All language subtitles for NCIS Hawaii - S02E19 - Cabin Fever.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,210 --> 00:00:13,490 Base, this is Uchida. 2 00:00:13,690 --> 00:00:15,230 Approximately 300 meters out. 3 00:00:15,430 --> 00:00:18,400 Collecting samples, and then I'm RTB. 4 00:00:18,600 --> 00:00:21,100 WATKINS: Copy. Make 'em good this time. 5 00:00:21,300 --> 00:00:22,970 Negative, Habitat. 6 00:00:23,170 --> 00:00:25,740 I'm gonna make sure they're the best samples you've ever seen. 7 00:00:25,940 --> 00:00:27,340 (static) 8 00:00:27,540 --> 00:00:30,840 Can't even get a "copy" on the attempt at a joke. 9 00:00:31,040 --> 00:00:32,660 (grunts softly) 10 00:00:33,500 --> 00:00:35,550 WATKINS: Graham? Graham, what's wrong? 11 00:00:35,750 --> 00:00:38,150 Uchida, there's an urgent situation. 12 00:00:38,350 --> 00:00:40,120 Return to base now! 13 00:00:40,320 --> 00:00:42,470 (panting) 14 00:00:43,340 --> 00:00:45,160 GRAHAM: You're not listening. 15 00:00:45,360 --> 00:00:47,290 Graham, just talk to me. 16 00:00:47,490 --> 00:00:48,830 (panting): We... 17 00:00:49,030 --> 00:00:51,710 We need to get out of here. And go where? 18 00:00:53,720 --> 00:00:54,720 Home. 19 00:00:54,800 --> 00:00:55,870 You know we can't do that. 20 00:00:56,070 --> 00:00:57,990 (door opens, air hisses) 21 00:01:00,320 --> 00:01:01,320 Graham, what's wrong? 22 00:01:01,410 --> 00:01:02,860 We're all going to die in here. 23 00:01:04,030 --> 00:01:05,540 Graham! 24 00:01:05,740 --> 00:01:08,250 Oh, my God. We need to call for help! 25 00:01:08,450 --> 00:01:10,180 He's not breathing. Starting CPR. 26 00:01:10,380 --> 00:01:12,650 Habitat to Mission Control. 27 00:01:12,850 --> 00:01:14,466 It appears Commander Graham is in cardiac arrest. 28 00:01:14,490 --> 00:01:16,890 How should we proceed? Tell 'em to call 911! 29 00:01:17,090 --> 00:01:19,230 UCHIDA: Come on, Graham! Come on! 30 00:01:19,430 --> 00:01:20,560 Stay with us. 31 00:01:20,760 --> 00:01:23,480 Come on, Graham. Graham. 32 00:01:28,520 --> 00:01:30,750 ♪ ♪ 33 00:01:40,630 --> 00:01:41,910 Did I hear you right on the phone 34 00:01:42,010 --> 00:01:43,620 that there was a death on Mars, 35 00:01:43,820 --> 00:01:45,396 or is that a product of my lack of caffeine? 36 00:01:45,420 --> 00:01:47,320 Thank you. NASA's Mars simulation 37 00:01:47,520 --> 00:01:49,660 on Navy land here on Oahu. 38 00:01:49,860 --> 00:01:51,960 I mean, it's like we're living in science fiction. 39 00:01:52,160 --> 00:01:53,760 Except no Matt Damon. 40 00:01:53,960 --> 00:01:57,060 Just, uh, Lieutenant Commander Darren Graham. 41 00:01:57,260 --> 00:01:59,330 All the right stuff. Flew Super Hornets 42 00:01:59,530 --> 00:02:01,170 before transitioning to space shuttles. 43 00:02:01,370 --> 00:02:02,640 Well, do we know how he died? 44 00:02:02,840 --> 00:02:04,240 Officials involved in the simulation 45 00:02:04,370 --> 00:02:05,670 are calling it "an acute 46 00:02:05,870 --> 00:02:07,590 medical event." JESSE: I'm just gonna say it. 47 00:02:07,710 --> 00:02:09,310 "Government coverup" is the last square 48 00:02:09,510 --> 00:02:11,010 on the sci-fi bingo card. 49 00:02:11,210 --> 00:02:13,210 They still may be trying to find out what happened. 50 00:02:13,280 --> 00:02:16,650 Now, why are they out there playing pretend Mars anyway? 51 00:02:16,850 --> 00:02:18,250 ERNIE: The volcanoes on Hawai'i have 52 00:02:18,450 --> 00:02:19,690 the same basaltic composition 53 00:02:19,890 --> 00:02:21,550 as those on Mars, making it 54 00:02:21,750 --> 00:02:25,320 a great testing site for NASA to understand and counter 55 00:02:25,520 --> 00:02:27,060 the physical and mental challenges 56 00:02:27,260 --> 00:02:30,000 the astronauts will face on the Red Planet. KAI: Wow. 57 00:02:30,200 --> 00:02:31,406 I was gonna say, 'cause certain parts just... 58 00:02:31,430 --> 00:02:32,870 they look like Mars, 59 00:02:33,070 --> 00:02:35,070 but your answer is, like, way more informed. 60 00:02:35,270 --> 00:02:37,350 Well, going to Mars has sort of been a dream of mine. 61 00:02:37,470 --> 00:02:40,470 Actually, advancing humanity is the dream. 62 00:02:40,670 --> 00:02:43,080 Space exploration felt like a good way to do it. 63 00:02:43,280 --> 00:02:45,880 Oh. That's so much more mature than my childhood dream. 64 00:02:46,080 --> 00:02:47,110 JESSE: Oh, yeah? 65 00:02:47,310 --> 00:02:50,870 What was that? To own the Dallas Cowboys. 66 00:02:51,900 --> 00:02:53,290 (quiet laughter) That's cool. 67 00:02:53,490 --> 00:02:54,720 Well, it was Graham's dream 68 00:02:54,920 --> 00:02:56,636 to go on this mission, and he wound up dead. 69 00:02:56,660 --> 00:02:57,820 So we need to figure out why. 70 00:02:57,990 --> 00:02:59,760 Simulations like this are planned down 71 00:02:59,960 --> 00:03:01,430 to every second, every bolt. 72 00:03:01,630 --> 00:03:03,200 Every dead body? 73 00:03:03,400 --> 00:03:04,860 Yes, actually. 74 00:03:05,060 --> 00:03:06,270 I mean, point is, 75 00:03:06,470 --> 00:03:09,600 access is going to be a problem, even for you. 76 00:03:09,800 --> 00:03:11,990 Guess we'll have to ask nicely, then. 77 00:03:18,960 --> 00:03:21,380 (indistinct radio transmission) 78 00:03:21,580 --> 00:03:24,050 This area is restricted. 79 00:03:24,250 --> 00:03:25,720 Special Agent in Charge Tennant. 80 00:03:25,920 --> 00:03:28,050 This is Special Agent Holman. NCIS. 81 00:03:28,250 --> 00:03:30,520 Colonel Tannon McCarthy, Space Force. 82 00:03:30,720 --> 00:03:33,260 I'm overseeing NASA's joint operations 83 00:03:33,460 --> 00:03:34,460 here 84 00:03:34,530 --> 00:03:36,040 on island. Is there a problem? 85 00:03:37,050 --> 00:03:38,510 I'm sorry. 86 00:03:39,210 --> 00:03:42,000 I... I've never seen a Space Force 87 00:03:42,200 --> 00:03:44,600 uniform in... in person before. 88 00:03:44,800 --> 00:03:47,410 I like the buttons. 89 00:03:47,610 --> 00:03:48,746 TENNANT: The problem is, we need to get in 90 00:03:48,770 --> 00:03:49,770 to process the scene. 91 00:03:49,940 --> 00:03:51,840 This is a highly-sensitive mission. 92 00:03:52,040 --> 00:03:53,720 I've already left word with Director Vance. 93 00:03:53,850 --> 00:03:55,980 Went straight to the top. 94 00:03:56,180 --> 00:03:58,680 The only people who can go up there are those with clearances. 95 00:03:58,880 --> 00:04:00,320 Oh, we-we have clearances. 96 00:04:00,520 --> 00:04:03,290 And who have been read in to our special access programs. 97 00:04:03,490 --> 00:04:04,860 Past this gate is a $50 million 98 00:04:05,060 --> 00:04:06,860 mission-in-progress with state-of-the-art tech 99 00:04:06,890 --> 00:04:08,330 that only a couple of dozen people 100 00:04:08,530 --> 00:04:09,800 on Earth have seen in person. 101 00:04:10,000 --> 00:04:13,120 I think a dead Navy pilot trumps your sunk costs. 102 00:04:13,920 --> 00:04:15,970 This mission only works if we exist 103 00:04:16,170 --> 00:04:19,740 as if those astronauts on that hill are really on Mars. 104 00:04:19,940 --> 00:04:21,640 Are you saying we can't even go up there 105 00:04:21,840 --> 00:04:23,440 and extract Commander Graham's body? 106 00:04:23,640 --> 00:04:25,656 We're handling the body and the situation per guidelines, 107 00:04:25,680 --> 00:04:28,960 as if they were really on Mars. 108 00:04:30,600 --> 00:04:32,450 How did Commander Graham die? 109 00:04:32,650 --> 00:04:33,930 We think maybe by natural causes. 110 00:04:34,020 --> 00:04:35,220 So you're saying it's illness? 111 00:04:35,290 --> 00:04:36,650 It's too early to say definitively. 112 00:04:36,820 --> 00:04:38,890 In which case, it could be accidental, 113 00:04:39,090 --> 00:04:41,430 maybe even the result of foul play. 114 00:04:41,630 --> 00:04:42,950 Foul play? Look, if you don't know 115 00:04:43,000 --> 00:04:44,800 his cause of death and can't rule those out, 116 00:04:45,000 --> 00:04:46,300 then that scene and that evidence 117 00:04:46,500 --> 00:04:48,330 need to be preserved for proper investigation. 