All language subtitles for Informer.3838.s01e04.1080p.web.h264.ggwp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:22,999 --> 00:00:27,098 - After Dale is arrested, we're gonna need you to testify 4 00:00:27,198 --> 00:00:28,818 about the meetings between him and you. 5 00:00:28,918 --> 00:00:30,138 - Testify? 6 00:00:30,238 --> 00:00:31,938 I can't testify. 7 00:00:32,038 --> 00:00:33,218 In open court? 8 00:00:33,318 --> 00:00:34,898 - We'll de-register you as informer 3838. 9 00:00:34,998 --> 00:00:36,458 - No, no, no. 10 00:00:36,558 --> 00:00:39,218 - And we'll refer to you only as witness F. 11 00:00:39,318 --> 00:00:41,058 - They'll figure it out. 12 00:00:41,158 --> 00:00:43,257 When they hear what witness F says, 13 00:00:43,357 --> 00:00:44,577 everyone will know it's me. 14 00:00:44,677 --> 00:00:47,177 - Even if they do, no one's gonna care. 15 00:00:47,277 --> 00:00:48,377 You're turning on a cop. 16 00:00:48,477 --> 00:00:50,777 - I won't testify at the committal. 17 00:00:50,877 --> 00:00:52,877 I'm not doing it. 18 00:00:55,157 --> 00:00:57,916 19 00:01:01,476 --> 00:01:04,936 - I promise you, on my life, 20 00:01:05,036 --> 00:01:06,936 I am not and would not work 21 00:01:07,036 --> 00:01:09,636 for the jacks, you know that. 22 00:01:11,196 --> 00:01:12,136 - Talk. 23 00:01:12,236 --> 00:01:14,695 24 00:01:14,795 --> 00:01:17,555 25 00:01:20,555 --> 00:01:22,555 - One. 26 00:01:27,995 --> 00:01:29,995 Two. 27 00:01:34,434 --> 00:01:36,434 Three. 28 00:01:43,034 --> 00:01:45,034 - Talk. 29 00:01:45,714 --> 00:01:48,473 30 00:02:00,913 --> 00:02:02,932 - Are you gonna to do it? 31 00:02:03,032 --> 00:02:06,172 - If you make me give evidence, when people find out it's me 32 00:02:06,272 --> 00:02:08,852 all my cases will come under scrutiny. 33 00:02:08,952 --> 00:02:10,572 Dozens of crims- - Nicola. 34 00:02:10,672 --> 00:02:13,012 - Carl Williams will go free. 35 00:02:13,112 --> 00:02:16,392 You'll be gone and I'll be dead, a bullet in my head. 36 00:02:17,712 --> 00:02:19,251 - We'll protect you. 37 00:02:19,351 --> 00:02:22,391 - Yeah, just like you're protected the Hodson's? 38 00:02:24,351 --> 00:02:26,351 - So are you gonna do it? 39 00:02:28,071 --> 00:02:30,671 40 00:02:35,230 --> 00:02:36,330 - Tony Mokbel was found 41 00:02:36,430 --> 00:02:38,430 hiding out in Greece. 42 00:02:39,150 --> 00:02:42,090 The Victorian police had put up a million dollar bounty 43 00:02:42,190 --> 00:02:44,310 for information leading to his arrest. 44 00:02:45,470 --> 00:02:46,570 Tony was finally arrested 45 00:02:46,670 --> 00:02:49,950 by the Greek police in Athens in 2007. 46 00:02:51,309 --> 00:02:54,849 In 2008, they put him on a taxpayer funded 47 00:02:54,949 --> 00:02:58,229 Gulf stream jet back to Melbourne to face the music. 48 00:03:03,709 --> 00:03:06,269 49 00:03:08,788 --> 00:03:10,488 - After an exhaustive joint operation 50 00:03:10,588 --> 00:03:12,848 by federal and Victorian Police, 51 00:03:12,948 --> 00:03:14,408 despite his attempt to thwart 52 00:03:14,508 --> 00:03:17,808 extradition back to Australia, Mr. Mokbel is due to appear 53 00:03:17,908 --> 00:03:20,308 before the Melbourne courts in the coming weeks. 54 00:03:23,987 --> 00:03:26,667 55 00:03:30,587 --> 00:03:33,507 56 00:03:39,986 --> 00:03:42,666 57 00:03:51,186 --> 00:03:53,186 - Hello? 58 00:04:06,105 --> 00:04:08,105 Hello. 59 00:04:09,145 --> 00:04:11,905 60 00:04:32,623 --> 00:04:33,343 - I'd like to say 61 00:04:33,423 --> 00:04:35,423 you get used to this type of thing. 62 00:04:36,343 --> 00:04:38,863 63 00:04:41,783 --> 00:04:43,003 - Detective Reichert. 64 00:04:43,103 --> 00:04:45,102 - Susan, it's Nicola. 65 00:04:50,302 --> 00:04:52,402 - You don't. 66 00:04:52,502 --> 00:04:55,602 - So Dale's committal hearing is set for early next year 67 00:04:55,702 --> 00:04:58,042 before that we'll need relevant statements 68 00:04:58,142 --> 00:04:59,122 for their hand out brief. 69 00:04:59,222 --> 00:05:00,202 So if we could do that tonight. 70 00:05:00,302 --> 00:05:03,761 - Witness F will be outed, golly gee. 71 00:05:03,861 --> 00:05:05,641 - Yeah, it's possible. 72 00:05:05,741 --> 00:05:06,921 And if that occurs, we think that you 73 00:05:07,021 --> 00:05:08,641 should enter witness protection. 74 00:05:08,741 --> 00:05:09,761 - Look at me. 75 00:05:09,861 --> 00:05:11,981 Have you ever met someone more unsuited? 76 00:05:12,901 --> 00:05:15,241 Wit sec is for people who blend in. 77 00:05:15,341 --> 00:05:16,680 I don't blend in. 78 00:05:16,780 --> 00:05:19,800 No matter where you stash me, I'll be recognized. 79 00:05:19,900 --> 00:05:21,720 No, I'm staying put. 80 00:05:21,820 --> 00:05:22,680 - Well, 81 00:05:22,780 --> 00:05:24,780 that's your choice. 82 00:05:25,100 --> 00:05:27,240 But I would keep as low profile as possible. 83 00:05:27,340 --> 00:05:28,520 - How? 84 00:05:28,620 --> 00:05:31,560 Tony Mokbel's back, he wants me to represent him again. 85 00:05:31,660 --> 00:05:33,439 - You can't. 86 00:05:33,539 --> 00:05:36,679 Tell him you have a conflict of interest. 87 00:05:36,779 --> 00:05:38,839 - A conflict of interest? 88 00:05:38,939 --> 00:05:41,279 You don't say no to Tony Mokbel. 89 00:05:41,379 --> 00:05:44,379 - Well, you better figure out a way. 90 00:05:48,299 --> 00:05:51,058 91 00:05:52,378 --> 00:05:54,978 92 00:05:57,258 --> 00:05:58,518 - There she is. 93 00:05:58,618 --> 00:06:00,358 You look like shit. 94 00:06:00,458 --> 00:06:01,718 - Thanks. 95 00:06:01,818 --> 00:06:03,438 Coming from you, that's... 96 00:06:03,538 --> 00:06:04,958 - What? 97 00:06:05,058 --> 00:06:07,057 - I saw the wiggy war in Greece. 98 00:06:07,857 --> 00:06:09,437 Front page photo, mate. 99 00:06:09,537 --> 00:06:11,157 Did you get a blind person to buy it for you? 100 00:06:11,257 --> 00:06:12,157 - That was the jacks. 101 00:06:12,257 --> 00:06:14,257 They put it on sideways. 