All language subtitles for Disturbia2007720pBluRayx264YTSMX-English[_20223]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,113 --> 00:00:50,708 - You think he sees us? - No, he can't see us. 2 00:00:50,884 --> 00:00:53,512 But trust me, he can feel us watching. 3 00:01:02,629 --> 00:01:06,656 Pop? Oh, that's a big one, Pop. That's a big one here. 4 00:01:07,367 --> 00:01:08,391 Okay. 5 00:01:08,501 --> 00:01:10,093 He showed up. 6 00:01:10,637 --> 00:01:12,798 Ten-two. Come on, kid, you can do it. 7 00:01:12,906 --> 00:01:14,134 He's circling that little alcove right there. 8 00:01:14,240 --> 00:01:16,265 This is all you, Kale. That's it. 9 00:01:16,509 --> 00:01:18,340 Try to put it right in front of him. Right in front of him. 10 00:01:18,445 --> 00:01:20,106 See, you're talking to me, and you're messing me up, Dad. 11 00:01:20,213 --> 00:01:21,976 Okay. Don't spook him. 12 00:01:22,082 --> 00:01:24,243 - Come on. There. - There we go. 13 00:01:24,350 --> 00:01:25,339 Oh, that was perfect. 14 00:01:25,452 --> 00:01:27,249 Oh, he's taking it. Look, he's following it. 15 00:01:27,353 --> 00:01:29,116 Easy. Easy. 16 00:01:29,389 --> 00:01:31,152 Dead drift. Dead drift. 17 00:01:31,257 --> 00:01:34,249 - Oh, you gotta be kidding. - Easy. Easy. Come on, baby, take it. 18 00:01:34,360 --> 00:01:35,987 - Take it, baby. - Bite, bite, bite! 19 00:01:36,096 --> 00:01:37,791 - He bit, he bit! - Okay, easy. 20 00:01:37,897 --> 00:01:39,194 - That's it. Tip up. Tip up. - Okay, okay. 21 00:01:39,299 --> 00:01:40,357 Do I let go? Do I let the line go? 22 00:01:40,467 --> 00:01:43,265 No, don't panic. Just let him take it. If he wants to take it, let him take it. 23 00:01:43,369 --> 00:01:44,836 - Tip up. That's it. - He got it. He's biting. 24 00:01:44,938 --> 00:01:46,530 I know. No, he's got it, baby. Come on. 25 00:01:46,639 --> 00:01:49,836 Okay, reel him in slow. Nice and slow. Hold him. 26 00:01:50,543 --> 00:01:52,101 All right. All right. 27 00:01:52,212 --> 00:01:55,113 - You gotta be kidding me. - That's all right. 28 00:01:56,015 --> 00:01:57,243 It's okay. You did everything you could. 29 00:01:57,350 --> 00:01:58,783 - This is ridiculous. - Yeah, no, it's fine. 30 00:01:58,885 --> 00:02:01,547 You did everything you could. Sometimes they just get away. 31 00:02:01,654 --> 00:02:04,316 Come on, let's take a break. Come on, it's all right. 32 00:02:04,424 --> 00:02:07,359 If I can't catch a fish, I don't know what I'm doing out here. 33 00:02:07,494 --> 00:02:09,394 - Beats working, right? - What? 34 00:02:09,496 --> 00:02:11,293 Hold that. I said, it beats working. 35 00:02:11,397 --> 00:02:15,959 You're a writer. You work from home. You ain't got it that tough, come on. 36 00:02:16,136 --> 00:02:18,502 - Here you go. You got it? - Yeah. 37 00:02:25,612 --> 00:02:26,840 You know what? 38 00:02:26,946 --> 00:02:28,436 I really appreciate you bailing on your friends 39 00:02:28,548 --> 00:02:31,176 to spend some time with your old man. 40 00:02:32,018 --> 00:02:33,212 It's not like you forced me to be here, Pop. 41 00:02:33,319 --> 00:02:35,913 - No, I know, but I appreciate it. - I appreciate it. 42 00:02:36,022 --> 00:02:38,616 Anything you want to talk about? Anything... 43 00:02:38,725 --> 00:02:40,352 - What? What? - No, it's just... 44 00:02:40,460 --> 00:02:42,724 - Is this that moment? This is that... - Never mind. 45 00:02:42,862 --> 00:02:44,853 - No, no, this is that father-son... - No, never... 46 00:02:44,964 --> 00:02:47,330 - No, I'm in. - Forget I said it. 47 00:02:47,433 --> 00:02:50,459 I got something. Here's something. You got a keen eye for this. 48 00:02:50,570 --> 00:02:52,435 - You're not gonna tell Mom? - No, I won't say anything. 49 00:02:52,539 --> 00:02:54,439 No? All right. I'm having a kid. 50 00:02:54,541 --> 00:02:56,168 Yeah. You know, your little boy's growing up. 51 00:02:56,276 --> 00:02:58,039 I got a girl pregnant, and now I gotta go visit her. 52 00:02:58,178 --> 00:02:59,805 She lives in Reno. I don't know how I'm gonna get there. 53 00:02:59,913 --> 00:03:01,505 I'll probably have to take Mom's car. 54 00:03:01,614 --> 00:03:04,105 But we're gonna live together. We're gonna move into a trailer park. 55 00:03:04,217 --> 00:03:05,684 Yeah, her name's Shirley. She's real great. 56 00:03:05,785 --> 00:03:08,117 - Yeah? She cute? - Of course. 57 00:03:08,221 --> 00:03:12,351 Yeah. Good. That's all that counts. Smart-ass. Let's fish. 58 00:03:13,560 --> 00:03:15,892 I'm gonna catch one before you. 59 00:03:17,530 --> 00:03:20,897 Yeah, but I don't mess with you while you're fishing. That's the deal. 60 00:03:24,304 --> 00:03:25,771 No, Ma, we drained the entire... 61 00:03:25,872 --> 00:03:28,864 Literally every fish that was swimming in the river is now in the trunk right now. 62 00:03:29,776 --> 00:03:31,710 - You're kidding. - No, I'm not kidding. 63 00:03:31,811 --> 00:03:34,006 Yeah, are you sure you two aren't stopping off and buying a fish, 64 00:03:34,113 --> 00:03:35,478 like you did last time? 65 00:03:35,582 --> 00:03:36,571 What? 66 00:03:36,683 --> 00:03:38,617 Are we gonna stop off and buy fish, like the last time? 67 00:03:38,718 --> 00:03:41,050 No, no. Ma, come on. We know you're too savvy for that. 68 00:03:41,154 --> 00:03:42,746 Oh, come on, look at this guy. 69 00:03:42,855 --> 00:03:44,413 Oh, come on! Jackass! 70 00:03:44,524 --> 00:03:46,048 - Hey. - No, no, no. No, not you, Mom. 71 00:03:46,159 --> 00:03:47,490 - I'm sorry. - Give me the phone. 72 00:03:47,594 --> 00:03:49,118 Hey, babe, you should have seen him today. 73 00:03:49,229 --> 00:03:51,424 We got enough fish for a week. 74 00:03:51,564 --> 00:03:54,499 - How long do you think you'll be? - I don't know. About an hour? 75 00:03:54,601 --> 00:03:55,568 Forty-five... 76 00:03:55,668 --> 00:03:56,692 Kale! 77 00:04:05,144 --> 00:04:06,372 Kale! 78 00:04:09,349 --> 00:04:10,316 Oh, God. 79 00:04:10,850 --> 00:04:12,317 Oh, God. 80 00:04:12,685 --> 00:04:14,482 Kale, are you okay? 81 00:04:16,422 --> 00:04:17,446 Dad. 82 00:04:19,192 --> 00:04:20,284 Kale! 83 00:05:05,204 --> 00:05:06,296 Dad? 84 00:05:44,410 --> 00:05:45,399 Move it! 85 00:06:25,284 --> 00:06:26,911 Yeah, keep dreaming, perv. 86 00:06:31,791 --> 00:06:32,780 Ronnie! 87 00:06:44,771 --> 00:06:46,204 Se�or Brecht? 88 00:06:52,845 --> 00:06:53,903 Kale. 89 00:06:56,315 --> 00:06:57,646 So, Kale, 90 00:06:57,884 --> 00:07:00,045 think you can stay conscious long enough to tell us 91 00:07:00,153 --> 00:07:02,917 your plans for the three wondrous 92 00:07:03,022 --> 00:07:04,751 summer months ahead? 93 00:07:06,793 --> 00:07:08,852 Do you want me to stand up? 94 00:07:14,233 --> 00:07:15,757 Summer months. 95 00:07:41,627 --> 00:07:45,586 I don't know what you just said. I didn't read that far in the book. 96 00:07:45,698 --> 00:07:47,962 Did you do the homework or not? 97 00:07:48,401 --> 00:07:49,766 I guess not. 98 00:07:50,269 --> 00:07:52,328 You guess not? 99 00:07:54,240 --> 00:07:56,800 I don't know who you think you are, 100 00:07:57,443 --> 00:08:00,003 or who you think you're dealing with. 101 00:08:00,112 --> 00:08:02,910 You can't give me a straight answer, fine. 102 00:08:03,382 --> 00:08:07,079 Give me one good reason why I shouldn't fail you 103 00:08:07,520 --> 00:08:08,851 right now. 104 00:08:12,658 --> 00:08:14,819 What would your father think? 105 00:08:16,896 --> 00:08:18,693 No, Kale! No, no, no! 106 00:08:23,669 --> 00:08:25,466 Okay, Mr. Brecht. 107 00:08:28,441 --> 00:08:30,272 You're six months shy of 18. 108 00:08:30,810 --> 00:08:34,371 That means the Assault Two charge you've pled guilty to carries a maximum 109 00:08:34,480 --> 00:08:36,277 of one year in juvie. 110 00:08:36,949 --> 00:08:39,577 With these priors, you're up to three. 111 00:08:40,887 --> 00:08:43,048 Losing a parent isn't easy, 112 00:08:44,090 --> 00:08:47,890 which is why I'm sentencing you to three months house arrest. 113 00:08:48,628 --> 00:08:51,222 Mr. Brecht, I just cut you a break. 114 00:08:51,797 --> 00:08:53,264 Don't test me. 115 00:08:54,867 --> 00:08:58,064 Okay, you're all set to go nowhere. 116 00:08:59,138 --> 00:09:01,629 Now, green means you're good, you're in the safe zone, 117 00:09:01,741 --> 00:09:04,904 which covers about a 100-foot radius from this guy. 118 00:09:05,011 --> 00:09:07,104 You unplug it, the police come immediately. 119 00:09:07,213 --> 00:09:08,237 He's like a modem. 120 00:09:08,347 --> 00:09:11,009 He gets a constant GPS signal from Mr. Bracelet 121 00:09:11,117 --> 00:09:14,609 that goes through your phone line to the monitoring systems downtown. 122 00:09:14,720 --> 00:09:16,210 So they know where you are, where you've been 123 00:09:16,322 --> 00:09:17,812 and what you're thinking, 25/7. 124 00:09:17,924 --> 00:09:19,949 - What if he accidentally goes beyond... - Red light flashes. 125 00:09:20,059 --> 00:09:22,994 You got 10 seconds to get your butt back to green, or else. 126 00:09:23,095 --> 00:09:24,892 Or else what? The execution squad shows up? 127 00:09:24,997 --> 00:09:27,056 And they don't bring blindfolds. 128 00:09:27,166 --> 00:09:28,599 It's tamper-proof and waterproof. 129 00:09:28,701 --> 00:09:31,363 So don't try to stick your foot in a bucket of water and hop across the line. 130 00:09:31,470 --> 00:09:33,461 It won't work, and you'll look stupid. 131 00:09:33,573 --> 00:09:35,871 Now, here's the instructions. Here's my card. 132 00:09:35,975 --> 00:09:36,999 Thank you. 133 00:09:37,109 --> 00:09:40,875 Are you all set up to pay the incarceration fee, Mrs. Brecht? 134 00:09:41,180 --> 00:09:43,580 - No. - $12. Every day. 135 00:09:44,817 --> 00:09:46,978 I accept all major credit cards. 136 00:09:47,086 --> 00:09:48,212 Great. 137 00:09:48,955 --> 00:09:51,048 My wallet's right over here. 138 00:09:57,997 --> 00:09:59,021 Officer. 139 00:09:59,131 --> 00:10:01,258 - I'm sorry, Mrs. Brecht. - Thank you, really. 140 00:10:02,501 --> 00:10:03,934 Gutierrez? 141 00:10:04,203 --> 00:10:06,034 Your Spanish teacher, 142 00:10:06,639 --> 00:10:08,129 he's my cousin. 143 00:10:10,710 --> 00:10:12,803 Oh, one more thing. Listen up. 144 00:10:12,912 --> 00:10:14,937 House arrest might sound like a breeze, 145 00:10:15,047 --> 00:10:17,811 but I've seen many a folk get a bit loopy after too long. 146 00:10:17,917 --> 00:10:19,782 Some after just a day or two. 147 00:10:19,885 --> 00:10:23,446 So find constructive things to do to keep yourself busy. 148 00:10:24,624 --> 00:10:25,648 Boom! Nice shot. 149 00:10:25,758 --> 00:10:27,988 Okay, get my left flank. There's two more at the entrance. 