All language subtitles for NCIS Hawaii - S01E22 - Ohana.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,229 --> 00:00:15,450 Previously on NCIS: Hawai'i... We're trying to prevent 2 00:00:15,493 --> 00:00:16,886 a proxy war between us and the Russians. 3 00:00:16,929 --> 00:00:17,887 Prisoner exchange... 4 00:00:17,930 --> 00:00:19,062 Anton Breskov 5 00:00:19,106 --> 00:00:20,498 for Commander Thomas Kelley... 6 00:00:20,542 --> 00:00:22,326 happening in 48 hours in Manila. 7 00:00:22,370 --> 00:00:24,807 What's it gonna take to make this a regular thing? 8 00:00:24,850 --> 00:00:26,417 You don't choose who you love 9 00:00:26,461 --> 00:00:28,071 or how they behave. 10 00:00:28,115 --> 00:00:30,856 Sometimes people get in a tricky situation where 11 00:00:30,900 --> 00:00:31,988 one bad decision 12 00:00:32,032 --> 00:00:33,468 leads to a whole slew of them. 13 00:00:33,511 --> 00:00:35,078 David and Anna Freeloff, 14 00:00:35,122 --> 00:00:36,688 professional disruptors. 15 00:00:36,732 --> 00:00:38,864 We believe they're financed by the Russians. 16 00:00:39,909 --> 00:00:40,910 JESSE: Freeloffs were hit 17 00:00:40,953 --> 00:00:41,954 by some sort of IED 18 00:00:41,998 --> 00:00:42,999 right in front of us. 19 00:00:43,043 --> 00:00:44,000 They're dead. 20 00:00:44,044 --> 00:00:45,001 Why don't all the men 21 00:00:45,045 --> 00:00:46,176 with guns back off? 22 00:00:46,220 --> 00:00:47,177 It feels like we're all playing 23 00:00:47,221 --> 00:00:49,440 to someone else's hand. 24 00:00:49,484 --> 00:00:50,920 I cannot believe that worked. TENNANT: Let's get 25 00:00:50,963 --> 00:00:52,356 to the plane before someone changes their mind. 26 00:00:52,400 --> 00:00:54,097 [groaning] What's happening? 27 00:00:54,141 --> 00:00:55,446 Commander! [groaning] 28 00:00:55,490 --> 00:00:57,274 He's having a seizure. 29 00:01:01,974 --> 00:01:03,802 TENNANT: Commander? 30 00:01:03,846 --> 00:01:06,414 [indistinct, overlapping chatter] 31 00:01:16,772 --> 00:01:18,687 Anyone who's not helping needs to go back to their seats. 32 00:01:18,730 --> 00:01:20,167 DOCTOR: Come on. 33 00:01:20,210 --> 00:01:22,125 Now. MAN: All right, you heard her. 34 00:01:22,169 --> 00:01:23,996 Come on, guys. Let's give the doctor her space. 35 00:01:24,040 --> 00:01:26,564 Keep calm but keep moving. 36 00:01:26,608 --> 00:01:28,479 Let's go. MILIUS:Come on, breathe, breathe, breathe. 37 00:01:28,523 --> 00:01:30,133 Nothing is moved from its place. 38 00:01:30,177 --> 00:01:32,135 Understood? 39 00:01:32,179 --> 00:01:34,355 MILIUS: I don't understand. 40 00:01:34,398 --> 00:01:35,921 He was fine on the ground. 41 00:01:36,922 --> 00:01:38,533 Why are you slowing down? 42 00:01:38,576 --> 00:01:40,970 He's not coming back. 43 00:01:41,971 --> 00:01:44,147 Keep up with the compressions. 44 00:01:44,191 --> 00:01:46,584 I just told you he's dead. We know that. 45 00:01:46,628 --> 00:01:48,282 They don't. 46 00:01:50,284 --> 00:01:51,285 What are you doing? 47 00:01:51,328 --> 00:01:53,025 You said it yourself. 48 00:01:53,069 --> 00:01:56,507 Commander Kelley was fine before we got on the plane. 49 00:01:56,551 --> 00:01:57,769 You think he was murdered? 50 00:01:57,813 --> 00:01:59,423 [phone ringing] 51 00:02:01,643 --> 00:02:04,950 This is Captain Milius. 52 00:02:04,994 --> 00:02:07,170 What? 53 00:02:10,217 --> 00:02:13,698 Anton Breskov just died of a seizure on the Russian plane. 54 00:02:13,742 --> 00:02:15,483 This is exactly 55 00:02:15,526 --> 00:02:17,398 what Corporal Cartwright was trying to warn us about. 56 00:02:17,441 --> 00:02:20,183 We need to secure everything and everyone. 57 00:02:20,227 --> 00:02:23,578 This plane just became a crime scene. 58 00:02:25,797 --> 00:02:27,843 ♪ 59 00:02:36,460 --> 00:02:38,984 Commander Kelley and Anton Breskov are dead. 60 00:02:39,028 --> 00:02:40,464 Add them to the list 61 00:02:40,508 --> 00:02:42,510 with Corporal Cartwright and the Freeloffs. 62 00:02:42,553 --> 00:02:43,902 Why sabotage a prisoner exchange? 63 00:02:43,946 --> 00:02:45,252 This was supposed 64 00:02:45,295 --> 00:02:46,731 to bring both nations closer to peace. 65 00:02:46,775 --> 00:02:48,603 Someone clearly doesn't want that. 66 00:02:48,646 --> 00:02:51,736 We think this is Russia? It's hard to see an upside to war. 67 00:02:51,780 --> 00:02:53,564 We don't know if it's the Kremlin, 68 00:02:53,608 --> 00:02:57,307 but whoever set this up could be connected to Russia. 69 00:02:57,351 --> 00:03:00,528 The Freeloffs gave us an online contact... Silver Moon. 70 00:03:00,571 --> 00:03:02,269 Ernie have any luck tracking the contact down? 71 00:03:02,312 --> 00:03:03,879 No, not yet. 72 00:03:03,922 --> 00:03:05,315 What about the bomb that killed the Freeloffs? 73 00:03:05,359 --> 00:03:07,361 Boom-Boom and his team's analyzing the fragments. 74 00:03:07,404 --> 00:03:09,145 Follow up, learn what you can. 75 00:03:09,189 --> 00:03:11,539 I've got a plane full of all kinds of potential evidence. 76 00:03:11,582 --> 00:03:13,541 Just... get home safe. 77 00:03:16,021 --> 00:03:18,589 ♪ Wild child... Boom-Boom! 78 00:03:18,633 --> 00:03:21,113 Hey, we kind of need some answers. 79 00:03:21,157 --> 00:03:23,028 Can I, um...? 80 00:03:23,072 --> 00:03:24,552 ♪ Baby girl, you know I'm... 81 00:03:24,595 --> 00:03:25,901 [turns music down] 82 00:03:25,944 --> 00:03:27,468 I don't provide answers, Holman. 83 00:03:27,511 --> 00:03:29,513 I'm a conduit for information. 84 00:03:29,557 --> 00:03:32,473 Gleaned through the prism of thoughtful contemplation. 85 00:03:32,516 --> 00:03:36,303 Uh, so what have you gleaned here? [chuckles] 86 00:03:36,346 --> 00:03:39,175 Uh, let's see what you glean. 87 00:03:39,219 --> 00:03:40,698 Sniff it. 88 00:03:40,742 --> 00:03:42,570 [laughs] 89 00:03:43,527 --> 00:03:45,268 Act-Actually sniff it? 90 00:03:45,312 --> 00:03:47,270 [sniffing] 91 00:03:47,314 --> 00:03:49,316 [sighs] 92 00:03:51,231 --> 00:03:54,582 [sniffs] 93 00:03:55,887 --> 00:03:58,412 Something, um... fruity. 94 00:03:58,455 --> 00:04:00,457 Oh, that's good. 95 00:04:00,501 --> 00:04:02,590 Oh, yeah, you got the knack. 96 00:04:02,633 --> 00:04:04,983 [laughs] So, what does it mean? 97 00:04:05,027 --> 00:04:06,637 Essence of fruit. 98 00:04:06,681 --> 00:04:10,685 It's a quirky trait of triacetone triperoxide, or TATP. 99 00:04:10,728 --> 00:04:12,687 An explosive chemical compound. 100 00:04:12,730 --> 00:04:16,256 Some guys tried to make IEDs out of it in Kandahar City, 101 00:04:16,299 --> 00:04:18,345 but they just... [imitates explosion] 102 00:04:18,388 --> 00:04:19,955 Yeah, highly unstable, highly deadly, 103 00:04:19,998 --> 00:04:21,565 and now it's here on the island. 104 00:04:21,609 --> 00:04:25,961 We trace how, we could figure out who planted it. 105 00:04:26,004 --> 00:04:27,484 Right. [phone chimes] 106 00:04:27,528 --> 00:04:29,312 You ought to stick around. I'll teach you how 107 00:04:29,356 --> 00:04:32,228 to make an honest living with that nose of yours. 108 00:04:32,272 --> 00:04:34,578 Actually, I got a plane to catch. 109 00:04:34,622 --> 00:04:36,624 Hey! Yeah. 110 00:04:37,929 --> 00:04:39,583 Sorry. 111 00:04:39,627 --> 00:04:41,019 [turns music up] ♪ Today... 112 00:04:41,063 --> 00:04:42,978 Sorry. 113 00:04:44,545 --> 00:04:46,155 TENNANT: Anything you want to say, Captain? 114 00:04:46,198 --> 00:04:48,157 MILIUS: Just one thing. 115 00:04:48,200 --> 00:04:52,074 Special Agent in Charge Tennant has full operational command. 116 00:04:52,117 --> 00:04:53,728 What she says goes. 117 00:04:53,771 --> 00:04:55,338 Thank you. 118 00:04:55,382 --> 00:04:57,514 We're going to need you all to take your seats. 119 00:04:57,558 --> 00:04:59,647 Why? What are you going to do? 120 00:04:59,690 --> 00:05:01,910 We're going to question each and every one of you. 121 00:05:01,953 --> 00:05:03,999 Major Vail? 122 00:05:04,042 --> 00:05:05,435 You stay, too. 123 00:05:07,481 --> 00:05:09,004 PIKE: See? 124 00:05:09,047 --> 00:05:10,614 This is why we can't have nice things. 