118 00:04:48,530 --> 00:04:49,870 Is there anyone 119 00:04:50,070 --> 00:04:52,140 on your team capable of processing the crime scene 120 00:04:52,340 --> 00:04:55,820 per guidelines, as though we were really on Earth? 121 00:04:56,660 --> 00:04:58,540 What kind of procedures? 122 00:04:58,740 --> 00:05:00,630 I think that's a no. 123 00:05:02,230 --> 00:05:04,220 Come with me. 124 00:05:04,420 --> 00:05:06,070 This way. 125 00:05:10,010 --> 00:05:12,560 This is all I can authorize at this time. 126 00:05:12,760 --> 00:05:14,030 We record all transmissions, 127 00:05:14,230 --> 00:05:15,930 we have monitors set up for observations. 128 00:05:16,130 --> 00:05:18,006 We keep detailed records of all health indicators. 129 00:05:18,030 --> 00:05:20,570 You want answers, they're here. 130 00:05:20,770 --> 00:05:22,730 All right, take statements and head back to Pearl. 131 00:05:22,870 --> 00:05:24,440 Check in with the rest of the team. 132 00:05:24,640 --> 00:05:25,970 What about forensics? 133 00:05:26,170 --> 00:05:27,340 Working on it. 134 00:05:27,540 --> 00:05:28,790 Right. 135 00:05:30,360 --> 00:05:31,916 Were you recording Commander Graham's vitals 136 00:05:31,940 --> 00:05:33,150 at the time of his death? 137 00:05:33,350 --> 00:05:35,050 We know he had a massive cardiac event. 138 00:05:35,250 --> 00:05:37,700 His heart rate spiked to over 200 beats per minute. 139 00:05:38,570 --> 00:05:39,690 Any prior medical history? 140 00:05:39,890 --> 00:05:41,296 Commander Graham had a clean bill of health 141 00:05:41,320 --> 00:05:42,360 during his evaluation, 142 00:05:42,560 --> 00:05:44,390 as did all of the astronauts. 143 00:05:44,590 --> 00:05:46,260 So, in other words, 144 00:05:46,460 --> 00:05:49,360 a perfectly healthy Navy pilot had a cardiac event 145 00:05:49,560 --> 00:05:52,920 and died... for no reason. 146 00:05:54,780 --> 00:05:57,390 Do you have video footage of the event? 147 00:05:59,320 --> 00:06:01,890 Go ahead. 148 00:06:02,690 --> 00:06:04,840 Hey, hey, Graham, what's wrong? (panting) 149 00:06:05,040 --> 00:06:06,426 He was trying to get out. We're all gonna die in here. 150 00:06:06,450 --> 00:06:08,010 The rest of the crew wouldn't let him. 151 00:06:08,210 --> 00:06:10,780 It sounds like he's suffering from extreme anxiety. 152 00:06:10,980 --> 00:06:12,390 Cabin fever? No way. 153 00:06:12,590 --> 00:06:14,670 These astronauts go through serious psych evaluation. 154 00:06:14,750 --> 00:06:16,226 Okay, well, something anomalous happened 155 00:06:16,250 --> 00:06:18,920 that your background checks didn't predict. 156 00:06:19,120 --> 00:06:20,720 The longer we wait, the less time we have 157 00:06:20,890 --> 00:06:22,560 to find out what it was. 158 00:06:22,760 --> 00:06:24,136 Better to figure out what happened in Hawai'i 159 00:06:24,160 --> 00:06:25,960 than hope it doesn't happen again on Mars. 160 00:06:26,160 --> 00:06:27,160 Right? 161 00:06:27,300 --> 00:06:28,460 UCHIDA: Come on, stay with us. 162 00:06:28,530 --> 00:06:30,670 LUCY: You got to be kidding me. 163 00:06:30,870 --> 00:06:33,270 Every one of these astronauts is an immigrant parent's dream. 164 00:06:33,410 --> 00:06:35,810 Seriously, my parents would love this guy: 165 00:06:36,010 --> 00:06:37,840 dual master's degree 166 00:06:38,040 --> 00:06:39,980 in economics and electrical engineering. 167 00:06:40,180 --> 00:06:41,710 If it says he plays the piano... 168 00:06:41,910 --> 00:06:43,620 Yup, there you go. Concert pianist. 169 00:06:43,820 --> 00:06:45,080 They are exceptional. 170 00:06:45,280 --> 00:06:47,090 Surprised you didn't apply. Please. 171 00:06:47,290 --> 00:06:49,960 Each of these astronauts have made an incredible contribution 172 00:06:50,160 --> 00:06:51,690 to science and mankind, 173 00:06:51,890 --> 00:06:53,330 including Commander Graham. 174 00:06:53,530 --> 00:06:56,090 Defies logic, doesn't it? Completely healthy guy, 175 00:06:56,290 --> 00:06:59,500 living his best life, panics and drops dead. 176 00:06:59,700 --> 00:07:00,806 I'm not a conspiracy theorist... 177 00:07:00,830 --> 00:07:02,130 But here comes one anyway. 178 00:07:02,330 --> 00:07:04,770 Would another country try to sabotage the simulation? 179 00:07:04,970 --> 00:07:06,570 Oh, totally. So it's not far-fetched? 180 00:07:06,770 --> 00:07:07,770 No, it is. 181 00:07:07,810 --> 00:07:08,870 These projects are 182 00:07:09,070 --> 00:07:10,740 heavily guarded against espionage. 183 00:07:10,940 --> 00:07:12,450 You know that from your NSA days? 184 00:07:12,650 --> 00:07:15,680 We had counterintelligence ops running at holiday picnics. 185 00:07:15,880 --> 00:07:17,320 (door opens) 186 00:07:17,520 --> 00:07:18,550 I have some good news. 187 00:07:18,750 --> 00:07:20,520 How did the FBI get roped into this? 188 00:07:20,720 --> 00:07:24,360 We didn't. Lucy asked if I know anybody at NASA, 189 00:07:24,560 --> 00:07:26,290 and... well, I do. 190 00:07:26,490 --> 00:07:29,190 That's my girlfriend. 191 00:07:29,390 --> 00:07:30,130 ERNIE: I think what 192 00:07:30,330 --> 00:07:31,630 heart-eyes over here meant 193 00:07:31,830 --> 00:07:33,830 to say is, "Any breakthroughs?" 194 00:07:34,030 --> 00:07:36,230 Not a breakthrough, per se, but 195 00:07:36,430 --> 00:07:38,300 a break in red tape. I think I found 196 00:07:38,500 --> 00:07:40,840 a loophole that would let an investigator inside. 197 00:07:41,040 --> 00:07:43,310 That's amazing. How? Well, turns out, 198 00:07:43,510 --> 00:07:45,640 one of us applied to the Mission to Mars program 199 00:07:45,840 --> 00:07:47,226 years ago and is eligible to be read in 200 00:07:47,250 --> 00:07:49,150 and admitted into the habitat. 201 00:07:49,350 --> 00:07:51,030 One of us? 202 00:07:53,370 --> 00:07:54,650 You did apply. 203 00:07:54,850 --> 00:07:57,390 But I didn't get in. I didn't think it mattered. 204 00:07:57,590 --> 00:08:00,210 Well, here's your chance to be an astronaut. 205 00:08:02,650 --> 00:08:04,000 McCARTHY: Absolutely not. 206 00:08:04,200 --> 00:08:05,520 You said only authorized personnel 207 00:08:05,660 --> 00:08:07,446 with proper credentials could set foot inside. 208 00:08:07,470 --> 00:08:08,600 This is highly unusual. 209 00:08:08,800 --> 00:08:11,070 But not unplanned for. 210 00:08:11,270 --> 00:08:13,430 A part of the simulation will involve direct handovers, 211 00:08:13,510 --> 00:08:14,940 won't it? 212 00:08:15,140 --> 00:08:18,640 There you go... direct handovers. You don't know what that is. 213 00:08:18,840 --> 00:08:20,850 I don't have to. He does. 214 00:08:21,050 --> 00:08:23,150 ERNIE: New personnel replace old ones. 215 00:08:23,350 --> 00:08:26,080 Me showing up to the habitat isn't much different. 216 00:08:26,280 --> 00:08:27,690 Except it's not part of the plan. 217 00:08:27,890 --> 00:08:30,410 One of your crew members dying wasn't either. 218 00:08:32,580 --> 00:08:34,630 If you were meant to be in the habitat, 219 00:08:34,830 --> 00:08:37,600 you'd already be in there. 220 00:08:37,800 --> 00:08:39,630 I know I didn't make the cut, 221 00:08:39,830 --> 00:08:42,740 but the last thing I want to do is interfere with something 222 00:08:42,940 --> 00:08:45,250 I would have killed to be a part of. 223 00:08:46,290 --> 00:08:48,520 Sorry. Bad choice of word. 224 00:08:53,260 --> 00:08:55,350 They're actually letting you in! 225 00:08:55,550 --> 00:08:57,620 Well, "actually" is doing a lot of heavy lifting. 