Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,052 --> 00:00:13,012
WOMAN:
The antenna deployment test
was supposed
2
00:00:13,055 --> 00:00:14,535
to be last week.
3
00:00:14,578 --> 00:00:16,058
You said "no."
We switched everything
4
00:00:16,102 --> 00:00:17,581
to Wednesday
at a huge cost.
5
00:00:18,626 --> 00:00:20,845
We're weeks behind schedule.
6
00:00:20,889 --> 00:00:22,021
Then maybe
we'll reschedule the launch.
7
00:00:22,064 --> 00:00:23,718
You know
DoD is breathing down our necks.
8
00:00:23,761 --> 00:00:25,763
You were supposed
to be a buffer.
9
00:00:25,807 --> 00:00:28,288
Now it feels like
you want us to fail.
[gasping]
10
00:00:28,331 --> 00:00:29,289
Joseph, what's wrong?
11
00:00:29,332 --> 00:00:30,507
Are you all right?
Joseph? Joseph?!
12
00:00:30,551 --> 00:00:33,206
Oh, my God.
Oh, Joseph. Joseph?
13
00:00:33,249 --> 00:00:35,208
Call 911! Now!
14
00:00:35,251 --> 00:00:36,992
Joseph? Joseph?
15
00:00:37,036 --> 00:00:39,038
♪
16
00:00:49,091 --> 00:00:50,962
LUCY:
And I'm like,
"We have been standing
17
00:00:51,006 --> 00:00:52,225
"in this line
for 20 minutes.
18
00:00:52,268 --> 00:00:54,053
How can you not know
what you want to order?!"
19
00:00:54,096 --> 00:00:55,445
You told her that, huh?
20
00:00:55,489 --> 00:00:57,360
Mm-hmm. It was
my civic duty.
21
00:00:57,404 --> 00:01:00,059
Keeping little old ladies
in check at the coffee shop.
22
00:01:00,102 --> 00:01:02,800
Well, she was old enough
to know better.
23
00:01:04,019 --> 00:01:05,368
Everything okay
there, Luce?
24
00:01:05,412 --> 00:01:06,935
Mm-hmm, yeah, totally.
25
00:01:06,978 --> 00:01:09,503
Uh, you just seem a
little on edge recently.
26
00:01:09,546 --> 00:01:11,548
Something happen?
27
00:01:12,810 --> 00:01:15,552
The way you ask is like
you already know.
28
00:01:16,945 --> 00:01:20,818
Maybe it's not my place, but
there's a certain DIA officer
29
00:01:20,862 --> 00:01:23,473
who I haven't seen
around your desk recently.
30
00:01:23,517 --> 00:01:25,388
You're right.
It's not your place.
31
00:01:25,432 --> 00:01:26,998
Fair.
32
00:01:28,261 --> 00:01:31,916
Sorry. That came out
harsher than I meant.
33
00:01:31,960 --> 00:01:36,182
Whatever it was,
isn't anymore,
34
00:01:36,225 --> 00:01:38,836
and it's for the best.
35
00:01:38,880 --> 00:01:42,013
Sure. Well, either way,
I'm sorry, Luce.
36
00:01:42,057 --> 00:01:44,146
[crowd chatter]
37
00:01:44,190 --> 00:01:47,802
Well, let's go see about
our dead Navy officer.
38
00:01:47,845 --> 00:01:49,325
Any indication
39
00:01:49,369 --> 00:01:51,980
Lieutenant Commander Cheng
was ill recently?
40
00:01:52,023 --> 00:01:53,982
I mean, it was obvious
something was off,
41
00:01:54,025 --> 00:01:56,202
but he-he didn't seem sick.
42
00:01:56,245 --> 00:01:58,117
How was he off?
43
00:01:58,160 --> 00:01:59,814
He just wasn't himself.
44
00:01:59,857 --> 00:02:03,470
Joseph was
always dependable.
45
00:02:03,513 --> 00:02:07,126
Last couple of weeks, though,
he barely spoke to anyone.
46
00:02:07,169 --> 00:02:09,302
You know, he wasn't
finishing tasks on time.
47
00:02:09,345 --> 00:02:12,087
And that was unusual?
Totally.
48
00:02:12,131 --> 00:02:14,089
He said nothing was wrong,
so I just assumed
49
00:02:14,133 --> 00:02:15,960
he didn't want to talk about it.
50
00:02:17,005 --> 00:02:18,615
Okay.
51
00:02:18,659 --> 00:02:20,313
We'll need to talk
to the rest of your team.
52
00:02:20,356 --> 00:02:22,271
If you just, uh,
give me a minute.
53
00:02:24,360 --> 00:02:26,536
HFD's taking
this seriously.
54
00:02:26,580 --> 00:02:29,148
'Cause we don't know exactly
what we're dealing with yet.
55
00:02:29,191 --> 00:02:32,063
Victim's Lieutenant Commander
Joseph Cheng, an engineer.
56
00:02:32,107 --> 00:02:34,065
Sudden onset of seizures
and signs
57
00:02:34,109 --> 00:02:36,372
of possible exposure
to a toxic substance.
58
00:02:36,416 --> 00:02:37,939
Anyone else
in the lab affected?
59
00:02:37,982 --> 00:02:39,941
Not so far.
Whatever's going on,
60
00:02:39,984 --> 00:02:41,769
it seems to be specific
to Cheng.
61
00:02:41,812 --> 00:02:43,814
Body's already at AFMES.
62
00:02:43,858 --> 00:02:45,686
LUCY:
They're building
a satellite?
63
00:02:45,729 --> 00:02:48,297
It's a joint project between
the Office of Naval Research
64
00:02:48,341 --> 00:02:49,864
and the university.
65
00:02:49,907 --> 00:02:52,171
It's, uh, some sort
of sophisticated technology
66
00:02:52,214 --> 00:02:54,173
to map rising sea levels.
67
00:02:54,216 --> 00:02:55,870
That's why I bought
in the hills, dude.
68
00:02:55,913 --> 00:02:58,786
If this project's about climate
change, why is it classified?
69
00:02:58,829 --> 00:03:01,092
Evidently, the tech has
military applications.
70
00:03:01,136 --> 00:03:03,399
Joseph Cheng may
have been targeted?
71
00:03:03,443 --> 00:03:06,054
That's what we need to find out.
72
00:03:12,147 --> 00:03:15,498
I'm thinking that would
work better as a pendant.
73
00:03:15,542 --> 00:03:17,457
This is for balancing the Ajna.
74
00:03:17,500 --> 00:03:18,893
The third eye.
75
00:03:18,936 --> 00:03:20,677
Wisdom, right?
And intuition.
76
00:03:20,721 --> 00:03:22,723
Both important
in our line of work.
77
00:03:22,766 --> 00:03:24,768
My second first husband
taught me that.
78
00:03:24,812 --> 00:03:26,683
How many first husbands
have you had, Commander?
79
00:03:26,727 --> 00:03:29,077
Three. So far.
80
00:03:29,120 --> 00:03:31,558
I consider every relationship
a new beginning.
81
00:03:31,601 --> 00:03:33,951
Your text said it was important.
82
00:03:33,995 --> 00:03:35,475
I'm afraid
you're not going to like it.
83
00:03:35,518 --> 00:03:38,521
Joseph Cheng was most
definitely poisoned.
84
00:03:38,565 --> 00:03:40,523
Blood tests confirmed
he'd ingested
85
00:03:40,567 --> 00:03:42,482
a massive amount
of thallium.
86
00:03:43,526 --> 00:03:45,398
Thallium?
Mm.
87
00:03:46,486 --> 00:03:48,923
The KGB used that
to assassinate defectors.
88
00:03:48,966 --> 00:03:52,056
It was a favorite of Saddam
Hussein's secret police, too.
89
00:03:52,100 --> 00:03:53,536
I thought it was outlawed.
Pure thallium
90
00:03:53,580 --> 00:03:55,886
hasn't been available
in the U.S. for decades.
91
00:03:55,930 --> 00:03:58,889
Occasionally, we see it as
a by-product from manufacturing.
92
00:03:58,933 --> 00:04:00,413
The semiconductor industry
mostly.
93
00:04:00,456 --> 00:04:01,588
Oh, and it's still used
94
00:04:01,631 --> 00:04:03,633
in rat poison
in Russia and China.
95
00:04:03,677 --> 00:04:06,245
Completely odorless
and tasteless.
96
00:04:06,288 --> 00:04:09,378
Poor Joseph probably never
realized he'd been poisoned.
97
00:04:09,422 --> 00:04:11,424
How long would it have taken
to kill him?
98
00:04:11,467 --> 00:04:14,470
Based on the level of toxic
hepatitis in the liver,
99
00:04:14,514 --> 00:04:17,560
I'd estimate ingestion at eight
to ten hours prior to death.
100
00:04:17,604 --> 00:04:20,302
Any chance this was an accident?
Environmental exposure
101
00:04:20,346 --> 00:04:23,479
to thallium wouldn't have
killed him this quickly.
102
00:04:23,523 --> 00:04:25,786
This was no accident.
103
00:04:29,050 --> 00:04:31,879
Morning, boss.
Morning.
104
00:04:31,922 --> 00:04:33,663
Chase said our
victim was poisoned
105
00:04:33,707 --> 00:04:35,665
eight to ten hours
before he died.
106
00:04:35,709 --> 00:04:37,972
Well, we just heard from HPD
that Hazmat found no trace
107
00:04:38,015 --> 00:04:39,887
of thallium at the lab
or Cheng's apartment.
108
00:04:39,930 --> 00:04:41,671
We need to find out
where he was poisoned.
109
00:04:41,715 --> 00:04:44,283
I'll pull credit cards,
cell records, make a timeline.
110
00:04:44,326 --> 00:04:45,980
What do we know
about Joseph Cheng?
111
00:04:46,023 --> 00:04:48,678
He was an American immigrant
success story.
112
00:04:48,722 --> 00:04:51,333
Cheng and his family moved here
from China when he was ten.
113
00:04:51,377 --> 00:04:53,204
He became a citizen at 16,
114
00:04:53,248 --> 00:04:55,729
ended up graduating
from the Naval Academy.