125 00:05:12,616 --> 00:05:14,270 Ah, it's too soon. I felt it. It was... 126 00:05:14,314 --> 00:05:16,054 Everyone here besides 127 00:05:16,098 --> 00:05:18,883 the doctor and the flight crew have TS-SCI clearance. 128 00:05:18,927 --> 00:05:20,145 They've been vetted. 129 00:05:20,189 --> 00:05:21,233 Maggie Shaw was vetted. 130 00:05:21,277 --> 00:05:22,757 Didn't matter then. 131 00:05:23,627 --> 00:05:25,890 JESSE: Pike and I have a dozen agents ready for questioning. 132 00:05:25,934 --> 00:05:27,631 Commander Chase is waiting at Autopsy. 133 00:05:27,675 --> 00:05:29,372 All right, let's get to work. 134 00:05:29,416 --> 00:05:31,853 [indistinct chatter] 135 00:05:31,896 --> 00:05:35,160 Hi. Commander Chase, I'm wondering if you... 136 00:05:35,204 --> 00:05:36,988 Do I need one of those? 137 00:05:37,032 --> 00:05:40,731 The mask? Uh, no, no. You're probably okay. 138 00:05:40,775 --> 00:05:42,733 Probably? 139 00:05:42,777 --> 00:05:44,518 That better? 140 00:05:44,561 --> 00:05:46,520 Kind of. 141 00:05:46,563 --> 00:05:48,391 That's for an overabundance of caution. 142 00:05:48,435 --> 00:05:50,001 I figured gas didn't kill Commander Kelley. 143 00:05:50,045 --> 00:05:51,655 Everyone else on the plane would have died, too. 144 00:05:51,699 --> 00:05:55,920 Okay, well, what did kill him? 145 00:05:55,964 --> 00:05:57,574 Asphyxiation is the official cause. 146 00:05:57,618 --> 00:06:00,185 The result of VX nerve agent. 147 00:06:00,229 --> 00:06:02,753 It's an odorless and tasteless liquid. 148 00:06:02,797 --> 00:06:04,929 Lethal when it comes in contact with human skin, 149 00:06:04,973 --> 00:06:07,541 though technically it's also lethal through inhalation. 150 00:06:07,584 --> 00:06:09,412 Well, can you tell if he was dosed before 151 00:06:09,456 --> 00:06:11,196 or after he got on the plane? 152 00:06:11,240 --> 00:06:15,549 Kelley received a clean bill of health from a Dr. Dunne, 153 00:06:15,592 --> 00:06:17,377 the physician at the prisoner exchange. 154 00:06:17,420 --> 00:06:19,117 So he was poisoned on the plane. 155 00:06:19,161 --> 00:06:22,033 That's not what I said. The VX could have been administered 156 00:06:22,077 --> 00:06:24,862 on the tarmac or on the plane. 157 00:06:24,906 --> 00:06:26,908 Or both. 158 00:06:26,951 --> 00:06:29,084 Well, how can it be both? 159 00:06:29,127 --> 00:06:31,826 This nerve agent could be deployed in a binary form. 160 00:06:32,914 --> 00:06:34,219 I know you don't know what I mean. 161 00:06:36,483 --> 00:06:38,310 The building blocks of VX. 162 00:06:38,354 --> 00:06:42,184 O-ethyl methylphosphonite. Commonly known 163 00:06:42,227 --> 00:06:43,881 as Agent QL. 164 00:06:43,925 --> 00:06:47,450 Dimethyl polysulfide. Agent NM. 165 00:06:47,494 --> 00:06:51,411 Alone, they're merely irritants, nonlethal, but combined... 166 00:06:54,196 --> 00:06:56,590 They're deadly. 167 00:06:56,633 --> 00:06:59,462 JESSE: Every passenger's been questioned. 168 00:06:59,506 --> 00:07:00,724 They all check out. Nobody suspicious, 169 00:07:00,768 --> 00:07:02,073 no one with motive. 170 00:07:02,117 --> 00:07:04,075 Only six of us had direct contact 171 00:07:04,119 --> 00:07:06,338 with Kelley on this flight. Three DSS agents, 172 00:07:06,382 --> 00:07:08,340 the doctor and you two. 173 00:07:08,384 --> 00:07:09,864 Well, the doctor had the most interaction with Kelley. 174 00:07:09,907 --> 00:07:11,648 Real opportunity. 175 00:07:11,692 --> 00:07:13,520 Major Lydia Vail. 176 00:07:13,563 --> 00:07:16,131 She's been an Air Force doctor for seven years. 177 00:07:16,174 --> 00:07:18,350 Before that, she was on the mainland in private practice. 178 00:07:18,394 --> 00:07:21,484 No criminal past, no debt, highly respected. 179 00:07:21,528 --> 00:07:23,007 I don't think she's responsible. 180 00:07:23,051 --> 00:07:24,487 If she was, she'd have atropine in her kit 181 00:07:24,531 --> 00:07:26,228 in case she got infected, too. 182 00:07:26,271 --> 00:07:27,795 The antidote for VX. 183 00:07:27,838 --> 00:07:29,666 PIKE: There was no sign of atropine on the plane, 184 00:07:29,710 --> 00:07:31,712 but forensics did find some traces of Agent NM 185 00:07:31,755 --> 00:07:33,365 on Kelley's oxygen tank. 186 00:07:33,409 --> 00:07:36,847 Doctor gave him that, so Major Vail must be responsible. 187 00:07:36,891 --> 00:07:39,415 Wait. Right thinking, wrong doctor. 188 00:07:39,459 --> 00:07:41,809 Commander Kelley came with his own oxygen tank. 189 00:07:41,852 --> 00:07:44,464 It was given to him. By the doctor on the tarmac. 190 00:07:44,507 --> 00:07:45,726 Dr. Adrian Dunne. 191 00:07:45,769 --> 00:07:47,815 Had opportunity to give Kelley dose one 192 00:07:47,858 --> 00:07:49,817 on the tarmac in Manila and send him away 193 00:07:49,860 --> 00:07:51,166 with dose two in the oxygen tank. 194 00:07:51,209 --> 00:07:52,907 JESSE: Canadian-born expat. 195 00:07:52,950 --> 00:07:55,518 Runs a series of clinics in Manila. 196 00:07:55,562 --> 00:07:58,608 Turns out, he once worked in Moscow. 197 00:07:58,652 --> 00:08:00,131 We need to talk to him. PIKE: Yeah, well, 198 00:08:00,175 --> 00:08:01,350 he's still in Manila. 199 00:08:01,393 --> 00:08:03,483 Not for long. [line ringing] 200 00:08:05,354 --> 00:08:07,399 [crowd chatter] [horn honks] 201 00:08:13,884 --> 00:08:15,190 Uh, sweet potatoes? 202 00:08:15,233 --> 00:08:16,452 Give me two of those and one of these. 203 00:08:19,368 --> 00:08:21,805 Hey, what are you doing? 204 00:08:21,849 --> 00:08:23,459 Back off! 205 00:08:23,503 --> 00:08:25,330 Back off! Help! 206 00:08:25,374 --> 00:08:26,506 Help... oh! 207 00:08:26,549 --> 00:08:28,551 [panting] 208 00:08:28,595 --> 00:08:31,162 Ops, this is Charlie 1. We pass jackpot. 209 00:08:31,206 --> 00:08:33,774 We're RTB. 210 00:08:35,253 --> 00:08:36,298 [tires squeal] 211 00:08:44,219 --> 00:08:46,177 Sorry about the nose. 212 00:08:46,221 --> 00:08:47,570 That never should've happened. 213 00:08:47,614 --> 00:08:49,093 Good news, though. 214 00:08:49,137 --> 00:08:51,443 Medical care here is amazing. 215 00:08:51,487 --> 00:08:53,489 What's going on? 216 00:08:53,533 --> 00:08:55,230 Where am I? 217 00:08:55,273 --> 00:08:57,493 Those are fair questions. Anybody would want to know. 218 00:08:57,537 --> 00:09:00,278 Get your bearings, figure out your next move. 219 00:09:00,322 --> 00:09:01,932 That's not how this works. 220 00:09:01,976 --> 00:09:04,674 We want you off your axis. 221 00:09:04,718 --> 00:09:06,676 To accept you have nowhere to go. 222 00:09:06,720 --> 00:09:08,591 To surrender to us. 223 00:09:08,635 --> 00:09:10,201 Us? 224 00:09:14,554 --> 00:09:18,079 Why did you murder Anton Breskov and Commander Thomas Kelley? 225 00:09:24,694 --> 00:09:26,087 I know you. You're... You were at the exchange. 226 00:09:26,130 --> 00:09:27,828 Tell him. I was there to help. 227 00:09:27,871 --> 00:09:29,569 I'm a doctor! Yes. 228 00:09:29,612 --> 00:09:34,356 You are a doctor, and you were at the exchange, but, no. 229 00:09:34,399 --> 00:09:35,749 You weren't there to help. 230 00:09:35,792 --> 00:09:38,055 Two out of three ain't bad. You killed 231 00:09:38,099 --> 00:09:39,491 Anton Breskov and Commander Thomas Kelley. 232 00:09:39,535 --> 00:09:41,363 We want to know why. 233 00:09:41,406 --> 00:09:43,539 That's absolutely ridiculous. 234 00:09:43,583 --> 00:09:45,628 No. It's history. 235 00:09:45,672 --> 00:09:47,282 Gavrilo Princip. 236 00:09:47,325 --> 00:09:49,414 What? Gavrilo Princip. 237 00:09:49,458 --> 00:09:51,808 Bosnian Serb born to a peasant family. 238 00:09:51,852 --> 00:09:53,767 Studied at the Merchants' School in Sarajevo. 239 00:09:53,810 --> 00:09:56,770 Never graduated. I-I don't know any Gavrilo. 240 00:09:56,813 --> 00:09:58,815 He's the man who assassinated Archduke Ferdinand. 