Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,967 --> 00:00:16,927
- I'm not who I say I am.
2
00:00:16,933 --> 00:00:18,673
But then, who is?
3
00:00:24,433 --> 00:00:29,433
We all wear our masks, hide
our darkness, our pain.
4
00:00:32,300 --> 00:00:35,230
We all want to be
someone we're not.
5
00:00:37,233 --> 00:00:39,633
But where's the harm in that?
6
00:01:33,067 --> 00:01:34,667
- Of course I wish
you were here.
7
00:01:34,667 --> 00:01:35,627
Of course I do.
8
00:01:37,933 --> 00:01:40,073
None of it's easy and it's
made a shit load harder
9
00:01:40,067 --> 00:01:42,527
by you calling me half
cut when I'm with my wife.
10
00:01:44,267 --> 00:01:45,397
Please Heidi, I.
11
00:02:23,500 --> 00:02:24,330
Julia!
12
00:02:46,433 --> 00:02:49,103
- Mom, are you in there?
13
00:02:53,067 --> 00:02:53,897
- Just one sec.
14
00:02:59,667 --> 00:03:01,297
- What happened
to you yesterday?
15
00:03:02,867 --> 00:03:04,797
Mum, what is it?
16
00:03:04,800 --> 00:03:05,600
What's wrong?
17
00:03:06,767 --> 00:03:08,067
- Nothing,
nothing's wrong.
18
00:03:08,067 --> 00:03:10,127
- What was with the
radio silence then?
19
00:03:10,133 --> 00:03:13,073
I called like six
times after we spoke.
20
00:03:13,067 --> 00:03:14,567
Kept going to voicemail.
21
00:03:14,567 --> 00:03:15,767
- Just my phone died.
22
00:03:15,767 --> 00:03:17,167
I didn't mean to
worry you, darling.
23
00:03:17,167 --> 00:03:20,967
I just had some last-minute
stuff to deal with.
24
00:03:20,967 --> 00:03:23,467
- That is what Patrick
and I are here for.
25
00:03:23,467 --> 00:03:26,327
Your job is a very
simple one, enjoyment.
26
00:03:26,333 --> 00:03:27,903
Now get showering.
27
00:03:41,533 --> 00:03:42,773
- You old fool!
28
00:03:51,267 --> 00:03:53,527
Oh, it's too much.
29
00:03:54,800 --> 00:03:57,070
- I figured if ever there
30
00:03:57,067 --> 00:04:01,067
was a time for
sentiment, it's now.
31
00:04:02,167 --> 00:04:04,567
But you have to
promise not to laugh.
32
00:04:04,567 --> 00:04:05,397
- No, I won't.
33
00:04:06,533 --> 00:04:09,433
- If I see even
the hint of a smirk
34
00:04:09,433 --> 00:04:12,833
then the drawbridge
is coming up.
35
00:04:15,867 --> 00:04:19,367
I can't imagine how
lonely it's been,
36
00:04:20,533 --> 00:04:23,403
having no one on your
side about Benjamin.
37
00:04:23,400 --> 00:04:27,070
But you've just
stuck to your guns
38
00:04:27,067 --> 00:04:29,667
in the most brilliant way.
39
00:04:31,267 --> 00:04:34,597
So in the spirit
of channeling you,
40
00:04:41,067 --> 00:04:46,067
I've asked Emily to come
today as my .
41
00:04:50,233 --> 00:04:51,603
I hope that's okay.
42
00:04:52,900 --> 00:04:53,830
- Of course, Della.
43
00:04:56,833 --> 00:04:58,373
You deserve to be happy.
44
00:05:01,300 --> 00:05:06,070
Just make sure that
she's a good one.
45
00:05:06,067 --> 00:05:07,097
- She is.
46
00:05:07,100 --> 00:05:09,530
It's me you have to worry about.
47
00:05:10,667 --> 00:05:11,497
- I do.
48
00:05:14,333 --> 00:05:19,333
Maybe I don't need to anymore.
49
00:05:23,767 --> 00:05:26,867
- Guess we better get this
bridal shit on the road.
50
00:07:13,100 --> 00:07:14,900
- This is hard for me to say.
51
00:07:14,900 --> 00:07:15,730
- It's okay.
52
00:07:17,600 --> 00:07:18,570
I know already.
53
00:07:21,067 --> 00:07:24,727
I've known ever since
you first told me
54
00:07:24,733 --> 00:07:28,433
that you wouldn't do it.
55
00:07:29,967 --> 00:07:31,067
You couldn't do it.
56
00:07:32,467 --> 00:07:33,297
Marry him.
57
00:07:35,667 --> 00:07:37,667
'Cause it's us, isn't it?
58
00:07:37,667 --> 00:07:41,127
It's always been us.
59
00:07:43,933 --> 00:07:44,903
Despite everything.
60
00:07:50,933 --> 00:07:52,273
We love each other.
61
00:07:52,267 --> 00:07:53,527
- Ted.
62
00:07:53,533 --> 00:07:57,673
- I had my revenge and
now you with all this,
63
00:07:57,667 --> 00:08:00,067
younger man, flaunting
him in my face,
64
00:08:00,067 --> 00:08:02,627
bringing him back to our house.
65
00:08:04,833 --> 00:08:09,833
You've had yours and now
we're even so we can,
66
00:08:14,067 --> 00:08:15,197
we can start again.