150 00:10:28,094 --> 00:10:30,585 Let me jump on the M60. Cobra's at 3 o'clock. 151 00:10:30,696 --> 00:10:32,664 - Just get your position and hold it. - Do it now, man! 152 00:10:32,765 --> 00:10:35,734 Just get your position and hold it. Go down to the bottom entrance. 153 00:10:35,835 --> 00:10:37,564 Okay, here we go. Here it comes, here it comes. 154 00:10:37,670 --> 00:10:39,035 - Just watch. Here it goes. - Shoot, now! 155 00:10:39,138 --> 00:10:40,867 - Fired. - Come on! 156 00:10:40,973 --> 00:10:43,737 Boom! Boom! Got it. Okay, we got that. We got that. 157 00:10:43,843 --> 00:10:46,403 Now, follow me. Off the ledge. There's a secret entrance at the bottom. 158 00:10:48,981 --> 00:10:50,107 Hello? 159 00:10:54,387 --> 00:10:55,945 You gotta be kidding me. Hello? 160 00:11:03,562 --> 00:11:07,999 Alan stops by Cheaters to discuss what's been eating at his conscience. 161 00:11:08,100 --> 00:11:12,366 Well, your camera busted in on the situation that I guess I was in. 162 00:11:12,471 --> 00:11:13,631 Uh-oh. 163 00:11:15,074 --> 00:11:16,041 Here she comes. 164 00:11:16,142 --> 00:11:17,734 Hey! Where you going? 165 00:11:17,843 --> 00:11:18,901 Caught you, bro. 166 00:11:19,045 --> 00:11:20,945 Here. Come around here. 167 00:11:21,047 --> 00:11:22,105 What the... is going on? 168 00:11:22,214 --> 00:11:23,738 - Alan? - Come on. 169 00:11:23,849 --> 00:11:25,077 Man up, Alan. 170 00:11:25,184 --> 00:11:27,175 - Open the... door. - Alan? 171 00:11:27,286 --> 00:11:29,413 - What the... - What the hell you doing? 172 00:11:29,522 --> 00:11:30,546 What the... 173 00:11:30,656 --> 00:11:32,089 Explain what you're doing with Valerie's cousin? 174 00:11:32,191 --> 00:11:34,659 How the hell... How the... 175 00:12:50,736 --> 00:12:51,896 ... Saint Tropez all the way to Cannes. 176 00:12:52,004 --> 00:12:56,338 It was so beautiful. There's nothing like it, especially from the air. 177 00:12:56,709 --> 00:12:59,337 Parasail with us through the skies over endless blue water. 178 00:12:59,445 --> 00:13:03,677 Then shop Cabo's maze of streets, alleyway stores and curios. 179 00:13:04,750 --> 00:13:07,742 Then we'll get adventurous with the best in water sports. 180 00:13:07,853 --> 00:13:11,516 And, of course, the good stuff, chicas calientes. 181 00:13:13,325 --> 00:13:16,488 On Bikini Destinations, Cabo San Lucas. 182 00:13:17,029 --> 00:13:18,257 Police in Madison... 183 00:13:18,364 --> 00:13:20,195 - More trash TV? - No, it's news. 184 00:13:20,299 --> 00:13:21,994 ... 15 miles west of Springdale have released the first photo 185 00:13:22,101 --> 00:13:23,728 of 33-year-old Patricia Williams, 186 00:13:23,836 --> 00:13:25,326 who may be the victim of a kidnapping. 187 00:13:25,437 --> 00:13:27,769 Family members reported Williams missing yesterday 188 00:13:27,873 --> 00:13:31,172 after repeated calls to her cell phone went unanswered for three days. 189 00:13:31,377 --> 00:13:32,844 You canceled my Xbox. 190 00:13:32,945 --> 00:13:34,412 iTunes, too. 191 00:13:36,115 --> 00:13:38,345 You know what else I'm canceling? 192 00:13:38,450 --> 00:13:40,008 Maid service. 193 00:13:41,720 --> 00:13:45,816 Look, Kale, I'm sorry you're a felon, but this is not a vacation. 194 00:13:46,892 --> 00:13:48,484 I have two open houses today. 195 00:13:48,594 --> 00:13:51,529 I want you to clean up this room and clean up the kitchen. 196 00:13:51,730 --> 00:13:54,528 I'll do that. Let me just check my schedule. 197 00:13:54,700 --> 00:13:56,190 If you have any information on the whereabouts 198 00:13:56,302 --> 00:13:58,429 of Patricia Williams, a special hotline number 199 00:13:58,537 --> 00:14:01,028 has been set up at 1-800... 200 00:14:01,540 --> 00:14:02,507 Isn't that a little overdramatic? 201 00:14:02,608 --> 00:14:04,769 You don't think I'm just gonna plug it back in? 202 00:14:04,877 --> 00:14:06,105 Dramatic? 203 00:14:10,783 --> 00:14:12,876 What are you gonna do now? 204 00:14:13,419 --> 00:14:14,886 Are you crazy? 205 00:14:15,554 --> 00:14:17,818 - Ma... - That's dramatic. 206 00:14:19,158 --> 00:14:20,853 Clean up your room. 207 00:14:24,897 --> 00:14:27,263 Ronnie, you have no idea how much this thing itches. 208 00:14:27,366 --> 00:14:29,664 Plus, my mother transformed. She's a dictator now, 209 00:14:29,768 --> 00:14:32,236 like the warden from Shawshank. And she took my Xbox. 210 00:14:32,338 --> 00:14:35,000 And my iTunes are gone, right? And I can't go anywhere. 211 00:14:35,107 --> 00:14:37,735 I'm losing it. I'm losing my mind. Just give me any information, 212 00:14:37,843 --> 00:14:39,242 anything at all. What's going on out there? 213 00:14:39,345 --> 00:14:42,940 You gotta see these Oahu chicks. The natives are ferocious. 214 00:14:43,048 --> 00:14:44,140 This girl down by the pool, 215 00:14:44,250 --> 00:14:46,878 she just taught me how to say "Lauhala-lana." 216 00:14:46,986 --> 00:14:48,647 - What does that mean? - I have no idea. 217 00:14:48,754 --> 00:14:51,484 - I think it's a Hawaiian mating call. - You're lying. 218 00:14:53,359 --> 00:14:54,553 Who's that with you? Is that... 219 00:14:54,660 --> 00:14:56,719 Do you work here? I'm gonna have to call you back, okay? 220 00:14:56,829 --> 00:14:59,195 No, no, don't do it. Ronnie. Ronnie. 221 00:14:59,298 --> 00:15:01,357 - Ronnie! Ronnie! - I've gotta go, bye. 222 00:15:43,342 --> 00:15:47,039 Oh, yeah. Here we go. 223 00:15:47,413 --> 00:15:51,611 Oh, yeah, there we go. Yeah. 224 00:15:59,525 --> 00:16:02,119 Mary asked if I'd cover the hostess stand a couple nights this week. 225 00:16:02,227 --> 00:16:04,320 So, I could be kind of late. 226 00:16:09,868 --> 00:16:12,336 Do you want to talk about anything? 227 00:16:13,872 --> 00:16:15,339 I got nothing. 228 00:16:46,305 --> 00:16:50,742 - I'm dropping this off in the garage. - Oh, careful. Careful. 229 00:16:50,843 --> 00:16:54,472 It's a priceless family heirloom. I don't have time to explain it. 230 00:16:55,514 --> 00:16:57,277 Put it downstairs. 231 00:17:03,589 --> 00:17:05,682 Get the boxes out first. 232 00:17:24,009 --> 00:17:27,069 Ashley, sweetie, could you please come upstairs? 233 00:17:27,246 --> 00:17:30,181 - Be nice to your mom today, okay? - I am being very nice. 234 00:17:30,282 --> 00:17:33,308 And we've got more stuff in the car, so, you know, join in. 235 00:17:37,823 --> 00:17:39,415 Yeah, I'm coming! 236 00:17:40,526 --> 00:17:41,515 God. 237 00:17:41,927 --> 00:17:43,019 Yeah? 238 00:17:45,364 --> 00:17:47,298 Oh! Oh, shit. 239 00:17:51,837 --> 00:17:52,804 No! 240 00:17:55,174 --> 00:17:56,698 It's dog shit. 241 00:18:00,179 --> 00:18:01,646 What a retard! 242 00:18:03,582 --> 00:18:05,482 You little bastards. 243 00:18:05,584 --> 00:18:07,415 Bet you think that's real funny, huh? 244 00:18:07,519 --> 00:18:10,488 What are you gonna do? Kill us, like you killed your teacher? 245 00:18:10,589 --> 00:18:13,820 Not before I shove this shit and my foot back up your asses. 246 00:18:13,926 --> 00:18:15,325 Oh, crap! 247 00:18:19,865 --> 00:18:21,560 Dude, you said he couldn't leave his house. 248 00:18:21,667 --> 00:18:23,066 He can't! 249 00:18:25,104 --> 00:18:26,332 Oh, shit. 250 00:18:26,872 --> 00:18:29,636 Oh, shit. Oh, shit, shit, shit, shit! 251 00:18:29,741 --> 00:18:32,039 Turn green! Turn green! 252 00:18:32,277 --> 00:18:35,440 Okay, here we are, back at home. I'm good. 253 00:18:35,814 --> 00:18:37,907 Turn green. Come on. 254 00:18:38,016 --> 00:18:40,177 Come on! Turn green, I'm in! 255 00:18:40,652 --> 00:18:42,415 Turn green. Come on. 256 00:18:45,958 --> 00:18:46,982 Yes! 257 00:18:47,292 --> 00:18:49,351 Yes! Yes! 258 00:18:53,132 --> 00:18:54,759 Hey, are you okay? 259 00:18:55,067 --> 00:18:56,830 No, it's fine. 260 00:18:57,269 --> 00:19:00,136 I'm fine. It just... It turned. I'm green. 261 00:19:07,146 --> 00:19:09,273 No, no, no. Sir? Listen. Officer, listen to me. 262 00:19:09,381 --> 00:19:11,440 I wasn't trying to go anywhere. I wasn't trying to leave. 263 00:19:11,550 --> 00:19:15,042 There's a bag of shit on my stairs. Two kids just... 264 00:19:15,721 --> 00:19:18,849 Honestly, they put a bag of shit on my stairs and they lit it on fire. 265 00:19:18,957 --> 00:19:20,652 - Get down on the ground. - There's a bag of shit on my... 266 00:19:20,759 --> 00:19:22,659 Get down on the ground! 267 00:19:24,129 --> 00:19:26,757 Get your hands behind your head. 268 00:19:27,299 --> 00:19:28,664 Somebody comes and shits on my house? 269 00:19:28,767 --> 00:19:31,702 - Face down, face down. - This is bullshit. 270 00:19:33,038 --> 00:19:35,131 Now give me your other hand. 271 00:19:48,954 --> 00:19:51,889 Kale, calm down. The officers were probably in the neighborhood already. 272 00:19:51,990 --> 00:19:55,084 Yeah, but the cop that came, that cop is my teacher's cousin. 273 00:19:55,194 --> 00:19:57,025 They're related. Isn't that a conflict of interest? 274 00:19:57,129 --> 00:20:00,394 - Is there no other cops that can... - He didn't haul you away, right? 275 00:20:00,532 --> 00:20:03,057 - No. No, he didn't. He... - Because first times happen. 276 00:20:03,168 --> 00:20:04,635 - Right. - The officers knew that. 277 00:20:04,736 --> 00:20:05,930 Even your teacher's cousin. 278 00:20:06,038 --> 00:20:09,235 But next time you will be back in front of a judge, all right? 279 00:20:09,341 --> 00:20:10,899 Thank you. 280 00:20:44,643 --> 00:20:46,338 Little harder, Chad. 281 00:21:02,694 --> 00:21:04,025 Hi, pup. 282 00:21:04,463 --> 00:21:05,930 Come here. 283 00:21:09,935 --> 00:21:12,495 - You and me, both. - Frankie! Frankie! 284 00:21:12,604 --> 00:21:14,663 - Where is he? Where is he? - No, no, no. 285 00:21:14,940 --> 00:21:16,999 Frankie! Where are you? 286 00:21:17,509 --> 00:21:18,908 Frankie! 287 00:22:01,687 --> 00:22:04,679 - Mom? - What'd you get? 288 00:22:04,790 --> 00:22:06,519 Just a couple things. 289 00:22:06,625 --> 00:22:08,991 You want to try them on for me? 290 00:22:09,094 --> 00:22:11,995 - Maybe later. - Well, the pool's almost ready. 291 00:22:55,040 --> 00:22:57,406 Aloha, Se�or Kale. 292 00:22:58,343 --> 00:23:02,006 Ronald! What's going on, bro? 293 00:23:02,781 --> 00:23:03,975 - Nothing. - How you doing? 294 00:23:04,082 --> 00:23:06,778 - Oh, great. Have you been showering? - Of course. Come on. 295 00:23:06,885 --> 00:23:08,045 - What is that? - Macadamia nuts. 296 00:23:08,153 --> 00:23:09,950 That's all you got me? Some stupid nuts? 297 00:23:10,055 --> 00:23:11,852 Hey, I got something to show you that is most definitely... 