102 00:06:14,737 --> 00:06:17,277 Well, but for a long time, it was my disguise. 103 00:06:17,377 --> 00:06:18,117 - It was something. 104 00:06:18,217 --> 00:06:20,217 - Did you come here to insult me or what? 105 00:06:22,216 --> 00:06:23,156 - No. 106 00:06:23,256 --> 00:06:24,636 I'm enjoying this. 107 00:06:24,736 --> 00:06:26,196 - Yeah, me too. 108 00:06:26,296 --> 00:06:28,296 Good to see you, Nic. 109 00:06:28,696 --> 00:06:31,456 110 00:06:34,936 --> 00:06:37,316 - I can't represent you anymore, Tony. 111 00:06:37,416 --> 00:06:39,035 - What do you mean? 112 00:06:39,135 --> 00:06:40,595 - Just with 113 00:06:40,695 --> 00:06:42,675 everything. 114 00:06:42,775 --> 00:06:43,915 Cops already think I tipped you off 115 00:06:44,015 --> 00:06:45,515 when you jumped bail and went off ways. 116 00:06:45,615 --> 00:06:46,475 - But you didn't. 117 00:06:46,575 --> 00:06:48,475 And they've got no proof, so fuck them. 118 00:06:48,575 --> 00:06:50,575 - Yeah, but... 119 00:06:53,175 --> 00:06:55,274 Well, there are just too many 120 00:06:55,374 --> 00:06:57,374 conflicts of interest 121 00:06:59,094 --> 00:07:00,874 - What's going on, 122 00:07:00,974 --> 00:07:02,834 Nic? 123 00:07:02,934 --> 00:07:04,474 - Nothing. 124 00:07:04,574 --> 00:07:06,574 - So you think you can just do this, 125 00:07:08,414 --> 00:07:09,514 just 126 00:07:09,614 --> 00:07:11,433 walk away? 127 00:07:11,533 --> 00:07:13,533 - Yeah, I gotta. 128 00:07:14,013 --> 00:07:15,713 I do. 129 00:07:15,813 --> 00:07:17,793 - So you don't to think 130 00:07:17,893 --> 00:07:19,873 I kept records, 131 00:07:19,973 --> 00:07:21,353 tapes 132 00:07:21,453 --> 00:07:24,933 of you and certain people in compromising fucking positions, 133 00:07:25,973 --> 00:07:28,632 tapes of you fucking 134 00:07:28,732 --> 00:07:31,172 certain people in compromising positions, Nicola? 135 00:07:33,572 --> 00:07:35,312 - Go on, 136 00:07:35,412 --> 00:07:37,412 try the tapes, 137 00:07:37,852 --> 00:07:39,852 probably get me more work. 138 00:07:46,211 --> 00:07:47,231 139 00:07:47,331 --> 00:07:49,351 - And that was the last time I saw Tony. 140 00:07:49,451 --> 00:07:51,671 He's been locked away ever since. 141 00:07:51,771 --> 00:07:54,411 After all, he didn't have me representing him. 142 00:07:58,371 --> 00:08:00,770 Meanwhile, the Hodson murders remained unsolved. 143 00:08:02,210 --> 00:08:05,270 - Task force Petra will take over the investigation 144 00:08:05,370 --> 00:08:07,910 into the murders of Terrence and Christine Hodson. 145 00:08:08,010 --> 00:08:10,950 I, personally will be on the steering committee. 146 00:08:11,050 --> 00:08:14,230 We will not rest until the killers are brought to justice. 147 00:08:14,330 --> 00:08:17,729 148 00:08:18,969 --> 00:08:23,709 - So the police were on my case. 149 00:08:23,809 --> 00:08:25,109 - Miss, 150 00:08:25,209 --> 00:08:26,069 let's get straight into it. 151 00:08:26,169 --> 00:08:27,429 Let's not muck around. 152 00:08:27,529 --> 00:08:29,069 How would you describe your relationship 153 00:08:29,169 --> 00:08:30,988 with Terry and Christine Hodson? 154 00:08:31,088 --> 00:08:33,708 - I advised Terry after the Oakley burglary. 155 00:08:33,808 --> 00:08:34,828 - Up until his murder? 156 00:08:34,928 --> 00:08:37,368 - Yeah, I had to start repping him after that. 157 00:08:39,128 --> 00:08:40,708 Look, I liked Terry and Christine. 158 00:08:40,808 --> 00:08:43,028 They were good people. 159 00:08:43,128 --> 00:08:46,108 - Were you aware that Terry was a police informer? 160 00:08:46,208 --> 00:08:46,947 - Yes. 161 00:08:47,047 --> 00:08:49,227 - Did you have any discussions with people about that? 162 00:08:49,327 --> 00:08:51,547 - Well, I wouldn't say I've gone out of my way 163 00:08:51,647 --> 00:08:52,947 to ring people and tell them. 164 00:08:53,047 --> 00:08:53,787 - If someone asked? 165 00:08:53,887 --> 00:08:55,627 - If someone asked I might've said something maybe. 166 00:08:55,727 --> 00:08:56,667 - To who? 167 00:08:56,767 --> 00:08:57,507 Who did you just speak to? 168 00:08:57,607 --> 00:08:58,347 - I don't know. 169 00:08:58,447 --> 00:08:59,747 I can't remember. 170 00:08:59,847 --> 00:09:01,827 It's not a criminal offense for me to discuss it. 171 00:09:01,927 --> 00:09:03,026 - I'm just trying to establish who knew 172 00:09:03,126 --> 00:09:05,126 that Terry was informing and how. 173 00:09:05,966 --> 00:09:07,986 - Are you implying something, Detective? 174 00:09:08,086 --> 00:09:11,386 - We believe that a hired killer did Terry and Christine. 175 00:09:11,486 --> 00:09:14,586 And we're just trying to find out who hired the shooter, 176 00:09:14,686 --> 00:09:15,866 who had a motive. 177 00:09:15,966 --> 00:09:18,906 - So who knew Terry was a snitch? 178 00:09:19,006 --> 00:09:19,905 - Yes. 179 00:09:20,005 --> 00:09:21,785 - Well, then have you considered that a division 180 00:09:21,885 --> 00:09:24,705 of your police force misplacing Terry's informal file 181 00:09:24,805 --> 00:09:25,785 may have tipped a few people? 182 00:09:25,885 --> 00:09:27,225 - Right now, we're more interested 183 00:09:27,325 --> 00:09:29,065 in the company you keep, Ms. Gobbo. 184 00:09:29,165 --> 00:09:31,305 - The company I keep? 185 00:09:31,405 --> 00:09:33,405 - Criminals 186 00:09:36,804 --> 00:09:39,064 - But I wasn't the only one. 187 00:09:39,164 --> 00:09:41,384 The police kept trying to pin it on Paul Dale. 188 00:09:41,484 --> 00:09:44,124 I almost felt sorry for him. 189 00:09:45,844 --> 00:09:47,544 - And how is it that you own a mechanic business 190 00:09:47,644 --> 00:09:49,664 in Wangaratta and a large house on- 191 00:09:49,764 --> 00:09:51,144 - I saved, 192 00:09:51,244 --> 00:09:53,063 that's how. 193 00:09:53,163 --> 00:09:54,703 - If you look at my finances, 194 00:09:54,803 --> 00:09:57,063 I'm sure you already have, 195 00:09:57,163 --> 00:09:59,163 there's nothing dodgy there. 