67
00:08:17,067 --> 00:08:17,897
You and me.
68
00:08:21,400 --> 00:08:23,730
- Your revenge for what?
69
00:08:23,733 --> 00:08:25,603
- Well, for you leaving me.
70
00:08:25,600 --> 00:08:26,830
- I never left you.
71
00:08:26,833 --> 00:08:29,733
- Maybe not physically
but you withdrew.
72
00:08:31,300 --> 00:08:32,270
- So it's my fault?
73
00:08:32,267 --> 00:08:33,497
- No.
74
00:08:33,500 --> 00:08:37,570
All that matters
is it's done with
75
00:08:37,567 --> 00:08:39,367
and we can get back
to how we were.
76
00:08:42,133 --> 00:08:43,833
What's wrong with you?
77
00:08:43,833 --> 00:08:45,103
- What's the phrase?
78
00:08:45,100 --> 00:08:47,170
The past is a foreign country.
79
00:08:48,500 --> 00:08:50,770
Only for us it's two
wildly different countries.
80
00:08:52,067 --> 00:08:55,927
Truth is that, and
it's hard to admit,
81
00:08:55,933 --> 00:09:00,233
but I am as guilty as you.
82
00:09:02,700 --> 00:09:05,930
For burying it, for
not speaking up, for.
83
00:09:09,633 --> 00:09:11,833
My silence has
corroded everything
84
00:09:12,867 --> 00:09:14,097
now I'm being punished.
85
00:09:15,267 --> 00:09:16,727
- What are you talking about?
86
00:09:19,767 --> 00:09:23,097
- How we were, that's
what I'm talking about.
87
00:09:28,167 --> 00:09:29,267
What you did to me.
88
00:09:32,700 --> 00:09:33,530
Your violence.
89
00:09:35,300 --> 00:09:38,100
We never talked about it.
90
00:09:38,100 --> 00:09:39,600
- I can't do this.
91
00:09:39,600 --> 00:09:41,530
- And I need to now.
92
00:09:43,567 --> 00:09:44,927
I need to know why.
93
00:09:47,367 --> 00:09:49,867
And that's what I
came to say or to ask.
94
00:09:51,067 --> 00:09:51,797
Not...
95
00:10:01,467 --> 00:10:03,827
The moment just
before, that's the bit
96
00:10:03,833 --> 00:10:05,033
that I'm really interested in.
97
00:10:05,033 --> 00:10:08,403
When you go from not doing
98
00:10:08,400 --> 00:10:10,630
and holding yourself
back to doing.
99
00:10:12,500 --> 00:10:14,170
I need to understand
that moment.
100
00:10:17,300 --> 00:10:18,770
- Why?
101
00:10:18,767 --> 00:10:22,497
- Because I have to know if
that ever leaves you, that urge,
102
00:10:22,500 --> 00:10:25,330
or if a person can make a
mistake and then change.
103
00:10:28,200 --> 00:10:32,630
- So all this, you
calling me here
104
00:10:35,133 --> 00:10:36,503
it was never about us?
105
00:10:36,500 --> 00:10:38,530
It always about him.
106
00:10:38,533 --> 00:10:40,733
- There is no us, Ted!
107
00:10:40,733 --> 00:10:43,133
I need this one thing from you.
108
00:10:43,133 --> 00:10:44,803
You owe me this one thing.
109
00:10:44,800 --> 00:10:46,530
- I don't owe you anything.
110
00:10:46,533 --> 00:10:50,973
- You ruined my life
and worse than that,
111
00:10:50,967 --> 00:10:52,227
our children's live.
112
00:10:52,233 --> 00:10:54,173
- Don't you bring our
children into this.
113
00:10:54,167 --> 00:10:56,327
- I didn't, you
did when you hit me
114
00:10:56,333 --> 00:10:58,273
in front of them.
115
00:10:58,267 --> 00:10:59,097
- Once!
116
00:10:59,100 --> 00:11:00,430
They saw only once.
117
00:11:00,433 --> 00:11:04,103
- What, that makes all
the other times okay?
118
00:11:04,100 --> 00:11:05,430
- The children are fine.
119
00:11:05,433 --> 00:11:07,703
- The kids are not fine
120
00:11:07,700 --> 00:11:09,800
and that is largely due to you.
121
00:11:12,567 --> 00:11:13,767
Everyone has their regrets,
122
00:11:13,767 --> 00:11:16,067
things that give them
sleepless nights.
123
00:11:16,067 --> 00:11:17,927
Mine is that I didn't
leave you that night.
124
00:11:17,933 --> 00:11:19,433
That I didn't take those kids
125
00:11:19,433 --> 00:11:22,233
and get them far,
far away from you.
126
00:11:23,400 --> 00:11:25,070
- You'd never have left me.
127
00:11:25,067 --> 00:11:27,127
- I was already
packed and then you.
128
00:11:28,167 --> 00:11:29,927
You made it so that I couldn't.
129
00:11:31,633 --> 00:11:33,533
God, if I had my time again,
130
00:11:33,533 --> 00:11:34,873
I'd have left you in there.
131
00:11:59,567 --> 00:12:03,297
Looks like you gave me
your answer after all.
132
00:13:50,800 --> 00:13:52,530
- Julia?