298 00:23:11,957 --> 00:23:14,118 No, no. I got something to show you. I got something to show you. 299 00:23:14,226 --> 00:23:15,784 This is reality without the TV. 300 00:23:15,894 --> 00:23:16,883 There's a world right outside my window. 301 00:23:16,995 --> 00:23:18,929 - Look, look. Here we go. - I have Maui chicks, man. 302 00:23:19,030 --> 00:23:21,157 There it is. Mrs. Pilch. 303 00:23:21,266 --> 00:23:22,824 And the Pilch dog. 304 00:23:23,101 --> 00:23:24,932 - Exciting. - No, no, no, wait, it's not done. 305 00:23:25,036 --> 00:23:26,401 Look, and then she... Look what she does. 306 00:23:26,505 --> 00:23:29,099 She says bye to Linda, the maid they have at the house, 307 00:23:29,207 --> 00:23:31,607 who has a titty tat, you know. 308 00:23:32,744 --> 00:23:35,542 And then every Thursday at 4:00, she goes to the country club 309 00:23:35,647 --> 00:23:37,672 and plays tennis with Betty Big-Bangs over there. 310 00:23:37,783 --> 00:23:39,512 Okay, and then the ladies leave. 311 00:23:39,618 --> 00:23:42,314 Here we go. Cue Mr. Pilch, coming back from work. 312 00:23:42,421 --> 00:23:43,820 - Fascinating. - Here we go, here we go. 313 00:23:43,922 --> 00:23:46,914 Get up. Get up and look at this. What do you think that's about, huh? 314 00:23:47,025 --> 00:23:49,721 He comes in. Here, take this. Take this. Take it. 315 00:23:49,828 --> 00:23:53,730 Put that down. Look. Look at the top, second story. 316 00:23:53,932 --> 00:23:55,490 - Who's there? - Damn! 317 00:23:55,600 --> 00:23:57,568 Right? You see what I'm saying? Here, come on. 318 00:23:57,669 --> 00:24:00,695 - Ronnie, let's go. - Yeah, yeah, I'm coming. 319 00:24:01,673 --> 00:24:04,767 Oh, my God, you've made the Tower of Twinkie. 320 00:24:04,876 --> 00:24:06,741 Is that in the Stalker's Handbook somewhere? 321 00:24:06,845 --> 00:24:09,370 No, listen. That's not what I am, okay? I'm not a stalker. 322 00:24:09,481 --> 00:24:12,848 These are just simple observations. Natural side effects of chronic boredom. 323 00:24:12,951 --> 00:24:14,475 Find your passion, Kale. 324 00:24:14,586 --> 00:24:16,918 This is Robert Turner. 325 00:24:17,823 --> 00:24:19,120 And... 326 00:24:19,257 --> 00:24:21,657 He does that about twice a day. Other than that, I don't really see him. 327 00:24:21,793 --> 00:24:24,353 Here's the little shitbagger sleeper cell I was telling you about, remember? 328 00:24:24,463 --> 00:24:26,294 - Oh, the ding-dong ditch? - Yeah, that's them. 329 00:24:26,398 --> 00:24:28,525 So what's the plan for the counterattack? 330 00:24:28,633 --> 00:24:31,124 I don't know. I'm keeping my options open. 331 00:24:31,236 --> 00:24:33,500 - The runt is mine. - Here, come on. 332 00:24:37,476 --> 00:24:39,706 - What was that? - Here, come on. 333 00:24:40,612 --> 00:24:42,637 Last stop on the tour. 334 00:24:44,483 --> 00:24:46,610 Here, come here. Come here. 335 00:24:48,920 --> 00:24:50,410 Oh, my God. 336 00:24:57,996 --> 00:24:59,725 There is a God. 337 00:25:01,700 --> 00:25:02,894 Yeah. 338 00:25:09,541 --> 00:25:11,304 Who is she? 339 00:25:11,977 --> 00:25:13,239 I don't know. 340 00:25:13,345 --> 00:25:15,142 What's stopping you? 341 00:25:45,844 --> 00:25:47,641 Come on. 342 00:25:53,652 --> 00:25:55,142 Shit. Oh, God. 343 00:25:56,922 --> 00:25:57,980 Can I help you? 344 00:25:58,089 --> 00:26:00,557 No, no, no. I'm fine, I got it. I got it. 345 00:26:00,659 --> 00:26:03,184 I'm real close. It's just the bush has grown a little bit. 346 00:26:03,295 --> 00:26:06,162 Don't worry about it. I do this all the time. 347 00:26:06,264 --> 00:26:07,891 Yeah, I can tell. 348 00:26:08,233 --> 00:26:09,860 I got these two. 349 00:26:10,835 --> 00:26:12,928 A little embarrassing, I can't get my own mail. 350 00:26:13,038 --> 00:26:15,905 I think any pride you had left was gone a while ago. 351 00:26:16,007 --> 00:26:17,167 Oh, you mean when the cops came. 352 00:26:17,275 --> 00:26:19,266 No, no, no. That was a screw-up on their end. 353 00:26:19,377 --> 00:26:22,710 That wasn't me. Wrong guy, wrong house, wrong... 354 00:26:23,048 --> 00:26:25,744 Wrong. Just wrong. I'm Kale, by the way. 355 00:26:28,386 --> 00:26:30,479 So, how's your move going? 356 00:26:30,922 --> 00:26:32,389 - Still going. - Yeah? 357 00:26:32,490 --> 00:26:35,118 I'd help. I'm just a little spatially challenged at the moment. 358 00:26:35,226 --> 00:26:37,786 Yeah, you kinda got that whole Martha Stewart thing going on. 359 00:26:37,896 --> 00:26:39,295 Yeah, kinda. Except I don't get, like, 360 00:26:39,397 --> 00:26:41,592 a 48-hour allowance for office visits. 361 00:26:41,700 --> 00:26:43,691 I'm not very good at decorating pastries, either. 362 00:26:43,802 --> 00:26:45,201 It's not one of my strong suits. 363 00:26:45,303 --> 00:26:46,930 So, where'd you say you moved from? 364 00:26:47,038 --> 00:26:49,131 - I'm from the city. - The city? 365 00:26:49,240 --> 00:26:51,435 And now, forcefully relocated. 366 00:26:52,844 --> 00:26:54,004 Ashley? 367 00:26:56,214 --> 00:26:58,375 Can you come in here, please? 368 00:26:58,750 --> 00:26:59,910 My mom. 369 00:27:00,685 --> 00:27:02,243 Yeah, I've been washing dishes by hand. 370 00:27:02,354 --> 00:27:04,185 She's really polite and always says "please," 371 00:27:04,289 --> 00:27:06,917 but she has that tone, did you notice? 372 00:27:07,025 --> 00:27:08,856 Yeah, I know the tone. 373 00:27:09,294 --> 00:27:11,194 I'm Ashley, by the way. 374 00:27:12,230 --> 00:27:13,891 Noticed that, too. 375 00:27:21,873 --> 00:27:25,001 Japan's earning season will go into full swing this week, so... 376 00:27:25,110 --> 00:27:26,236 ... weeks ago. 377 00:27:26,344 --> 00:27:28,812 A valet parking attendant says an unidentified person 378 00:27:28,913 --> 00:27:32,781 picked up Williams sometime between 10:00 and 10:30 p.m. 379 00:27:32,884 --> 00:27:36,149 That individual was driving a blue 1960s Ford Mustang, 380 00:27:36,287 --> 00:27:37,948 which may have been dented on the left side. 381 00:27:38,523 --> 00:27:40,457 Police have released a surveillance tape 382 00:27:40,558 --> 00:27:42,526 confirming the eyewitness account. 383 00:27:42,627 --> 00:27:44,254 But now, in the newest development, 384 00:27:44,362 --> 00:27:48,628 sources close to the investigation say a review of the entire tape... 385 00:28:02,947 --> 00:28:04,881 Started without me, huh? 386 00:28:09,254 --> 00:28:10,278 Nice. 387 00:28:13,558 --> 00:28:15,549 What are you stopping for? 388 00:28:21,166 --> 00:28:22,190 No. 389 00:28:30,608 --> 00:28:33,304 You can't see me. It's too dark in here. 390 00:28:39,350 --> 00:28:42,751 All right, you've done it. You've pushed me right over the edge. 391 00:28:42,854 --> 00:28:46,381 Just look at me when I talk to you! Now, listen... 392 00:28:47,459 --> 00:28:49,859 You've let me down, Ashley! 393 00:30:13,645 --> 00:30:14,976 A Mustang. 394 00:31:20,545 --> 00:31:23,776 - Oh, Jesus. - Jesus. 395 00:31:23,882 --> 00:31:26,715 I'm sorry. I'm sorry. I thought you heard me. I'm sorry. 396 00:31:26,818 --> 00:31:29,013 That's fine. It's fine. I didn't hear you. You're like a ninja. 397 00:31:29,120 --> 00:31:30,678 - I'm sorry. - It's fine. 398 00:31:30,788 --> 00:31:32,517 What are you doing? 399 00:31:32,624 --> 00:31:36,321 Just staring out the window. Staring at the wind. You know, 400 00:31:36,561 --> 00:31:37,823 getting creative. 401 00:31:37,929 --> 00:31:39,726 Well, I just wanted to say good night. 402 00:31:39,831 --> 00:31:41,196 - Well, good night. I love you. - Okay. 403 00:31:41,299 --> 00:31:43,494 - I love you. - Okay. Sleep good. 404 00:31:44,068 --> 00:31:45,501 Jesus, Ma. 405 00:32:38,156 --> 00:32:39,180 Hey. 406 00:32:40,425 --> 00:32:42,120 What are you doing? 407 00:32:44,629 --> 00:32:46,324 What are you doing? 408 00:32:47,365 --> 00:32:50,095 Looking at my garden? Is that it? 409 00:32:50,935 --> 00:32:53,403 You looking at my beautiful garden? 410 00:32:56,407 --> 00:32:58,432 Well, I caught you now. 411 00:32:59,377 --> 00:33:00,674 I got you. 412 00:33:07,518 --> 00:33:10,612 Yeah, you're not gonna dig in my garden anymore. 413 00:33:13,758 --> 00:33:15,988 Nothing about missing bunnies, but listen to this. 414 00:33:16,094 --> 00:33:18,562 Now the cops are saying that the circumstances surrounding 415 00:33:18,663 --> 00:33:20,221 the girl's disappearance are similar 416 00:33:20,331 --> 00:33:23,858 to several murder-kidnappings in Austin three years ago. 417 00:33:24,736 --> 00:33:26,863 All redheads. 418 00:33:26,971 --> 00:33:28,768 They didn't catch the guy, 419 00:33:28,873 --> 00:33:31,637 but they found seven chicks' bodies in a house 420 00:33:31,743 --> 00:33:34,371 a year after the alleged killer abandoned the property. 421 00:33:34,812 --> 00:33:37,975 No leads, no way of IDing whoever lived there, 422 00:33:38,082 --> 00:33:40,516 'cause he used a fake name, and probably a PO box, 423 00:33:40,618 --> 00:33:43,143 'cause no mail was ever delivered to the house. 424 00:33:43,254 --> 00:33:44,380 Hello. 425 00:33:45,456 --> 00:33:47,720 Oh, here, check this. They got pictures. 426 00:33:47,825 --> 00:33:48,814 - Wow, that is sick. - Hello. 427 00:33:48,926 --> 00:33:51,292 - Yo, you gotta see this. Check this... - Movement. 428 00:33:51,396 --> 00:33:53,523 - We're going swimming. - Okay. 429 00:33:55,466 --> 00:33:57,024 What do we have? 430 00:33:58,336 --> 00:34:00,827 Well, better late than never, right? 431 00:34:02,573 --> 00:34:04,871 Here we go. Here we go. 432 00:34:05,376 --> 00:34:08,209 I really, really like your neighborhood. 433 00:34:14,018 --> 00:34:16,543 - Well, that's new. - We like new. 434 00:34:20,658 --> 00:34:22,558 It's so warm, baby. 435 00:34:25,530 --> 00:34:28,988 Okay, that's it. Cleansing breath. Can I? 436 00:34:29,734 --> 00:34:31,099 - Yeah. - Okay. 437 00:34:32,703 --> 00:34:34,102 There we go. 438 00:34:34,605 --> 00:34:38,166 Okay, girl, you concentrate now. This is for the gold. 439 00:34:38,776 --> 00:34:39,970 Oh, God! 440 00:34:43,614 --> 00:34:46,481 You're a jackass. You are a genuine jackass. 441 00:34:46,584 --> 00:34:47,710 Seriously, there's no way she heard that. 442 00:34:47,819 --> 00:34:51,152 I promise you, she heard it. My deaf aunt in Omaha heard. 443 00:35:00,631 --> 00:35:01,620 Oh, no! 444 00:35:01,732 --> 00:35:03,256 - What? - She just saw me. She saw me. 445 00:35:03,367 --> 00:35:04,391 - What? - Yeah, she saw me. 446 00:35:04,502 --> 00:35:05,594 - She was looking up at me when... - No. 447 00:35:05,703 --> 00:35:06,692 - No, no. - Yeah, she saw me. 448 00:35:06,804 --> 00:35:08,135 There's no way she... See? She's... 449 00:35:08,239 --> 00:35:09,604 Okay, maybe she did. 450 00:35:09,740 --> 00:35:10,900 Really? 