115
00:04:55,772 --> 00:04:57,296
He got his masters
in computer engineering
116
00:04:57,339 --> 00:04:58,862
from the Naval
Postgraduate School.
117
00:04:58,906 --> 00:05:01,300
His specialty was satellite
communications systems.
118
00:05:01,343 --> 00:05:03,345
That's why
he was on the UH project.
119
00:05:03,389 --> 00:05:04,868
We have any reason to believe
120
00:05:04,912 --> 00:05:06,653
that somebody would want
to stop this project?
121
00:05:06,696 --> 00:05:08,132
Nothing we've found so far.
122
00:05:08,176 --> 00:05:10,221
KAI:
It's funded
by the Department of Defense,
123
00:05:10,265 --> 00:05:11,919
but the focus is
on climate change.
124
00:05:11,962 --> 00:05:14,617
DoD involvement,
the use of thallium--
125
00:05:14,661 --> 00:05:17,446
this feels like espionage.
Keep digging.
126
00:05:19,753 --> 00:05:21,624
[phone vibrates]
127
00:05:24,540 --> 00:05:26,586
[Ernie sighs, grumbles]
128
00:05:26,629 --> 00:05:28,675
What's going on, Ernie?
I got a fish on the line,
129
00:05:28,718 --> 00:05:31,417
but I need help to reel 'em in.
How big a fish?
130
00:05:31,460 --> 00:05:33,767
Not sure.
Maybe a grouper or snapper.
131
00:05:33,810 --> 00:05:35,595
Maybe bigger, though,
like a blue marlin or...
132
00:05:35,638 --> 00:05:38,162
You get the point.
Is that Joseph Cheng's phone?
133
00:05:38,206 --> 00:05:40,991
Yeah, I was searching his emails
when a message popped up.
134
00:05:43,080 --> 00:05:45,169
Who's it from?
No idea.
135
00:05:45,213 --> 00:05:47,520
So I started communicating,
but it was all in Chinese.
136
00:05:47,563 --> 00:05:49,783
And I'm not as conversational
as I thought I was.
137
00:05:49,826 --> 00:05:52,176
They think you're Joseph Cheng?
Yeah.
138
00:05:52,220 --> 00:05:53,700
And they're communicating
through an app
139
00:05:53,743 --> 00:05:55,310
with sophisticated encryption.
140
00:05:55,354 --> 00:05:57,617
Messages self-destruct
as soon as they're read.
141
00:06:01,185 --> 00:06:02,404
"Can you meet?"
142
00:06:02,448 --> 00:06:03,927
Whoever it is
is here in Hawai'i.
143
00:06:03,971 --> 00:06:06,147
And they obviously don't know
Cheng is dead.
144
00:06:06,190 --> 00:06:07,888
So it's not the killer.
145
00:06:07,931 --> 00:06:10,238
But they might have information
on who is. Agree to meet.
146
00:06:11,326 --> 00:06:13,110
Whoever Joseph Cheng
was communicating with,
147
00:06:13,154 --> 00:06:15,374
they're going to a lot
of trouble to keep it secret.
148
00:06:16,592 --> 00:06:18,202
"Zoo. 4:00 p.m.
149
00:06:18,246 --> 00:06:20,248
I'll be in touch."
Nice job.
150
00:06:21,292 --> 00:06:23,294
But they're expecting
to meet Joseph Cheng.
151
00:06:23,338 --> 00:06:24,861
ALAN:
So,
152
00:06:24,905 --> 00:06:26,428
how many are we up against?
153
00:06:26,472 --> 00:06:29,431
Is this like
a terrorist organization?
154
00:06:29,475 --> 00:06:31,651
Do I need a weapon?
All right, slow
your roll, Alan.
155
00:06:31,694 --> 00:06:33,000
You're still in
field training.
156
00:06:33,043 --> 00:06:35,263
This is just a decoy
operation, all right?
157
00:06:35,306 --> 00:06:37,004
LUCY:
Just pretend
158
00:06:37,047 --> 00:06:39,006
to be Joseph Cheng
and make contact.
159
00:06:39,049 --> 00:06:41,182
We handle the rest.
Right.
160
00:06:41,225 --> 00:06:45,360
Got it. Just Cheng,
decoy, make contact.
161
00:06:48,015 --> 00:06:50,496
This is crazy.
I can't wait to tell the guys.
162
00:06:50,539 --> 00:06:51,975
You're not telling
anyone, dude.
163
00:06:52,019 --> 00:06:54,674
This is a secret
decoy operation.
164
00:06:54,717 --> 00:06:57,328
A secret. Right.
That makes sense, yeah.
165
00:06:57,372 --> 00:06:58,895
Ah, uh...
166
00:06:58,939 --> 00:07:01,420
Uh...
167
00:07:01,463 --> 00:07:04,031
Are we sure this
is a good idea?
168
00:07:05,380 --> 00:07:07,164
JESSE:
He'll be fine.
169
00:07:07,208 --> 00:07:09,166
Remember how amped you were
your first field op?
170
00:07:09,210 --> 00:07:10,907
I was totally chill.
171
00:07:10,951 --> 00:07:12,474
You tackled the guy
we were tailing.
172
00:07:12,518 --> 00:07:13,910
Yeah, because he ran.
173
00:07:13,954 --> 00:07:15,999
Lucy, he was jogging.
KAI: Hey.
174
00:07:16,043 --> 00:07:17,827
It's almost 4:00.
Let's get inside.
175
00:07:18,915 --> 00:07:21,396
Someone is supposed to
text you where to meet.
176
00:07:21,440 --> 00:07:23,659
Your Chinese is
solid, right?
177
00:07:23,703 --> 00:07:26,053
[speaking Chinese]
178
00:07:26,096 --> 00:07:28,664
All right. Let's do this.
179
00:07:32,755 --> 00:07:34,322
[excited chatter]
180
00:07:34,365 --> 00:07:38,021
[chittering]
181
00:07:41,285 --> 00:07:42,809
JESSE:
Take it easy.
182
00:07:42,852 --> 00:07:43,897
You look nervous.
183
00:07:43,940 --> 00:07:45,159
ALAN:
Not really a...
184
00:07:45,202 --> 00:07:46,813
zoo fan, to be honest.
185
00:07:48,249 --> 00:07:49,772
Still no communication.
186
00:07:49,816 --> 00:07:51,252
Think they bailed?
187
00:07:51,295 --> 00:07:53,080
Or they're just being careful.
188
00:07:53,123 --> 00:07:55,952
[phone chimes]
Hey, I got something.
189
00:07:55,996 --> 00:07:57,432
Hey, keep your head down, Alan.
190
00:07:57,476 --> 00:07:58,564
LUCY:
And stop
191
00:07:58,607 --> 00:07:59,869
touching your ear when we talk.
192
00:08:02,002 --> 00:08:03,699
What's the text say?
193
00:08:03,743 --> 00:08:06,310
Wants me to meet
by the cheetahs.
194
00:08:06,354 --> 00:08:08,617
The path to your right
through the trees.
195
00:08:08,661 --> 00:08:10,619
I'll swing around.
JESSE: Copy.
196
00:08:10,663 --> 00:08:12,969
You're doing great, Alan.
Be cool.
197
00:08:13,013 --> 00:08:16,016
Oh, I'm cool... like an igloo.
198
00:08:16,059 --> 00:08:18,366
Except an igloo's kind of cold.
I-I'm more
199
00:08:18,409 --> 00:08:21,325
jazz musician... cool.
200
00:08:22,544 --> 00:08:24,851
[sighs]
201
00:08:30,813 --> 00:08:32,902
Oh.
Are you alone, friend?
202
00:08:32,946 --> 00:08:34,730
Oh, geez.
Don't shoot me, please.
203
00:08:34,774 --> 00:08:36,471
Depends. Who the
hell are you?
204
00:08:36,515 --> 00:08:38,691
Think the better question
is, who the hell are you?
205
00:08:57,187 --> 00:08:58,537
David Sola, who works
206
00:08:58,580 --> 00:09:00,277
for the New Zealand Office
of Business Development.
207
00:09:00,321 --> 00:09:01,627
Which, of course,
is a cover.
208
00:09:01,670 --> 00:09:04,194
You're a spy.
Case officer, actually.
209
00:09:04,238 --> 00:09:08,547
TENNANT:
With the New Zealand Security
Intelligence Service.
210
00:09:08,590 --> 00:09:09,548
I already spoke
to your supervisor.
211
00:09:09,591 --> 00:09:11,593
Lydia? Yeah, she's a good woman.
212
00:09:11,637 --> 00:09:14,074
She was surprised
to find out you were here.
Makes sense.
213
00:09:14,117 --> 00:09:15,902
I may have neglected
to tell her.
214
00:09:15,945 --> 00:09:18,252
Have a seat, Mr. Sola.
215
00:09:18,295 --> 00:09:20,515
Ah, no, thanks.
Don't plan on staying long.
216
00:09:20,559 --> 00:09:22,082
JESSE:
Oh, with an attitude like that,
217
00:09:22,125 --> 00:09:24,911
you might be staying here
a lot longer than you'd like.
218
00:09:24,954 --> 00:09:26,826
[chuckles] All right.
219
00:09:26,869 --> 00:09:28,479
Let's not argue, okay?
220
00:09:28,523 --> 00:09:29,872
We're all allies here, right?
221
00:09:29,916 --> 00:09:31,265
Friends. Hmm?
222
00:09:31,308 --> 00:09:33,136
Friends don't sneak
into each other's countries.
223
00:09:33,180 --> 00:09:35,922
Friends also don't
threaten federal agents.
224
00:09:35,965 --> 00:09:38,402
I'm not sure my cell phone could
have done much damage, bro.
225
00:09:38,446 --> 00:09:40,317
JESSE:
Our trainee was traumatized.
226
00:09:40,361 --> 00:09:42,189
Well, then,
let me apologize to him.
227
00:09:42,232 --> 00:09:44,321
Okay? I promise you,
I mean you no harm.
228
00:09:44,365 --> 00:09:46,149
We don't know anything
about you.
