Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,105 --> 00:00:08,108
♪ Pour me another one ♪
2
00:00:08,174 --> 00:00:11,177
♪ Castaway,
gonna let the sunshine in ♪
3
00:00:12,145 --> 00:00:15,115
♪ I wanna be a castaway ♪
4
00:00:15,181 --> 00:00:17,117
♪ And leave the world behind ♪
5
00:00:17,183 --> 00:00:19,319
♪ Wasting away
down by the coast ♪
6
00:00:19,386 --> 00:00:22,188
♪ Pacifico and chasing lime ♪
7
00:00:22,255 --> 00:00:25,125
(singing along)
♪ Easy living down in paradise ♪
8
00:00:25,191 --> 00:00:27,494
♪ Pour me another one ♪
9
00:00:27,560 --> 00:00:29,028
♪ Make it a strong one ♪
10
00:00:29,095 --> 00:00:30,630
♪ We're gonna
have some fun tonight ♪
11
00:00:35,101 --> 00:00:36,770
♪ Just like the other one ♪
12
00:00:36,836 --> 00:00:40,106
♪ Make it a double rum,
we're gonna castaway tonight ♪
13
00:00:40,173 --> 00:00:42,742
(rapid beeping)
14
00:00:43,643 --> 00:00:47,781
♪ I'm in an island
state of mind... ♪
15
00:00:47,847 --> 00:00:50,450
♪ ♪
16
00:00:54,421 --> 00:00:56,756
(gasps)
17
00:00:59,192 --> 00:01:01,194
♪ ♪
18
00:01:12,172 --> 00:01:14,207
(air raid siren wailing)
19
00:01:19,879 --> 00:01:21,281
This isn't real.
20
00:01:21,347 --> 00:01:22,816
I'm telling you,
this all happened.
21
00:01:22,882 --> 00:01:25,151
Don't love the sound of
explosions in the morning.
22
00:01:25,218 --> 00:01:28,688
What did I say about
video games on school days?
23
00:01:28,755 --> 00:01:30,290
It's not a video game.
24
00:01:30,356 --> 00:01:32,192
It's the attack on Pearl Harbor.
25
00:01:34,894 --> 00:01:38,131
Mom, did all these people
really die?
26
00:01:38,198 --> 00:01:40,400
(sighs) Many did, honey.
27
00:01:40,467 --> 00:01:42,235
But that's why we honor them
every year.
28
00:01:42,302 --> 00:01:43,803
And those who survived, too.
29
00:01:43,870 --> 00:01:46,206
Though I'm not sure
why your brother...
30
00:01:46,272 --> 00:01:48,341
is showing you this
before breakfast.
31
00:01:48,408 --> 00:01:49,876
Because she asked.
32
00:01:49,943 --> 00:01:52,145
It's for a project.
33
00:01:52,212 --> 00:01:53,680
She has to do a report
34
00:01:53,746 --> 00:01:56,883
about a hero who emerged after
the attack on Pearl Harbor.
35
00:01:56,950 --> 00:01:57,784
So did I, remember?
36
00:01:57,851 --> 00:01:59,819
I'm sure the emphasis
is more on "hero,"
37
00:01:59,886 --> 00:02:00,920
less on "attack."
38
00:02:00,987 --> 00:02:04,791
Mom, she's old enough
to know about the bad, too.
39
00:02:04,858 --> 00:02:06,559
(phone vibrates)
40
00:02:10,430 --> 00:02:13,700
Ah-ah. Stay put.
41
00:02:13,766 --> 00:02:15,735
Look, I appreciate
your enthusiasm, okay?
42
00:02:15,802 --> 00:02:18,371
But leave the decisions
about your sister up to me.
43
00:02:18,438 --> 00:02:19,506
I'm just trying to help.
44
00:02:19,572 --> 00:02:20,673
So you wouldn't mind
helping Julie
45
00:02:20,740 --> 00:02:22,141
find a hero for her project?
46
00:02:22,208 --> 00:02:24,210
That-that's not what I meant.
47
00:02:24,277 --> 00:02:26,212
And taking her to school?
48
00:02:24,277 --> 00:02:26,212
But I-I...
49
00:02:26,279 --> 00:02:27,580
Love you.
50
00:02:29,415 --> 00:02:30,917
KAI: No Jesse or Lucy?
51
00:02:30,984 --> 00:02:31,918
They're running
security checks
52
00:02:31,985 --> 00:02:35,221
for the Pearl Harbor
Remembrance Day ceremony.
53
00:02:35,288 --> 00:02:38,525
All right, so the boss gets
the old bones in the dank cave.
54
00:02:38,591 --> 00:02:40,593
Never too senior
to get my feet wet.
55
00:02:40,660 --> 00:02:42,595
Hey, Commander Chase.
Who discovered them?
56
00:02:42,662 --> 00:02:45,732
Beachcomber searching
for buried treasure.
57
00:02:45,798 --> 00:02:47,233
And they were found in a cave?
58
00:02:47,300 --> 00:02:48,501
"The world's womb,"
59
00:02:48,568 --> 00:02:50,670
where life and death intersect.
60
00:02:50,737 --> 00:02:52,672
In this case, more so death.
61
00:02:52,739 --> 00:02:54,507
Everything looks
so intact.
62
00:02:54,574 --> 00:02:55,942
CHASE:
Sand, seaweed and sediment.
63
00:02:56,009 --> 00:02:58,278
All provided a barrier
for the elements.
64
00:02:58,344 --> 00:03:01,814
This poor soul has been forsaken
for... quite some time.
65
00:03:01,881 --> 00:03:04,617
Now's our chance to set it free.
66
00:03:05,585 --> 00:03:09,289
Sorry, sorry, just...
got caught up in the energy.
67
00:03:09,355 --> 00:03:10,557
Tellus heard you.
68
00:03:11,190 --> 00:03:13,593
Well, can you tell us anything
about the remains?
69
00:03:13,660 --> 00:03:15,595
Age? Identity?
70
00:03:15,662 --> 00:03:17,730
Size ten to 11 shoes,
length of the femur--
71
00:03:17,797 --> 00:03:20,300
all point to the remains
belonging to a man.
72
00:03:20,366 --> 00:03:21,434
And a sailor.
73
00:03:20,366 --> 00:03:21,434
Hmm.
74
00:03:21,501 --> 00:03:22,969
Those look like
old Navy khakis.
75
00:03:23,036 --> 00:03:24,604
It's hard to tell
how old, though.
76
00:03:24,671 --> 00:03:26,439
Actually, that's
the easy part.
77
00:03:26,506 --> 00:03:28,408
We'll carbon-date
the textiles and bones
78
00:03:28,474 --> 00:03:29,709
as soon as we're back
at the lab.
79
00:03:29,776 --> 00:03:30,743
And the hard part?
80
00:03:30,810 --> 00:03:33,613
Finding your suspect.
81
00:03:35,515 --> 00:03:37,283
Exit wound.
82
00:03:38,751 --> 00:03:39,953
Shot in the back of the head.
83
00:03:40,019 --> 00:03:41,721
He was murdered.
84
00:03:45,358 --> 00:03:46,659
Oh!
85
00:03:45,358 --> 00:03:46,659
Oh! Oh, sorry.
86
00:03:46,726 --> 00:03:49,929
No, I'm sorry. My head's
in this Force Protection Plan.
87
00:03:49,996 --> 00:03:51,664
A handful
of Pearl Harbor survivors
88
00:03:51,731 --> 00:03:53,232
are attending the ceremony
this week,
89
00:03:53,299 --> 00:03:55,501
not one of them
under 95 years old.
90
00:03:55,568 --> 00:03:57,403
Wow. Probably the last year
91
00:03:57,470 --> 00:03:59,572
most of them
will be able to make it.
92
00:03:59,639 --> 00:04:02,241
80th anniversary. Amazing.
93
00:04:02,308 --> 00:04:04,477
Totally, amazing. But
between the threat assessment
94
00:04:04,544 --> 00:04:06,980
and about a thousand meetings
that should've just been emails,
95
00:04:07,046 --> 00:04:08,915
my body's about tapped out.
96
00:04:07,046 --> 00:04:08,915
Oh, come on.
97
00:04:08,982 --> 00:04:11,951
Time to show 'em that it's
"go" muscle, not "show" muscle.
98
00:04:12,018 --> 00:04:13,886
How are you this jaunty?
99
00:04:13,953 --> 00:04:14,754
Oh, it's not 'cause I ate
100
00:04:14,821 --> 00:04:16,956
all of Ernie's
chocolate espresso beans.
101
00:04:17,023 --> 00:04:18,591
'Cause I didn't.
102
00:04:18,658 --> 00:04:19,392
Not all of 'em.
103
00:04:19,459 --> 00:04:20,994
Careful, Luce--
I will blackmail you
104
00:04:21,060 --> 00:04:22,996
into to doing the rest
of my security interviews.
105
00:04:23,062 --> 00:04:24,697
You know that's not
the worst assignment, right?
106
00:04:24,764 --> 00:04:26,633
WHISTLER: ...codebreakers
worked tirelessly
107
00:04:26,699 --> 00:04:29,035
to crack
encrypted Japanese messages.
108
00:04:29,102 --> 00:04:30,169
Um, they managed
109
00:04:30,236 --> 00:04:32,572
to reveal details for the
invasion of Midway Island
110
00:04:32,639 --> 00:04:34,741
and helped shift the tide
of the war.
111
00:04:34,807 --> 00:04:36,876
Follow me.
112
00:04:38,511 --> 00:04:39,979
Wow. Who'd Whistler tee off
113
00:04:40,046 --> 00:04:42,482
to pull the short straw
on that assignment?
114
00:04:42,548 --> 00:04:45,485
Uh, maybe they chose her
because she's smart
115
00:04:45,551 --> 00:04:46,719
and knows history.
116
00:04:46,786 --> 00:04:48,521
Besides, what do you
actually know
117
00:04:48,588 --> 00:04:50,390
about the attack
on Pearl Harbor, hmm?