451 00:35:11,442 --> 00:35:12,636 Well, are her swims always that short? 452 00:35:12,743 --> 00:35:16,907 No, she usually takes her time with it. That's what I'm telling you. 453 00:35:21,252 --> 00:35:24,312 Oh, God. And now she's gone. 454 00:35:27,091 --> 00:35:28,251 - No! - No! 455 00:35:28,359 --> 00:35:29,621 It's nothing. It's not her. 456 00:35:29,727 --> 00:35:31,194 Well, listen, it could be her. 457 00:35:31,295 --> 00:35:33,354 - It's not, so... - Okay, we'll check. We'll check. 458 00:35:33,464 --> 00:35:37,696 Well, no, no, I'm saying, if it's not her, then you can let them go away. 459 00:35:38,736 --> 00:35:40,670 It's her at the door. It's her at the door. 460 00:35:40,771 --> 00:35:42,830 - No! No, no, no. - Just look, look. 461 00:35:42,940 --> 00:35:47,604 - Shit! Don't, don't... - Okay, okay, okay. Stop it. Okay. 462 00:35:47,712 --> 00:35:49,907 - Wait, wait, I got it. - Oh, my God, we are so busted. 463 00:35:50,014 --> 00:35:52,414 - No, no, no! Wait! Don't answer it! - I have to. 464 00:35:52,517 --> 00:35:55,577 She knows I'm here. I got the thing on my foot. 465 00:36:00,725 --> 00:36:01,714 Hi. 466 00:36:02,360 --> 00:36:03,622 What took you so long? 467 00:36:03,728 --> 00:36:06,663 What... We were... We were upstairs playing. 468 00:36:08,332 --> 00:36:10,266 - Video games! - Yeah. Video games. 469 00:36:10,368 --> 00:36:13,064 This is my friend, Ronnie. Ronald. 470 00:36:13,371 --> 00:36:15,464 - Say hi, Ronald. - Hi, Ronald. 471 00:36:15,740 --> 00:36:17,332 You're so stupid. 472 00:36:17,708 --> 00:36:20,905 So, what brings you here? To my house? 473 00:36:21,445 --> 00:36:24,437 - I got locked out. - Oh, that sucks. 474 00:36:24,549 --> 00:36:26,039 It's a tragedy. 475 00:36:28,753 --> 00:36:30,778 So, you gotta call someone? 476 00:36:32,323 --> 00:36:35,383 No, I'd rather stay stranded, if you don't mind. 477 00:36:36,194 --> 00:36:38,560 Video games, huh? I like to play. 478 00:36:43,367 --> 00:36:44,391 Is this your room? 479 00:36:44,502 --> 00:36:47,403 Just so you know, it's a little messy, okay? 480 00:36:47,572 --> 00:36:49,972 - A little? - Yeah. 481 00:36:51,309 --> 00:36:54,039 Anything interesting out here? 482 00:36:55,112 --> 00:36:56,306 The... 483 00:36:57,815 --> 00:36:58,907 Okay. 484 00:37:01,886 --> 00:37:05,185 I'm sorry, what did you say? I didn't hear you. I didn't hear you. 485 00:37:05,289 --> 00:37:07,917 Are you spying on the neighbors, Kale? 486 00:37:09,460 --> 00:37:11,087 Actually, he is. 487 00:37:11,896 --> 00:37:13,261 You see, he's got this neighbor, 488 00:37:13,364 --> 00:37:15,798 who I guess, by definition, would also be your neighbor. 489 00:37:15,900 --> 00:37:16,924 Who may, in point of fact, 490 00:37:17,034 --> 00:37:18,399 - be a cold-blooded killer... - Right. 491 00:37:18,502 --> 00:37:20,561 ...from Texas. - Right. Well, he's from Austin. 492 00:37:20,671 --> 00:37:22,400 - Yeah. - Is that so? 493 00:37:22,506 --> 00:37:24,770 - Yeah. Yeah, that's... - Exhibit A. Robert Turner. 494 00:37:25,243 --> 00:37:26,267 Yeah. 495 00:37:26,377 --> 00:37:28,368 Yeah, I've seen him. So? 496 00:37:28,479 --> 00:37:29,844 - So? - So... 497 00:37:30,948 --> 00:37:33,314 Well, so, the missing girl's from Madison? 498 00:37:33,417 --> 00:37:34,509 On the news. 499 00:37:34,619 --> 00:37:36,450 You think he has something to do with that? 500 00:37:36,554 --> 00:37:38,044 He drives a car just like the one she was 501 00:37:38,155 --> 00:37:39,383 - last seen in. - Which is a '60s-era Mustang. 502 00:37:39,490 --> 00:37:40,479 A '60s-era Mustang. 503 00:37:40,591 --> 00:37:42,582 - Same color. Yeah. - And it's the same color. 504 00:37:42,693 --> 00:37:44,456 Gee, that really narrows it down. 505 00:37:44,562 --> 00:37:47,725 Well, you know, the news said that car was dented. 506 00:37:47,832 --> 00:37:50,323 - Yeah, and his front fender's dented. - Yeah. 507 00:37:50,635 --> 00:37:53,832 - Right? - It's cohesive. 508 00:37:54,205 --> 00:37:55,467 - It matches. The whole story. - Yeah. 509 00:37:55,573 --> 00:37:56,767 It fits. 510 00:37:58,109 --> 00:37:59,474 Okay. 511 00:38:03,614 --> 00:38:05,980 I am seeing the Mustang. 512 00:38:08,052 --> 00:38:10,043 But no bashed-in fender. 513 00:38:10,154 --> 00:38:12,418 What? Yeah, no, it's there. It's there. 514 00:38:12,556 --> 00:38:16,048 If I could just... It should be there. 515 00:38:18,796 --> 00:38:20,855 That's weird. How'd he get it fixed so fast? 516 00:38:20,965 --> 00:38:24,230 Maybe 'cause it was never there in the first place. 517 00:38:26,003 --> 00:38:30,030 However, he is clearly a pack rat. 518 00:38:31,108 --> 00:38:32,871 He plays volleyball. 519 00:38:34,378 --> 00:38:37,313 - He collects skulls! - What? Here, let me see. 520 00:38:41,552 --> 00:38:43,520 That's a longhorn skull. 521 00:38:43,788 --> 00:38:44,982 You know what state's famous for longhorns. 522 00:38:45,089 --> 00:38:46,579 - Texas. - And what state's the killer from? 523 00:38:46,691 --> 00:38:47,953 Texas. 524 00:38:48,926 --> 00:38:51,793 Fine. Where's the coffee and donuts? 525 00:38:53,397 --> 00:38:56,833 You can't have a stakeout without coffee and donuts. 526 00:39:02,340 --> 00:39:03,671 That's everything I could find. 527 00:39:04,175 --> 00:39:07,235 Got most of it off of my uncle. He's a type-A sociopath. 528 00:39:07,345 --> 00:39:08,744 How long has Turner lived there? 529 00:39:08,846 --> 00:39:10,837 I don't know. A few years. 530 00:39:11,382 --> 00:39:12,974 Hey, check this out. 531 00:39:13,150 --> 00:39:15,175 The victims they found in Texas were preserved, 532 00:39:15,286 --> 00:39:17,311 delaying their decomposition. 533 00:39:17,421 --> 00:39:19,218 This guy was so sick. 534 00:39:19,523 --> 00:39:23,755 They say their bodies were twisted and jammed into the basement walls. 535 00:39:24,261 --> 00:39:28,493 This girl died from blunt trauma, most likely blows to the head and face. 536 00:39:28,599 --> 00:39:31,261 Gnarly. I'm hungry. 537 00:39:33,304 --> 00:39:34,931 Let's order pizza. 538 00:40:06,170 --> 00:40:08,035 He's been gone a while. 539 00:40:08,239 --> 00:40:09,297 Here. 540 00:40:10,441 --> 00:40:12,102 How'd you get my phone? 541 00:40:12,209 --> 00:40:14,040 That's a big violation of privacy, you know. 542 00:40:14,145 --> 00:40:16,841 This is... I could turn you in for this. 543 00:40:18,783 --> 00:40:21,479 What did you do? I know you did something. 544 00:40:22,686 --> 00:40:24,916 Every time he calls you, 545 00:40:26,824 --> 00:40:27,813 that's what you'll hear. 546 00:40:27,925 --> 00:40:31,019 Okay. That's a nice choice. 547 00:40:32,062 --> 00:40:33,120 Cute. 548 00:40:34,565 --> 00:40:36,362 It's a little scary, though, right? 549 00:40:36,467 --> 00:40:39,163 It could use a little color. Do you mind? 550 00:40:42,273 --> 00:40:44,207 No. Go for it, Picasso. 551 00:41:15,539 --> 00:41:20,238 So, why'd your parents drag you to the 'burbs, anyway? 552 00:41:21,479 --> 00:41:25,575 Well, I guess my mom wanted to keep my dad on a shorter leash. 553 00:41:26,951 --> 00:41:29,385 City life had its temptations. 554 00:41:30,421 --> 00:41:35,324 But my mom pretty much cries just as much as she always did, 555 00:41:35,426 --> 00:41:38,054 and my dad doesn't care more than ever. 556 00:41:40,030 --> 00:41:42,157 What'd they think, the extra bathroom would help? 557 00:41:42,266 --> 00:41:43,426 Maybe a two-car garage. 558 00:41:43,534 --> 00:41:45,593 "You know what, honey? Infidelity, forget about it. 559 00:41:45,703 --> 00:41:47,261 "Look at the storage space!" 560 00:41:47,371 --> 00:41:49,100 Something like that. 561 00:41:52,376 --> 00:41:54,571 So, what are your issues, Kale? 562 00:41:57,181 --> 00:41:59,206 What makes you think I have issues? 563 00:41:59,316 --> 00:42:00,943 Gee, I don't know. 564 00:42:04,588 --> 00:42:06,419 Look, there he is. 565 00:42:12,463 --> 00:42:14,090 It's another car. 566 00:42:19,970 --> 00:42:21,938 Who said chivalry's dead? 567 00:42:22,406 --> 00:42:23,634 I didn't. 568 00:42:24,808 --> 00:42:27,902 - There's a club girl for you. - How can you tell? 569 00:42:28,913 --> 00:42:31,507 The bright green bracelet is from The Place. 570 00:42:32,082 --> 00:42:35,347 The red one is from The Komodo Club, and yellow is from Razors. 571 00:42:35,452 --> 00:42:38,114 Jesus. You must have a great ID, huh? 572 00:42:38,422 --> 00:42:40,049 I don't need one. 573 00:42:41,125 --> 00:42:43,116 I love her shoes. 574 00:42:43,227 --> 00:42:44,990 You gotta be joking. 575 00:42:45,429 --> 00:42:49,297 Is that what you're looking at? Shoes. 576 00:42:50,167 --> 00:42:51,634 Of course. 577 00:42:54,538 --> 00:42:56,005 He's going in. 578 00:42:56,740 --> 00:42:59,174 He's gonna get her all liquored up. 579 00:42:59,510 --> 00:43:01,102 This feels wrong. 580 00:43:03,547 --> 00:43:05,708 Oh, he's going for it. 581 00:43:07,351 --> 00:43:08,409 Okay. 582 00:43:09,153 --> 00:43:10,950 Here he goes. Here he goes. 583 00:43:11,255 --> 00:43:12,449 Denied. 584 00:43:15,492 --> 00:43:17,687 Look at the look on his face. 585 00:43:21,665 --> 00:43:23,963 A little music to set the mood. 586 00:43:24,501 --> 00:43:27,163 - What do you think they're listening to? - I don't know. 587 00:43:28,172 --> 00:43:31,141 You know what? I got an idea. Here, take this. 588 00:43:37,314 --> 00:43:38,542 - No. - No? 589 00:43:41,352 --> 00:43:44,150 No. Stop, stop. 590 00:43:44,655 --> 00:43:46,020 - No. - Yeah. 591 00:43:46,123 --> 00:43:48,023 - You're kidding me. - I think we got a match. 592 00:43:48,125 --> 00:43:49,422 Oh, God. 593 00:43:51,996 --> 00:43:53,463 It does match. 594 00:43:53,831 --> 00:43:55,458 Only in Disturbia. 595 00:43:56,333 --> 00:43:59,791 Where else are you gonna get this kind of entertainment? 596 00:43:59,903 --> 00:44:03,168 - Thank God you moved here, right? - Yeah. 597 00:44:11,849 --> 00:44:13,316 Wait a minute. 598 00:44:13,751 --> 00:44:16,811 Wait, did you see that? Wait, zoom in a little. 599 00:44:28,666 --> 00:44:29,997 Oh, my God. 600 00:44:45,482 --> 00:44:47,541 Did you see that? The price tag. 601 00:44:47,651 --> 00:44:50,017 She won't be returning that dress. 602 00:44:56,960 --> 00:45:00,054 Oh, there you go. Now you should bust your move. 603 00:45:04,635 --> 00:45:06,296 Who's the redhead? 