196 00:10:00,883 --> 00:10:03,343 - In 2004, you used a burner phone registered 197 00:10:03,443 --> 00:10:07,203 under the name Darren Johnson to contact Nicola Gobbo. 198 00:10:10,162 --> 00:10:12,182 - Did she tell you that? 199 00:10:12,282 --> 00:10:13,062 - Well, 200 00:10:13,162 --> 00:10:16,002 you contacted her over 150 times. 201 00:10:17,082 --> 00:10:19,502 Is that to organize meetings between you and Carl Williams? 202 00:10:19,602 --> 00:10:21,622 - I never met with Carl Williams, 203 00:10:21,722 --> 00:10:23,182 not like he said. 204 00:10:23,282 --> 00:10:25,281 - Then why so many calls to Ms. Gobbo? 205 00:10:26,641 --> 00:10:30,621 - I used phones purchased under a false name to contact her 206 00:10:30,721 --> 00:10:32,721 because we were having an affair. 207 00:10:36,161 --> 00:10:38,381 - You were having a sexual relationship with Ms. Gobbo? 208 00:10:38,481 --> 00:10:40,180 - I wouldn't call it a relationship, 209 00:10:40,280 --> 00:10:42,280 it was more like a one night stand. 210 00:10:43,320 --> 00:10:44,780 And I used a burner phone 211 00:10:44,880 --> 00:10:46,880 because 212 00:10:48,840 --> 00:10:50,840 I didn't want my wife to find out. 213 00:10:53,120 --> 00:10:56,000 - Well, she denies any sexual relationship with you. 214 00:10:58,479 --> 00:10:59,979 - You believe her? 215 00:11:00,079 --> 00:11:03,159 216 00:11:18,358 --> 00:11:20,098 - Thank you, 217 00:11:20,198 --> 00:11:21,218 detective. 218 00:11:21,318 --> 00:11:23,318 - Go fuck yourself. 219 00:11:26,678 --> 00:11:28,857 - Do you think we're moving too fast? 220 00:11:28,957 --> 00:11:31,777 Dale doesn't look like he's about to crack. 221 00:11:31,877 --> 00:11:33,297 We only have three witnesses that put 222 00:11:33,397 --> 00:11:35,397 Dale close to the Hodson murders. 223 00:11:35,957 --> 00:11:37,817 - They're all criminals. 224 00:11:37,917 --> 00:11:39,697 And the main one is Carl Williams. 225 00:11:39,797 --> 00:11:42,557 226 00:11:47,756 --> 00:11:49,756 Nicola Gobbo, 227 00:11:50,996 --> 00:11:52,996 she puts Dale close. 228 00:11:53,516 --> 00:11:55,516 She's the key. 229 00:11:56,196 --> 00:11:58,416 - Yeah. 230 00:11:58,516 --> 00:12:01,595 231 00:12:37,033 --> 00:12:39,033 - Hey. 232 00:12:39,913 --> 00:12:41,413 You don't look so good. 233 00:12:41,513 --> 00:12:43,173 - People keep saying that. 234 00:12:43,273 --> 00:12:46,673 At least they're telling the truth of it. 235 00:12:48,713 --> 00:12:50,212 How are you doing in here? 236 00:12:50,312 --> 00:12:53,092 - Prison is a barrel of fun. 237 00:12:53,192 --> 00:12:55,632 I could tell you stories about the times in here. 238 00:12:56,592 --> 00:12:57,512 You know how much I love a good story 239 00:12:57,592 --> 00:12:58,852 but 240 00:12:58,952 --> 00:13:00,952 I don't much feel like it. 241 00:13:01,752 --> 00:13:03,492 - You're angry at me, Juicy? 242 00:13:03,592 --> 00:13:05,592 - Why would I be angry? 243 00:13:09,351 --> 00:13:11,331 - I was 244 00:13:11,431 --> 00:13:12,251 forced 245 00:13:12,351 --> 00:13:13,291 into it. 246 00:13:13,391 --> 00:13:15,391 The cops made me turn on you. 247 00:13:20,311 --> 00:13:23,250 - Did you send me to prison so that I'd hate you? 248 00:13:23,350 --> 00:13:25,130 Were you that scared? - Juicy. 249 00:13:25,230 --> 00:13:27,290 - Why did you tell them about the van? 250 00:13:27,390 --> 00:13:28,090 - I was trying to help you. 251 00:13:28,190 --> 00:13:29,610 - You got me fucking arrested. 252 00:13:29,710 --> 00:13:31,730 - I got you an 18 month sentence. 253 00:13:31,830 --> 00:13:33,730 - I'm not some client you do deals for. 254 00:13:33,830 --> 00:13:34,970 It was me, Nic. 255 00:13:35,070 --> 00:13:37,070 Me. 256 00:13:37,590 --> 00:13:39,169 - Tudge is doing 15 years. 257 00:13:39,269 --> 00:13:40,129 You were gonna get caught. 258 00:13:40,229 --> 00:13:41,169 Get the same as him. 259 00:13:41,269 --> 00:13:42,009 I got you out. 260 00:13:42,109 --> 00:13:44,289 - It was my life! 261 00:13:44,389 --> 00:13:46,469 I make those calls, not you! 262 00:13:47,429 --> 00:13:50,429 263 00:13:52,269 --> 00:13:54,208 Guard, get me out of here. 264 00:13:54,308 --> 00:13:57,308 265 00:14:17,907 --> 00:14:19,927 - Nicola, it has been so long. 266 00:14:20,027 --> 00:14:21,047 - That's my fault. 267 00:14:21,147 --> 00:14:21,887 - No, no, no, don't touch. 268 00:14:21,987 --> 00:14:23,807 Don't touch, please, I'm sick. 269 00:14:23,907 --> 00:14:26,247 Kids, you know what they should really be called? 270 00:14:26,347 --> 00:14:27,966 Little germ bags. 271 00:14:28,066 --> 00:14:29,286 Thank God, it's such a relief leaving them 272 00:14:29,386 --> 00:14:31,646 with the nanny for a couple of hours. 273 00:14:31,746 --> 00:14:33,286 - How many kids do you have now? 274 00:14:33,386 --> 00:14:34,246 - Three. 275 00:14:34,346 --> 00:14:35,086 You remember that. 276 00:14:35,186 --> 00:14:36,646 - Yeah, of course, I remember. 277 00:14:36,746 --> 00:14:38,606 Just so much going on. 278 00:14:38,706 --> 00:14:40,706 I thought I might've missed one. 279 00:14:43,305 --> 00:14:45,745 - It's nice to see you out of the house for a change, Nic. 280 00:14:54,665 --> 00:14:56,605 Is everything okay? 281 00:14:56,705 --> 00:14:58,844 - Yeah, great. 282 00:14:58,944 --> 00:15:00,204 - Are you in trouble? 283 00:15:00,304 --> 00:15:02,304 - When haven't I been? 284 00:15:07,064 --> 00:15:09,404 You were right, Emma. 285 00:15:09,504 --> 00:15:11,484 I am addicted to it, 286 00:15:11,584 --> 00:15:13,584 the life. 287 00:15:14,344 --> 00:15:16,343 - Oh, sweetheart. 288 00:15:19,143 --> 00:15:20,023 - After all these complaints 289 00:15:20,103 --> 00:15:22,963 about me being an informer, it was sort of ironic 290 00:15:23,063 --> 00:15:25,843 when the chicks came home to roost for Carl Williams. 291 00:15:25,943 --> 00:15:27,043 - What's the matter? 292 00:15:27,143 --> 00:15:28,563 - Nothing. 