241 00:10:00,077 --> 00:10:01,644 Started World War I.Simple act 242 00:10:01,688 --> 00:10:03,733 of violence changed the course of human history. 243 00:10:05,343 --> 00:10:07,302 That won't happen on our watch. 244 00:10:07,345 --> 00:10:09,521 That's where you come in, Adrian. 245 00:10:09,565 --> 00:10:11,306 What are you gonna do to me? 246 00:10:11,349 --> 00:10:13,830 We were thinking we can appeal to your sense of humanity. 247 00:10:13,874 --> 00:10:15,832 My what? You administered the VX, 248 00:10:15,876 --> 00:10:18,052 created an international incident in Manila 249 00:10:18,095 --> 00:10:20,794 with potential to get much worse. 250 00:10:20,837 --> 00:10:23,492 But you have the power to stop the much worse from happening. 251 00:10:23,535 --> 00:10:25,407 Choice is yours, Adrian. 252 00:10:25,450 --> 00:10:28,018 [sighs] Someone got ahold of my kit. 253 00:10:28,062 --> 00:10:30,586 Must have put the VX in there. I have no idea. 254 00:10:30,630 --> 00:10:33,633 Two out of three... again. 255 00:10:35,896 --> 00:10:37,593 We're gonna need the "who." 256 00:10:38,986 --> 00:10:42,380 Do you know what happened to Gavrilo Princip? 257 00:10:42,424 --> 00:10:44,469 He was imprisoned for life, 258 00:10:44,513 --> 00:10:47,168 put in solitary confinement until disease 259 00:10:47,211 --> 00:10:48,735 ate away at his bones. 260 00:10:48,778 --> 00:10:52,216 But it wasn't disease that killed him. 261 00:10:52,260 --> 00:10:54,305 It was the guilt. 262 00:10:58,092 --> 00:11:00,790 MILIUS: So? TENNANT: Alexi Babin. 263 00:11:00,834 --> 00:11:03,140 Uses the handle Silver Moon on the dark web. 264 00:11:03,184 --> 00:11:05,403 Same man who hired the Freeloffs to kill Corporal Cartwright. 265 00:11:05,447 --> 00:11:06,970 He contacted Dunne in the same way, 266 00:11:07,014 --> 00:11:09,233 but this time they met in person in Manila. 267 00:11:09,277 --> 00:11:10,234 Any idea where he is now? 268 00:11:10,278 --> 00:11:11,801 Dunne says no. 269 00:11:11,845 --> 00:11:13,760 But he's got the entire voyage back to the States 270 00:11:13,803 --> 00:11:15,500 to be charged and think on his actions. 271 00:11:15,544 --> 00:11:17,633 Got to thank you for the assist on this, Charlie. 272 00:11:19,113 --> 00:11:21,898 Only so many perfect sunsets in Phuket a man can watch. 273 00:11:21,942 --> 00:11:24,466 Besides, I never pass up an opportunity 274 00:11:24,509 --> 00:11:26,598 to be on the most lethal class of fighting vessel on Earth. 275 00:11:26,642 --> 00:11:29,471 MAN [over P.A.]: Ship is at flight quarters. 276 00:11:29,514 --> 00:11:31,255 Green deck. 277 00:11:31,299 --> 00:11:33,431 Pleasure working with you. 278 00:11:33,475 --> 00:11:35,912 You, too, Tennant. You mostly know your history. 279 00:11:35,956 --> 00:11:37,566 Mostly? You were right about Gavrilo Princip 280 00:11:37,609 --> 00:11:39,481 dying in prison from disease, 281 00:11:39,524 --> 00:11:42,223 but he never felt an ounce of guilt for what he did. 282 00:11:43,833 --> 00:11:45,443 I like my version better. 283 00:11:52,015 --> 00:11:55,845 JESSE: Alexi Babin. Former Spetsnaz, Russian special forces. 284 00:11:55,889 --> 00:11:57,847 Took his very particular skill set 285 00:11:57,891 --> 00:12:00,415 and made a killing in the black market. 286 00:12:00,458 --> 00:12:03,157 Supplying war materials to all sorts of nasty people. 287 00:12:03,200 --> 00:12:05,463 KAI: At first in the former Eastern Bloc, 288 00:12:05,507 --> 00:12:08,423 but he's been doing business in Southeast Asia these days. 289 00:12:08,466 --> 00:12:10,425 He still connected to the Russian government? 290 00:12:10,468 --> 00:12:11,556 He's contracted for his old bosses 291 00:12:11,600 --> 00:12:13,080 from time to time, so maybe. 292 00:12:13,123 --> 00:12:14,690 KAI: He had a Marine murdered. 293 00:12:14,734 --> 00:12:16,126 The Freeloffs, the two prisoners. 294 00:12:16,170 --> 00:12:17,780 I mean, is he trying to increase tension 295 00:12:17,824 --> 00:12:19,390 between Russia and the U.S.? 296 00:12:19,434 --> 00:12:21,044 Guy doesn't seem all that interested in geopolitics, 297 00:12:21,088 --> 00:12:22,698 just making a buck. 298 00:12:22,742 --> 00:12:23,960 JESSE: We don't know that yet. 299 00:12:24,004 --> 00:12:25,788 But three of his murders were on island, 300 00:12:25,832 --> 00:12:28,182 so it's possible he's here. 301 00:12:28,225 --> 00:12:29,836 TENNANT: Dig into all travel into Hawai'i. 302 00:12:29,879 --> 00:12:33,013 Especially from Manila. Last place we know he was. 303 00:12:33,056 --> 00:12:35,145 I'm headed home. 304 00:12:35,189 --> 00:12:37,234 Listen, I know your team's been working hard. 305 00:12:37,278 --> 00:12:39,715 But news will break about the prisoner exchange. 306 00:12:39,759 --> 00:12:42,936 Kremlin's already posturing, refusing any public peace talks. 307 00:12:42,979 --> 00:12:44,633 Gonna need to try to smooth things out. 308 00:12:44,676 --> 00:12:46,330 How do you do that if we can't talk to Russia? 309 00:12:46,374 --> 00:12:48,158 Pulling the Group together. 310 00:12:48,202 --> 00:12:49,812 Your back-channel club. 311 00:12:49,856 --> 00:12:51,205 When you call it that, it sounds kind of silly. 312 00:12:51,248 --> 00:12:52,815 Where you gonna meet? 313 00:12:52,859 --> 00:12:55,339 Hawai'i. Unusual to gather on U.S. or Russian soil, 314 00:12:55,383 --> 00:12:56,558 but these are unusual times. 315 00:12:56,601 --> 00:12:57,777 Maybe what everyone needs 316 00:12:57,820 --> 00:12:59,343 is a time-out. 317 00:12:59,387 --> 00:13:01,041 A little breathing room. 318 00:13:01,084 --> 00:13:03,478 We've all been caught off guard. Now is the time to act. 319 00:13:03,521 --> 00:13:06,481 Or it's the perfect time not to act. 320 00:13:06,524 --> 00:13:08,918 Just safer for everyone. 321 00:13:09,919 --> 00:13:11,312 You're worried about me. 322 00:13:11,355 --> 00:13:13,183 I'm worried about the situation. 323 00:13:13,227 --> 00:13:15,229 And me. 324 00:13:15,272 --> 00:13:17,187 And you. 325 00:13:17,231 --> 00:13:20,234 In how you pertain to the situation. 326 00:13:20,277 --> 00:13:22,758 'Cause you like me. A little less right now. 327 00:13:24,499 --> 00:13:25,674 [door opens] 328 00:13:25,717 --> 00:13:28,024 Oh, here comes Big Fed. 329 00:13:28,068 --> 00:13:29,721 What do you got on Alexi Babin? 330 00:13:29,765 --> 00:13:31,201 Nothing. No known associates, 331 00:13:31,245 --> 00:13:32,594 no movements, not a hint he's ever stepped foot 332 00:13:32,637 --> 00:13:34,422 in the States, let alone Hawai'i. 333 00:13:34,465 --> 00:13:37,077 Big Fed's really bringing her A game today. 334 00:13:37,120 --> 00:13:40,254 I am working as hard as you are. And s-stop calling me Big Fed. 335 00:13:40,297 --> 00:13:42,952 Sorry. You know, low blood sugar. 336 00:13:44,911 --> 00:13:46,347 [grunts] 337 00:13:46,390 --> 00:13:50,046 Ooh. Stemilt Cosmic Crisp? Hmm. 338 00:13:50,090 --> 00:13:51,743 Sure. 339 00:13:51,787 --> 00:13:53,180 While you struck out tracking Babin 340 00:13:53,223 --> 00:13:54,659 in the real world, I'm having better luck 341 00:13:54,703 --> 00:13:55,878 in the virtual world. 342 00:13:55,922 --> 00:13:57,271 What have you found? 343 00:13:57,314 --> 00:13:59,882 Financials. Always financials. 344 00:13:59,926 --> 00:14:01,492 Got bank accounts feeding shell companies feeding 345 00:14:01,536 --> 00:14:02,580 other bank accounts feeding other shell companies... 346 00:14:02,624 --> 00:14:04,539 So, you're nowhere, too? 347 00:14:06,106 --> 00:14:07,847 I just keep unraveling the onion. 348 00:14:07,890 --> 00:14:09,413 Maybe we don't need the source. 349 00:14:09,457 --> 00:14:11,415 Hey, what... 350 00:14:12,460 --> 00:14:13,678 Pretty please? 351 00:14:13,722 --> 00:14:16,159 Okay, hold on. 352 00:14:17,944 --> 00:14:20,207 [typing] 353 00:14:20,250 --> 00:14:21,643 So, what's the play? 354 00:14:21,686 --> 00:14:22,992 Got a friend at FinCEN who might help 355 00:14:23,036 --> 00:14:24,864 with some of these shell companies. 