229
00:09:46,193 --> 00:09:48,891
Really? I know a lot
about you guys.
230
00:09:48,935 --> 00:09:50,414
I did a little digging
on my way over.
231
00:09:50,458 --> 00:09:51,764
Jane Tennant.
232
00:09:51,807 --> 00:09:54,157
First female SAC
at NCIS Pearl Harbor.
233
00:09:54,201 --> 00:09:56,507
Congratulations, by the way.
Jesse.
234
00:09:56,551 --> 00:09:58,466
Former DC Homicide.
235
00:09:58,509 --> 00:10:00,381
Couple of write-ups
for insubordination.
236
00:10:00,424 --> 00:10:02,775
I bet those stories
are pretty juicy, eh, brah?
237
00:10:02,818 --> 00:10:05,299
And the prodigal son returns.
238
00:10:05,342 --> 00:10:06,605
Former jarhead.
239
00:10:06,648 --> 00:10:08,171
That's the term, right? Jarhead?
240
00:10:08,215 --> 00:10:10,391
Someone's gonna need
to explain that one to me.
241
00:10:10,434 --> 00:10:13,133
You know a lot for a guy
who claims to mean us no harm.
242
00:10:13,176 --> 00:10:14,656
TENNANT:
Case you were working on
243
00:10:14,700 --> 00:10:16,702
has to do with Joseph Cheng?
Mm-hmm.
244
00:10:16,745 --> 00:10:18,399
I had an asset.
245
00:10:18,442 --> 00:10:20,793
A Chinese satellite engineer
named May Wu.
246
00:10:20,836 --> 00:10:22,316
She lived in China
247
00:10:22,359 --> 00:10:23,796
but regularly traveled
to New Zealand,
248
00:10:23,839 --> 00:10:25,406
and she supplied me
with information.
249
00:10:25,449 --> 00:10:26,973
It was her phone
that I used to contact your guy.
250
00:10:27,016 --> 00:10:28,409
TENNANT: You said
251
00:10:28,452 --> 00:10:30,411
hada source.
252
00:10:31,499 --> 00:10:33,849
May was killed
in Shanghai last week.
253
00:10:33,893 --> 00:10:35,982
Supposedly a hit-and-run,
but she was targeted.
254
00:10:37,026 --> 00:10:38,637
That her?
255
00:10:40,116 --> 00:10:42,423
How'd you pull that up so fast?
256
00:10:42,466 --> 00:10:44,207
Recognized her surname
from our background.
257
00:10:44,251 --> 00:10:47,297
May Wu and Joseph Cheng
are cousins.
258
00:10:47,341 --> 00:10:49,386
Why do you think
she was murdered?
259
00:10:50,736 --> 00:10:52,651
She'd been threatened.
260
00:10:52,694 --> 00:10:54,304
Ordered to download software
that would
261
00:10:54,348 --> 00:10:57,307
create an undetectable back door
into one of our satellites.
262
00:10:57,351 --> 00:10:58,657
Who threatened her?
263
00:10:58,700 --> 00:11:00,006
Pretty sure it was MSS,
264
00:11:00,049 --> 00:11:01,616
Chinese intelligence,
but I have no proof.
265
00:11:03,313 --> 00:11:04,924
I promised May
266
00:11:04,967 --> 00:11:06,447
I'd get her out.
267
00:11:06,490 --> 00:11:08,057
I have extensive contacts
in China,
268
00:11:08,101 --> 00:11:10,712
but I just wasn't fast enough.
269
00:11:10,756 --> 00:11:11,887
[knocking]
270
00:11:11,931 --> 00:11:13,759
Sorry. Can I talk to you?
271
00:11:14,934 --> 00:11:16,457
In private?
272
00:11:18,851 --> 00:11:20,896
Bring Sola up to speed.
273
00:11:20,940 --> 00:11:23,420
I'd expect the same in return.
274
00:11:25,771 --> 00:11:27,729
I was working
on a timeline
275
00:11:27,773 --> 00:11:29,775
of Cheng's movements
before he died.
276
00:11:29,818 --> 00:11:32,952
Pulled all the footage from
UH's security cameras.
277
00:11:32,995 --> 00:11:35,998
This is from the day
before he was killed.
278
00:11:39,132 --> 00:11:40,829
Maggie?
279
00:11:40,873 --> 00:11:43,049
They talk
for about 20 minutes.
280
00:11:43,092 --> 00:11:45,704
Your friend's a
professor at UH, right?
281
00:11:45,747 --> 00:11:47,096
Yeah. Yeah.
282
00:11:47,140 --> 00:11:49,446
That's a pretty intense
conversation
283
00:11:49,490 --> 00:11:50,752
from the look of it.
284
00:11:52,406 --> 00:11:54,103
What do you think
Cheng wanted?
285
00:11:56,845 --> 00:11:58,325
Janie.
286
00:11:58,368 --> 00:12:00,066
What a delightful surprise.
287
00:12:00,109 --> 00:12:02,808
Luckily, I just opened
288
00:12:02,851 --> 00:12:05,506
a really special rioja
that is just
289
00:12:05,549 --> 00:12:07,551
begging to be shared.
290
00:12:08,596 --> 00:12:10,380
I'm afraid
this isn't a social visit.
291
00:12:10,424 --> 00:12:12,339
Well, that sounds ominous.
292
00:12:12,382 --> 00:12:13,993
Luckily, ominous
293
00:12:14,036 --> 00:12:15,995
is best served with a good red.
294
00:12:18,432 --> 00:12:20,434
You know Joseph Cheng?
295
00:12:25,091 --> 00:12:27,702
[gasps]
Something has happened.
296
00:12:27,746 --> 00:12:28,964
You don't sound surprised.
297
00:12:29,008 --> 00:12:30,226
Just tell me, Janie.
298
00:12:34,361 --> 00:12:36,015
Cheng died this morning.
299
00:12:36,058 --> 00:12:37,973
Poisoned.
300
00:12:47,983 --> 00:12:49,593
Poor Joseph.
301
00:12:49,637 --> 00:12:51,247
What were you two discussing?
302
00:12:51,291 --> 00:12:53,597
He'd received
some anonymous emails.
303
00:12:53,641 --> 00:12:56,296
They included photos
of his mother's family
304
00:12:56,339 --> 00:12:59,778
in China and threats to kill
them if he didn't cooperate.
305
00:12:59,821 --> 00:13:01,649
Cooperate how?
I don't know.
306
00:13:01,692 --> 00:13:04,260
Something about his work.
Joseph didn't say.
307
00:13:04,304 --> 00:13:06,959
He didn't know whether
308
00:13:07,002 --> 00:13:08,525
the threat was even credible.
309
00:13:08,569 --> 00:13:10,876
Why come to you?
We met
310
00:13:10,919 --> 00:13:12,878
at a faculty function,
311
00:13:12,921 --> 00:13:14,880
we became friendly.
312
00:13:14,923 --> 00:13:17,143
He knew
that I was in intelligence.
313
00:13:17,186 --> 00:13:19,362
He thought
I could help him.
314
00:13:19,406 --> 00:13:22,148
He should've come directly
to NCIS.
315
00:13:22,191 --> 00:13:24,150
He was gonna file a report
316
00:13:24,193 --> 00:13:26,326
with you and with his CO today.
317
00:13:26,369 --> 00:13:28,807
He just wanted to make sure
318
00:13:28,850 --> 00:13:31,679
that he had his documentation
in hand.
319
00:13:31,722 --> 00:13:33,594
I really didn't
320
00:13:33,637 --> 00:13:35,857
think that he was
in imminent danger.
321
00:13:38,555 --> 00:13:40,731
Did you talk to anyone
at the agency?
322
00:13:40,775 --> 00:13:42,908
Chuck DeVries
323
00:13:42,951 --> 00:13:44,735
in Operations.
324
00:13:44,779 --> 00:13:46,737
You said poison?
325
00:13:46,781 --> 00:13:48,783
Is this MSS?
326
00:13:48,827 --> 00:13:51,351
I don't know yet.
I should've had
them pull him in.
327
00:13:51,394 --> 00:13:53,005
I should have talked to you.
328
00:13:53,048 --> 00:13:54,397
Maggie, this is not your fault.
329
00:14:07,802 --> 00:14:09,412
Lucy?
330
00:14:10,457 --> 00:14:11,762
Oh, okay, you're still mad.
331
00:14:11,806 --> 00:14:13,373
I get it.
What gave you that idea?
332
00:14:13,416 --> 00:14:14,809
Well, you're practically
running away from me.
333
00:14:14,853 --> 00:14:16,071
Well, if you really got it,
334
00:14:16,115 --> 00:14:17,507
then you wouldn't be
trying to catch me.
335
00:14:17,551 --> 00:14:19,335
I'm not trying to.
Lucy, please just wait.
336
00:14:22,599 --> 00:14:24,863
I should've told you about Cara.
337
00:14:24,906 --> 00:14:26,429
I don't want to hear
what you should've done.
338
00:14:26,473 --> 00:14:29,084
You were not honest,
and that doesn't work for me.
339
00:14:29,128 --> 00:14:30,912
So that's it?
340
00:14:30,956 --> 00:14:33,523
You just throw away
whatever this was that easily?
341
00:14:33,567 --> 00:14:35,395
It is not easy.
342
00:14:36,613 --> 00:14:39,094
And you threw it away.
343
00:14:40,748 --> 00:14:43,272
Coffee's getting cold. Bye.
344
00:14:49,278 --> 00:14:51,672
Can I be any clearer?
I told you,
I'm not following you.
345
00:14:51,715 --> 00:14:53,587
Tennant called me.
346
00:14:53,630 --> 00:14:55,241
[door opens]
347
00:14:55,284 --> 00:14:57,852
Maggie Shaw has friends
in high places.
348
00:14:57,896 --> 00:14:59,985
You talked to CIA?She told them
about the threats
349
00:15:00,028 --> 00:15:01,421
made against Joseph Cheng.
350
00:15:01,464 --> 00:15:02,944
The assistant director
sent agents
351
00:15:02,988 --> 00:15:05,164
to talk to him,
but they were too late.