604 00:45:06,937 --> 00:45:09,337 - She's cute. - Don't you have something to do? 605 00:45:09,440 --> 00:45:10,805 Don't you have something to do? 606 00:45:10,908 --> 00:45:12,375 - No. - Your... 607 00:45:14,578 --> 00:45:18,207 Yeah. My dad likes this song, by the way. 608 00:45:29,460 --> 00:45:30,654 Hi, Mom. 609 00:45:31,729 --> 00:45:33,720 - Here we go. - No, I'm fine. 610 00:45:34,732 --> 00:45:36,666 I'm at Barnes & Noble. 611 00:45:39,269 --> 00:45:41,362 No, that's okay, I'll walk. 612 00:45:42,606 --> 00:45:44,733 Shift's over. Gotta go. 613 00:45:46,477 --> 00:45:47,705 Walk me? 614 00:45:49,079 --> 00:45:50,137 Sure. 615 00:45:50,981 --> 00:45:52,141 Give this to your mom. 616 00:45:56,119 --> 00:45:59,885 Thank you for an interesting night and day. 617 00:46:05,329 --> 00:46:07,729 I guess this is as far as you go. 618 00:46:08,065 --> 00:46:09,657 I guess so. 619 00:46:14,238 --> 00:46:16,229 So, same shift tomorrow? 620 00:46:21,712 --> 00:46:23,475 I'll get back to you. 621 00:46:48,071 --> 00:46:50,130 No, no, no, no, no, no, no! 622 00:46:55,846 --> 00:46:57,473 Somebody, anybody. 623 00:46:59,549 --> 00:47:02,347 Somebody, anybody. 624 00:47:08,258 --> 00:47:09,987 Come on, baby. 625 00:47:12,529 --> 00:47:13,894 Hello, boys. 626 00:47:19,469 --> 00:47:21,096 Family fun night. 627 00:47:22,873 --> 00:47:26,274 Okay. I see what's going on. 628 00:47:27,477 --> 00:47:30,640 Oh, Jesus. You guys are screwed now. 629 00:47:32,249 --> 00:47:34,183 "We're just watching cartoons." 630 00:47:34,284 --> 00:47:38,653 "Oh, okay, sweetie. I understand. You guys are growing boys." 631 00:47:40,891 --> 00:47:42,324 Come on, Mom. 632 00:47:45,095 --> 00:47:49,498 Bastards. Wow, they are horny as shit. 633 00:47:50,534 --> 00:47:54,231 Help! Help! 634 00:48:27,270 --> 00:48:28,737 Shit, come on. 635 00:48:34,010 --> 00:48:35,409 Oh, shit. 636 00:48:49,593 --> 00:48:52,721 Okay. Oh, God. 637 00:49:33,670 --> 00:49:34,762 - Ronnie. - How far did you get? 638 00:49:34,871 --> 00:49:37,237 Ronnie, listen to me. Okay. Turner just saw me. 639 00:49:37,340 --> 00:49:38,432 - What? - Yeah. 640 00:49:38,542 --> 00:49:40,737 And the redhead who was at his house, okay? 641 00:49:40,844 --> 00:49:41,970 - Are you sure? - He chased her around the house, 642 00:49:42,078 --> 00:49:44,273 and it got dark, he turned the lights out. 643 00:49:44,381 --> 00:49:47,748 I mean, I don't know what I saw. I saw... Well, what if he killed her? I mean... 644 00:49:47,851 --> 00:49:51,150 Slow down, slow down. Talk to me. What is happening? 645 00:49:52,289 --> 00:49:54,723 - Just stay on the phone. - Kale? 646 00:49:54,825 --> 00:49:56,986 Okay, just stay on the phone. 647 00:49:59,229 --> 00:50:01,424 Are you seeing something? 648 00:50:06,203 --> 00:50:08,137 Kale, what is happening? 649 00:50:11,541 --> 00:50:13,133 Talk to me, man. 650 00:50:14,144 --> 00:50:17,011 It's the redhead. She's leaving the house. 651 00:50:17,814 --> 00:50:20,681 You are seriously losing it, you know that? 652 00:50:20,851 --> 00:50:23,445 You gotta stop this, all right, Kale? 653 00:50:24,688 --> 00:50:25,848 Kale? 654 00:51:07,531 --> 00:51:09,692 - No! - No, no, no! Whoa. 655 00:51:09,799 --> 00:51:11,767 Whoa. Just take it easy. 656 00:51:12,802 --> 00:51:14,394 Easy. Slow down. 657 00:51:15,639 --> 00:51:17,504 I'm Robert Turner. I'm your neighbor. I just live behind you... 658 00:51:17,607 --> 00:51:19,905 Yeah, I know who you are! What are you doing in my house? 659 00:51:20,010 --> 00:51:22,069 - Well, I... - Morning, honey! 660 00:51:23,013 --> 00:51:24,537 I think I startled him. 661 00:51:24,648 --> 00:51:29,347 I ran into Robert at the grocery store. I had a flat tire when I came out. 662 00:51:29,619 --> 00:51:32,247 We tried to change it, but that adaptor thingamajiggy... 663 00:51:32,355 --> 00:51:33,720 Yeah, my dad put those bolts on. 664 00:51:33,823 --> 00:51:36,087 Well, it did not work. Instead it stripped it. 665 00:51:36,192 --> 00:51:37,716 - My fault. - No. 666 00:51:38,295 --> 00:51:39,922 You saved my life. 667 00:51:41,865 --> 00:51:43,856 We had it towed to Frank's. 668 00:51:43,967 --> 00:51:45,901 Oh, yeah? Thank God you were there, huh? 669 00:51:46,002 --> 00:51:48,197 - To tow it to Frank's. - Just glad I could help. 670 00:51:48,305 --> 00:51:50,034 Kale, would it kill you to use a bread knife? 671 00:51:50,140 --> 00:51:51,505 It's a knife. What's the difference? 672 00:51:51,608 --> 00:51:54,873 Well, the difference? About 60 bucks at Bed Bath. 673 00:51:57,948 --> 00:51:59,813 Hey, you know, those things... 674 00:51:59,916 --> 00:52:01,144 I've always been curious about those things. 675 00:52:01,251 --> 00:52:04,414 - Do you mind if I just take a look? - Yeah, I mind. 676 00:52:06,723 --> 00:52:08,054 - So what'd you do? - How do you like your coffee? 677 00:52:08,158 --> 00:52:10,251 I popped my Spanish teacher. 678 00:52:16,600 --> 00:52:20,400 Shoot, I think I left the milk in the car. I'll be right back. 679 00:52:32,916 --> 00:52:35,214 So, when you say that you 680 00:52:36,553 --> 00:52:40,148 - popped your teacher... - Yeah, I punched him in the face. 681 00:52:42,225 --> 00:52:43,624 Listen, 682 00:52:44,728 --> 00:52:46,252 I get it. 683 00:52:46,529 --> 00:52:48,759 I went to school. 684 00:52:50,300 --> 00:52:54,327 There are plenty of teachers I wanted to just kill. 685 00:52:57,641 --> 00:53:00,542 Kale, would you grab the sugar, please? 686 00:53:04,080 --> 00:53:05,411 Here it is. 687 00:53:06,449 --> 00:53:08,076 Can I pour you some milk? 688 00:53:11,054 --> 00:53:14,319 On the way back here, your mom was saying how much she likes eating out. 689 00:53:14,424 --> 00:53:15,618 Was she? 690 00:53:17,327 --> 00:53:19,056 I thought maybe we could do dinner and a movie sometime... 691 00:53:19,162 --> 00:53:21,653 - That's not gonna happen. - I would like that. It'd be good. 692 00:53:21,765 --> 00:53:23,790 For me. For me it's not gonna happen. 693 00:53:23,900 --> 00:53:25,891 But I'm sure my mother would love to go, huh, Ma? 694 00:53:26,002 --> 00:53:28,766 - You'd love that. - Why don't we sit down? 695 00:53:28,872 --> 00:53:30,737 Nice meeting you, Kale. 696 00:53:34,511 --> 00:53:38,174 - He is something. - Yes, he really is something. 697 00:53:39,182 --> 00:53:40,774 And so is your place. 698 00:53:41,384 --> 00:53:43,284 That's creepy. 699 00:53:43,386 --> 00:53:45,547 I said it, I told you. The guy's a freak show, right? 700 00:53:45,655 --> 00:53:47,555 Did he genuinely mean it was nice meeting you, 701 00:53:47,657 --> 00:53:50,922 or was he sending you some kind of sinister message? 702 00:53:51,728 --> 00:53:54,253 - Are you playing with me? - A little. 703 00:53:55,498 --> 00:53:58,592 - Did you even notice my hair? - Yeah, no, it's nice. 704 00:53:58,702 --> 00:54:00,567 It's real nice. Okay, there's the Mustang. 705 00:54:00,670 --> 00:54:02,604 Then there's the longhorn skull in his garage. 706 00:54:02,706 --> 00:54:04,071 And then there was the club girl. 707 00:54:04,174 --> 00:54:06,074 Who looked freaked out, okay? She looked freaked out. 708 00:54:06,176 --> 00:54:08,144 She was running around half-naked in his living room. 709 00:54:08,244 --> 00:54:09,973 Then he challenges me. He stares at me. 710 00:54:10,080 --> 00:54:12,378 He shows up in my kitchen, hits on my mother. 711 00:54:12,482 --> 00:54:14,040 - I mean... - Can you blame him? 712 00:54:14,150 --> 00:54:15,674 Your mom's hot. 713 00:54:17,754 --> 00:54:19,244 My mom's hot. Can you be serious? 714 00:54:19,355 --> 00:54:20,913 Did you consider whatever look that girl had 715 00:54:21,024 --> 00:54:23,151 might have been something else? 716 00:54:24,027 --> 00:54:27,121 Maybe she likes being chased around half-naked. 717 00:54:30,533 --> 00:54:32,330 And that's it? That's what you're leaving me with? 718 00:54:32,435 --> 00:54:33,902 I'm going to a party. 719 00:54:34,003 --> 00:54:35,698 - Whose? - Mine. 720 00:54:36,740 --> 00:54:37,866 Yours? 721 00:54:38,408 --> 00:54:40,603 You're having a... I didn't mean to say it like that. 722 00:54:40,710 --> 00:54:41,938 I just didn't know you knew anyone. 723 00:54:42,045 --> 00:54:43,535 I met this girl today, Minnie Tyco. 724 00:54:43,646 --> 00:54:46,046 Minnie... Yes, "Skinny Psycho." Yeah, I had Spanish with her. 725 00:54:46,149 --> 00:54:47,173 She's a lot of fun. 726 00:54:47,283 --> 00:54:50,582 I told her my parents were going out of town, and one thing led to another. 727 00:54:50,687 --> 00:54:52,416 She called somebody, and then they called somebody, 728 00:54:52,522 --> 00:54:55,082 - and now, everybody's coming. - Yeah, no, I got it, I got it. 729 00:54:55,191 --> 00:54:57,921 So now you got the whole jock and bimbo population showing up? 730 00:54:58,027 --> 00:54:59,892 Well, that'll be fun. 731 00:55:04,134 --> 00:55:06,796 So you're really going through with this? 732 00:55:06,903 --> 00:55:07,927 Yes. 733 00:55:10,473 --> 00:55:11,531 All right, well, that'll be fun. 734 00:55:11,641 --> 00:55:14,940 I just didn't think you would conform so fast but... 735 00:55:16,513 --> 00:55:19,914 Try to keep those in your drawers tonight, will you? 736 00:55:41,004 --> 00:55:44,064 Wait, what was that? Oh, you think I'm watching you. 737 00:55:45,375 --> 00:55:49,175 Well, I'm not. I'm not watching. I'm minding my own business. 738 00:55:58,621 --> 00:56:00,987 Hey, how are you? 739 00:56:09,599 --> 00:56:11,965 All right, that's it. That's it! 740 00:56:44,067 --> 00:56:45,398 Oh, my God. 741 00:57:09,392 --> 00:57:12,418 - You don't like Minnie Riperton? - Fire! 742 00:57:12,528 --> 00:57:15,588 I hit him, you guys! Go, you guys! Go, go, go, go! 743 00:57:15,698 --> 00:57:17,689 I got you now, Greenwood! 744 00:57:17,800 --> 00:57:21,429 - Oh, my God! Go! - You better not be listed! 745 00:57:24,974 --> 00:57:27,534 Big tactical error, my friend. Huge! 746 00:57:33,149 --> 00:57:34,878 What the... 747 00:57:36,653 --> 00:57:39,349 What are you doing here? Huh? 748 00:57:39,455 --> 00:57:41,650 Oh! No! Wait. 749 00:57:42,859 --> 00:57:45,555 What's wrong? You don't like my music? 750 00:57:52,702 --> 00:57:54,727 - Oh, my God. - What? 751 00:57:55,071 --> 00:57:56,868 Oh, shit. Hold on. 752 00:57:57,106 --> 00:57:59,097 Back off, or I will throw this where you can't follow. 753 00:57:59,208 --> 00:58:01,369 Okay, just relax, okay? That's 60 gigs of my life. 754 00:58:01,477 --> 00:58:02,842 Even better. 755 00:58:04,380 --> 00:58:06,245 - What are you doing? - What are you doing? 756 00:58:06,349 --> 00:58:07,646 I'm trying to enjoy my party. 757 00:58:07,750 --> 00:58:09,615 - Oh, really? Okay. - Oh, no, wait. 758 00:58:09,719 --> 00:58:12,279 That's wrong. According to you, I'm trying to conform. 