356 00:14:25,908 --> 00:14:27,605 But it'll... 357 00:14:27,649 --> 00:14:30,043 it'll take a beat. 358 00:14:31,044 --> 00:14:32,306 [sniffles] 359 00:14:35,222 --> 00:14:38,268 So, you and Lucy seem... better. 360 00:14:38,312 --> 00:14:39,879 Yeah? You think? 361 00:14:39,922 --> 00:14:41,315 Did she say any...No. 362 00:14:41,358 --> 00:14:43,578 Oh. So y-you're just... 363 00:14:43,621 --> 00:14:45,710 It's my observation. Right. 364 00:14:45,754 --> 00:14:49,236 Well. Lucy and I are friends now. 365 00:14:49,279 --> 00:14:50,759 Hmm. Or trying to be. 366 00:14:50,802 --> 00:14:53,893 But for the other stuff, you know, she's moved on. 367 00:14:55,459 --> 00:14:57,418 Has she? Yeah. 368 00:14:57,461 --> 00:14:59,594 Some girl named Skylar, works in tech, lives in Diamond Head. 369 00:14:59,637 --> 00:15:01,204 Bit of a hipster if you ask me. 370 00:15:02,597 --> 00:15:04,904 Not that I'm invested. Mm. 371 00:15:04,947 --> 00:15:07,732 I-I can't say whether Lucy's moved on, but I do know 372 00:15:07,776 --> 00:15:10,431 Skylar is gone. 373 00:15:11,693 --> 00:15:12,999 Wait, what? 374 00:15:13,042 --> 00:15:14,435 Didn't work out. 375 00:15:14,478 --> 00:15:17,090 Why are you telling me this? 376 00:15:17,133 --> 00:15:19,440 [laughs] I'm just making conversation. 377 00:15:19,483 --> 00:15:20,745 You're telling me for a reason, 378 00:15:20,789 --> 00:15:22,182 like maybe I still have a chance. 379 00:15:22,225 --> 00:15:23,835 I hold these truths to be self-evident: 380 00:15:23,879 --> 00:15:25,228 there's no such thing as chance, and I don't get involved 381 00:15:25,272 --> 00:15:27,013 in other people's dramas. 382 00:15:27,056 --> 00:15:28,928 Well, you are actively being involved in mine right now. 383 00:15:28,971 --> 00:15:31,408 Okay. Okay, you want my take? 384 00:15:31,452 --> 00:15:33,019 You pushed Lucy away, hurt her, 385 00:15:33,062 --> 00:15:34,759 made her feel like an afterthought. 386 00:15:34,803 --> 00:15:36,065 All right, no judgment. 387 00:15:36,109 --> 00:15:38,024 I'm the master at all that, but, look, 388 00:15:38,067 --> 00:15:40,983 if you want her to know how you really feel, 389 00:15:41,027 --> 00:15:42,985 you need a grand gesture. 390 00:15:43,029 --> 00:15:45,379 Compose a symphony, 391 00:15:45,422 --> 00:15:47,772 write an epic poem, serenade her. 392 00:15:47,816 --> 00:15:49,949 Just go big... 393 00:15:51,037 --> 00:15:53,387 ...or go home. 394 00:15:53,430 --> 00:15:55,606 [computer chimes] 395 00:15:55,650 --> 00:15:58,522 Oh, that's my friend at FinCEN with a list of all foreign goods 396 00:15:58,566 --> 00:16:00,133 shipped in from European companies. 397 00:16:00,176 --> 00:16:01,699 Including Babin's shell companies. 398 00:16:01,743 --> 00:16:03,701 Looks like he sent a-a cargo plane to Oahu 399 00:16:03,745 --> 00:16:05,138 within the last two weeks. 400 00:16:06,443 --> 00:16:09,098 Maybe Babin was part of that cargo? 401 00:16:10,404 --> 00:16:12,449 [typing] 402 00:16:15,931 --> 00:16:18,586 LUCY: We really think a Russian black marketeer 403 00:16:18,629 --> 00:16:21,763 smuggled himself to Hawai'i and is staying on a boat? 404 00:16:21,806 --> 00:16:23,330 According to Ernie, the same shell company 405 00:16:23,373 --> 00:16:25,462 that sent the cargo plane to the island 406 00:16:25,506 --> 00:16:27,464 purchased a boat that's docked here. 407 00:16:27,508 --> 00:16:28,813 KAI: It's a smart plan. 408 00:16:28,857 --> 00:16:30,554 No hotel records, and he can move 409 00:16:30,598 --> 00:16:32,339 all over the island undetected. 410 00:16:32,382 --> 00:16:34,602 Boat slip's right there. 411 00:16:36,691 --> 00:16:38,954 Yeah, someone's on it. 412 00:16:38,998 --> 00:16:41,000 All right, Kai, see if you can get eyes on Babin. 413 00:16:41,043 --> 00:16:42,566 Lucy, lock down our six. 414 00:16:54,187 --> 00:16:55,753 Jesse, I got visual confirmation. 415 00:16:55,797 --> 00:16:57,581 [grunting] 416 00:17:14,859 --> 00:17:15,947 [screams] 417 00:17:18,341 --> 00:17:19,821 LUCY: Federal agent! 418 00:17:19,864 --> 00:17:20,909 Hands up! 419 00:17:23,259 --> 00:17:24,739 Down on the ground. 420 00:17:26,393 --> 00:17:27,437 JESSE: Oh, that burns. 421 00:17:29,309 --> 00:17:30,962 Y'all okay? JESSE: No. 422 00:17:31,006 --> 00:17:32,660 She pepper-sprayed me. 423 00:17:32,703 --> 00:17:34,227 [engine starts] Wait. 424 00:17:34,270 --> 00:17:36,011 Wait, you hear that? 425 00:17:37,882 --> 00:17:39,449 Babin's fleeing! 426 00:17:59,600 --> 00:18:01,906 KAI: Alina Nikitin. Tied to ops in Asia, Latvia, 427 00:18:01,950 --> 00:18:03,212 Lithuania, Bulgaria... 428 00:18:03,256 --> 00:18:05,127 All the -ias, really. 429 00:18:05,171 --> 00:18:07,695 Former Spetsnaz, just like Babin, 430 00:18:07,738 --> 00:18:10,001 but now you work for the FSB. 431 00:18:10,045 --> 00:18:11,525 You're basically Black Widow. 432 00:18:11,568 --> 00:18:12,961 Well, thank you. 433 00:18:13,004 --> 00:18:14,528 KAI: Pretty self-assured 434 00:18:14,571 --> 00:18:16,443 for someone who just got caught operating on U.S. soil. 435 00:18:16,486 --> 00:18:18,662 Americans are so dramatic. 436 00:18:18,706 --> 00:18:20,490 You were trying to take Alexi Babin 437 00:18:20,534 --> 00:18:21,883 and clean up Russia's mess. 438 00:18:21,926 --> 00:18:23,145 And so wrong. 439 00:18:24,625 --> 00:18:27,149 Babin orchestrated the murder of half a dozen people 440 00:18:27,193 --> 00:18:29,543 and he set our nations on a path toward war. 441 00:18:29,586 --> 00:18:31,936 And yet he is not a Russian asset. 442 00:18:31,980 --> 00:18:34,069 Then what did you want with him? 443 00:18:34,113 --> 00:18:37,507 To bring him in so he can answer for his crimes. 444 00:18:37,551 --> 00:18:39,335 Sabotaging the prisoner exchange? 445 00:18:39,379 --> 00:18:42,033 And selling weapons in Southeast Asia. 446 00:18:42,077 --> 00:18:44,732 Supposedly on behalf of the Russian government. 447 00:18:44,775 --> 00:18:46,560 It's a false flag operation. 448 00:18:46,603 --> 00:18:48,170 Babin was busy long before this. 449 00:18:48,214 --> 00:18:50,738 So, who's he working for if not you? 450 00:18:50,781 --> 00:18:53,654 If you ask my superiors, you. 451 00:18:53,697 --> 00:18:55,134 No. You don't believe that. 452 00:18:55,177 --> 00:18:56,526 Of course not. 453 00:18:56,570 --> 00:18:58,876 His plan is much too nuanced for Americans. 454 00:18:58,920 --> 00:19:01,096 [laughs softly] So you're saying Babin 455 00:19:01,140 --> 00:19:04,317 has been fueling aggressions between Russia and the U.S.? 456 00:19:06,319 --> 00:19:08,016 Look, the only way that we can stop Alexi Babin 457 00:19:08,059 --> 00:19:10,714 and whoever he's working for is if we work together. 458 00:19:10,758 --> 00:19:12,673 [laughs] You need to tell us 459 00:19:12,716 --> 00:19:14,675 what else you know about Babin. 460 00:19:14,718 --> 00:19:16,894 Alina, you got to trust us. 461 00:19:16,938 --> 00:19:18,853 I've been unfair. 462 00:19:18,896 --> 00:19:22,987 Russians and Americans do share some traits. 463 00:19:23,031 --> 00:19:25,207 Military might, 464 00:19:25,251 --> 00:19:29,472 love of fighting, mutual distaste for being second, 465 00:19:29,516 --> 00:19:32,562 but trust is not one of them. 466 00:19:36,958 --> 00:19:38,568 What time zone does your body think it's in? 467 00:19:38,612 --> 00:19:40,570 Ah, gave up trying to know days ago. 468 00:19:40,614 --> 00:19:41,963 [quietly]: Yeah. 469 00:19:42,006 --> 00:19:43,573 Our Russian guest share anything? 470 00:19:43,617 --> 00:19:45,706 JESSE: Not much. She's probably scared 471 00:19:45,749 --> 00:19:47,795 of retribution from the Kremlin. 