133
00:13:52,533 --> 00:13:56,733
I'm so glad, I started to
worry not hearing anything
134
00:13:56,733 --> 00:13:58,773
and I know we're
meant to be abiding
135
00:13:58,767 --> 00:14:01,327
by tradition and
everything but I just,
136
00:14:01,333 --> 00:14:02,433
I miss you and.
137
00:14:05,767 --> 00:14:07,397
I can't wait to marry you.
138
00:14:12,600 --> 00:14:13,430
Julia?
139
00:14:16,933 --> 00:14:17,773
- It's over.
140
00:15:05,367 --> 00:15:07,867
- She went off, I
told her not to go.
141
00:15:07,867 --> 00:15:09,897
I told her not to go outside.
142
00:15:09,900 --> 00:15:11,530
- It's fine.
143
00:15:11,533 --> 00:15:12,803
Come on darlin'.
144
00:15:52,567 --> 00:15:53,797
- I don't know what's happened.
145
00:15:53,800 --> 00:15:55,070
I don't know what's
been said to you.
146
00:15:55,067 --> 00:15:57,297
I can only imagine that
it was one of your sons
147
00:15:57,300 --> 00:15:59,570
but whatever it is,
we can sort it out.
148
00:15:59,567 --> 00:16:03,767
I know that we can so please,
please just call me back
149
00:16:03,767 --> 00:16:05,497
and tell me where
you are and I'll.
150
00:16:16,200 --> 00:16:18,570
- I can
hear you, you know?
151
00:16:18,567 --> 00:16:19,497
- Julia's
here isn't she?
152
00:16:19,500 --> 00:16:21,070
- Hi, what?
153
00:16:21,067 --> 00:16:23,067
- I need to speak to her, I
need to speak to her, Julia.
154
00:16:23,067 --> 00:16:24,627
Julia, Julia, it's me!
155
00:16:24,633 --> 00:16:25,673
- What is going on?
156
00:16:25,667 --> 00:16:27,067
- Julia!
157
00:16:27,067 --> 00:16:28,367
I just, I really need
to speak to Julia okay.
158
00:16:28,367 --> 00:16:29,427
- Clearly.
- I need to speak to her.
159
00:16:29,433 --> 00:16:30,503
- She's not here though.
160
00:16:30,500 --> 00:16:32,400
- Everything okay, mum?
161
00:16:37,900 --> 00:16:39,800
- Just give us a sec.
162
00:16:39,800 --> 00:16:40,630
- Okay.
163
00:16:40,633 --> 00:16:41,473
- Sorry.
164
00:16:42,867 --> 00:16:44,467
- What about Ted?
165
00:16:44,467 --> 00:16:45,297
- What about Ted?
166
00:16:45,300 --> 00:16:46,570
- Is he here?
167
00:16:46,567 --> 00:16:47,497
Will you just tell me if
he's here or not please.
168
00:16:47,500 --> 00:16:49,270
- No, no, Edward is not here
169
00:16:49,267 --> 00:16:51,097
and I'm not sure I
appreciate the implication.
170
00:16:51,100 --> 00:16:52,100
Now, are you gonna
tell me what's going on
171
00:16:52,100 --> 00:16:53,300
or do I have to guess?
172
00:16:58,700 --> 00:17:03,700
- I
really don't know.
173
00:17:04,833 --> 00:17:08,403
- Julia is not the
type to get cold feet.
174
00:17:09,533 --> 00:17:11,503
- I don't know what I've done.
175
00:17:12,600 --> 00:17:14,370
- Maybe you haven't
done anything.
176
00:17:15,900 --> 00:17:17,500
The day I was getting
married to Clayton,
177
00:17:17,500 --> 00:17:19,370
there was just so much noise,
178
00:17:19,367 --> 00:17:21,297
so many people,
all with opinions.
179
00:17:21,300 --> 00:17:23,170
I just took myself off.
180
00:17:24,733 --> 00:17:26,773
Not long enough for
anyone to notice
181
00:17:26,767 --> 00:17:31,767
but just long enough to
remember why I was doing it.
182
00:17:37,900 --> 00:17:42,630
- Yeah, thank you, thank you.
183
00:17:43,867 --> 00:17:44,927
- Just find her!
184
00:19:04,733 --> 00:19:07,633
- I've been staring
at that picture of you.
185
00:19:07,633 --> 00:19:10,373
So young, so serious,
186
00:19:10,367 --> 00:19:13,867
as if, well, as if I'm
expecting not to recognize you.
187
00:19:15,067 --> 00:19:17,897
For there to have been
some kind of mistake
188
00:19:17,900 --> 00:19:20,070
because the Benjamin I know,
189
00:19:20,067 --> 00:19:22,727
he would never, he
could never do this.
190
00:19:25,267 --> 00:19:26,667
I thought you were the
person that would make up
191
00:19:26,667 --> 00:19:28,167
for all those wasted years
192
00:19:30,067 --> 00:19:32,667
but everything you are is a lie.
193
00:19:34,267 --> 00:19:36,127
Which I'm now realizing means
194
00:19:36,133 --> 00:19:38,833
everything we've
had is the same.
195
00:19:42,900 --> 00:19:46,670
I thought I'd feel
better when I wrote this,
196
00:19:46,667 --> 00:19:49,327
that I'd have a moment of peace.