759 00:58:12,388 --> 00:58:14,788 - Well, you could have fooled me. - What does that mean? 760 00:58:14,891 --> 00:58:17,121 I'm saying, if you're trying to enjoy your party, enjoy your party. 761 00:58:17,226 --> 00:58:20,354 Don't keep looking up at me, trying to get a rise out of me. It's unnecessary. 762 00:58:20,463 --> 00:58:22,397 So, you were watching me. 763 00:58:22,865 --> 00:58:25,163 But for how long? Just tonight? 764 00:58:25,935 --> 00:58:28,733 A week? Two weeks? Since I moved in? 765 00:58:29,939 --> 00:58:32,635 What have you been keeping tabs on, Kale? 766 00:58:34,043 --> 00:58:35,977 What else have you seen? 767 00:58:36,212 --> 00:58:38,305 - What else have I seen? - Yeah. What else? 768 00:58:42,285 --> 00:58:43,946 I've seen a lot. 769 00:58:44,420 --> 00:58:47,116 I mean, not like that. Not... I mean... 770 00:58:48,725 --> 00:58:51,853 For instance, I've seen that you're 771 00:58:53,129 --> 00:58:55,757 maybe one of, I don't know, three people in the world 772 00:58:55,865 --> 00:58:58,231 that likes pizza-flavored chips. 773 00:58:58,768 --> 00:59:01,032 You're also the only person I've ever seen that spends more time 774 00:59:01,137 --> 00:59:04,300 on the roof of her house than in her actual house. 775 00:59:04,907 --> 00:59:07,171 And what are you doing? You're reading. 776 00:59:07,276 --> 00:59:11,372 Books. You know, not US Weekly, or Seventeen or, you know... 777 00:59:11,581 --> 00:59:14,175 But you're reading substantial books. 778 00:59:14,650 --> 00:59:16,447 You also do this... 779 00:59:17,553 --> 00:59:21,887 You do this thing where, it's like an OCD thing, but it's not. It's... 780 00:59:21,991 --> 00:59:24,926 Whenever you're leaving your room, you grab the doorknob, and you turn, 781 00:59:25,028 --> 00:59:27,326 you're getting ready to leave, but you don't, you stop, 782 00:59:27,430 --> 00:59:31,799 and you back up, and you turn to the mirror, and you stare at yourself. 783 00:59:31,901 --> 00:59:35,496 But it's not like a, you know, "I'm so hot," type of stare. 784 00:59:35,638 --> 00:59:37,936 You know, it's more like, 785 00:59:38,741 --> 00:59:40,436 "Who am I, really?" 786 00:59:41,577 --> 00:59:45,604 And to ask yourself that, I mean, that's... 787 00:59:47,483 --> 00:59:49,280 That's so cool. 788 00:59:53,389 --> 00:59:55,516 Also, you look out the window all the time, like I do, 789 00:59:55,625 --> 00:59:58,685 only you're looking at the world, you know. 790 01:00:00,263 --> 01:00:03,460 Trying to figure it out. Trying to understand the world. 791 01:00:03,566 --> 01:00:07,366 Trying to figure out why it's not in order, like your books. 792 01:00:17,380 --> 01:00:19,541 I'm only looking at you. 793 01:00:26,789 --> 01:00:28,848 That's either the creepiest 794 01:00:31,327 --> 01:00:34,228 or the sweetest thing I've ever heard. 795 01:00:55,318 --> 01:00:58,947 Remember the other night? When we talked about my issues? 796 01:01:00,523 --> 01:01:03,788 - You said you didn't have issues. - Did I? 797 01:01:04,760 --> 01:01:08,218 That was bullshit. I got a million issues. 798 01:01:12,802 --> 01:01:15,327 For a guy who killed his teacher? 799 01:01:16,172 --> 01:01:18,140 I didn't kill my teacher. 800 01:01:29,585 --> 01:01:30,677 What? 801 01:01:39,695 --> 01:01:41,458 - Holy shit. - What? 802 01:01:47,770 --> 01:01:49,032 What's in the bag? 803 01:01:49,138 --> 01:01:51,072 - Oh, my God. - What? 804 01:01:53,776 --> 01:01:56,404 - What'd you see? - Red smears. 805 01:01:58,614 --> 01:02:02,277 - Blood? - What should we do? 806 01:02:04,987 --> 01:02:07,182 I can't believe you want me to break into this guy's car. 807 01:02:07,290 --> 01:02:08,450 We need to see what's in the blue bag. 808 01:02:08,558 --> 01:02:10,492 So, get in the car and get the garage door opener, all right? 809 01:02:10,593 --> 01:02:12,993 Are you sure I'm still in the clear? 810 01:02:13,095 --> 01:02:14,392 Ashley, where's Turner now? 811 01:02:14,497 --> 01:02:17,466 He's shovel shopping. 812 01:02:22,538 --> 01:02:24,403 Visual coming your way. 813 01:02:25,875 --> 01:02:27,843 Are you sure I'm clear? 814 01:02:28,978 --> 01:02:30,775 Yeah, you're golden, man. He's still in the store. 815 01:02:30,880 --> 01:02:32,711 Okay, here we go. 816 01:02:46,329 --> 01:02:48,854 - Well, that's pretty cool. - What are you talking about? 817 01:02:48,965 --> 01:02:50,899 Ashley's got, like, a live feed going here. 818 01:03:01,344 --> 01:03:03,141 This is a lot harder than it looks on the Internet. 819 01:03:03,246 --> 01:03:06,113 You're doing great, man. You're doing great. 820 01:03:25,801 --> 01:03:27,098 Ashley! 821 01:03:27,536 --> 01:03:30,562 - Hi! - Hi, Skinny Minnie. 822 01:03:34,310 --> 01:03:36,505 Where did you hear that name? 823 01:03:36,746 --> 01:03:40,079 - Hello? Ashley? Hello. Ashley. - Son of a bitch. I'm in. 824 01:03:40,182 --> 01:03:42,013 There you go! Nice. All right, start looking around. 825 01:03:42,118 --> 01:03:43,312 - Okay. - Look under the seat, too. 826 01:03:43,419 --> 01:03:45,319 In side compartments, glove box, the whole nine. 827 01:03:45,454 --> 01:03:48,719 - It's not here, dawg. - Nothing? All right. 828 01:03:48,858 --> 01:03:51,292 All right, keep looking. Hold on. 829 01:03:51,394 --> 01:03:53,555 - Yes. - Kale, I lost Turner. 830 01:03:53,663 --> 01:03:55,631 I ran into Skinny Psycho. 831 01:03:55,731 --> 01:03:58,131 You lost... When is the last time you saw him? 832 01:03:58,234 --> 01:04:00,202 I don't know. About five minutes ago. His car's gone. 833 01:04:00,303 --> 01:04:01,634 All right, hold on. 834 01:04:01,737 --> 01:04:03,568 - Okay. Ronnie. - Yo, yo, here, I found his opener! 835 01:04:03,673 --> 01:04:06,107 Okay, listen to me. Pop it open and give me the code, okay? 836 01:04:06,208 --> 01:04:07,175 Pop it open and give me the code right now. 837 01:04:07,276 --> 01:04:08,243 No, no, but it looks like 838 01:04:08,344 --> 01:04:09,470 I can just open the garage right now. 839 01:04:09,578 --> 01:04:11,239 No, Ronnie, don't do that. Don't do that, Ronnie. 840 01:04:11,347 --> 01:04:13,679 Just give me the code, okay? 841 01:04:13,783 --> 01:04:15,444 - Why do you sound so agitated? - Okay, listen. 842 01:04:15,551 --> 01:04:17,382 Ashley just lost Turner, who's coming home right now. 843 01:04:17,486 --> 01:04:20,046 That's why I'm agitated. I need you to read me the code. Okay? 844 01:04:20,156 --> 01:04:22,090 - So, pop it open and give it to me. - What? Oh, no, no, no. 845 01:04:22,191 --> 01:04:23,624 Operation Stupid is officially over. 846 01:04:23,726 --> 01:04:25,557 No! Ronald, no! Listen to me. 847 01:04:25,661 --> 01:04:27,720 Stop right there, turn around and give me the code. 848 01:04:27,830 --> 01:04:30,390 Pop it open and give me the code! You're right there! 849 01:04:30,499 --> 01:04:33,332 Pop it open and go. Pop it open and give it to me, Ronald. 850 01:04:33,436 --> 01:04:36,428 I can't get this... I can't... It's not opening, okay? 851 01:04:36,539 --> 01:04:38,530 Okay, keep trying. Hold on. Hello? 852 01:04:38,641 --> 01:04:40,040 Kale, you've gotta get Ronnie out of there. Now! 853 01:04:40,142 --> 01:04:41,166 Yeah, I know, I know. He's got the code. 854 01:04:41,277 --> 01:04:42,244 He's giving it to me right now. 855 01:04:42,345 --> 01:04:44,643 Well, tell him to hurry. Shit! 856 01:04:45,081 --> 01:04:46,343 Okay, okay, okay. 857 01:04:46,449 --> 01:04:47,541 Hello? Ronald, go. 858 01:04:47,650 --> 01:04:49,550 Are you ready? It's one down. 859 01:04:50,252 --> 01:04:51,685 Miss Carlson. 860 01:04:53,756 --> 01:04:54,745 Kale. 861 01:04:55,024 --> 01:04:58,289 Three up, four up. No, no, no. Sorry, I screwed that. 862 01:04:58,394 --> 01:04:59,486 Okay. Up? 863 01:04:59,595 --> 01:05:00,823 Four down. 864 01:05:00,930 --> 01:05:01,988 Kale? 865 01:05:04,934 --> 01:05:05,923 Hi. 866 01:05:06,869 --> 01:05:08,496 I'm Robert Turner. 867 01:05:09,538 --> 01:05:11,165 I live behind you. 868 01:05:11,607 --> 01:05:12,904 Oh, yeah. 869 01:05:23,119 --> 01:05:24,609 Would you mind? 870 01:05:25,588 --> 01:05:27,579 It's just a little rude. 871 01:05:31,394 --> 01:05:32,725 What are you doing? 872 01:05:32,828 --> 01:05:37,561 Well, I'm officially welcoming you to the neighborhood. 873 01:05:40,936 --> 01:05:43,336 I know that you've been following me. 874 01:05:43,439 --> 01:05:45,304 Don't. No, don't. 875 01:05:46,142 --> 01:05:47,609 Don't deny it. 876 01:05:50,379 --> 01:05:54,839 I'm not upset. And, quite frankly, I don't even want to know why. 877 01:05:58,120 --> 01:06:00,588 I just would like you to know that 878 01:06:02,558 --> 01:06:04,719 I'm a little on the shy side. 879 01:06:05,394 --> 01:06:09,353 So, short of all this sneaking around 880 01:06:09,598 --> 01:06:13,728 in some kind of hip, new-aged way 881 01:06:13,836 --> 01:06:17,533 of coming on to a somewhat older man, 882 01:06:20,810 --> 01:06:23,278 I really feel obliged to tell you 883 01:06:23,379 --> 01:06:26,610 that I rather enjoy my privacy. 884 01:06:30,886 --> 01:06:35,346 You see, the world is... It's in a heightened state of paranoia. 885 01:06:37,460 --> 01:06:40,452 And I tend to think that someone as intelligent 886 01:06:40,563 --> 01:06:44,329 and attractive as you 887 01:06:45,534 --> 01:06:49,698 doesn't need to be wasting her time stoking the fire. 888 01:06:50,473 --> 01:06:51,462 I... 889 01:06:56,979 --> 01:06:59,243 So, now you know. 890 01:07:00,049 --> 01:07:02,711 You're not the only one who's watching. 891 01:07:12,328 --> 01:07:15,297 So, feel free to pass that along if you'd like. 892 01:07:19,068 --> 01:07:20,228 Cool? 893 01:07:22,004 --> 01:07:23,062 Are we cool? 894 01:07:23,172 --> 01:07:24,833 Cool. Cool. 895 01:07:25,574 --> 01:07:26,632 Cool. 896 01:07:35,684 --> 01:07:38,084 All right. That's it. Give me the phone. I'm calling the cops. 897 01:07:38,187 --> 01:07:40,485 Wait. He didn't do anything. 898 01:07:40,789 --> 01:07:42,256 All he said was that he liked his privacy. 899 01:07:42,358 --> 01:07:44,792 But think about that. Why does he want his privacy? 900 01:07:44,894 --> 01:07:46,156 I mean, he's hiding something. We know that. 901 01:07:46,262 --> 01:07:47,388 - Yeah, definitely. - Right? 902 01:07:47,496 --> 01:07:49,430 And he knows that we know that. He knows that. 903 01:07:49,532 --> 01:07:53,468 And regardless of if he had a bad day or a good... It doesn't matter. 904 01:07:53,569 --> 01:07:55,196 He scared the hell out of you. That's a grown man. 905 01:07:55,304 --> 01:07:58,432 Look, Kale, he freaked me out, but he's right. 