118
00:04:50,456 --> 00:04:54,327
Over 3,000 casualties,
19 ships lost or damaged,
119
00:04:54,394 --> 00:04:55,628
and, not many
people know this,
120
00:04:55,695 --> 00:04:57,930
but 68 civilians
were killed that day.
121
00:05:05,905 --> 00:05:07,940
PHRD Planning Committee?
122
00:05:08,007 --> 00:05:09,676
Going over
Protective Service Details
123
00:05:09,742 --> 00:05:11,978
for the commemoration before
we get back to the cold case.
124
00:05:12,045 --> 00:05:14,047
(groans)
Oh, please don't use that term.
125
00:05:14,113 --> 00:05:15,782
Protective Service Details?
126
00:05:14,113 --> 00:05:15,782
No.
127
00:05:15,848 --> 00:05:17,517
Cold case.
128
00:05:15,848 --> 00:05:17,517
JESSE: They're like turtlenecks.
129
00:05:17,583 --> 00:05:19,819
You know, once you get in them,
they never really work out
130
00:05:19,886 --> 00:05:20,620
the way you wanted.
131
00:05:20,687 --> 00:05:21,587
All right, well,
love it or hate it,
132
00:05:21,654 --> 00:05:23,990
there's no statute
of limitations on murder.
133
00:05:24,057 --> 00:05:26,626
Our victim was shot to death
and washed up in this cave.
134
00:05:26,693 --> 00:05:28,327
Anyone want to guess
how long ago?
135
00:05:28,394 --> 00:05:29,328
Dude, just tell us.
136
00:05:29,395 --> 00:05:30,396
73 to 80 years old.
137
00:05:30,463 --> 00:05:31,764
Lucy...
138
00:05:31,831 --> 00:05:33,866
how did you pull that number?
139
00:05:33,933 --> 00:05:35,468
Am I wrong?
140
00:05:33,933 --> 00:05:35,468
No, you're, like,
141
00:05:35,535 --> 00:05:36,602
eerily right.
142
00:05:36,669 --> 00:05:38,738
Carbon dating puts them
at that range.
143
00:05:38,805 --> 00:05:41,040
Well, details of the trousers.
144
00:05:41,107 --> 00:05:43,042
Textile analysis says
it's cotton.
145
00:05:43,109 --> 00:05:45,745
From what I can tell,
this particular uniform
146
00:05:45,812 --> 00:05:49,082
was in use
from the '30s to 1948.
147
00:05:49,148 --> 00:05:52,985
Except black shoes were more
widely worn starting spring
148
00:05:53,052 --> 00:05:54,454
of 1941.
149
00:05:54,520 --> 00:05:55,555
I'm impressed.
150
00:05:55,621 --> 00:05:57,724
But also so curious.
151
00:05:55,621 --> 00:05:57,724
I...
152
00:05:57,790 --> 00:05:59,392
went down a military
rabbit hole
153
00:05:59,459 --> 00:06:02,662
and I found out Coco Chanel
designed the Turks' uniforms.
154
00:06:02,729 --> 00:06:03,963
JESSE:
Don't suppose we found
155
00:06:04,030 --> 00:06:06,666
the nameplate on the victim?
156
00:06:04,030 --> 00:06:06,666
Not that lucky.
157
00:06:06,733 --> 00:06:08,401
It's gonna be hard to identify
the victim.
158
00:06:08,468 --> 00:06:09,769
KAI:
Commander Chase was able
159
00:06:09,836 --> 00:06:11,871
to extract the DNA,
but may not be enough
160
00:06:11,938 --> 00:06:13,906
to ID the victim on its own.
161
00:06:13,973 --> 00:06:16,042
LUCY:
Well, this particular uniform
162
00:06:16,109 --> 00:06:17,910
with the black shoes
were only worn
163
00:06:17,977 --> 00:06:20,046
by non-aviation officers
and chiefs.
164
00:06:20,113 --> 00:06:22,415
Lucy, check the archives
for any missing personnel
165
00:06:22,482 --> 00:06:24,817
that match that profile
and that date range.
166
00:06:24,884 --> 00:06:26,119
JESSE:
Can't we run the DNA
167
00:06:26,185 --> 00:06:28,387
against one
of those ancestry databases?
168
00:06:28,454 --> 00:06:31,090
Good idea. Get Ernie on it.
169
00:06:31,157 --> 00:06:34,127
Maybe you should give
turtlenecks another shot.
170
00:06:34,193 --> 00:06:35,962
Get out of here.
171
00:06:36,028 --> 00:06:37,630
Hey, Whistler.
172
00:06:37,697 --> 00:06:39,599
Whistler, you seemed focused.
173
00:06:39,665 --> 00:06:42,168
Uh, is this, uh,
one of those things
174
00:06:42,235 --> 00:06:43,503
where you pretend to talk
about work,
175
00:06:43,569 --> 00:06:44,871
but you really ask
about dinner?
176
00:06:44,937 --> 00:06:48,474
No. Actually, I'm headed
over to personnel records.
177
00:06:48,541 --> 00:06:50,109
Which happens to be close
to your office.
178
00:06:50,176 --> 00:06:52,044
And I'm not even
hungry for dinner.
179
00:06:52,111 --> 00:06:53,713
(clicks tongue)
Oh, well,
180
00:06:53,780 --> 00:06:55,715
I guess we can walk together.
181
00:06:55,782 --> 00:06:57,617
Oh. Hmm.
182
00:06:58,251 --> 00:07:00,453
Don't suppose you
want to come with?
183
00:07:00,520 --> 00:07:04,157
There's this old case involving
old bones and a murder.
184
00:07:04,223 --> 00:07:06,592
Ooh, DIA doesn't do
bones and murders.
185
00:07:06,659 --> 00:07:08,795
Should be your slogan.
186
00:07:09,428 --> 00:07:11,564
Still, my case is
definitely more fun
187
00:07:11,631 --> 00:07:13,766
than having to
play tour guide.
188
00:07:13,833 --> 00:07:17,470
I didn't have to play
tour guide. I volunteered.
189
00:07:17,537 --> 00:07:19,605
Oh. Really?
190
00:07:19,672 --> 00:07:21,207
Those who fail to learn
from history
191
00:07:21,274 --> 00:07:22,809
are condemned to repeat it.
192
00:07:22,875 --> 00:07:25,611
It's an honor to host
these visitors.
193
00:07:25,678 --> 00:07:27,980
And get face time
with the brass.
194
00:07:28,047 --> 00:07:29,715
Honestly?
195
00:07:29,782 --> 00:07:32,952
I mean, you are interested
in your career.
196
00:07:35,555 --> 00:07:36,155
Wha... I...
197
00:07:36,222 --> 00:07:38,024
I didn't mean to offend you.
198
00:07:38,090 --> 00:07:40,860
Kind of makes it worse you think
I'm defined by ambition.
199
00:07:40,927 --> 00:07:42,895
I think you're defined
by a lot of things,
200
00:07:42,962 --> 00:07:44,530
some of which I don't
even know about yet,
201
00:07:44,597 --> 00:07:45,731
because I'm still getting...
202
00:07:45,798 --> 00:07:47,834
(bugle plays "Retreat" over P.A.)
203
00:07:53,606 --> 00:07:57,143
You don't know things about me
because you don't ask.
204
00:07:57,210 --> 00:07:59,645
I know you like
pinot grigio.
205
00:07:59,712 --> 00:08:02,748
And mason jars for cups.
206
00:08:03,749 --> 00:08:05,751
ERNIE:
Excuse us.
207
00:08:06,819 --> 00:08:09,021
Can you move, please?
208
00:08:09,889 --> 00:08:11,858
Who are all those people?
209
00:08:11,924 --> 00:08:13,159
Your colleagues.
210
00:08:13,993 --> 00:08:15,862
Oh, yeah, right, but...
211
00:08:15,928 --> 00:08:17,496
what are they all doing there?
212
00:08:17,563 --> 00:08:19,899
Big event.
Pearl Harbor Remembrance.
213
00:08:19,966 --> 00:08:21,167
Kind of rings a bell.
214
00:08:21,234 --> 00:08:22,635
CHASE:
We've been sucked
into the black hole
215
00:08:22,702 --> 00:08:24,103
of DNA databases.
216
00:08:24,170 --> 00:08:25,972
I managed to pull DNA
217
00:08:26,038 --> 00:08:28,641
from the victim's skull
through the petrous bones
218
00:08:28,708 --> 00:08:29,842
behind the ear--
219
00:08:29,909 --> 00:08:31,644
a technique used
to extract DNA from bones
220
00:08:31,711 --> 00:08:34,647
found at the thousand-year-old
Antikythera shipwreck.
221
00:08:34,714 --> 00:08:36,048
Arr, matey.
222
00:08:36,883 --> 00:08:39,118
You're right.
Antikythera is in Greece.
223
00:08:39,185 --> 00:08:40,553
That reference makes no sense.
224
00:08:40,620 --> 00:08:41,554
You run the DNA
225
00:08:41,621 --> 00:08:43,089
against
the genealogical database?
226
00:08:41,621 --> 00:08:43,089
Once we got
227
00:08:43,155 --> 00:08:45,124
legal approval.
Take a look.
228
00:08:46,893 --> 00:08:48,594
Your tree's missing
some branches.
229
00:08:48,661 --> 00:08:50,229
ERNIE:
In the United States, maybe.
230
00:08:50,296 --> 00:08:53,132
But the DNA's tied to all kinds
of families in Japan,
231
00:08:53,199 --> 00:08:54,934
so we looked
into Japanese immigrants.
232
00:08:55,001 --> 00:08:56,702
CHASE:
And we were able
to narrow the search further
233
00:08:56,769 --> 00:08:58,537
based on families
with naval officers
234
00:08:58,604 --> 00:08:59,939
or chiefs in the 1940s.
235
00:09:00,006 --> 00:09:01,741
Any hits?
236
00:09:00,006 --> 00:09:01,741
Yes.
237
00:09:01,807 --> 00:09:03,075
One. But...
238
00:09:03,142 --> 00:09:05,745
this is where it gets weird.
239
00:09:06,679 --> 00:09:09,015
Her victim is...
240
00:09:09,782 --> 00:09:11,717
...him.