472 00:19:47,838 --> 00:19:49,013 KAI: But we did get some truth, 473 00:19:49,057 --> 00:19:50,537 with a lowercase "T." 474 00:19:50,580 --> 00:19:52,408 She denied involvement with Babin 475 00:19:52,452 --> 00:19:54,845 and claimed he was running a false flag operation, 476 00:19:54,889 --> 00:19:57,021 so we're vetting all of it. 477 00:19:57,065 --> 00:19:58,980 But so far it tracks, though. 478 00:19:59,023 --> 00:20:02,026 With great conflict comes great relief. 479 00:20:02,070 --> 00:20:04,246 Aid is flowing into Southeast Asia. 480 00:20:04,290 --> 00:20:05,421 Most of it basic needs. 481 00:20:05,465 --> 00:20:07,423 Food, water, building supplies. 482 00:20:07,467 --> 00:20:09,338 Most of it through legitimate sources, too. 483 00:20:09,382 --> 00:20:10,557 Governments, NGOs. 484 00:20:10,600 --> 00:20:11,819 And the rest of it? 485 00:20:11,862 --> 00:20:13,429 Not so much basic needs. 486 00:20:13,473 --> 00:20:15,039 JESSE: War materials. 487 00:20:15,083 --> 00:20:17,651 Guns, munitions, drones. 488 00:20:17,694 --> 00:20:20,131 We sure Russia wasn't behind this? 489 00:20:20,175 --> 00:20:21,655 Well, it all reads like it's from Russia, 490 00:20:21,698 --> 00:20:23,091 but it's too obvious. 491 00:20:23,134 --> 00:20:24,571 Manifests from St. Petersburg, Moscow. 492 00:20:24,614 --> 00:20:26,181 Flown in commercially. 493 00:20:26,225 --> 00:20:27,922 Yeah, FSB would be way more careful. 494 00:20:27,965 --> 00:20:30,490 Something of this scale goes beyond Babin's assets. 495 00:20:31,665 --> 00:20:33,275 Someone else must be pulling the strings. 496 00:20:33,319 --> 00:20:34,450 Keep digging. 497 00:20:34,494 --> 00:20:35,538 Find Babin. 498 00:20:35,582 --> 00:20:37,584 If he didn't already bug out. 499 00:20:37,627 --> 00:20:39,586 He was still here after both prisoners were dead. 500 00:20:39,629 --> 00:20:41,675 He's not done. 501 00:20:46,245 --> 00:20:49,465 Colin McIntyre, Special Agent in Charge Jane Tennant. 502 00:20:49,509 --> 00:20:51,206 A pleasure, Special Agent. 503 00:20:51,250 --> 00:20:52,947 Oh, the pleasure's mine. 504 00:20:52,990 --> 00:20:54,557 I read your position papers on the future 505 00:20:54,601 --> 00:20:56,167 of security in Southeast Asia. 506 00:20:56,211 --> 00:20:58,387 [scoffs] Then you're one of the few that did. 507 00:20:58,431 --> 00:21:00,737 My old diplomatic work mostly got lost 508 00:21:00,781 --> 00:21:02,652 in the shuffle. 509 00:21:02,696 --> 00:21:05,351 I'm hoping my second act might bear more fruit. 510 00:21:05,394 --> 00:21:07,527 The Group is Colin's brainchild. 511 00:21:07,570 --> 00:21:09,180 An opportunity 512 00:21:09,224 --> 00:21:11,792 for honest discourse between Russia and the U.S. 513 00:21:11,835 --> 00:21:13,489 Out of the spotlight. 514 00:21:13,533 --> 00:21:16,623 [phone vibrates]Less posturing, more solution-building. 515 00:21:16,666 --> 00:21:18,668 At a time when it's most needed. 516 00:21:18,712 --> 00:21:20,714 The Russian delegation just landed. 517 00:21:20,757 --> 00:21:22,324 So this is happening? 518 00:21:22,368 --> 00:21:23,673 Taking place off-base. 519 00:21:23,717 --> 00:21:25,066 You're safest here. 520 00:21:25,109 --> 00:21:26,763 Being surrounded by the U.S. Pac Fleet 521 00:21:26,807 --> 00:21:29,244 and PACAF is not neutral ground. 522 00:21:29,288 --> 00:21:31,072 I'm not sure if Captain Milius told you, 523 00:21:31,115 --> 00:21:34,293 but the person responsible for sabotaging the prisoner exchange 524 00:21:34,336 --> 00:21:35,729 is at large on the island. 525 00:21:35,772 --> 00:21:37,383 We need to ease tensions. 526 00:21:37,426 --> 00:21:39,385 Even if it means absorbing some risk. 527 00:21:39,428 --> 00:21:42,170 Risk is a reality in our business. 528 00:21:42,213 --> 00:21:43,345 I've had death threats. 529 00:21:43,389 --> 00:21:44,738 A few attempts. 530 00:21:44,781 --> 00:21:45,956 A price worth paying. 531 00:21:46,000 --> 00:21:47,436 Time to go. 532 00:21:49,046 --> 00:21:51,048 I appreciate your persistence. 533 00:21:53,616 --> 00:21:55,531 So, where is this meeting? 534 00:21:55,575 --> 00:21:57,359 Location is need-to-know... 535 00:21:57,403 --> 00:21:58,708 And I need to know. 536 00:21:58,752 --> 00:22:00,188 ...so I wrote it down. 537 00:22:02,451 --> 00:22:03,583 You might want to burn that after reading, though. 538 00:22:03,626 --> 00:22:05,193 You should have proper security. 539 00:22:05,236 --> 00:22:06,412 We do. Established at the perimeter. 540 00:22:06,455 --> 00:22:07,630 Inside the meeting room. 541 00:22:07,674 --> 00:22:09,066 Handled. 542 00:22:09,110 --> 00:22:10,938 Babin isn't going away. 543 00:22:12,026 --> 00:22:15,029 You stop the bad guy, I'll stop a war. 544 00:22:15,072 --> 00:22:17,901 Then, I don't know. Drinks? 545 00:22:25,822 --> 00:22:27,433 What happened? 546 00:22:27,476 --> 00:22:30,436 Tracking Babin's proven... frustrating. 547 00:22:30,479 --> 00:22:33,395 I've, uh, never seen someone break a keyboard before. 548 00:22:33,439 --> 00:22:35,658 [sighs] I have spares. It's fine. 549 00:22:35,702 --> 00:22:37,921 It's not fine. 550 00:22:37,965 --> 00:22:39,401 It was a customized Titanium Series 551 00:22:39,445 --> 00:22:40,968 mechanical keyboard with tactile switches. 552 00:22:41,011 --> 00:22:43,187 O-Okay, um... Well, hey, hey. 553 00:22:43,231 --> 00:22:46,277 Boom-Boom might have a lead on the explosives. 554 00:22:46,321 --> 00:22:47,975 Yeah, but I'm gonna need some help. 555 00:22:48,018 --> 00:22:50,194 TATP, the compound used to take out the Freeloffs, 556 00:22:50,238 --> 00:22:52,022 isn't readily available on the island. 557 00:22:52,066 --> 00:22:54,677 You're saying somebody shipped in a highly explosive material? 558 00:22:54,721 --> 00:22:56,026 Acetone and peroxide separately. 559 00:22:56,070 --> 00:22:57,680 And it was flown in. 560 00:22:57,724 --> 00:23:00,466 The TATP was manufactured here. 561 00:23:00,509 --> 00:23:02,511 The chemicals arrived via cargo plane, 562 00:23:02,555 --> 00:23:04,034 so if we know where they ended up, 563 00:23:04,078 --> 00:23:05,732 we might be able to find Babin. 564 00:23:05,775 --> 00:23:07,211 BOOM-BOOM: Ernie, you think you can construct 565 00:23:07,255 --> 00:23:08,996 a path of where it went once it landed? 566 00:23:09,039 --> 00:23:13,130 Eileen, you shall not have perished in vain. 567 00:23:18,092 --> 00:23:21,617 Whatever's coming next will be bigger than what's come before. 568 00:23:22,879 --> 00:23:24,446 Yeah? How do you figure? 569 00:23:24,490 --> 00:23:26,840 Well, FSB doesn't send such a smart, cunning 570 00:23:26,883 --> 00:23:29,756 and clearly talented agent like Alina 571 00:23:29,799 --> 00:23:31,410 into this kind of danger otherwise. 572 00:23:32,976 --> 00:23:34,151 Alina, huh? 573 00:23:34,195 --> 00:23:35,892 That's her name. 574 00:23:35,936 --> 00:23:37,720 It's her first name. You called her Black Widow. 575 00:23:37,764 --> 00:23:39,113 LUCY: That was an interrogation tactic. 576 00:23:39,156 --> 00:23:40,897 And how do you even know about that? 577 00:23:40,941 --> 00:23:42,986 I watched the tape, then researched her. 578 00:23:43,030 --> 00:23:45,772 She's one of the most impressive operatives I've ever seen. 579 00:23:45,815 --> 00:23:48,992 She's okay, I guess, for someone who got caught and all. 580 00:23:49,993 --> 00:23:51,778 Found it. 581 00:23:52,822 --> 00:23:56,347 Okay. Some shady paperwork 582 00:23:56,391 --> 00:23:59,438 with several layers of third-party logistics companies, 583 00:23:59,481 --> 00:24:03,442 but a truck hauled the chemicals to a warehouse here, in Olomana. 584 00:24:03,485 --> 00:24:04,921 Could be Babin's hideout. 585 00:24:04,965 --> 00:24:07,097 Attaboy, Ernie. 586 00:24:10,492 --> 00:24:11,624 What? 587 00:24:11,667 --> 00:24:13,277 Jealous much? 588 00:24:13,321 --> 00:24:16,716 Okay, you know what? You can just clean up your own mess. 589 00:24:29,163 --> 00:24:30,686 Breach. 590 00:24:30,730 --> 00:24:32,079 LUCY: Federal agents! 591 00:24:32,122 --> 00:24:33,428 Federal agents! 592 00:24:38,477 --> 00:24:40,479 AGENT: Check. Check. 