293 00:15:28,663 --> 00:15:30,983 - You're looking at me like I've got a turd on my head. 294 00:15:32,502 --> 00:15:34,502 Do I have a turd on my head? 295 00:15:39,062 --> 00:15:41,202 Do I have a turd on my head? 296 00:15:41,302 --> 00:15:42,042 - No. 297 00:15:42,142 --> 00:15:43,762 No, there's no turd, mate. 298 00:15:43,862 --> 00:15:45,862 - Then what's the matter? 299 00:15:47,382 --> 00:15:49,281 - Rumors, mate. 300 00:15:49,381 --> 00:15:51,381 - What rumors? 301 00:15:51,741 --> 00:15:53,741 - Word is, you talked. 302 00:15:54,101 --> 00:15:55,161 - You know I stick fat. 303 00:15:55,261 --> 00:15:57,081 - Yeah, we know Carl, but just people have- 304 00:15:57,181 --> 00:15:59,441 - You think after all this time I'd turn dog? 305 00:15:59,541 --> 00:16:00,681 - You're looking at 35 years. 306 00:16:00,781 --> 00:16:01,681 - Fuck you. 307 00:16:01,781 --> 00:16:02,641 - I'm just saying- 308 00:16:02,741 --> 00:16:03,920 - We've been mates 15 years. 309 00:16:04,020 --> 00:16:04,880 - I know, but it- 310 00:16:04,980 --> 00:16:06,980 - Don't say it again! 311 00:16:07,780 --> 00:16:10,540 312 00:16:15,580 --> 00:16:17,940 - You think the same, matey, you think I'm talking? 313 00:16:18,900 --> 00:16:21,479 Look, I've been making some shit up, 314 00:16:21,579 --> 00:16:23,859 stringing the jacks along, getting some perks. 315 00:16:25,139 --> 00:16:26,999 Don't be like every other brain dead maggot in here 316 00:16:27,099 --> 00:16:29,099 and believe jack rumors. 317 00:16:29,619 --> 00:16:31,079 I chose to be in this unit with you 318 00:16:31,179 --> 00:16:33,179 blokes because we're mates. 319 00:16:35,539 --> 00:16:37,038 You know me, 320 00:16:37,138 --> 00:16:38,638 I'm no dog. 321 00:16:38,738 --> 00:16:41,958 322 00:16:42,058 --> 00:16:44,058 You know that, right? 323 00:16:45,418 --> 00:16:49,798 - Yeah. 324 00:16:49,898 --> 00:16:51,898 - Right, matey? 325 00:16:54,497 --> 00:16:56,077 - Yeah, Carl. 326 00:16:56,177 --> 00:16:58,177 We're all good. 327 00:17:01,977 --> 00:17:04,937 - And you bring me the next fucking prick who calls me dog. 328 00:17:14,256 --> 00:17:15,096 - For the moment, 329 00:17:15,176 --> 00:17:17,296 Carl convinced them he was staunch. 330 00:17:23,376 --> 00:17:26,595 But right about then his old mate, Rod Collins 331 00:17:26,695 --> 00:17:29,335 was convicted for two murders he did 20 years ago. 332 00:17:35,735 --> 00:17:37,755 He killed a crim and his wife. 333 00:17:37,855 --> 00:17:40,235 Cops figured these past murders put Collins 334 00:17:40,335 --> 00:17:42,334 in the frame for the Hodson's. 335 00:17:45,054 --> 00:17:47,054 - It's the Abby's 336 00:17:48,014 --> 00:17:49,674 and the Hodson's, 337 00:17:49,774 --> 00:17:53,554 both execution style with collateral damage, 338 00:17:53,654 --> 00:17:55,654 same memo as the Hodson murders. 339 00:17:57,333 --> 00:18:00,413 - What, 'cause there's a bloke and a chic? 340 00:18:01,253 --> 00:18:04,013 It's the only similarities I see. 341 00:18:05,013 --> 00:18:05,713 So the fuck what? 342 00:18:05,813 --> 00:18:08,533 - So the fuck you're in here for 32 years, Rod. 343 00:18:09,773 --> 00:18:11,553 You're 53. 344 00:18:11,653 --> 00:18:14,112 Do you wanna get out of here alive? 345 00:18:14,212 --> 00:18:16,112 Carl Williams gave us a statement saying 346 00:18:16,212 --> 00:18:18,212 that you did some work for him. 347 00:18:18,612 --> 00:18:20,612 - What kind of work? 348 00:18:21,252 --> 00:18:22,112 - Why don't you tell us? 349 00:18:22,212 --> 00:18:24,252 - I think you mean around the house work, 350 00:18:25,812 --> 00:18:27,712 did some gardening, 351 00:18:27,812 --> 00:18:29,391 washed his windows, 352 00:18:29,491 --> 00:18:32,571 hung his drapes, yeah? 353 00:18:33,931 --> 00:18:35,511 Housework. 354 00:18:35,611 --> 00:18:37,711 - Are you finished, playing around? 355 00:18:37,811 --> 00:18:39,071 - I'm playing around, am I? 356 00:18:39,171 --> 00:18:43,431 How do I really know that you got a statement from Carl? 357 00:18:43,531 --> 00:18:44,431 - Well, he's in here. 358 00:18:44,531 --> 00:18:47,110 Why don't you talk to him yourself? 359 00:18:47,210 --> 00:18:48,270 If you'd back up his statement, 360 00:18:48,370 --> 00:18:50,430 maybe I can give you a future. 361 00:18:50,530 --> 00:18:52,270 - You want a bit of the Hodson reward money? 362 00:18:52,370 --> 00:18:54,830 - Well, if your information is on the mark, 363 00:18:54,930 --> 00:18:56,390 I don't see why you can't split it. 364 00:18:56,490 --> 00:18:58,510 - Split it, huh? 365 00:18:58,610 --> 00:19:00,070 Me and Carl, 366 00:19:00,170 --> 00:19:01,869 halfsies. 367 00:19:01,969 --> 00:19:03,269 I don't think. 368 00:19:03,369 --> 00:19:05,869 I hear the cop you had for the Hudson murders 369 00:19:05,969 --> 00:19:07,969 has a really good alibi. 370 00:19:08,929 --> 00:19:10,629 Aren't you're worried about that? 371 00:19:10,729 --> 00:19:13,749 Or maybe haven't you ever thought like I do? 372 00:19:13,849 --> 00:19:15,509 That when someone has a really good alibi 373 00:19:15,609 --> 00:19:17,549 that just, just maybe 374 00:19:17,649 --> 00:19:19,888 they got something to hide. 375 00:19:23,048 --> 00:19:25,548 - So Rod points the finger at Paul Dale 376 00:19:25,648 --> 00:19:27,908 and the cops took the psychopath at his word. 377 00:19:28,008 --> 00:19:30,568 378 00:19:35,447 --> 00:19:37,447 - Let's go. 379 00:19:40,367 --> 00:19:41,987 Hello Dale, we're here to arrest you 380 00:19:42,087 --> 00:19:43,907 for the murders of Terry and Christine Hodson. 381 00:19:44,007 --> 00:19:46,507 - There's no need to handcuff me, I'm not gonna run. 382 00:19:46,607 --> 00:19:48,607 - Yeah, all right. 383 00:19:51,526 --> 00:19:53,226 - Geez, who do you think I am, Ned Kelly? 384 00:19:53,326 --> 00:19:54,706 - Do you have anything to say, Paul? 385 00:19:54,806 --> 00:19:55,986 - Yes. I'm innocent. 