352
00:15:05,207 --> 00:15:06,992
The Chinese must have known
Cheng reached out.
353
00:15:07,035 --> 00:15:09,516
They poisoned him the day
after he asked Maggie for help.
354
00:15:09,559 --> 00:15:11,997
And you're sure this is MSS?
It's looking that way.
355
00:15:12,040 --> 00:15:14,564
There's strong connections
between this case
356
00:15:14,608 --> 00:15:17,263
and the murder of
an intelligence asset in China.
357
00:15:19,526 --> 00:15:21,310
New Zealand SIS?
358
00:15:21,354 --> 00:15:23,617
An Agent David Sola
brought it to us.
359
00:15:23,660 --> 00:15:25,706
I know Sola.
360
00:15:25,749 --> 00:15:26,968
By reputation anyway.
361
00:15:27,012 --> 00:15:28,361
Supposedly effective,
362
00:15:28,404 --> 00:15:30,058
but doesn't play well
with others.
363
00:15:30,102 --> 00:15:31,799
I can attest to that.
364
00:15:31,842 --> 00:15:33,844
He came to Hawai'i
with no authorization
365
00:15:33,888 --> 00:15:35,672
to track Joseph Cheng down.
366
00:15:35,716 --> 00:15:37,587
You send him back?
367
00:15:38,675 --> 00:15:41,722
Actually, I got State to sign
off on letting him help us.
368
00:15:41,765 --> 00:15:43,898
You think he knows more
than he's offering.
369
00:15:43,942 --> 00:15:46,814
He's convinced that both
of these killings are MSS.
370
00:15:46,857 --> 00:15:49,382
Took his asset's murder
personally.
371
00:15:49,425 --> 00:15:51,123
May drum up a new lead.
372
00:15:51,166 --> 00:15:52,776
I got Kai keeping an eye on him.
373
00:15:52,820 --> 00:15:54,648
Well, if Sola's right,
we have Chinese operatives
374
00:15:54,691 --> 00:15:57,129
here on American soil.
How do we find them?
375
00:15:57,172 --> 00:15:59,131
Well, we start by talking
376
00:15:59,174 --> 00:16:01,524
to the MSS agent
we already have in custody.
377
00:16:01,568 --> 00:16:04,049
Myra Tan?
Chinese spy
378
00:16:04,092 --> 00:16:06,312
arrested for conspiring
to kill a Navy pilot.
379
00:16:06,355 --> 00:16:09,097
Been in prison a few months,
maybe willing to deal.
380
00:16:09,141 --> 00:16:11,752
Not like the FBI
and intelligence haven't tried.
381
00:16:11,795 --> 00:16:13,493
She hasn't talked yet.
382
00:16:13,536 --> 00:16:15,408
She's probably too scared,
and for good reason,
383
00:16:15,451 --> 00:16:17,366
considering it happened
to Cheng and his cousin.
384
00:16:17,410 --> 00:16:19,542
Need to make it worth her while.
385
00:16:20,630 --> 00:16:22,632
I can contact FBI,
get you face time with her.
386
00:16:22,676 --> 00:16:23,938
Hopefully,
387
00:16:23,982 --> 00:16:25,984
you will have better luck
than they have.
388
00:16:31,119 --> 00:16:32,555
[phone ringing]
389
00:16:32,599 --> 00:16:33,948
Hey, boss.
390
00:16:33,992 --> 00:16:35,036
What's our friend up to?
391
00:16:35,080 --> 00:16:36,429
Looks like he's taking
392
00:16:36,472 --> 00:16:38,692
a driving tour
of the entire island.
393
00:16:38,735 --> 00:16:40,781
Well, I may actually
have a use for him.
394
00:16:40,824 --> 00:16:43,044
Or at least for his supposed
Chinese contacts.
395
00:16:43,088 --> 00:16:44,393
Wouldn't count on much.
396
00:16:44,437 --> 00:16:46,569
Bring him in for me, okay?
397
00:16:46,613 --> 00:16:48,354
Actually pulling over now.
398
00:16:48,397 --> 00:16:50,617
At my dad's restaurant.
399
00:16:53,315 --> 00:16:54,577
What the...?
400
00:16:58,712 --> 00:17:00,931
I am a stranger
401
00:17:00,975 --> 00:17:02,324
in a strange land, Hina.
402
00:17:02,368 --> 00:17:05,545
Any advice?
Loco moco all the way, David.
403
00:17:05,588 --> 00:17:06,981
Go big or go home, right?
404
00:17:07,025 --> 00:17:08,287
A woman who doesn't hesitate.
405
00:17:08,330 --> 00:17:10,637
[laughs]
Bull runs deep with you, huh?
406
00:17:10,680 --> 00:17:12,160
And an excellent judge
of character.
407
00:17:12,204 --> 00:17:13,335
And kind of a
pain in the ass.
408
00:17:13,379 --> 00:17:14,684
Special Agent Holman.
409
00:17:14,728 --> 00:17:16,947
I like your dad's place.
Lot of local charm.
410
00:17:19,080 --> 00:17:20,386
I guess it's two loco mocos.
411
00:17:20,429 --> 00:17:22,301
I got it from here.
412
00:17:22,344 --> 00:17:23,911
You're trouble, I see.
413
00:17:23,954 --> 00:17:25,086
But I do
414
00:17:25,130 --> 00:17:27,436
love that accent.
415
00:17:30,787 --> 00:17:33,442
Oh, you worked up an appetite
following me so poorly today?
416
00:17:33,486 --> 00:17:34,791
This is my personal life.
417
00:17:34,835 --> 00:17:36,663
And you like to keep it separate
from work.
418
00:17:36,706 --> 00:17:37,751
So you know what I think?
419
00:17:37,794 --> 00:17:38,969
I don't really care
what you think.
420
00:17:39,013 --> 00:17:40,058
We're a lot alike.
421
00:17:40,101 --> 00:17:41,494
Doing our own thing.
422
00:17:41,537 --> 00:17:43,104
Not wanting to be tied down
or answer to anyone.
423
00:17:43,148 --> 00:17:44,453
Difference is,
424
00:17:44,497 --> 00:17:46,977
one of us should be
on a plane right now.
425
00:17:47,021 --> 00:17:49,589
What's the deal
with Hina, anyway?
426
00:17:49,632 --> 00:17:51,417
Felt a little bit of
heat there, didn't I?
427
00:17:51,460 --> 00:17:53,767
No. She's just being nice
to you.
428
00:17:53,810 --> 00:17:55,290
I was talking about you two.
429
00:17:57,423 --> 00:18:01,079
I thought you were here to catch
whoever killed your source.
430
00:18:01,122 --> 00:18:03,733
Yeah, but since I'm not
allowed to talk to anybody
431
00:18:03,777 --> 00:18:05,735
or do anything,
I figured I'd wait
432
00:18:05,779 --> 00:18:07,737
for NCIS to make
the first move.
433
00:18:07,781 --> 00:18:09,217
Isn't that why you're here?
434
00:18:14,179 --> 00:18:16,137
Tennant wants your help.
435
00:18:16,181 --> 00:18:17,791
But only
436
00:18:17,834 --> 00:18:20,010
if you can be a team player.
437
00:18:24,102 --> 00:18:25,973
This is our most
secure network.
438
00:18:26,016 --> 00:18:27,627
Part of the DISN.
439
00:18:27,670 --> 00:18:29,237
A dedicated
communication system
440
00:18:29,281 --> 00:18:31,239
with the highest level
encryption and security.
441
00:18:31,283 --> 00:18:33,415
Mm. Someone's
overcompensating.
442
00:18:33,459 --> 00:18:36,418
You'll be talking with one
of our most valuable detainees.
443
00:18:36,462 --> 00:18:37,941
Not so valuable.
444
00:18:37,985 --> 00:18:39,334
You've had her for months
and gotten nothing.
445
00:18:39,378 --> 00:18:40,814
WHISTLER:
David Sola,
446
00:18:40,857 --> 00:18:42,337
living up to your reputation.
447
00:18:42,381 --> 00:18:43,469
All good, I hope.
448
00:18:43,512 --> 00:18:44,905
Well, one can always hope.
449
00:18:44,948 --> 00:18:46,472
Why is he here again?
450
00:18:46,515 --> 00:18:48,213
He's the carrot
to our stick.
451
00:18:51,520 --> 00:18:53,174
Ms. Tan,
452
00:18:53,218 --> 00:18:54,436
thanks for agreeing to meet.
453
00:18:54,480 --> 00:18:55,959
Wasn't given a choice.
454
00:18:56,003 --> 00:18:58,527
I told them I'm not talking.
455
00:18:58,571 --> 00:19:00,529
It's okay. I'll do the talking.
456
00:19:00,573 --> 00:19:02,270
We need information
on the murder
457
00:19:02,314 --> 00:19:04,359
of a former Chinese citizen--
Joseph Cheng.
458
00:19:04,403 --> 00:19:07,362
And details
of MSS assets in Hawai'i.
459
00:19:07,406 --> 00:19:09,103
In return,
460
00:19:09,147 --> 00:19:11,149
you'll get this.
461
00:19:16,806 --> 00:19:18,678
Your sister's beautiful.
462
00:19:18,721 --> 00:19:20,549
You must worry about her.
463
00:19:20,593 --> 00:19:22,203
About what your MSS colleagues
464
00:19:22,247 --> 00:19:23,944
might do
if you cooperate with us.
465
00:19:23,987 --> 00:19:26,120
So you're threatening her now?
Not a threat.
466
00:19:26,164 --> 00:19:27,861
An opportunity.
467
00:19:27,904 --> 00:19:29,645
What if we can get her out
of China?
468
00:19:29,689 --> 00:19:33,562
You can't. She's being watched.
469
00:19:33,606 --> 00:19:35,695
I can't...
470
00:19:35,738 --> 00:19:37,479
but he can.
471
00:19:37,523 --> 00:19:39,307
Who are you?
472
00:19:39,351 --> 00:19:41,309
I'm your best chance
at a future.
473
00:19:41,353 --> 00:19:43,833
I have contacts in Nanjing
where your sister lives.
