Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:09,514 --> 00:00:11,834
- Oh my God! No!
4
00:00:14,274 --> 00:00:16,053
- You don't have to do this.
5
00:00:16,153 --> 00:00:21,213
- Oh my God! Terry!
6
00:00:21,313 --> 00:00:22,313
- Terry
and Christine's murder
7
00:00:22,393 --> 00:00:24,393
changed everything.
8
00:00:26,513 --> 00:00:28,953
They were my friends and I'd failed them.
9
00:00:33,073 --> 00:00:35,073
But I knew who was responsible.
10
00:00:35,713 --> 00:00:37,713
- Woo-hoo!
11
00:00:39,393 --> 00:00:41,393
- And I wanted revenge.
12
00:00:42,993 --> 00:00:45,393
- I got your
message. Sounded urgent.
13
00:00:50,713 --> 00:00:52,413
- This is just between you and me.
14
00:00:52,513 --> 00:00:56,113
What if I said to you I
can give you Carl Williams?
15
00:00:58,713 --> 00:01:02,413
- Why? You work for Carl Williams.
16
00:01:02,513 --> 00:01:04,513
He's your most lucrative client.
17
00:01:05,353 --> 00:01:07,353
- You want to stop the gangland war?
18
00:01:08,073 --> 00:01:10,533
Carl is the fucking war.
19
00:01:10,633 --> 00:01:14,052
20
00:01:14,152 --> 00:01:16,132
- Carl was out of control.
21
00:01:16,232 --> 00:01:18,232
He had to be stopped.
22
00:01:18,752 --> 00:01:21,172
That's the promise I made to the cops.
23
00:01:21,272 --> 00:01:23,252
All I needed was the right opportunity.
24
00:01:23,352 --> 00:01:25,772
25
00:01:25,872 --> 00:01:27,612
Michael Marshall was selling ecstasy
26
00:01:27,712 --> 00:01:30,532
out of his hotdog stall,
so Carl had him killed.
27
00:01:30,632 --> 00:01:31,612
28
00:01:31,712 --> 00:01:33,712
He was shot in front of his son.
29
00:01:35,352 --> 00:01:37,352
And the man who shot him
30
00:01:38,152 --> 00:01:41,452
was this lowlife right here. Mr Lovely.
31
00:01:41,552 --> 00:01:42,892
He was my golden ticket.
32
00:01:42,992 --> 00:01:44,252
If I could get him to roll,
33
00:01:44,352 --> 00:01:45,852
34
00:01:45,952 --> 00:01:47,972
I could give the cops Carl Williams.
35
00:01:48,072 --> 00:01:51,452
The murder of Michael
Marshall was not your idea.
36
00:01:51,552 --> 00:01:54,552
You were just a paid
employee, carrying out orders.
37
00:01:59,472 --> 00:02:00,572
Surely, you're smart enough
38
00:02:00,672 --> 00:02:02,972
to try and get something
for yourself here.
39
00:02:03,072 --> 00:02:07,052
- Smart enough to know that
Carl Williams sent you,
40
00:02:07,152 --> 00:02:09,052
to make sure I plead guilty.
41
00:02:09,152 --> 00:02:11,652
- You're my client, not Carl.
42
00:02:11,752 --> 00:02:14,611
- Yeah, right. If you say so.
43
00:02:14,711 --> 00:02:18,651
- Look, I've been through your case file.
44
00:02:18,751 --> 00:02:20,611
You're in deep shit.
45
00:02:20,711 --> 00:02:23,271
25 years for killing a hotdog guy?
46
00:02:25,631 --> 00:02:26,931
Unless you can give the police something.
47
00:02:27,031 --> 00:02:30,811
- Nah, you're just testing me out.
48
00:02:30,911 --> 00:02:33,931
See if I'll fold.
- Oh, come on.
49
00:02:34,031 --> 00:02:36,211
Do I look like Carl's lapdog?
50
00:02:36,311 --> 00:02:38,091
I'm a respected barrister.
51
00:02:38,191 --> 00:02:40,491
If you cop a long jail term, I look bad.
52
00:02:40,591 --> 00:02:42,591
That's the simple fact of it.
53
00:02:45,351 --> 00:02:47,291
- I'll tell you something.
54
00:02:47,391 --> 00:02:49,871
55
00:02:52,751 --> 00:02:55,531
Fuck your pretty hair.
56
00:02:55,631 --> 00:02:58,231
57
00:03:00,631 --> 00:03:03,611
58
00:03:03,711 --> 00:03:05,711
- Yeah, it wasn't going to be easy.
59
00:03:08,191 --> 00:03:10,191
No, no, I'm not there yet.
60
00:03:12,870 --> 00:03:15,010
I was playing a dangerous game.
61
00:03:15,110 --> 00:03:15,890
62
00:03:15,990 --> 00:03:20,330
I had to act like Carl and I
were still friends, for now.
63
00:03:20,430 --> 00:03:22,650
- So all right, you seen him
in jail, what's he saying?
64
00:03:22,750 --> 00:03:24,010
- Not a word.
65
00:03:24,110 --> 00:03:24,910
- That's not what my spies reckon.
66
00:03:24,990 --> 00:03:26,990
- Your spies? Who are they?
67
00:03:27,790 --> 00:03:29,930
I'm sorry, but I'm the
one that's in there,
68
00:03:30,030 --> 00:03:30,810
I'm the one dealing with him,
69
00:03:30,910 --> 00:03:32,410
and I believe he'll cop to the charge.
70
00:03:32,510 --> 00:03:34,850
- Yeah, you waltz in and out
in your fuckin' high heels--
71
00:03:34,950 --> 00:03:35,690
- Excuse me?
72
00:03:35,790 --> 00:03:36,770
- Hey Tone, chill.
73
00:03:36,870 --> 00:03:39,330
- Chill? With the Purana
Taskforce up my arse?
74
00:03:39,430 --> 00:03:41,570
This prick is dropping my name.
75
00:03:41,670 --> 00:03:42,410
- Why would he, Tony?
76
00:03:42,510 --> 00:03:44,010
You're nowhere near this, are you?
77
00:03:44,110 --> 00:03:44,810
78
00:03:44,910 --> 00:03:46,090
- Well obviously that's why I'm upset.
79
00:03:46,190 --> 00:03:47,370
'Cause if he's pointing the finger at me--
80
00:03:47,470 --> 00:03:49,330
- He's not. I've told you that.
81
00:03:49,430 --> 00:03:53,650
- Look, Nic, I just wanna know
he'll keep his mouth shut.
82
00:03:53,750 --> 00:03:54,970
- And I'm promising you that he will.
83
00:03:55,070 --> 00:03:57,970
84
00:03:58,070 --> 00:03:59,330
85
00:03:59,430 --> 00:04:00,970
- I got to work.
86
00:04:01,070 --> 00:04:02,330
I needed this guy to turn
87
00:04:02,430 --> 00:04:04,470
before Carl figured out what I was up to.
88
00:04:09,550 --> 00:04:11,550
As for Carl...
89
00:04:11,909 --> 00:04:14,829
90
00:04:22,429 --> 00:04:23,649
Suited me just fine.
91
00:04:23,749 --> 00:04:25,689
Gave me the time I needed.
92
00:04:25,789 --> 00:04:28,909
Tell me, the money for the Marshall hit,
93
00:04:30,029 --> 00:04:31,769
did Carl pay in cash?
94
00:04:31,869 --> 00:04:32,889
- Carl who?
95
00:04:32,989 --> 00:04:34,989
- Actually, did he pay you at all?
96
00:04:35,789 --> 00:04:38,069
Or has he been slow in sorting that?
97
00:04:39,229 --> 00:04:42,589
I mean, now you're here,
why would he bother?
98
00:04:44,309 --> 00:04:47,309
Especially if you shut up
and stay here for life.
99
00:04:49,989 --> 00:04:52,329
- How do I know you're not wearing a wire?
100
00:04:52,429 --> 00:04:55,109
- A wire? Are you kidding?
101
00:05:01,429 --> 00:05:03,749
You want me to take my dress off? Huh?
102
00:05:05,029 --> 00:05:07,449
103
00:05:07,549 --> 00:05:09,689
Fuck you.
104
00:05:09,789 --> 00:05:12,548
Do they talk to you in here? Your friends?
105
00:05:13,428 --> 00:05:15,808
The ones you're taking a bullet for.
106
00:05:15,908 --> 00:05:17,908
- Every day.
107
00:05:18,828 --> 00:05:23,828
They send a message just to
show they can get me any time.
108
00:05:24,388 --> 00:05:25,528
- You know what conversation
109
00:05:25,628 --> 00:05:27,628
your friends are having right now?
110
00:05:28,428 --> 00:05:30,888
How long does your loyalty last in here?
111
00:05:30,988 --> 00:05:33,568
- A long fucking time, that's how long.