386 00:19:56,086 --> 00:19:57,066 I want to get that bit for once. 387 00:19:57,166 --> 00:19:58,026 I'm being framed. 388 00:19:58,126 --> 00:20:00,126 Print that for once. 389 00:20:01,166 --> 00:20:02,546 It's fine 390 00:20:02,646 --> 00:20:05,546 This is all gonna be over. 391 00:20:05,646 --> 00:20:07,645 Get your hands for once. 392 00:20:08,765 --> 00:20:10,705 Go back inside this. 393 00:20:10,805 --> 00:20:12,805 Fuck. 394 00:20:18,245 --> 00:20:20,245 Fuck. 395 00:20:30,204 --> 00:20:31,084 Mate, you're gonna have to pull over. 396 00:20:31,164 --> 00:20:33,164 I've got to take a leak. 397 00:20:33,684 --> 00:20:34,944 - You will when we get to Melbourne. 398 00:20:35,044 --> 00:20:37,044 - But that's three hours away. 399 00:20:38,963 --> 00:20:40,383 I'm not joking, mate, I'm bursting. 400 00:20:40,483 --> 00:20:42,703 I'm not gonna be able to hang onto it that long. 401 00:20:42,803 --> 00:20:45,083 - We're stopping in Melbourne, mate. 402 00:20:53,923 --> 00:20:55,302 Are you pissing on the floor? 403 00:20:55,402 --> 00:20:56,822 - Yeah. 404 00:20:56,922 --> 00:20:58,302 - You'll be cleaning it up when we get there. 405 00:20:58,402 --> 00:21:00,402 - You reckon? 406 00:21:15,481 --> 00:21:16,661 407 00:21:16,761 --> 00:21:19,581 - If you plead guilty, you'll get consideration 408 00:21:19,681 --> 00:21:20,981 and possibly a lighter sentence. 409 00:21:21,081 --> 00:21:24,161 - I'm not pleading guilty to something that I didn't do. 410 00:21:26,161 --> 00:21:28,160 They got me in solitary confinement, 411 00:21:29,440 --> 00:21:31,740 had me locked up next to fucking Muslim terrorists. 412 00:21:31,840 --> 00:21:32,580 - Paul. 413 00:21:32,680 --> 00:21:33,540 - Why would I kill the Hodson's 414 00:21:33,640 --> 00:21:34,840 if I had nothing to do with the Oakley robbery. 415 00:21:34,920 --> 00:21:37,040 It just, it doesn't make sense. 416 00:21:38,640 --> 00:21:39,580 - But we have statements. 417 00:21:39,680 --> 00:21:40,700 - Yeah, but from who? 418 00:21:40,800 --> 00:21:42,800 From fucking Carl Williams. 419 00:21:43,200 --> 00:21:44,859 He's lying. 420 00:21:44,959 --> 00:21:46,259 He's looking at 35 years. 421 00:21:46,359 --> 00:21:48,779 He's just saying whatever you wanna hear. 422 00:21:48,879 --> 00:21:51,979 What deal did you give him to make that statement? 423 00:21:52,079 --> 00:21:52,819 - Paul. 424 00:21:52,919 --> 00:21:56,259 - Has David Miechel ever implicated me in the robbery? 425 00:21:56,359 --> 00:21:57,299 He's doing in 15 years. 426 00:21:57,399 --> 00:22:00,218 What would he never mention my name once 427 00:22:00,318 --> 00:22:02,318 when he could have cut a deal? 428 00:22:02,878 --> 00:22:03,578 - I'll tell you why? 429 00:22:03,678 --> 00:22:06,338 Because he knows that I had nothing to do 430 00:22:06,438 --> 00:22:08,898 with the robberies or the murder. 431 00:22:08,998 --> 00:22:12,078 432 00:22:13,278 --> 00:22:15,757 433 00:22:17,917 --> 00:22:19,337 - Nicola Gobbo. 434 00:22:19,437 --> 00:22:21,217 - Nicola, it's Simon. 435 00:22:21,317 --> 00:22:22,137 We're close to moving forward 436 00:22:22,237 --> 00:22:24,137 and with all that's going on, 437 00:22:24,237 --> 00:22:25,177 we think it's best if you would 438 00:22:25,277 --> 00:22:27,277 reconsider witness protection. 439 00:22:28,597 --> 00:22:30,597 Your safety is our primary concern. 440 00:22:32,516 --> 00:22:33,296 - Simon. 441 00:22:33,396 --> 00:22:34,136 - Nicola. 442 00:22:34,236 --> 00:22:36,056 - I've told you. 443 00:22:36,156 --> 00:22:39,516 - Our assessment is word's out you're talking to us. 444 00:22:41,196 --> 00:22:42,416 You're now at extreme risk. 445 00:22:42,516 --> 00:22:44,576 - If I go into witness protection. 446 00:22:44,676 --> 00:22:46,736 - Don't sit dog. 447 00:22:46,836 --> 00:22:49,895 - If I go into wit sec, everyone will know. 448 00:22:49,995 --> 00:22:51,695 No witness, if it's me. 449 00:22:51,795 --> 00:22:53,535 My only way- - Nicola. 450 00:22:53,635 --> 00:22:57,115 - My only way is to stay in the open, 451 00:22:58,115 --> 00:22:59,695 hide in plain sight. 452 00:22:59,795 --> 00:23:01,455 - Nicola. - My only shot. 453 00:23:01,555 --> 00:23:03,775 Plausible deniability. 454 00:23:03,875 --> 00:23:05,734 You know what that is, don't you, Simon? 455 00:23:05,834 --> 00:23:08,594 456 00:23:50,512 --> 00:23:55,511 - Hey, dog. 457 00:24:08,631 --> 00:24:11,790 458 00:24:15,790 --> 00:24:16,550 - Amongst it all, 459 00:24:16,630 --> 00:24:18,630 Juicy had served his time. 460 00:24:20,470 --> 00:24:22,470 It was really good to see him. 461 00:24:23,470 --> 00:24:25,089 I mean that. 462 00:24:25,189 --> 00:24:27,389 - What do you wanna say to me? 463 00:24:28,549 --> 00:24:30,089 - Just 464 00:24:30,189 --> 00:24:33,929 after next week, I might be going away for a while 465 00:24:34,029 --> 00:24:36,029 and 466 00:24:36,749 --> 00:24:38,749 I wanted to apologize. 467 00:24:39,789 --> 00:24:41,788 Make amends. 468 00:24:42,108 --> 00:24:44,748 Bloody steps without being in bloody AA. 469 00:24:49,348 --> 00:24:51,528 They pushed me around, 470 00:24:51,628 --> 00:24:53,448 cops, crims, everyone. 471 00:24:53,548 --> 00:24:56,968 - Nic, no one pushed you around. 472 00:24:57,068 --> 00:24:59,447 You might think I don't, but I know you. 473 00:24:59,547 --> 00:25:01,967 You love making things happen. 474 00:25:02,067 --> 00:25:04,107 Being at the center was always about you. 475 00:25:07,427 --> 00:25:09,427 What I don't understand, 476 00:25:11,547 --> 00:25:13,546 why didn't you give us a chance? 477 00:25:17,226 --> 00:25:19,086 - I like to surround myself with terrible men, 478 00:25:19,186 --> 00:25:21,646 you know that. - Give me an answer. 479 00:25:21,746 --> 00:25:24,466 - Did you ever really think we'd up together? 480 00:25:26,386 --> 00:25:28,706 You settling down, with a dog, 481 00:25:30,625 --> 00:25:31,965 a white fence 482 00:25:32,065 --> 00:25:32,845 and 483 00:25:32,945 --> 00:25:34,945 yoga classes? 