All language subtitles for Church.People.20121.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,321 --> 00:00:26,321 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:34,343 --> 00:00:37,547 ♪ Don't follow me ♪ 3 00:00:37,580 --> 00:00:41,984 ♪ I'm just a man on a mission from God ♪ 4 00:00:42,017 --> 00:00:43,520 ♪ I said, don't ♪ 5 00:00:43,553 --> 00:00:45,455 ♪ Don't follow me ♪ 6 00:00:45,488 --> 00:00:49,559 ♪ I'm just a man on a mission from God ♪ 7 00:00:49,592 --> 00:00:52,027 ♪ Ah-Ah who you gonna follow ♪ 8 00:00:52,060 --> 00:00:54,329 ♪ Who you gonna follow ♪ 9 00:00:54,363 --> 00:00:56,131 ♪ Who you gonna follow ♪ 10 00:00:56,165 --> 00:00:58,333 ♪ Who you been followin' ♪ 11 00:00:58,367 --> 00:01:00,035 ♪ Just don't ♪ 12 00:01:00,068 --> 00:01:01,638 ♪ Follow me ♪ 13 00:01:01,671 --> 00:01:05,207 ♪ I'm just a man on a mission from God ♪ 14 00:01:05,240 --> 00:01:06,676 ♪ Yeah ♪ 15 00:01:06,709 --> 00:01:08,545 ♪ Man on a mission ♪ 16 00:01:08,578 --> 00:01:10,580 ♪ Man on a mission ♪ 17 00:01:10,613 --> 00:01:12,515 - ♪ Man on a mission ♪ - His official title 18 00:01:12,549 --> 00:01:13,583 is Youth Pastor 19 00:01:13,616 --> 00:01:16,251 at Sand Hills Neighborhood Church in California. 20 00:01:16,285 --> 00:01:18,053 I'm asking you to be in this. 21 00:01:18,086 --> 00:01:20,122 I can't get it done without you. 22 00:01:20,155 --> 00:01:21,990 Be with Mabel. 23 00:01:22,024 --> 00:01:23,158 Wherever she's at, guide her steps 24 00:01:23,192 --> 00:01:26,729 Mr. Guy Sides! 25 00:01:29,264 --> 00:01:31,734 Give it up for DJ Jazzy Carl! 26 00:01:33,101 --> 00:01:34,036 Yeah! 27 00:01:34,069 --> 00:01:35,505 Good to see you! 28 00:01:35,538 --> 00:01:37,339 Thank you. 29 00:01:37,372 --> 00:01:39,007 Thank you so much. 30 00:01:39,041 --> 00:01:40,477 You know, we've been on this tour, 31 00:01:40,510 --> 00:01:43,045 and this is the third month of this tour, 32 00:01:43,078 --> 00:01:44,481 and I have realized, 33 00:01:44,514 --> 00:01:46,716 I should've brought more than two pair of pants. 34 00:01:49,051 --> 00:01:49,652 Oh! 35 00:01:49,686 --> 00:01:50,687 Ho-ho! 36 00:01:50,720 --> 00:01:52,789 Yeah, well, a beach ball. 37 00:01:52,822 --> 00:01:54,691 I'm not sure what I'm supposed to... 38 00:01:54,724 --> 00:01:55,625 I'm supposed to sign. 39 00:01:57,059 --> 00:01:57,627 Alright, let me sign the beach ball. 40 00:01:57,660 --> 00:01:58,728 Okay. 41 00:01:58,761 --> 00:01:59,762 Thank you. 42 00:01:59,796 --> 00:02:02,164 Very exciting, I understand. 43 00:02:02,197 --> 00:02:03,600 Thank you, efficient stagehand. 44 00:02:03,633 --> 00:02:04,534 Thanks, Guy. 45 00:02:04,567 --> 00:02:05,602 I'm not sure who threw this, 46 00:02:05,635 --> 00:02:08,771 but I'll just throw it back that general direction. 47 00:02:08,805 --> 00:02:10,172 All right. 48 00:02:10,205 --> 00:02:12,642 Okay, let's get back to why I came. 49 00:02:12,675 --> 00:02:17,112 This is gonna sound like I'm exaggerating, but I am not. 50 00:02:17,145 --> 00:02:20,115 If you miss this, you miss everything. 51 00:02:27,590 --> 00:02:29,091 - Hey. - They were fun. 52 00:02:29,124 --> 00:02:30,593 That was awesome. 53 00:02:30,627 --> 00:02:31,794 If they cry, they buy. 54 00:02:31,828 --> 00:02:33,696 Oh, man, why you gotta do that? 55 00:02:33,730 --> 00:02:34,631 What? 56 00:02:34,664 --> 00:02:36,131 They're people with souls. 57 00:02:36,164 --> 00:02:38,200 Absolutely, absolutely. 58 00:02:38,233 --> 00:02:40,503 But that beach ball action, 59 00:02:41,604 --> 00:02:42,839 that could be a thing. 60 00:02:42,872 --> 00:02:44,339 - Beach ball? - Yeah. 61 00:02:44,373 --> 00:02:46,108 - That was just spontaneous- - Well, it was 62 00:02:46,141 --> 00:02:47,744 spontaneously brilliant, okay? 63 00:02:47,777 --> 00:02:48,811 How 'bout that? 64 00:02:48,845 --> 00:02:51,146 I've seen things, and I've seen how things start, 65 00:02:51,179 --> 00:02:52,448 and you definitely started a thing. 66 00:02:52,482 --> 00:02:53,816 That's a thing. 67 00:02:53,850 --> 00:02:56,786 Hey, don't leave the souls waiting. 68 00:02:56,819 --> 00:02:58,186 Go get 'em. 69 00:02:58,220 --> 00:02:59,354 Guy Sides, y'all! 70 00:02:59,389 --> 00:03:00,222 Chicago! 71 00:03:00,890 --> 00:03:02,492 Yeah! 72 00:03:02,525 --> 00:03:03,459 All right! 73 00:03:18,841 --> 00:03:20,577 I'm asking you to be in this. 74 00:03:20,610 --> 00:03:23,211 We can't get it done without you. 75 00:03:23,245 --> 00:03:24,447 Be with Mabel. 76 00:03:24,480 --> 00:03:25,682 Wherever she's at, 77 00:03:25,715 --> 00:03:26,616 - guide her steps. - And you know him 78 00:03:26,649 --> 00:03:28,518 as America's youth pastor, 79 00:03:28,551 --> 00:03:32,120 Guy Sides! 80 00:03:33,288 --> 00:03:34,691 If you miss this, 81 00:03:34,724 --> 00:03:36,124 you miss everything. 82 00:03:36,158 --> 00:03:38,260 If you miss this, 83 00:03:38,293 --> 00:03:40,730 you miss everything. 84 00:03:40,763 --> 00:03:42,398 If you miss this, 85 00:03:42,432 --> 00:03:46,869 you miss everything. 86 00:03:46,903 --> 00:03:48,404 There's was my guy. 87 00:03:48,438 --> 00:03:49,505 Hey! 88 00:03:49,539 --> 00:03:50,573 Nailed it again. 89 00:03:50,607 --> 00:03:51,808 - Nailed it again. - I- 90 00:03:51,841 --> 00:03:53,241 I just hope they heard the gospel, 91 00:03:53,275 --> 00:03:54,777 - and the deeper- - Totes, totes. 92 00:03:54,811 --> 00:03:56,244 Totes, they did. 93 00:03:56,278 --> 00:03:57,212 But here's the thing. 94 00:03:57,245 --> 00:03:58,280 That beach ball thing, 95 00:03:58,313 --> 00:04:00,148 we need to capitalize on it. 96 00:04:00,182 --> 00:04:02,217 From now on, you are officially the "Beach Ball Guy". 97 00:04:02,250 --> 00:04:05,287 - No, I am absolutely not - No, you absolutely are 98 00:04:05,320 --> 00:04:06,556 - the "Beach Ball Guy". - the "Beach Ball Guy". 99 00:04:06,589 --> 00:04:07,222 - And absolutely means- - And let me tell you- 100 00:04:07,255 --> 00:04:07,890 Listen. 101 00:04:07,924 --> 00:04:08,925 - It's bigger than - Nada. 102 00:04:08,958 --> 00:04:09,926 - either one of us. - No. 103 00:04:09,959 --> 00:04:10,793 You made it a thing! 104 00:04:10,827 --> 00:04:12,327 It's a thing I'm not gonna do. 105 00:04:12,361 --> 00:04:12,929 Okay, brother. 106 00:04:12,962 --> 00:04:14,262 We can talk about it. 107 00:04:14,296 --> 00:04:15,197 We can always talk about it. 108 00:04:15,230 --> 00:04:17,667 But I need you right now to be the baller 109 00:04:17,700 --> 00:04:18,601 I know you can be. 110 00:04:18,635 --> 00:04:19,569 Now, you go out there, 111 00:04:19,602 --> 00:04:20,937 and ball till you fall! 112 00:04:20,970 --> 00:04:22,405 Hey, y'all, look who's here! 113 00:04:22,438 --> 00:04:24,206 Mr. Baller! 114 00:04:24,239 --> 00:04:25,240 - Oh, look at that! - Hi, you you doin'? 115 00:04:25,273 --> 00:04:26,075 And they got 116 00:04:26,109 --> 00:04:27,510 - the beach balls! - Good to see you. 117 00:04:27,543 --> 00:04:28,711 And they got the beach balls! 118 00:04:28,745 --> 00:04:29,545 Great, thank you. 119 00:04:29,579 --> 00:04:31,681 If you miss this, 120 00:04:31,714 --> 00:04:34,316 you miss everything. 121 00:04:34,349 --> 00:04:37,352 Guys, listen, 122 00:04:37,387 --> 00:04:39,422 if you miss this, you miss everything. 123 00:04:42,558 --> 00:04:43,860 Hey, there he is. 124 00:04:43,893 --> 00:04:45,061 I told you, man. 125 00:04:45,094 --> 00:04:47,295 I told you this beach ball thing is bigger than any of us. 126 00:04:47,329 --> 00:04:48,498 It's a thing. 127 00:04:48,531 --> 00:04:49,899 How does anybody take the gospel seriously 128 00:04:49,932 --> 00:04:51,834 with all this nonsense? 129 00:04:52,702 --> 00:04:54,570 But it's interesting. 130 00:04:54,604 --> 00:04:59,609 You realize, interesting is Christian code for crazy. 131 00:05:00,543 --> 00:05:03,245 But crazy in a good way, right? 132 00:05:03,278 --> 00:05:03,880 Right? 133 00:05:10,019 --> 00:05:12,522 Sign this? 134 00:05:13,690 --> 00:05:15,323 What would Jesus do? 135 00:05:15,357 --> 00:05:16,959 This still happenin'? 136 00:05:16,993 --> 00:05:18,995 I have an idea. 137 00:05:19,028 --> 00:05:21,798 Why don't we talk about what Jesus has done? 138 00:05:21,831 --> 00:05:24,266 Died and rose again, right? 139 00:05:25,568 --> 00:05:27,302 Oh, I have Jesus in my heart. 140 00:05:27,335 --> 00:05:30,305 What I don't have, is a beach ball with your name on it. 141 00:05:35,812 --> 00:05:37,647 1st Corinthians 15, 142 00:05:37,680 --> 00:05:40,450 it's about what Jesus did. 143 00:05:40,483 --> 00:05:41,784 Thanks. 144 00:05:47,390 --> 00:05:48,558 If you miss- 145 00:05:52,595 --> 00:05:54,430 You know, I think we missed it. 146 00:05:54,464 --> 00:05:58,366 Guys, could you dial it back with the beach balls? 147 00:06:07,342 --> 00:06:09,378 It's like the entire church has become the youth group. 148 00:06:09,412 --> 00:06:10,345 Boom! 149 00:06:10,379 --> 00:06:11,714 That's our new slogan. 150 00:06:11,748 --> 00:06:13,750 "Our whole church is a youth group." 151 00:06:13,783 --> 00:06:15,017 That's interesting. 152 00:06:17,553 --> 00:06:19,021 Oh, man! 153 00:06:19,055 --> 00:06:21,657 That's the third one this week. 154 00:06:22,825 --> 00:06:23,993 So rough tour? 155 00:06:26,662 --> 00:06:27,764 I want out. 156 00:06:28,998 --> 00:06:30,466 What's going on with you? 157 00:06:30,500 --> 00:06:32,367 You need some time off? 158 00:06:33,402 --> 00:06:35,303 It's deeper than that. 159 00:06:35,337 --> 00:06:36,371 Is this a faith crisis? 160 00:06:36,405 --> 00:06:38,373 No, not at all. 161 00:06:38,407 --> 00:06:40,076 Remember back when first started? 