226 00:08:57,820 --> 00:08:59,620 (beeping) 227 00:08:59,820 --> 00:09:01,050 Sorry. I... 228 00:09:01,250 --> 00:09:03,420 I mean it in a good way. 229 00:09:03,620 --> 00:09:04,960 We need someone inside, 230 00:09:05,160 --> 00:09:07,930 and who better than the guy who can do anything? 231 00:09:08,130 --> 00:09:10,130 Thanks, Luce. Hey, do me a favor? 232 00:09:10,330 --> 00:09:12,206 What's this? My mom got it for me when I was a kid. 233 00:09:12,230 --> 00:09:13,310 They won't let me bring it, 234 00:09:13,470 --> 00:09:16,150 so maybe you can hold onto it for me? 235 00:09:16,950 --> 00:09:19,340 You're taking the rules very seriously. 236 00:09:19,540 --> 00:09:21,410 It's a serious operation up there. 237 00:09:21,610 --> 00:09:23,910 But I think I'm ready. 238 00:09:24,110 --> 00:09:27,880 IPad for capturing data. 239 00:09:28,080 --> 00:09:29,080 Portable oxygen. 240 00:09:29,180 --> 00:09:30,820 Hopefully won't need that. 241 00:09:31,020 --> 00:09:32,890 Pencils? 242 00:09:33,090 --> 00:09:35,020 All else fails, old tech is still tech. 243 00:09:35,220 --> 00:09:38,410 Good to know you're prepared for Mars. 244 00:09:39,240 --> 00:09:41,090 Doing okay, though? 245 00:09:41,290 --> 00:09:43,900 Yeah, why not? I'm finally going to this place 246 00:09:44,100 --> 00:09:45,900 I've only ever been able to imagine myself in. 247 00:09:46,100 --> 00:09:47,900 But to investigate a mysterious death, 248 00:09:48,100 --> 00:09:50,200 not exactly how you pictured it? 249 00:09:50,400 --> 00:09:52,280 You got any pointers? Oh, yeah, sure. Let's see. 250 00:09:52,440 --> 00:09:56,110 Uh, step one is the arrival, assessment, 251 00:09:56,310 --> 00:09:57,740 prioritization of effort. 252 00:09:57,940 --> 00:09:59,580 You want to minimize contamination while 253 00:09:59,780 --> 00:10:01,050 protecting the scene, and then 254 00:10:01,250 --> 00:10:02,656 there are subordinate steps on how to do that, 255 00:10:02,680 --> 00:10:04,780 depending on what kind of evidence you find... 256 00:10:04,980 --> 00:10:06,320 I'm sorry. How-how many steps... 257 00:10:06,520 --> 00:10:08,750 Subordinate or otherwise... Are there? 258 00:10:08,950 --> 00:10:10,790 A lot, but, you know, 259 00:10:10,990 --> 00:10:12,320 forget all that. 260 00:10:12,520 --> 00:10:15,210 Here's the one thing that you need to know. 261 00:10:16,910 --> 00:10:20,220 Just be you, 'cause you're enough. 262 00:10:26,190 --> 00:10:28,040 TENNANT: How you feeling, Ernie? 263 00:10:28,240 --> 00:10:31,330 Exhilarated and uncoordinated. 264 00:10:45,110 --> 00:10:47,180 (air hisses) 265 00:10:57,220 --> 00:10:59,170 (groans) 266 00:10:59,370 --> 00:11:01,560 (air hisses) 267 00:11:02,990 --> 00:11:04,940 Colonel Watkins, Commander of HI-MES. 268 00:11:05,140 --> 00:11:07,850 Hey. Hi. Uh, uh, can you help me with this? 269 00:11:08,050 --> 00:11:10,150 Yeah, let me help you. Uh, these things are tricky 270 00:11:10,350 --> 00:11:12,150 at first. 271 00:11:12,350 --> 00:11:13,490 Thanks. 272 00:11:13,690 --> 00:11:15,670 Welcome to the HI-MES Habitat. 273 00:11:23,580 --> 00:11:24,900 (door closes) 274 00:11:25,100 --> 00:11:26,700 WATKINS: Let me introduce you to the team. 275 00:11:26,730 --> 00:11:29,940 Lending you a hand... Our bio researcher 276 00:11:30,140 --> 00:11:31,746 and designated medical officer Dr. Lara... 277 00:11:31,770 --> 00:11:34,740 Lara Uchida. I'm Ernie Malik. 278 00:11:34,940 --> 00:11:38,380 I am a big fan. Sorry, that must seem weird. 279 00:11:38,580 --> 00:11:39,710 It's just that your work 280 00:11:39,910 --> 00:11:41,880 culturing microbes have led researchers 281 00:11:42,080 --> 00:11:43,520 to boldly grow 282 00:11:43,720 --> 00:11:45,150 where no man has grown before. 283 00:11:45,350 --> 00:11:46,990 Just like Dr. Hampton's micro-reactors 284 00:11:47,190 --> 00:11:48,520 are paving the way 285 00:11:48,720 --> 00:11:50,770 for renewables. 286 00:11:53,780 --> 00:11:56,430 I'm sorry for your loss. 287 00:11:56,630 --> 00:11:58,430 I'll be out of here as soon as I can. 288 00:11:58,630 --> 00:11:59,830 We're glad you're here. 289 00:12:00,030 --> 00:12:01,576 No, not all of us. WATKINS: Major Thomas Mullen. 290 00:12:01,600 --> 00:12:05,200 You do realize, one mistake, and you'll ruin the simulation? 291 00:12:05,400 --> 00:12:09,060 You have a very intense way of saying hello. 292 00:12:10,260 --> 00:12:12,860 I'll take you to Commander Graham. 293 00:12:13,660 --> 00:12:15,700 Okay. 294 00:12:21,700 --> 00:12:24,090 Mixed reception. 295 00:12:24,290 --> 00:12:26,170 You expected different? 296 00:12:26,940 --> 00:12:28,330 I expected everyone to want to know 297 00:12:28,530 --> 00:12:30,500 why one of their fellow crew members is dead. 298 00:12:30,700 --> 00:12:32,006 What would you do if your life's work 299 00:12:32,030 --> 00:12:33,470 was coming apart at the seams? 300 00:12:33,670 --> 00:12:35,970 Well, some value life over a calling. 301 00:12:36,170 --> 00:12:39,960 And to some, a calling is their life. 302 00:12:45,230 --> 00:12:47,110 ERNIE: I know this must be hard 303 00:12:47,310 --> 00:12:49,510 for all of you, but I do need to ask some questions. 304 00:12:49,710 --> 00:12:51,320 Of course. 305 00:12:51,520 --> 00:12:54,420 Did you notice anything different about Graham lately? 306 00:12:54,620 --> 00:12:56,220 Physically? Nothing except 307 00:12:56,420 --> 00:12:58,366 a slightly-elevated body temperature this morning. 308 00:12:58,390 --> 00:12:59,590 Is that unusual? 309 00:12:59,790 --> 00:13:01,466 We've all had slightly-elevated temps of late 310 00:13:01,490 --> 00:13:02,630 and have been fine. 311 00:13:02,830 --> 00:13:05,300 (beep) Okay. 312 00:13:05,500 --> 00:13:07,680 What about... 313 00:13:08,680 --> 00:13:10,750 I don't know, emotionally? 314 00:13:11,550 --> 00:13:15,040 He hadn't exactly been himself the last couple of days. 315 00:13:15,240 --> 00:13:18,040 Talked about abandoning the mission, 316 00:13:18,240 --> 00:13:19,380 wanting to leave. 317 00:13:19,580 --> 00:13:20,880 Could he have been homesick? 318 00:13:21,080 --> 00:13:23,650 We're all homesick, but it's only three months. 319 00:13:23,850 --> 00:13:27,240 But Graham still panicked. 320 00:13:28,100 --> 00:13:30,420 Unlike anything I've ever seen before. 321 00:13:30,620 --> 00:13:32,460 And minutes later, 322 00:13:32,660 --> 00:13:34,980 he was gone. 323 00:13:36,910 --> 00:13:38,760 You weren't able to identify cause of death? 324 00:13:38,960 --> 00:13:41,970 I-I went to med school, but I do research. 325 00:13:42,170 --> 00:13:45,140 I never practiced. You need your ankle wrapped, 326 00:13:45,340 --> 00:13:46,040 I'm your person. 327 00:13:46,240 --> 00:13:49,290 Autopsies, not so much. 328 00:13:50,060 --> 00:13:51,740 Are you a medical examiner? 329 00:13:51,940 --> 00:13:55,160 No. Computer specialist, actually. 330 00:13:55,960 --> 00:13:59,200 But one of my best friends is. 331 00:14:02,500 --> 00:14:03,820 (mouthing) (sighs) 332 00:14:04,020 --> 00:14:05,960 I've gone through all of Graham's psych evals. 333 00:14:06,160 --> 00:14:07,930 Mm-hmm. And cabin fever isn't tracking. 334 00:14:08,130 --> 00:14:09,460 I didn't think so. I mean, 335 00:14:09,660 --> 00:14:12,530 cockpits are much more claustrophobic than a dome. 336 00:14:12,730 --> 00:14:15,320 So much sky, such a tiny little compartment. 337 00:14:16,780 --> 00:14:18,700 I-I got you a surfboard 338 00:14:18,900 --> 00:14:20,500 for us to take out together this weekend. 339 00:14:20,610 --> 00:14:22,570 Sounds fun. Lucy? 340 00:14:22,770 --> 00:14:26,290 Hmm? You just committed to surfing with me this weekend. 341 00:14:27,300 --> 00:14:28,480 I did? 342 00:14:28,680 --> 00:14:29,950 (gasps) I did. 343 00:14:30,150 --> 00:14:31,980 (laughing): What... what is going on with you? 344 00:14:32,180 --> 00:14:34,620 I'm sorry. I'm-I'm just... I'm in the middle of reading about 345 00:14:34,820 --> 00:14:37,090 neurohumoral stress response systems. 