112
00:05:33,668 --> 00:05:35,948
- Well, it's not me you have to convince.
113
00:05:38,028 --> 00:05:40,028
But I know these people.
114
00:05:40,868 --> 00:05:42,728
I know they're nervous,
115
00:05:42,828 --> 00:05:45,028
which makes them favor the safe option.
116
00:05:46,268 --> 00:05:48,868
It's better for everyone, except you.
117
00:05:50,268 --> 00:05:52,448
What I guess it comes down to
118
00:05:52,548 --> 00:05:54,548
is whether or not they trust you.
119
00:05:55,428 --> 00:05:57,568
- They trust me.
120
00:05:57,668 --> 00:05:59,748
- Would you put your life on it?
121
00:06:07,668 --> 00:06:09,928
My client wants to make a deal.
122
00:06:10,028 --> 00:06:12,807
123
00:06:12,907 --> 00:06:14,647
- Well, this is
a major breakthrough,
124
00:06:14,747 --> 00:06:17,487
thanks to hard work by Victoria Police,
125
00:06:17,587 --> 00:06:21,267
and we expect several
high-level arrests will follow.
126
00:06:22,227 --> 00:06:23,927
Now I may be restricted
with some of the answers
127
00:06:24,027 --> 00:06:25,487
I can give at this time,
128
00:06:25,587 --> 00:06:27,727
but I'm more than happy to take questions.
129
00:06:27,827 --> 00:06:29,047
- What the fuck, Nicola? What happened?
130
00:06:29,147 --> 00:06:30,247
- I don't know.
131
00:06:30,347 --> 00:06:31,407
He was solid, I swear.
132
00:06:31,507 --> 00:06:32,727
- I pay you to sort this shit.
133
00:06:32,827 --> 00:06:35,207
- They got to him, somehow.
134
00:06:35,307 --> 00:06:36,567
- You think?
135
00:06:36,667 --> 00:06:38,047
He's gonna tip me right in it.
136
00:06:38,147 --> 00:06:39,087
- Who's gonna believe him?
137
00:06:39,187 --> 00:06:41,247
He's a murderer and convicted rapist.
138
00:06:41,347 --> 00:06:42,807
He's got zero credibility.
139
00:06:42,907 --> 00:06:45,087
- This is how they get convictions.
140
00:06:45,187 --> 00:06:47,007
Crims make shit up and the
square heads believe it.
141
00:06:47,107 --> 00:06:49,107
You know this.
142
00:06:49,587 --> 00:06:52,047
- All right, well let's be practical.
143
00:06:52,147 --> 00:06:52,967
They're going to arrest you.
144
00:06:53,067 --> 00:06:53,807
They kinda have to,
145
00:06:53,907 --> 00:06:55,487
now that they've made
the big announcement.
146
00:06:55,587 --> 00:06:57,247
So you need to act.
147
00:06:57,347 --> 00:06:58,647
- Act how?
148
00:06:58,747 --> 00:07:00,747
What, leave the country?
149
00:07:01,307 --> 00:07:03,367
Where the fuck am I gonna go?
150
00:07:03,467 --> 00:07:05,367
- Carl reckoned
I told him to run.
151
00:07:05,467 --> 00:07:08,807
Whatever I said, I had to,
to keep playing the game,
152
00:07:08,907 --> 00:07:11,366
convince him I was on his side.
153
00:07:11,466 --> 00:07:13,986
- Fuck it. I'm not going anywhere.
154
00:07:19,186 --> 00:07:21,186
Maybe you should, but.
155
00:07:23,106 --> 00:07:25,186
Your client's rolled. He's a fuckin' dog.
156
00:07:26,386 --> 00:07:28,386
Who knows what he's saying?
157
00:07:30,386 --> 00:07:32,386
Hello baby.
158
00:07:35,986 --> 00:07:37,986
You hungry? You wanna play?
159
00:07:38,666 --> 00:07:40,606
160
00:07:40,706 --> 00:07:42,706
I'd be careful, Nic.
161
00:07:43,386 --> 00:07:45,566
Not everyone's as nice as me.
162
00:07:45,666 --> 00:07:48,426
163
00:07:51,186 --> 00:07:52,206
- He threatened me, Susan.
164
00:07:52,306 --> 00:07:54,086
It was a direct threat.
165
00:07:54,186 --> 00:07:56,366
- Yep, but he didn't say
that he'd harm you himself.
166
00:07:56,466 --> 00:07:58,446
- No. Or yes, I don't know.
167
00:07:58,546 --> 00:07:59,326
Carl's weird like that.
168
00:07:59,426 --> 00:08:01,166
He doesn't lose his shit
the way Mokbel does.
169
00:08:01,266 --> 00:08:03,446
It kind of makes him more frightening.
170
00:08:03,546 --> 00:08:05,586
- Okay, what do you want us to do?
171
00:08:06,866 --> 00:08:08,286
Look, I think, if I'm being honest,
172
00:08:08,386 --> 00:08:10,125
they're more likely to
go after your client.
173
00:08:10,225 --> 00:08:11,765
He's the one who betrayed them.
174
00:08:11,865 --> 00:08:14,605
- So you'll protect him? The murderer?
175
00:08:14,705 --> 00:08:16,285
- Well, we're taking measures, yes.
176
00:08:16,385 --> 00:08:18,365
He's in an extremely
volatile environment--
177
00:08:18,465 --> 00:08:19,205
- And I'm not?
178
00:08:19,305 --> 00:08:22,325
- Nicola, hey, you've done your
job as a lawyer, that's all.
179
00:08:22,425 --> 00:08:24,325
- Okay, what I need for you to do
180
00:08:24,425 --> 00:08:27,365
is to take Carl Williams off
the street as soon as possible.
181
00:08:27,465 --> 00:08:28,565
- You know I don't make that call.
182
00:08:28,665 --> 00:08:30,665
- Well speak to the person who does!
183
00:08:48,225 --> 00:08:51,145
And then on top of everything else,
184
00:08:54,145 --> 00:08:56,145
I had a fucking stroke.
185
00:09:01,065 --> 00:09:04,905
33 years old. I mean, what the fuck?
186
00:09:06,785 --> 00:09:08,404
But on the bright side...
187
00:09:08,504 --> 00:09:09,484
188
00:09:09,584 --> 00:09:10,384
189
00:09:10,464 --> 00:09:11,204
- Oh fuck off!
190
00:09:11,304 --> 00:09:13,424
- They finally
took Carl off the street.
191
00:09:14,944 --> 00:09:17,844
Half the Victorian Police
turned up at his Mum's house.
192
00:09:17,944 --> 00:09:18,724
- Come on!
193
00:09:18,824 --> 00:09:20,644
- You're under arrest for the
murder of Michael Marshall.
194
00:09:20,744 --> 00:09:21,504
You don't have to say or do anything.
195
00:09:21,584 --> 00:09:22,804
- What, the hotdog guy?
196
00:09:22,904 --> 00:09:24,964
I love hotdogs!
197
00:09:25,064 --> 00:09:28,124
Mum! Mum, call me lawyer!
198
00:09:28,224 --> 00:09:30,224
- Watch your head.
- Oh bugger you.
199
00:09:32,064 --> 00:09:33,044
- In early morning raids,
200
00:09:33,144 --> 00:09:36,564
detectives have swooped on
drug trafficker, Carl Williams.
201
00:09:36,664 --> 00:09:39,284
Senior police officials are
hailing Williams' arrest
202
00:09:39,384 --> 00:09:42,004
as a devastating blow to
Melbourne's violent gangland--
203
00:09:42,104 --> 00:09:44,964
204
00:09:45,064 --> 00:09:47,564
- I guess this is what winning looks like.
205
00:09:47,664 --> 00:09:49,124
206
00:09:49,224 --> 00:09:51,364
I don't need anything, thank you.
207
00:09:51,464 --> 00:09:53,464
- But I got you a present.
208
00:09:58,064 --> 00:10:00,064
- They're lovely.
209
00:10:01,264 --> 00:10:04,564
- Oh, babe! Hey!
210
00:10:04,664 --> 00:10:07,084
Don't cry.
211
00:10:07,184 --> 00:10:09,183
- I'm not crying
212
00:10:10,623 --> 00:10:14,603
Six weeks of recovery, no work, no calls.
213
00:10:14,703 --> 00:10:16,703
I hated being out of the loop.
214
00:10:18,783 --> 00:10:20,783
I feel like I'm in prison.
215
00:10:23,503 --> 00:10:25,503
You were right all along.
216
00:10:26,263 --> 00:10:28,083
They're not my friends.
217
00:10:28,183 --> 00:10:30,783
- I never understood
why you felt that way,
218
00:10:32,063 --> 00:10:34,063
even for a minute.
219
00:10:35,303 --> 00:10:37,163
- What's your real name?
220
00:10:37,263 --> 00:10:38,723
- You
don't want to know that.