162 00:06:40,109 --> 00:06:42,545 Yeah, those were good times. 163 00:06:42,578 --> 00:06:45,782 We had 60 people at the most, 164 00:06:45,815 --> 00:06:48,751 and all we did was preach the gospel. 165 00:06:48,785 --> 00:06:50,620 Ooh, Superman works. 166 00:06:50,653 --> 00:06:52,455 I like Superman. 167 00:06:52,488 --> 00:06:53,422 Are you listening to me? 168 00:06:53,456 --> 00:06:54,757 Yes, of course! 169 00:06:54,791 --> 00:06:56,559 "A good pastor has to multitask." 170 00:06:56,592 --> 00:06:57,660 It was in my book. 171 00:06:57,693 --> 00:06:58,594 Go on. 172 00:06:58,628 --> 00:07:00,797 I can't function like this. 173 00:07:00,830 --> 00:07:03,499 Evangelicalism has become this machine 174 00:07:03,533 --> 00:07:05,367 and it's eating me up. 175 00:07:06,469 --> 00:07:07,637 Take a nap. 176 00:07:07,670 --> 00:07:09,005 "A good nap always refreshes me." 177 00:07:09,038 --> 00:07:10,473 That was also in my book. 178 00:07:10,506 --> 00:07:13,075 Did you even read my book? 179 00:07:13,109 --> 00:07:14,510 Wow! 180 00:07:14,544 --> 00:07:15,812 Those are both good. 181 00:07:15,845 --> 00:07:17,947 Guy, what do you think? 182 00:07:17,980 --> 00:07:19,115 I'm done. 183 00:07:19,148 --> 00:07:20,883 He's right, no masks. 184 00:07:20,917 --> 00:07:22,418 So let's stick with Superman. 185 00:07:22,451 --> 00:07:23,820 Thanks. 186 00:07:23,853 --> 00:07:26,122 You're the most popular youth pastor in the country. 187 00:07:26,155 --> 00:07:27,690 Everybody loves you. 188 00:07:27,723 --> 00:07:29,625 They'll find someone else. 189 00:07:29,659 --> 00:07:32,595 America's youth pastor can't quit. 190 00:07:34,497 --> 00:07:36,499 America would be bummed. 191 00:07:37,767 --> 00:07:40,503 Your kids would be really bummed. 192 00:07:41,737 --> 00:07:43,439 Guy, listen to me. 193 00:07:45,608 --> 00:07:47,743 I know you're under a lot of pressure. 194 00:07:47,777 --> 00:07:49,478 I get it. 195 00:07:49,512 --> 00:07:51,380 I'm feelin' it too. 196 00:07:51,414 --> 00:07:55,418 I need something big for Good Friday and Easter. 197 00:07:56,185 --> 00:07:58,788 Bigger than the resurrection? 198 00:07:59,722 --> 00:08:02,124 Maybe I've hit my ceiling? 199 00:08:02,158 --> 00:08:03,159 I rode in on a Harley. 200 00:08:03,192 --> 00:08:04,493 I rode in on a cow. 201 00:08:04,527 --> 00:08:06,529 I got shot out of a cannon. 202 00:08:06,562 --> 00:08:08,397 What if you dial it back for a year? 203 00:08:08,431 --> 00:08:10,766 No, no, more is more, Guy! 204 00:08:12,168 --> 00:08:13,970 More show, more people in the seats. 205 00:08:14,003 --> 00:08:15,404 More people in the seats, 206 00:08:15,438 --> 00:08:17,540 more people get to hear the gospel! 207 00:08:17,573 --> 00:08:20,176 I'm not sure your math adds up. 208 00:08:20,209 --> 00:08:21,477 What is it? 209 00:08:22,845 --> 00:08:24,380 What's the hook? 210 00:08:26,515 --> 00:08:29,852 I would love to help you, but I quit. 211 00:08:29,886 --> 00:08:31,454 No, you are not quitting. 212 00:08:31,487 --> 00:08:32,521 I am. 213 00:08:33,489 --> 00:08:36,459 Fine, quit after you take a nap. 214 00:08:36,492 --> 00:08:38,060 Although, use this. 215 00:08:41,097 --> 00:08:43,099 It'll change your life. 216 00:08:43,132 --> 00:08:47,203 I love you, brother. 217 00:08:48,971 --> 00:08:50,940 Guy, perfect timing. 218 00:08:50,973 --> 00:08:52,174 Robert and I are just about finished 219 00:08:52,208 --> 00:08:54,677 blowing up beach balls for you to sign. 220 00:08:56,812 --> 00:08:58,714 I quit, I quit, I quit! 221 00:08:58,748 --> 00:09:01,684 I said, I quit! 222 00:09:01,717 --> 00:09:03,486 I- 223 00:09:04,220 --> 00:09:05,655 Sorry. 224 00:09:05,688 --> 00:09:07,223 Can we get the beach balls to listen to me? 225 00:09:13,796 --> 00:09:14,730 Guy! 226 00:09:14,764 --> 00:09:15,564 You're back? 227 00:09:15,598 --> 00:09:16,866 Hey, I gotta... 228 00:09:16,899 --> 00:09:18,034 I'm on my way out. 229 00:09:18,067 --> 00:09:19,035 Cool. 230 00:09:19,068 --> 00:09:20,202 We'll catch up. 231 00:09:20,236 --> 00:09:24,807 Remember, big smiles and have a blessed service. 232 00:09:26,776 --> 00:09:30,947 Chad, I'm not watching where I'm going. 233 00:09:30,980 --> 00:09:33,582 Where are you going? 234 00:09:33,616 --> 00:09:36,585 It's a good question. 235 00:09:36,619 --> 00:09:38,521 You're tired. 236 00:09:38,554 --> 00:09:41,123 I don't think a nap can fix that. 237 00:09:42,291 --> 00:09:43,125 Right. 238 00:09:44,026 --> 00:09:46,462 Wait, why would you say that? 239 00:09:47,863 --> 00:09:49,699 It's my gift. 240 00:09:49,732 --> 00:09:50,967 I know things, 241 00:09:51,000 --> 00:09:53,169 like when people are tired. 242 00:09:58,107 --> 00:09:59,942 Chad, why are you here? 243 00:09:59,976 --> 00:10:01,677 Oh, I'm training more greeters today. 244 00:10:01,711 --> 00:10:02,778 No, I mean- 245 00:10:03,913 --> 00:10:05,648 - Oh, existentially? 246 00:10:05,681 --> 00:10:06,649 Exactly! 247 00:10:06,682 --> 00:10:08,117 Why are you here? 248 00:10:10,019 --> 00:10:12,054 I am here to serve. 249 00:10:12,088 --> 00:10:13,622 Jesus laid down his life for us, 250 00:10:13,656 --> 00:10:16,225 so we oughta be willing to do the same. 251 00:10:19,795 --> 00:10:21,097 I've gotta go. 252 00:10:22,565 --> 00:10:24,633 Guy? 253 00:10:24,667 --> 00:10:26,669 You didn't say goodbye to your kids. 254 00:10:41,650 --> 00:10:42,486 Thanks, Chad. 255 00:10:46,922 --> 00:10:49,592 Sheila, hey, will you go find a mop from the closet? 256 00:10:49,625 --> 00:10:51,260 Jeremy, go to the pantry, 257 00:10:51,293 --> 00:10:53,929 see if you can find some rice to dry out Blaise's phone. 258 00:10:53,963 --> 00:10:55,664 Blaise, take five. 259 00:10:57,266 --> 00:11:01,003 I'm really glad things are back to normal. 260 00:11:01,037 --> 00:11:02,671 It must've been a power nap? 261 00:11:02,705 --> 00:11:03,539 Hmm. 262 00:11:05,141 --> 00:11:07,243 Chad, it's me. 263 00:11:07,276 --> 00:11:09,545 I'm not a real superhero. 264 00:11:10,613 --> 00:11:12,048 You could be, sir. 265 00:11:24,760 --> 00:11:29,231 ♪ Praise God from whom all blessings flow ♪ 266 00:11:29,265 --> 00:11:33,135 ♪ Praise Him all creatures here below ♪ 267 00:11:33,169 --> 00:11:37,139 ♪ Praise Him above ye heavenly hosts ♪ 268 00:11:37,173 --> 00:11:41,277 ♪ Praise Father, Son, and Holy Ghost ♪ 269 00:11:41,310 --> 00:11:43,145 Have a blessed service. 270 00:11:43,179 --> 00:11:44,680 Brother, good to see you. 271 00:11:44,713 --> 00:11:45,915 Have a bless service. 272 00:11:45,948 --> 00:11:48,751 You get in there, you little rascal. 273 00:11:48,784 --> 00:11:51,053 Hey, have a blessed service. 274 00:11:51,087 --> 00:11:52,321 Good to see ya. 275 00:11:52,354 --> 00:11:54,757 ♪ You lift me up ♪ 276 00:11:54,790 --> 00:11:56,725 And that's 277 00:11:56,759 --> 00:11:59,728 how the power of the Holy Spirit propels us 278 00:12:01,363 --> 00:12:04,633 from one hill in life to the next. 279 00:12:04,667 --> 00:12:05,668 - Amen? - Amen. 280 00:12:06,969 --> 00:12:10,139 Amen. 281 00:12:15,344 --> 00:12:17,713 Hey, before we let you go, 282 00:12:18,848 --> 00:12:22,818 I told you, if we broke attendance records this quarter, 283 00:12:22,852 --> 00:12:25,054 I'd get the church logo tattooed on my arm. 284 00:12:25,087 --> 00:12:27,323 And we broke those records, 285 00:12:27,356 --> 00:12:29,892 and Pastor Skip keeps his promises. 286 00:12:32,228 --> 00:12:36,098 If we hit our goal of 500 new attendees by next quarter, 287 00:12:36,132 --> 00:12:37,233 I'm gonna get pierced. 288 00:12:38,367 --> 00:12:39,168 Okay. 289 00:12:39,201 --> 00:12:40,202 Bring it on. 290 00:12:47,910 --> 00:12:52,748 Okay, if you wanna turn in your phones to 1st John 3:16. 291 00:12:52,781 --> 00:12:55,918 That's 1st John 3:16, not the gospel of. 292 00:12:58,087 --> 00:13:00,089 Hey, you guys, I wanna say something. 293 00:13:00,122 --> 00:13:02,224 I realized I haven't been around a lot lately, 294 00:13:02,258 --> 00:13:04,927 and I want you to know, that's gonna change. 295 00:13:04,960 --> 00:13:09,965 All right, who wants to read our a verse for tonight? 296 00:13:10,433 --> 00:13:10,866 Blaise. 297 00:13:12,768 --> 00:13:16,038 "This is how we know what love is." 298 00:13:16,071 --> 00:13:18,807 "Jesus laid down his life for us, 299 00:13:18,841 --> 00:13:23,480 and we ought to lay down our lives for each other." 300 00:13:23,513 --> 00:13:26,749 Jesus laid down his life for us. 301 00:13:28,017 --> 00:13:31,353 How do most of us think about that? 302 00:13:31,388 --> 00:13:33,822 Try really hard to be good. 303 00:13:38,127 --> 00:13:41,464 God loves the mess that you are right now. 304 00:13:41,498 --> 00:13:43,433 The point of the gospel, 305 00:13:43,466 --> 00:13:46,035 is that we can't be like Jesus. 306 00:13:46,068 --> 00:13:50,473 We can't be as good as we think we should be. 307 00:13:50,507 --> 00:13:53,242 Jesus laid down his life for you. 308 00:13:54,377 --> 00:13:56,845 You never have to prove yourself again. 309 00:13:56,879 --> 00:13:59,782 Jesus laid down his life for you, 310 00:13:59,815 --> 00:14:02,885 and God's love is bigger than our mess. 311 00:14:08,525 --> 00:14:10,025 I thought you were gonna go as Superman? 312 00:14:10,059 --> 00:14:11,860 No, we couldn't get the clearance. 313 00:14:11,894 --> 00:14:15,898 I couldn't even get Super Positive cleared. 