197
00:19:54,667 --> 00:19:56,327
But there is no
peace for me now.
198
00:21:32,400 --> 00:21:33,900
- I really thought that you'd.
199
00:21:35,900 --> 00:21:36,770
Your letter.
200
00:21:40,300 --> 00:21:42,770
Don't you ever do that again!
201
00:21:50,633 --> 00:21:52,073
You scared me.
202
00:21:52,067 --> 00:21:53,167
- I scared you .
203
00:21:57,367 --> 00:22:00,197
I thought I could leave
this time but I can't.
204
00:22:05,233 --> 00:22:08,203
Can't leave, can't
stay so here I am.
205
00:22:09,667 --> 00:22:11,167
- Can you at least look at me?
206
00:22:17,533 --> 00:22:18,373
What happened?
207
00:22:18,367 --> 00:22:19,597
- Can you not touch me?
208
00:22:25,133 --> 00:22:26,073
- Who did that?
209
00:22:27,500 --> 00:22:28,370
- Does it matter?
210
00:22:33,700 --> 00:22:34,530
Ted.
211
00:22:36,600 --> 00:22:37,430
- Ted?
212
00:22:38,600 --> 00:22:39,400
But he.
213
00:22:42,067 --> 00:22:42,827
Why?
214
00:22:43,967 --> 00:22:45,067
- Force of habit.
215
00:22:52,900 --> 00:22:54,830
- Why didn't you tell me?
216
00:22:54,833 --> 00:22:58,203
- I don't tell people.
217
00:23:00,300 --> 00:23:02,130
I made myself a promise after
218
00:23:03,567 --> 00:23:07,897
that I would never be
with a violent man again.
219
00:23:10,700 --> 00:23:13,200
- I can fix this, Julia.
220
00:23:13,200 --> 00:23:15,430
If you let me, I can fix it.
221
00:23:17,067 --> 00:23:18,797
What, so it's just?
222
00:23:19,667 --> 00:23:21,197
I don't even get a conversation?
223
00:23:21,200 --> 00:23:23,200
- Well, I can't think what
you would possibly say.
224
00:23:23,200 --> 00:23:24,130
- Because you've
made your mind up.
225
00:23:24,133 --> 00:23:25,603
- No, the facts made my mind up!
226
00:23:25,600 --> 00:23:27,500
- Facts, facts, facts
that you went looking for!
227
00:23:27,500 --> 00:23:30,500
You wanted to find a
reason not to marry me.
228
00:23:30,500 --> 00:23:34,070
You think that I've
broken your trust.
229
00:23:34,067 --> 00:23:37,497
Well, the truth is,
you've broken mine too.
230
00:23:46,767 --> 00:23:48,427
- Don't need it now.
231
00:23:58,567 --> 00:24:00,727
- You can't
just give up on me!
232
00:24:00,733 --> 00:24:01,573
- Or you'll what?
233
00:24:02,800 --> 00:24:03,630
Kill me?
234
00:24:05,933 --> 00:24:08,803
Do you know the really
sad thing, Benjamin?
235
00:24:11,100 --> 00:24:14,070
The sad thing is that
if you had told me,
236
00:24:14,067 --> 00:24:16,197
I might've been
able to get past it,
237
00:24:16,200 --> 00:24:18,200
seen it as the actions
of a terrified boy
238
00:24:18,200 --> 00:24:20,530
who just didn't know
what his punch would mean
239
00:24:20,533 --> 00:24:22,703
and lives that it would ruin.
240
00:24:22,700 --> 00:24:26,100
- I wanted to tell you, I
wanted to tell you everything.
241
00:24:26,100 --> 00:24:27,830
You have no idea how much.
242
00:24:27,833 --> 00:24:32,833
- Instead of a real
person, I got a construct.
243
00:24:34,900 --> 00:24:38,100
You erased your
past, your brother.
244
00:24:40,500 --> 00:24:41,370
Your name.
245
00:24:42,567 --> 00:24:45,167
- Don't you think
that I know that?
246
00:24:45,167 --> 00:24:47,697
Don't you think the hat
I have been terrified
247
00:24:47,700 --> 00:24:50,930
every single day since we met
that you would find me out?
248
00:24:50,933 --> 00:24:52,333
I am so tired.
249
00:24:58,533 --> 00:24:59,373
- Me too.
250
00:25:07,233 --> 00:25:08,603
- I need you to do
one thing for me.
251
00:25:08,600 --> 00:25:10,300
I need you to come with me.
252
00:25:10,300 --> 00:25:12,430
I will explain.
253
00:25:12,433 --> 00:25:14,433
I will explain, I promise you.
254
00:25:17,133 --> 00:25:20,303
But I need you to
give me one chance.
255
00:25:21,500 --> 00:25:23,300
At making you understand.
256
00:25:35,200 --> 00:25:40,200
My life wasn't, it hasn't
been like your kids' lives.
257
00:25:41,067 --> 00:25:43,427
My mum, she was all hard edges.
258
00:25:43,433 --> 00:25:46,133
I used to think it was the
drugs bending her outta shape
259
00:25:46,133 --> 00:25:48,073
but in the end I really think
260
00:25:48,067 --> 00:25:51,597
that it was just her
makin' wrong decisions,
261
00:25:51,600 --> 00:25:54,400
ones that we had to
live with, you know.