241
00:09:11,784 --> 00:09:12,852
Ken Ito.
242
00:09:12,919 --> 00:09:14,754
Ken Ito is a hundred-year-old
243
00:09:14,820 --> 00:09:16,022
Pearl Harbor attack survivor
244
00:09:16,088 --> 00:09:18,324
who's being honored
at this week's ceremony.
245
00:09:18,591 --> 00:09:20,092
All true.
246
00:09:20,159 --> 00:09:23,195
Except for the fact that
he was murdered 80 years ago.
247
00:09:34,674 --> 00:09:37,777
The Secretary of the Navy would
like to stress how delicate
248
00:09:37,843 --> 00:09:39,111
of a situation
this is.
249
00:09:39,178 --> 00:09:41,280
He respectfully asks
that we make sure
250
00:09:41,347 --> 00:09:44,250
the man he's about to honor
at the ceremony in two days
251
00:09:44,317 --> 00:09:46,152
is not in fact
an impostor
252
00:09:46,218 --> 00:09:47,687
or a murder suspect.
253
00:09:47,753 --> 00:09:48,921
We can't promise either.
254
00:09:48,988 --> 00:09:50,222
Ken Ito is
255
00:09:50,289 --> 00:09:51,257
a local legend.
256
00:09:51,324 --> 00:09:54,093
Served in the Navy
over 20 years and three wars.
257
00:09:54,160 --> 00:09:56,696
Then he retired and fought
for immigrant and civil rights.
258
00:09:56,762 --> 00:09:58,931
His daughter and grandson both
served on the islands in uniform
259
00:09:58,998 --> 00:10:00,833
and also in public office.
260
00:10:00,900 --> 00:10:02,335
They're a legacy family.
261
00:10:02,401 --> 00:10:03,936
JESSE:
Only the remains tell us
262
00:10:04,003 --> 00:10:06,105
that this guy
isn't actually Ken Ito.
263
00:10:06,172 --> 00:10:08,107
Looks like the real Ken Ito
was murdered
264
00:10:08,174 --> 00:10:10,209
as a Navy ensign in 1941.
265
00:10:10,276 --> 00:10:12,211
How could an identity switch
like that happen?
266
00:10:12,278 --> 00:10:13,612
Went through
his official
267
00:10:13,679 --> 00:10:15,147
military records--
things get hazy
268
00:10:15,214 --> 00:10:16,682
after the Pearl Harbor attack.
269
00:10:16,749 --> 00:10:18,784
Like all Japanese Americans
in uniform,
270
00:10:18,851 --> 00:10:21,320
stood down from service
for at least a year.
271
00:10:21,387 --> 00:10:23,756
Some went home.
Many were incarcerated
272
00:10:23,823 --> 00:10:25,858
at the internment camps--
it was chaos.
273
00:10:25,925 --> 00:10:27,259
Chaos makes for good cover.
274
00:10:27,326 --> 00:10:28,995
What about the people
Ito served with?
275
00:10:29,061 --> 00:10:30,663
His extended family?
276
00:10:30,730 --> 00:10:32,798
He didn't go back to the same
command after the attack.
277
00:10:32,865 --> 00:10:34,967
He was an only child.
Parents died young.
278
00:10:35,034 --> 00:10:37,870
And he seemed to have lost
contact with extended family
279
00:10:37,937 --> 00:10:39,138
before the war.
280
00:10:39,205 --> 00:10:41,207
All of this is based
on whether the DNA results
281
00:10:41,273 --> 00:10:43,075
are correct.
282
00:10:43,142 --> 00:10:47,179
Are we ready to accuse a hero
of being an impostor?
283
00:10:47,246 --> 00:10:48,647
JESSE:
DNA doesn't lie.
284
00:10:48,714 --> 00:10:50,082
Neither does the bullet hole
285
00:10:50,149 --> 00:10:51,917
in the victim's skull.
286
00:10:50,149 --> 00:10:51,917
A bullet hole that
287
00:10:51,984 --> 00:10:54,787
tells us nothing besides he was
shot in the back of the head.
288
00:10:54,854 --> 00:10:55,921
We don't have other leads
289
00:10:55,988 --> 00:10:57,223
to actually solve
this murder.
290
00:10:57,289 --> 00:10:59,392
No evidence.
No motive. No suspects.
291
00:10:59,458 --> 00:11:01,160
You have him.
292
00:11:04,230 --> 00:11:06,165
JESSE:
This should be interesting.
293
00:11:06,232 --> 00:11:07,933
You mean because we're
about to interrogate
294
00:11:08,000 --> 00:11:11,003
a hundred-year-old war hero
about an 80-year-old murder?
295
00:11:11,070 --> 00:11:13,272
I told you, man.
Cold cases.
296
00:11:13,339 --> 00:11:15,775
KAI:
Ms. Ito? Special Agents
297
00:11:15,841 --> 00:11:17,376
Holman and Boone. NCIS.
298
00:11:17,443 --> 00:11:20,246
Someone already
went over security protocols
299
00:11:20,312 --> 00:11:21,280
for the ceremony.
300
00:11:21,347 --> 00:11:23,182
Uh, we actually need to
speak with your father
301
00:11:23,249 --> 00:11:24,183
about another matter.
302
00:11:24,250 --> 00:11:25,251
He may have
information
303
00:11:25,317 --> 00:11:27,853
related to the disappearance
of a Naval officer.
304
00:11:27,920 --> 00:11:30,389
He hasn't served in the Navy
for 60 years.
305
00:11:30,456 --> 00:11:33,893
We just need to talk to him
and request a DNA sample.
306
00:11:33,959 --> 00:11:36,996
Why would he have to do that?
307
00:11:33,959 --> 00:11:36,996
Well...
308
00:11:37,063 --> 00:11:39,899
this would go smoother
if we can just talk to him.
309
00:11:39,965 --> 00:11:42,735
I was in the Navy, too,
310
00:11:42,802 --> 00:11:44,970
and served
in the state legislature.
311
00:11:45,037 --> 00:11:47,073
Please, don't handle me.
312
00:11:47,139 --> 00:11:49,475
Look, I only know what it's like
to serve in one war.
313
00:11:49,542 --> 00:11:53,079
And your father--
he served in three.
314
00:11:54,080 --> 00:11:58,250
We have our jobs,
but he does have our respect.
315
00:12:02,021 --> 00:12:03,322
I'll take you to him.
316
00:12:03,389 --> 00:12:06,158
But I don't know if you'll get
what you're looking for.
317
00:12:10,062 --> 00:12:13,432
Dad's been suffering
from dementia a few years now.
318
00:12:13,499 --> 00:12:16,335
Ryan, will you
give us a minute?
319
00:12:16,402 --> 00:12:17,837
RYAN:
Yeah.
320
00:12:17,903 --> 00:12:19,371
Of course, Ms. V.
321
00:12:19,438 --> 00:12:21,474
Thank you.
322
00:12:23,576 --> 00:12:25,344
Excuse me, sir.
323
00:12:25,411 --> 00:12:28,147
May we ask you a few questions?
324
00:12:31,517 --> 00:12:34,153
This isn't working.
325
00:12:38,390 --> 00:12:41,260
Rank and serial number, sailor.
326
00:12:47,433 --> 00:12:50,436
Captain Ken Ito,
327
00:12:50,503 --> 00:12:52,938
9-5-2
328
00:12:53,005 --> 00:12:57,076
1-7-3-8-1.
329
00:12:57,143 --> 00:12:59,011
And when were you commissioned?
330
00:12:59,845 --> 00:13:02,348
June 27,
331
00:13:02,414 --> 00:13:05,217
1941.
332
00:13:05,284 --> 00:13:07,820
JESSE:
We found the remains of a sailor
333
00:13:07,887 --> 00:13:10,222
who might have served with you.
334
00:13:11,490 --> 00:13:12,358
Are you kidding?
335
00:13:12,424 --> 00:13:15,094
He's not gonna recognize
anyone based on...
336
00:13:15,161 --> 00:13:17,163
I know him.
337
00:13:18,063 --> 00:13:19,532
Dad?
338
00:13:19,598 --> 00:13:23,169
I met him in the fields.
339
00:13:37,049 --> 00:13:39,451
Hell doesn't have pineapple.
340
00:13:44,323 --> 00:13:47,126
(laughs) My parents
agree with you.
341
00:13:47,193 --> 00:13:48,527
Was hoping
you could help with that.
342
00:13:48,594 --> 00:13:51,330
Or you could help me load
this cart.
343
00:13:48,594 --> 00:13:51,330
I'm serious.
344
00:13:51,397 --> 00:13:52,565
I'm offering you a job.
345
00:13:52,631 --> 00:13:55,000
How would you like to help
Uncle Sam?
346
00:13:55,734 --> 00:13:58,504
WORKER:
The Japanese
joining the Axis.
347
00:13:58,571 --> 00:14:02,274
The Americans don't want someone
like me working for them.
348
00:14:02,341 --> 00:14:04,076
Haven't kicked me out yet.
349
00:14:04,143 --> 00:14:06,579
I'm not you.
350
00:14:07,213 --> 00:14:09,215
You came here for opportunity.
351
00:14:09,281 --> 00:14:11,217
It's standing
right in front of you.
352
00:14:11,283 --> 00:14:13,219
But if you've grown fond
of the fields,
353
00:14:13,285 --> 00:14:16,222
I'll ask the next guy over.
354
00:14:26,265 --> 00:14:28,200
The man was issei.
355
00:14:28,267 --> 00:14:30,636
First-generation
Japanese.
356
00:14:30,703 --> 00:14:33,439
Issei were prohibited
from immigrating.
357
00:14:33,505 --> 00:14:35,407
They couldn't serve.
358
00:14:35,474 --> 00:14:37,610
But you recruited him?
359
00:14:37,676 --> 00:14:39,178
Needed help.
360
00:14:39,245 --> 00:14:40,512
For what?
361
00:14:41,380 --> 00:14:42,381
Do you remember
362
00:14:42,448 --> 00:14:45,251
the name
of the man in the field?
363
00:14:46,118 --> 00:14:48,053
Ken Ito.