221
00:10:38,823 --> 00:10:40,823
- No, I want to.
222
00:10:44,343 --> 00:10:46,343
Tell me your real name.
223
00:10:46,863 --> 00:10:48,863
I can't keep calling you Juicy.
224
00:10:51,543 --> 00:10:53,163
- Kevin.
225
00:10:53,263 --> 00:10:56,343
- Okay. I'll stick with Juicy.
226
00:11:05,623 --> 00:11:07,622
- Hey,
227
00:11:09,662 --> 00:11:11,802
why don't we get out of the city?
228
00:11:11,902 --> 00:11:14,642
Get out of the business, do something new?
229
00:11:14,742 --> 00:11:15,482
- I like my job.
230
00:11:15,582 --> 00:11:16,762
- Well, you can still do it.
231
00:11:16,862 --> 00:11:18,802
They have lawyers down the coast.
232
00:11:18,902 --> 00:11:21,002
Think about it.
233
00:11:21,102 --> 00:11:25,782
A house on the coast, walks
along the beach, a little swim.
234
00:11:27,022 --> 00:11:28,802
- Does sound lovely.
235
00:11:28,902 --> 00:11:30,882
- We could do it.
236
00:11:30,982 --> 00:11:32,982
You and me.
237
00:11:37,142 --> 00:11:39,602
- Corruption investigator
Tony Fitzgerald, QC,
238
00:11:39,702 --> 00:11:41,842
has handed down a report into the theft
239
00:11:41,942 --> 00:11:43,922
of an internal police file linked
240
00:11:44,022 --> 00:11:45,282
to murdered informer, Terrence Hodson.
241
00:11:45,382 --> 00:11:47,442
- What are you doing?
- Don't get sucked in, Nic.
242
00:11:47,542 --> 00:11:48,282
- I was watching it.
243
00:11:48,382 --> 00:11:50,162
Get out of the way.
- No, forget that shit.
244
00:11:50,262 --> 00:11:51,322
Let's plan our escape.
245
00:11:51,422 --> 00:11:54,042
- Juicy, I'm in my 30s, not my 60s.
246
00:11:54,142 --> 00:11:58,462
- You just had a fucking stroke.
247
00:11:59,662 --> 00:12:01,662
Oh, whatever.
248
00:12:02,702 --> 00:12:04,522
- Yeah,
I'd just had a stroke.
249
00:12:04,622 --> 00:12:07,561
I was weak, bored out of my mind.
250
00:12:07,661 --> 00:12:10,561
So I enjoyed watching
Paul stick it to the cops.
251
00:12:10,661 --> 00:12:12,441
The charges on him for
the Oakleigh burglary
252
00:12:12,541 --> 00:12:13,801
had been dropped.
253
00:12:13,901 --> 00:12:15,481
Without Terry Hodson as a witness,
254
00:12:15,581 --> 00:12:18,081
the prosecution's case fell apart.
255
00:12:18,181 --> 00:12:19,321
Of course, it didn't stop
256
00:12:19,421 --> 00:12:21,921
the Police Commissioner sacking him.
257
00:12:22,021 --> 00:12:24,041
Dale appealed and won.
258
00:12:24,141 --> 00:12:25,881
He was reinstated.
259
00:12:25,981 --> 00:12:29,921
Then he quit, with full
pension and entitlements.
260
00:12:30,021 --> 00:12:32,021
I kind of respected him for that.
261
00:12:34,181 --> 00:12:35,441
- Now that we've got Carl,
262
00:12:35,541 --> 00:12:38,601
I'm going to register you
as an informer, officially.
263
00:12:38,701 --> 00:12:41,021
- Sure. Let's create a paper trail.
264
00:12:48,261 --> 00:12:49,201
You're not serious.
265
00:12:49,301 --> 00:12:51,481
- Proper procedure will
leave us less exposed.
266
00:12:51,581 --> 00:12:54,721
- You, maybe. Me on the other hand...
267
00:12:54,821 --> 00:12:55,761
- I'm sorry, Nicola,
268
00:12:55,861 --> 00:12:58,441
but I can't keep this up
as an informal arrangement.
269
00:12:58,541 --> 00:13:01,441
- Fine. We stop, as of now.
270
00:13:01,541 --> 00:13:02,961
You give me a file, and
a number and I've got--
271
00:13:03,061 --> 00:13:05,181
- You're really, really good.
272
00:13:06,060 --> 00:13:08,060
The best.
273
00:13:08,540 --> 00:13:10,680
And there's only three people
in the world that will know:
274
00:13:10,780 --> 00:13:14,360
myself, my colleague, and my
boss, who I trust with my life.
275
00:13:14,460 --> 00:13:16,460
No one else, ever.
276
00:13:17,980 --> 00:13:19,980
You have my word.
277
00:13:23,740 --> 00:13:25,680
We want Mokbel.
278
00:13:25,780 --> 00:13:27,040
- What?
279
00:13:27,140 --> 00:13:28,680
No. That's not--
280
00:13:28,780 --> 00:13:31,080
- You dislike him as much as I do--
281
00:13:31,180 --> 00:13:32,920
- He's my client.
282
00:13:33,020 --> 00:13:34,640
I can't inform against my own client.
283
00:13:34,740 --> 00:13:36,120
You know that.
284
00:13:36,220 --> 00:13:37,280
- You helped us with Carl.
285
00:13:37,380 --> 00:13:38,960
- That was different.
286
00:13:39,060 --> 00:13:40,200
He wasn't my actual client.
287
00:13:40,300 --> 00:13:42,300
I was acting for him.
288
00:13:42,820 --> 00:13:44,240
No. Forget it.
289
00:13:44,340 --> 00:13:46,480
I do not rat on my clients.
290
00:13:46,580 --> 00:13:51,580
291
00:13:51,900 --> 00:13:55,700
292
00:13:56,580 --> 00:13:58,580
- You start answering
your fuckin' phone again?
293
00:13:59,940 --> 00:14:01,280
Alex Kipiani.
294
00:14:01,380 --> 00:14:02,960
- I'm sorry, who?
295
00:14:03,060 --> 00:14:04,919
- Alex Kipiani.
296
00:14:05,019 --> 00:14:06,239
He's a bloke I know.
297
00:14:06,339 --> 00:14:07,359
- Right, I'm not familiar with him.
298
00:14:07,459 --> 00:14:08,559
- I need you to handle
299
00:14:08,659 --> 00:14:10,479
his bail application, all right?
300
00:14:10,579 --> 00:14:12,759
So go down to the
custody center, meet him,
301
00:14:12,859 --> 00:14:14,079
get it sorted out.
302
00:14:14,179 --> 00:14:16,179
Keep my name out of it.
303
00:14:17,259 --> 00:14:19,439
- Tony, I've been really sick.
304
00:14:19,539 --> 00:14:22,239
- Yeah, yeah, I know. I heard.
305
00:14:22,339 --> 00:14:23,759
But you're better now, hmm?
306
00:14:23,859 --> 00:14:25,859
You had a rest.
307
00:14:27,819 --> 00:14:32,239
So get down there, meet
him, sort it the fuck out.
308
00:14:32,339 --> 00:14:34,339
Okay?
309
00:14:37,099 --> 00:14:38,279
Thank you.
310
00:14:38,379 --> 00:14:40,379
- Thank you.
311
00:14:42,699 --> 00:14:44,719
- I didn't now what I was doing.
312
00:14:44,819 --> 00:14:45,759
Didn't know what was in the car.
313
00:14:45,859 --> 00:14:47,079
All he said was to drive the car
314
00:14:47,179 --> 00:14:49,719
from one location to the other.
315
00:14:49,819 --> 00:14:51,319
-
So here's the problem.
316
00:14:51,419 --> 00:14:54,559
I'm duty bound to give this
kid the best defense I can.
317
00:14:54,659 --> 00:14:57,199
- There was twelve kilos
of coke in the back.
318
00:14:57,299 --> 00:15:00,399
- All
Kipiani has to do is roll.
319
00:15:00,499 --> 00:15:01,439
- Look at me.
320
00:15:01,539 --> 00:15:04,398
Do I look like I could
afford twelve kilos of coke?
321
00:15:04,498 --> 00:15:06,498
It wasn't mine.
322
00:15:07,058 --> 00:15:09,058
- But
that's not what Tony wanted.
323
00:15:13,858 --> 00:15:15,858
- I'm not gonna survive prison.
324
00:15:16,618 --> 00:15:18,938
- So
what do I do? Nothing.
325
00:15:19,858 --> 00:15:23,918
What Tony wants, Tony gets.
326
00:15:24,018 --> 00:15:25,198
I was sick of it.
327
00:15:25,298 --> 00:15:27,278
I was nobody's puppet.
328
00:15:27,378 --> 00:15:30,038
Giving up Carl wasn't
the end of my problems.
329
00:15:30,138 --> 00:15:32,138
It was barely the beginning.