474
00:19:43,877 --> 00:19:45,966
We know how to move people.
475
00:19:46,009 --> 00:19:48,490
Your sister and her husband
will be thousands of miles away
476
00:19:48,534 --> 00:19:50,536
before MSS even knows
they're gone.
477
00:19:50,579 --> 00:19:53,234
If you make it worth our while.
478
00:19:55,628 --> 00:19:58,021
Operation Dark Moon.
479
00:19:59,284 --> 00:20:00,546
Need more than a name.
480
00:20:00,589 --> 00:20:02,591
Top secret MSS unit.
481
00:20:02,635 --> 00:20:03,940
They force Chinese nationals
482
00:20:03,984 --> 00:20:05,942
living abroad
to do their dirty work.
483
00:20:05,986 --> 00:20:08,206
Or their families
back in China pay the price.
484
00:20:09,685 --> 00:20:11,774
And that's all you get
485
00:20:11,818 --> 00:20:14,560
until I have confirmation
my sister's safe.
486
00:20:16,779 --> 00:20:18,259
Consider it done.
487
00:20:18,303 --> 00:20:20,609
JESSE:
No way he could pull this off.
488
00:20:20,653 --> 00:20:23,873
Getting her family out of China
will take weeks at best.
489
00:20:23,917 --> 00:20:26,006
Tell me you've got
something faster.
490
00:20:26,049 --> 00:20:27,529
I got something faster. Move.
491
00:20:30,489 --> 00:20:33,492
Myra said MSS forced
Chinese citizens living abroad
492
00:20:33,535 --> 00:20:35,798
to work for them,
which gave me an idea.
493
00:20:35,842 --> 00:20:38,018
These are all the places
Joseph Cheng visited
494
00:20:38,061 --> 00:20:40,020
during the time he was poisoned.
495
00:20:40,063 --> 00:20:42,979
I pulled employee records
looking for Chinese nationals.
496
00:20:43,023 --> 00:20:44,981
You think one of them
was coerced by the MSS?
497
00:20:45,025 --> 00:20:46,505
Yes.
498
00:20:46,548 --> 00:20:48,768
Harry Yen.
499
00:20:48,811 --> 00:20:50,770
Grad student from Shanghai.
500
00:20:50,813 --> 00:20:53,468
Works at a boba tea shop
Cheng went to almost every day.
501
00:20:53,512 --> 00:20:55,165
Harry Yen have family
in China?
502
00:20:55,209 --> 00:20:57,385
Lots.
Definitely worth
checking out.
503
00:20:57,429 --> 00:20:59,039
Send me his info.
504
00:20:59,082 --> 00:21:01,215
I already did.
505
00:21:02,825 --> 00:21:06,046
According to his schedule, Yen
should just be finishing class.
506
00:21:06,089 --> 00:21:09,484
Yeah, looks like
class got out early. Excuse me.
507
00:21:09,528 --> 00:21:11,181
Mr. Yen?
508
00:21:11,225 --> 00:21:12,792
Federal agents!
Stop! Lucy!
509
00:21:13,836 --> 00:21:16,099
[tires squealing,
engine revving]
510
00:21:21,627 --> 00:21:22,715
[tires screech]
511
00:21:22,758 --> 00:21:23,846
Let's go. Let's go.
512
00:21:29,112 --> 00:21:31,463
[horn honking, tires squealing]
513
00:21:45,738 --> 00:21:47,783
Look.
The intersection's jammed.
514
00:21:47,827 --> 00:21:49,307
They're stopping.
We've got 'em.
515
00:21:54,442 --> 00:21:55,574
They're coming back.
516
00:21:55,617 --> 00:21:57,140
Hold on.
[tires squealing]
517
00:22:06,236 --> 00:22:07,890
[groans]
518
00:22:08,891 --> 00:22:10,066
What the hell?
519
00:22:10,110 --> 00:22:11,677
I told you to hold on!
520
00:22:12,721 --> 00:22:13,940
[truck horn blares]
521
00:22:13,983 --> 00:22:16,159
Look out! Look out!
522
00:22:17,509 --> 00:22:18,771
[tires screeching]
523
00:22:27,997 --> 00:22:29,434
[tires squeal, engine revs]
524
00:22:38,399 --> 00:22:39,574
How many suspects were involved
in Harry Yen's abduction?
525
00:22:39,618 --> 00:22:41,184
At least three--
two in the SUV, another one
526
00:22:41,228 --> 00:22:43,578
who moved the dump truck
to block us-- all in the wind.
527
00:22:43,622 --> 00:22:45,624
HPD found the SUV a couple miles
from the university.
528
00:22:45,667 --> 00:22:46,973
Wiped clean.
529
00:22:47,016 --> 00:22:48,670
Grabbing Yen like that means
530
00:22:48,714 --> 00:22:50,672
he's almost certainly the one
that slipped Cheng the poison.
531
00:22:50,716 --> 00:22:52,674
Probably coerced by MSS.
532
00:22:52,718 --> 00:22:55,416
Bold move, taking him
in broad daylight.Or reckless.
533
00:22:55,460 --> 00:22:57,418
Joseph Cheng
contacting Maggie
534
00:22:57,462 --> 00:22:58,724
definitely spooked them.
535
00:22:58,767 --> 00:23:00,378
And they're tying
up loose ends,
536
00:23:00,421 --> 00:23:02,423
which is bad news
for Harry Yen.
537
00:23:04,338 --> 00:23:05,861
Any luck I.D.'ing
our suspects?
538
00:23:05,905 --> 00:23:07,733
Sorta, kinda, almost.
539
00:23:07,776 --> 00:23:10,300
Searched traffic cams and
security footage in the area.
540
00:23:10,344 --> 00:23:11,998
Found pieces.
541
00:23:12,041 --> 00:23:14,174
Not great.
Not by themselves.
542
00:23:14,217 --> 00:23:16,742
But I used a program to patch
the various pieces together.
543
00:23:16,785 --> 00:23:19,614
Sort of a digital collage.
And...
544
00:23:21,050 --> 00:23:22,356
Voilà.
545
00:23:22,400 --> 00:23:24,053
Three-man team.
546
00:23:24,097 --> 00:23:25,794
We got enough images
of the driver
547
00:23:25,838 --> 00:23:27,361
and the man who grabbed Yen
548
00:23:27,405 --> 00:23:29,450
to create
a pretty good likeness.
549
00:23:29,494 --> 00:23:31,452
Maybe if we wanted
a Picasso painting.
550
00:23:31,496 --> 00:23:32,714
A little faith, please.
551
00:23:36,501 --> 00:23:37,632
Good enough
for facial recognition?
552
00:23:37,676 --> 00:23:38,981
Already running them.
553
00:23:39,025 --> 00:23:40,766
Send it to Whistler
and David Sola, too.
554
00:23:40,809 --> 00:23:43,029
They might have more luck
with international databases.
555
00:23:43,072 --> 00:23:45,248
I'll show 'em to Maggie,
see if they ring any bells.
556
00:23:45,292 --> 00:23:47,425
JESSE:
You think that's likely?
557
00:23:47,468 --> 00:23:48,774
Been out of the game a while.
558
00:23:48,817 --> 00:23:50,558
This team knew their way
around the university,
559
00:23:50,602 --> 00:23:52,995
had Yen's schedule,
probably staked out the campus.
560
00:23:53,039 --> 00:23:56,216
And it gives you a reason
to go check on her.
561
00:23:57,565 --> 00:23:59,524
Two birds, one stone.
562
00:24:02,178 --> 00:24:03,876
You don't need
to hold my hand, Janie.
563
00:24:03,919 --> 00:24:06,487
I've been doing this
a lot longer than you have.
564
00:24:06,531 --> 00:24:08,620
I just came by
to ask for your help.
565
00:24:08,663 --> 00:24:10,709
I trained you to lie better
than that, didn't I?
566
00:24:10,752 --> 00:24:14,626
And... to check in with you.
567
00:24:14,669 --> 00:24:16,628
You didn't go
to work today.
568
00:24:16,671 --> 00:24:19,674
Yeah, I...
569
00:24:19,718 --> 00:24:21,894
I just couldn't.
570
00:24:21,937 --> 00:24:24,331
I don't know why
this is hitting me so hard.
571
00:24:24,374 --> 00:24:26,376
It's not like
I never lost an agent.
572
00:24:26,420 --> 00:24:28,378
Hell, I almost lost you once.
573
00:24:28,422 --> 00:24:30,032
But you saved my life.
574
00:24:30,076 --> 00:24:33,253
Don't you forget it. [chuckles]
575
00:24:34,297 --> 00:24:36,517
But Joseph Cheng
isn't your agent.
576
00:24:36,561 --> 00:24:38,214
Or responsibility.
577
00:24:38,258 --> 00:24:40,173
He became my responsibility
the minute
578
00:24:40,216 --> 00:24:41,740
that he reached out to me.
579
00:24:41,783 --> 00:24:44,394
And I let him down.
580
00:24:44,438 --> 00:24:46,527
I'm just off my game.
581
00:24:47,572 --> 00:24:49,008
If it helps,
582
00:24:49,051 --> 00:24:50,792
we think we might know
who poisoned him.
583
00:24:50,836 --> 00:24:53,621
MSS, I assume.
Did you make an arrest?
584
00:24:53,665 --> 00:24:55,928
Not yet.
[sighs]
585
00:24:56,929 --> 00:24:58,713
What is their angle here?
586
00:24:58,757 --> 00:25:01,716
We believe Joseph Cheng
was targeted
587
00:25:01,760 --> 00:25:05,024
by an operation
called Dark Moon.
588
00:25:06,765 --> 00:25:07,896
You ever heard of it?
589
00:25:07,940 --> 00:25:09,289
No.
590
00:25:09,332 --> 00:25:11,639
MSS uses families of Chinese
nationals as leverage.
591
00:25:11,683 --> 00:25:13,380
Hmm.
592
00:25:13,423 --> 00:25:15,774
Because people will do
anything for their family.
593
00:25:15,817 --> 00:25:17,689
That's clever.
594
00:25:19,778 --> 00:25:22,563
You haven't seen any of these
men on campus, have you?