262
00:25:54,400 --> 00:25:55,630
No dad for Kieran.
263
00:25:55,633 --> 00:25:57,503
A useless one for me.
264
00:26:01,600 --> 00:26:04,900
And when she died,
Kieran tried so hard
265
00:26:04,900 --> 00:26:06,830
to pretend that
everything was normal.
266
00:26:06,833 --> 00:26:09,973
Never letting onto anyone
that we were alone.
267
00:26:14,300 --> 00:26:18,930
And all of that, it had to be
paid for and that became hard
268
00:26:18,933 --> 00:26:21,433
in a way that you
could never understand.
269
00:26:25,433 --> 00:26:27,133
He said all we
needed was 50 quid.
270
00:26:28,367 --> 00:26:30,397
50 quid and we would
be okay for the month.
271
00:26:30,400 --> 00:26:31,700
He asked me to be lookout.
272
00:26:33,100 --> 00:26:33,930
So I stood there.
273
00:26:36,767 --> 00:26:39,067
I stood there 'til I heard,
274
00:26:42,300 --> 00:26:45,600
and this man lying
there, blood just.
275
00:26:51,200 --> 00:26:53,930
- Are you saying it was Kieran?
276
00:26:56,067 --> 00:26:57,467
- I'm not saying.
277
00:27:00,233 --> 00:27:01,503
- And why should I believe you?
278
00:27:01,500 --> 00:27:03,970
- You really think
that I am capable
279
00:27:03,967 --> 00:27:06,227
of killing another person?
280
00:27:06,233 --> 00:27:07,073
- I didn't.
281
00:27:09,700 --> 00:27:10,900
But now.
282
00:27:15,433 --> 00:27:16,333
Yeah, I do.
283
00:27:33,800 --> 00:27:36,800
- Why do I get the
feelin' this is bad news?
284
00:27:36,800 --> 00:27:37,630
Come in.
285
00:27:53,267 --> 00:27:54,197
- I'm really sorry.
286
00:27:56,867 --> 00:28:00,897
I had to, I told her.
287
00:28:04,700 --> 00:28:07,870
And now I need you to tell her
too so that she believes me.
288
00:28:10,833 --> 00:28:11,673
Please.
289
00:28:13,733 --> 00:28:15,133
- You told her?
290
00:28:15,133 --> 00:28:16,733
You told her what?
291
00:28:16,733 --> 00:28:20,203
- I did say, I said
that you didn't mean to.
292
00:28:21,800 --> 00:28:26,800
Still, a man died.
293
00:28:38,300 --> 00:28:39,130
- I'm sorry.
294
00:28:42,167 --> 00:28:43,467
But you know what you did.
295
00:28:49,600 --> 00:28:52,400
I mean, it was an accident
and he didn't mean to do it.
296
00:28:52,400 --> 00:28:53,800
He's a good man, my brother.
297
00:28:56,800 --> 00:28:58,900
- You can't do this.
298
00:28:58,900 --> 00:29:00,100
You can't ruin my life again.
299
00:29:00,100 --> 00:29:02,070
You tell her it was you!
300
00:29:02,067 --> 00:29:03,897
- I wish that I could.
301
00:29:05,067 --> 00:29:05,667
- You fucking tell
her, it was you!
302
00:29:16,100 --> 00:29:20,100
He's lying, I promise
you, he's lying.
303
00:29:20,100 --> 00:29:20,900
Kieran!
304
00:29:23,933 --> 00:29:26,133
Please, please Kieran,
I'm begging you.
305
00:29:26,133 --> 00:29:28,633
You tell her, you tell her
what really happened please.
306
00:29:28,633 --> 00:29:30,673
- Don't you think she's
been lied to enough, Sean?
307
00:29:41,233 --> 00:29:43,933
Hey, hey, come here,
come here, cut it out.
308
00:29:45,533 --> 00:29:47,173
It's okay.
309
00:29:47,167 --> 00:29:49,927
- You have no idea how
much I've missed you.
310
00:29:49,933 --> 00:29:52,603
You have no idea how much
I've missed my big brother.
311
00:29:53,633 --> 00:29:55,473
- I missed you too.
312
00:29:55,467 --> 00:29:59,427
- Then why are tryin' to make
it so it's all for nothing.
313
00:29:59,433 --> 00:30:01,073
- 'Cause you ruined it.
314
00:30:02,600 --> 00:30:03,970
We swore on mom's life.
315
00:30:03,967 --> 00:30:07,867
We swore that we
wouldn't talk about it.
316
00:30:07,867 --> 00:30:09,467
- But I can't lose her.
317
00:30:10,600 --> 00:30:11,970
- What about me?
318
00:30:11,967 --> 00:30:14,127
What about me, hey?
319
00:30:14,133 --> 00:30:15,733
I fuckin' love you!
320
00:30:17,433 --> 00:30:18,273
- You don't.
321
00:30:19,500 --> 00:30:22,200
'Cause if you did you
would tell the truth.
322
00:30:35,267 --> 00:30:36,627
- I only hit him once.
323
00:30:39,900 --> 00:30:40,700
I'm sorry.
324
00:30:42,600 --> 00:30:44,830
I'm so sorry, I'm so sorry.
325
00:31:00,733 --> 00:31:02,473
- You let him take the blame.