314 00:14:15,931 --> 00:14:17,166 Pretty hardcore, huh? 315 00:14:17,199 --> 00:14:18,801 Yeah, we heard you in the Youth Room. 316 00:14:18,834 --> 00:14:20,403 It didn't hurt too bad. 317 00:14:20,437 --> 00:14:21,770 Should that be bleedin' like that? 318 00:14:21,804 --> 00:14:24,039 Oh, I don't know. 319 00:14:24,073 --> 00:14:26,375 What do you think Carla's gonna say when she sees it? 320 00:14:26,409 --> 00:14:28,210 Just wear sleeves when you Skype. 321 00:14:28,244 --> 00:14:29,078 No, she's coming home. 322 00:14:29,111 --> 00:14:29,945 - Carla? - Yeah. 323 00:14:29,979 --> 00:14:31,046 - Your daughter? - Yeah. 324 00:14:31,080 --> 00:14:32,147 - The missionary? - Yeah. 325 00:14:32,181 --> 00:14:33,483 I thought I told you? 326 00:14:33,516 --> 00:14:34,551 Yeah, you told me. 327 00:14:34,584 --> 00:14:35,518 Are you being sarcastic? 328 00:14:35,552 --> 00:14:36,553 I am. 329 00:14:36,586 --> 00:14:37,587 Oh, fun. 330 00:14:37,621 --> 00:14:39,188 Yeah, she just broke things off with her fiance, 331 00:14:39,221 --> 00:14:40,356 and I wanna get her set up 332 00:14:40,390 --> 00:14:41,257 - into a stable relationship. - Oh. 333 00:14:41,290 --> 00:14:42,425 Oh, wow, I don't know. 334 00:14:42,459 --> 00:14:43,526 - My schedule- - I'm gonna set 335 00:14:43,560 --> 00:14:44,893 her up with Tino. 336 00:14:44,927 --> 00:14:46,028 Wait, Tino? 337 00:14:47,363 --> 00:14:50,199 ♪ Thank the Lord. ♪ 338 00:14:52,234 --> 00:14:53,902 Come on, people! 339 00:14:53,936 --> 00:14:57,339 I mean, the audience is expecting a lot from me. 340 00:14:57,373 --> 00:14:58,974 Us. 341 00:14:59,008 --> 00:14:59,842 I don't even understand, 342 00:14:59,875 --> 00:15:01,110 why did I even write it 343 00:15:01,143 --> 00:15:03,546 if you can't even play it the way I felt it? 344 00:15:03,580 --> 00:15:05,180 To glorify God? 345 00:15:06,616 --> 00:15:09,552 If God wanted to be glorified, 346 00:15:09,586 --> 00:15:11,920 he would hire professionals. 347 00:15:13,222 --> 00:15:14,290 Are you punishing her? 348 00:15:14,323 --> 00:15:15,157 What? 349 00:15:16,058 --> 00:15:17,494 He'd be great for her. 350 00:15:17,527 --> 00:15:18,827 He's stable. 351 00:15:18,861 --> 00:15:20,029 Doesn't have ideas. 352 00:15:20,062 --> 00:15:21,531 He produces volume. 353 00:15:21,564 --> 00:15:22,364 How could she resist? 354 00:15:22,399 --> 00:15:24,266 Talk him up! 355 00:15:24,300 --> 00:15:25,834 I got an idea. 356 00:15:25,868 --> 00:15:27,870 Let her live her life. 357 00:15:27,903 --> 00:15:29,539 That's just crazy talk. 358 00:15:29,572 --> 00:15:31,240 It's in your book. 359 00:15:31,273 --> 00:15:32,875 Oh, you're right. 360 00:15:37,279 --> 00:15:39,915 Is it wrong to lust after a mannequin? 361 00:15:42,151 --> 00:15:42,951 What? 362 00:15:42,985 --> 00:15:44,286 You're busy. 363 00:15:44,320 --> 00:15:45,120 Sorry. 364 00:15:45,154 --> 00:15:45,954 No, no, no. 365 00:15:45,988 --> 00:15:46,855 No, come on... 366 00:15:46,889 --> 00:15:48,057 Come in. 367 00:15:48,090 --> 00:15:49,892 Grab a chair. 368 00:15:49,925 --> 00:15:50,893 Have a seat. 369 00:15:54,163 --> 00:15:56,198 Now, what's the issue? 370 00:15:56,231 --> 00:15:58,635 You know how mannequins can be super hot? 371 00:15:58,668 --> 00:16:01,303 Is it wrong to think that? 372 00:16:01,337 --> 00:16:03,540 I mean, they're not human. 373 00:16:03,573 --> 00:16:04,940 They're wood. 374 00:16:04,973 --> 00:16:06,875 Most are plastic. 375 00:16:06,909 --> 00:16:08,944 So you get it? 376 00:16:08,977 --> 00:16:09,978 I don't know where you're shoppin'- 377 00:16:10,012 --> 00:16:11,914 - Oh, they're everywhere. 378 00:16:11,947 --> 00:16:14,950 And at first, I was turning my eyes away from real girls 379 00:16:14,983 --> 00:16:16,885 and then there they were. 380 00:16:16,919 --> 00:16:18,320 I mean, everywhere. 381 00:16:19,556 --> 00:16:22,592 Well, Blaise, as a teenager, 382 00:16:22,625 --> 00:16:25,294 I imagine you still have lots of 383 00:16:26,396 --> 00:16:28,531 changes going on in your body. 384 00:16:28,565 --> 00:16:30,633 Because I'm born again now? 385 00:16:30,667 --> 00:16:31,468 No. 386 00:16:33,102 --> 00:16:36,038 Have you talked to your parents about this? 387 00:16:36,071 --> 00:16:37,906 Mannequin lust? 388 00:16:37,940 --> 00:16:39,074 Well, I meant, you know, 389 00:16:39,108 --> 00:16:41,411 becoming a Christian, and hanging out at church, all that? 390 00:16:41,444 --> 00:16:43,413 They're uber supportive, 391 00:16:43,446 --> 00:16:47,149 and whatever makes me happy, that's their thing. 392 00:16:47,182 --> 00:16:48,518 Well, Blaise, 393 00:16:49,686 --> 00:16:51,688 you can't have a meaningful relationship 394 00:16:51,721 --> 00:16:54,524 with those kinda women. 395 00:16:54,557 --> 00:16:57,494 I can't believe I'm callin' 'em women. 396 00:16:57,527 --> 00:16:58,595 They're nothing! 397 00:16:58,628 --> 00:17:00,397 They're heartless. 398 00:17:00,430 --> 00:17:01,664 They're brainless. 399 00:17:01,698 --> 00:17:02,699 They all are. 400 00:17:02,732 --> 00:17:05,033 So I'm guessing you're still single? 401 00:17:07,169 --> 00:17:11,708 Can I help you? 402 00:17:11,741 --> 00:17:12,575 Really? 403 00:17:13,710 --> 00:17:15,944 Yeah, I think that's how it works. 404 00:17:15,978 --> 00:17:18,213 You come into my office, and I help you. 405 00:17:18,247 --> 00:17:20,949 Do you have a kid in our program? 406 00:17:20,983 --> 00:17:21,984 No. 407 00:17:22,017 --> 00:17:23,486 No kids, no husband. 408 00:17:24,754 --> 00:17:26,155 That's good. 409 00:17:26,188 --> 00:17:27,122 I don't mean it's good. 410 00:17:27,156 --> 00:17:29,091 I mean, it's not bad either. 411 00:17:29,124 --> 00:17:30,359 I just... 412 00:17:30,393 --> 00:17:31,394 All I mean is, 413 00:17:31,428 --> 00:17:33,996 single people are often single. 414 00:17:36,399 --> 00:17:37,734 You talk for a living, right? 415 00:17:42,037 --> 00:17:43,071 Yikes! 416 00:17:43,105 --> 00:17:45,140 That's a rough first impression. 417 00:17:45,174 --> 00:17:47,042 Oh, don't worry about that. 418 00:17:47,075 --> 00:17:49,712 I got my first impression of him a long time ago. 419 00:17:49,746 --> 00:17:51,414 You did? 420 00:17:51,448 --> 00:17:54,717 When would that have been at, a conference, or... 421 00:17:54,751 --> 00:17:57,119 I'm sorry, I'm lost here. 422 00:17:57,152 --> 00:17:59,288 Yeah, I would say you are, 423 00:17:59,321 --> 00:18:01,691 and you obviously need help more than I do, 424 00:18:01,724 --> 00:18:04,059 which is why I'm here. 425 00:18:04,092 --> 00:18:06,396 So you're here to volunteer? 426 00:18:07,664 --> 00:18:09,131 If that's the case, 427 00:18:09,164 --> 00:18:10,733 you need to be a church member, 428 00:18:10,767 --> 00:18:14,236 and fill out an application form. 429 00:18:15,472 --> 00:18:17,440 I am a long-time church member, 430 00:18:17,474 --> 00:18:18,575 and I can write. 431 00:18:18,608 --> 00:18:21,176 So we're off to a good start. 432 00:18:21,210 --> 00:18:23,245 This is Blaise. 433 00:18:23,278 --> 00:18:24,279 And you are? 434 00:18:25,815 --> 00:18:27,015 Pleased to meet you. 435 00:18:27,049 --> 00:18:28,551 I see how it is. 436 00:18:29,419 --> 00:18:30,252 Do you know Jesus? 437 00:18:30,285 --> 00:18:31,387 He's a new believer. 438 00:18:31,421 --> 00:18:32,622 Yes, I do. 439 00:18:32,655 --> 00:18:34,256 I could climb a mountain for Jesus! 440 00:18:34,289 --> 00:18:35,792 Who is very enthusiastic. 441 00:18:35,825 --> 00:18:37,159 Seriously, throw me a rope. 442 00:18:37,192 --> 00:18:39,061 Blaise, you are a pickle. 443 00:18:39,094 --> 00:18:39,995 Thank you. 444 00:18:40,028 --> 00:18:42,030 Don't you have a jar you need to get to? 445 00:18:42,064 --> 00:18:42,765 I was just headed to the mall. 446 00:18:42,799 --> 00:18:43,800 No, no, no, no! 447 00:18:43,833 --> 00:18:44,767 Sit, sit! 448 00:18:44,801 --> 00:18:47,770 Oh, so here's a volunteer application form 449 00:18:47,804 --> 00:18:50,773 that you'll need to fill out now. 450 00:18:54,844 --> 00:18:56,713 Sneaky way of getting my name. 451 00:18:56,746 --> 00:18:58,180 This is weird. 452 00:18:58,213 --> 00:18:59,114 Is this flirting? 453 00:18:59,147 --> 00:19:00,550 Unless you wanna back out? 454 00:19:00,583 --> 00:19:02,150 Wait, can you date volunteers? 455 00:19:02,184 --> 00:19:03,520 Why would I wanna back out? 456 00:19:03,553 --> 00:19:05,087 That's like a church policy, right? 457 00:19:05,120 --> 00:19:07,089 Yes, Blaise, there's a policy. 458 00:19:07,122 --> 00:19:08,591 Is that right? 459 00:19:08,625 --> 00:19:11,093 May I just... 460 00:19:11,126 --> 00:19:13,095 So you're turning me down? 461 00:19:13,128 --> 00:19:15,297 Church policy dictates that I must. 462 00:19:15,330 --> 00:19:18,701 Well, we are under grace here, not law. 463 00:19:22,271 --> 00:19:25,073 You just threw away my name. 464 00:19:25,107 --> 00:19:29,144 Okay, so when you figure it out, give me a call. 465 00:19:29,177 --> 00:19:30,613 Let me know how I can help. 466 00:19:30,647 --> 00:19:35,217 So nice to meet you, Blaise. 467 00:19:43,393 --> 00:19:44,661 Carla Finney. 468 00:19:46,896 --> 00:19:49,699 Is that Pastor Skip's daughter? 469 00:19:50,867 --> 00:19:52,100 I mean, they both have the same last name, 470 00:19:52,134 --> 00:19:54,871 so is it? 471 00:19:57,907 --> 00:19:59,442 All right, take it from the top. 472 00:19:59,475 --> 00:20:00,877 ♪ Two, three, four ♪ 473 00:20:00,910 --> 00:20:02,879 All right, everybody. 474 00:20:02,912 --> 00:20:05,782 Sing it like you mean it this time! 475 00:20:05,815 --> 00:20:07,750 What? 476 00:20:07,784 --> 00:20:09,886 It's the first song. 477 00:20:09,919 --> 00:20:11,487 So? 478 00:20:11,521 --> 00:20:14,323 They haven't had a chance to be insincere yet. 479 00:20:14,356 --> 00:20:16,325 Rocked from out here. 480 00:20:16,358 --> 00:20:18,494 It doesn't rock up here. 481 00:20:18,528 --> 00:20:22,297 Tino, I would like you to meet my daughter, Carla. 