346 00:14:37,290 --> 00:14:38,520 Why? Because 347 00:14:38,720 --> 00:14:40,430 Ernie is the lone NCIS investigator 348 00:14:40,630 --> 00:14:42,290 in a self-contained habitat. 349 00:14:42,490 --> 00:14:43,630 He could use some help. 350 00:14:43,830 --> 00:14:45,360 Okay, but... 351 00:14:45,560 --> 00:14:48,200 maybe leave neurohumoral stress response systems 352 00:14:48,400 --> 00:14:49,630 to other people. 353 00:14:49,830 --> 00:14:51,550 Well, I-I thought my pronunciation was good. 354 00:14:51,670 --> 00:14:52,470 I have no way to know. 355 00:14:52,670 --> 00:14:54,440 Me either. (laughs) 356 00:14:54,640 --> 00:14:55,640 And, besides, 357 00:14:55,840 --> 00:14:57,710 Ernie being in there... it's like 358 00:14:57,910 --> 00:14:59,810 you being an agent afloat on a carrier. 359 00:15:00,010 --> 00:15:02,210 A smart person being forced to figure things out 360 00:15:02,410 --> 00:15:03,550 in a foreign environment. 361 00:15:03,750 --> 00:15:04,920 Yeah. 362 00:15:05,120 --> 00:15:08,150 Imagine if you could spend the day 363 00:15:08,350 --> 00:15:11,290 in the front office at Cowboy Stadium. 364 00:15:11,490 --> 00:15:14,710 Find a new wide receiver three to help move the chains. 365 00:15:15,510 --> 00:15:18,560 Oh, save the dirty talk for home, will you? 366 00:15:18,760 --> 00:15:22,130 (both laugh) 367 00:15:22,330 --> 00:15:25,400 Hey, what, um... what was your dream, anyway? 368 00:15:25,600 --> 00:15:27,810 Ballerina? Princess? 369 00:15:28,010 --> 00:15:31,580 No, a Fed, like I am now. 370 00:15:31,780 --> 00:15:33,450 Most kids want something crazy, 371 00:15:33,650 --> 00:15:35,280 like movie star or Olympian. 372 00:15:35,480 --> 00:15:37,380 You wanted to solve crime from a corner office? 373 00:15:37,580 --> 00:15:39,480 Mm-hmm. 374 00:15:39,680 --> 00:15:42,590 You know me... the pragmatist. 375 00:15:42,790 --> 00:15:44,120 (phone buzzes) 376 00:15:44,320 --> 00:15:47,460 Oh. Chase is about to go live with Ernie. 377 00:15:47,660 --> 00:15:49,810 You're not off the hook, though. 378 00:15:54,280 --> 00:15:55,970 Hey, how is he? 379 00:15:56,170 --> 00:15:57,500 Oh, we're centering him first. 380 00:15:57,700 --> 00:15:58,940 Oh, like meditating 381 00:15:59,140 --> 00:16:00,710 to get in the zone? ERNIE: No. 382 00:16:00,910 --> 00:16:02,670 Literally getting the camera adjusted. 383 00:16:02,870 --> 00:16:04,190 All right. 384 00:16:06,330 --> 00:16:08,080 Though I could probably use the good vibes, 385 00:16:08,280 --> 00:16:10,520 given I've never done one of these alone. 386 00:16:10,720 --> 00:16:11,850 But you're not alone. 387 00:16:12,050 --> 00:16:13,496 Deep breath, Ernie, and on the exhale, 388 00:16:13,520 --> 00:16:15,950 invoke Ganesha to help remove the obstacles 389 00:16:16,150 --> 00:16:18,120 within yourself. (inhales) 390 00:16:18,320 --> 00:16:20,530 (exhales) 391 00:16:20,730 --> 00:16:22,060 Thanks, CC. 392 00:16:22,260 --> 00:16:24,210 Okay, first you need to inspect the body. 393 00:16:25,950 --> 00:16:28,400 Look for visible wounds, bruises. 394 00:16:28,600 --> 00:16:30,440 Uh... 395 00:16:30,640 --> 00:16:31,840 nothing I can see. 396 00:16:32,040 --> 00:16:34,010 Okay, check for Mees' lines: 397 00:16:34,210 --> 00:16:35,810 white lines or bands on the fingernails. 398 00:16:36,010 --> 00:16:37,180 Usually good indicators 399 00:16:37,380 --> 00:16:39,340 of preexisting health complications. 400 00:16:39,540 --> 00:16:40,680 Nope. 401 00:16:40,880 --> 00:16:42,780 Now his eyes. 402 00:16:42,980 --> 00:16:45,620 This seems... wrong. 403 00:16:45,820 --> 00:16:49,720 You're honoring him by finding out how he left this world. 404 00:16:49,920 --> 00:16:51,310 He won't mind. 405 00:16:52,310 --> 00:16:54,180 All right. 406 00:16:58,050 --> 00:16:59,530 His pupils are constricted. 407 00:16:59,730 --> 00:17:00,870 I can barely see them. 408 00:17:01,070 --> 00:17:02,400 LUCY: That's not normal, is it? 409 00:17:02,600 --> 00:17:04,040 It's eye miosis. 410 00:17:04,240 --> 00:17:05,470 And what could cause that? 411 00:17:05,670 --> 00:17:08,570 Uh, Horner's syndrome, uveitis, iritis maybe. 412 00:17:08,770 --> 00:17:09,910 Sure, but that'd be weird 413 00:17:10,110 --> 00:17:11,350 given his clean bill of health. 414 00:17:11,480 --> 00:17:12,856 LUCY: So, if it wasn't natural causes... 415 00:17:12,880 --> 00:17:14,800 May mean he was poisoned. 416 00:17:15,600 --> 00:17:17,720 It would explain the increased body temperature. 417 00:17:17,920 --> 00:17:19,850 And the manic reaction? Oh. 418 00:17:20,050 --> 00:17:21,366 Certainly, though we'll need samples 419 00:17:21,390 --> 00:17:23,070 from his organs to be sure. 420 00:17:23,870 --> 00:17:24,990 Oh. 421 00:17:25,190 --> 00:17:26,260 Oh, y-you'll be fine. 422 00:17:26,460 --> 00:17:28,130 I'll walk you through the process. 423 00:17:28,330 --> 00:17:32,080 No, I-I think he's realized that, if that's true, then... 424 00:17:33,620 --> 00:17:36,350 Graham's killer is still in the habitat. 425 00:17:39,620 --> 00:17:40,910 There's no way. 426 00:17:41,110 --> 00:17:43,030 That habitat is the most secure place in Hawai'i. 427 00:17:43,070 --> 00:17:44,210 Doesn't matter if the person 428 00:17:44,410 --> 00:17:46,140 who killed Commander Graham is inside. 429 00:17:46,340 --> 00:17:47,680 Why would someone do that? 430 00:17:47,880 --> 00:17:50,056 You're telling me there's no friction between crew members? 431 00:17:50,080 --> 00:17:52,361 Friction is inevitable, murder is something else entirely. 432 00:17:52,520 --> 00:17:54,790 Were there any confrontations between Commander Graham 433 00:17:54,990 --> 00:17:56,450 and other crew members before today? 434 00:17:56,650 --> 00:17:58,666 They wouldn't throw away everything they've worked for 435 00:17:58,690 --> 00:18:00,830 over a fight about laundry privileges. 436 00:18:01,030 --> 00:18:02,306 And I'm not trying to throw away 437 00:18:02,330 --> 00:18:03,676 everything you've worked for, either. 438 00:18:03,700 --> 00:18:06,260 But the second that I have reasonable suspicion 439 00:18:06,460 --> 00:18:08,870 that there is a murder suspect inside that habitat, 440 00:18:09,070 --> 00:18:11,340 I'll be going in there myself. 441 00:18:11,540 --> 00:18:13,660 Excuse me. 442 00:18:16,420 --> 00:18:17,740 Yeah, Jesse. 443 00:18:17,940 --> 00:18:19,310 Start pulling together profiles 444 00:18:19,510 --> 00:18:21,110 on all the people working on the program. 445 00:18:21,180 --> 00:18:22,610 And expedite the warrant. 446 00:18:22,810 --> 00:18:24,970 And search Graham's home. See if you can find any clues 447 00:18:25,120 --> 00:18:26,550 as to who would want him dead. 448 00:18:26,750 --> 00:18:29,640 Thanks. 449 00:18:39,250 --> 00:18:40,300 Geez. 450 00:18:40,500 --> 00:18:43,170 Looks like my kid decorated the place. 451 00:18:43,370 --> 00:18:46,400 Yeah, Jake wants to be the next Neil Armstrong? 452 00:18:46,600 --> 00:18:48,370 Something like that. 453 00:18:48,570 --> 00:18:50,910 Didn't get it from me. Oh. 454 00:18:51,110 --> 00:18:53,480 What did little Jesse want to be? 455 00:18:53,680 --> 00:18:56,710 No, no, I'm not playing that game with you. 456 00:18:56,910 --> 00:18:58,420 What game? 457 00:18:58,620 --> 00:19:00,050 Where I answer the question, 458 00:19:00,250 --> 00:19:01,550 and then you do that Kai thing 459 00:19:01,750 --> 00:19:03,760 where you act all quiet and mysterious. 460 00:19:03,960 --> 00:19:06,160 Come on, just try me, come on. 461 00:19:06,360 --> 00:19:08,360 All right, we'll say it at the exact same together. 462 00:19:08,390 --> 00:19:09,730 On the count of three. 463 00:19:09,930 --> 00:19:11,200 All right. One. 464 00:19:11,400 --> 00:19:13,800 Two, three. Cellist. Wait. What age are we talking? 