326
00:31:04,933 --> 00:31:06,333
Your own brother.
327
00:31:09,600 --> 00:31:11,570
Benjamin, I wanna go.
328
00:31:11,567 --> 00:31:13,397
- No, don't go please.
329
00:31:14,733 --> 00:31:17,073
Do you wanna know why
he's with you, love?
330
00:31:17,067 --> 00:31:18,527
It's because you give
him all the things
331
00:31:18,533 --> 00:31:19,833
that he never had.
332
00:31:21,067 --> 00:31:25,827
Money, status, and a
mother who loved him.
333
00:31:34,133 --> 00:31:35,373
I know what's comin'
for you, brother,
334
00:31:35,367 --> 00:31:37,227
even if you're too
blind to see it.
335
00:31:38,800 --> 00:31:43,430
You're gonna be stuck in a
world that you don't belong.
336
00:31:44,633 --> 00:31:46,973
With a family who
will never accept ya
337
00:31:48,500 --> 00:31:50,070
and a pensioner for a wife.
338
00:32:10,633 --> 00:32:13,573
- I still
don't understand.
339
00:32:15,467 --> 00:32:16,467
Why take the blame?
340
00:32:20,567 --> 00:32:22,767
- He was 21, I was 15.
341
00:32:26,067 --> 00:32:28,067
Young offenders
didn't sound so bad.
342
00:32:31,167 --> 00:32:32,567
- But it's your whole life.
343
00:32:40,067 --> 00:32:43,467
- You ever had a
moment where it's just
344
00:32:43,467 --> 00:32:46,967
a moment so far beyond
what you imagined
345
00:32:48,400 --> 00:32:50,400
that you're just,
346
00:32:50,400 --> 00:32:52,600
you're outside of yourself.
347
00:32:52,600 --> 00:32:56,230
Just doing.
348
00:33:02,733 --> 00:33:03,573
I thought that.
349
00:33:09,267 --> 00:33:12,267
I really thought that
I was saving him.
350
00:33:12,267 --> 00:33:16,067
That's what kept me
going in that place.
351
00:33:19,067 --> 00:33:20,567
I thought that he was out there
352
00:33:21,500 --> 00:33:22,770
making a life for himself
353
00:33:26,067 --> 00:33:27,527
then I got out, found him.
354
00:33:30,400 --> 00:33:31,930
He'd ended up just like my mum.
355
00:33:36,167 --> 00:33:38,497
It had all been for nothing.
356
00:33:40,567 --> 00:33:41,767
I had to leave.
357
00:33:43,900 --> 00:33:48,400
I couldn't be Sean White
anymore, Sean White,
358
00:33:48,400 --> 00:33:50,100
the boy who killed
the shopkeeper.
359
00:33:56,233 --> 00:33:58,103
I needed a second chance.
360
00:34:02,667 --> 00:34:04,597
You're my second chance.
361
00:34:07,900 --> 00:34:09,870
- I just wanna go home.
362
00:34:24,700 --> 00:34:25,700
- Mum!
- Mum, are you okay?
363
00:34:25,700 --> 00:34:26,930
- Where have you been?
364
00:34:26,933 --> 00:34:28,473
- Christ, I was worried,
like properly worried.
365
00:34:28,467 --> 00:34:29,927
- How's about we give
your mother some oxygen.
366
00:34:29,933 --> 00:34:31,473
- She's been
missing on her wedding day.
367
00:34:31,467 --> 00:34:34,097
I think we're entitled
to feel concern.
368
00:34:34,100 --> 00:34:35,300
What's going on mum?
369
00:34:35,300 --> 00:34:37,130
- I just
need to be on my own.
370
00:34:37,133 --> 00:34:39,603
- I'll see you at the church?
371
00:36:35,700 --> 00:36:37,770
- How much longer
would you like to wait?
372
00:36:39,500 --> 00:36:40,770
- However long it takes.
373
00:36:40,767 --> 00:36:42,167
- We only have the
church until four.
374
00:36:42,167 --> 00:36:43,067
- She's coming.
375
00:37:07,467 --> 00:37:08,297
Julia.
376
00:37:09,767 --> 00:37:12,167
- I think we can all agree
minimum fuss is desirable.
377
00:37:12,167 --> 00:37:14,727
No one wants a scene,
least of all mum.
378
00:37:14,733 --> 00:37:18,533
This should get you
a taxi out of here.
379
00:37:18,533 --> 00:37:20,073
- Patrick, don't be crass.
380
00:37:20,067 --> 00:37:21,697
- I thought I was
being rather generous.
381
00:37:21,700 --> 00:37:24,100
- Could you all, could you
just give us a moment alone.
382
00:37:24,100 --> 00:37:27,430
- We should stay, mum, in
case things get, well, ugly.
383
00:37:27,433 --> 00:37:28,933
- What is it that you
think is happening?
384
00:37:28,933 --> 00:37:29,973
- You're calling
off the wedding.
385
00:37:29,967 --> 00:37:31,167
- Finally seeing the light.
386
00:37:31,167 --> 00:37:33,597
- Could you just let
me speak with Benjamin.
387
00:37:33,600 --> 00:37:34,900
- Mum, really, we should stay.
- I'm not goin' anywhere.
388
00:37:34,900 --> 00:37:37,400
- Do either of you ever listen?