482 00:20:36,278 --> 00:20:37,847 Carla Finney. 483 00:20:37,880 --> 00:20:38,715 - Hi. - Hi. 484 00:20:40,516 --> 00:20:43,352 ♪ Carla Finney ♪ 485 00:20:43,386 --> 00:20:46,923 ♪ I heard so much about you ♪ 486 00:20:46,956 --> 00:20:51,193 ♪ It makes me witty and giddy ♪ 487 00:20:52,562 --> 00:20:53,463 You know what? 488 00:20:53,496 --> 00:20:55,632 I'm gonna write you a song. 489 00:20:55,665 --> 00:20:57,400 Another one? 490 00:20:57,433 --> 00:20:59,368 Thank you, but that would be too much. 491 00:20:59,402 --> 00:21:00,202 No, no, I mean it. 492 00:21:00,235 --> 00:21:01,370 No, I mean it too. 493 00:21:04,339 --> 00:21:08,411 ♪ Now you're here from so far away ♪ 494 00:21:08,444 --> 00:21:10,947 ♪ Moldova ♪ 495 00:21:10,980 --> 00:21:12,415 ♪ But if you leave ♪ 496 00:21:12,448 --> 00:21:17,420 ♪ You're gonna shoot our hearts ♪ 497 00:21:17,987 --> 00:21:20,490 ♪ With a revolver ♪ 498 00:21:21,391 --> 00:21:22,190 Wow! 499 00:21:23,593 --> 00:21:24,527 I know. 500 00:21:25,528 --> 00:21:26,896 I just made that up just now. 501 00:21:26,929 --> 00:21:27,964 Did you? 502 00:21:27,997 --> 00:21:29,932 My whole life is a musical. 503 00:21:29,966 --> 00:21:31,266 Enchanting. 504 00:21:31,299 --> 00:21:32,769 Except for the talking parts, 505 00:21:32,802 --> 00:21:35,672 because it's kind of a disappointment when I have to talk. 506 00:21:35,705 --> 00:21:37,272 I can see that. 507 00:21:37,305 --> 00:21:37,974 Really? 508 00:21:38,007 --> 00:21:39,609 Yeah. 509 00:21:39,642 --> 00:21:40,810 We get each other. 510 00:21:40,843 --> 00:21:42,310 Oh, you know, dad and I have to... 511 00:21:42,344 --> 00:21:43,311 There's a... 512 00:21:43,345 --> 00:21:44,947 It was so nice to meet you. 513 00:21:44,981 --> 00:21:46,549 ♪ Nice meeting you ♪ 514 00:21:46,582 --> 00:21:47,517 Nice to meet you. 515 00:21:47,550 --> 00:21:48,885 ♪ I hope to see you again ♪ 516 00:21:48,918 --> 00:21:53,321 ♪ And baby, oh, I'll call you ♪ 517 00:21:53,355 --> 00:21:55,425 Oh, that's okay, I'll see you around. 518 00:21:55,458 --> 00:21:56,459 All right. 519 00:22:02,532 --> 00:22:03,633 You didn't even try. 520 00:22:03,666 --> 00:22:06,301 You could be his leading lady. 521 00:22:06,334 --> 00:22:08,638 I am happy just being a bit player. 522 00:22:08,671 --> 00:22:10,305 You won't even go on one date with him? 523 00:22:10,338 --> 00:22:12,307 That's never gonna happen. 524 00:22:12,340 --> 00:22:13,009 Never say never, honey. 525 00:22:13,042 --> 00:22:14,143 It's an ugly word. 526 00:22:14,177 --> 00:22:16,344 Dad, I didn't come home for another relationship. 527 00:22:16,379 --> 00:22:17,847 I came home to recover from one. 528 00:22:17,880 --> 00:22:20,516 I know, I'm just thinking long-term here. 529 00:22:20,550 --> 00:22:22,885 I'm just here on a round-trip ticket. 530 00:22:22,919 --> 00:22:24,319 What? 531 00:22:24,352 --> 00:22:26,321 I thought you were here to stay? 532 00:22:26,354 --> 00:22:27,289 Maybe. 533 00:22:27,322 --> 00:22:28,356 We'll see. 534 00:22:28,391 --> 00:22:30,393 Ooh, there's Tino's car. 535 00:22:30,426 --> 00:22:31,359 It's new. 536 00:22:31,394 --> 00:22:32,495 It's electric. 537 00:22:32,528 --> 00:22:36,264 Dad, it's a nice car, but it doesn't change the man. 538 00:22:36,298 --> 00:22:37,166 I just don't want you with 539 00:22:37,200 --> 00:22:39,035 any more of these crazy, ambitious-types. 540 00:22:39,068 --> 00:22:40,335 Bump. 541 00:22:44,741 --> 00:22:45,942 Tino's ambitious. 542 00:22:45,975 --> 00:22:49,545 Yeah, but he's too simple to pull it off. 543 00:22:51,781 --> 00:22:54,316 Look, a fellow who keeps things simple 544 00:22:54,349 --> 00:22:55,350 is not gonna hurt you. 545 00:22:55,384 --> 00:22:56,619 They won't abandon you, 546 00:22:56,652 --> 00:22:59,455 and they're not gonna take you away from here. 547 00:22:59,489 --> 00:23:02,290 That's funny coming from a man who leaves professionally. 548 00:23:02,324 --> 00:23:05,027 I was never gone for more than three months at a time. 549 00:23:05,061 --> 00:23:07,295 You were gone for nine months, Dad. 550 00:23:07,329 --> 00:23:08,531 Not true. 551 00:23:08,564 --> 00:23:11,501 Technically, those were three consecutive book tours, right? 552 00:23:11,534 --> 00:23:13,736 Oh, okay, all better. 553 00:23:13,770 --> 00:23:15,872 Come on, I was home every Sunday. 554 00:23:15,905 --> 00:23:19,442 Ew, technically, you are here every Sunday. 555 00:23:19,475 --> 00:23:20,777 Ouch. 556 00:23:20,810 --> 00:23:23,412 I know you were making major life decisions 557 00:23:23,446 --> 00:23:24,380 and I was not there for you, 558 00:23:24,413 --> 00:23:28,350 and I will regret that for the rest of my life. 559 00:23:28,384 --> 00:23:30,887 It's good to hear you say that, 560 00:23:30,920 --> 00:23:33,355 'cause I always felt like you ministered to everyone else 561 00:23:33,389 --> 00:23:34,490 but your own family. 562 00:23:34,524 --> 00:23:36,592 And for that, I am so sorry. 563 00:23:36,626 --> 00:23:38,728 The good news is, I'm not going anywhere, 564 00:23:38,761 --> 00:23:40,530 and now, neither are you. 565 00:23:42,131 --> 00:23:43,331 Here we are. 566 00:23:46,636 --> 00:23:48,336 Carla, I'm really glad you're home. 567 00:23:48,370 --> 00:23:49,639 It is so good to see you. 568 00:23:49,672 --> 00:23:51,107 You too. 569 00:23:51,140 --> 00:23:52,909 Oh, and I'll work on trying to get you a better spot. 570 00:23:52,942 --> 00:23:54,377 Oh, no problem. 571 00:23:56,145 --> 00:23:57,547 I really enjoyed our chat. 572 00:23:57,580 --> 00:23:59,015 Me too. 573 00:23:59,048 --> 00:24:01,584 Will you at least think about giving Tino a chance? 574 00:24:01,617 --> 00:24:03,351 I don't know, Dad. 575 00:24:03,386 --> 00:24:05,454 Honey, I can't fix all the things I did wrong 576 00:24:05,488 --> 00:24:06,289 when you were a little girl, 577 00:24:06,321 --> 00:24:08,391 but maybe I can make it up to you? 578 00:24:08,424 --> 00:24:10,760 All we can do is move forward. 579 00:24:10,793 --> 00:24:11,627 Okay. 580 00:24:12,628 --> 00:24:13,696 No, really. 581 00:24:13,729 --> 00:24:15,398 All we can do is move forward. 582 00:24:15,431 --> 00:24:16,699 The reverse is broken. 583 00:24:16,732 --> 00:24:19,035 I'm gonna need you to push me back. 584 00:24:19,068 --> 00:24:20,570 You want me to push? 585 00:24:20,603 --> 00:24:22,638 I have to drive. 586 00:24:22,672 --> 00:24:23,472 Yep. 587 00:24:23,506 --> 00:24:24,874 Get around front. 588 00:24:24,907 --> 00:24:26,843 Yeah. 589 00:24:26,876 --> 00:24:28,477 Put your shoulder into it. 590 00:24:28,511 --> 00:24:29,946 It's kinda heavy. 591 00:24:30,813 --> 00:24:32,114 Come on. 592 00:24:32,148 --> 00:24:33,382 Oh. 593 00:24:33,416 --> 00:24:34,116 Hey, babe? 594 00:24:34,150 --> 00:24:35,418 Babe. 595 00:24:35,451 --> 00:24:36,853 Walking through the door. 596 00:24:36,886 --> 00:24:38,454 I'm walking through the doors as we speak, literally. 597 00:24:38,487 --> 00:24:39,922 Yes, I just walked through the doors. 598 00:24:39,956 --> 00:24:41,090 As long as I don't 599 00:24:41,123 --> 00:24:42,758 - get held up by some- - Pastor Guy? 600 00:24:42,792 --> 00:24:43,593 - Good to see you. - Chad. 601 00:24:43,626 --> 00:24:46,062 Yes, I will... 602 00:24:46,095 --> 00:24:48,397 Yes, Chad, I'll be right up. 603 00:24:48,431 --> 00:24:49,599 Walmart's got nothin' on you, buddy. 604 00:24:49,632 --> 00:24:50,833 Amateurs. 605 00:24:50,867 --> 00:24:53,069 Hey, I would love to chat, but I am late. 606 00:24:53,102 --> 00:24:55,171 For your meeting with Pastor Skip, yeah. 607 00:24:55,204 --> 00:24:57,506 Planning these events can just be grueling. 608 00:24:57,540 --> 00:24:59,075 Yeah, they can. 609 00:24:59,108 --> 00:25:01,577 Each stunt having to be bigger and better than the last. 610 00:25:01,611 --> 00:25:02,511 Oh, stunts. 611 00:25:02,545 --> 00:25:03,546 Heard you met with Carla? 612 00:25:03,579 --> 00:25:04,914 Wow. 613 00:25:04,947 --> 00:25:06,048 Wow what? 614 00:25:06,082 --> 00:25:08,184 Well, I just think you two could make a great team. 615 00:25:08,217 --> 00:25:09,819 I mean, I'm focused on the youth group. 616 00:25:09,852 --> 00:25:11,053 Nah, you're right, 617 00:25:11,087 --> 00:25:12,154 she'd probably just be a distraction. 618 00:25:16,993 --> 00:25:19,161 I guess I could use some help? 619 00:25:19,195 --> 00:25:21,697 What a great idea. 620 00:25:21,731 --> 00:25:23,532 You should keep going, you're late. 621 00:25:23,566 --> 00:25:24,867 Hey, thanks, Chad. 622 00:25:35,511 --> 00:25:39,515 There he is. 623 00:25:42,585 --> 00:25:43,686 I did it! 624 00:25:43,719 --> 00:25:45,087 I took my nap! 625 00:25:45,121 --> 00:25:46,455 Wham! 626 00:25:46,489 --> 00:25:47,490 It came to me. 627 00:25:47,523 --> 00:25:50,893 Something, really, really big for Good Friday. 628 00:25:50,927 --> 00:25:52,528 Big. 629 00:25:52,561 --> 00:25:53,596 Uh-oh. 630 00:25:54,563 --> 00:25:57,967 This is gonna be our most daring event ever. 631 00:25:58,000 --> 00:26:00,469 This year, for Good Friday, 632 00:26:00,503 --> 00:26:02,505 we are gonna have a crucifixion. 633 00:26:03,673 --> 00:26:05,508 You mean, a passion play, right? 634 00:26:05,541 --> 00:26:08,544 Oh, no, no, no, an actual crucifixion. 635 00:26:08,577 --> 00:26:12,214 Like they do in Mexico and the Philippines? 636 00:26:12,248 --> 00:26:13,983 Wait. 637 00:26:14,016 --> 00:26:15,985 You knew about that? 638 00:26:16,018 --> 00:26:17,253 Why didn't you tell me? 639 00:26:17,286 --> 00:26:20,056 'Cause it's a mockery of the Gospel. 