484 00:25:36,585 --> 00:25:38,585 - Not with a dog. 485 00:25:39,025 --> 00:25:41,025 - It's not me. 486 00:25:41,425 --> 00:25:42,405 It's not you either. 487 00:25:42,505 --> 00:25:45,565 It's the three daughters with three women. 488 00:25:45,665 --> 00:25:48,664 489 00:25:54,064 --> 00:25:56,064 - You got my number. 490 00:25:56,944 --> 00:25:58,944 We should grab a meal sometime. 491 00:26:01,584 --> 00:26:03,583 - I'd like that, Kevin. 492 00:26:11,223 --> 00:26:14,223 493 00:26:24,022 --> 00:26:26,202 - I was too scared to fight them anymore. 494 00:26:26,302 --> 00:26:29,022 So I finally agreed to accept police protection. 495 00:26:31,022 --> 00:26:33,442 496 00:26:33,542 --> 00:26:35,541 But I didn't settle too well. 497 00:26:36,461 --> 00:26:38,921 I was moved more than a dozen times, 498 00:26:39,021 --> 00:26:41,441 38 flights in 10 months 499 00:26:41,541 --> 00:26:44,001 $76,000 in hotel rooms 500 00:26:44,101 --> 00:26:46,281 $43,000 in allowances. 501 00:26:46,381 --> 00:26:48,201 Until finally, 502 00:26:48,301 --> 00:26:50,321 they settled me in Bali. 503 00:26:50,421 --> 00:26:52,980 504 00:26:55,060 --> 00:26:57,760 For 24 hours a day, my police protection watched me 505 00:26:57,860 --> 00:26:59,860 smash cocktails at the bar. 506 00:27:02,060 --> 00:27:04,280 - You know who you remind me of? 507 00:27:04,380 --> 00:27:06,380 What's his name from the Muppets? 508 00:27:07,939 --> 00:27:09,319 Beaker. 509 00:27:09,419 --> 00:27:11,419 That's it. 510 00:27:12,379 --> 00:27:13,679 Look it up. 511 00:27:13,779 --> 00:27:15,779 I'm not lying. 512 00:27:18,299 --> 00:27:21,279 You know what I'm gonna do when all this is over, 513 00:27:21,379 --> 00:27:23,378 when I'm rid of you lot. 514 00:27:25,258 --> 00:27:27,258 I'm gonna to open up a juice bar. 515 00:27:29,138 --> 00:27:31,118 No more grog. 516 00:27:31,218 --> 00:27:32,758 No more laughing. 517 00:27:32,858 --> 00:27:35,158 - Nicola, someone here to see you. 518 00:27:35,258 --> 00:27:36,678 - A visitor. 519 00:27:36,778 --> 00:27:38,598 I'm gonna need my car seat. 520 00:27:38,698 --> 00:27:40,517 Hello, Chikka. 521 00:27:40,617 --> 00:27:42,617 - I'll need to speak with her alone. 522 00:27:48,457 --> 00:27:49,197 Hey. 523 00:27:49,297 --> 00:27:51,297 - Hello. 524 00:27:55,536 --> 00:27:57,656 - I was talking to someone in Melbourne. 525 00:27:59,696 --> 00:28:01,276 - Yeah. 526 00:28:01,376 --> 00:28:03,376 - He told me some things. 527 00:28:05,456 --> 00:28:08,116 He said they're gonna present you as a witness 528 00:28:08,216 --> 00:28:10,216 at Paul Dale's murder committal. 529 00:28:11,256 --> 00:28:13,255 - That's the plan. 530 00:28:14,375 --> 00:28:16,515 - He said you've been informing 531 00:28:16,615 --> 00:28:20,195 against your own clients, is that true? 532 00:28:20,295 --> 00:28:22,295 - Don't look so shocked. 533 00:28:22,695 --> 00:28:24,695 I crossed that line a long time ago. 534 00:28:26,415 --> 00:28:29,874 You know me, I'm an all or nothing girl. 535 00:28:29,974 --> 00:28:32,354 - Who knows about this? 536 00:28:32,454 --> 00:28:35,054 That you've been informing against your own clients. 537 00:28:36,814 --> 00:28:38,814 - My handlers. 538 00:28:39,894 --> 00:28:41,894 Simon Overland, 539 00:28:43,654 --> 00:28:45,073 a few others. 540 00:28:45,173 --> 00:28:47,173 That's it. 541 00:28:49,853 --> 00:28:52,653 542 00:28:53,933 --> 00:28:55,433 - Chikka. 543 00:28:55,533 --> 00:28:57,533 - Susan. 544 00:28:59,693 --> 00:29:03,632 Commissioner Overland, congratulations on your promotion. 545 00:29:03,732 --> 00:29:05,732 - Thank you. 546 00:29:06,092 --> 00:29:07,832 I heard 547 00:29:07,932 --> 00:29:09,932 you spoke to Nicola Gobbo. 548 00:29:10,732 --> 00:29:12,732 - Yeah. 549 00:29:13,172 --> 00:29:15,172 - What did she say? 550 00:29:15,572 --> 00:29:17,431 - How can you use Gobbo as a witness, 551 00:29:17,531 --> 00:29:18,991 as an informer in her own case. 552 00:29:19,091 --> 00:29:19,991 She was their lawyer. 553 00:29:20,091 --> 00:29:21,351 - Well, she was never representing them. 554 00:29:21,451 --> 00:29:22,391 She was one of them. 555 00:29:22,491 --> 00:29:24,311 - A lawyer can't snitch against her clients, 556 00:29:24,411 --> 00:29:26,191 that's as basic as it gets. 557 00:29:26,291 --> 00:29:29,271 Every time we register an informer, there's a source test. 558 00:29:29,371 --> 00:29:31,111 Will their evidence withstand scrutiny? 559 00:29:31,211 --> 00:29:32,430 Would using it be ethical? 560 00:29:32,530 --> 00:29:33,290 Gobbo doesn't satisfy any of that. 561 00:29:33,370 --> 00:29:35,710 - You want me to use the greater good argument 562 00:29:35,810 --> 00:29:38,190 or the desperate times, desperate measures argument. 563 00:29:38,290 --> 00:29:39,070 - Don't patronize me. 564 00:29:39,170 --> 00:29:40,350 - I'm not. 565 00:29:40,450 --> 00:29:42,230 But you must understand that Nicola Gobbo 566 00:29:42,330 --> 00:29:43,910 is the glittering prize. 567 00:29:44,010 --> 00:29:46,310 The insider we've been wanting for years. 568 00:29:46,410 --> 00:29:48,150 - She can bring Dale to trial 569 00:29:48,250 --> 00:29:49,989 and she insists that she wasn't his lawyer. 570 00:29:50,089 --> 00:29:52,429 - It doesn't matter what Nicola insists. 571 00:29:52,529 --> 00:29:54,949 If Dale thought she was his lawyer then she was. 572 00:29:55,049 --> 00:29:57,109 You studied law, you know that. 573 00:29:57,209 --> 00:29:59,989 If her testimony is allowed, it will set a precedent 574 00:30:00,089 --> 00:30:02,989 that Victoria will be stuck with forever. 575 00:30:03,089 --> 00:30:04,269 You think a judge is gonna overlook 576 00:30:04,369 --> 00:30:05,828 200 years of legal privilege? 577 00:30:05,928 --> 00:30:07,068 - her testimony 578 00:30:07,168 --> 00:30:09,348 will withstand scrutiny and a judge will see it our way. 579 00:30:09,448 --> 00:30:10,468 Yes, and accept it. - Oh come on. 580 00:30:10,568 --> 00:30:11,468 - There was a problem. 