330
00:15:33,418 --> 00:15:36,238
So I made the hardest choice of my life.
331
00:15:36,338 --> 00:15:37,518
- And as a high-risk source,
332
00:15:37,618 --> 00:15:39,958
you have our assurance that
every measure will be taken
333
00:15:40,058 --> 00:15:42,938
to conceal your identity
and secure your safety.
334
00:15:43,818 --> 00:15:47,038
You'll be registered as Informer 3838.
335
00:15:47,138 --> 00:15:49,658
336
00:15:52,338 --> 00:15:54,338
- This could get me killed.
337
00:15:59,778 --> 00:16:04,597
So I signed on and agreed
to inform on my own clients.
338
00:16:04,697 --> 00:16:07,417
339
00:16:16,057 --> 00:16:17,517
I don't do things by halves.
340
00:16:17,617 --> 00:16:21,717
Once I signed on as an official
informer, I went to work.
341
00:16:21,817 --> 00:16:23,817
I gave up everyone,
342
00:16:24,497 --> 00:16:26,477
every lowlife who ever crossed me,
343
00:16:26,577 --> 00:16:28,577
every thug who had it coming,
344
00:16:30,977 --> 00:16:32,117
except one.
345
00:16:32,217 --> 00:16:35,677
- Woo-hoo!
346
00:16:35,777 --> 00:16:37,837
347
00:16:37,937 --> 00:16:39,237
- What can I say?
348
00:16:39,337 --> 00:16:41,157
He had a great lawyer.
349
00:16:41,257 --> 00:16:43,977
350
00:16:55,497 --> 00:16:57,937
351
00:16:58,857 --> 00:17:00,717
- What's all this?
352
00:17:00,817 --> 00:17:02,816
- Perks of the trade.
353
00:17:03,496 --> 00:17:05,556
- Fall off the back of a truck, did they?
354
00:17:05,656 --> 00:17:07,656
- Come on, help us open them.
355
00:17:08,496 --> 00:17:11,696
- A kettle? I've already got a kettle.
356
00:17:13,656 --> 00:17:16,676
Hmm, this one's a bit light.
357
00:17:16,776 --> 00:17:18,776
It's empty.
358
00:17:19,336 --> 00:17:22,056
359
00:17:26,536 --> 00:17:28,536
Juicy, what?
360
00:17:29,016 --> 00:17:31,016
- Open it.
361
00:17:42,696 --> 00:17:44,696
- Oh my God.
362
00:17:53,336 --> 00:17:55,336
- Marry me.
363
00:17:56,576 --> 00:17:58,916
- You know legally you're still
married to your first wife.
364
00:17:59,016 --> 00:18:01,056
- Can you stop being a
lawyer just for a minute?
365
00:18:03,295 --> 00:18:05,295
- Yes.
- Yeah?
366
00:18:06,855 --> 00:18:09,255
367
00:18:20,415 --> 00:18:25,415
368
00:18:27,095 --> 00:18:29,435
369
00:18:29,535 --> 00:18:31,535
- We threw an engagement party.
370
00:18:32,455 --> 00:18:34,455
It cost a ton.
371
00:18:35,015 --> 00:18:36,515
But we didn't care.
372
00:18:36,615 --> 00:18:38,615
We both needed to let loose.
373
00:18:51,375 --> 00:18:53,555
Oi, who belongs to this?
374
00:18:53,655 --> 00:18:55,235
Get away from it! You're out on bail.
375
00:18:55,335 --> 00:18:56,715
Go a bit that way.
376
00:18:56,815 --> 00:18:59,515
- Don't look at me, don't look at me.
377
00:18:59,615 --> 00:19:00,874
See, I love this.
378
00:19:00,974 --> 00:19:03,994
You're still working for me, even here.
379
00:19:04,094 --> 00:19:05,274
- Hmm.
380
00:19:05,374 --> 00:19:07,374
- You should take some time out, Nic.
381
00:19:07,774 --> 00:19:11,074
You know, get married, have babies.
382
00:19:11,174 --> 00:19:13,954
- Me?
- Yeah, you and Juicy.
383
00:19:14,054 --> 00:19:15,114
Fuckin' adores ya.
384
00:19:15,214 --> 00:19:17,214
We all do.
385
00:19:17,814 --> 00:19:21,714
Just give it to your boy, right?
386
00:19:21,814 --> 00:19:22,794
It's got the address he needs.
387
00:19:22,894 --> 00:19:24,754
- No, you give it to him. He's just there.
388
00:19:24,854 --> 00:19:25,594
- Are you kidding?
389
00:19:25,694 --> 00:19:27,694
He'll fuckin' lose it. I trust you.
390
00:19:29,894 --> 00:19:30,634
All right, I'm sorry.
391
00:19:30,734 --> 00:19:32,734
I know I've been a
fucking grouch, all right?
392
00:19:33,774 --> 00:19:37,934
But you are special to
me, Nic, really special.
393
00:19:38,774 --> 00:19:41,354
- Oh Tony, I bet you say
that to all the girls.
394
00:19:41,454 --> 00:19:45,374
- No, no, no, I don't.
395
00:19:47,574 --> 00:19:49,574
I owe you.
396
00:19:50,414 --> 00:19:52,934
397
00:19:57,334 --> 00:19:59,334
I'm hearing rumors, Nic.
398
00:20:01,053 --> 00:20:03,053
A lot of rumors.
399
00:20:04,213 --> 00:20:06,213
- About?
400
00:20:08,613 --> 00:20:10,613
- What, you don't know?
401
00:20:12,053 --> 00:20:14,053
Hmm? Honestly?
402
00:20:17,173 --> 00:20:19,173
They're gonna arrest me, Nic.
403
00:20:19,773 --> 00:20:22,473
They're gonna arrest me
for Michael Marshall.
404
00:20:22,573 --> 00:20:23,553
- The hotdog guy?
405
00:20:23,653 --> 00:20:25,593
- The fuckin' hotdog guy! Exactly.
406
00:20:25,693 --> 00:20:27,233
For murder!
407
00:20:27,333 --> 00:20:29,353
And you didn't know?
408
00:20:29,453 --> 00:20:30,833
- Carl Williams has already
been charged for it--
409
00:20:30,933 --> 00:20:32,933
- They think I'm fuckin' involved in it.
410
00:20:35,613 --> 00:20:37,613
- Well, what are you gonna do?
411
00:20:46,973 --> 00:20:48,973
- Happy engagement, Nic.
412
00:20:50,973 --> 00:20:53,093
- Oi! Don't touch that.
413
00:20:54,973 --> 00:20:57,013
You just had a stroke. Your heart's weak.
414
00:20:57,973 --> 00:20:58,753
- Fuck my heart.
415
00:20:58,853 --> 00:21:01,272
- Yeah, fuck your heart.
416
00:21:01,372 --> 00:21:04,812
417
00:21:17,172 --> 00:21:19,612
418
00:21:20,972 --> 00:21:23,532
419
00:21:31,892 --> 00:21:33,952
- One more present.
420
00:21:34,052 --> 00:21:36,772
- Ooh, a burner. From you-know-who?
421
00:21:38,892 --> 00:21:40,032
422
00:21:40,132 --> 00:21:41,712
- Is that for your other girlfriend?
423
00:21:41,812 --> 00:21:44,012
- No, no, it's for my other lawyer.
424
00:21:45,612 --> 00:21:47,612
- Ouch! That hurts.
425
00:22:00,411 --> 00:22:02,411
- I love you, Nic.
426
00:22:12,011 --> 00:22:13,911
- It was true what I'd said.
427
00:22:14,011 --> 00:22:16,011
I had to be the best at everything.
428
00:22:17,291 --> 00:22:19,811
The best lover, best lawyer,
429
00:22:21,251 --> 00:22:23,251
even the best snitch.
430
00:22:25,811 --> 00:22:27,911
I'd do whatever it took.
431
00:22:28,011 --> 00:22:29,471
I think Mokbel's up to something.
432
00:22:29,571 --> 00:22:31,271
He's acting weird.
433
00:22:31,371 --> 00:22:32,831
- Yeah, what do you mean "weird?"
434
00:22:32,931 --> 00:22:33,631
- I don't know.
435
00:22:33,731 --> 00:22:35,511
I think he's planning something.
436
00:22:35,611 --> 00:22:38,071
And he gave me a burner phone
to give to one of his crew,
437
00:22:38,171 --> 00:22:40,831
so I used it to ring
myself and get the number.
438
00:22:40,931 --> 00:22:43,071
- You realize there's now a record of you
439
00:22:43,171 --> 00:22:43,991
on that burner phone.
440
00:22:44,091 --> 00:22:45,671
- Yeah, but I got the number.
441
00:22:45,771 --> 00:22:46,471
I wrote it down.
442
00:22:46,571 --> 00:22:48,571
- What the fuck is wrong with you, Nicola?