465 00:19:14,000 --> 00:19:17,940 Come on, man. Sorry. No, no, I'm... I was... I was gonna... 466 00:19:18,140 --> 00:19:19,740 Cellist? Yeah. 467 00:19:19,940 --> 00:19:23,480 You've obviously never seen Yo-Yo Ma perform live. 468 00:19:23,680 --> 00:19:26,810 He was at the Waikiki Shell last week. 469 00:19:27,010 --> 00:19:28,180 That's not right. 470 00:19:28,380 --> 00:19:30,086 No, that's right. I was there. I would know. 471 00:19:30,110 --> 00:19:31,650 No, there's a cot here. 472 00:19:31,850 --> 00:19:33,950 With personal effects. 473 00:19:34,150 --> 00:19:37,090 Huh. Graham's the only one on the lease. 474 00:19:37,290 --> 00:19:40,170 Well, he's got a roommate. Who? 475 00:19:45,750 --> 00:19:47,600 Hey. 476 00:19:47,800 --> 00:19:49,450 Check this out. 477 00:19:50,250 --> 00:19:52,470 It's Major Mullen. 478 00:19:52,670 --> 00:19:54,270 Oh, yeah. 479 00:19:54,470 --> 00:19:57,010 They look like good pals, happy. 480 00:19:57,210 --> 00:20:00,350 Like they just went to see Yo-Yo Ma. 481 00:20:00,550 --> 00:20:02,330 Ha, ha. 482 00:20:04,000 --> 00:20:06,450 Must be Mullen's iPad. 483 00:20:06,650 --> 00:20:08,050 Yeah, there's a bunch of messages 484 00:20:08,250 --> 00:20:10,440 from friends and family. 485 00:20:11,640 --> 00:20:13,790 "Don't do anything you'll regret." 486 00:20:13,990 --> 00:20:15,580 "They'll figure it out." 487 00:20:18,180 --> 00:20:20,820 How did Mission Control not know about these? 488 00:20:21,580 --> 00:20:24,740 "Whatever you're thinking of doing, don't." 489 00:20:24,940 --> 00:20:28,410 Was that about hurting Commander Graham, or something else? 490 00:20:28,610 --> 00:20:31,210 I don't know, but I don't think 491 00:20:31,410 --> 00:20:33,630 we should wait to find out. 492 00:20:35,600 --> 00:20:37,630 Thank you. 493 00:20:38,600 --> 00:20:40,720 What do you have for me? Major Thomas Mullen's 494 00:20:40,920 --> 00:20:42,920 whole life has been built around going to space. 495 00:20:43,120 --> 00:20:45,290 He even named his childhood dog Buzz Aldrin. 496 00:20:45,490 --> 00:20:46,590 Doesn't have his own place. 497 00:20:46,790 --> 00:20:47,990 No car. 498 00:20:48,190 --> 00:20:49,506 Has his own bank account that he doesn't use 499 00:20:49,530 --> 00:20:50,936 because he's busy working on the mission. 500 00:20:50,960 --> 00:20:52,200 A mission 501 00:20:52,400 --> 00:20:54,420 that Commander Graham's behavior was disrupting. 502 00:20:55,520 --> 00:20:56,530 After all 503 00:20:56,730 --> 00:20:58,130 he's put into this, you really think 504 00:20:58,170 --> 00:20:59,846 he'd poison Graham just to protect the mission? 505 00:20:59,870 --> 00:21:01,210 WHISTLER: It's not like 506 00:21:01,410 --> 00:21:03,570 murder's the best plan if you want to keep it on rails. 507 00:21:03,640 --> 00:21:06,880 Maybe it is... if it looks like a medical event. 508 00:21:07,080 --> 00:21:09,500 This means we can move in, right? 509 00:21:10,300 --> 00:21:13,520 We need to let Ernie know first... quietly. 510 00:21:13,720 --> 00:21:17,050 Whistler, mind distracting our Space Force friend? 511 00:21:17,250 --> 00:21:18,690 Battle of bureaucracy. 512 00:21:18,890 --> 00:21:20,410 My pleasure. 513 00:21:21,940 --> 00:21:23,030 Let's go. 514 00:21:23,230 --> 00:21:25,250 (clears throat) 515 00:21:28,680 --> 00:21:29,700 Hey, guys. 516 00:21:29,900 --> 00:21:31,000 How you doing, Ernie? 517 00:21:31,200 --> 00:21:33,670 Ugh. Being a space cop is hard work. 518 00:21:33,870 --> 00:21:36,110 Can you find somewhere private without raising suspicion? 519 00:21:36,210 --> 00:21:38,130 Yeah, one sec. 520 00:21:41,230 --> 00:21:42,510 What-What's going on? 521 00:21:42,710 --> 00:21:45,280 Well, we have reason to suspect Major Mullen. 522 00:21:45,480 --> 00:21:47,500 Is it weird I'm not surprised? 523 00:21:48,300 --> 00:21:49,990 Where is he now? 524 00:21:50,190 --> 00:21:51,190 I'm not sure. 525 00:21:51,390 --> 00:21:52,790 Other than Uchida, 526 00:21:52,990 --> 00:21:54,190 no one has come near the body. 527 00:21:54,330 --> 00:21:55,936 Okay, well, get ready 'cause we're coming in. 528 00:21:55,960 --> 00:21:57,530 I'll go downstairs, let the others know, 529 00:21:57,730 --> 00:21:59,460 so they're prepared. Ernie, behind you! 530 00:21:59,660 --> 00:22:01,350 (both grunt) 531 00:22:10,760 --> 00:22:12,440 Why can't we see into the habitat? 532 00:22:12,640 --> 00:22:14,840 Lockdown protocol's been initiated. Habitat's gone dark. 533 00:22:14,880 --> 00:22:16,010 Special Response Team 534 00:22:16,210 --> 00:22:17,650 is approaching the exterior, Colonel. 535 00:22:17,780 --> 00:22:19,780 McCARTHY: This is Aaron Patel, head of security. 536 00:22:19,980 --> 00:22:21,490 On your signal, we'll breach. Wait. 537 00:22:21,690 --> 00:22:23,760 I thought you wanted to go in. 538 00:22:23,960 --> 00:22:25,640 That was before we had a hostage situation. 539 00:22:25,760 --> 00:22:28,006 You can trust us to neutralize the threat and secure your man, 540 00:22:28,030 --> 00:22:29,106 along with everyone else in the habitat. 541 00:22:29,130 --> 00:22:30,730 Do you have eyes inside? 542 00:22:30,930 --> 00:22:33,160 No, ma'am, but we have... Then how will you know 543 00:22:33,360 --> 00:22:36,850 that Major Mullen won't hurt anyone as we breach, or worse? 544 00:22:37,850 --> 00:22:40,770 Look, as much as going in was the answer five minutes ago, 545 00:22:40,970 --> 00:22:43,410 if we want to protect the people inside, we can't. 546 00:22:43,610 --> 00:22:44,610 She's right. Colonel... 547 00:22:44,740 --> 00:22:45,930 Stand down, Aaron. 548 00:22:46,730 --> 00:22:48,350 What do you need? 549 00:22:48,550 --> 00:22:50,526 Finding out what's going on in there is a good start. 550 00:22:50,550 --> 00:22:51,680 It'd help if we had ears. 551 00:22:51,880 --> 00:22:53,400 That's where we'll put our focus. 552 00:23:00,110 --> 00:23:02,110 You're going to need someone to do proper stitches. 553 00:23:02,290 --> 00:23:03,900 What's happening? 554 00:23:04,100 --> 00:23:06,060 Mullen shut off all connection with the outside. 555 00:23:06,260 --> 00:23:08,850 In other words, we're hostages. 556 00:23:10,150 --> 00:23:12,070 Let's hope you're better at network communication 557 00:23:12,140 --> 00:23:13,840 than I am at wound closure. 558 00:23:14,040 --> 00:23:17,120 Well, it'd be the easiest thing I do all day. 559 00:23:18,230 --> 00:23:20,280 Is it true that you applied to be on the mission 560 00:23:20,480 --> 00:23:21,610 but didn't make the cut? 561 00:23:21,810 --> 00:23:24,120 Yeah. Packet was sent in years ago. 562 00:23:24,320 --> 00:23:27,870 All I got back was a "Thanks, but no thanks." 563 00:23:28,970 --> 00:23:30,220 Never said why. 564 00:23:30,420 --> 00:23:32,360 Seems like you would have fit in just fine to me. 565 00:23:32,560 --> 00:23:33,760 (door beeps) 566 00:23:33,960 --> 00:23:36,840 What are you doing, Tom? This is crazy. 567 00:23:38,050 --> 00:23:39,300 Everyone stays in here 568 00:23:39,500 --> 00:23:42,630 until I can get this mission back on track. 569 00:23:42,830 --> 00:23:44,370 They are trying, Tom. 570 00:23:44,570 --> 00:23:47,410 But what happened to Commander Graham is very serious. 571 00:23:47,610 --> 00:23:48,730 I'm doing what I have to do. 572 00:23:48,840 --> 00:23:49,840 Major Tom. 573 00:23:50,530 --> 00:23:53,360 Sorry. Must hate it when people call you that. 574 00:23:54,160 --> 00:23:57,250 You don't get to talk. You shouldn't even be here. 575 00:23:57,450 --> 00:23:59,556 You're going to mess things up, just like all the others. 576 00:23:59,580 --> 00:24:02,920 Commander Graham wasn't sabotaging anything. 577 00:24:03,120 --> 00:24:05,310 He did not deserve to die. 578 00:24:06,310 --> 00:24:07,730 Tom? 579 00:24:07,930 --> 00:24:10,230 Did you kill Commander Graham? No. 580 00:24:10,430 --> 00:24:12,960 I t-tried to get him removed from the program. 