364
00:14:49,054 --> 00:14:50,623
His name was Ken Ito?
365
00:14:50,689 --> 00:14:53,058
No. I'm Ken Ito.
366
00:14:53,125 --> 00:14:55,461
JESSE:
That's the thing, sir.
It looks like
367
00:14:55,527 --> 00:14:58,297
Ken Ito actually died
80 years ago.
368
00:14:58,364 --> 00:15:00,599
My rake. Where's my rake?
369
00:15:00,666 --> 00:15:02,134
Sir, if you
don't mind...
370
00:15:00,666 --> 00:15:02,134
Vicky,
371
00:15:02,201 --> 00:15:04,303
Ryan, who are these men?
372
00:15:04,370 --> 00:15:06,405
Interview's over. Ryan.
373
00:15:06,472 --> 00:15:08,540
Leave. Now.
374
00:15:16,315 --> 00:15:18,350
He's convinced
he is Ken Ito.
375
00:15:18,417 --> 00:15:20,519
Probably can't remember
being anyone but.
376
00:15:20,586 --> 00:15:22,621
Dementia doesn't help.
377
00:15:20,586 --> 00:15:22,621
It's strange, though.
378
00:15:22,688 --> 00:15:25,157
He told them a story
about pineapple fields.
379
00:15:25,224 --> 00:15:26,592
Ito's memory of the man
was triggered
380
00:15:26,659 --> 00:15:28,961
by the crime scene photo.
Could be a lead.
381
00:15:29,028 --> 00:15:32,164
Ito was involved with
the ROTC program here at UH.
382
00:15:32,231 --> 00:15:34,333
If he was recruiting
from there, too,
383
00:15:34,400 --> 00:15:35,267
maybe they have records
384
00:15:35,334 --> 00:15:37,102
of our impostor.
385
00:15:37,169 --> 00:15:38,937
Do you know anyone who
could help us look?
386
00:15:39,004 --> 00:15:41,473
I do, actually.
387
00:15:41,540 --> 00:15:44,009
MAGGIE:
All right, have a great weekend.
388
00:15:44,076 --> 00:15:46,211
I'll know
if you don't do the reading.
389
00:15:46,278 --> 00:15:47,546
Janey!
390
00:15:47,613 --> 00:15:49,181
Hey, I thought
you already learned
391
00:15:49,248 --> 00:15:51,950
everything you needed to
from me.
392
00:15:49,248 --> 00:15:51,950
Oh, Maggie,
393
00:15:52,017 --> 00:15:54,353
we both know
I barely scratched the surface.
394
00:15:54,420 --> 00:15:56,989
Oh, come on.
How are my little darlings?
395
00:15:57,056 --> 00:15:58,424
Julie's busy working
on a project
396
00:15:58,490 --> 00:16:00,659
for Pearl Harbor
Remembrance Day.
397
00:15:58,490 --> 00:16:00,659
Oh, wow.
398
00:16:00,726 --> 00:16:03,362
And Alex?
399
00:16:00,726 --> 00:16:03,362
Trying to convince
her war is hell,
400
00:16:03,429 --> 00:16:05,297
despite the fact that
she's ten years old.
401
00:16:05,364 --> 00:16:07,166
She's very mature.
402
00:16:07,232 --> 00:16:09,068
And so curious
and adaptable.
403
00:16:09,134 --> 00:16:10,469
And she gets it all from you.
404
00:16:10,536 --> 00:16:12,438
And, I think, a little from me.
405
00:16:12,504 --> 00:16:14,306
(chuckles)
406
00:16:12,504 --> 00:16:14,306
So I assume
you're not here
407
00:16:14,373 --> 00:16:16,608
for help
with a fourth grade project.
408
00:16:17,242 --> 00:16:19,545
I need access
to the ROTC archives.
409
00:16:19,611 --> 00:16:22,247
I figured since you
have some ROTC staff
410
00:16:22,314 --> 00:16:24,216
in your graduate seminar...
411
00:16:22,314 --> 00:16:24,216
Yeah,
412
00:16:24,283 --> 00:16:26,118
but not just anybody
gets access.
413
00:16:26,185 --> 00:16:28,287
But you're not just anybody.
414
00:16:30,723 --> 00:16:34,226
So, you're saying
that the Ken Ito
415
00:16:34,293 --> 00:16:36,362
is some kind of impostor?
416
00:16:36,428 --> 00:16:38,497
It's looking very likely.
417
00:16:38,564 --> 00:16:40,366
Well, if you're
gonna steal a life,
418
00:16:40,432 --> 00:16:42,434
you may as well
make it a good one.
419
00:16:42,501 --> 00:16:44,103
Doesn't bother you?
420
00:16:44,169 --> 00:16:47,106
Oh, well, yeah, of course.
421
00:16:47,172 --> 00:16:51,110
But, oh, Janey, identity
is what we make of it.
422
00:16:51,176 --> 00:16:53,112
We're all impostors.
423
00:16:53,178 --> 00:16:55,381
We all have a story
that we tell ourselves
424
00:16:55,447 --> 00:16:57,716
until we forget
that it's make-believe.
425
00:16:57,783 --> 00:17:00,419
This Ito was
just more committed.
426
00:17:00,486 --> 00:17:02,621
Not much
of anything now.
427
00:17:02,688 --> 00:17:05,657
Hmm.
428
00:17:02,688 --> 00:17:05,657
Spends his days
raking a Zen garden.
429
00:17:05,724 --> 00:17:08,460
Ah, the Japanese believe it
to be a metaphor
430
00:17:08,527 --> 00:17:10,529
for the journey
to inner understanding.
431
00:17:10,596 --> 00:17:11,730
Well, I wish he'd share
432
00:17:11,797 --> 00:17:13,399
some of that inner understanding
with us.
433
00:17:13,465 --> 00:17:14,700
It's possible that
the real Ken Ito
434
00:17:14,767 --> 00:17:17,569
was recruiting
Japanese immigrants for service.
435
00:17:17,636 --> 00:17:20,806
One of them killed him
and took on his identity.
436
00:17:20,873 --> 00:17:22,808
Japanese immigrants
weren't allowed to serve,
437
00:17:22,875 --> 00:17:25,711
and no laborer could afford
to enroll in the university.
438
00:17:25,778 --> 00:17:27,579
That's why we want to see
the files.
439
00:17:27,646 --> 00:17:31,049
Well, they should be
at the end of this row.
440
00:17:32,217 --> 00:17:33,752
Hey! Federal agent!
441
00:17:38,590 --> 00:17:41,093
Gonna need you to put
your hands on your head
442
00:17:41,160 --> 00:17:42,161
and back towards me.
443
00:17:42,227 --> 00:17:44,596
MAGGIE:
Hey! (grunts)
444
00:17:47,499 --> 00:17:48,434
Maggie!
445
00:17:48,500 --> 00:17:49,768
Janey, go after him.
446
00:17:49,835 --> 00:17:51,437
I'm not leaving you.
You're hurt.
447
00:17:51,503 --> 00:17:53,572
No, it's... it's just a scratch.
448
00:17:53,639 --> 00:17:55,774
Take it easy.
I'm gonna call an ambulance.
449
00:17:53,639 --> 00:17:55,774
Janey,
450
00:17:55,841 --> 00:17:57,509
he dropped this.
451
00:17:59,478 --> 00:18:01,413
Didn't get a look at him,
did you?
452
00:17:59,478 --> 00:18:01,413
No.
453
00:18:01,480 --> 00:18:02,848
But I got a few scratches in.
454
00:18:02,915 --> 00:18:05,117
Enough to pull DNA
off our attacker?
455
00:18:13,492 --> 00:18:16,161
Does it hurt?
456
00:18:13,492 --> 00:18:16,161
Eh. It's not the first time
457
00:18:16,228 --> 00:18:18,096
I got my bell rung, kiddo.
458
00:18:18,163 --> 00:18:19,398
You should see
the other guy.
459
00:18:19,465 --> 00:18:21,233
And you should
leave work at work.
460
00:18:21,300 --> 00:18:22,768
Ah, yeah.
461
00:18:22,835 --> 00:18:24,770
Jules,
how's the project coming along?
462
00:18:28,407 --> 00:18:31,143
Mom, has anybody asked
463
00:18:31,210 --> 00:18:33,812
if you're really American?
464
00:18:36,482 --> 00:18:38,517
Of course not.
465
00:18:39,151 --> 00:18:42,488
A lot of people were asked that
after Pearl Harbor.
466
00:18:42,554 --> 00:18:44,189
That was a long time ago.
467
00:18:44,256 --> 00:18:47,125
But they're still
being asked that today, right?
468
00:18:50,662 --> 00:18:52,498
Why don't you go do the dishes?
469
00:18:52,564 --> 00:18:54,733
I got to talk to your brother.
470
00:18:59,972 --> 00:19:02,207
She asked me about it--
471
00:19:02,274 --> 00:19:04,409
Executive Order 9066,
472
00:19:04,476 --> 00:19:05,844
loyalty tests.
473
00:19:05,911 --> 00:19:08,380
Before you got home,
she asked me what a "Jap" was.
474
00:19:08,447 --> 00:19:09,781
Don't use that word.
475
00:19:09,848 --> 00:19:12,384
Aunt Maggie, back me up.
476
00:19:09,848 --> 00:19:12,384
MAGGIE:
Aunt Maggie is gone.
477
00:19:12,451 --> 00:19:14,319
Aunt Switzerland
has taken her place.
478
00:19:14,386 --> 00:19:16,922
She's ten years old.
479
00:19:16,989 --> 00:19:18,824
She doesn't need to be exposed
to this yet.
480
00:19:18,891 --> 00:19:21,426
She's already exposed.
481
00:19:21,493 --> 00:19:23,328
We can't just...
482
00:19:23,395 --> 00:19:26,265
ignore who we are.
483
00:19:26,331 --> 00:19:28,600
No matter how young.
484
00:19:35,507 --> 00:19:38,443
Has anybody asked you?
485
00:19:39,111 --> 00:19:41,413
You know the answer to that.