443
00:22:49,251 --> 00:22:50,351
You can't play by your own rules.
444
00:22:50,451 --> 00:22:52,151
You do this exactly the way we tell you.
445
00:22:52,251 --> 00:22:54,071
I've told you that like 10 times.
446
00:22:54,171 --> 00:22:56,031
- I should get points for initiative.
447
00:22:56,131 --> 00:23:00,510
- No. No, you could have
compromised this entire operation.
448
00:23:00,610 --> 00:23:02,470
If anything happens to
you, I'm responsible.
449
00:23:02,570 --> 00:23:03,310
- Right.
450
00:23:03,410 --> 00:23:06,110
So, as usual, you're mostly
worried about yourself.
451
00:23:06,210 --> 00:23:07,590
- Mokbel's already before the court.
452
00:23:07,690 --> 00:23:10,230
The only thing you can
do now is fuck it up.
453
00:23:10,330 --> 00:23:12,150
I need you to stop.
454
00:23:12,250 --> 00:23:14,190
Got that?
455
00:23:14,290 --> 00:23:16,290
- Fine.
456
00:23:19,250 --> 00:23:20,710
But before anything else could happen,
457
00:23:20,810 --> 00:23:22,810
Tony fled the country.
458
00:23:25,530 --> 00:23:26,990
No idea how.
459
00:23:27,090 --> 00:23:30,110
It wasn't until later we
learned he got out by boat.
460
00:23:30,210 --> 00:23:31,950
461
00:23:32,050 --> 00:23:33,830
Clever bastard.
462
00:23:33,930 --> 00:23:36,490
463
00:23:38,930 --> 00:23:40,590
It pissed off the cops.
464
00:23:40,690 --> 00:23:42,030
They took it personally.
465
00:23:42,130 --> 00:23:45,510
- We'll target his empire
and destroy it bit by bit,
466
00:23:45,610 --> 00:23:47,550
friends, relatives, associates, employees,
467
00:23:47,650 --> 00:23:50,770
every single facet of Mokbel's business.
468
00:23:51,770 --> 00:23:53,770
It's a cancer.
469
00:23:54,930 --> 00:23:56,990
That includes his legal team.
470
00:23:57,090 --> 00:23:58,149
- Should I organize a meeting?
471
00:23:58,249 --> 00:24:00,249
- Yep, do it.
- Mm.
472
00:24:01,849 --> 00:24:03,789
Chikka.
- Susan.
473
00:24:03,889 --> 00:24:05,549
- How's life at the top?
474
00:24:05,649 --> 00:24:07,269
- I don't know, I got stuck halfway.
475
00:24:07,369 --> 00:24:09,369
What was that about?
476
00:24:09,809 --> 00:24:11,809
You and the boss?
477
00:24:12,169 --> 00:24:14,169
- It's nothing.
478
00:24:17,049 --> 00:24:18,469
Come on, Nicola.
479
00:24:18,569 --> 00:24:20,429
If there's one person who
knows where Mokbel is...
480
00:24:20,529 --> 00:24:22,269
- I know more about Osama bin Laden.
481
00:24:22,369 --> 00:24:24,029
And you didn't want my help anyway.
482
00:24:24,129 --> 00:24:25,749
- Mokbel's disappearance
changes everything.
483
00:24:25,849 --> 00:24:27,849
- Well, I've got nothing for you.
484
00:24:29,289 --> 00:24:30,549
- You know there's a
feeling amongst police
485
00:24:30,649 --> 00:24:32,349
that lawyers like you have
been scamming the system
486
00:24:32,449 --> 00:24:33,549
for too long,
487
00:24:33,649 --> 00:24:35,789
working it for scumbags like
Mokbel and Carl Williams.
488
00:24:35,889 --> 00:24:37,989
- We do our job, Detective.
489
00:24:38,089 --> 00:24:40,089
- You play both sides when it suits.
490
00:24:41,609 --> 00:24:43,469
And the word on the street
is you tipped him off.
491
00:24:43,569 --> 00:24:45,349
- Mokbel? I never did.
492
00:24:45,449 --> 00:24:47,309
I told you that he was planning something.
493
00:24:47,409 --> 00:24:49,529
- We can charge you, now.
494
00:24:50,569 --> 00:24:52,429
Aiding and abetting,
accessory after the fact--
495
00:24:52,529 --> 00:24:53,229
- Accessory? Bullshit.
496
00:24:53,329 --> 00:24:55,109
- You're up to your neck in it, Nicola.
497
00:24:55,209 --> 00:24:56,549
So what is it?
498
00:24:56,649 --> 00:24:58,548
Are you helping them
or are you helping us?
499
00:24:58,648 --> 00:24:59,948
- I'm trying to help you,
500
00:25:00,048 --> 00:25:01,868
but you're making it
insurmountably fucking difficult.
501
00:25:01,968 --> 00:25:05,808
- Because if you are helping
them, we will charge you.
502
00:25:07,088 --> 00:25:09,028
- I don't know where Mokbel is.
503
00:25:09,128 --> 00:25:11,188
- We don't believe you.
504
00:25:11,288 --> 00:25:12,268
- I don't.
505
00:25:12,368 --> 00:25:14,368
- Nicola!
506
00:25:16,608 --> 00:25:18,608
- I don't know where he is.
507
00:25:19,408 --> 00:25:21,408
But, I can give you something else.
508
00:25:22,848 --> 00:25:24,068
Don't judge me.
509
00:25:24,168 --> 00:25:25,828
They left me no choice.
510
00:25:25,928 --> 00:25:28,628
I had to give them something
to stay in the clear.
511
00:25:28,728 --> 00:25:31,108
- So he shat himself and had
to throw his pants in the bin.
512
00:25:31,208 --> 00:25:34,548
And so I did as well because
he was like a brother to me.
513
00:25:34,648 --> 00:25:36,028
And so we're right up
there near the tablelands,
514
00:25:36,128 --> 00:25:38,028
got no pants on, waiting for this bloke,
515
00:25:38,128 --> 00:25:42,228
'cause this cop...
516
00:25:42,328 --> 00:25:44,928
- Juicy, call me. Please.
517
00:25:45,968 --> 00:25:47,428
- It's become legend.
518
00:25:47,528 --> 00:25:50,028
To this day, people still search for it.
519
00:25:50,128 --> 00:25:53,948
It's like the bloody Treasure
Island of drug tales.
520
00:25:54,048 --> 00:25:56,047
- Police! Stay where you are!
521
00:25:58,167 --> 00:26:00,787
- To this
day, it may be my one regret.
522
00:26:00,887 --> 00:26:01,707
- Oh shit!
- Don't move!
523
00:26:01,807 --> 00:26:03,187
Get down on the ground!
524
00:26:03,287 --> 00:26:05,287
Get him! Come back here!
525
00:26:09,687 --> 00:26:12,507
- I just don't know who tipped them off.
526
00:26:12,607 --> 00:26:14,607
- Look, it happened.
527
00:26:15,007 --> 00:26:17,727
Now it's about getting the
best outcome for you, okay?
528
00:26:18,847 --> 00:26:20,847
- Okay.
529
00:26:23,807 --> 00:26:25,147
- My client's willing to share information
530
00:26:25,247 --> 00:26:26,747
in exchange for favorable treatment.
531
00:26:26,847 --> 00:26:28,067
- Whoa, wait. Hang on, Nic--
532
00:26:28,167 --> 00:26:29,267
- Do you want a moment to confirm that?
533
00:26:29,367 --> 00:26:30,827
- Abso-fuckin'-lutely.
534
00:26:30,927 --> 00:26:31,827
- No, we don't need it.
535
00:26:31,927 --> 00:26:33,927
My client's ready to talk.
536
00:26:34,407 --> 00:26:37,167
537
00:26:42,367 --> 00:26:43,507
Hi, Tudge.
- Hey.
538
00:26:43,607 --> 00:26:46,147
- Police
also had Juicy's co-pilot,
539
00:26:46,247 --> 00:26:49,207
and yes, I was his lawyer too.
540
00:26:55,606 --> 00:26:57,606
- Whose gear is it?
541
00:27:01,086 --> 00:27:02,786
- No comment.
542
00:27:02,886 --> 00:27:04,466
- Tudge
reckons I told him to shut up
543
00:27:04,566 --> 00:27:05,946
and stay solid.
544
00:27:06,046 --> 00:27:07,786
I deny that.
545
00:27:07,886 --> 00:27:09,886
I do admit getting a deal for Juicy.
546
00:27:12,486 --> 00:27:13,826
- I'm going away for this.
547
00:27:13,926 --> 00:27:16,106
- But not for long.
548
00:27:16,206 --> 00:27:18,026
We might even get it suspended still.
549
00:27:18,126 --> 00:27:19,826
You've given them names and dates--
550
00:27:19,926 --> 00:27:22,206
- Nic, I'm going to prison.