581 00:24:13,160 --> 00:24:14,420 That's all. Uh... 582 00:24:15,220 --> 00:24:17,820 What are you doing?! (grunts) 583 00:24:20,890 --> 00:24:23,190 Don't make me do something I'll regret. 584 00:24:28,760 --> 00:24:30,050 Little too late for that. 585 00:24:30,250 --> 00:24:31,900 That's the quarantine seal. 586 00:24:33,740 --> 00:24:35,270 We're not getting out. 587 00:24:36,970 --> 00:24:38,290 LUCY: How's Ernie? 588 00:24:38,490 --> 00:24:40,090 Still trying to get eyes and ears inside. 589 00:24:40,260 --> 00:24:41,536 What do you have? LUCY: We've been 590 00:24:41,560 --> 00:24:42,920 looking into people with clearances 591 00:24:42,960 --> 00:24:44,060 tied to the project. 592 00:24:44,260 --> 00:24:45,900 And it turns out, the person behind this 593 00:24:46,100 --> 00:24:47,100 may not be Thomas Mullen. 594 00:24:47,230 --> 00:24:48,570 LUCY: Paolo Castile. 595 00:24:48,770 --> 00:24:50,010 WHISTLER: Highly regarded member 596 00:24:50,100 --> 00:24:51,416 of the space exploration community 597 00:24:51,440 --> 00:24:52,960 until he was fired less than a week ago 598 00:24:53,070 --> 00:24:54,570 and had his clearance revoked. 599 00:24:54,770 --> 00:24:57,410 Apparently, he was involved in a lot of the habitat design. 600 00:24:57,610 --> 00:24:59,710 Okay, well, if he was so important, why was he fired? 601 00:24:59,910 --> 00:25:03,200 HR complaints cite "ideological differences." 602 00:25:04,100 --> 00:25:05,680 And how did he take it? 603 00:25:05,880 --> 00:25:07,320 He had to be carried out by security. 604 00:25:07,450 --> 00:25:08,926 LUCY: You think he's trying to bring down 605 00:25:08,950 --> 00:25:10,960 the whole simulation as retaliation? 606 00:25:11,160 --> 00:25:12,620 Worth finding out. 607 00:25:12,820 --> 00:25:14,130 You have a current address? 608 00:25:14,330 --> 00:25:16,290 JESSE: Getting fired is 609 00:25:16,490 --> 00:25:18,760 pretty good motive for trying to sabotage the mission. 610 00:25:18,960 --> 00:25:20,530 How'd he poison Commander Graham 611 00:25:20,730 --> 00:25:22,070 from outside the habitat, though? 612 00:25:22,270 --> 00:25:24,240 I mean, the guy's literally a rocket scientist. 613 00:25:24,440 --> 00:25:26,570 Sneaking some poison is, like, number 10,000 614 00:25:26,770 --> 00:25:29,270 on the most complicated list of things he has to figure out. 615 00:25:29,470 --> 00:25:33,290 Well, guess it's a good thing more geniuses aren't murderers. 616 00:25:35,060 --> 00:25:36,600 JESSE: NCIS! (gasps) 617 00:25:39,170 --> 00:25:41,090 Paolo Castile, you need to come with us. 618 00:25:41,290 --> 00:25:42,640 I'm not going anywhere. 619 00:25:43,470 --> 00:25:44,640 Hey. 620 00:25:50,280 --> 00:25:51,380 Okay. 621 00:25:53,110 --> 00:25:54,670 Here's what's going to happen. 622 00:25:54,870 --> 00:25:57,430 You're going to step outside, and we're just going to talk. 623 00:25:57,640 --> 00:25:59,870 You're with them, aren't you? We're with NCIS. 624 00:26:00,070 --> 00:26:03,310 No, you're with the ones who are watching me. I know this! 625 00:26:03,510 --> 00:26:05,270 JESSE: Looks like you've been doing a fair bit 626 00:26:05,340 --> 00:26:06,580 of people-watching yourself. 627 00:26:06,780 --> 00:26:08,156 KAI: And no one needs to get hurt here, okay? 628 00:26:08,180 --> 00:26:09,850 You're lying! No! 629 00:26:10,050 --> 00:26:12,820 (yelling) 630 00:26:13,020 --> 00:26:15,000 (gasping) 631 00:26:26,610 --> 00:26:28,700 Okay. Why'd you try to jump? 632 00:26:28,900 --> 00:26:31,570 It's better than rotting in the hands of big government. 633 00:26:31,770 --> 00:26:33,040 Because you're guilty? 634 00:26:33,240 --> 00:26:34,940 Of what? 635 00:26:35,140 --> 00:26:37,470 Well, aside from trying to blast us with buckshot? 636 00:26:37,680 --> 00:26:39,120 KAI: Poisoning Commander Darren Graham 637 00:26:39,310 --> 00:26:41,056 and trying to sabotage a multimillion dollar program. 638 00:26:41,080 --> 00:26:42,210 Whoa, whoa, whoa. 639 00:26:42,410 --> 00:26:43,680 I didn't poison him. 640 00:26:43,880 --> 00:26:45,240 You say that like you know who did. 641 00:26:45,280 --> 00:26:46,280 Of course I do. 642 00:26:46,380 --> 00:26:47,620 Who? The cabal 643 00:26:47,820 --> 00:26:49,550 who wants to blow up Mars. 644 00:26:49,750 --> 00:26:50,920 JESSE: Okay. Great. 645 00:26:51,120 --> 00:26:52,720 He took the red pill. 646 00:26:52,920 --> 00:26:54,200 You know, I used to be like you. 647 00:26:54,390 --> 00:26:56,390 Just stuck in a myopic view of the world, 648 00:26:56,590 --> 00:26:58,910 but things changed. KAI: Yeah? 649 00:26:59,710 --> 00:27:01,630 Okay. Educate us. 650 00:27:01,830 --> 00:27:03,840 I switched roles, okay? 651 00:27:04,040 --> 00:27:05,440 I got my head out of the monitors, 652 00:27:05,640 --> 00:27:07,100 and it all became clearer. 653 00:27:07,300 --> 00:27:08,380 You switched roles to what? 654 00:27:08,570 --> 00:27:09,570 HVAC. 655 00:27:09,740 --> 00:27:11,280 I saw things for what they were. 656 00:27:11,480 --> 00:27:12,740 You got a capitalist mission 657 00:27:12,940 --> 00:27:14,750 sucking the air out of life as we know it. 658 00:27:14,950 --> 00:27:17,580 Okay, these aren't, uh, ideological differences. 659 00:27:17,780 --> 00:27:19,630 This guy's crazy. 660 00:27:22,040 --> 00:27:24,710 Maybe it's going around these days. 661 00:27:25,740 --> 00:27:27,360 Just think about it. 662 00:27:27,560 --> 00:27:30,860 Commander Darren Graham... he... he was desperate to escape. 663 00:27:31,060 --> 00:27:32,700 Major Mullen takes everyone hostage. 664 00:27:32,900 --> 00:27:34,370 Okay, you're doing it. 665 00:27:34,570 --> 00:27:37,990 You're opening your mind to what's really happening. 666 00:27:38,790 --> 00:27:40,350 What are you... what are you thinking... 667 00:27:40,400 --> 00:27:43,260 That it's affecting all of them, and not just Graham? 668 00:27:44,560 --> 00:27:47,090 The system is poisoning all of you. 669 00:27:49,400 --> 00:27:50,580 But to prove that, 670 00:27:50,780 --> 00:27:52,140 we're going to need a blood sample. 671 00:27:52,250 --> 00:27:53,790 Oh, no way. 672 00:27:53,990 --> 00:27:56,790 This guy wants to clone me. 673 00:27:56,990 --> 00:27:58,460 No. 674 00:27:58,660 --> 00:28:01,010 One of you is, uh, more than enough. 675 00:28:04,580 --> 00:28:06,430 All right, hey, man, 676 00:28:06,630 --> 00:28:08,730 how else are you gonna know 677 00:28:08,930 --> 00:28:11,790 if you haven't already been bio-hacked? 678 00:28:15,060 --> 00:28:17,320 (quietly): Do you think I have? 679 00:28:20,360 --> 00:28:21,780 (door opening) 680 00:28:21,980 --> 00:28:23,780 Special Agent Whistler. 681 00:28:23,980 --> 00:28:26,080 I sensed a new energy coming in. 682 00:28:26,280 --> 00:28:27,720 You... sensed me? 683 00:28:27,920 --> 00:28:29,120 LUCY: Ooh, and did you, uh, get 684 00:28:29,320 --> 00:28:32,190 a hint of strength with a side of stern authority? 685 00:28:32,390 --> 00:28:35,030 Sincerity, actually. 686 00:28:35,230 --> 00:28:37,030 Aw. And you arrived just in time. 687 00:28:37,230 --> 00:28:39,730 The results from Paolo Castile's blood test are in. 688 00:28:39,930 --> 00:28:42,470 He has organophosphates in his blood. 689 00:28:42,670 --> 00:28:44,640 Organophos-what? Nerve agents. 690 00:28:44,840 --> 00:28:46,320 CHASE: Sometimes used in insecticides. 691 00:28:46,400 --> 00:28:49,170 Well, that's bad. Sometimes in sarin and VX gas. 692 00:28:49,370 --> 00:28:52,110 Much worse. At lower exposure, organophosphates can cause 693 00:28:52,310 --> 00:28:54,110 confusion, anxiety, loss of memory, 694 00:28:54,310 --> 00:28:56,126 disorientation, depression, personality changes. 