486
00:19:41,480 --> 00:19:44,182
Then why can't Julie?
487
00:19:44,249 --> 00:19:46,385
It either comes
from you,
488
00:19:46,451 --> 00:19:48,887
or it comes from the world.
489
00:19:48,954 --> 00:19:53,525
And the world, sweet Janey,
is a cruel teacher.
490
00:19:54,626 --> 00:19:55,794
(lock beeps, latch clicks)
491
00:19:56,461 --> 00:19:59,631
Worked with campus police to try
to ID Maggie's attacker.
492
00:19:59,698 --> 00:20:03,735
No witnesses, no usable
security footage, no leads.
493
00:20:03,802 --> 00:20:06,605
Other than some skin samples
that might get us a suspect.
494
00:20:06,672 --> 00:20:09,474
And the fact that the suspect
wanted what we want:
495
00:20:09,541 --> 00:20:11,476
information on Ken Ito.
496
00:20:11,543 --> 00:20:13,245
Or whoever he is.
497
00:20:13,312 --> 00:20:14,313
LUCY:
Could be someone
498
00:20:14,379 --> 00:20:15,581
close to Ito,
499
00:20:15,647 --> 00:20:16,882
trying to protect his secret.
500
00:20:15,647 --> 00:20:16,882
Someone's trying
501
00:20:16,949 --> 00:20:18,483
to bury the truth.
502
00:20:18,550 --> 00:20:20,519
Except Tennant
might have found it for us.
503
00:20:20,586 --> 00:20:22,287
A photo from
the archives.
504
00:20:22,354 --> 00:20:25,791
Time stamp puts it August 1941,
which lines up with the harvest.
505
00:20:25,857 --> 00:20:28,393
Corroborates the story
about the pineapple fields.
506
00:20:28,460 --> 00:20:29,494
Do we know who these guys are?
507
00:20:29,561 --> 00:20:30,862
The ones in uniform.
508
00:20:30,929 --> 00:20:33,231
I built a machine
learning algorithm
509
00:20:33,298 --> 00:20:34,499
that narrowed searches
based on
510
00:20:34,566 --> 00:20:35,934
things like
military citations,
511
00:20:36,001 --> 00:20:39,304
UH affiliation and War
Relocation Authority records.
512
00:20:39,371 --> 00:20:41,306
Ito is on the far left.
513
00:20:41,373 --> 00:20:43,809
The two next to him were sent
to camps on the mainland.
514
00:20:43,875 --> 00:20:45,777
The third joined
the 100th Battalion
515
00:20:45,844 --> 00:20:48,413
and the 442nd Regiment
but was killed in action.
516
00:20:48,480 --> 00:20:49,881
And the civilian?
517
00:20:50,749 --> 00:20:51,883
ERNIE:
Alas...
518
00:20:51,950 --> 00:20:53,685
my machine is still learning.
519
00:20:53,752 --> 00:20:54,953
Another dead end. (sighs)
520
00:20:55,020 --> 00:20:56,955
Well, we might not know
who he was,
521
00:20:57,022 --> 00:21:00,359
but I think
I can tell you who he is.
522
00:21:02,794 --> 00:21:04,630
(tapping keyboard)
523
00:21:06,531 --> 00:21:08,667
(beeping)
524
00:21:08,734 --> 00:21:10,936
JESSE:
That's the
current Ken Ito.
525
00:21:13,472 --> 00:21:15,674
Hey, I ask about you, right?
526
00:21:15,741 --> 00:21:16,642
Like your...
527
00:21:16,708 --> 00:21:18,877
family, your life?
528
00:21:18,944 --> 00:21:21,647
Even know
Jake's favorite Pokémon.
529
00:21:21,713 --> 00:21:23,015
Raichu.
530
00:21:23,081 --> 00:21:25,017
Yeah, 'cause why wouldn't
you evolve your Pikachu?
531
00:21:25,083 --> 00:21:26,785
I agree with him.
It's just dumb.
532
00:21:26,852 --> 00:21:28,286
No idea what that means.
533
00:21:28,353 --> 00:21:29,054
Someone said
534
00:21:29,121 --> 00:21:31,523
I don't ask about
them, and...
535
00:21:31,590 --> 00:21:33,625
I'm wondering why.
536
00:21:33,692 --> 00:21:35,727
It isn't Lloyd
from Fraud, is it?
537
00:21:35,794 --> 00:21:37,996
Because he's very guarded,
for obvious reasons.
538
00:21:38,063 --> 00:21:41,600
No, not Lloyd.
Just... someone.
539
00:21:41,667 --> 00:21:43,535
Well, I might be
out over my skis,
540
00:21:43,602 --> 00:21:46,071
but I think you're talking
about intimacy, Luce.
541
00:21:46,138 --> 00:21:48,840
So if somebody wants you
to get to know them,
542
00:21:48,907 --> 00:21:50,776
get to know them.
543
00:21:53,145 --> 00:21:54,713
Sir, we're with...
544
00:21:53,145 --> 00:21:54,713
NCIS.
545
00:21:54,780 --> 00:21:56,715
I'm Lieutenant Commander
Mike Ito.
546
00:21:56,782 --> 00:21:58,083
Ah, his grandson.
547
00:21:56,782 --> 00:21:58,083
Do you know
548
00:21:58,150 --> 00:21:59,451
how many lines you've crossed?
549
00:21:59,518 --> 00:22:01,553
As upsetting
as this might be to you,
550
00:22:01,620 --> 00:22:02,821
we're within our jurisdiction.
551
00:22:02,888 --> 00:22:03,822
Moral lines.
552
00:22:03,889 --> 00:22:04,923
The sooner we can do our jobs...
553
00:22:04,990 --> 00:22:06,324
You're harassing a hero.
554
00:22:06,391 --> 00:22:07,426
...the sooner we can
get out of your lives.
555
00:22:07,492 --> 00:22:08,627
A man with dementia.
556
00:22:07,492 --> 00:22:08,627
There's...
557
00:22:08,694 --> 00:22:11,063
reason to believe
that your grandfather
558
00:22:11,129 --> 00:22:12,831
isn't who he says he is.
559
00:22:12,898 --> 00:22:15,067
A decorated combat veteran?
560
00:22:15,133 --> 00:22:16,902
An icon in the immigrant
rights movement?
561
00:22:16,968 --> 00:22:18,870
Which accomplishment
do you question?
562
00:22:21,540 --> 00:22:23,008
(sighs)
563
00:22:26,645 --> 00:22:28,113
A letter
564
00:22:28,180 --> 00:22:30,449
signed by four retired admirals,
two congresspeople
565
00:22:30,515 --> 00:22:34,352
and ten state representatives,
all vouching for my grandfather.
566
00:22:34,419 --> 00:22:36,021
OLDER MAN:
Who is that?
567
00:22:36,088 --> 00:22:38,590
Jiichan,
don't bother.
568
00:22:38,657 --> 00:22:40,792
Let them in.
569
00:22:47,933 --> 00:22:50,068
You recognize this man,
don't you?
570
00:22:51,703 --> 00:22:54,106
Ensign Ken Ito.
571
00:22:54,172 --> 00:22:56,675
And is that you?
572
00:22:57,542 --> 00:22:58,977
No.
573
00:23:00,879 --> 00:23:02,481
Jiichan...
574
00:23:02,547 --> 00:23:03,482
what are you saying?
575
00:23:03,548 --> 00:23:04,750
It's not me.
576
00:23:04,816 --> 00:23:06,017
He doesn't know
what he's talking about.
577
00:23:06,084 --> 00:23:08,887
Do you know what happened
to Ken Ito?
578
00:23:09,721 --> 00:23:12,758
Uh, we were fishing.
579
00:23:12,824 --> 00:23:15,127
Kerie-na.
580
00:23:15,193 --> 00:23:17,662
It really is beautiful.
581
00:23:17,729 --> 00:23:20,432
But how is your accent
still this terrible?
582
00:23:20,499 --> 00:23:22,167
Because it's
way too early.
583
00:23:22,234 --> 00:23:23,535
(both laughing)
584
00:23:23,602 --> 00:23:24,269
(laughter fades)
585
00:23:24,336 --> 00:23:25,904
It was you and Ito on the boat?
586
00:23:25,971 --> 00:23:29,174
The day it all went wrong.
587
00:23:29,241 --> 00:23:31,176
What are you doing?
588
00:23:29,241 --> 00:23:31,176
I can't stay here!
589
00:23:31,243 --> 00:23:33,445
Don't be an idiot.
590
00:23:31,243 --> 00:23:33,445
Don't try to stop me!
591
00:23:33,512 --> 00:23:34,446
(grunting)
592
00:23:34,513 --> 00:23:36,148
(gunshot)
593
00:23:36,214 --> 00:23:37,783
What happened next?
594
00:23:42,888 --> 00:23:44,523
LUCY:
Sir?
595
00:23:44,589 --> 00:23:46,458
What are you telling us?
596
00:23:46,525 --> 00:23:48,727
He-he tried to stop me.
597
00:23:48,794 --> 00:23:49,895
Stop you from doing what?
598
00:23:49,961 --> 00:23:52,430
This needs to end.
599
00:23:49,961 --> 00:23:52,430
Sir...
600
00:23:52,497 --> 00:23:55,066
did you kill Ken Ito?
601
00:23:59,738 --> 00:24:01,740
(choked up)
Yes. I...
602
00:24:01,807 --> 00:24:04,176
I killed Ken Ito.
603
00:24:13,985 --> 00:24:15,921
Not looking
happy, boss.
604
00:24:15,987 --> 00:24:18,824
Just came from a very
important meeting with SECNAV.
605
00:24:18,890 --> 00:24:20,492
They want to know
if we arrest Ken Ito,
606
00:24:20,559 --> 00:24:21,660
we can do it discreetly.
607
00:24:21,726 --> 00:24:23,895
So we don't interfere
with the Pearl Harbor ceremony.
608
00:24:23,962 --> 00:24:24,930
Can we?
609
00:24:24,996 --> 00:24:25,931
Not yet.
610
00:24:25,997 --> 00:24:27,065
We have a confession.