640 00:26:20,089 --> 00:26:21,824 No, it's an homage. 641 00:26:22,959 --> 00:26:24,527 It's impactful. 642 00:26:24,560 --> 00:26:27,530 And we are bringin' it to Sand Hills. 643 00:26:27,563 --> 00:26:31,534 You're gonna crucify a human in church? 644 00:26:31,567 --> 00:26:32,501 Yes. 645 00:26:32,535 --> 00:26:36,605 This will cement us as the cutting edge church. 646 00:26:36,639 --> 00:26:38,741 Okay, Skip, I realize you can't see this, 647 00:26:38,774 --> 00:26:40,943 because you're crazy, 648 00:26:40,977 --> 00:26:43,980 but no one is going to be okay with this. 649 00:26:44,013 --> 00:26:45,247 Everybody's okay with it. 650 00:26:45,281 --> 00:26:47,116 The board already approved it, 651 00:26:47,149 --> 00:26:51,287 and they approved shooting confetti during the altar call. 652 00:26:51,320 --> 00:26:53,556 How does this involve me? 653 00:26:55,992 --> 00:26:58,027 I wanna give you the honor 654 00:26:58,060 --> 00:27:02,665 of being the first man crucified in an American church. 655 00:27:12,875 --> 00:27:15,911 ♪ Whoa ♪ 656 00:27:15,945 --> 00:27:18,114 ♪ Oh, man ♪ 657 00:27:20,983 --> 00:27:22,618 ♪ Whoa ♪ 658 00:27:24,020 --> 00:27:26,255 ♪ Oh, yeah ♪ 659 00:27:30,226 --> 00:27:31,594 I'm not sure how to say this, 660 00:27:31,627 --> 00:27:33,195 but you are insane! 661 00:27:38,000 --> 00:27:40,036 I have no role in this! 662 00:27:40,069 --> 00:27:41,871 It'll be perfectly safe. 663 00:27:41,904 --> 00:27:44,273 That's the reason Dr. Knott is here. 664 00:27:44,306 --> 00:27:45,274 You see, Guy, 665 00:27:45,307 --> 00:27:47,576 it wasn't the nails that actually killed people. 666 00:27:47,610 --> 00:27:50,179 Most died by asphyxiation. 667 00:27:50,212 --> 00:27:51,013 See? 668 00:27:51,047 --> 00:27:52,281 Science. 669 00:27:52,314 --> 00:27:55,351 And no one in Mexico has died from this. 670 00:27:55,385 --> 00:27:57,620 As far as we know. 671 00:27:57,653 --> 00:28:00,056 By placing the nails through your palms in the right place, 672 00:28:00,089 --> 00:28:03,092 we hope to avoid major nerve damage. 673 00:28:04,727 --> 00:28:06,729 Nothing is 100%. 674 00:28:06,762 --> 00:28:08,664 You'll have to sign a waiver, of course, 675 00:28:08,697 --> 00:28:09,865 to protect the church. 676 00:28:09,899 --> 00:28:11,233 And one for me too. 677 00:28:11,267 --> 00:28:12,101 Sure. 678 00:28:13,869 --> 00:28:15,271 All right! 679 00:28:15,304 --> 00:28:17,673 Good meeting, everyone. 680 00:28:17,706 --> 00:28:19,341 Guy, Guy, wait, wait! 681 00:28:19,375 --> 00:28:20,176 Where are you going? 682 00:28:20,209 --> 00:28:21,310 Come on! 683 00:28:21,343 --> 00:28:23,345 You're the eighth person on the staff to turn us down. 684 00:28:23,380 --> 00:28:25,347 Even Tino said no. 685 00:28:25,382 --> 00:28:26,849 Turns out, he's a bleeder. 686 00:28:26,882 --> 00:28:28,617 He doesn't have enough platelets. 687 00:28:28,651 --> 00:28:30,886 He can't form scabs. 688 00:28:30,920 --> 00:28:32,955 Think about this, Guy. 689 00:28:32,988 --> 00:28:34,890 This is gonna be huge, 690 00:28:34,924 --> 00:28:37,626 bigger than anything we've ever done, 691 00:28:37,660 --> 00:28:40,729 National headlines, monster book sales. 692 00:28:40,763 --> 00:28:44,967 This is what I'm trying to get away from. 693 00:28:45,000 --> 00:28:46,168 Gimmicks! 694 00:28:46,202 --> 00:28:48,304 You call it gimmicks, 695 00:28:48,337 --> 00:28:51,073 I call it souls in the seats. 696 00:28:51,107 --> 00:28:54,643 You know, Skip I think the Gospel's enough. 697 00:29:00,349 --> 00:29:02,685 I did not see that coming. 698 00:29:07,123 --> 00:29:07,923 - Great seeing you too. - Let me know if you 699 00:29:07,957 --> 00:29:09,191 need anymore help. 700 00:29:09,225 --> 00:29:10,693 - Mm-hmm. - Tell me you stopped him? 701 00:29:10,726 --> 00:29:12,828 Stop Pastor Finney, Carla? 702 00:29:12,862 --> 00:29:14,096 Carla Finney. 703 00:29:14,130 --> 00:29:15,898 I get it, you know who I am now. 704 00:29:15,931 --> 00:29:18,968 I'm sorry I didn't recognize you, but you've aged. 705 00:29:19,001 --> 00:29:20,437 Thanks? 706 00:29:20,470 --> 00:29:22,138 That's what happens when you've been gone for 10 years. 707 00:29:22,171 --> 00:29:25,241 No, you look way better than a lot of women your age. 708 00:29:25,274 --> 00:29:27,009 - Should we talk about my dad? - Yes. 709 00:29:27,042 --> 00:29:29,211 You are the only one that can stop him. 710 00:29:29,245 --> 00:29:30,179 What are you gonna do? 711 00:29:30,212 --> 00:29:31,714 I told him he's insane. 712 00:29:31,747 --> 00:29:33,048 I'm not the lead pastor here. 713 00:29:33,082 --> 00:29:34,683 All I can do is what I'm supposed to do, 714 00:29:34,717 --> 00:29:36,085 which is to care for these kids. 715 00:29:36,118 --> 00:29:37,786 What are you gonna do? 716 00:29:37,820 --> 00:29:38,721 I'm coming with you. 717 00:29:38,754 --> 00:29:39,255 Why do you think I'm here? 718 00:29:39,288 --> 00:29:40,356 I don't know. 719 00:29:40,390 --> 00:29:42,191 You're not exactly free flowing with the information. 720 00:29:42,224 --> 00:29:45,395 Someone didn't let me finish filling out my application. 721 00:29:45,428 --> 00:29:46,228 Come on! 722 00:29:46,262 --> 00:29:47,062 You said, you're late. 723 00:29:48,764 --> 00:29:49,698 - He's my dad. - Come on, you guys! 724 00:29:49,732 --> 00:29:50,799 We're runnin' late! 725 00:29:50,833 --> 00:29:51,468 You're late. 726 00:29:51,501 --> 00:29:53,035 We were early. 727 00:29:54,103 --> 00:29:55,472 We can't get in a locked van. 728 00:29:55,505 --> 00:29:56,906 Hey, we heard you're gonna get crucified. 729 00:29:56,939 --> 00:29:58,240 That's awesome! 730 00:29:58,274 --> 00:29:59,308 How did you... 731 00:29:59,341 --> 00:30:00,242 - I'm not- - Word travels fast. 732 00:30:00,276 --> 00:30:01,310 Is it gonna be biblical? 733 00:30:01,343 --> 00:30:02,745 Yeah, you're gonna be naked? 734 00:30:02,778 --> 00:30:03,946 My mom would go to church see that. 735 00:30:03,979 --> 00:30:05,448 No one's getting crucified, 736 00:30:05,482 --> 00:30:07,417 and definitely, no one's getting naked! 737 00:30:07,450 --> 00:30:08,385 I'd do it. 738 00:30:08,418 --> 00:30:10,286 I do anything God wanted me to. 739 00:30:10,319 --> 00:30:12,489 Jesus was enough, don't you think? 740 00:30:12,522 --> 00:30:15,925 Can you just get everyone in the van, please? 741 00:30:15,958 --> 00:30:16,759 Oh, sorry. 742 00:30:22,031 --> 00:30:23,866 Wow, you really shut that down. 743 00:30:23,899 --> 00:30:24,833 Well, that's what you have to do 744 00:30:24,867 --> 00:30:26,368 with these kids sometimes. 745 00:30:26,403 --> 00:30:29,171 And that's exactly what you have to do with my dad. 746 00:30:30,806 --> 00:30:31,675 You remember that time my dad was gonna 747 00:30:31,707 --> 00:30:33,809 live in a plexiglass box for three days 748 00:30:33,842 --> 00:30:34,944 if we filled two shipping containers 749 00:30:34,977 --> 00:30:36,946 with Christmas sweaters? 750 00:30:36,979 --> 00:30:39,982 You must remember that, 'cause you stopped it. 751 00:30:40,015 --> 00:30:41,418 It was a long time ago. 752 00:30:42,885 --> 00:30:44,387 What happened to you? 753 00:30:44,421 --> 00:30:45,754 Me? 754 00:30:45,788 --> 00:30:47,756 Your dad is the one with the gimmicks. 755 00:30:47,790 --> 00:30:50,427 Says the beach ball guy. 756 00:30:50,460 --> 00:30:54,096 I'm sorry, but you used to push back. 757 00:30:54,129 --> 00:30:55,532 You seem to think 758 00:30:55,565 --> 00:30:58,100 I have the same influence as your father here. 759 00:30:58,133 --> 00:30:58,767 I don't. 760 00:31:02,371 --> 00:31:05,241 You had a big influence on me. 761 00:31:05,274 --> 00:31:07,343 You once said, "We're all sent, 762 00:31:07,376 --> 00:31:09,979 the only question is where". 763 00:31:10,012 --> 00:31:13,315 That's why I went to Moldova in the first place, 764 00:31:13,349 --> 00:31:15,317 and I learned so much, 765 00:31:15,351 --> 00:31:20,022 and the only person I could think to share with was you. 766 00:31:22,024 --> 00:31:23,025 Didn't you have a boyfriend 767 00:31:23,058 --> 00:31:25,428 or a fiance somewhere in there? 768 00:31:25,462 --> 00:31:28,465 - Ah, come on! - You blew it, man! 769 00:31:28,498 --> 00:31:31,967 Let's talk later when it's less dramatic. 770 00:31:32,001 --> 00:31:32,835 Don't worry about it. 771 00:31:32,868 --> 00:31:34,169 I'm done talking. 772 00:31:34,203 --> 00:31:35,405 Fine! 773 00:31:35,438 --> 00:31:36,872 Let's go minister at the shelter. 774 00:31:36,905 --> 00:31:37,906 Let's go minister 775 00:31:37,940 --> 00:31:38,575 - at the shelter then. - Hey! 776 00:31:38,608 --> 00:31:40,009 Amen. 777 00:31:40,042 --> 00:31:43,846 Brother. 778 00:31:43,879 --> 00:31:45,814 Ow, quit it. 779 00:31:45,848 --> 00:31:47,916 Come on, guys, buckle up. 780 00:31:47,950 --> 00:31:49,318 Maybe you should team up with Tino? 781 00:31:49,351 --> 00:31:51,320 You know, Skip would love that. 782 00:31:51,353 --> 00:31:53,390 Right now, Tino sounds better than you. 783 00:31:53,423 --> 00:31:54,557 He always sounds better. 784 00:31:54,591 --> 00:31:55,824 He sings. 785 00:31:55,858 --> 00:31:56,925 I'm just disappointed. 786 00:31:56,959 --> 00:31:58,227 I wish you would do your job. 787 00:31:58,260 --> 00:31:59,995 I am currently doing my job! 788 00:32:00,029 --> 00:32:01,230 Hold on, guys! 789 00:32:05,267 --> 00:32:06,268 Great. 