --> 00:40:13,857
In a hotel room
before I took him out.
841
00:40:13,945 --> 00:40:15,881
Okay, see, I wish
you hadn't, because
842
00:40:15,981 --> 00:40:17,291
I would have liked
to question him.
843
00:40:17,315 --> 00:40:19,217
He didn't give me a choice.
844
00:40:20,285 --> 00:40:22,954
Well, any idea what
he wanted from me?
845
00:40:23,054 --> 00:40:25,023
Feels like he wanted
to bring you here.
846
00:40:25,123 --> 00:40:26,858
I think Creel sent him.
847
00:40:26,958 --> 00:40:28,494
That's not possible.
848
00:40:31,597 --> 00:40:33,799
Don't! Just don't.
849
00:40:33,899 --> 00:40:36,935
I'll do anything.
I'll go back to Hamdi.
850
00:40:37,035 --> 00:40:39,337
I-I can be a double agent.
851
00:40:39,437 --> 00:40:41,873
Please, Janey.
852
00:40:41,973 --> 00:40:46,645
Please. I'll go
away. I'll disappear.
853
00:40:46,745 --> 00:40:48,847
No one will ever know.
854
00:40:48,947 --> 00:40:50,348
It will be like I'm dead.
855
00:40:50,448 --> 00:40:51,483
Stop talking!
856
00:40:59,457 --> 00:41:00,659
Janey,
857
00:41:00,759 --> 00:41:03,094
this isn't you. (groans)
858
00:41:10,001 --> 00:41:11,269
Maggie, he's getting away!
859
00:41:11,369 --> 00:41:13,204
It's okay. Don't we need him?
860
00:41:13,304 --> 00:41:14,640
It's okay.
861
00:41:14,740 --> 00:41:16,274
Creel is lost now.
862
00:41:21,012 --> 00:41:22,413
(car door closes)
863
00:41:22,514 --> 00:41:24,115
(engine starts)
864
00:41:28,554 --> 00:41:30,255
Maggie.
865
00:41:30,355 --> 00:41:32,858
There was no way she was
letting him get away.
866
00:41:32,958 --> 00:41:34,893
She did what I couldn't.
867
00:41:36,361 --> 00:41:37,763
That's cold-blooded. I dig it.
868
00:41:37,863 --> 00:41:39,164
Yeah?
869
00:41:39,965 --> 00:41:41,867
Well, you were the
only other person
870
00:41:41,967 --> 00:41:43,168
who knows what we did.
871
00:41:43,268 --> 00:41:44,612
Someone else wants
to dig it all up.
872
00:41:44,636 --> 00:41:46,838
And whoever it is,
they know everything.
873
00:41:46,938 --> 00:41:50,075
About Creel, the secret account.
874
00:41:50,175 --> 00:41:51,710
Now they want me.
875
00:41:51,810 --> 00:41:54,279
Well...
876
00:41:54,379 --> 00:41:57,148
we're not gonna
let 'em have you.
877
00:41:58,216 --> 00:42:00,251
We need to find out
who's behind this.
878
00:42:00,351 --> 00:42:03,622
We will, but only
once you're safe.
879
00:42:04,990 --> 00:42:07,192
I'm so close.
880
00:42:07,292 --> 00:42:08,894
To getting yourself killed?
881
00:42:10,495 --> 00:42:12,197
No, Jane Tennant.
882
00:42:12,297 --> 00:42:15,066
I came all the way
here to keep you safe.
883
00:42:15,166 --> 00:42:16,635
And that's exactly
what I am gonna...
884
00:42:16,735 --> 00:42:18,403
(gunshot)
885
00:42:18,503 --> 00:42:21,406
Ch-Charlie. Charlie.
886
00:42:30,015 --> 00:42:32,450
Hello, Janey.
887
00:42:41,026 --> 00:42:44,129
Captioning sponsored by CBS
888
00:42:44,229 --> 00:42:46,932
and TOYOTA.
889
00:42:47,032 --> 00:42:50,468
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org61564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.