611
00:24:27,132 --> 00:24:28,533
What we have is
reasonable suspicion.
612
00:24:28,600 --> 00:24:29,968
JESSE:
He admitted to killing
613
00:24:30,035 --> 00:24:31,536
the real Ken Ito.
614
00:24:31,603 --> 00:24:33,572
With no details or context.
615
00:24:33,638 --> 00:24:35,907
"I killed Ken Ito."
Direct quote.
616
00:24:35,974 --> 00:24:37,008
From someone with dementia.
617
00:24:37,075 --> 00:24:38,643
He had motive.
618
00:24:39,244 --> 00:24:41,179
Asian Exclusion Act of 1924.
619
00:24:41,246 --> 00:24:44,182
Japanese weren't allowed
to immigrate to the U.S.
620
00:24:44,249 --> 00:24:46,251
He was in the country illegally.
621
00:24:46,318 --> 00:24:47,853
LUCY:
So you think
the real Ken Ito
622
00:24:47,919 --> 00:24:49,187
was gonna turn him in?
623
00:24:49,254 --> 00:24:52,257
And our guy killed him,
took over his life.
624
00:24:52,924 --> 00:24:54,860
No, there's something more.
625
00:24:54,926 --> 00:24:56,194
Someone wants intel on Ito.
626
00:24:56,261 --> 00:24:58,196
Assaulted my friend
to try to get it.
627
00:24:58,263 --> 00:25:00,866
But we still don't know
who or why.
628
00:25:00,932 --> 00:25:01,733
ERNIE:
There are two mistakes
629
00:25:01,800 --> 00:25:04,169
a person makes
on the road to truth.
630
00:25:04,236 --> 00:25:07,038
Not starting--
which we've already done.
631
00:25:07,105 --> 00:25:09,007
And not going all
the way. So...
632
00:25:09,074 --> 00:25:11,209
who can our archive attacker be?
633
00:25:11,276 --> 00:25:14,279
Family members
trying to bury the truth?
634
00:25:11,276 --> 00:25:14,279
Mm,
635
00:25:14,346 --> 00:25:15,714
unlikely.
636
00:25:15,780 --> 00:25:16,882
Both Mike and Vicky Ito
were at home
637
00:25:16,948 --> 00:25:18,083
when the attacks happened.
638
00:25:18,149 --> 00:25:19,584
They could've paid someone
to do it.
639
00:25:19,651 --> 00:25:20,819
Getting warm, Lucy.
640
00:25:20,886 --> 00:25:22,721
'Cause money does
play into this.
641
00:25:22,787 --> 00:25:25,857
I dug into Ken Ito's
personal finances.
642
00:25:25,924 --> 00:25:28,560
All very conservative.
Decent nest egg.
643
00:25:28,627 --> 00:25:30,695
(beeping)
644
00:25:28,627 --> 00:25:30,695
Until...
645
00:25:32,097 --> 00:25:34,799
A hundred thousand
dollar transfer.
646
00:25:34,866 --> 00:25:37,769
In the last 24 hours, and it
just evaporated into the ether.
647
00:25:37,836 --> 00:25:40,238
Not for medical care
or investments
648
00:25:40,305 --> 00:25:41,673
or a sweet campervan.
649
00:25:41,740 --> 00:25:42,674
KAI:
He could've
paid someone
650
00:25:42,741 --> 00:25:43,842
to go to the archive.
651
00:25:43,909 --> 00:25:45,644
Or paid them off to keep quiet.
652
00:25:45,710 --> 00:25:46,845
Blackmail.
653
00:25:46,912 --> 00:25:48,813
Whatever our suspect got
from the archives
654
00:25:48,880 --> 00:25:50,315
could be the evidence we need.
655
00:25:50,382 --> 00:25:52,550
Where are we at
with the DNA Maggie got
656
00:25:52,617 --> 00:25:53,451
from the scratches?
657
00:25:53,518 --> 00:25:55,186
That's not my department,
unfortunately.
658
00:25:55,253 --> 00:25:57,255
Can you check in with Chase?
Look into
659
00:25:57,322 --> 00:25:59,658
any suspicious contacts
with the Itos.
660
00:25:59,724 --> 00:26:01,826
Lot of eyes on this, guys.
They want this resolved
661
00:26:01,893 --> 00:26:03,962
one way or another
before the ceremony tomorrow.
662
00:26:04,029 --> 00:26:05,630
JESSE:
Okay.
663
00:26:14,639 --> 00:26:16,107
What's up?
664
00:26:17,375 --> 00:26:19,311
There's no way
they're gonna let Ito stand up
665
00:26:19,377 --> 00:26:20,946
at that ceremony, is there?
666
00:26:21,012 --> 00:26:22,747
He's already off the list.
667
00:26:25,717 --> 00:26:26,918
You all right?
668
00:26:26,985 --> 00:26:31,990
If all this is true, it means
this man left everything behind,
669
00:26:32,057 --> 00:26:35,327
and he served his entire life
to get what most people just...
670
00:26:35,393 --> 00:26:36,995
have.
671
00:26:37,062 --> 00:26:39,164
But maybe murdered someone
to do it.
672
00:26:39,230 --> 00:26:41,066
Yeah, but you don't believe
that's true.
673
00:26:41,132 --> 00:26:42,734
(sighs)
674
00:26:43,368 --> 00:26:46,271
It reminds me of something
Julie said last night.
675
00:26:46,338 --> 00:26:48,773
She wondered
if anybody asked me
676
00:26:48,840 --> 00:26:50,709
if I was really American.
677
00:26:50,775 --> 00:26:52,010
How'd you answer?
678
00:26:52,077 --> 00:26:54,312
I didn't.
679
00:26:58,183 --> 00:27:00,885
It was my first time
on the mainland,
680
00:27:00,952 --> 00:27:02,220
and I was
681
00:27:02,287 --> 00:27:03,822
18 years old.
682
00:27:03,888 --> 00:27:07,692
I was hanging out off base
when someone drove by
683
00:27:07,759 --> 00:27:11,396
and they yelled at me,
"Go back home to Mexico."
684
00:27:11,463 --> 00:27:13,999
(scoffs)
685
00:27:11,463 --> 00:27:13,999
(laughs)
To Mexico.
686
00:27:15,200 --> 00:27:16,868
It's different on the island,
you know?
687
00:27:16,935 --> 00:27:19,871
So it was, like,
the first time I felt that,
688
00:27:19,938 --> 00:27:21,373
and...
689
00:27:21,439 --> 00:27:23,875
I don't know, I sort of wish
someone prepared me for it,
690
00:27:23,942 --> 00:27:27,278
because I don't remember
laughing it off so easily then.
691
00:27:30,415 --> 00:27:32,384
Found our blackmailer.
692
00:27:32,450 --> 00:27:34,052
LUCY:
Ito's caretaker.
693
00:27:34,119 --> 00:27:36,021
Ryan Barnett.
Had a felony DUI
694
00:27:36,087 --> 00:27:37,389
that was reduced
to a misdemeanor,
695
00:27:37,455 --> 00:27:39,257
but his DNA is
still in CODIS.
696
00:27:39,324 --> 00:27:41,126
Also wasn't at
the house today.
697
00:27:41,192 --> 00:27:42,293
Lying low
after the archives.
698
00:27:42,360 --> 00:27:45,263
Where is he now?
699
00:27:42,360 --> 00:27:45,263
Ernie has a bead
on his cell phone GPS.
700
00:27:45,330 --> 00:27:46,664
Go get him.
701
00:27:54,272 --> 00:27:57,442
This is Barnett's vehicle.
702
00:27:59,210 --> 00:28:01,413
His phone's inside.
703
00:27:59,210 --> 00:28:01,413
Yeah? So where is he?
704
00:28:01,479 --> 00:28:03,415
The main branch of the
Honolulu National Bank
705
00:28:03,481 --> 00:28:04,416
is across the street.
706
00:28:04,482 --> 00:28:07,085
There he is.
707
00:28:09,954 --> 00:28:11,823
He's not coming back to his car.
708
00:28:11,890 --> 00:28:15,060
He's got a backup
vehicle. Clever.
709
00:28:16,361 --> 00:28:17,962
(beeps)
710
00:28:21,166 --> 00:28:22,801
Ryan Barnett,
711
00:28:22,867 --> 00:28:24,469
NCIS. We need to talk.
712
00:28:25,303 --> 00:28:27,272
Hey, relax, okay?
Don't make this hard.
713
00:28:27,672 --> 00:28:29,974
He's making it hard.
714
00:28:30,041 --> 00:28:31,076
Just give up, dude.
715
00:28:31,142 --> 00:28:32,444
There's no way out.
716
00:28:33,978 --> 00:28:35,480
(Kai hisses)
717
00:28:35,780 --> 00:28:37,982
(grunts)
718
00:28:38,817 --> 00:28:40,418
Hands!
719
00:28:41,052 --> 00:28:43,721
You guys didn't want
to follow him?
720
00:28:47,125 --> 00:28:48,193
Remember me?
721
00:28:48,259 --> 00:28:50,328
I've never seen you before.
722
00:28:50,395 --> 00:28:51,996
Then where'd you get those?
723
00:28:52,063 --> 00:28:53,264
We pulled DNA
724
00:28:53,331 --> 00:28:54,966
from those scratches.
725
00:28:55,033 --> 00:28:56,968
They put you at the UH archives,
726
00:28:57,035 --> 00:28:59,337
where you stole Ken Ito's files.
727
00:28:59,404 --> 00:29:00,772
That's burglary.
728
00:29:02,807 --> 00:29:04,209
You hurt my friend.
729
00:29:04,275 --> 00:29:05,877
That's assault.
730
00:29:05,944 --> 00:29:07,345
Then you demanded
731
00:29:07,412 --> 00:29:09,781
a hundred thousand dollars
from the Itos.
732
00:29:09,848 --> 00:29:11,316
That's blackmail.
733
00:29:11,382 --> 00:29:13,218
Okay, look,
I'm not the bad guy here.
734
00:29:13,284 --> 00:29:15,186
Ito isn't who
he says he is.
735
00:29:15,253 --> 00:29:17,055
It's not really your business.