389
00:37:37,400 --> 00:37:39,930
She's asked us to go so we go!
390
00:37:46,867 --> 00:37:48,897
- Marriage isn't something
you should go into
391
00:37:48,900 --> 00:37:50,330
with any doubts.
392
00:37:50,333 --> 00:37:51,303
It's for life.
393
00:37:53,133 --> 00:37:54,733
- You are many things.
394
00:37:57,067 --> 00:37:59,867
The one thing I never thought
you were is a hypocrite.
395
00:38:21,433 --> 00:38:24,633
- I know probably doesn't
hold much weight anymore
396
00:38:26,100 --> 00:38:29,830
but for what it's worth,
397
00:38:32,733 --> 00:38:34,603
I'm so, so sorry.
398
00:38:41,167 --> 00:38:42,067
- I know.
399
00:38:47,500 --> 00:38:48,500
I am too.
400
00:38:51,500 --> 00:38:53,500
- You've got nothing
to be sorry for.
401
00:38:53,500 --> 00:38:55,070
- I let you hide.
402
00:38:56,900 --> 00:38:59,500
Because it suited me.
403
00:38:59,500 --> 00:39:03,230
I just swallowed you up
into all of my drama.
404
00:39:04,667 --> 00:39:07,297
Everything, everything was
about me, my kids, my past.
405
00:39:11,867 --> 00:39:13,727
I didn't leave any room for you.
406
00:39:21,667 --> 00:39:25,697
- So, , that's it.
407
00:39:32,367 --> 00:39:33,297
- Benjamin.
408
00:39:38,067 --> 00:39:39,827
I don't want my old life.
409
00:39:44,167 --> 00:39:46,067
The one without you in it.
410
00:40:05,033 --> 00:40:07,003
I'm thinkin' that
maybe we skip the bit
411
00:40:07,000 --> 00:40:09,130
about any objections.
412
00:41:48,767 --> 00:41:50,097
- I know you told my mother.
413
00:41:50,100 --> 00:41:53,730
If you tell Eimear, I
swear I will kill you.
414
00:42:09,400 --> 00:42:10,430
- Must be exhausting.
415
00:42:12,967 --> 00:42:14,897
Spending all this time
fighting to be something
416
00:42:14,900 --> 00:42:15,730
that you're not.
417
00:42:17,933 --> 00:42:19,273
- You don't know
anything about me.
418
00:42:19,267 --> 00:42:21,467
- Good son, good father.
419
00:42:24,067 --> 00:42:25,067
Good husband.
- Shut up.
420
00:42:25,067 --> 00:42:26,667
Shut the fuck up.
421
00:42:26,667 --> 00:42:27,767
- I didn't write this.
422
00:42:29,700 --> 00:42:30,500
I didn't know.
423
00:42:31,867 --> 00:42:32,697
But now I do.
424
00:42:39,333 --> 00:42:40,173
- I...
425
00:42:43,900 --> 00:42:44,970
I can't lose my wife.
426
00:42:46,500 --> 00:42:49,570
My children.
427
00:42:49,567 --> 00:42:51,527
- And you won't have to.
428
00:42:52,667 --> 00:42:55,297
So long as you
stay out of my way.
429
00:43:11,733 --> 00:43:13,333
The first time that I met Julia,
430
00:43:16,333 --> 00:43:18,833
I wanted to look after her.
431
00:43:18,833 --> 00:43:21,073
I can't really explain that.
432
00:43:22,100 --> 00:43:25,200
It was just instinct
433
00:43:25,200 --> 00:43:28,070
and a pretty
inconvenient one at that
434
00:43:29,533 --> 00:43:32,473
and then I realized that she
wanted to look after me too.
435
00:43:34,867 --> 00:43:37,097
I felt exposed.
436
00:43:41,267 --> 00:43:42,727
And there never did
seem to be an option
437
00:43:42,733 --> 00:43:45,573
to run away which there
always had been before.
438
00:43:48,633 --> 00:43:49,903
I know to a lotta
people in this room,
439
00:43:49,900 --> 00:43:52,330
we don't make much sense
440
00:43:52,333 --> 00:43:56,103
and when I ask why, it
comes down to one thing.
441
00:43:58,867 --> 00:44:00,067
Our age.
442
00:44:01,533 --> 00:44:06,303
This seemingly yawning chasm
of years that separates us.
443
00:44:11,600 --> 00:44:12,800
My answer to that,
444
00:44:16,067 --> 00:44:18,927
nothing can make everything else
445
00:44:18,933 --> 00:44:22,703
seem more irrelevant than love.
446
00:44:30,067 --> 00:44:32,927
And as for me, nobody
knows who I am,
447
00:44:38,233 --> 00:44:39,473
what I've done.
448
00:44:41,467 --> 00:44:45,867
All the different faces that
I have set to the world.
449
00:44:47,100 --> 00:44:49,970
To be 100% known
is a rare thing.
450
00:44:49,967 --> 00:44:51,697
I don't think many
people ever are.
451
00:44:53,633 --> 00:44:54,833
But I am now.
452
00:44:57,400 --> 00:44:58,600
I find that terrifying.