581 00:30:11,568 --> 00:30:13,548 And I put methods in place to fix it. 582 00:30:13,648 --> 00:30:14,668 And it has been fixed. 583 00:30:14,768 --> 00:30:16,268 - What you're doing goes against 584 00:30:16,368 --> 00:30:17,428 the code of every police- 585 00:30:17,528 --> 00:30:19,308 - They're killing in front of kids. 586 00:30:19,408 --> 00:30:21,747 Killing innocent wives, crims have no - 587 00:30:21,847 --> 00:30:23,947 - We're the fucking police, 588 00:30:24,047 --> 00:30:25,667 we're supposed to be better than them. 589 00:30:25,767 --> 00:30:28,067 And if her informer status comes out, 590 00:30:28,167 --> 00:30:30,967 all the convictions in her cases will be thrown out. 591 00:30:39,846 --> 00:30:41,506 Can you say 592 00:30:41,606 --> 00:30:43,606 Royal Commission? 593 00:30:44,486 --> 00:30:45,426 - Are you threatening me? 594 00:30:45,526 --> 00:30:47,866 - No, I'm telling you straight up. 595 00:30:47,966 --> 00:30:50,006 - I think you've made your point, Chikka. 596 00:30:58,365 --> 00:30:59,905 - Get Gobbo back to Melbourne. 597 00:31:00,005 --> 00:31:02,005 Bring her back now. 598 00:31:07,885 --> 00:31:10,444 599 00:31:15,524 --> 00:31:17,624 - Former drug squad detective Paul Dale 600 00:31:17,724 --> 00:31:19,944 has been released on bail ahead of his trial 601 00:31:20,044 --> 00:31:23,024 for the murder of police informer, Terrence Hodson. 602 00:31:23,124 --> 00:31:24,464 We go live now to the gates 603 00:31:24,564 --> 00:31:26,823 of Barwon prison for this special report. 604 00:31:26,923 --> 00:31:27,743 - How does it feel 605 00:31:27,843 --> 00:31:29,743 to finally get released on bail? 606 00:31:29,843 --> 00:31:31,183 - How do you think it feels? 607 00:31:31,283 --> 00:31:33,343 They kept me in there for seven months. 608 00:31:33,443 --> 00:31:34,623 - What do you plan to do now? 609 00:31:34,723 --> 00:31:35,903 - Prove I'm innocent. 610 00:31:36,003 --> 00:31:37,303 You'll see. 611 00:31:37,403 --> 00:31:40,623 - Do you have any last words for Victoria Police? 612 00:31:40,723 --> 00:31:44,062 - I would just like to say Victoria Police lost its way. 613 00:31:44,162 --> 00:31:46,942 When it walked into Barwon Prison with an open checkbook 614 00:31:47,042 --> 00:31:49,022 and accepted the ravings of a criminal who is prepared 615 00:31:49,122 --> 00:31:51,622 to say anything for a reduced sentence. 616 00:31:51,722 --> 00:31:52,902 Excuse me. 617 00:31:53,002 --> 00:31:54,182 - So Carl Williams is lying. 618 00:31:54,282 --> 00:31:55,022 - Yeah. 619 00:31:55,122 --> 00:31:57,262 Mate, yes, he's lying. 620 00:31:57,362 --> 00:31:58,501 He made everything up 621 00:31:58,601 --> 00:32:00,601 and I'll prove that at my committal hearing. 622 00:32:02,801 --> 00:32:04,381 - Don't tell me to calm down. 623 00:32:04,481 --> 00:32:05,221 - Nicola. 624 00:32:05,321 --> 00:32:06,581 - Dale's out. 625 00:32:06,681 --> 00:32:07,701 Why'd you let him out? 626 00:32:07,801 --> 00:32:09,901 - The judge decided that after seven months, 627 00:32:10,001 --> 00:32:11,461 bail was a suitable option. 628 00:32:11,561 --> 00:32:13,741 - Fuck me, I'm gonna have another stroke. 629 00:32:13,841 --> 00:32:14,700 - Well, don't do that. 630 00:32:14,800 --> 00:32:16,620 You testify on Monday. 631 00:32:16,720 --> 00:32:18,220 - Get out. 632 00:32:18,320 --> 00:32:20,420 Get the fuck out of my house. 633 00:32:20,520 --> 00:32:22,520 I'll look after myself. 634 00:32:29,200 --> 00:32:29,960 - Yes, of course, 635 00:32:30,040 --> 00:32:31,979 I was scared of testifying. 636 00:32:32,079 --> 00:32:34,079 Luckily, I didn't have to. 637 00:32:36,839 --> 00:32:38,839 - Commissioner, you got a minute. 638 00:32:40,039 --> 00:32:42,039 What's she done? 639 00:32:42,479 --> 00:32:44,479 640 00:32:45,439 --> 00:32:47,618 - They say it's stress-related, I wonder why. 641 00:32:47,718 --> 00:32:50,318 - I'm glad to see you're feeling better now. 642 00:32:51,198 --> 00:32:53,018 - This looks better? 643 00:32:53,118 --> 00:32:56,138 Simon, I think I'm having a nervous breakdown. 644 00:32:56,238 --> 00:32:58,098 - You're not having a nervous breakdown. 645 00:32:58,198 --> 00:33:00,198 - And I've been doing some thinking, 646 00:33:00,958 --> 00:33:03,017 I can't work as a lawyer anymore. 647 00:33:03,117 --> 00:33:05,357 It's gone, I'm finished. 648 00:33:06,597 --> 00:33:10,357 So I've been thinking I need some recompense. 649 00:33:11,437 --> 00:33:12,657 - Recompense? 650 00:33:12,757 --> 00:33:14,757 - $20 million. 651 00:33:15,117 --> 00:33:16,417 That should last the rest of my life. 652 00:33:16,517 --> 00:33:18,257 - That's not... 653 00:33:18,357 --> 00:33:19,096 There's no way. 654 00:33:19,196 --> 00:33:20,856 - It's what I want. 655 00:33:20,956 --> 00:33:22,536 20 million. 656 00:33:22,636 --> 00:33:24,116 - So the committal hearing was delayed 657 00:33:24,196 --> 00:33:26,196 while the police figured out what to do. 658 00:33:27,396 --> 00:33:30,536 But no one could have expected what happened next. 659 00:33:30,636 --> 00:33:31,376 660 00:33:31,476 --> 00:33:35,735 ♪ Now I wanna be your dog ♪ 661 00:33:35,835 --> 00:33:39,255 ♪ Now I wanna be your dog ♪ 662 00:33:39,355 --> 00:33:42,835 ♪ Now I wanna be your dog ♪ 663 00:33:45,275 --> 00:33:47,975 - You'll make it the wrong place. 664 00:33:48,075 --> 00:33:50,895 665 00:33:50,995 --> 00:33:53,674 ♪ Well, come on ♪ 666 00:34:14,513 --> 00:34:16,533 - What you doing, matey? 667 00:34:16,633 --> 00:34:18,713 - I'm just airing it out. 668 00:34:25,032 --> 00:34:27,952 669 00:34:45,631 --> 00:34:47,611 670 00:34:47,711 --> 00:34:52,571 ♪ The devil, my conscience and I ♪ 671 00:34:52,671 --> 00:34:57,050 ♪ Had a discussion about you ♪ 672 00:34:57,150 --> 00:35:01,930 ♪ My conscience convinced me last night ♪ 673 00:35:02,030 --> 00:35:06,810 ♪ To turn around and come back to you ♪ 674 00:35:06,910 --> 00:35:07,770 ♪ The devil said ♪ 675 00:35:07,870 --> 00:35:11,050 ♪ hey, how do you stick to one girl ♪ 676 00:35:11,150 --> 00:35:12,249 ♪ Because I love her ♪ 677 00:35:12,349 --> 00:35:14,169 - Something terrible has happened. 