736
00:29:17,122 --> 00:29:18,923
You don't understand
what he's done.
737
00:29:18,990 --> 00:29:21,426
Considering my entire team
is investigating him,
738
00:29:21,493 --> 00:29:23,027
I'd say we do.
739
00:29:23,094 --> 00:29:25,130
No, not about his identity.
740
00:29:25,196 --> 00:29:27,465
About his treason.
741
00:29:29,000 --> 00:29:31,069
He's a war criminal.
742
00:29:31,136 --> 00:29:32,837
And I can prove
it, but...
743
00:29:32,904 --> 00:29:34,239
I want immunity.
744
00:29:34,305 --> 00:29:35,507
You're negotiating now?
745
00:29:35,573 --> 00:29:37,242
You should be thanking me
for outing him.
746
00:29:37,308 --> 00:29:40,345
But you didn't out him.
You extorted him.
747
00:29:40,411 --> 00:29:41,513
Look...
748
00:29:41,579 --> 00:29:44,516
I used to idolize Ito.
749
00:29:44,582 --> 00:29:47,886
Until I figured out he was
an imposter.
750
00:29:47,952 --> 00:29:49,521
He would tell us
these stories
751
00:29:49,587 --> 00:29:52,190
about the war,
about who he really was,
752
00:29:52,257 --> 00:29:54,125
and so I started
recording.
753
00:29:54,192 --> 00:29:56,094
And then when you
guys showed up, I...
754
00:29:56,161 --> 00:29:57,529
I knew I was right.
755
00:29:57,595 --> 00:29:59,998
And you tried to cash out
before we got to the truth?
756
00:30:00,064 --> 00:30:02,133
Stuff in those archives proved
757
00:30:02,200 --> 00:30:05,403
that he was a
Japanese spy.
758
00:30:05,470 --> 00:30:07,405
If I don't help you guys
figure this out...
759
00:30:07,472 --> 00:30:11,242
Then Ito goes free, and you've
just blackmailed a war hero.
760
00:30:12,477 --> 00:30:14,145
Try again, Ryan.
761
00:30:14,212 --> 00:30:16,548
Where are the recordings?
762
00:30:17,515 --> 00:30:20,285
This is a recording Ryan Barnett
took of Ken Ito,
763
00:30:20,351 --> 00:30:22,420
or whoever he is, two weeks ago.
764
00:30:22,487 --> 00:30:26,024
But I'm telling you,
you won't like this.
765
00:30:26,090 --> 00:30:27,559
Just hit "play."
766
00:30:30,628 --> 00:30:34,332
(man speaking Japanese)
767
00:30:36,034 --> 00:30:38,102
That's Japanese.
What's he saying?
768
00:30:38,169 --> 00:30:39,504
KAI: He fought
with the Japanese
769
00:30:39,571 --> 00:30:41,439
in Burma.
770
00:30:39,571 --> 00:30:41,439
ERNIE: He switches
to English here.
771
00:30:41,506 --> 00:30:45,076
Mr. Ito, in English, please.
772
00:30:41,506 --> 00:30:45,076
I was a spy.
773
00:30:45,143 --> 00:30:48,246
During the war,
I went to the Japanese
774
00:30:48,313 --> 00:30:52,483
and fed them intel
on American troop positions.
775
00:30:55,119 --> 00:30:57,922
Until the day we were ambushed.
776
00:30:57,989 --> 00:30:59,524
(speaking Japanese)
777
00:31:06,464 --> 00:31:08,166
(gunshot)
778
00:31:10,134 --> 00:31:12,503
(gunfire, grunting)
779
00:31:12,570 --> 00:31:14,405
(gunfire stops)
780
00:31:15,073 --> 00:31:17,375
(shouts in Japanese)
781
00:31:15,073 --> 00:31:17,375
(gunshot)
782
00:31:18,076 --> 00:31:21,546
I don't know
how I survived that day.
783
00:31:23,681 --> 00:31:26,517
Ito wasn't the hero
we all think he was.
784
00:31:26,584 --> 00:31:29,587
He was a spy for the Japanese.
785
00:31:31,289 --> 00:31:34,525
Told you...
you wouldn't like it.
786
00:31:43,201 --> 00:31:44,469
(knocking)
787
00:31:44,535 --> 00:31:46,237
Come in.
788
00:31:55,313 --> 00:31:57,181
Did you know?
789
00:31:57,248 --> 00:32:00,918
Sometimes my father would see
something on TV, and...
790
00:32:00,985 --> 00:32:03,421
tell us the story
like it was his own.
791
00:32:03,488 --> 00:32:05,957
But you had to have suspected
something.
792
00:32:06,024 --> 00:32:07,358
If not,
793
00:32:07,425 --> 00:32:08,426
you don't pay the blackmailer.
794
00:32:08,493 --> 00:32:10,695
I found my father
one day
795
00:32:10,762 --> 00:32:12,397
crying out for his mother
796
00:32:12,463 --> 00:32:15,600
after he almost drowned
in Kanamarugawa.
797
00:32:15,667 --> 00:32:16,701
He had always
told us
798
00:32:16,768 --> 00:32:18,469
he was born and raised in Utah.
799
00:32:18,536 --> 00:32:20,204
So is it
the truth,
800
00:32:20,271 --> 00:32:22,206
or is it fantasy?
801
00:32:22,273 --> 00:32:24,542
You didn't want to risk it.
802
00:32:25,643 --> 00:32:26,944
You can't ask me to let it be.
803
00:32:27,011 --> 00:32:28,379
Even if I
wanted to.
804
00:32:28,446 --> 00:32:30,348
We're asking you to keep going.
805
00:32:30,415 --> 00:32:32,950
My father's opened up
about his past.
806
00:32:33,017 --> 00:32:36,054
Even before he was sick,
he never talked about the war.
807
00:32:36,120 --> 00:32:38,356
Something's jogging
his memory.
808
00:32:38,423 --> 00:32:40,692
VICKY:
Find out
who my father really is.
809
00:32:40,758 --> 00:32:45,029
We'll face the truth
as a family.
810
00:32:47,165 --> 00:32:49,167
(clears throat softly)
811
00:32:50,702 --> 00:32:54,238
Officials say he
served on staff
812
00:32:54,305 --> 00:32:56,140
in the Atlantic Fleet.
813
00:32:56,207 --> 00:32:58,242
But there's a blank spot
814
00:32:58,309 --> 00:33:00,178
between '42
and '44.
815
00:33:00,244 --> 00:33:02,113
I find it hard to believe
he managed to work
816
00:33:02,180 --> 00:33:05,116
for the Japanese, get captured,
and end up in Europe.
817
00:33:05,183 --> 00:33:06,718
LUCY:
We've looked
into POW records
818
00:33:06,784 --> 00:33:10,355
from World War II,
but we couldn't find Ken Ito.
819
00:33:10,421 --> 00:33:14,125
Except for a reference
to a classified operation:
820
00:33:14,192 --> 00:33:15,526
Gosei.
821
00:33:15,593 --> 00:33:18,129
Can you access those records?
822
00:33:20,131 --> 00:33:22,767
I might know someone
who could help.
823
00:33:22,834 --> 00:33:24,535
Hey, uh...
(clears throat softly)
824
00:33:24,602 --> 00:33:26,604
...really can't
thank you enough.
825
00:33:26,671 --> 00:33:28,439
All evidence
to the contrary.
826
00:33:28,506 --> 00:33:31,376
You've been thanking me
for the last 20 minutes.
827
00:33:32,377 --> 00:33:33,211
Oh. Sorry.
828
00:33:33,277 --> 00:33:35,780
And apologizing.
It's not a personal favor.
829
00:33:35,847 --> 00:33:38,383
Your boss went
through proper channels.
830
00:33:38,449 --> 00:33:41,753
I want to be intimate.
831
00:33:42,587 --> 00:33:44,055
Here?
832
00:33:44,122 --> 00:33:46,257
No, not like...
No. Um...
833
00:33:46,324 --> 00:33:48,760
I mean, I... I haven't
taken the time
834
00:33:48,826 --> 00:33:51,362
to really get to know you.
835
00:33:51,429 --> 00:33:53,765
So... I kind of did.
836
00:33:53,831 --> 00:33:56,567
As in... spying on me?
837
00:33:56,634 --> 00:33:58,202
As in googling.
838
00:33:59,203 --> 00:34:00,638
What'd you find out?
839
00:34:00,705 --> 00:34:02,740
Well, it wasn't about you,
exactly.
840
00:34:06,344 --> 00:34:09,280
Ambush in Taji, Iraq, 2009.
841
00:34:09,347 --> 00:34:12,083
There were three
casualties,
842
00:34:12,150 --> 00:34:13,351
including...
843
00:34:13,418 --> 00:34:15,286
Captain Noah Whistler.
844
00:34:15,353 --> 00:34:17,655
His younger
sister was
845
00:34:17,722 --> 00:34:20,324
at Northwestern at the time.
846
00:34:20,391 --> 00:34:23,528
Rush chair for Tri Delt.
847
00:34:24,362 --> 00:34:26,297
I was a Theta.
848
00:34:26,364 --> 00:34:29,067
(both laugh)
849
00:34:30,435 --> 00:34:32,703
I bet he was a great guy.
850
00:34:33,538 --> 00:34:35,573
He was.
851
00:34:37,842 --> 00:34:40,311
So, should I... google you, too?
852
00:34:40,378 --> 00:34:41,579
Like you haven't already.
853
00:34:41,646 --> 00:34:42,847
(both laugh)
854
00:34:42,914 --> 00:34:45,516
Okay, um,
here are your files.
855
00:34:45,583 --> 00:34:47,185
Uh...
856
00:34:47,251 --> 00:34:48,786
declassified and sent
to the Base Historians Office
857
00:34:48,853 --> 00:34:50,421
years ago.
858
00:34:50,488 --> 00:34:51,789
Look at this.
859
00:34:51,856 --> 00:34:54,392
Operation Gosei.
860
00:34:56,894 --> 00:34:59,197
These are OSS records.
What's that?