595
00:25:22,607 --> 00:25:24,913
Oh, you really did want my help?
596
00:25:24,957 --> 00:25:27,220
Always.
Oh. Sure.
597
00:25:27,263 --> 00:25:29,004
Uh...
598
00:25:29,048 --> 00:25:31,050
No.
599
00:25:31,093 --> 00:25:32,312
Wait.
600
00:25:34,009 --> 00:25:35,924
This guy.
601
00:25:35,968 --> 00:25:37,578
You recognize him?
602
00:25:37,622 --> 00:25:39,406
Taipei, five years ago.
603
00:25:39,449 --> 00:25:41,147
A journalist went missing,
604
00:25:41,190 --> 00:25:43,236
and Chinese intelligence
was suspected.
605
00:25:43,279 --> 00:25:44,977
They brought me in to consult.
606
00:25:45,020 --> 00:25:46,631
You think he was involved?
607
00:25:46,674 --> 00:25:49,721
I can't be sure. I only saw a
really grainy photograph, but...
608
00:25:49,764 --> 00:25:51,026
I think this was the guy.
609
00:25:51,070 --> 00:25:52,593
Got a name?
As far as I know,
610
00:25:52,637 --> 00:25:55,901
they never uncovered
his true identity,
611
00:25:55,944 --> 00:25:59,687
but the Chinese referred
to him by a code name: "Bao."
612
00:25:59,731 --> 00:26:02,168
Bao?
Yeah.
613
00:26:03,212 --> 00:26:05,606
See? You did help.
614
00:26:05,650 --> 00:26:07,303
Not much, I'm afraid.
615
00:26:07,347 --> 00:26:10,219
No one knows
if Bao really exists.
616
00:26:10,263 --> 00:26:12,439
And if he's part
of this Dark Moon,
617
00:26:12,482 --> 00:26:15,050
finding him is not
gonna be easy.
618
00:26:17,052 --> 00:26:19,011
WHISTLER:
Maggie's not wrong.
619
00:26:19,054 --> 00:26:21,753
Bao is the ghost story
spies tell each other at night.
620
00:26:21,796 --> 00:26:23,798
Any major Chinese
intelligence operation
621
00:26:23,842 --> 00:26:26,279
in the last ten years
is attributed to him.
622
00:26:26,322 --> 00:26:28,977
Security breach at NATO,
South Korean cyberattack,
623
00:26:29,021 --> 00:26:31,763
assassination of a Taiwanese
dissident in Madrid.
624
00:26:31,806 --> 00:26:33,765
He is very real.
625
00:26:33,808 --> 00:26:36,245
Last year, a Chinese national
in England was suspected
626
00:26:36,289 --> 00:26:38,160
of stealing
nuclear research.
627
00:26:38,204 --> 00:26:40,815
He died of a heart attack before
he could even be arrested.
628
00:26:40,859 --> 00:26:42,600
MI-6 thinks
it was murder.
629
00:26:42,643 --> 00:26:44,602
Same M.O. as Joseph Cheng
630
00:26:44,645 --> 00:26:46,604
and your source in China.
631
00:26:46,647 --> 00:26:48,214
If these are all Bao's work,
632
00:26:48,257 --> 00:26:49,650
he's been operating
mostly undetected
633
00:26:49,694 --> 00:26:50,999
and with top-tier intel.
634
00:26:51,043 --> 00:26:52,958
No other clues to his identity?
No.
635
00:26:53,001 --> 00:26:55,830
Nothing me and my colleagues
at the GCSB could find.
636
00:26:55,874 --> 00:26:59,573
Huh. Maybe you're not quite as
good as you think you are, then.
637
00:26:59,617 --> 00:27:01,662
[laughs] I like the confidence.
Impress me.
638
00:27:01,706 --> 00:27:03,664
We don't know Bao's identity,
639
00:27:03,708 --> 00:27:06,188
but I did notice
something interesting.
640
00:27:06,232 --> 00:27:08,451
Joseph Cheng was
an American citizen,
641
00:27:08,495 --> 00:27:10,628
but almost all
the other individuals we suspect
642
00:27:10,671 --> 00:27:13,587
the MSS targeted had to apply
for visas to work abroad.
643
00:27:13,631 --> 00:27:16,329
Several applications were
handled by one law firm.
644
00:27:18,461 --> 00:27:19,898
"Yingkai Partners."
645
00:27:19,941 --> 00:27:21,203
Based in Beijing,
646
00:27:21,247 --> 00:27:22,640
but with satellite offices
around the world.
647
00:27:22,683 --> 00:27:25,904
Bao and his agents working
with him needed visas, too.
648
00:27:25,947 --> 00:27:28,471
So maybe
that same firm handled those?
649
00:27:29,908 --> 00:27:31,823
Yup.
650
00:27:31,866 --> 00:27:33,389
The same law firm
handled 20 other
651
00:27:33,433 --> 00:27:37,176
temporary H-2B work visas
in the States, many in Honolulu.
652
00:27:37,219 --> 00:27:39,569
Great work. Forward me the info.
653
00:27:45,967 --> 00:27:48,927
Jesse and Lucy struck out
at the other businesses.
654
00:27:48,970 --> 00:27:51,973
No secret agents.
We got two more after this.
655
00:27:52,017 --> 00:27:54,541
Looks like it's closed, though.
Truck's parked for the night.
656
00:27:54,584 --> 00:27:56,674
Doesn't mean it's empty.
657
00:27:56,717 --> 00:27:58,850
Excuse me, sir?
658
00:27:58,893 --> 00:28:00,590
We're closed now.
659
00:28:00,634 --> 00:28:02,505
Didn't mean
to startle you.
660
00:28:02,549 --> 00:28:04,899
Special Agent
Tennant, NCIS.
661
00:28:04,943 --> 00:28:06,640
This is Special
Agent Holman.
662
00:28:06,684 --> 00:28:08,207
We're closed.
663
00:28:08,250 --> 00:28:09,687
Yeah. You mentioned that.
664
00:28:09,730 --> 00:28:11,906
We just want to ask
about one of your employees.
665
00:28:11,950 --> 00:28:13,473
A temporary worker from China.
666
00:28:13,516 --> 00:28:14,735
Nobody's here.
667
00:28:14,779 --> 00:28:16,432
But you do have
foreign employees.
668
00:28:16,476 --> 00:28:19,174
I can't talk to you.
Right. Okay.
669
00:28:19,218 --> 00:28:21,873
We understand.
670
00:28:21,916 --> 00:28:23,962
Anyone inside?
671
00:28:25,354 --> 00:28:26,965
Gonna need you
to step aside, sir.
672
00:28:27,008 --> 00:28:28,488
Just step aside.
Just step aside.
673
00:28:39,804 --> 00:28:41,370
Hey, Tennant?
674
00:28:42,502 --> 00:28:44,765
Looks like
we found our grad student.
675
00:28:44,809 --> 00:28:47,028
It's Harry Yen.
676
00:28:59,258 --> 00:29:00,389
Federal agents!
677
00:29:04,132 --> 00:29:05,786
Well, he wasn't lying.
678
00:29:05,830 --> 00:29:07,962
They're gone.
679
00:29:08,006 --> 00:29:10,008
But this is
definitely the place.
680
00:29:14,186 --> 00:29:17,189
Hey, Tennant,
you need to see this.
681
00:29:27,460 --> 00:29:29,070
Maggie.
682
00:29:35,816 --> 00:29:36,774
Maggie!
683
00:29:36,817 --> 00:29:39,777
JESSE:
Boss. She's not here.
684
00:29:39,820 --> 00:29:40,995
Whoever took her,
she put up a fight.
685
00:29:41,039 --> 00:29:42,214
Okay, we need to talk
to the neighbors.
686
00:29:42,257 --> 00:29:43,824
Lucy's on it.
Put out a BOLO.
687
00:29:43,868 --> 00:29:45,130
Already done.
688
00:29:45,173 --> 00:29:46,566
What about Maggie's phone?
689
00:29:46,609 --> 00:29:48,437
Ernie can trace it.Here.
690
00:29:50,657 --> 00:29:52,528
[sighs]
What?
691
00:29:52,572 --> 00:29:54,008
Oh, man.
692
00:29:54,052 --> 00:29:56,794
I should've assigned her
a protective detail.
693
00:29:56,837 --> 00:29:59,144
You couldn't have known
they'd come after Maggie.
694
00:29:59,187 --> 00:30:01,059
Grabbing an American
intelligence officer--
695
00:30:01,102 --> 00:30:02,495
that's high-risk.
696
00:30:02,538 --> 00:30:03,975
Not Bao's usual M.O.
697
00:30:04,018 --> 00:30:05,150
He must have wanted to know
how much Cheng told her.
698
00:30:05,193 --> 00:30:07,805
Makes her valuable.
He'll keep her alive.
699
00:30:07,848 --> 00:30:10,329
Next-door neighbor saw a sedan
speed away 20 minutes ago.
700
00:30:10,372 --> 00:30:11,678
They get plates?
No.
701
00:30:11,721 --> 00:30:13,462
It's late model,
probably black or dark blue.
702
00:30:13,506 --> 00:30:14,681
It's not much.
Doesn't matter.
703
00:30:14,724 --> 00:30:15,856
Add it to the BOLO.
704
00:30:15,900 --> 00:30:17,118
We're gonna find her.
705
00:30:18,163 --> 00:30:19,991
Like we found Harry Yen?
706
00:30:27,259 --> 00:30:29,087
ERNIE:
I heard rumors
707
00:30:29,130 --> 00:30:32,133
that IARPA has new, long-range
facial recognition software.
708
00:30:32,177 --> 00:30:33,656
I need access.
709
00:30:33,700 --> 00:30:35,484
You know I can't confirm
that even exists.
710
00:30:35,528 --> 00:30:38,966
Whistler!
I'll see
if I can get you read in.
711
00:30:44,929 --> 00:30:46,626
JESSE:
Any luck with the vehicle?
712
00:30:46,669 --> 00:30:48,193
HPD thinks they
found the sedan,
713
00:30:48,236 --> 00:30:50,282
but it was burned out
and empty.