593 00:24:41,523 --> 00:24:42,568 Clear. 594 00:24:42,611 --> 00:24:43,612 AGENT: Move. AGENT 2: Clear. 595 00:24:43,656 --> 00:24:44,700 AGENT 1: Move to the hallway. 596 00:24:44,744 --> 00:24:46,963 Move. AGENT 2: Clear. 597 00:24:49,705 --> 00:24:51,315 [sniffs] 598 00:24:51,359 --> 00:24:52,621 Oh, it's fruity. 599 00:24:52,665 --> 00:24:55,929 Guys, the TATP is definitely here. 600 00:24:58,671 --> 00:25:00,281 Sure is. 601 00:25:05,634 --> 00:25:07,375 All right. 602 00:25:07,418 --> 00:25:08,637 Clear. 603 00:25:10,378 --> 00:25:12,293 Okay. 604 00:25:14,208 --> 00:25:15,949 Jesse, wait, wait! [click] 605 00:25:19,213 --> 00:25:20,519 Oh, that's not good. 606 00:25:20,562 --> 00:25:22,129 Hey, Jesse, Kai. 607 00:25:22,172 --> 00:25:23,217 Lucy, don't... 608 00:25:24,174 --> 00:25:25,567 Don't come in here. 609 00:25:27,656 --> 00:25:30,441 If he moves, this whole place could blow. 610 00:25:38,754 --> 00:25:41,017 I need you both to leave right now. 611 00:25:41,061 --> 00:25:42,671 LUCY: Babin's not here. 612 00:25:42,715 --> 00:25:45,021 Maybe he didn't finish. Maybe it's not active? 613 00:25:45,065 --> 00:25:47,284 Not willing to let anyone else find out the hard way. Go. 614 00:25:47,328 --> 00:25:49,983 KAI: Lucy, clear the building, tell Tennant what's happening, 615 00:25:50,026 --> 00:25:51,332 and, uh, get Boom-Boom. 616 00:25:55,815 --> 00:25:59,427 Everybody exit the building now. 617 00:25:59,470 --> 00:26:01,342 That means you, too, pal. 618 00:26:01,385 --> 00:26:03,431 Unless you know how to defuse a bomb. 619 00:26:03,474 --> 00:26:04,780 KAI: Nah. 620 00:26:04,824 --> 00:26:06,216 I got to stick around to find out 621 00:26:06,260 --> 00:26:08,262 how you can be this unlucky. 622 00:26:08,305 --> 00:26:10,046 [laughs softly] 623 00:26:10,090 --> 00:26:11,787 New guy's still got jokes. 624 00:26:13,484 --> 00:26:15,008 TENNANT: What do you mean Kai's still in there? 625 00:26:15,051 --> 00:26:16,444 Get him out. 626 00:26:16,487 --> 00:26:18,272 He won't leave. I didn't want to, either. 627 00:26:18,315 --> 00:26:19,795 And Babin? 628 00:26:19,839 --> 00:26:21,057 Gone. But this is definitely his place. 629 00:26:21,101 --> 00:26:22,624 We found a-a smashed laptop, 630 00:26:22,668 --> 00:26:24,191 the explosive material. 631 00:26:24,234 --> 00:26:25,540 He probably rigged it to cover his tracks. 632 00:26:25,584 --> 00:26:26,802 Or he knew it'd slow us down. 633 00:26:26,846 --> 00:26:28,064 There may be evidence inside. 634 00:26:28,108 --> 00:26:29,500 No one but Boom-Boom 635 00:26:29,544 --> 00:26:31,328 goes back in until the bomb is cleared. 636 00:26:34,201 --> 00:26:36,943 Jesse, Holman. 637 00:26:36,986 --> 00:26:38,771 What's new? JESSE: Oh, you know. 638 00:26:38,814 --> 00:26:40,990 Same old, same old. 639 00:26:41,034 --> 00:26:42,470 KAI: I think it's a pressure-plate trigger. 640 00:26:42,513 --> 00:26:45,212 Armed when pressed, detonates when released. 641 00:26:45,255 --> 00:26:47,083 Wires look like they go to a plastic housing right here, 642 00:26:47,127 --> 00:26:48,955 connected to... 643 00:26:48,998 --> 00:26:51,871 BOOM-BOOM: At least a hundred kilos of explosive material. 644 00:26:51,914 --> 00:26:54,351 Which will catalyze explosive reactions 645 00:26:54,395 --> 00:26:55,701 in other HME in the building. 646 00:26:55,744 --> 00:26:58,399 You say that calm, but it sounds bad. 647 00:26:58,442 --> 00:27:00,967 Oh, that's just bomb-side manner. 648 00:27:02,055 --> 00:27:03,883 Hey. 649 00:27:03,926 --> 00:27:06,973 Hey, Boom-Boom, you really want to be doing that? 650 00:27:08,017 --> 00:27:10,019 Oh... 651 00:27:10,063 --> 00:27:14,023 This bomb goes off, I'm pink mist 652 00:27:14,067 --> 00:27:15,634 with or without it. 653 00:27:17,113 --> 00:27:19,333 Sounds even worse when you put it that way. 654 00:27:19,376 --> 00:27:22,118 I can defuse it so long as you don't move. 655 00:27:24,555 --> 00:27:27,646 [sighs deeply] 656 00:27:34,087 --> 00:27:35,131 You need to leave, Holman. 657 00:27:35,175 --> 00:27:36,872 No, I'm not going. 658 00:27:36,916 --> 00:27:38,613 Now's not the time to be a pain in the ass, Kai. 659 00:27:38,657 --> 00:27:39,745 Hey, you used to think 660 00:27:39,788 --> 00:27:41,007 I was a pain in the ass 661 00:27:41,050 --> 00:27:42,704 for always going solo. Yeah, well, 662 00:27:42,748 --> 00:27:44,793 now you're being a pain in the ass for sticking around. 663 00:27:44,837 --> 00:27:46,186 I'd call that growth. 664 00:27:46,229 --> 00:27:48,014 You know, all that love is nice... 665 00:27:48,057 --> 00:27:50,538 BOTH: "Love" is a strong word. 666 00:27:51,626 --> 00:27:53,280 But if you're sticking around, 667 00:27:53,323 --> 00:27:55,282 at least be useful? 668 00:27:57,110 --> 00:27:59,460 Now, the wire's hooked up to the car battery. 669 00:27:59,503 --> 00:28:02,071 That trigger activated a current. Second it breaks... 670 00:28:02,115 --> 00:28:03,682 Pink mist. 671 00:28:03,725 --> 00:28:05,074 Let's stop saying that. 672 00:28:05,118 --> 00:28:06,249 Okay. All right, I need to reroute 673 00:28:06,293 --> 00:28:07,598 the power source. 674 00:28:07,642 --> 00:28:09,688 My bag. Small black box. 675 00:28:09,731 --> 00:28:11,385 Okay. 676 00:28:29,098 --> 00:28:30,404 [beep] There we go. 677 00:28:30,447 --> 00:28:33,059 There we go, okay. 678 00:28:36,453 --> 00:28:38,151 JESSE: So, how are you going to defuse...? 679 00:28:38,194 --> 00:28:40,849 Whoa. You cut that wire without telling us, Boom-Boom. 680 00:28:40,893 --> 00:28:42,764 We're still here, aren't we? 681 00:28:42,808 --> 00:28:44,418 That's a good point. 682 00:28:44,461 --> 00:28:46,942 BOOM-BOOM: Well, all right, Jesse. 683 00:28:46,986 --> 00:28:48,770 Step off the plate. 684 00:28:55,124 --> 00:28:56,735 [phone ringing] 685 00:28:56,778 --> 00:28:59,650 Lucy? How's Jesse? 686 00:28:59,694 --> 00:29:01,478 JESSE [over phone]: Peachy. 687 00:29:01,522 --> 00:29:02,697 Hey, Boom-Boom is the man. 688 00:29:04,655 --> 00:29:06,570 BOOM-BOOM: Except we got a different problem. 689 00:29:06,614 --> 00:29:09,008 Looks like several containers of TATP are missing. 690 00:29:09,051 --> 00:29:11,488 How bad would it be if it exploded? 691 00:29:11,532 --> 00:29:13,055 Think Oklahoma City. 692 00:29:14,448 --> 00:29:16,537 Okay. Uh, finish up. 693 00:29:16,580 --> 00:29:17,756 Get ready to move out. 694 00:29:17,799 --> 00:29:19,409 Jesse, Kai, Boom-Boom... 695 00:29:19,453 --> 00:29:20,802 Yeah, boss? 696 00:29:20,846 --> 00:29:22,325 We're glad you're okay. 697 00:29:23,936 --> 00:29:25,981 WHISTLER: Okay, so what's the target? 698 00:29:26,025 --> 00:29:27,809 Maybe we search events. What's going on on the island? 699 00:29:27,853 --> 00:29:29,463 Games, conventions. 700 00:29:29,506 --> 00:29:30,986 ERNIE: None of these potential targets track 701 00:29:31,030 --> 00:29:33,249 with any of the events that have transpired. 702 00:29:33,293 --> 00:29:34,729 No, everything that's happened so far 703 00:29:34,773 --> 00:29:36,557 has been meant to create a target. 704 00:29:38,864 --> 00:29:40,343 The back-channel meeting. 705 00:29:40,387 --> 00:29:42,606 Take out the people who work toward peace, 706 00:29:42,650 --> 00:29:44,695 you put the U.S. and Russia in another Cold War. 707 00:29:44,739 --> 00:29:46,001 Maybe even worse. 708 00:29:46,045 --> 00:29:47,611 Keep digging. I'm gonna warn them. 709 00:29:49,439 --> 00:29:51,833 [door opens] 710 00:29:51,877 --> 00:29:53,922 We still don't know who's behind this or why. 711 00:29:53,966 --> 00:29:56,359 Money. Of course it's money. 712 00:29:56,403 --> 00:29:58,361 Ever since Russia amped up tensions, 713 00:29:58,405 --> 00:29:59,798 Babin's pocketbooks 714 00:29:59,841 --> 00:30:01,234 have gotten a significant spike. 715 00:30:01,277 --> 00:30:02,452 You able to track 716 00:30:02,496 --> 00:30:03,932 any other accomplices? 