861
00:34:59,263 --> 00:35:01,632
Precursor to the CIA.
862
00:35:01,699 --> 00:35:04,168
"Ambush in Burma."
There we go.
863
00:35:04,235 --> 00:35:07,238
It should say that Ito
was taken as a POW.
864
00:35:07,939 --> 00:35:10,875
No, there were no POWs
taken that day.
865
00:35:10,942 --> 00:35:14,512
Only an American operative.
866
00:35:16,781 --> 00:35:19,617
TENNANT:
Suzuki Kazutoshi?
867
00:35:23,888 --> 00:35:26,390
Born in Fukuoka.
868
00:35:26,457 --> 00:35:29,227
Stowed away to the United States
at ten years old.
869
00:35:29,293 --> 00:35:31,162
Worked in the pineapple fields.
870
00:35:31,229 --> 00:35:34,265
Until you met
a Japanese American ensign...
871
00:35:34,332 --> 00:35:36,334
Ken Ito.
872
00:35:36,400 --> 00:35:38,603
KAI:
He was one of William Donovan's
first officers
873
00:35:38,669 --> 00:35:42,240
in what would eventually become
the OSS.
874
00:35:42,306 --> 00:35:45,276
And he recruited you
for Operation Gosei.
875
00:35:45,343 --> 00:35:46,777
TENNANT:
The U.S. sent
Japanese Americans
876
00:35:46,844 --> 00:35:48,646
to embed
in the Imperial Army.
877
00:35:48,713 --> 00:35:50,548
You were a spy.
878
00:35:50,615 --> 00:35:52,450
But not for the Japanese.
879
00:35:52,517 --> 00:35:55,219
KAI:
The mission in Burma--
you weren't leading
880
00:35:55,286 --> 00:35:58,890
the Japanese in an attack,
you led them to an ambush.
881
00:35:58,956 --> 00:36:00,892
TENNANT:
Your service
is undeniable.
882
00:36:00,958 --> 00:36:03,160
But we need to know...
883
00:36:03,227 --> 00:36:06,464
did you murder the real Ken Ito?
884
00:36:08,232 --> 00:36:11,402
W-We just wanted to go fishing.
885
00:36:12,570 --> 00:36:14,906
Grab the other side of the net,
will you?
886
00:36:14,972 --> 00:36:17,441
Oh, and pliers.
They're in the tackle box.
887
00:36:23,781 --> 00:36:25,650
Nanda kore?
888
00:36:25,716 --> 00:36:27,218
It's for the fish.
889
00:36:31,856 --> 00:36:33,925
Or people who scuff up my shoes.
890
00:36:33,991 --> 00:36:35,426
What's with the uniform?
891
00:36:35,493 --> 00:36:37,662
Technically, I'm off duty.
892
00:36:35,493 --> 00:36:37,662
Then technically,
893
00:36:37,728 --> 00:36:38,829
you're showing off.
894
00:36:38,896 --> 00:36:40,398
Just help me toss the net over.
895
00:36:40,464 --> 00:36:41,832
(scoffs)
896
00:36:45,536 --> 00:36:47,405
(sighs)
897
00:36:48,506 --> 00:36:50,408
Kirei-na.
898
00:36:50,474 --> 00:36:52,276
It really is beautiful.
899
00:36:52,343 --> 00:36:53,945
But how is your accent
still this terrible?
900
00:36:54,011 --> 00:36:55,780
Because it's
way too early.
901
00:36:55,846 --> 00:36:57,882
(both laugh)
902
00:36:58,749 --> 00:37:00,318
It's an attack.
903
00:37:07,592 --> 00:37:08,593
Hold on.
904
00:37:08,659 --> 00:37:09,760
Hayaku. We need to help.
905
00:37:09,827 --> 00:37:11,896
I will. As soon as
I get you to safety.
906
00:37:13,998 --> 00:37:15,499
What are you doing?
907
00:37:15,566 --> 00:37:16,734
I can't stay here.
908
00:37:16,801 --> 00:37:18,636
Don't be an idiot.
909
00:37:16,801 --> 00:37:18,636
Don't try to stop me!
910
00:37:18,703 --> 00:37:20,538
(grunting)
911
00:37:21,706 --> 00:37:22,840
This isn't your fight.
912
00:37:22,907 --> 00:37:24,442
Let me prove myself!
913
00:37:28,879 --> 00:37:30,715
Ito!
914
00:37:30,781 --> 00:37:32,383
(gunfire continues)
915
00:37:34,518 --> 00:37:36,487
(gunfire stops)
916
00:37:42,526 --> 00:37:43,961
(grunts)
917
00:37:44,862 --> 00:37:46,530
(groans)
918
00:37:51,636 --> 00:37:53,371
Ito?
919
00:37:55,406 --> 00:37:58,309
(gunfire, explosions in distance)
920
00:37:59,810 --> 00:38:01,612
Ito!
921
00:38:02,980 --> 00:38:05,349
We were on the windward side
922
00:38:05,416 --> 00:38:08,419
in the flight path
of the Japanese Zeroes.
923
00:38:08,486 --> 00:38:10,454
Is that when the switch
happened?
924
00:38:10,521 --> 00:38:11,322
The Coast Guard
925
00:38:11,389 --> 00:38:13,991
found me on his boat
with his effects.
926
00:38:14,058 --> 00:38:17,762
They thought I was Ken Ito.
927
00:38:17,828 --> 00:38:21,499
And... I took the chance.
928
00:38:21,565 --> 00:38:23,034
For the life you wanted.
929
00:38:23,100 --> 00:38:25,436
From that day on, you were him.
930
00:38:26,570 --> 00:38:28,839
No one else figured it out?
931
00:38:26,570 --> 00:38:28,839
My handler
932
00:38:28,906 --> 00:38:30,741
at the OSS.
933
00:38:30,808 --> 00:38:32,910
Pretending
to be Ken Ito
934
00:38:32,977 --> 00:38:35,379
made me a better spy,
935
00:38:35,446 --> 00:38:37,882
so they made it official.
936
00:38:37,948 --> 00:38:41,619
After Burma, they
transferred me back
937
00:38:41,686 --> 00:38:43,054
to the Navy.
938
00:38:43,120 --> 00:38:46,323
Why did you say
you killed Ken Ito?
939
00:38:46,390 --> 00:38:47,858
In a way, I did.
940
00:38:47,925 --> 00:38:49,527
I took his life.
941
00:38:49,593 --> 00:38:51,429
I hope...
942
00:38:51,495 --> 00:38:54,498
it's a life he'd be proud of.
943
00:38:54,565 --> 00:38:58,436
And now I'm willing to accept
the consequences.
944
00:39:01,906 --> 00:39:04,408
There are no consequences, sir.
945
00:39:04,475 --> 00:39:06,410
Not from us.
946
00:39:06,477 --> 00:39:07,812
And seeing how the
change in identity
947
00:39:07,878 --> 00:39:12,083
was sanctioned by the OSS,
948
00:39:12,149 --> 00:39:14,585
this case is closed.
949
00:39:20,991 --> 00:39:22,993
Okay. I tried.
950
00:39:24,128 --> 00:39:26,363
How do we look,
Mama?
951
00:39:26,430 --> 00:39:28,466
Perfect.
952
00:39:29,433 --> 00:39:31,635
Hey, sit down for a minute.
953
00:39:31,702 --> 00:39:33,971
Here comes the speech.
954
00:39:45,649 --> 00:39:48,085
When I was 16,
955
00:39:48,152 --> 00:39:51,822
Grandpa was stationed
in a place where...
956
00:39:51,889 --> 00:39:54,859
I didn't look
like everybody else.
957
00:39:55,893 --> 00:40:00,164
People would ask me,
where was I really from?
958
00:40:00,231 --> 00:40:02,900
I said I was American.
959
00:40:04,802 --> 00:40:07,905
But some didn't see it that way.
960
00:40:10,141 --> 00:40:13,911
And others didn't like
that I was different.
961
00:40:15,179 --> 00:40:17,848
Eventually...
962
00:40:17,915 --> 00:40:20,084
neither did I.
963
00:40:22,219 --> 00:40:24,789
So I lied.
964
00:40:24,855 --> 00:40:29,193
I said I didn't really know
where my mom's family was from.
965
00:40:29,260 --> 00:40:32,730
And I hid stuff about myself.
966
00:40:33,864 --> 00:40:35,199
Why?
967
00:40:35,266 --> 00:40:38,669
Because I didn't think
being myself was good enough.
968
00:40:40,504 --> 00:40:42,473
Doesn't it make you mad?
969
00:40:42,540 --> 00:40:44,575
(exhales)
970
00:40:46,844 --> 00:40:49,780
That someday something like this
971
00:40:49,847 --> 00:40:52,883
might happen to you, too?
972
00:40:52,950 --> 00:40:54,985
Yeah.
973
00:40:56,187 --> 00:41:00,624
People shouldn't have to pretend
to be somebody they're not.
974
00:41:27,017 --> 00:41:28,652
Please be seated.
975
00:41:32,656 --> 00:41:36,861
By the way, which hero
did Julie pick for her project?
976
00:41:37,695 --> 00:41:39,864
You.
977
00:41:40,698 --> 00:41:42,266
80 years later,
978
00:41:42,333 --> 00:41:44,068
Pearl Harbor has
an Asian American
979
00:41:44,134 --> 00:41:45,803
Special Agent in Charge.
980
00:41:45,870 --> 00:41:47,271
Told her it was a
loose interpretation
981
00:41:47,338 --> 00:41:48,806
of the assignment.
982
00:41:48,873 --> 00:41:50,941
MASTER OF CEREMONY:
Now welcome to the stage,
983
00:41:51,008 --> 00:41:53,010
one of the last
remaining survivors
984
00:41:53,077 --> 00:41:56,046
of the attack on Pearl Harbor.
985
00:42:02,853 --> 00:42:05,089
My name is...
986
00:42:05,155 --> 00:42:08,792
Suzuki Kazutoshi.
987
00:42:08,859 --> 00:42:13,130
And it has been the honor
of a lifetime
988
00:42:13,197 --> 00:42:15,099
to serve this country.68108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.