906 01:07:58,541 --> 01:07:59,803 We're the ones spying. 907 01:07:59,909 --> 01:08:02,343 Oh, man, she's got that Stockholm thing. 908 01:08:02,444 --> 01:08:05,675 You know, where the hostage falls for the hostage taker. 909 01:08:05,781 --> 01:08:08,147 - Where do you get this stuff? - I read a lot. 910 01:08:08,284 --> 01:08:11,378 Okay. I got a... How is that a nice or charming guy? 911 01:08:11,487 --> 01:08:13,785 - I didn't say that. - No, okay, Ash, what you said was... 912 01:08:13,889 --> 01:08:16,687 You said, "He broke into my car, but he did it in a nice way." 913 01:08:16,792 --> 01:08:19,727 - Maybe I'm not understanding. - Okay, you know what? 914 01:08:19,828 --> 01:08:21,921 - Can we just... - Drop this? 915 01:08:22,264 --> 01:08:25,131 This is obviously not a cute little game anymore. 916 01:08:25,234 --> 01:08:27,225 This has gone way too far. 917 01:08:30,873 --> 01:08:33,808 Hi. No, I'm not over here. 918 01:08:36,712 --> 01:08:38,304 Okay, I'm coming. 919 01:08:41,684 --> 01:08:44,312 Parents' anniversary, amazingly enough. 920 01:08:46,455 --> 01:08:48,218 Just drop this, okay? 921 01:08:48,357 --> 01:08:50,086 I'll call you later. 922 01:09:11,981 --> 01:09:13,471 This is Ronnie. Make it good. 923 01:09:13,582 --> 01:09:15,709 Ronnie, I did some research on Turner's house, okay? 924 01:09:15,818 --> 01:09:18,719 I'm looking at the blueprints, and it says that when this house was first built, 925 01:09:18,821 --> 01:09:21,255 this main house and the garage weren't connected. 926 01:09:21,357 --> 01:09:22,517 And now there's this whole middle piece. 927 01:09:22,625 --> 01:09:25,185 That middle piece wasn't there. I mean, what would he need that for? 928 01:09:25,294 --> 01:09:28,058 I'm just thinking out loud. Call me back. 929 01:10:06,935 --> 01:10:09,836 - Who is it? - It's Ronnie, man! Come on! 930 01:10:09,938 --> 01:10:11,428 - Did you get my message? - What? No, listen. 931 01:10:11,540 --> 01:10:14,031 - I dropped my phone in his car! - Wait, wait, wait. 932 01:10:14,143 --> 01:10:15,440 - Wait. - I went home, it wasn't in my pockets. 933 01:10:15,544 --> 01:10:17,409 I must have put it down when I was putting the thing back on. 934 01:10:17,513 --> 01:10:18,502 - Okay, okay, stop. - I don't want to... 935 01:10:18,614 --> 01:10:19,581 Are you understanding what I'm saying? 936 01:10:19,682 --> 01:10:21,513 Okay, look! We're gonna get your phone, okay? 937 01:10:21,617 --> 01:10:23,551 Here's what we're gonna do. We're gonna get your phone. 938 01:10:23,652 --> 01:10:25,813 But I need you to do one more thing for me. 939 01:10:28,891 --> 01:10:32,918 - Yeah. Okay. Okay. - You there? 940 01:10:33,028 --> 01:10:35,019 How am I looking? Can you see this? 941 01:10:35,130 --> 01:10:36,563 Yeah, you're good. I see you. 942 01:10:36,665 --> 01:10:40,465 Okay, how does it look over there? Am I... Is anything moving? 943 01:10:41,937 --> 01:10:43,268 How am I looking? 944 01:10:43,372 --> 01:10:45,670 - Yeah, you're good to go. - Okay. 945 01:10:56,151 --> 01:10:58,278 There you go. There you go. 946 01:11:01,790 --> 01:11:04,350 Wait, is this... You still got a signal? 947 01:11:04,460 --> 01:11:08,226 Yeah, no, I see you, I see you. Do it from around the corner. 948 01:11:10,299 --> 01:11:11,732 There you go. 949 01:11:14,303 --> 01:11:16,498 Are you sure I'm still clear? 950 01:11:16,805 --> 01:11:18,773 No movement. You're fine. 951 01:11:24,546 --> 01:11:27,071 Oh, God. I made a lot of noise. Did you see anything? 952 01:11:27,182 --> 01:11:28,581 You're good. 953 01:11:30,419 --> 01:11:32,284 Oh, man, it reeks in here. 954 01:11:32,521 --> 01:11:36,184 - What's it smell like? - Like the corpse of a rotting hottie. 955 01:11:36,291 --> 01:11:38,555 Okay, yes, the door's unlocked. 956 01:11:41,697 --> 01:11:44,359 I'm not seeing it, man. It's not in here. 957 01:11:44,466 --> 01:11:45,797 Just keep looking. It's there. Just calm down. 958 01:11:45,901 --> 01:11:47,334 Just be patient, you'll find it. 959 01:11:47,436 --> 01:11:50,098 Oh, God, yes. Okay, I got it. I got it. 960 01:11:50,405 --> 01:11:52,703 - Oh, thank you, thank you. - There you go. 961 01:11:52,808 --> 01:11:54,435 Okay. Okay. Now listen. 962 01:11:54,543 --> 01:11:58,001 - You gotta find the bag. - Okay. All right. Okay. 963 01:11:58,947 --> 01:12:01,438 I don't see it. Wait a minute, wait a minute. 964 01:12:01,550 --> 01:12:05,077 I see it, I see it. Do you see this? 965 01:12:05,187 --> 01:12:07,587 There it is. Good job. Good job. 966 01:12:08,357 --> 01:12:10,382 - Okay. - All right, okay, okay. 967 01:12:10,492 --> 01:12:13,484 I just gotta put the camera down for a second. 968 01:12:15,731 --> 01:12:19,064 Oh, yeah. This is definitely the source of the stink. 969 01:12:19,535 --> 01:12:22,026 Bro, I don't want to do this anymore. I want to come home. 970 01:12:22,137 --> 01:12:25,231 Just stay calm. Stay calm. I need you to look in the bag. 971 01:12:25,340 --> 01:12:28,434 God, there's a lot of blood. 972 01:12:30,145 --> 01:12:33,546 - Wait a minute, I think that's hair. - Okay. 973 01:12:34,883 --> 01:12:37,078 Oh, Jesus, this is nasty. 974 01:12:38,954 --> 01:12:40,819 Oh, God. This is sticky. 975 01:12:42,491 --> 01:12:45,949 Ronnie, the camera's sliding. Ronnie. Shit. 976 01:12:49,198 --> 01:12:50,961 Well, that was close. 977 01:12:52,401 --> 01:12:53,390 Good save. 978 01:12:53,502 --> 01:12:56,369 Okay, I got it. Jesus. How am I looking? 979 01:12:58,774 --> 01:13:00,105 Oh, no. 980 01:13:00,676 --> 01:13:02,007 What the... 981 01:13:04,713 --> 01:13:07,204 Ronnie? Did you just close the door? 982 01:13:08,951 --> 01:13:11,511 I think there's someone in the garage. 983 01:13:11,787 --> 01:13:12,947 Help me. 984 01:13:16,258 --> 01:13:17,555 Ronnie. 985 01:13:20,796 --> 01:13:22,889 Oh, shit, he's in the house. 986 01:13:32,174 --> 01:13:33,505 Oh, shit! 987 01:13:34,176 --> 01:13:35,336 Ronnie? 988 01:13:44,453 --> 01:13:45,681 Oh, shit. 989 01:14:05,674 --> 01:14:07,073 Ronnie! 990 01:14:09,511 --> 01:14:10,842 Ronnie! 991 01:14:13,382 --> 01:14:14,849 Open the door! 992 01:14:44,313 --> 01:14:45,280 Officer! Officer! 993 01:14:45,380 --> 01:14:47,177 - Listen, my friend, has been kidnapped! - Drop the bat now! 994 01:14:47,282 --> 01:14:48,772 - Down on the ground! - Okay. Okay. 995 01:14:48,884 --> 01:14:50,977 Drop it. Now! Clear the bat. 996 01:14:51,386 --> 01:14:53,286 The only reason I came here is my friend is in the house. 997 01:14:53,388 --> 01:14:56,789 He's kidnapped by the owner of the house who's trying to kill him. 998 01:14:56,892 --> 01:14:58,860 - No, come on, man! - He's claiming a possible 10-31. 999 01:14:58,961 --> 01:15:00,656 - It's open. - It was open when I got here! 1000 01:15:00,762 --> 01:15:02,753 - Breaking and entering. - Bullshit! 1001 01:15:03,865 --> 01:15:06,095 - Mr. Turner? - Yes, I am. Can I help you? 1002 01:15:06,201 --> 01:15:07,793 Sorry to wake you, sir, 1003 01:15:07,903 --> 01:15:10,804 but the kid here is claiming that his friend is in your house. 1004 01:15:10,973 --> 01:15:13,441 Do you know anything about that? 1005 01:15:14,309 --> 01:15:15,333 No, I certainly don't. 1006 01:15:15,444 --> 01:15:16,775 You lying son of a bitch, he's in your... 1007 01:15:16,878 --> 01:15:18,106 - That's it, come on. - He's in the house. 1008 01:15:18,213 --> 01:15:19,578 - Come on, here we go. - Okay, look. 1009 01:15:19,681 --> 01:15:20,807 He didn't just wake up five minutes ago. 1010 01:15:20,916 --> 01:15:22,747 The man has been kidnapping and killing people. 1011 01:15:22,851 --> 01:15:26,309 Okay? There's a body in a blue bag in his garage! 1012 01:15:27,189 --> 01:15:28,349 Please. 1013 01:15:29,491 --> 01:15:32,187 Sir, when we got here, the door was open. 1014 01:15:32,561 --> 01:15:34,654 Well, how would he get the door open? 1015 01:15:34,763 --> 01:15:36,890 I'm not sure, sir. I don't see any signs of breaking and entering. 1016 01:15:36,999 --> 01:15:39,024 Just keep him here for a second. 1017 01:15:39,134 --> 01:15:42,570 Yeah, he lives with his mother. They live back here. 1018 01:15:42,671 --> 01:15:44,901 Just give me a second, sir. 1019 01:15:45,007 --> 01:15:48,067 Something doesn't feel right. Let's just check it out. Just take a second. 1020 01:15:48,543 --> 01:15:50,636 Come on, let's go. 1021 01:15:54,249 --> 01:15:56,717 Sir, do you mind if we take a look inside? 1022 01:15:56,818 --> 01:15:58,547 Not at all. You be my guest. 1023 01:15:58,653 --> 01:16:00,245 - He was stealing? - Yeah, I think so. 1024 01:16:00,355 --> 01:16:02,482 I'm not quite sure, but he did something. 1025 01:16:46,935 --> 01:16:47,993 Okay. 1026 01:17:01,083 --> 01:17:03,051 I hit it the other night. 1027 01:17:04,252 --> 01:17:08,052 I thought I could save a few steps and get it off the road myself. 1028 01:17:08,490 --> 01:17:11,857 I was hoping to bury it sooner, but it's been a hell of a week. 1029 01:17:11,960 --> 01:17:13,985 But you found time to fix your fender, though, right? 1030 01:17:14,096 --> 01:17:15,961 Well, that car is a classic. 1031 01:17:16,064 --> 01:17:17,691 I had to get it out of storage for the auto show. 1032 01:17:17,799 --> 01:17:19,892 I needed it in pristine condition. 1033 01:17:20,001 --> 01:17:21,332 - The auto show? - That's right. 1034 01:17:21,436 --> 01:17:23,404 The auto show. Big car fan, huh? 1035 01:17:23,505 --> 01:17:25,268 - All right, that's it. - The auto show. 1036 01:17:25,373 --> 01:17:26,601 Let's go. 1037 01:17:26,741 --> 01:17:28,538 - What about my friend then, huh? - All right, all right. 1038 01:17:28,643 --> 01:17:31,043 - Where's my friend then, huh? - Let's go. Come on. 1039 01:17:31,146 --> 01:17:32,443 Auto show! 1040 01:17:34,516 --> 01:17:38,418 It was his second violation, Mrs. Brecht. He's due in court at 9:00 a.m. tomorrow. 1041 01:17:38,520 --> 01:17:39,817 Can he press charges? 1042 01:17:39,921 --> 01:17:41,980 Well, your son was in his house, Mrs. Brecht, 1043 01:17:42,090 --> 01:17:45,685 and so, yes, Mr. Turner can file charges if he chooses. 1044 01:17:45,961 --> 01:17:48,020 - Thank you. - Good night. 1045 01:17:48,130 --> 01:17:49,563 Good night. 1046 01:17:57,339 --> 01:17:58,465 I can't believe this. 1047 01:17:58,573 --> 01:18:00,734 I can't believe you're actually buying this guy's bullshit. 