695 00:28:56,150 --> 00:28:59,850 And at greater exposure... Let me guess... death? 696 00:29:00,050 --> 00:29:01,890 Records show that just before Paolo was fired, 697 00:29:02,090 --> 00:29:03,890 he inspected several HVAC components 698 00:29:04,090 --> 00:29:06,290 that were delivered to the habitat, and Commander Graham 699 00:29:06,490 --> 00:29:08,336 and Major Mullen installed those new components. 700 00:29:08,360 --> 00:29:10,406 Everyone who's come into contact with those HVAC components 701 00:29:10,430 --> 00:29:12,530 has been showing signs of being poisoned. 702 00:29:12,730 --> 00:29:14,500 But only Graham has died from it. 703 00:29:14,700 --> 00:29:15,900 Best guess is, Graham absorbed 704 00:29:16,070 --> 00:29:17,430 some of the agent through his skin, 705 00:29:17,600 --> 00:29:18,960 while the others merely inhaled it. 706 00:29:19,000 --> 00:29:20,640 But if the organophosphates 707 00:29:20,840 --> 00:29:22,240 are still in the HVAC system, 708 00:29:22,440 --> 00:29:23,780 it means that everyone 709 00:29:23,980 --> 00:29:25,486 in the habitat could still be breathing it in. 710 00:29:25,510 --> 00:29:27,030 Including Ernie. 711 00:29:33,230 --> 00:29:34,490 ERNIE: Hey. 712 00:29:34,690 --> 00:29:35,820 I have an idea. 713 00:29:36,020 --> 00:29:37,320 It's crazy, but then again, 714 00:29:37,520 --> 00:29:40,010 this isn't the first time I'm being held hostage. 715 00:29:41,810 --> 00:29:45,100 Okay, next time Major Mullen comes back in here, 716 00:29:45,300 --> 00:29:48,320 we can overtake him and lock him in here. 717 00:29:50,680 --> 00:29:52,920 Hey, not that bad of an idea. 718 00:29:54,290 --> 00:29:56,320 Dr. Uchida? 719 00:30:02,100 --> 00:30:03,760 Your pupils. 720 00:30:08,440 --> 00:30:10,620 This isn't good. 721 00:30:10,820 --> 00:30:12,920 Paolo Castile's in custody, swearing 722 00:30:13,120 --> 00:30:14,960 he didn't tamper with the HVAC systems. 723 00:30:15,160 --> 00:30:16,490 Who else had access to them? 724 00:30:16,690 --> 00:30:18,100 We're looking into it. 725 00:30:18,300 --> 00:30:19,830 Hey. 726 00:30:20,030 --> 00:30:21,500 You and I have a new mission now... 727 00:30:21,700 --> 00:30:24,370 Get everyone out safely and find out who did this. 728 00:30:24,570 --> 00:30:25,840 Let's bring them home. 729 00:30:26,040 --> 00:30:27,970 My team is ready. 730 00:30:28,170 --> 00:30:29,610 Hey, we still don't have eyes inside. 731 00:30:29,770 --> 00:30:32,240 We don't know if it's safe to go in. 732 00:30:32,440 --> 00:30:34,030 It's your call, boss. 733 00:30:36,630 --> 00:30:40,100 Colonel McCarthy, I need a favor. 734 00:30:41,540 --> 00:30:43,300 Dr. Uchida, whatever killed Commander Graham, 735 00:30:43,490 --> 00:30:45,290 I think we're all being exposed to it. 736 00:30:45,490 --> 00:30:47,020 We have to get out of here. No. 737 00:30:47,220 --> 00:30:49,020 I mean, yes, but we have to be smart about it. 738 00:30:49,160 --> 00:30:51,240 We're all going to die if we stay in here, aren't we? 739 00:30:51,330 --> 00:30:53,650 How do I answer that without you freaking out? 740 00:30:54,680 --> 00:30:56,800 Well, not that, apparently. It's okay. It's okay. 741 00:30:57,000 --> 00:31:00,890 I'll think of something. I'll think of something. 742 00:31:02,520 --> 00:31:06,610 Hey, does that machine normally blink? 743 00:31:06,810 --> 00:31:07,850 Never. 744 00:31:08,050 --> 00:31:10,850 It's a sign. We're going to die. 745 00:31:11,050 --> 00:31:12,780 You're right. It's a sign. 746 00:31:12,980 --> 00:31:14,650 Uh, not the dying part. 747 00:31:14,850 --> 00:31:16,370 It's Morse code. 748 00:31:18,070 --> 00:31:19,070 B. 749 00:31:19,190 --> 00:31:20,590 R. E. 750 00:31:20,790 --> 00:31:23,330 A. C. 751 00:31:23,530 --> 00:31:25,310 Breach. 752 00:31:26,210 --> 00:31:27,210 Oh, crap. 753 00:31:27,360 --> 00:31:29,180 They're coming in. They're coming in. 754 00:31:30,620 --> 00:31:32,740 (both grunting) 755 00:31:32,940 --> 00:31:35,210 Run, now. Keep clear of breaching points. 756 00:31:35,410 --> 00:31:36,410 (panting) 757 00:31:36,440 --> 00:31:37,710 Hey, go, go. 758 00:31:37,910 --> 00:31:38,910 Go. Go. 759 00:31:38,940 --> 00:31:40,430 Listen. (yelling) 760 00:31:41,730 --> 00:31:44,400 (explosions) 761 00:31:50,440 --> 00:31:52,440 Ernie? 762 00:31:53,240 --> 00:31:56,510 Kai, secure everyone here. Jesse, with me. 763 00:32:00,380 --> 00:32:02,250 (grunting) 764 00:32:05,790 --> 00:32:08,570 (both grunting) 765 00:32:08,770 --> 00:32:10,990 Stay down! 766 00:32:13,660 --> 00:32:14,660 You all right? 767 00:32:14,780 --> 00:32:17,330 Remind me never to go to Mars. 768 00:32:20,900 --> 00:32:23,350 The crew is out and safe. 769 00:32:23,550 --> 00:32:25,320 Thank you for the assist. 770 00:32:25,520 --> 00:32:27,836 Well, you can thank me when we figure out who's behind this. 771 00:32:27,860 --> 00:32:29,580 PATEL: It's a deal. 772 00:32:31,380 --> 00:32:34,650 Well, at least one mission was a success. 773 00:32:35,650 --> 00:32:37,700 We have a bigger problem, Special Agent Tennant. 774 00:32:37,900 --> 00:32:39,500 Everything okay? 775 00:32:39,700 --> 00:32:41,410 What's that? It's where 776 00:32:41,610 --> 00:32:43,620 the micro-nuclear reactor was housed. 777 00:32:44,460 --> 00:32:46,010 You mean, the tech that is so secret, 778 00:32:46,210 --> 00:32:48,210 only a handful of people in the world have seen it? 779 00:32:49,100 --> 00:32:50,410 Was it damaged in the breach? 780 00:32:50,610 --> 00:32:53,230 No. It's been stolen. 781 00:33:01,510 --> 00:33:03,070 So, they weren't sabotaging the habitat. 782 00:33:03,130 --> 00:33:05,010 They were creating a diversion to steal from it. 783 00:33:05,060 --> 00:33:07,300 High risk pulling off a heist in that habitat. 784 00:33:07,500 --> 00:33:08,730 It's high reward. 785 00:33:08,930 --> 00:33:10,430 A micro-nuclear reactor stands 786 00:33:10,630 --> 00:33:12,340 to make millions on the black market. 787 00:33:12,540 --> 00:33:13,846 Whoever it was had to be well-versed 788 00:33:13,870 --> 00:33:15,470 in the evacuation protocols 789 00:33:15,670 --> 00:33:17,470 and be in the habitat during the breach. 790 00:33:17,670 --> 00:33:21,730 In other words... someone from the Special Response Team. 791 00:33:23,100 --> 00:33:24,780 Whoa. Ernie, shouldn't you be resting? 792 00:33:24,980 --> 00:33:27,650 My recovery can wait. The future of humanity cannot. 793 00:33:27,850 --> 00:33:30,800 Dude, that seems a little... Aaron Patel. 794 00:33:31,610 --> 00:33:33,760 Head of the Special Response Team. 795 00:33:33,960 --> 00:33:35,766 He once applied to the Mission to Mars program, 796 00:33:35,790 --> 00:33:37,460 and, like me, was rejected. 797 00:33:37,660 --> 00:33:38,860 Unlike me, he concocted 798 00:33:39,060 --> 00:33:41,000 some way to ruin it for everybody else. 799 00:33:41,200 --> 00:33:43,400 And if anybody knows about the high tech that's in here, 800 00:33:43,430 --> 00:33:45,590 and how to sneak it out during an emergency evacuation, 801 00:33:45,640 --> 00:33:47,570 it's him. 802 00:33:47,770 --> 00:33:49,546 And he could be resentful from being rejected. 803 00:33:49,570 --> 00:33:50,840 JESSE: Watching other people 804 00:33:51,040 --> 00:33:52,510 live out your dream every day... 805 00:33:52,710 --> 00:33:54,180 That's got to be grating. 806 00:33:54,380 --> 00:33:55,980 TENNANT: Which means he had access, 807 00:33:56,180 --> 00:33:57,480 motive and opportunity. 808 00:33:57,680 --> 00:33:59,580 Any idea where he is now? 809 00:33:59,780 --> 00:34:01,520 No, but now I have a headache. 810 00:34:01,720 --> 00:34:02,850 Okay, guys, let's find him. 811 00:34:03,050 --> 00:34:04,810 Except for you, Ernie. Get patched up. 812 00:34:08,510 --> 00:34:10,430 Hey. What'd you find? 813 00:34:10,630 --> 00:34:12,160 LUCY: Well, Patel signed off 814 00:34:12,360 --> 00:34:13,700 on the HVAC components delivery 815 00:34:13,900 --> 00:34:15,730 before they were sent off to the habitat. 