717 00:30:03,976 --> 00:30:05,412 Well, Babin's money is being funneled through 718 00:30:05,455 --> 00:30:07,936 a logistics company run by someone else. 719 00:30:07,980 --> 00:30:11,244 But it's an alias tied to all sorts of other shell companies. 720 00:30:11,287 --> 00:30:12,462 It's gonna take me weeks to navigate 721 00:30:12,506 --> 00:30:14,334 this rabbit hole of subterfuge. 722 00:30:14,377 --> 00:30:16,336 Unless someone has a cheat code. 723 00:30:16,379 --> 00:30:17,772 [keys clicking] 724 00:30:17,816 --> 00:30:19,774 Black Widow. 725 00:30:19,818 --> 00:30:21,558 Alina Nikitin. 726 00:30:21,602 --> 00:30:23,952 She's been on the trail for months. She's our shortcut. 727 00:30:23,996 --> 00:30:25,214 But she's not talking. 728 00:30:25,258 --> 00:30:27,260 Well, not yet. 729 00:30:30,045 --> 00:30:31,220 Let's get to work, shall we? 730 00:30:33,179 --> 00:30:34,354 [phone vibrates] 731 00:30:34,397 --> 00:30:37,226 Okay. Thank you all for coming. 732 00:30:37,270 --> 00:30:38,401 You've reached Captain Joseph Milius. 733 00:30:38,445 --> 00:30:40,447 Leave your name and number 734 00:30:40,490 --> 00:30:42,710 and I'll get back to you as soon as...Damn it. 735 00:30:42,753 --> 00:30:44,668 [phone ringing] 736 00:30:44,712 --> 00:30:46,322 Joe? JESSE: Hey, boss. We got your text. 737 00:30:46,366 --> 00:30:48,063 On the way to the meeting site. 738 00:30:48,107 --> 00:30:49,630 No one on the security team is answering their phones. 739 00:30:49,673 --> 00:30:50,849 We need to hurry. 740 00:30:50,892 --> 00:30:52,981 [siren wailing] 741 00:31:04,906 --> 00:31:06,734 It's quiet. 742 00:31:06,777 --> 00:31:08,127 Where's security? TENNANT: Find them. 743 00:31:08,170 --> 00:31:09,911 And find Babin. I'm going in. 744 00:31:29,191 --> 00:31:30,192 Babin's here. 745 00:31:30,236 --> 00:31:32,586 And so are the explosives. 746 00:31:40,115 --> 00:31:42,813 Tell me who Alexi Babin works for. 747 00:31:42,857 --> 00:31:45,468 You're very serious. 748 00:31:45,512 --> 00:31:48,080 And very... [tongue clicks] 749 00:31:48,123 --> 00:31:49,516 ...tall. 750 00:31:49,559 --> 00:31:51,605 This isn't a joke or a game. 751 00:31:51,648 --> 00:31:52,998 I don't have time for either. 752 00:31:53,041 --> 00:31:55,739 I have plenty of time. 753 00:31:55,783 --> 00:31:57,698 And I don't know who Babin is working for. 754 00:31:57,741 --> 00:31:59,830 But you have suspicions. 755 00:31:59,874 --> 00:32:01,876 I get it. 756 00:32:01,920 --> 00:32:03,791 You're afraid of what might happen to you. 757 00:32:04,792 --> 00:32:07,534 This is personal for you. 758 00:32:07,577 --> 00:32:09,753 Yes. 759 00:32:09,797 --> 00:32:12,017 You're foolish to let me know. 760 00:32:12,060 --> 00:32:13,670 I want you to know. 761 00:32:17,283 --> 00:32:19,981 [clears throat] 762 00:32:20,025 --> 00:32:22,984 I am not here to coerce or compel. 763 00:32:23,028 --> 00:32:24,507 I'm gonna be honest with you. 764 00:32:26,466 --> 00:32:28,294 Right now, the person I care most about 765 00:32:28,337 --> 00:32:30,687 is heading into danger. 766 00:32:30,731 --> 00:32:34,691 Solid chance she won't survive. I won't let that happen. 767 00:32:36,258 --> 00:32:38,391 That is what I have in the balance. 768 00:32:38,434 --> 00:32:41,220 But you have something, too. 769 00:32:41,263 --> 00:32:43,439 A lot more people will die if you don't help. 770 00:32:43,483 --> 00:32:45,311 Including people you care about. 771 00:32:45,354 --> 00:32:46,529 ALINA: You're threatening me? 772 00:32:46,573 --> 00:32:49,097 I'm being honest. 773 00:32:49,141 --> 00:32:51,534 I've researched you. Every member of your family serves. 774 00:32:51,578 --> 00:32:54,146 It's honorable. 775 00:32:54,189 --> 00:32:55,582 But I know firsthand what it's like 776 00:32:55,625 --> 00:32:58,367 to lose someone I love to war. 777 00:32:58,411 --> 00:32:59,890 So do you. 778 00:32:59,934 --> 00:33:01,370 It's not worth it. 779 00:33:01,414 --> 00:33:04,069 Not if it can be stopped. 780 00:33:04,112 --> 00:33:06,985 We can stop this one, Alina. 781 00:33:08,421 --> 00:33:09,683 MILIUS: Let's leave the saber-rattling 782 00:33:09,726 --> 00:33:11,250 to the elected officials. 783 00:33:11,293 --> 00:33:12,642 We have the opportunity to make a difference. 784 00:33:12,686 --> 00:33:14,166 TENNANT: Captain Milius! 785 00:33:14,209 --> 00:33:15,167 Everyone stay calm. 786 00:33:15,210 --> 00:33:16,168 There's a threat. 787 00:33:16,211 --> 00:33:17,299 We need to go. 788 00:33:17,343 --> 00:33:18,953 They're coming for everyone. 789 00:33:18,997 --> 00:33:20,563 It's a bomb. We need to evacuate. 790 00:33:20,607 --> 00:33:21,695 Okay. Okay. 791 00:33:21,738 --> 00:33:22,783 Come on, come on. Let's go. 792 00:33:23,871 --> 00:33:25,873 Let's go, let's go, let's go. 793 00:33:29,181 --> 00:33:31,444 Federal agents! Don't move! 794 00:33:37,102 --> 00:33:38,494 Yeah, keep moving, keep moving. 795 00:33:39,539 --> 00:33:41,019 Keep moving. Yeah, come on. 796 00:33:56,643 --> 00:33:57,774 Tennant! 797 00:34:03,302 --> 00:34:04,520 No! [beeps] 798 00:34:13,921 --> 00:34:15,879 [car alarm sounding] 799 00:34:15,923 --> 00:34:17,359 Joe. 800 00:34:21,450 --> 00:34:22,930 Joe. 801 00:34:26,847 --> 00:34:28,631 [grunts softly] 802 00:34:32,157 --> 00:34:34,028 My hero. 803 00:34:46,214 --> 00:34:48,260 [siren wailing] 804 00:34:49,435 --> 00:34:51,176 KAI: No serious injuries in the Group. 805 00:34:51,219 --> 00:34:52,568 Mostly bumps and bruises. 806 00:34:52,612 --> 00:34:53,961 Though you need to get checked out, too. 807 00:34:54,004 --> 00:34:55,223 We're not done here. 808 00:34:55,267 --> 00:34:56,877 We still don't know who hired Babin. 809 00:34:56,920 --> 00:34:59,488 Y'all need to stay away from bombs for a while. 810 00:34:59,532 --> 00:35:01,403 We'll take that under advisement. 811 00:35:04,276 --> 00:35:05,451 You have something. 812 00:35:05,494 --> 00:35:07,757 Uh, more like nothing. 813 00:35:07,801 --> 00:35:09,237 The remote Babin had? 814 00:35:10,760 --> 00:35:12,110 It's a dummy. 815 00:35:12,153 --> 00:35:13,807 I think what's left of the building 816 00:35:13,850 --> 00:35:15,330 behind you might disagree. 817 00:35:15,374 --> 00:35:16,984 No, the bomb was activated by a limited-range 818 00:35:17,027 --> 00:35:18,290 remote frequency detonator. 819 00:35:18,333 --> 00:35:20,553 Just not the one Babin had. 820 00:35:22,294 --> 00:35:24,165 It was one of them. Yeah. 821 00:35:24,209 --> 00:35:26,298 [phone vibrates] 822 00:35:26,341 --> 00:35:28,256 Is that a text from Ernie? 823 00:35:29,257 --> 00:35:30,954 Whistler broke the FSB agent. 824 00:35:30,998 --> 00:35:32,173 Ernie was able to use the intel she offered up 825 00:35:32,217 --> 00:35:33,479 to find out who hired Babin. 826 00:35:33,522 --> 00:35:35,524 Okay, who is it? 827 00:35:38,571 --> 00:35:41,008 How's your hand? Yeah, it's not too bad. 828 00:35:41,051 --> 00:35:42,401 Colin McIntyre. 829 00:35:42,444 --> 00:35:43,837 Special Agent Tennant. 830 00:35:43,880 --> 00:35:45,534 I must thank you. 831 00:35:45,578 --> 00:35:48,233 Who knows what would've happened if you and your team 832 00:35:48,276 --> 00:35:49,930 hadn't showed up in time? 833 00:35:49,973 --> 00:35:51,279 Well, you for one. 834 00:35:51,323 --> 00:35:53,281 You knew exactly what would happen. 835 00:35:53,325 --> 00:35:54,500 And when. 836 00:35:54,543 --> 00:35:56,110 Excuse me? 837 00:35:56,154 --> 00:35:59,287 Stand up and don't make any sudden movements. 838 00:36:00,549 --> 00:36:02,334 What, you think that I did this? 839 00:36:02,377 --> 00:36:03,770 We know that you did. 840 00:36:03,813 --> 00:36:06,686 I'm the target here. 841 00:36:06,729 --> 00:36:08,731 If it wasn't for me, there wouldn't be a Group. 842 00:36:08,775 --> 00:36:11,038 Joseph, tell her. 843 00:36:15,129 --> 00:36:16,391 What did you find out? 844 00:36:16,435 --> 00:36:18,219 The Group's been a cover. 