1048 01:18:00,842 --> 01:18:02,776 - What? After what you just pulled? - It's bullshit, Mom. 1049 01:18:02,878 --> 01:18:04,277 And everything that's happened this past year, 1050 01:18:04,379 --> 01:18:07,348 it's a miracle they didn't just take you away. 1051 01:18:08,416 --> 01:18:11,112 - I have to go talk to him. - What are you talking about? Now? 1052 01:18:11,219 --> 01:18:12,686 - He could press charges, Kale. - Now? 1053 01:18:12,787 --> 01:18:15,813 - I don't care if he's gonna press... - Sit down! 1054 01:18:16,858 --> 01:18:18,018 I care. 1055 01:18:21,763 --> 01:18:24,061 You are breaking my heart, Kale. 1056 01:18:50,058 --> 01:18:52,549 Oh, shit. What the hell are you doing, Ma? 1057 01:18:52,661 --> 01:18:53,889 Oh, shit. 1058 01:19:00,802 --> 01:19:03,066 Ronnie? Ronnie. 1059 01:19:07,342 --> 01:19:08,639 Oh, no. 1060 01:19:17,419 --> 01:19:18,784 Piece of shit. 1061 01:19:49,017 --> 01:19:50,177 Ronnie. 1062 01:19:56,725 --> 01:19:58,056 - Yo, don't kill me. - You motherfuck. 1063 01:19:58,159 --> 01:19:59,956 - Don't kill me. Hey... - Are you serious? 1064 01:20:00,061 --> 01:20:02,052 Do you have any idea what I've just been through? 1065 01:20:02,163 --> 01:20:03,630 Hey! Come on! 1066 01:20:04,299 --> 01:20:06,199 I thought you were dead. 1067 01:20:06,301 --> 01:20:08,235 Dude, did you want me to go up to the cops and be like, 1068 01:20:08,336 --> 01:20:11,362 "Oh, hey, you know what, Officer? He's right. I was in his house. 1069 01:20:11,473 --> 01:20:13,168 "I went in there to get the phone out of the car 1070 01:20:13,275 --> 01:20:15,038 "that I broke into earlier today." 1071 01:20:15,143 --> 01:20:16,974 Look, all I could think of was, "I don't want to go to jail. 1072 01:20:17,078 --> 01:20:19,273 "Hide. Hide." And I went into the closet, and... 1073 01:20:19,381 --> 01:20:21,975 Okay. All right, okay, okay, that was a bad joke. 1074 01:20:22,083 --> 01:20:23,778 - I just wasn't thinking straight, okay? - I get it. I get it. 1075 01:20:23,885 --> 01:20:25,853 - Please, please. I'm so... - Yeah. 1076 01:20:25,954 --> 01:20:28,286 - Yeah? - Oh, God. You bastard. 1077 01:20:29,791 --> 01:20:32,157 God. You bastard. 1078 01:20:32,627 --> 01:20:35,687 - Hey, so what was in the bag? - It was a dead deer. 1079 01:20:36,831 --> 01:20:38,856 - Naturally. - Yeah. 1080 01:20:40,302 --> 01:20:42,736 Yo, what is your mom doing over there? 1081 01:20:42,837 --> 01:20:45,032 She's keeping me out of jail. 1082 01:20:46,041 --> 01:20:48,566 Oh, wait. You know what? Then before they confiscate this evidence, 1083 01:20:48,677 --> 01:20:50,440 you should come over here and peep this. 1084 01:20:50,545 --> 01:20:53,742 I'm serious, man. I got my whole great escape on video. 1085 01:20:53,848 --> 01:20:57,284 I hope this works. I dropped it. Here we are. 1086 01:20:57,952 --> 01:20:59,715 You know what? I was in your closet for, like, two weeks. 1087 01:20:59,821 --> 01:21:01,379 I gotta take a piss. Check this out. 1088 01:21:01,489 --> 01:21:03,116 - Oh, no. - Yo, it's genius. 1089 01:21:03,224 --> 01:21:05,454 Ronnie? Did you just close the door? 1090 01:21:05,560 --> 01:21:07,528 I think there's someone in the garage. 1091 01:21:08,496 --> 01:21:09,793 Help me. 1092 01:21:20,375 --> 01:21:21,899 What was that? 1093 01:21:34,756 --> 01:21:37,748 Yeah, but it's just been really hard on him. 1094 01:21:37,859 --> 01:21:40,191 He still blames himself. 1095 01:21:41,496 --> 01:21:43,157 I understand. 1096 01:21:43,264 --> 01:21:48,497 I know feelings like that, they don't... You know, they don't just go away. 1097 01:22:07,555 --> 01:22:11,889 Thank you so much. You've just been so great about all this. 1098 01:22:12,594 --> 01:22:14,687 Well, it's been my pleasure. 1099 01:22:15,597 --> 01:22:16,859 Thanks. 1100 01:22:21,603 --> 01:22:23,935 - Good night. - Okay. 1101 01:22:32,213 --> 01:22:33,441 Ronnie! 1102 01:22:35,383 --> 01:22:39,319 Ronnie, get up here! Ronnie! She's on the tape! 1103 01:22:40,755 --> 01:22:42,188 Ronnie! 1104 01:22:42,857 --> 01:22:45,155 The club girl, she's dead! 1105 01:22:45,994 --> 01:22:47,621 Ronnie! 1106 01:24:20,021 --> 01:24:21,886 So, he got her on tape? 1107 01:24:26,694 --> 01:24:28,685 I really didn't want this. 1108 01:24:30,465 --> 01:24:31,830 All I wanted 1109 01:24:33,201 --> 01:24:34,964 was to live in peace, 1110 01:24:36,404 --> 01:24:40,738 which is why we gotta keep the spotlight on you. 1111 01:24:40,842 --> 01:24:43,606 You've done most of the work already. 1112 01:24:43,711 --> 01:24:47,306 You are the troubled neighborhood boy who cried wolf. 1113 01:24:50,618 --> 01:24:51,812 But now, 1114 01:24:55,089 --> 01:24:57,250 you are really going to snap. 1115 01:25:03,164 --> 01:25:07,191 First, you killed your buddy, 1116 01:25:07,702 --> 01:25:11,194 because he was calling your girlfriend behind your back. 1117 01:25:11,940 --> 01:25:16,468 And now we gotta bring your mom over here 1118 01:25:18,479 --> 01:25:20,811 so you can slit her throat, 1119 01:25:21,482 --> 01:25:25,384 because she just wouldn't stop blaming you 1120 01:25:25,954 --> 01:25:27,785 for killing your dad. 1121 01:25:34,696 --> 01:25:36,323 So, it sounds good? 1122 01:25:37,899 --> 01:25:38,957 Good. 1123 01:25:41,069 --> 01:25:42,627 Pen and paper. 1124 01:25:49,877 --> 01:25:51,435 Write this down. 1125 01:25:54,048 --> 01:25:55,709 "Dear Ashley, 1126 01:25:57,685 --> 01:26:00,153 - "I killed Ronnie..." - Kale? 1127 01:26:03,124 --> 01:26:04,182 Kale! 1128 01:26:05,326 --> 01:26:06,793 My God. Kale! 1129 01:26:22,010 --> 01:26:23,136 Kale! 1130 01:26:25,613 --> 01:26:27,581 Shut the door. Shut the door. Oh, God. 1131 01:26:29,317 --> 01:26:31,080 Grab the phone. 1132 01:26:32,453 --> 01:26:34,887 The scissors! Here, scissors. 1133 01:26:46,501 --> 01:26:49,493 - Come on, 911. - Phone is dead. 1134 01:26:50,438 --> 01:26:52,030 Where is your mom? 1135 01:26:52,140 --> 01:26:55,268 Turner's house. Here, take that. 1136 01:26:58,946 --> 01:27:01,813 All right, we've gotta get across the line. 1137 01:27:02,050 --> 01:27:03,950 Get ready to run, okay? 1138 01:27:30,011 --> 01:27:33,378 Come on! Go! Jump! 1139 01:27:37,251 --> 01:27:38,548 - Kale! - Go! 1140 01:27:40,822 --> 01:27:42,153 Come on! 1141 01:27:53,701 --> 01:27:56,135 I've gotta get my mom. Make sure the cops are coming, okay? 1142 01:27:56,237 --> 01:27:57,329 - Yeah. - Okay? 1143 01:27:57,438 --> 01:27:58,632 - Go! - Okay. 1144 01:27:58,773 --> 01:27:59,740 Go! 1145 01:28:24,599 --> 01:28:26,191 Mom! 1146 01:28:29,270 --> 01:28:33,263 13-Adam? 13-Adam-74, come in. 1147 01:28:33,374 --> 01:28:35,103 13-Adam-74. Go ahead. 1148 01:28:35,209 --> 01:28:39,771 Yeah, I realize your shift's over, but that kid just hopped the fence again. 1149 01:28:39,881 --> 01:28:41,872 You still want first dibs? 1150 01:28:42,483 --> 01:28:47,716 13-Adam-74. Yeah. Yeah, I'll take care of it. 1151 01:28:47,955 --> 01:28:49,650 Roger that. Over. 1152 01:28:51,659 --> 01:28:53,820 Yeah, when I take care of it. 1153 01:28:57,632 --> 01:28:58,656 Mom? 1154 01:29:17,318 --> 01:29:18,444 Mom? 1155 01:29:54,488 --> 01:29:55,750 Mom? 1156 01:30:07,401 --> 01:30:08,368 Mom? 1157 01:30:20,147 --> 01:30:21,307 Shit. 1158 01:30:22,750 --> 01:30:24,012 Oh, God. 1159 01:30:24,418 --> 01:30:25,646 Oh, shit! 1160 01:30:38,599 --> 01:30:39,566 Mom? 1161 01:32:05,586 --> 01:32:07,281 It's the club girl. 1162 01:32:09,824 --> 01:32:11,314 She never left. 1163 01:32:27,208 --> 01:32:28,675 Mr. Turner? 1164 01:32:30,311 --> 01:32:32,279 Sir, are you here? Police! 1165 01:32:39,687 --> 01:32:40,847 Mom? 1166 01:33:07,982 --> 01:33:08,949 Mom? 1167 01:33:26,333 --> 01:33:27,300 Mom? 1168 01:33:41,048 --> 01:33:43,039 Dispatch, 13-Adam... 1169 01:34:35,336 --> 01:34:36,360 Mom? 1170 01:34:40,274 --> 01:34:41,400 Hello? 1171 01:34:47,114 --> 01:34:49,674 Mom? Mom? 1172 01:35:07,601 --> 01:35:09,228 Oh, God. Oh, God. 1173 01:35:09,370 --> 01:35:10,462 Oh, God. 1174 01:35:11,839 --> 01:35:13,830 You're okay, you're okay. 1175 01:35:18,312 --> 01:35:19,870 Here, I got you. 1176 01:35:36,063 --> 01:35:37,792 You made me do this. 1177 01:36:48,168 --> 01:36:49,499 You know, 1178 01:36:50,137 --> 01:36:51,934 I think you're the first one to ever get 1179 01:36:52,039 --> 01:36:55,475 one of these things taken off early for good behavior. 1180 01:36:56,143 --> 01:36:58,077 - Good behavior? - That's what I'm calling it. 1181 01:36:58,178 --> 01:37:00,806 You got a problem with it, call somebody who cares. 1182 01:37:00,914 --> 01:37:02,381 Good behavior. 1183 01:37:03,851 --> 01:37:06,649 You all set to pay the incarceration fee, Mrs. Brecht? 1184 01:37:07,888 --> 01:37:09,355 You're kidding. 1185 01:37:09,456 --> 01:37:11,219 No, she's not kidding. 1186 01:37:11,325 --> 01:37:12,758 Today counts. 1187 01:37:13,427 --> 01:37:14,587 She's not kidding. 1188 01:37:14,695 --> 01:37:15,923 No. Look. 1189 01:37:16,297 --> 01:37:17,594 Follow me. 1190 01:37:34,748 --> 01:37:37,376 So much for being spatially challenged. 1191 01:37:37,484 --> 01:37:39,076 Does it scare you? 1192 01:37:39,186 --> 01:37:41,177 Oh, yes. It terrifies me. 1193 01:37:53,233 --> 01:37:54,962 So, what happens now? 1194 01:37:57,137 --> 01:37:58,161 - Did you see that? - Hello? 1195 01:37:58,272 --> 01:38:01,070 Mrs. Greenwood, hi. This is Joe Smith from the satellite company. 1196 01:38:01,175 --> 01:38:04,474 Well, we're just calling to check up on our adult programming subscribers. 1197 01:38:04,578 --> 01:38:06,842 - What are you talking about? - Skin flicks, ma'am. 1198 01:38:06,947 --> 01:38:09,245 - That's what the kids are calling 'em. - Excuse me? What? 1199 01:38:09,350 --> 01:38:13,184 Well, we see that you're currently accessing it, ma'am, as we speak. 1200 01:38:13,287 --> 01:38:15,448 From receiver 3, second floor of your house. 1201 01:38:15,556 --> 01:38:17,387 - But that's not possible. - I'm just doing my job. 1202 01:38:17,491 --> 01:38:18,458 - Okay. - Thanks for your call. 1203 01:38:18,559 --> 01:38:20,026 Yes, ma'am. 1204 01:38:21,595 --> 01:38:24,860 What are you watching? What do you think you're doing? 1205 01:38:25,032 --> 01:38:26,021 Nice. 1206 01:38:27,267 --> 01:38:28,962 And I am calling your mother! 1207 01:38:29,603 --> 01:38:31,696 - You feel better now? - Yeah. Oh, yeah. Yeah. 1208 01:38:31,805 --> 01:38:33,773 - But that's just the first strike, though. - Really? 1209 01:38:33,874 --> 01:38:36,775 Well, yeah, it's an ongoing offensive against neighborhood evil. 1210 01:38:36,877 --> 01:38:38,105 I'm very dedicated. 1211 01:38:38,212 --> 01:38:39,702 You're my hero. 1212 01:38:57,898 --> 01:39:01,197 Soon to be the most popular video on YouTube. 92238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.