551
00:27:26,846 --> 00:27:29,686
You didn't say anything to anyone?
552
00:27:31,846 --> 00:27:33,846
About the job?
553
00:27:47,526 --> 00:27:49,526
I love you, Nic.
554
00:27:50,486 --> 00:27:54,126
- Mr Jucirovic.
555
00:28:15,165 --> 00:28:19,925
- Truly,
I had no idea where Tony was,
556
00:28:21,805 --> 00:28:23,805
but my handlers kept asking.
557
00:28:25,765 --> 00:28:27,765
So I did a little digging.
558
00:28:28,565 --> 00:28:33,565
559
00:28:37,205 --> 00:28:39,205
- You in here looking for new clients?
560
00:28:40,165 --> 00:28:42,225
- I'm here as a friend, Carl.
561
00:28:42,325 --> 00:28:43,905
I don't abandon people when they're down.
562
00:28:44,005 --> 00:28:46,005
- It was a joke.
563
00:28:46,405 --> 00:28:49,365
I remember you hassling
Fat Tony for his business.
564
00:28:54,204 --> 00:28:55,464
- Have you heard from him?
565
00:28:55,564 --> 00:28:57,564
- Mokbel? No.
566
00:29:00,964 --> 00:29:02,864
You?
567
00:29:02,964 --> 00:29:04,964
- No.
568
00:29:07,684 --> 00:29:10,344
I bet you're still busy, even in here.
569
00:29:10,444 --> 00:29:12,444
- Nah, keepin' me head down.
570
00:29:15,004 --> 00:29:17,004
Why?
571
00:29:20,124 --> 00:29:22,124
Why're you askin?
572
00:29:23,004 --> 00:29:24,944
- I'm just making conversation.
573
00:29:25,044 --> 00:29:27,104
- Just making conversation?
574
00:29:27,204 --> 00:29:29,204
Is that right?
575
00:29:30,324 --> 00:29:32,324
Oh, who would have thought
576
00:29:33,844 --> 00:29:36,484
after all this time, we'd end up mates?
577
00:29:38,444 --> 00:29:41,164
Me and a barrister.
578
00:29:47,924 --> 00:29:50,644
579
00:29:53,763 --> 00:29:55,863
- Carl wasn't stupid.
580
00:29:55,963 --> 00:29:58,223
I was logged into the
prison visitor records,
581
00:29:58,323 --> 00:30:00,323
multiple times.
582
00:30:01,963 --> 00:30:04,023
So he was checking with other inmates.
583
00:30:04,123 --> 00:30:07,023
Their court documents, briefs of evidence,
584
00:30:07,123 --> 00:30:09,123
looking for my name.
585
00:30:10,443 --> 00:30:14,303
586
00:30:14,403 --> 00:30:15,623
- You've been busy?
587
00:30:15,723 --> 00:30:17,423
- Yep, it never stops.
588
00:30:17,523 --> 00:30:19,523
- Working for the jacks, you mean.
589
00:30:20,843 --> 00:30:23,023
You've been gathering info for the cops.
590
00:30:23,123 --> 00:30:24,783
You're a fuckin' dog.
591
00:30:24,883 --> 00:30:27,383
- Carl, where's this come from?
592
00:30:27,483 --> 00:30:29,503
- I've checked the records.
593
00:30:29,603 --> 00:30:32,423
You've been talking to
a lot of people in here,
594
00:30:32,523 --> 00:30:34,263
some for no reason I can work out, so...
595
00:30:34,363 --> 00:30:36,363
- I'm a lawyer. That's what I do.
596
00:30:38,963 --> 00:30:40,823
- What about that?
597
00:30:40,923 --> 00:30:43,223
It's a statement from
one of the dogs giving
598
00:30:43,323 --> 00:30:45,503
evidence against me.
599
00:30:45,603 --> 00:30:48,323
- What's it got to do with me?
- Your name's on it!
600
00:30:51,363 --> 00:30:52,942
- The lawyer's name's redacted.
601
00:30:53,042 --> 00:30:55,482
- Yeah, but there's a "she."
602
00:30:57,442 --> 00:30:59,982
They didn't scrub that part out, did they?
603
00:31:00,082 --> 00:31:00,822
- So?
604
00:31:00,922 --> 00:31:05,082
- So, a female criminal lawyer.
605
00:31:07,402 --> 00:31:09,602
There aren't too many of
them around, are there?
606
00:31:10,722 --> 00:31:14,302
- I promise you, on my life,
607
00:31:14,402 --> 00:31:17,902
I am not and would not work for the jacks.
608
00:31:18,002 --> 00:31:20,002
You know that.
609
00:31:20,562 --> 00:31:21,462
- Dog.
610
00:31:21,562 --> 00:31:24,322
611
00:31:33,962 --> 00:31:36,462
- The rumor is, is that
Carl had the contract
612
00:31:36,562 --> 00:31:37,822
to kill Terry Hodson.
613
00:31:37,922 --> 00:31:39,982
- Terry Hodson was my friend.
614
00:31:40,082 --> 00:31:40,902
There's no way--
615
00:31:41,002 --> 00:31:43,002
- And Carl was your friend, too.
616
00:31:44,842 --> 00:31:46,842
Can I've a drag?
- Yep.
617
00:31:50,882 --> 00:31:54,541
- Look, I can't have a source of mine
618
00:31:54,641 --> 00:31:57,101
in the middle of a murder investigation.
619
00:31:57,201 --> 00:31:59,301
- Well, I'd hate to inconvenience you,
620
00:31:59,401 --> 00:32:01,801
but I can't for the life
of me see why you care.
621
00:32:02,721 --> 00:32:04,821
- Well to be honest, I wouldn't.
622
00:32:04,921 --> 00:32:05,981
But my boss would.
623
00:32:06,081 --> 00:32:08,941
- Your boss? What does he want with me?
624
00:32:09,041 --> 00:32:11,041
- We'll be touch.
625
00:32:17,681 --> 00:32:19,781
- Oh, this is nice.
626
00:32:19,881 --> 00:32:22,741
- I've been wanting to
get together for a while now.
627
00:32:22,841 --> 00:32:25,101
I'm a fan, Nicola, huge
admirer of your work.
628
00:32:25,201 --> 00:32:27,941
- That can't be true.
- Sincerely.
629
00:32:28,041 --> 00:32:29,301
You've been a help to police in the past,
630
00:32:29,401 --> 00:32:31,421
and from what I've observed,
631
00:32:31,521 --> 00:32:32,461
you're not the sort of person
632
00:32:32,561 --> 00:32:34,561
who's comfortable helping gangsters.
633
00:32:35,401 --> 00:32:38,301
- You have no idea how hard it
is to be stuck in the middle.
634
00:32:38,401 --> 00:32:40,501
- You're better than that.
635
00:32:40,601 --> 00:32:42,601
I think you're incredibly brave.
636
00:32:44,201 --> 00:32:47,581
- I was friends with both
Christine and Terry Hodson.
637
00:32:47,681 --> 00:32:48,461
I knew them.
638
00:32:48,561 --> 00:32:51,160
- Breaks my heart that no one's
been caught for that crime.
639
00:32:55,920 --> 00:32:57,460
I have a proposal for you.
640
00:32:57,560 --> 00:32:59,380
I want you to meet with Paul Dale.
641
00:32:59,480 --> 00:33:00,260
Talk to him.
642
00:33:00,360 --> 00:33:02,700
See what he'll say about the
murders, if he knows anything.
643
00:33:02,800 --> 00:33:05,400
- No, I don't believe Paul
had anything to do with it.
644
00:33:06,360 --> 00:33:07,940
- So, good.
645
00:33:08,040 --> 00:33:11,080
Let's hope that is proven,
one way or another.
646
00:33:13,480 --> 00:33:15,180
Will you talk to him?
647
00:33:15,280 --> 00:33:16,540
- I'm happy to go see him.
648
00:33:16,640 --> 00:33:17,860
- We may need more than that.
649
00:33:17,960 --> 00:33:20,880
- What, you want me to wear a wire?
650
00:33:26,600 --> 00:33:28,600
You're kidding.
651
00:33:30,960 --> 00:33:35,300
That puts me in a really
awkward situation. I mean--
652
00:33:35,400 --> 00:33:37,340
- You've been in that
kind of situation before.
653
00:33:37,440 --> 00:33:39,220
- I really haven't.
654
00:33:39,320 --> 00:33:41,660
- Thought you were on our side, Nicola.
655
00:33:41,760 --> 00:33:44,300
- Look, I'm happy to go talk to him.
656
00:33:44,400 --> 00:33:46,220
- You're not his lawyer,
though, strictly speaking.
657
00:33:46,320 --> 00:33:47,860
- Strictly speaking, no.
658
00:33:47,960 --> 00:33:53,059
But even so, if this got
out, that I did this,
659
00:33:53,159 --> 00:33:57,279
it would wreck my career,
my name, everything.