790 00:32:06,302 --> 00:32:07,069 Well. 791 00:32:07,102 --> 00:32:08,605 No, no, no, no, no! 792 00:32:08,638 --> 00:32:09,905 Oh, no, no. 793 00:32:09,938 --> 00:32:11,073 ♪ Oh, no ♪ 794 00:32:11,106 --> 00:32:11,907 ♪ No ♪ 795 00:32:11,940 --> 00:32:12,841 No, no, no, no, no. 796 00:32:12,875 --> 00:32:13,842 Oh, please, please, Tessi! 797 00:32:13,876 --> 00:32:14,910 Tessi, are you okay, baby? 798 00:32:14,943 --> 00:32:16,078 There's no damage at all. 799 00:32:16,111 --> 00:32:17,012 It's not even smudged. 800 00:32:17,046 --> 00:32:17,946 How do you even know? 801 00:32:17,980 --> 00:32:19,181 I mean, it could be internally 802 00:32:19,214 --> 00:32:20,849 - hurting right now. - I can see it. 803 00:32:20,883 --> 00:32:22,084 There is... 804 00:32:22,117 --> 00:32:23,252 It's like they kissed. 805 00:32:23,285 --> 00:32:24,320 - Yeah, sure. - Our bumpers 806 00:32:24,353 --> 00:32:25,354 - high fived. - Yeah, sure. 807 00:32:25,388 --> 00:32:26,188 No. 808 00:32:26,221 --> 00:32:27,390 Oh, what a bummer. 809 00:32:27,424 --> 00:32:29,325 You guys were finally starting to gel. 810 00:32:29,358 --> 00:32:30,460 We were arguing. 811 00:32:30,493 --> 00:32:34,963 Yeah, but you were both mad about the same thing. 812 00:32:36,165 --> 00:32:38,601 Oh, by the stars of Liza Minnelli. 813 00:32:38,635 --> 00:32:41,036 My car insurance guy is gonna blow a gasket. 814 00:32:41,070 --> 00:32:43,606 You don't call insurance when there's no damage. 815 00:32:43,640 --> 00:32:45,374 That's the dumb... 816 00:32:47,343 --> 00:32:48,977 You're brilliant! 817 00:32:51,681 --> 00:32:54,249 It's awkward, but comforting. 818 00:32:56,453 --> 00:32:57,620 Thanks! 819 00:33:01,323 --> 00:33:03,092 Man, that went surprisingly well. 820 00:33:03,125 --> 00:33:04,527 Yeah. 821 00:33:04,561 --> 00:33:06,328 The shelter gives us all a little perspective, doesn't it? 822 00:33:06,362 --> 00:33:09,031 Yeah, it's a work in progress. 823 00:33:10,433 --> 00:33:12,901 That was quite a hug you gave Tino. 824 00:33:12,935 --> 00:33:15,037 Yes, the insurance guy. 825 00:33:16,939 --> 00:33:18,408 You're not on trackin' with me, are ya? 826 00:33:18,441 --> 00:33:20,643 Apparently not. 827 00:33:20,677 --> 00:33:22,077 Tomorrow morning, I'm gonna pay a little visit 828 00:33:22,111 --> 00:33:24,113 to the church's insurance guy. 829 00:33:24,146 --> 00:33:25,515 He may have some strong opinions 830 00:33:25,548 --> 00:33:27,015 about nailing someone to a cross 831 00:33:27,049 --> 00:33:29,985 from a liability standpoint. 832 00:33:30,018 --> 00:33:31,120 You're a genius. 833 00:33:31,153 --> 00:33:33,255 That's what I've been saying. 834 00:33:33,288 --> 00:33:34,424 I have an idea too. 835 00:33:34,457 --> 00:33:35,257 I love it! 836 00:33:35,290 --> 00:33:36,191 Let's do it. 837 00:33:36,225 --> 00:33:37,126 Don't you wanna hear it first? 838 00:33:37,159 --> 00:33:37,926 Sure, then let's do it. 839 00:33:37,960 --> 00:33:39,629 Okay. 840 00:33:39,662 --> 00:33:42,532 I think I can talk some sense into Tino. 841 00:33:42,565 --> 00:33:44,099 That seems unlikely. 842 00:33:44,133 --> 00:33:45,067 If he's on our side, 843 00:33:45,100 --> 00:33:46,268 we can be a unified front 844 00:33:46,301 --> 00:33:49,138 and talk my dad out of this madness. 845 00:33:49,171 --> 00:33:51,073 You're a genius. 846 00:33:51,106 --> 00:33:52,941 That's what I've been saying. 847 00:33:55,378 --> 00:33:57,447 Hey, remember when you guys almost kissed? 848 00:33:57,480 --> 00:33:58,947 Blaise, can you back in, 849 00:33:58,981 --> 00:33:59,849 back in your seat please? 850 00:33:59,883 --> 00:34:01,718 But I can't hear you guys back there. 851 00:34:05,254 --> 00:34:07,122 I am shocked and appalled. 852 00:34:07,156 --> 00:34:08,625 This is just outrageous. 853 00:34:08,658 --> 00:34:11,360 I have never run out a mints before. 854 00:34:11,394 --> 00:34:12,294 It's fine. 855 00:34:12,327 --> 00:34:13,430 I don't need a mint, Mort. 856 00:34:13,463 --> 00:34:15,698 What about the crucifixion situation? 857 00:34:15,732 --> 00:34:16,666 Right, right, right. 858 00:34:16,699 --> 00:34:18,367 Well, this is the first I'm hearing about it, 859 00:34:18,401 --> 00:34:19,636 but I can assure you, 860 00:34:19,669 --> 00:34:21,438 that I will check into this post-haste. 861 00:34:21,471 --> 00:34:22,505 Good. 862 00:34:22,539 --> 00:34:25,073 Yeah, I'm gonna pour over your current policy, 863 00:34:25,107 --> 00:34:27,276 and it's extremely unlikely 864 00:34:27,309 --> 00:34:29,978 that we would cover something like this, but... 865 00:34:30,012 --> 00:34:31,481 Well, in fact, 866 00:34:31,514 --> 00:34:34,016 even waiver forms create some massive liability problems. 867 00:34:34,049 --> 00:34:36,051 That's what I've been telling them. 868 00:34:36,084 --> 00:34:37,119 Okay, thank you, Mort. 869 00:34:37,152 --> 00:34:38,353 - I just- - Okay. 870 00:34:38,388 --> 00:34:39,756 Well, we just want our clients to be happy. 871 00:34:39,789 --> 00:34:41,223 Appreciate it. 872 00:34:41,256 --> 00:34:43,258 In fact, I'm gonna send you some mints. 873 00:34:45,462 --> 00:34:46,563 Tino? 874 00:34:47,430 --> 00:34:48,363 - Oh. - Hi. 875 00:34:48,398 --> 00:34:52,602 ♪ Carla, you're the one for me ♪ 876 00:34:52,635 --> 00:34:53,470 No. 877 00:34:54,437 --> 00:34:55,472 No. ♪ Carla ♪ 878 00:34:55,505 --> 00:34:59,007 ♪ We were meant to be together ♪ 879 00:34:59,041 --> 00:35:00,075 I see. 880 00:35:00,108 --> 00:35:01,009 Do you have a second? 881 00:35:01,043 --> 00:35:03,480 I just wanted to talk to you for a second. 882 00:35:03,513 --> 00:35:04,481 Oh, really? 883 00:35:04,514 --> 00:35:05,147 - Okay, okay, of course. - Yes. 884 00:35:05,180 --> 00:35:06,583 But listen, 885 00:35:06,616 --> 00:35:08,016 I got a really, really, really important errand to run, 886 00:35:08,050 --> 00:35:11,119 and if you come with me, I'm all yours. 887 00:35:11,153 --> 00:35:12,354 Oh, no, it'll just take a minute. 888 00:35:12,388 --> 00:35:13,222 I understand, that's cool, 889 00:35:13,255 --> 00:35:14,089 but just just come. 890 00:35:14,122 --> 00:35:16,124 It's easy. 891 00:35:16,158 --> 00:35:17,393 - Well, I'm- - It'll be great. 892 00:35:17,427 --> 00:35:18,428 Trust me. 893 00:35:18,461 --> 00:35:20,095 - Oh. - I'll sing to you. 894 00:35:20,128 --> 00:35:20,763 No, no. 895 00:35:23,600 --> 00:35:26,703 I thought you had an errand to run? 896 00:35:26,736 --> 00:35:28,671 You don't consider eating an errand? 897 00:35:28,705 --> 00:35:30,740 No, no one does. 898 00:35:30,773 --> 00:35:32,274 Oh. 899 00:35:32,307 --> 00:35:34,243 You are delightful. 900 00:35:38,080 --> 00:35:42,150 ♪ Lady, let me love you ♪ 901 00:35:42,184 --> 00:35:46,154 ♪ Let me make your dreams come true ♪ 902 00:35:46,188 --> 00:35:50,225 ♪ Lady, let me love you ♪ 903 00:35:50,259 --> 00:35:52,562 You know I could have been on Broadway, right? 904 00:35:52,595 --> 00:35:54,363 'Cause I know I needed a stage, 905 00:35:54,397 --> 00:35:57,567 and that stage was at the church. 906 00:35:57,600 --> 00:35:58,801 - Really? - Mm-hmm. 907 00:35:58,835 --> 00:36:01,370 You see the church as your stage? 908 00:36:01,404 --> 00:36:03,506 That a trick question? 909 00:36:03,540 --> 00:36:04,373 No. 910 00:36:06,141 --> 00:36:07,744 Listen. 911 00:36:07,777 --> 00:36:09,646 Believe me, I really, really focused, 912 00:36:09,679 --> 00:36:11,614 and thought really long and hard about my career. 913 00:36:11,648 --> 00:36:12,782 I believe that. 914 00:36:12,815 --> 00:36:13,683 Oh, good. 915 00:36:15,518 --> 00:36:18,086 And I think my best shot at getting noticed 916 00:36:18,120 --> 00:36:22,725 from a record producer would be right here in Sand Hills. 917 00:36:24,894 --> 00:36:26,128 Carla? 918 00:36:27,129 --> 00:36:30,265 ♪ Lady, let me love you ♪ 919 00:36:31,901 --> 00:36:35,572 Carla, God made me to sing in front of millions of people. 920 00:36:35,605 --> 00:36:36,773 If he didn't, 921 00:36:36,806 --> 00:36:41,444 then why would he graze me with this amazing musical talent? 922 00:36:42,579 --> 00:36:44,112 Tino, I wanted to talk to you about my dad. 923 00:36:44,146 --> 00:36:45,147 Really? 924 00:36:45,180 --> 00:36:46,114 Me too. 925 00:36:46,148 --> 00:36:47,617 There's been something I wanted to ask him. 926 00:36:47,650 --> 00:36:48,585 Oh, good. 927 00:36:48,618 --> 00:36:51,186 Absolutely. 928 00:36:51,219 --> 00:36:53,423 Carla, it involves your hand. 929 00:36:55,658 --> 00:36:57,225 Listen, darling, I wrote a song for us, 930 00:36:57,259 --> 00:36:59,127 and I'd love for you to hear right now, okay? 931 00:36:59,161 --> 00:37:00,228 Right now? 932 00:37:00,897 --> 00:37:02,297 Oh, please don't. 933 00:37:02,331 --> 00:37:05,233 ♪ The breadsticks are buttered ♪ 934 00:37:05,267 --> 00:37:06,201 No, they're not. 935 00:37:06,234 --> 00:37:08,438 ♪ And the glass is half full ♪ 936 00:37:08,471 --> 00:37:10,172 It's literally empty. 937 00:37:10,205 --> 00:37:12,475 ♪ Your eyes are so beautiful ♪ 938 00:37:12,508 --> 00:37:15,210 ♪ That the moon is even full ♪ 939 00:37:15,243 --> 00:37:18,213 ♪ With the rose right here, it glows ♪ 940 00:37:18,246 --> 00:37:20,817 ♪ Just like your ♪ 941 00:37:21,784 --> 00:37:22,852 - Nose? - Yes! 942 00:37:25,388 --> 00:37:27,824 This is bigger than beach balls. 943 00:37:27,857 --> 00:37:29,191 Are you serious? 944 00:37:29,224 --> 00:37:30,059 - Yeah. - No, Jonathan, 945 00:37:30,093 --> 00:37:31,928 I am not gonna be nailed to a cross 946 00:37:31,961 --> 00:37:34,564 as a part of a publicity stunt. 947 00:37:35,531 --> 00:37:36,499 See what I'm seeing! 948 00:37:36,532 --> 00:37:37,900 See what I'm seeing! 949 00:37:37,934 --> 00:37:38,935 I'm seeing books. 