453
00:45:01,267 --> 00:45:04,627
But it is also the best thing
454
00:45:04,633 --> 00:45:07,533
that has ever happened to me
455
00:45:07,533 --> 00:45:08,673
and that's how I know,
456
00:45:10,067 --> 00:45:12,397
I know that despite
everything, me and you,
457
00:45:15,933 --> 00:45:16,933
we're gonna be okay.
458
00:45:38,700 --> 00:45:42,070
- I know it's not tradition
for the bride to speak
459
00:45:44,467 --> 00:45:45,297
but come here.
460
00:45:47,367 --> 00:45:50,067
And I'd never have dared before
461
00:45:50,067 --> 00:45:55,067
and I think that's the
key word here, before.
462
00:45:59,333 --> 00:46:02,773
Most of you know that this
is my second marriage.
463
00:46:02,767 --> 00:46:07,297
My first marriage
gave me my children
464
00:46:08,500 --> 00:46:11,570
who have been the very
best thing in my life.
465
00:46:14,267 --> 00:46:19,267
And this, this is my after.
466
00:46:22,200 --> 00:46:24,270
And I am not letting it go.
467
00:47:42,533 --> 00:47:43,733
- What are you doing?
468
00:47:43,733 --> 00:47:46,573
- I was invited,
if you remember.
469
00:47:46,567 --> 00:47:48,167
- You need to leave right now.
470
00:47:48,167 --> 00:47:51,397
- How rude, and I bought
a present and everything.
471
00:47:51,400 --> 00:47:53,630
- Whatever this is,
let's just not, shall we?
472
00:47:54,800 --> 00:47:57,470
- I wanna talk to
Julia, not you.
473
00:47:58,433 --> 00:47:59,603
- There it is.
474
00:48:00,900 --> 00:48:02,200
- Don't embarrass yourself.
475
00:48:02,200 --> 00:48:04,700
- You mean don't
embarrass you, mother.
476
00:48:04,700 --> 00:48:06,630
Don't worry, I don't plan to.
477
00:48:06,633 --> 00:48:07,573
- Please don't do this.
478
00:48:07,567 --> 00:48:09,167
- You need to go, right now.
479
00:48:12,100 --> 00:48:15,770
- I don't want to put
a dampener on things
480
00:48:15,767 --> 00:48:20,767
but I thought you ought
to know, Julia kissed me.
481
00:48:22,067 --> 00:48:25,297
At Christmas, she kissed me.
482
00:48:30,800 --> 00:48:32,430
- That's what you
think happened?
483
00:48:33,367 --> 00:48:34,797
You did what you always do.
484
00:48:34,800 --> 00:48:36,470
You wanted something
and took it.
485
00:48:46,500 --> 00:48:47,770
I'd like you to go.
486
00:48:50,200 --> 00:48:51,530
- You heard her.
487
00:48:54,500 --> 00:48:57,370
- You can't take everything.
488
00:48:57,367 --> 00:48:58,667
Them, and you!
489
00:49:01,767 --> 00:49:02,767
- I went years ago.
490
00:49:06,600 --> 00:49:10,170
- Don't you walk
away from me again.
491
00:49:10,167 --> 00:49:11,067
Julia!
492
00:49:12,467 --> 00:49:13,967
Julia, you fucking come
back here now Julia!
493
00:49:13,967 --> 00:49:18,067
- Will you please just calm
down, for God's sake, please.
494
00:49:18,067 --> 00:49:18,927
Please.
495
00:49:21,933 --> 00:49:24,473
- I don't think we'll be
needing these, do you?
496
00:49:28,267 --> 00:49:29,097
- I'm not you.
497
00:49:31,067 --> 00:49:31,897
I'll never be you.
498
00:49:35,667 --> 00:49:36,667
- Darling, I.
499
00:49:38,067 --> 00:49:38,867
- Dell.
500
00:49:48,133 --> 00:49:50,073
- Leo, Lion!
501
00:49:53,133 --> 00:49:54,303
- Who are you?
502
00:50:10,000 --> 00:50:12,370
- Time to go, I think.
503
00:50:16,700 --> 00:50:18,270
- What do you want with her?
504
00:50:20,333 --> 00:50:21,833
What do you want with my wife?
505
00:50:24,800 --> 00:50:25,630
- My wife.
506
00:50:28,200 --> 00:50:29,500
And I don't want anything.
507
00:50:31,367 --> 00:50:33,927
Other than to love
her, treat her right.
508
00:50:36,100 --> 00:50:37,700
All the things you failed to do.
509
00:50:40,133 --> 00:50:42,133
- You don't know
anything about us.
510
00:50:42,133 --> 00:50:43,973
- I know what you did to her.
511
00:50:46,467 --> 00:50:49,827
And if you don't
leave right now,
512
00:50:51,367 --> 00:50:53,467
I will make sure
that everybody knows
513
00:50:53,467 --> 00:50:55,327
what kind of man you really are.
514
00:51:38,467 --> 00:51:39,327
You okay?
515
00:51:40,867 --> 00:51:41,697
- Yeah.
516
00:51:44,433 --> 00:51:45,403
I am, actually.
517
00:51:46,767 --> 00:51:48,227
- He's gone.
518
00:51:48,233 --> 00:51:49,073
- Good.
519
00:51:56,133 --> 00:51:59,103
Would you like to
dance, Mr. Greene?
520
00:52:01,100 --> 00:52:01,900
- Always.
36030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.