660
00:34:07,319 --> 00:34:09,019
Fucking cops.
661
00:34:09,119 --> 00:34:10,379
I'd given them Carl.
662
00:34:10,479 --> 00:34:11,619
Mokbel had vanished.
663
00:34:11,719 --> 00:34:13,719
And now they wanted Paul Dale?
664
00:34:14,199 --> 00:34:16,199
I wasn't gonna wear a wire.
665
00:34:17,799 --> 00:34:19,379
And I would have said no, except...
666
00:34:19,479 --> 00:34:23,379
667
00:34:23,479 --> 00:34:25,479
Then this happened.
668
00:34:27,999 --> 00:34:29,339
After everything I'd done,
669
00:34:29,439 --> 00:34:31,779
anyone could have been responsible,
670
00:34:31,879 --> 00:34:33,899
but it was probably Carl.
671
00:34:33,999 --> 00:34:34,739
- I've waited.
672
00:34:34,839 --> 00:34:36,179
I've been accommodating.
- Yeah, you're a mate.
673
00:34:36,279 --> 00:34:37,739
- You said you'd wear a wire.
674
00:34:37,839 --> 00:34:39,299
- Carl Williams called me out
- Talk to Paul Dale
675
00:34:39,399 --> 00:34:40,619
and find out if he knows anything.
676
00:34:40,719 --> 00:34:42,739
- as an informer, and
someone tried to kill me.
677
00:34:42,839 --> 00:34:44,459
- We think that was just a warning.
678
00:34:44,559 --> 00:34:45,939
- They blew up my car!
679
00:34:46,039 --> 00:34:49,039
680
00:34:55,558 --> 00:34:56,298
Don't be an idiot.
681
00:34:56,398 --> 00:34:58,018
I have to wait for Dale to call me,
682
00:34:58,118 --> 00:34:58,838
to say that he wants to talk.
683
00:34:58,918 --> 00:35:00,578
- I don't see why you
can't just call him--
684
00:35:00,678 --> 00:35:02,138
- Or else he'll be suspicious.
685
00:35:02,238 --> 00:35:04,178
If I initiate a meet, he'll
know I'm up to something.
686
00:35:04,278 --> 00:35:06,338
Think about it. I gotta wait for him.
687
00:35:06,438 --> 00:35:10,018
- As long as you're not backing
down on what you offered.
688
00:35:10,118 --> 00:35:12,118
- How could I?
689
00:35:12,558 --> 00:35:14,818
- Tomorrow Overland is
announcing a $1 million reward
690
00:35:14,918 --> 00:35:17,338
for any information
leading to the conviction
691
00:35:17,438 --> 00:35:18,818
of whoever killed the Hodsons.
692
00:35:18,918 --> 00:35:21,138
- But aren't you worried
that kind of money,
693
00:35:21,238 --> 00:35:23,238
it'll just bring out the nutters.
694
00:35:23,998 --> 00:35:26,078
- Well, gotta shake the trees.
695
00:35:26,918 --> 00:35:28,918
- And get the monkeys.
696
00:35:29,478 --> 00:35:33,538
♪ It's a mighty dark cloud
♪ ♪ That's comin' up today ♪
697
00:35:33,638 --> 00:35:37,898
♪ It's a mighty dark cloud
♪ ♪ That's comin' up today ♪
698
00:35:37,998 --> 00:35:39,978
♪ Over yonder there's
a dark cloud comin' ♪
699
00:35:40,078 --> 00:35:40,858
♪ Your wife is jumpin' ♪
700
00:35:40,958 --> 00:35:41,898
♪ And you better keep runnin' ♪
701
00:35:41,998 --> 00:35:43,098
♪ There's a mighty dark cloud ♪
702
00:35:43,198 --> 00:35:46,338
♪ Comin' up today ♪
703
00:35:46,438 --> 00:35:50,017
♪ Mighty dark cloud is comin' up today ♪
704
00:35:50,117 --> 00:35:52,357
♪ Up today ♪
705
00:36:03,317 --> 00:36:05,317
- You wanted to see us?
706
00:36:06,117 --> 00:36:08,057
- Where's Overland?
707
00:36:08,157 --> 00:36:10,737
- Yeah, he doesn't come
to meetings like this.
708
00:36:10,837 --> 00:36:12,377
- But you'll keep him
up to speed, won't ya?
709
00:36:12,477 --> 00:36:13,977
- Mm.
710
00:36:14,077 --> 00:36:15,617
The Deputy Commissioner will be informed
711
00:36:15,717 --> 00:36:17,697
of any useful information
that you give us,
712
00:36:17,797 --> 00:36:21,457
but, Carl, none of us
are sure you have any.
713
00:36:21,557 --> 00:36:24,877
- Oh, I've
got useful information.
714
00:36:29,437 --> 00:36:30,577
I've never been a dog before.
715
00:36:30,677 --> 00:36:33,297
- Well, there's a first
time for everything.
716
00:36:33,397 --> 00:36:35,817
- Well, I don't like talking to cops.
717
00:36:35,917 --> 00:36:38,897
- Then Carl Williams
gave the cops a statement.
718
00:36:38,997 --> 00:36:40,017
After he'd got them to pay
719
00:36:40,117 --> 00:36:41,897
his daughter's private school fees,
720
00:36:41,997 --> 00:36:43,577
waive his Dad's tax bill,
721
00:36:43,677 --> 00:36:46,297
and maybe knock a few
years off his sentence.
722
00:36:46,397 --> 00:36:48,396
- It was that lawyer, Nicola Gobbo.
723
00:36:49,156 --> 00:36:51,016
She sent me a message saying that
724
00:36:51,116 --> 00:36:53,436
Sergeant Paul Dale wanted to talk.
725
00:36:54,556 --> 00:36:56,016
He'll say I'm lying and making this up,
726
00:36:56,116 --> 00:36:59,736
but in 2004, I met up
with him in Blackrock,
727
00:36:59,836 --> 00:37:01,256
where he was working construction
728
00:37:01,356 --> 00:37:03,176
'cause you pricks suspended him.
729
00:37:03,276 --> 00:37:04,816
- And what'd he want?
730
00:37:04,916 --> 00:37:08,536
- He wanted me to find
someone, to do a job.
731
00:37:08,636 --> 00:37:10,456
- Well if you're
referring to Terry Hodson,
732
00:37:10,556 --> 00:37:12,336
Dale says he has nothing to do with it.
733
00:37:12,436 --> 00:37:14,436
- Of course he does.
734
00:37:15,916 --> 00:37:16,696
A few days later,
735
00:37:16,796 --> 00:37:18,736
I met up with Rod Collins.
736
00:37:18,836 --> 00:37:20,776
Now Rod's always looking for work.
737
00:37:20,876 --> 00:37:22,056
Says he knew Terry.
738
00:37:22,156 --> 00:37:23,616
Could easily get in the house.
739
00:37:23,716 --> 00:37:25,776
- Please, mate. Come on, I'm begging you.
740
00:37:25,876 --> 00:37:27,816
Please, mate.
741
00:37:27,916 --> 00:37:31,896
- 150 grand was left
in me Mum's wheelie bin.
742
00:37:31,996 --> 00:37:36,036
- 150 grand? Where did that come from?
743
00:37:36,876 --> 00:37:38,256
- Well, there was talk
of money being stolen
744
00:37:38,356 --> 00:37:40,356
from the Oakleigh drug house,
745
00:37:40,916 --> 00:37:42,336
money that was never found.
746
00:37:42,436 --> 00:37:45,016
I gave the money to Rod and
that was pretty much it.
747
00:37:45,116 --> 00:37:47,395
What'd you do his wife for? The sheila?
748
00:37:48,515 --> 00:37:49,975
- It's not for you to own now, Carl.
749
00:37:50,075 --> 00:37:52,255
- I never said nothin' about that.
750
00:37:52,355 --> 00:37:55,755
- Yeah, well she was there. Shit happens.
751
00:37:58,355 --> 00:38:00,455
- Why are you telling me all this?
752
00:38:00,555 --> 00:38:03,655
- For the million bucks,
stupid.
753
00:38:03,755 --> 00:38:05,815
- Do you have anyone who
can back up your story?
754
00:38:05,915 --> 00:38:08,495
- Yeah. Yeah, me Dad'll
say that I was with Dale.
755
00:38:08,595 --> 00:38:12,095
And Rod Collins'll back me up,
if you can get him to talk.
756
00:38:12,195 --> 00:38:13,735
- After Carl gave his statement,
757
00:38:13,835 --> 00:38:16,655
Paul Dale got in touch
with me, asked me to meet.
758
00:38:16,755 --> 00:38:18,455
What if he sees it?
759
00:38:18,555 --> 00:38:19,615
- He won't.
760
00:38:19,715 --> 00:38:21,875
Just stay calm and play it right.