845 00:36:18,263 --> 00:36:21,222 Giving Colin here full access to intelligence and analysis 846 00:36:21,266 --> 00:36:22,789 for his real business. 847 00:36:22,832 --> 00:36:24,921 Smuggling arms and supplies into Southeast Asia. 848 00:36:24,965 --> 00:36:27,010 Using Babin as a front. 849 00:36:27,054 --> 00:36:29,230 I almost died just now. 850 00:36:29,274 --> 00:36:31,406 Except you waited until you were already out of the building 851 00:36:31,450 --> 00:36:33,060 before you detonated the bomb. 852 00:36:40,154 --> 00:36:41,286 JESSE: He's got nothing. 853 00:36:41,329 --> 00:36:43,244 Wallet, hotel key. 854 00:36:43,288 --> 00:36:44,985 Because you've got the wrong man. 855 00:36:45,028 --> 00:36:47,030 BOOM-BOOM: His watch. 856 00:36:47,074 --> 00:36:48,597 It's his watch. 857 00:36:50,251 --> 00:36:51,731 Hey. Relax. 858 00:37:02,263 --> 00:37:04,004 Radio-controlled timepiece. 859 00:37:04,047 --> 00:37:06,267 Modified to send out RF signals. 860 00:37:07,616 --> 00:37:11,272 Mr. McIntyre, you're under arrest. 861 00:37:14,144 --> 00:37:15,755 There's no way you're finished 862 00:37:15,798 --> 00:37:17,583 with all your debriefs. MILIUS: Oh, no. 863 00:37:17,626 --> 00:37:20,150 I won't be done until long after I'm back in D.C. 864 00:37:20,194 --> 00:37:22,283 But the bosses are pleased. 865 00:37:22,327 --> 00:37:25,417 Relations with the Russians remain as they were. 866 00:37:25,460 --> 00:37:27,288 Well, that's something, I guess. 867 00:37:27,332 --> 00:37:28,898 Only possible 'cause of you and your team. 868 00:37:28,942 --> 00:37:31,727 And an FSB agent, apparently. 869 00:37:31,771 --> 00:37:33,816 One who just bought herself a way home 870 00:37:33,860 --> 00:37:35,818 with only a firm warning. 871 00:37:35,862 --> 00:37:38,081 Can't say the same for McIntyre. [scoffs] 872 00:37:38,125 --> 00:37:39,692 I'm sorry you got pulled into this. 873 00:37:39,735 --> 00:37:41,607 Literally what I do for a living. 874 00:37:41,650 --> 00:37:45,001 Well, now that it's over and the world is saved... 875 00:37:46,438 --> 00:37:49,745 Back in Manila, I asked what it would take to make this, 876 00:37:49,789 --> 00:37:52,313 you and me, a regular thing. 877 00:37:52,357 --> 00:37:54,272 I remember. 878 00:37:54,315 --> 00:37:56,535 And you didn't answer. 879 00:37:56,578 --> 00:37:59,277 [laughs softly] 880 00:37:59,320 --> 00:38:02,845 I like you, Joe. A lot. 881 00:38:04,804 --> 00:38:08,590 But I have my work, my kids. My whole life is here. 882 00:38:08,634 --> 00:38:10,026 And yours is... 883 00:38:10,070 --> 00:38:12,115 Is back in D.C. Yep. 884 00:38:14,074 --> 00:38:15,771 So...Yeah. 885 00:38:17,338 --> 00:38:20,646 Yeah, it's a nice thought, though. 886 00:38:21,690 --> 00:38:23,301 Very nice. 887 00:38:25,477 --> 00:38:27,435 You know, I'm still here now. 888 00:38:27,479 --> 00:38:29,437 For a few days. 889 00:38:29,481 --> 00:38:32,440 We could live in nice thoughts. 890 00:38:32,484 --> 00:38:35,182 I mean, if you want. 891 00:38:36,183 --> 00:38:38,707 Yeah. I do. 892 00:38:40,666 --> 00:38:42,363 But I have plans tonight. 893 00:38:42,407 --> 00:38:43,973 Yes, of course. Right. 894 00:38:44,017 --> 00:38:46,149 I didn't mean to...And you... 895 00:38:47,586 --> 00:38:49,762 ...should join. 896 00:38:49,805 --> 00:38:52,025 ♪ 897 00:38:52,068 --> 00:38:53,461 [indistinct chatter] 898 00:38:53,505 --> 00:38:55,681 Honestly, who brings ossobuco to a potluck? 899 00:38:55,724 --> 00:38:58,031 That is my specialty. It just needs, like, two more hours 900 00:38:58,074 --> 00:38:59,641 in the oven...Uh, don't worry about it. 901 00:38:59,685 --> 00:39:01,730 I got you.Oh, Boom-Boom. 902 00:39:01,774 --> 00:39:03,428 No fires in the house. 903 00:39:03,471 --> 00:39:06,953 [soft laughter] 904 00:39:06,996 --> 00:39:09,651 [door opens] 905 00:39:09,695 --> 00:39:11,653 WALLY: Hey, no spill the sauce, boy. 906 00:39:11,697 --> 00:39:13,916 I got it, I got it. What's up? 907 00:39:13,960 --> 00:39:16,397 ALL: Hey! 908 00:39:16,441 --> 00:39:19,182 Hey, I want to introduce you to my dad. 909 00:39:20,575 --> 00:39:22,490 Yeah, I hope he's been good. If not, you come tell me. 910 00:39:22,534 --> 00:39:23,883 I'll straighten him out. 911 00:39:23,926 --> 00:39:26,973 Nah, he's all right. Little stubborn, though. 912 00:39:27,016 --> 00:39:30,585 And, uh, this is Hina, our caterer. 913 00:39:31,847 --> 00:39:33,022 Joking. 914 00:39:33,066 --> 00:39:34,937 No, this is my oldest friend. 915 00:39:34,981 --> 00:39:36,286 Did you tell them about 916 00:39:36,330 --> 00:39:37,897 when I false-cracked you on the beach? 917 00:39:37,940 --> 00:39:40,552 No, but I have questions. 918 00:39:40,595 --> 00:39:41,596 TENNANT: You made it. 919 00:39:41,640 --> 00:39:44,164 Hi. Make yourselves at home. 920 00:39:44,207 --> 00:39:47,036 How are you? Hi, Inoki. 921 00:39:47,080 --> 00:39:48,821 Hi. Welcome. 922 00:39:48,864 --> 00:39:50,475 How are you? Aloha. 923 00:39:59,527 --> 00:40:01,660 Oh. It's you. 924 00:40:01,703 --> 00:40:04,227 Sorry to disappoint. 925 00:40:05,838 --> 00:40:07,448 I'm fine, Ernie. 926 00:40:07,492 --> 00:40:08,884 I see you, Luce. 927 00:40:08,928 --> 00:40:11,365 Checking the door every time someone arrives. 928 00:40:11,409 --> 00:40:12,888 You want someone specific. 929 00:40:12,932 --> 00:40:15,021 I don't know what I want. [scoffs] You know 930 00:40:15,064 --> 00:40:17,023 exactly what you want. 931 00:40:17,066 --> 00:40:18,981 Stop getting in your own way. 932 00:40:20,679 --> 00:40:22,115 ♪ When the rain 933 00:40:22,158 --> 00:40:25,988 ♪ Is blowing in your face 934 00:40:26,032 --> 00:40:31,385 ♪ And the whole world is on your case ♪ 935 00:40:32,821 --> 00:40:37,739 ♪ I could offer you a warm embrace ♪ 936 00:40:37,783 --> 00:40:42,483 ♪ To make you feel my love... 937 00:40:42,527 --> 00:40:43,919 What is this? 938 00:40:43,963 --> 00:40:45,660 Oh, God, I wasn't being literal. 939 00:40:46,879 --> 00:40:48,794 ♪ When the evening shadows 940 00:40:48,837 --> 00:40:52,406 ♪ And the stars appear 941 00:40:52,450 --> 00:40:57,890 ♪ And there's no one there to dry your tears ♪ 942 00:40:57,933 --> 00:41:03,156 ♪ I would hold you for a million years ♪ 943 00:41:03,199 --> 00:41:07,900 ♪ To make you feel my love 944 00:41:07,943 --> 00:41:10,032 ♪ I know you haven't 945 00:41:10,076 --> 00:41:13,166 ♪ Made your mind up yet 946 00:41:13,209 --> 00:41:15,777 Sorry.♪ But I will never 947 00:41:15,821 --> 00:41:18,301 ♪ Do you wrong 948 00:41:18,345 --> 00:41:23,959 ♪ I've known it from the moment that we met ♪ 949 00:41:24,003 --> 00:41:28,050 ♪ No doubt in my mind where you belong. ♪ 950 00:41:28,094 --> 00:41:30,313 What are you doing? Singing. 951 00:41:30,357 --> 00:41:33,926 For you. Because talking hasn't worked. 952 00:41:33,969 --> 00:41:37,625 But I love you. 953 00:41:37,669 --> 00:41:40,541 And I don't know how... I don't know how else to prove it. 954 00:41:40,585 --> 00:41:43,805 And I can't go another day without you. Lucy... 955 00:41:43,849 --> 00:41:46,373 I will do it right this time, and I swear I will not... 956 00:41:46,416 --> 00:41:47,461 Shut up already. 957 00:41:48,549 --> 00:41:51,944 [whooping, cheering] 958 00:41:54,686 --> 00:41:55,687 Yes! Yes! 959 00:41:55,730 --> 00:41:58,690 [applause, laughter] 960 00:41:58,733 --> 00:42:00,866 Oh... [chuckles] 961 00:42:00,909 --> 00:42:02,563 Think they want me to keep singing? 962 00:42:02,607 --> 00:42:03,608 I think that's... Yeah, maybe. 963 00:42:03,651 --> 00:42:05,348 [both laugh] 964 00:42:06,306 --> 00:42:07,916 [ukulele playing] 965 00:42:07,960 --> 00:42:11,267 [excited chatter] 966 00:42:16,925 --> 00:42:18,971 There's the man of the hour! 967 00:42:19,014 --> 00:42:21,582 [chatter continues] 968 00:42:21,626 --> 00:42:24,585 ♪ 969 00:42:26,979 --> 00:42:29,764 [dialogue muted] 970 00:42:29,808 --> 00:42:33,808 ♪68506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.