950 00:37:38,968 --> 00:37:40,369 I'm seeing television shows. 951 00:37:40,403 --> 00:37:42,270 You could have your own reality show. 952 00:37:42,304 --> 00:37:46,943 I'm seeing giganticuess speaking honorariums, like- 953 00:37:46,976 --> 00:37:48,878 - I know what you're seein', - Yeah. 954 00:37:48,911 --> 00:37:49,979 and I don't care about any of that. 955 00:37:50,013 --> 00:37:53,315 I just want the church to get back to the Gospel. 956 00:37:53,348 --> 00:37:53,916 Right. 957 00:37:53,950 --> 00:37:55,250 You know what? 958 00:37:55,283 --> 00:37:56,753 Okay, the church is whacked. 959 00:37:56,786 --> 00:37:58,286 I hear ya. 960 00:37:58,320 --> 00:38:00,188 And I'm gonna be completely honest with you. 961 00:38:00,222 --> 00:38:01,424 I agree. 962 00:38:01,457 --> 00:38:02,692 But the problem is, 963 00:38:02,725 --> 00:38:03,893 you're trying to get your message across. 964 00:38:03,926 --> 00:38:04,727 The Gospel. 965 00:38:04,761 --> 00:38:05,962 Right, right, right, 966 00:38:05,995 --> 00:38:06,863 and ain't nobody listenin' to that. 967 00:38:06,896 --> 00:38:08,230 Yeah, that's exactly what's happening. 968 00:38:08,263 --> 00:38:09,832 Do you wanna know why? 969 00:38:09,866 --> 00:38:10,967 You left your platform 970 00:38:11,000 --> 00:38:13,403 to go preach on someone else's platform. 971 00:38:13,436 --> 00:38:16,271 Sand Hills Church is Skip's stage now. 972 00:38:16,304 --> 00:38:18,240 It's just that simple. 973 00:38:18,273 --> 00:38:18,975 Yeah, and I'm frightened. 974 00:38:19,008 --> 00:38:19,976 You're making sense to me. 975 00:38:20,009 --> 00:38:21,477 But yeah, I see that. 976 00:38:21,511 --> 00:38:23,311 You wanna here somethin' crazy? 977 00:38:23,345 --> 00:38:26,749 Best way to show this is a bad idea is to just do it. 978 00:38:26,783 --> 00:38:28,518 So you're saying, 979 00:38:28,551 --> 00:38:30,820 I should go through with this stupid idea 980 00:38:30,853 --> 00:38:33,456 just so I can tell everyone it's a stupid idea? 981 00:38:33,489 --> 00:38:34,657 Yeah! 982 00:38:34,691 --> 00:38:36,426 Someone's gotta stick up for the Gospel! 983 00:38:39,429 --> 00:38:40,930 Take your time and think it over. 984 00:38:40,963 --> 00:38:43,365 I know you're still upset about this whole Carla situation. 985 00:38:43,399 --> 00:38:44,467 Carla? 986 00:38:44,500 --> 00:38:44,967 - I'm not- - Dude, let it go. 987 00:38:45,001 --> 00:38:46,002 Let it go. 988 00:38:46,035 --> 00:38:47,235 She's with Tino now. 989 00:38:47,269 --> 00:38:48,738 What are you talking about? 990 00:38:48,771 --> 00:38:50,238 Well, they're on a date. 991 00:38:50,272 --> 00:38:51,507 Right now? 992 00:38:51,541 --> 00:38:52,307 Yeah, right now, they're on a date. 993 00:38:53,009 --> 00:38:53,943 You didn't know? 994 00:38:53,976 --> 00:38:57,245 I feel like I let the cat out the bag. 995 00:38:57,279 --> 00:38:59,849 The crazy thing is, the whole church knows, 996 00:38:59,882 --> 00:39:01,451 and they've been... 997 00:39:03,351 --> 00:39:04,954 Hey, do me a favor! 998 00:39:04,987 --> 00:39:07,322 So you'll think about it? 999 00:39:07,355 --> 00:39:09,959 Guy, do me a favor, and pray on this, bruh. 1000 00:39:09,992 --> 00:39:13,396 This could be beneficial for all parties involved! 1001 00:39:13,429 --> 00:39:15,765 Including me and my 20%. 1002 00:39:15,798 --> 00:39:17,365 We will have... 1003 00:39:17,400 --> 00:39:20,302 ♪ Carpaccio with beef ♪ 1004 00:39:20,335 --> 00:39:22,370 ♪ Thinly sliced raw prime beef ♪ 1005 00:39:22,405 --> 00:39:23,773 ♪ Hammered flat ♪ 1006 00:39:23,806 --> 00:39:25,875 ♪ With arugula ♪ 1007 00:39:25,908 --> 00:39:27,577 ♪ Also let me get the ♪ 1008 00:39:27,610 --> 00:39:29,445 ♪ Slivers of Grana cheese ♪ 1009 00:39:29,479 --> 00:39:34,349 ♪ Drizzled with extra, extra, extra virgin olive oil ♪ 1010 00:39:34,383 --> 00:39:36,619 I still need to rehearse. 1011 00:39:38,087 --> 00:39:40,056 Don't you wish real life was like a... 1012 00:39:40,089 --> 00:39:41,624 ♪ Musical ♪ 1013 00:39:41,657 --> 00:39:45,762 No, no, but you're doing your part to make it one. 1014 00:39:45,795 --> 00:39:46,963 Hi, kids. 1015 00:39:46,996 --> 00:39:48,464 Hi, Guy. 1016 00:39:48,498 --> 00:39:49,599 What are you doin' here? 1017 00:39:49,632 --> 00:39:51,299 I need to borrow Carla. 1018 00:39:51,333 --> 00:39:53,836 Listen, where we're actually in the middle of a date. 1019 00:39:53,870 --> 00:39:54,904 It's an errand. 1020 00:39:54,937 --> 00:39:57,305 Hey, I don't wanna come between you two kids, 1021 00:39:57,339 --> 00:39:59,075 and the happiness I feel in the air here, 1022 00:39:59,108 --> 00:40:01,376 which is electric, 1023 00:40:01,410 --> 00:40:03,679 but there's been an emergency. 1024 00:40:03,713 --> 00:40:04,714 An emergency? 1025 00:40:04,747 --> 00:40:06,415 Well, there's a girl, 1026 00:40:06,449 --> 00:40:08,017 obviously, I can't tell you her name, 1027 00:40:08,050 --> 00:40:10,920 but she got herself into a jam, 1028 00:40:10,953 --> 00:40:14,791 and I have to counsel this poor, confused soul 1029 00:40:16,559 --> 00:40:18,995 who's just crying out for help. 1030 00:40:19,028 --> 00:40:20,863 It's right here in the text. 1031 00:40:20,897 --> 00:40:23,699 And I can't do that without Carla. 1032 00:40:25,067 --> 00:40:26,402 Oh, but I... 1033 00:40:28,070 --> 00:40:30,039 I just sing our order. 1034 00:40:30,072 --> 00:40:31,474 You know, if this was a musical emergency, 1035 00:40:31,507 --> 00:40:32,608 I would call you. 1036 00:40:32,642 --> 00:40:34,110 We all would. 1037 00:40:34,143 --> 00:40:36,112 You know what? 1038 00:40:36,145 --> 00:40:36,946 You're right. 1039 00:40:36,979 --> 00:40:38,548 And when you're right, you're right. 1040 00:40:38,581 --> 00:40:39,415 If you call me, I would go. 1041 00:40:39,448 --> 00:40:40,483 - Thanks, Tino. - Yeah. 1042 00:40:40,516 --> 00:40:42,852 Sorry I ruined your plans. 1043 00:40:44,453 --> 00:40:45,922 You know what they say about plans? 1044 00:40:45,955 --> 00:40:47,890 - What do they say about- - Gotta go. 1045 00:40:47,924 --> 00:40:48,724 All right. 1046 00:40:48,758 --> 00:40:49,559 Right this way. 1047 00:40:49,592 --> 00:40:50,760 Okay. 1048 00:40:50,793 --> 00:40:54,463 Maybe one day you'll tell me about the plans? 1049 00:40:54,497 --> 00:40:55,398 Thank you for this food, 1050 00:40:55,431 --> 00:40:57,066 bless Mabel, keep her safe, 1051 00:40:57,099 --> 00:40:58,134 in Christ's name I pray. 1052 00:40:58,167 --> 00:40:59,367 - Amen. - Amen. 1053 00:41:01,103 --> 00:41:02,772 I forgot about Mabel. 1054 00:41:02,805 --> 00:41:06,843 You used to pray for her in youth group. 1055 00:41:06,876 --> 00:41:08,845 You never told us who she was. 1056 00:41:08,878 --> 00:41:10,746 No, I never did. 1057 00:41:10,780 --> 00:41:12,481 I see. 1058 00:41:12,515 --> 00:41:15,084 Well, thank you for saving me from the phantom of the Tino. 1059 00:41:15,117 --> 00:41:16,018 Nice. 1060 00:41:16,052 --> 00:41:18,353 I'd much rather be on this. 1061 00:41:20,890 --> 00:41:22,925 Were you about to say date? 1062 00:41:22,959 --> 00:41:24,026 No. 1063 00:41:24,060 --> 00:41:26,596 No, I was gonna say, excursion. 1064 00:41:28,030 --> 00:41:30,566 Technically, you're still on a date with Tino. 1065 00:41:30,600 --> 00:41:31,734 Yes, exactly. 1066 00:41:33,169 --> 00:41:35,605 And I'm having a much better time now. 1067 00:41:36,906 --> 00:41:38,074 Let me know if he gets a second date, 1068 00:41:38,107 --> 00:41:40,743 and I'll bring some cash next time. 1069 00:41:40,776 --> 00:41:43,045 Thanks for dinner. 1070 00:41:43,079 --> 00:41:44,513 You're welcome. 1071 00:41:45,648 --> 00:41:48,951 I never talked to Tino about Good Friday. 1072 00:41:48,985 --> 00:41:50,119 Don't worry about it. 1073 00:41:50,152 --> 00:41:53,155 Pastor Skip, he can't find a volunteer to do it anyway. 1074 00:41:53,189 --> 00:41:56,158 You know my dad, he won't give up. 1075 00:41:56,192 --> 00:41:58,160 Talked to the insurance guy today. 1076 00:41:58,194 --> 00:42:00,596 Let's just say, he's very concerned. 1077 00:42:00,630 --> 00:42:01,464 Really? 1078 00:42:02,498 --> 00:42:04,734 Well, look at you. 1079 00:42:04,767 --> 00:42:05,935 Didn't buy me dinner, 1080 00:42:05,968 --> 00:42:07,536 but you talked to the insurance guy, so. 1081 00:42:07,570 --> 00:42:09,171 Let's just relax, 1082 00:42:09,205 --> 00:42:10,606 and enjoy the rest of you date with Tino. 1083 00:42:11,874 --> 00:42:14,210 Just don't sing to me. 1084 00:42:30,760 --> 00:42:32,228 Are you Guy Sides? 1085 00:42:32,261 --> 00:42:33,462 I am. 1086 00:42:33,496 --> 00:42:34,530 How can I help you? 1087 00:42:34,563 --> 00:42:36,599 You could start by explaining some stuff to me. 1088 00:42:36,632 --> 00:42:37,867 You know, I mean, I've had a lot of time 1089 00:42:37,900 --> 00:42:40,836 to think about this, and how I'd say it. 1090 00:42:40,870 --> 00:42:41,771 Just spit it out, 1091 00:42:41,804 --> 00:42:44,206 that's always the easiest way. 1092 00:42:44,240 --> 00:42:45,841 Okay. 1093 00:42:45,875 --> 00:42:47,476 I'm your daughter. 1094 00:42:50,246 --> 00:42:52,014 Mabel? 1095 00:42:52,048 --> 00:42:52,982 Mabel? 1096 00:42:53,015 --> 00:42:54,784 My name's Gretchen. 1097 00:42:54,817 --> 00:42:56,686 You have a daughter named Mabel too? 1098 00:42:56,719 --> 00:42:57,653 No, I just... 1099 00:42:57,687 --> 00:42:58,988 I didn't know your name. 1100 00:43:02,291 --> 00:43:02,925 Why? 1101 00:43:04,026 --> 00:43:04,994 You know, that's why I'm here. 1102 00:43:05,027 --> 00:43:06,529 I'm curious. 1103 00:43:06,562 --> 00:43:09,732 Your mom and I give you up for adoption. 