816 00:34:15,930 --> 00:34:18,006 Meaning he had a chance to deploy the nerve agent on them. 817 00:34:18,030 --> 00:34:19,646 LUCY: And he was the only member of Mission Control 818 00:34:19,670 --> 00:34:21,640 who hasn't swiped back in since the evacuation. 819 00:34:21,840 --> 00:34:23,940 (computer chirps) Hey, guys, we got something. 820 00:34:24,140 --> 00:34:26,810 You know a phone call would have done just fine. 821 00:34:27,010 --> 00:34:28,726 Look, unless you have something vitally important to say... 822 00:34:28,750 --> 00:34:30,480 I gave him permission to call. 823 00:34:30,680 --> 00:34:32,250 You found him. ERNIE: Aaron Patel 824 00:34:32,450 --> 00:34:34,731 recently booked a small plane from the Dillingham Airfield 825 00:34:34,890 --> 00:34:37,150 to the Big Island. We have a chance to beat him there. 826 00:34:37,350 --> 00:34:38,466 I would have done that thing where 827 00:34:38,490 --> 00:34:39,566 I run in and tell you, except... 828 00:34:39,590 --> 00:34:40,590 I told him he couldn't. 829 00:34:40,720 --> 00:34:41,760 Good job, Ernie. 830 00:34:41,960 --> 00:34:43,240 Even better job, Commander Chase. 831 00:34:43,290 --> 00:34:45,330 (clears throat) Bye, Ernie. Love you. 832 00:34:45,530 --> 00:34:46,860 You good? Hmm. 833 00:34:47,060 --> 00:34:48,646 You know what I didn't dream of being as a child? 834 00:34:48,670 --> 00:34:50,520 A doctor. Ugh! 835 00:34:51,420 --> 00:34:53,870 (plane engine whirring) 836 00:34:54,070 --> 00:34:56,660 (siren blaring) 837 00:34:58,290 --> 00:35:00,110 Shoot. I'm on foot. 838 00:35:00,310 --> 00:35:02,000 (tires squeal) 839 00:35:06,270 --> 00:35:08,940 (siren blaring) 840 00:35:10,870 --> 00:35:12,790 Hey, NCIS! 841 00:35:12,990 --> 00:35:14,810 He's running. 842 00:35:22,420 --> 00:35:23,720 Split up. 843 00:35:33,560 --> 00:35:35,450 (shouts) 844 00:35:35,650 --> 00:35:36,900 Whoa, whoa, whoa, whoa! 845 00:35:43,100 --> 00:35:45,360 (grunting) 846 00:35:45,560 --> 00:35:47,770 Don't... move. 847 00:35:53,680 --> 00:35:56,500 (groans, pants) 848 00:35:56,700 --> 00:35:58,540 Got those cellist reflexes. 849 00:35:58,740 --> 00:36:00,720 You're welcome. 850 00:36:02,290 --> 00:36:04,830 Have you considered playing free safety for the Cowboys? 851 00:36:05,790 --> 00:36:08,030 (handcuffs clicking) 852 00:36:12,230 --> 00:36:14,820 Aaron Patel confessed. Uh, 853 00:36:15,020 --> 00:36:17,720 what Tennant meant to say was she broke him. 854 00:36:17,920 --> 00:36:19,120 She got him to share 855 00:36:19,320 --> 00:36:20,560 all the intel he has 856 00:36:20,760 --> 00:36:22,106 on the black marketeers he was dealing with 857 00:36:22,130 --> 00:36:23,330 and question his life choices. 858 00:36:23,530 --> 00:36:24,836 JESSE: All this because he missed out 859 00:36:24,860 --> 00:36:26,360 on his dream of going to Mars, huh? 860 00:36:26,560 --> 00:36:28,530 Wait. Speaking of dreams. 861 00:36:28,730 --> 00:36:30,430 Kate. What is yours, really? 862 00:36:30,630 --> 00:36:32,140 KAI: Let me guess. I got it. 863 00:36:32,340 --> 00:36:33,640 CPA. 864 00:36:33,840 --> 00:36:35,010 JESSE: This from the guy 865 00:36:35,210 --> 00:36:37,890 who refuses to say what he wanted to be. 866 00:36:38,730 --> 00:36:40,610 The next Iron Chef. 867 00:36:40,810 --> 00:36:42,410 I like that. 868 00:36:42,610 --> 00:36:43,610 JESSE: Yeah, chef, 869 00:36:43,680 --> 00:36:45,180 just like your dad. 870 00:36:45,380 --> 00:36:47,250 Do we need to unpack that? 871 00:36:47,450 --> 00:36:48,726 That's why I don't share things. 872 00:36:48,750 --> 00:36:49,750 (laughter) 873 00:36:49,850 --> 00:36:52,060 Okay, Kate, you're up. Yeah. 874 00:36:52,260 --> 00:36:54,390 Come on, tell us. What's the big deal? 875 00:36:54,590 --> 00:36:56,030 (whispering) 876 00:36:56,230 --> 00:36:59,930 Oh. Tell them! 877 00:37:00,130 --> 00:37:01,500 (sighs) 878 00:37:01,700 --> 00:37:03,250 Miss America. 879 00:37:06,150 --> 00:37:10,970 Kate would have been a great Miss America. 880 00:37:11,170 --> 00:37:12,680 Well, I mostly liked the wave. 881 00:37:12,880 --> 00:37:15,700 (laughter) 882 00:37:16,730 --> 00:37:18,220 Excuse me, guys. 883 00:37:18,420 --> 00:37:20,180 Colonel McCarthy. 884 00:37:20,380 --> 00:37:22,750 I wanted to come by and express my gratitude. 885 00:37:22,950 --> 00:37:24,990 If NASA ever needs an investigative service 886 00:37:25,190 --> 00:37:28,040 on Mars, I know who I'll be calling. 887 00:37:28,880 --> 00:37:30,760 NCIS: Mars. (laughs) 888 00:37:30,960 --> 00:37:33,630 Has a nice ring to it. (chuckles) 889 00:37:33,830 --> 00:37:36,000 Look, I'm really sorry about your mission. 890 00:37:36,200 --> 00:37:40,650 I appreciate that, but I'm not here for condolences. I... 891 00:37:42,060 --> 00:37:44,580 Well, you convinced me of what really matters. 892 00:37:44,780 --> 00:37:47,130 (indistinct chatter, laughter) 893 00:37:50,060 --> 00:37:52,770 You know, your team is lucky to have you. 894 00:37:55,570 --> 00:37:57,970 Also, I did want to give you this. 895 00:38:05,510 --> 00:38:07,080 (door opens) 896 00:38:08,550 --> 00:38:09,930 Hey, boss. (door closes) 897 00:38:10,130 --> 00:38:11,350 Hey. 898 00:38:17,860 --> 00:38:20,040 This is the official review 899 00:38:20,240 --> 00:38:22,280 for my application for the Mars Program. 900 00:38:22,480 --> 00:38:25,480 If you want to know why they passed on you, 901 00:38:25,680 --> 00:38:28,370 it's in here. 902 00:38:29,370 --> 00:38:31,390 For the longest time, 903 00:38:31,590 --> 00:38:35,910 I tried to figure out what being rejected meant. 904 00:38:36,840 --> 00:38:39,330 Was I not smart enough? 905 00:38:39,530 --> 00:38:41,470 Was I not fit enough? 906 00:38:41,670 --> 00:38:44,220 Did I not have the right stuff? 907 00:38:48,520 --> 00:38:50,210 Then I finally... 908 00:38:50,410 --> 00:38:54,140 got to the core of what was really going on, 909 00:38:54,340 --> 00:38:56,430 why I cared so much. 910 00:39:01,940 --> 00:39:04,040 Daddy issues. 911 00:39:08,210 --> 00:39:10,530 I get that. 912 00:39:10,730 --> 00:39:12,410 Mommy issues. 913 00:39:15,050 --> 00:39:17,200 So are you really okay not going all the way to Mars? 914 00:39:17,400 --> 00:39:19,190 Yeah. 915 00:39:19,990 --> 00:39:21,240 You know, you saved the lives 916 00:39:21,440 --> 00:39:23,320 of almost half a dozen people today. 917 00:39:24,120 --> 00:39:27,360 You said you wanted to make a difference in the world? 918 00:39:29,330 --> 00:39:31,800 I'd say you are. 919 00:39:35,070 --> 00:39:38,300 So... dreams really do come true. 920 00:39:43,580 --> 00:39:45,060 I'm glad, because the toilets 921 00:39:45,260 --> 00:39:47,330 in the habitat are not private at all. 922 00:39:47,530 --> 00:39:49,930 So Mars isn't all it's cracked up to be? 923 00:39:50,130 --> 00:39:51,570 Oof. (laughs softly) 924 00:39:51,770 --> 00:39:54,190 Well, next time, we can live out your childhood dream. 925 00:39:57,290 --> 00:39:58,580 Okay, fine. 926 00:39:58,780 --> 00:40:00,440 Let's see. 927 00:40:00,640 --> 00:40:02,750 When I was five, 928 00:40:02,950 --> 00:40:05,650 I wanted to be a... 929 00:40:05,850 --> 00:40:07,820 unicorn wrangler. 930 00:40:08,020 --> 00:40:09,850 (laughs) And when I was seven, 931 00:40:10,050 --> 00:40:11,790 I wanted to be a cross between 932 00:40:11,990 --> 00:40:13,720 Wonder Woman and Aquaman. 933 00:40:13,920 --> 00:40:16,510 (laughing) 934 00:40:25,420 --> 00:40:29,270 Captioning sponsored by CBS 935 00:40:29,470 --> 00:40:33,080 and TOYOTA. 936 00:40:33,280 --> 00:40:37,330 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org67158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.