761
00:38:23,235 --> 00:38:24,815
- Yeah, but what if he does?
762
00:38:24,915 --> 00:38:26,175
- Run.
763
00:38:26,275 --> 00:38:28,775
- That's a plan?
764
00:38:28,875 --> 00:38:31,035
- Just get him to
corroborate Carl's statement.
765
00:38:34,035 --> 00:38:35,175
- I hear they keep dragging you
766
00:38:35,275 --> 00:38:37,095
into places and asking--
- Nine times.
767
00:38:37,195 --> 00:38:38,495
768
00:38:38,595 --> 00:38:40,595
- Bloody hell.
769
00:38:41,075 --> 00:38:42,095
- They played some phone calls
770
00:38:42,195 --> 00:38:46,375
between me, you, and Carl
Williams, and just shit.
771
00:38:46,475 --> 00:38:47,234
You know, all they're trying to show
772
00:38:47,314 --> 00:38:50,094
is that I had a relationship with Carl,
773
00:38:50,194 --> 00:38:51,294
that's what they're trying to say.
774
00:38:51,394 --> 00:38:53,294
775
00:38:53,394 --> 00:38:55,734
It seems that Carl's made
776
00:38:55,834 --> 00:38:58,154
a very in-depth statement against me.
777
00:38:59,034 --> 00:39:00,094
- Accurate or not?
778
00:39:00,194 --> 00:39:01,934
- Oh, very accurate.
779
00:39:02,034 --> 00:39:03,094
- Very accurate?
780
00:39:03,194 --> 00:39:05,854
- Accurate to the point that
781
00:39:05,954 --> 00:39:08,434
every time we met, he seems
to have documented it.
782
00:39:09,594 --> 00:39:11,794
There's some things that
only him and me knew.
783
00:39:12,714 --> 00:39:17,894
- Well, just say, hypothetically,
for the sake of argument
784
00:39:17,994 --> 00:39:19,774
that you did have an
arrangement with Carl.
785
00:39:19,874 --> 00:39:20,774
- Mm.
786
00:39:20,874 --> 00:39:22,614
- And only you and him knew.
787
00:39:22,714 --> 00:39:23,454
- Mm.
788
00:39:23,554 --> 00:39:24,654
- Why aren't you charged?
789
00:39:24,754 --> 00:39:26,754
- Well that's right. I mean...
790
00:39:27,794 --> 00:39:29,694
Hey, do you wanna go for a walk?
791
00:39:29,794 --> 00:39:30,734
- Nah.
792
00:39:30,834 --> 00:39:33,714
If anyone's watching it makes
us look even more suspicious.
793
00:39:35,394 --> 00:39:37,214
- Right.
794
00:39:37,314 --> 00:39:39,814
Fuck me. I hate Victoria Police.
795
00:39:39,914 --> 00:39:42,814
They've ruined every relationship
I've made in 17 years.
796
00:39:42,914 --> 00:39:44,934
- I hate 'em too, mate.
797
00:39:45,034 --> 00:39:47,033
- I got a feeling that
798
00:39:48,473 --> 00:39:51,093
the police are close to laying charges.
799
00:39:51,193 --> 00:39:52,973
Have you heard anything?
800
00:39:53,073 --> 00:39:55,073
- No.
801
00:39:55,393 --> 00:39:57,253
We talked for hours.
802
00:39:57,353 --> 00:39:58,333
Poor bastard.
803
00:39:58,433 --> 00:40:01,253
I think he was just there
trying to find out what I knew.
804
00:40:01,353 --> 00:40:02,453
- Accurate, or not?
805
00:40:02,553 --> 00:40:04,173
- Oh, very accurate.
806
00:40:04,273 --> 00:40:06,373
- We got him. You heard him.
807
00:40:06,473 --> 00:40:07,733
Carl's statement was "very accurate."
808
00:40:07,833 --> 00:40:09,133
- Dale was talking about meetings.
809
00:40:09,233 --> 00:40:11,453
He never said anything
about criminal activity.
810
00:40:11,553 --> 00:40:13,173
I think you're overcooking
the chicken, Susan.
811
00:40:13,273 --> 00:40:15,213
It'll get tossed in court.
812
00:40:15,313 --> 00:40:18,253
All Dale says is that he met with Carl.
813
00:40:18,353 --> 00:40:20,353
A lot of cops meet with crims.
814
00:40:22,193 --> 00:40:23,853
- Why couldn't you get
him to say any more?
815
00:40:23,953 --> 00:40:25,373
- I can't come right out and say,
816
00:40:25,473 --> 00:40:27,973
"Hey mate, tell me who
killed the Hodsons."
817
00:40:28,073 --> 00:40:29,893
- Yeah, but you started
talking about his kids,
818
00:40:29,993 --> 00:40:31,973
and his mechanic business--
- I've gotta make small talk!
819
00:40:32,073 --> 00:40:32,833
- And then you started
talking about his wife
820
00:40:32,913 --> 00:40:33,653
when she showed up--
821
00:40:33,753 --> 00:40:34,653
- Well, what do you want me to say?
822
00:40:34,753 --> 00:40:36,093
"Piss off, I'm taping this?"
823
00:40:36,193 --> 00:40:38,573
Fuck! I got as much as I could.
824
00:40:38,673 --> 00:40:41,393
825
00:40:44,113 --> 00:40:45,652
- I think you were right.
826
00:40:45,752 --> 00:40:48,652
The conversation you had with
Dale wasn't quite enough.
827
00:40:48,752 --> 00:40:50,132
- I know, I tried--
- We have Carl's statement,
828
00:40:50,232 --> 00:40:52,652
his father's statement, and a
man I can only call Witness B.
829
00:40:52,752 --> 00:40:54,812
But that won't be enough to charge Dale
830
00:40:54,912 --> 00:40:56,572
with the Hodson murders.
831
00:40:56,672 --> 00:40:57,892
They're all criminals.
832
00:40:57,992 --> 00:41:00,772
Unless a reputable
witness corroborates it,
833
00:41:00,872 --> 00:41:03,572
even Carl's statement
won't carry much weight.
834
00:41:03,672 --> 00:41:05,452
- Well, that's not my fault.
835
00:41:05,552 --> 00:41:06,972
- The Hodson murders go to the very heart
836
00:41:07,072 --> 00:41:09,492
of people's faith in the
criminal justice system.
837
00:41:09,592 --> 00:41:10,332
I must solve them.
838
00:41:10,432 --> 00:41:11,292
You understand that, don't you?
839
00:41:11,392 --> 00:41:12,972
- Well, I understand
that you'd like to, but--
840
00:41:13,072 --> 00:41:14,292
- No, no, no.
841
00:41:14,392 --> 00:41:16,512
Not "like." Must.
842
00:41:17,392 --> 00:41:19,872
843
00:41:29,552 --> 00:41:31,412
- After Dale is arrested,
844
00:41:31,512 --> 00:41:33,492
we're gonna need you to testify
845
00:41:33,592 --> 00:41:35,092
about the meetings
between him and Williams--
846
00:41:35,192 --> 00:41:38,332
- Testify? I can't testify.
847
00:41:38,432 --> 00:41:39,612
In open court?
848
00:41:39,712 --> 00:41:41,812
- We'll deregister you as Informer 3838,
849
00:41:41,912 --> 00:41:42,932
- No, no, no, no, no, no!
850
00:41:43,032 --> 00:41:43,972
There's no way!
- and we'll refer to you
851
00:41:44,072 --> 00:41:45,611
only as Witness F.
852
00:41:45,711 --> 00:41:47,451
- They'll figure it out!
853
00:41:47,551 --> 00:41:49,651
When they hear what Witness F says,
854
00:41:49,751 --> 00:41:50,811
everyone will know it's me!
855
00:41:50,911 --> 00:41:53,571
- Even if they do, no one's gonna care.
856
00:41:53,671 --> 00:41:54,771
You're turning on a cop.
857
00:41:54,871 --> 00:41:57,171
- I won't testify at the Committal.
858
00:41:57,271 --> 00:41:58,451
I'm not doing it.
859
00:41:58,551 --> 00:42:03,171
- Nicola, you know I have you on tape
860
00:42:03,271 --> 00:42:06,031
facilitating a meeting
between Dale and Williams.
861
00:42:07,191 --> 00:42:09,491
- What are you getting at, Susan?
862
00:42:09,591 --> 00:42:11,651
- It's enough to charge
you as an accessory.
863
00:42:11,751 --> 00:42:12,571
- Bullshit!
864
00:42:12,671 --> 00:42:13,811
- It's simple.
865
00:42:13,911 --> 00:42:17,231
Do you wanna be a
witness, or the defendant?
866
00:42:21,351 --> 00:42:23,371
- Where's the bathroom?
867
00:42:23,471 --> 00:42:25,451
Is there a bathroom here?
868
00:42:25,551 --> 00:42:28,031
56469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.