714
00:30:51,849 --> 00:30:55,156
How's Tennant?
About how you'd expect.
715
00:30:55,200 --> 00:30:56,897
The vehicle?
716
00:30:56,941 --> 00:30:58,899
Kai's still with
MCRT going over it,
717
00:30:58,943 --> 00:31:02,250
but it looks
like a dead end.
[sighs]
718
00:31:02,294 --> 00:31:04,426
We got nothing else?
We've got agents looking
719
00:31:04,470 --> 00:31:06,994
for everyone the Chinese
law firm helped get visas.
720
00:31:07,038 --> 00:31:08,561
ERNIE:
I'm running facial
recognition on every
721
00:31:08,604 --> 00:31:11,520
city camera I can access
looking for Bao and his people.
722
00:31:11,564 --> 00:31:13,871
And Sola? Where's he?
WHISTLER:
We just spoke. He's trying
723
00:31:13,914 --> 00:31:15,437
to get Myra's sister
out of China fast.
724
00:31:15,481 --> 00:31:17,178
How long?
He's got the
resources in place,
725
00:31:17,222 --> 00:31:18,745
agents willing to move, but
the State Department has to...
726
00:31:18,788 --> 00:31:19,920
How long?
727
00:31:19,964 --> 00:31:22,227
Weeks, not days.
That's not good enough.
728
00:31:22,270 --> 00:31:24,577
She is our only shot
at locating Bao.
729
00:31:29,364 --> 00:31:31,018
[sighs]
Okay.
730
00:31:42,073 --> 00:31:44,031
I need to see Myra again.
731
00:31:44,075 --> 00:31:45,424
I don't think she'll...
732
00:31:45,467 --> 00:31:47,556
Can you make that happen?
733
00:31:49,645 --> 00:31:50,603
Ernie?
734
00:31:50,646 --> 00:31:52,170
I'll need your help.
735
00:31:59,046 --> 00:32:01,179
You think this will work?
No idea.
736
00:32:01,222 --> 00:32:02,441
Here we go.
737
00:32:03,485 --> 00:32:05,009
You have my sister?
738
00:32:05,052 --> 00:32:06,793
No.
739
00:32:06,836 --> 00:32:09,143
Then we have nothing
to talk about.
740
00:32:09,187 --> 00:32:10,710
Afraid it's not that simple.
741
00:32:12,407 --> 00:32:14,627
What happened?
TENNANT: I'm sorry.
742
00:32:14,670 --> 00:32:16,455
Believe me,
it gives me no pleasure to...
743
00:32:16,498 --> 00:32:17,804
Just tell me.
744
00:32:19,414 --> 00:32:21,677
Your sister
and her husband are dead.
745
00:32:23,723 --> 00:32:27,074
I... No.
746
00:32:27,118 --> 00:32:29,076
SOLA:
I had a team in place.
747
00:32:29,120 --> 00:32:31,426
We were preparing for extraction
within a few days,
748
00:32:31,470 --> 00:32:33,037
but last night,
there was an accident.
749
00:32:33,080 --> 00:32:34,864
David, you can't show her.
750
00:32:34,908 --> 00:32:36,518
You don't want to see these.
751
00:32:36,562 --> 00:32:38,129
The crash was violent.
Show me.
752
00:32:38,172 --> 00:32:40,000
Myra, you don't have to.
753
00:32:40,044 --> 00:32:42,742
Let her see the consequences
of her choices.
754
00:32:50,315 --> 00:32:53,144
The brake line was cut.
755
00:32:53,187 --> 00:32:55,233
No doubt the work of MSS agents.
756
00:32:55,276 --> 00:32:57,365
Oh.
757
00:32:57,409 --> 00:32:59,193
Jun.
758
00:32:59,237 --> 00:33:01,935
Can't bring her back, Myra.
759
00:33:01,979 --> 00:33:04,720
But I can bring down the people
who killed her.
760
00:33:10,378 --> 00:33:13,686
This is the man we believe
is running Operation Dark Moon.
761
00:33:15,818 --> 00:33:17,820
You know him?
762
00:33:17,864 --> 00:33:19,213
He was a policeman in Shanghai.
763
00:33:19,257 --> 00:33:22,651
MSS recruited him
a few years ago.
764
00:33:22,695 --> 00:33:24,566
TENNANT:
You're sure?
765
00:33:24,610 --> 00:33:26,307
What's his name?
766
00:33:27,569 --> 00:33:29,832
Ying.
767
00:33:29,876 --> 00:33:31,573
Enlai Ying.
768
00:33:31,617 --> 00:33:34,272
Running all known aliases
for Enlai Ying
769
00:33:34,315 --> 00:33:36,274
through our flight
and travel databases.
770
00:33:36,317 --> 00:33:37,840
It actually worked.
771
00:33:37,884 --> 00:33:39,494
I wasn't sure she'd fall
for the doctored photos.
772
00:33:39,538 --> 00:33:41,105
Grief makes the mind foggy.
773
00:33:41,148 --> 00:33:43,063
Myra would've seen through them
eventually.
774
00:33:43,107 --> 00:33:44,717
Hey, you play a pretty
impressive bad cop.
775
00:33:44,760 --> 00:33:46,719
I wasn't playing.
776
00:33:46,762 --> 00:33:49,069
I will admit to being surprised
by seeing this merciless
777
00:33:49,113 --> 00:33:51,941
spy-versus-spy side
of you, Tennant.
778
00:33:51,985 --> 00:33:54,074
Maggie taught me
sometimes you have to do bad
779
00:33:54,118 --> 00:33:55,249
to get something good.
780
00:33:55,293 --> 00:33:56,598
[computer chirps]
781
00:33:56,642 --> 00:33:57,947
Got something.
782
00:33:57,991 --> 00:33:59,558
Hang on. Ernie's
got something.
783
00:33:59,601 --> 00:34:00,994
All right, go.
784
00:34:01,038 --> 00:34:03,388
Ying used an alias to fly
into town two weeks ago.
785
00:34:03,431 --> 00:34:06,304
The same credit card was used
to book an Airbnb in Waimanalo.
786
00:34:06,347 --> 00:34:08,784
All right, send me the address
and have the team meet me there.
787
00:34:08,828 --> 00:34:10,003
Mind if I tag along?
788
00:34:10,047 --> 00:34:12,049
Gonna need all the help
I can get.
789
00:34:21,971 --> 00:34:23,973
I count at least four suspects.
790
00:34:24,017 --> 00:34:25,149
Any sign of Maggie?
No,
791
00:34:25,192 --> 00:34:26,541
but I can't see all the rooms.
792
00:34:26,585 --> 00:34:28,021
We wait for SWAT?
No time.
793
00:34:28,065 --> 00:34:29,153
Jesse, Lucy, you're with me.
794
00:34:29,196 --> 00:34:30,328
Kai, you cover the rear.
795
00:34:31,459 --> 00:34:32,634
I'll go with him.
796
00:34:32,678 --> 00:34:33,853
No. You have no authority here.
797
00:34:33,896 --> 00:34:35,333
No, but I'm good
in a crisis.
798
00:34:38,640 --> 00:34:40,555
Get him a vest.
799
00:34:42,557 --> 00:34:44,037
And a weapon?
800
00:34:44,081 --> 00:34:46,779
Team player, right?
I got your back, brah.
801
00:34:53,481 --> 00:34:55,396
[grunts]
802
00:34:58,965 --> 00:35:01,098
[both groaning]
803
00:35:01,141 --> 00:35:03,578
Federal agents!
Drop your weapon!
804
00:35:03,622 --> 00:35:05,493
[gunfire, sharp grunt]
805
00:35:15,590 --> 00:35:17,157
Get down!
806
00:35:17,201 --> 00:35:19,159
[grunts, thuds]
807
00:35:19,203 --> 00:35:21,814
Don't move.
[groaning]
808
00:35:26,297 --> 00:35:28,864
MAGGIE:
Help! In here!
809
00:35:28,908 --> 00:35:30,736
[gunfire]Janie!
810
00:35:30,779 --> 00:35:32,955
[grunting]
811
00:35:32,999 --> 00:35:35,175
Enlai Ying,
drop the weapon.
812
00:35:35,219 --> 00:35:37,395
[gunshot]
813
00:35:38,874 --> 00:35:40,615
[panting]
814
00:35:40,659 --> 00:35:42,313
It's okay. It's okay.
[groans softly]
815
00:35:42,356 --> 00:35:44,358
It's okay. I'm here.
816
00:35:44,402 --> 00:35:45,881
[sighs]
817
00:35:45,925 --> 00:35:47,361
I guess we're even now.
818
00:35:58,894 --> 00:36:00,592
I think I'm finally
getting too old for this.
819
00:36:00,635 --> 00:36:02,898
I don't know. You looked like
you were giving Bao hell.
Hmm.
820
00:36:02,942 --> 00:36:05,640
Thanks.
821
00:36:07,729 --> 00:36:09,427
He knew about you
and the kids.
822
00:36:09,470 --> 00:36:12,212
Threatened you to try
to get me to talk.
823
00:36:12,256 --> 00:36:14,432
He wanted to know how much Cheng
told you about his operation.
824
00:36:14,475 --> 00:36:15,911
More than that.
825
00:36:15,955 --> 00:36:20,829
He was pressuring me
about other intel operations.
826
00:36:20,873 --> 00:36:22,527
He knew you were CIA.
Yeah.
827
00:36:22,570 --> 00:36:24,833
I didn't expect him
to come after you.
828
00:36:24,877 --> 00:36:26,487
Bao usually keeps
a lower profile.
829
00:36:26,531 --> 00:36:28,185
I think he was
getting desperate.
830
00:36:28,228 --> 00:36:29,882
I overheard him on the phone.
831
00:36:29,925 --> 00:36:31,362
The mission had gone sideways.
832
00:36:31,405 --> 00:36:33,233
They'd ordered him back home.
833
00:36:33,277 --> 00:36:35,801
Who knows the price
he'd pay for failure.
834
00:36:35,844 --> 00:36:37,498
Just a hell of a day.