678 00:35:14,269 --> 00:35:15,529 Carl's dead. 679 00:35:15,629 --> 00:35:16,449 - Carl hit his head. 680 00:35:16,549 --> 00:35:21,549 ♪ But there's many other girls in this whole world ♪ 681 00:35:21,909 --> 00:35:24,969 682 00:35:25,069 --> 00:35:26,529 - How does the highest profile 683 00:35:26,629 --> 00:35:28,368 prisoner in Victoria get murdered 684 00:35:28,468 --> 00:35:31,488 in the state's most secure facility? 685 00:35:31,588 --> 00:35:32,808 Well, 686 00:35:32,908 --> 00:35:35,048 let's just say it took almost 30 minutes 687 00:35:35,148 --> 00:35:37,148 for the guards to respond. 688 00:35:39,308 --> 00:35:40,368 689 00:35:40,468 --> 00:35:43,268 No one ever did time because of Carl Williams. 690 00:35:45,787 --> 00:35:48,047 Mokbel once dubbed Carl 691 00:35:48,147 --> 00:35:50,147 the truth, 692 00:35:51,387 --> 00:35:53,387 smart ass. 693 00:35:55,747 --> 00:35:57,247 So the committal into Paul Dale 694 00:35:57,347 --> 00:35:59,707 and the killing of the Hodson's was never held. 695 00:36:02,946 --> 00:36:04,946 Paul got his life back. 696 00:36:08,346 --> 00:36:10,366 As for me, 697 00:36:10,466 --> 00:36:12,466 I had one last thing to do, 698 00:36:15,346 --> 00:36:16,526 lawyer up. 699 00:36:16,626 --> 00:36:19,745 700 00:36:29,985 --> 00:36:31,925 - So we are agreed, 701 00:36:32,025 --> 00:36:36,144 $2.9 million as compensation for loss of future income. 702 00:36:37,984 --> 00:36:39,604 - I was assured that I'd be compensated 703 00:36:39,704 --> 00:36:42,284 for helping Victorian Police, and be left no worse off. 704 00:36:42,384 --> 00:36:44,164 $2.9 million is a bargain. 705 00:36:44,264 --> 00:36:45,604 - We've all heard your arguments, 706 00:36:45,704 --> 00:36:47,524 Ms. Gobbo and accepted the sum. 707 00:36:47,624 --> 00:36:49,623 There's no need for more grandstanding. 708 00:36:50,903 --> 00:36:53,443 It's in the best interest of everyone in this room 709 00:36:53,543 --> 00:36:55,683 that the amount paid and your role 710 00:36:55,783 --> 00:36:58,483 as a police informer is never revealed. 711 00:36:58,583 --> 00:37:00,403 Overriding any personal grievances, 712 00:37:00,503 --> 00:37:03,243 the most important concern for all of us 713 00:37:03,343 --> 00:37:05,482 must be that the public doesn't lose confidence 714 00:37:05,582 --> 00:37:08,442 in our police force or in our judicial system. 715 00:37:08,542 --> 00:37:11,102 So would anyone like to add anything to the record? 716 00:37:14,662 --> 00:37:16,122 - Yes, I wish to add something. 717 00:37:16,222 --> 00:37:19,142 718 00:37:21,222 --> 00:37:22,921 When we realized that, Ms. Gobbo must be called 719 00:37:23,021 --> 00:37:26,041 as a witness, Victoria Police immediately 720 00:37:26,141 --> 00:37:28,561 stopped using her as an informer. 721 00:37:28,661 --> 00:37:29,641 I want that on the record. 722 00:37:29,741 --> 00:37:30,641 - So noted. 723 00:37:30,741 --> 00:37:33,241 - And I want it noted, the Victoria Police broke 724 00:37:33,341 --> 00:37:35,621 no laws in using Ms. Gobbo as a source. 725 00:37:37,061 --> 00:37:39,160 The first duty of any officer 726 00:37:39,260 --> 00:37:41,600 is to preserve life and property 727 00:37:41,700 --> 00:37:45,140 that is instilled in us at the outset of our careers. 728 00:37:46,740 --> 00:37:49,880 I was trying to clean up the streets of Melbourne. 729 00:37:49,980 --> 00:37:51,880 That was the right thing to do. 730 00:37:51,980 --> 00:37:53,440 It was my job. 731 00:37:53,540 --> 00:37:55,679 And I did it. 732 00:37:55,779 --> 00:37:58,939 And if I may add, no matter what anyone says, 733 00:37:59,779 --> 00:38:01,759 I was on the side of the angels. 734 00:38:01,859 --> 00:38:04,619 735 00:38:06,659 --> 00:38:09,019 - And if I may add for the record, 736 00:38:10,378 --> 00:38:12,638 everything I did was done out of my sense of duty 737 00:38:12,738 --> 00:38:15,678 to serve justice and not help criminals. 738 00:38:15,778 --> 00:38:19,358 I was motivated by altruism rather than personal gain. 739 00:38:19,458 --> 00:38:22,078 Anything told to me about crimes being planned 740 00:38:22,178 --> 00:38:23,838 or committed cannot ever fall under 741 00:38:23,938 --> 00:38:25,958 the protection of legal privilege. 742 00:38:26,058 --> 00:38:27,877 That is just thieves, murderers 743 00:38:27,977 --> 00:38:30,317 and drug dealers complaining. 744 00:38:30,417 --> 00:38:34,197 386 people were arrested because of information I provided. 745 00:38:34,297 --> 00:38:36,517 And $60 million in assets was recovered 746 00:38:36,617 --> 00:38:38,617 by the state of Victoria. 747 00:38:40,577 --> 00:38:42,756 I too was on the side of the angels. 748 00:38:42,856 --> 00:38:45,776 749 00:39:04,015 --> 00:39:05,995 - Do you think that, 750 00:39:06,095 --> 00:39:08,275 that they're both on the side of the angels? 751 00:39:08,375 --> 00:39:10,115 - It doesn't matter what I think 752 00:39:10,215 --> 00:39:12,035 you've clearly made up your mind. 753 00:39:12,135 --> 00:39:14,135 - Why do you think she did it? 754 00:39:15,014 --> 00:39:17,434 - I think Nicola liked being in control 755 00:39:17,534 --> 00:39:19,674 and it blew up in her face. 756 00:39:19,774 --> 00:39:21,634 - If this comes out, 757 00:39:21,734 --> 00:39:23,034 informer 3838, 758 00:39:23,134 --> 00:39:25,034 their own lawyer working against them. 759 00:39:25,134 --> 00:39:27,194 Can you imagine the shit-storm? 760 00:39:27,294 --> 00:39:30,394 Crims would be jumping up and down to be set free. 761 00:39:30,494 --> 00:39:32,493 - This will never come out. 47988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.