835
00:36:37,542 --> 00:36:39,500
But nothing that a hot bath
836
00:36:39,544 --> 00:36:41,110
and a nice glass
837
00:36:41,154 --> 00:36:44,070
of 21-year-old Scotch won't fix.
838
00:36:45,114 --> 00:36:46,855
You can do that
at my place.
839
00:36:46,899 --> 00:36:50,207
I'm not letting you
out of my sight.
840
00:36:50,250 --> 00:36:51,469
Thanks.
841
00:36:55,603 --> 00:36:58,040
Just finished up
at Ying's place.
842
00:36:58,084 --> 00:37:00,956
Found the thallium
that was used to poison Cheng.
843
00:37:01,000 --> 00:37:04,177
MSS agents we arrested are in
FBI custody being questioned.
844
00:37:04,221 --> 00:37:05,222
JESSE:
I doubt they'll talk, but
845
00:37:05,265 --> 00:37:06,614
it does look like
we got justice
846
00:37:06,658 --> 00:37:08,094
for Joseph Cheng and his cousin.
847
00:37:08,137 --> 00:37:10,792
And shut down
a Chinese spy ring.
848
00:37:10,836 --> 00:37:12,925
Hey.
Anybody seen Sola?
849
00:37:12,968 --> 00:37:14,927
Kind of want him to thank me
again for saving him.
850
00:37:14,970 --> 00:37:16,450
JESSE:
Nah.
851
00:37:16,494 --> 00:37:17,582
Not since after the raid.
852
00:37:17,625 --> 00:37:18,757
Maybe he left you
853
00:37:18,800 --> 00:37:19,932
a thoughtful letter
in your desk.
854
00:37:19,975 --> 00:37:22,587
Sola is on his way
back to New Zealand.
855
00:37:22,630 --> 00:37:24,415
But...
856
00:37:24,458 --> 00:37:27,069
I do want to thank you
for your help on this.
857
00:37:27,113 --> 00:37:31,073
Nah, boss.
It's... it's what we do.
858
00:37:31,117 --> 00:37:33,337
And no team does it better.
859
00:37:35,730 --> 00:37:39,038
[phone vibrates]
860
00:37:40,648 --> 00:37:42,998
Everything okay?
861
00:37:43,042 --> 00:37:45,871
Yeah. All good.
862
00:37:45,914 --> 00:37:47,089
See you tomorrow.
863
00:37:48,134 --> 00:37:49,875
Grab a drink?
JESSE: Can't tonight.
864
00:37:49,918 --> 00:37:52,399
Kids are all out,
we got two whole hours
865
00:37:52,443 --> 00:37:54,793
and the TV to ourselves.
Ooh.
866
00:37:54,836 --> 00:37:56,142
Real rager, huh?
867
00:37:56,185 --> 00:37:58,100
For us.
You're welcome to join, Luce.
868
00:37:58,144 --> 00:38:00,842
No. I'd only slow you down.
Hey.
869
00:38:03,236 --> 00:38:05,107
I'm good, Jesse. I'm gonna
870
00:38:05,151 --> 00:38:08,633
go out, let loose a little
and put the past behind me.
871
00:38:08,676 --> 00:38:10,548
Sounds like my
kind of night.
872
00:38:10,591 --> 00:38:12,550
I'm up for a
drink or three.
873
00:38:12,593 --> 00:38:15,466
Ooh! Yeah. [laughs]
[laughs]
874
00:38:15,509 --> 00:38:18,338
♪ Yes, you drive me crazy
875
00:38:18,382 --> 00:38:21,210
♪ Tease me day and night
876
00:38:21,254 --> 00:38:22,473
♪ So come on, lickkle lady...
877
00:38:22,516 --> 00:38:24,518
TENNANT: Clearly,
878
00:38:24,562 --> 00:38:27,521
you don't know the saying
about house guests and fish.
879
00:38:27,565 --> 00:38:29,958
I was in the car on the way
to the airport,
880
00:38:30,002 --> 00:38:31,612
and I had him turn around.
881
00:38:31,656 --> 00:38:33,788
To Kai's father's restaurant?
I know.
882
00:38:33,832 --> 00:38:36,008
At first, it was just
to get under Kai's skin.
883
00:38:36,051 --> 00:38:38,140
And now?Well, still
to get under his skin,
884
00:38:38,184 --> 00:38:39,925
but, you know,
the food is incredible.
885
00:38:42,971 --> 00:38:44,582
Okay.
886
00:38:44,625 --> 00:38:46,801
What gives?
887
00:38:47,889 --> 00:38:50,849
Something about this whole thing
just didn't sit right with me,
888
00:38:50,892 --> 00:38:52,329
so I started digging.
889
00:38:52,372 --> 00:38:53,460
Into what?
890
00:38:53,504 --> 00:38:54,766
Enlai Ying.
891
00:38:54,809 --> 00:38:56,463
When Myra gave us
his name,
892
00:38:56,507 --> 00:38:57,899
she seemed surprised
893
00:38:57,943 --> 00:39:00,511
that he'd be running
an operation like this.
894
00:39:01,555 --> 00:39:06,168
Myra knew he was an MSS agent,
895
00:39:06,212 --> 00:39:08,257
but she never actually
identified him as Bao.
896
00:39:08,301 --> 00:39:10,259
This Ying guy
897
00:39:10,303 --> 00:39:12,349
was a city cop
up until two years ago.
898
00:39:12,392 --> 00:39:14,481
Bao's been working
much longer than that.
899
00:39:14,525 --> 00:39:16,178
So, I started looking
900
00:39:16,222 --> 00:39:19,356
at the suspected Dark Moon
operations we identified.
901
00:39:19,399 --> 00:39:22,141
And Ying was in Shanghai
when most of them occurred.
902
00:39:22,184 --> 00:39:24,665
So there is no way
he could have run all those ops.
903
00:39:24,709 --> 00:39:27,407
[scoffs softly]
904
00:39:27,451 --> 00:39:29,540
Enlai Ying isn't Bao.
905
00:39:32,107 --> 00:39:34,240
We got the wrong man.
But
906
00:39:34,283 --> 00:39:36,547
there is one Chinese agent
on traffic cam footage
907
00:39:36,590 --> 00:39:38,331
that wasn't at the takedown.
908
00:39:39,854 --> 00:39:41,856
I think this is the real Bao.
909
00:39:44,990 --> 00:39:46,731
And he's still in the wind.
910
00:39:52,606 --> 00:39:54,652
Thanks. I'll look into it.
911
00:39:59,700 --> 00:40:01,833
Hey. Thanks for staying.
912
00:40:01,876 --> 00:40:03,878
Like I ever leave.
913
00:40:05,880 --> 00:40:08,100
I did what you asked.
And?
914
00:40:09,188 --> 00:40:11,059
These are all the
Dark Moon operations
915
00:40:11,103 --> 00:40:12,974
we believe were led by Bao.
916
00:40:13,018 --> 00:40:16,325
I cross-referenced them with
the locations you texted me.
917
00:40:16,369 --> 00:40:17,718
Oh.
918
00:40:17,762 --> 00:40:19,459
So...
919
00:40:19,503 --> 00:40:22,027
you want to say
what these locations are?
920
00:40:22,070 --> 00:40:26,031
All places Maggie has traveled
the past few years.
921
00:40:26,074 --> 00:40:30,035
Conferences, vacations,
lectures.
922
00:40:30,078 --> 00:40:33,604
I mean...
could be a coincidence.
923
00:40:33,647 --> 00:40:34,953
Maggie'd say
there's no such thing.
924
00:40:40,001 --> 00:40:41,829
She told me Enlai Ying
925
00:40:41,873 --> 00:40:44,223
was running an operation
926
00:40:44,266 --> 00:40:47,444
in Taipei five years ago.
927
00:40:47,487 --> 00:40:48,836
But that's impossible.
928
00:40:49,881 --> 00:40:51,491
Could've been mistaken.
929
00:40:51,535 --> 00:40:54,799
No. No.
930
00:40:56,670 --> 00:40:59,020
Maggie's too good to make
that kind of mistake.
931
00:40:59,064 --> 00:41:01,588
So what are we saying?
932
00:41:01,632 --> 00:41:04,330
Is Maggie Shaw working
for the Chinese?
933
00:41:09,466 --> 00:41:11,729
MAGGIE: You're not even listening.
ALEX: [chuckling] I was.
934
00:41:11,772 --> 00:41:13,992
MAGGIE:
Yeah, that's what I
would've done anyway.
935
00:41:14,035 --> 00:41:16,168
I mean, you got to show
those girls who's boss.
936
00:41:16,211 --> 00:41:17,778
JULIE:
I'd get in trouble.
937
00:41:17,822 --> 00:41:20,477
MAGGIE:
I know. You would get
in so much trouble,
938
00:41:20,520 --> 00:41:22,261
but they would never
tease you again.
939
00:41:22,304 --> 00:41:24,089
JULIE: Really? [laughs]
MAGGIE: Yeah, I'm just saying.
940
00:41:24,132 --> 00:41:26,004
Right? Were you listening?
ALEX: Yes.
941
00:41:26,047 --> 00:41:27,527
MAGGIE:
Why don't you participate?
942
00:41:27,571 --> 00:41:29,486
Hey, everybody.
Hi, Mom!
Hey!
943
00:41:29,529 --> 00:41:30,965
Hi.
Hey, Mom.
944
00:41:31,009 --> 00:41:33,272
Just in time.
Dinner's almost ready.
945
00:41:34,621 --> 00:41:35,666
Janie?
946
00:41:37,450 --> 00:41:39,234
Is everything okay?
947
00:41:39,278 --> 00:41:42,890
Everything's... just fine.
948
00:41:45,502 --> 00:41:46,851
Good.
949
00:41:46,894 --> 00:41:48,679
Well, uh, let's
have dinner.
950
00:41:48,722 --> 00:41:50,158
Will you put the
salad on the table?
951
00:41:50,202 --> 00:41:52,900
You, put your phone
down and help.
952
00:42:04,738 --> 00:42:10,701
Captioning sponsored by
CBS
953
00:42:10,744 --> 00:42:12,746
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.