1104 00:43:09,765 --> 00:43:12,001 You wanna try that again? 1105 00:43:14,136 --> 00:43:16,639 I don't know what to say. 1106 00:43:16,672 --> 00:43:18,107 I believed it was the right thing to do, 1107 00:43:18,140 --> 00:43:20,509 - but I still feel- - Guilty? 1108 00:43:21,277 --> 00:43:22,979 I wouldn't say guilty. 1109 00:43:23,012 --> 00:43:26,148 Regret for not being there, I guess. 1110 00:43:26,182 --> 00:43:28,517 But I'm happy you're here now. 1111 00:43:28,551 --> 00:43:30,119 Really? 1112 00:43:30,152 --> 00:43:31,587 You're not gonna get booted outta here 1113 00:43:31,620 --> 00:43:33,823 for having me out of wedlock? 1114 00:43:35,324 --> 00:43:40,529 No, but thank you for asking. 1115 00:43:40,930 --> 00:43:41,797 I get it. 1116 00:43:42,965 --> 00:43:45,301 You got a pretty sweet deal goin' on here. 1117 00:43:45,334 --> 00:43:49,171 You don't want some random kid screwin' it up. 1118 00:43:50,906 --> 00:43:51,874 So I wanna know everything. 1119 00:43:51,907 --> 00:43:53,242 Tell me about yourself. 1120 00:43:53,275 --> 00:43:54,143 Who are your friends? 1121 00:43:54,176 --> 00:43:55,177 What do you like? 1122 00:43:55,211 --> 00:43:57,813 - What's your favorite- - Stop! 1123 00:43:57,847 --> 00:43:59,081 Why are you being nice? 1124 00:43:59,115 --> 00:44:01,617 You can't be nice. 1125 00:44:01,650 --> 00:44:03,552 Aren't I messing up your life? 1126 00:44:03,586 --> 00:44:05,888 Messing up my life? 1127 00:44:05,921 --> 00:44:06,856 I've been prayin' for this moment 1128 00:44:06,889 --> 00:44:09,125 since before you were born. 1129 00:44:11,594 --> 00:44:12,628 Look, I have an idea. 1130 00:44:12,661 --> 00:44:13,629 Can we get some coffee? 1131 00:44:17,600 --> 00:44:20,603 Yeah, we can start with coffee. 1132 00:44:20,636 --> 00:44:25,041 ♪ Rain down your love ♪ 1133 00:44:25,074 --> 00:44:27,576 ♪ Like rain ♪ 1134 00:44:27,610 --> 00:44:30,279 Hey, guys, can I get a little more halo light, please? 1135 00:44:30,312 --> 00:44:31,614 More, more halo. 1136 00:44:31,647 --> 00:44:32,715 More halo. 1137 00:44:32,748 --> 00:44:33,883 Whoo, that's good. 1138 00:44:33,916 --> 00:44:34,717 Thanks. 1139 00:44:34,750 --> 00:44:35,651 Hey! 1140 00:44:35,684 --> 00:44:36,318 Guy Sides! 1141 00:44:36,352 --> 00:44:37,987 How's it goin'? 1142 00:44:38,020 --> 00:44:40,222 I see that you're hiding another beautiful lady from me. 1143 00:44:40,256 --> 00:44:41,590 How you doin'? 1144 00:44:41,624 --> 00:44:43,225 My name is Tino Carmino, and your are? 1145 00:44:43,259 --> 00:44:44,360 My daughter. 1146 00:44:44,394 --> 00:44:46,095 - My name is- - You have a daughter? 1147 00:44:46,128 --> 00:44:47,296 Gretchen! 1148 00:44:47,329 --> 00:44:48,230 - Nice to meet you. - Well, we'll let you- 1149 00:44:48,264 --> 00:44:51,801 We'll let you get back to your vanity cam. 1150 00:44:56,406 --> 00:44:59,675 So what happened with you guys? 1151 00:44:59,708 --> 00:45:02,111 Well, it was our last year of college. 1152 00:45:02,144 --> 00:45:04,947 The relationship was over. 1153 00:45:04,980 --> 00:45:06,383 About a month later, your mom came to me 1154 00:45:06,416 --> 00:45:08,050 and told me she was pregnant, 1155 00:45:08,084 --> 00:45:10,352 and she thought we should give the baby up for adoption, 1156 00:45:10,387 --> 00:45:13,089 and I agreed it would be best. 1157 00:45:15,658 --> 00:45:16,759 The baby? 1158 00:45:17,427 --> 00:45:18,395 That would be me? 1159 00:45:18,428 --> 00:45:21,130 Yeah, you were the baby. 1160 00:45:21,163 --> 00:45:23,732 We gave you up for adoption. 1161 00:45:23,766 --> 00:45:26,969 Well, except she didn't give me up for adoption. 1162 00:45:27,002 --> 00:45:28,137 What? 1163 00:45:28,170 --> 00:45:29,839 She kept the baby. 1164 00:45:31,674 --> 00:45:35,244 Congratulations, it's a girl! 1165 00:45:42,885 --> 00:45:45,821 Pastor Guy and the lovely Gretchen together at last. 1166 00:45:45,855 --> 00:45:47,123 Did I tell you my name? 1167 00:45:47,156 --> 00:45:48,757 He does That. 1168 00:45:48,791 --> 00:45:49,758 Let's take a picture. 1169 00:45:50,993 --> 00:45:52,128 Ikky background, move this way. 1170 00:45:52,161 --> 00:45:53,095 Chad, we're on our way out, 1171 00:45:53,129 --> 00:45:53,929 - so- - Just take a second. 1172 00:45:53,963 --> 00:45:55,364 Over here, this... 1173 00:45:55,398 --> 00:45:56,665 Beautiful. 1174 00:45:56,699 --> 00:45:58,234 And back it up a little bit. 1175 00:45:58,267 --> 00:45:59,068 A little bit. 1176 00:46:00,470 --> 00:46:01,404 Perfect. 1177 00:46:01,438 --> 00:46:02,771 Great. 1178 00:46:02,805 --> 00:46:05,641 - One, two, three. - Chad, what are you- 1179 00:46:06,742 --> 00:46:08,744 - One more step, Pastor Guy. 1180 00:46:08,777 --> 00:46:12,248 Four, and say, cheese. 1181 00:46:13,383 --> 00:46:14,451 I'm so sorry. 1182 00:46:14,484 --> 00:46:15,718 Are you okay? 1183 00:46:15,751 --> 00:46:16,453 I'm fine. 1184 00:46:16,486 --> 00:46:17,186 Are you all right, Blaise? 1185 00:46:17,219 --> 00:46:18,120 I'm great! 1186 00:46:18,154 --> 00:46:19,755 This is the best day of my life. 1187 00:46:19,788 --> 00:46:21,424 Well, to be fair, that's every day for you. 1188 00:46:21,458 --> 00:46:23,460 Yeah, but this is a big one. 1189 00:46:23,493 --> 00:46:26,061 It's like the most exciting day ever! 1190 00:46:26,095 --> 00:46:28,465 I'm gonna be crucified. 1191 00:46:28,498 --> 00:46:29,932 Isn't that great? 1192 00:46:38,475 --> 00:46:42,311 Did he just say, he's gonna be crucified? 1193 00:46:42,344 --> 00:46:43,480 Hey, I gotta go kill someone, 1194 00:46:43,513 --> 00:46:45,981 but do you wanna spend the rest of the afternoon together? 1195 00:46:46,015 --> 00:46:46,815 - Sure. - All right. 1196 00:46:46,849 --> 00:46:47,450 I won't be long. 1197 00:46:47,484 --> 00:46:50,853 Just gotta. 1198 00:46:52,321 --> 00:46:55,492 You guys aren't big on the Ten Commandments here, huh? 1199 00:46:55,525 --> 00:46:57,394 Funny, I just read somewhere recently 1200 00:46:57,427 --> 00:46:59,929 that sarcasm could be genetic. 1201 00:47:01,498 --> 00:47:04,733 I'm not gonna let you do this. 1202 00:47:04,767 --> 00:47:05,801 Okay. 1203 00:47:07,369 --> 00:47:08,971 Give me an alternative. 1204 00:47:09,004 --> 00:47:09,805 I don't know. 1205 00:47:09,838 --> 00:47:11,040 Kick it old school. 1206 00:47:11,073 --> 00:47:12,409 Preach on the death and resurrection of Jesus. 1207 00:47:12,442 --> 00:47:13,976 Hmm, riveting. 1208 00:47:14,009 --> 00:47:16,779 We're competing against a lot of noise out there, Guy. 1209 00:47:16,812 --> 00:47:19,782 It's all chats, and tweets, and bleeps, and blurps. 1210 00:47:19,815 --> 00:47:20,749 Blurps? 1211 00:47:20,783 --> 00:47:24,286 We've gotta grab their attention and hold it! 1212 00:47:24,320 --> 00:47:29,325 Maybe we could get some noisy gongs and clanging symbols? 1213 00:47:29,792 --> 00:47:30,393 Fun. 1214 00:47:31,093 --> 00:47:32,861 I know you're offended by this, 1215 00:47:32,895 --> 00:47:34,863 but God made me an entrepreneur, 1216 00:47:34,897 --> 00:47:37,299 and I could have used that gift to build a corporation, 1217 00:47:37,333 --> 00:47:39,402 but I've chosen to build His kingdom. 1218 00:47:39,436 --> 00:47:42,938 Skip, I am not questioning your motives. 1219 00:47:44,807 --> 00:47:47,343 I'm concerned about your methods. 1220 00:47:47,376 --> 00:47:51,814 The board, the staff, me, we all agree with me. 1221 00:47:51,847 --> 00:47:53,115 History is filled with 1222 00:47:53,148 --> 00:47:56,318 large groups of people who were wrong. 1223 00:47:57,186 --> 00:47:59,489 Look, brother, I love you. 1224 00:47:59,522 --> 00:48:02,157 We've been through the trenches together for years. 1225 00:48:02,191 --> 00:48:05,894 I wonder if maybe you're being called to different work? 1226 00:48:05,928 --> 00:48:08,764 I see. 1227 00:48:12,835 --> 00:48:15,337 Well, you do whatever you have to do, 1228 00:48:15,371 --> 00:48:19,275 and I'll do whatever I have to do to stop this. 1229 00:48:35,257 --> 00:48:36,593 Come on, Gretch-eon! 1230 00:48:36,626 --> 00:48:38,360 Your team needs you. 1231 00:48:38,395 --> 00:48:40,929 I didn't think laser tag was cool even when it was. 1232 00:48:40,963 --> 00:48:43,098 You know, laser tag is making a big comeback. 1233 00:48:43,132 --> 00:48:44,933 So is West Nile virus. 1234 00:48:44,967 --> 00:48:46,403 Come on. 1235 00:48:46,436 --> 00:48:50,540 All you need to do is look down this scope thingy 1236 00:48:50,573 --> 00:48:52,007 and pull the trigger. 1237 00:48:52,041 --> 00:48:53,175 Got you! 1238 00:48:54,343 --> 00:48:55,512 Come on, Pastor Guy. 1239 00:48:55,545 --> 00:48:56,345 We need you. 1240 00:48:56,379 --> 00:48:57,179 Come on! 1241 00:48:57,212 --> 00:48:58,515 Cover me, Gretchen. 1242 00:49:01,984 --> 00:49:03,486 You seem a little mature to be in youth group. 1243 00:49:04,953 --> 00:49:07,590 I'm not in it, I'm just near it. 1244 00:49:09,958 --> 00:49:10,859 Like what? 1245 00:49:10,893 --> 00:49:11,594 A volunteer? 1246 00:49:12,662 --> 00:49:14,863 No, I'm here with Guy. 1247 00:49:17,032 --> 00:49:18,334 Is that right? 1248 00:49:20,269 --> 00:49:22,871 You must be a little concerned about his age, though? 1249 00:49:23,906 --> 00:49:25,140 I don't know. 1250 00:49:25,174 --> 00:49:29,044 I mean, I guess he could be a little bit older. 1251 00:49:31,980 --> 00:49:34,350 Sounds like you have daddy issues. 1252 00:49:37,219 --> 00:49:40,222 Yeah, that's why I'm here. 1253 00:49:41,357 --> 00:49:42,991 Why are you here? 1254 00:49:45,294 --> 00:49:47,229 Same reason, I guess. 1255 00:49:48,097 --> 00:49:50,400 Guy is your dad too? 1256 00:49:50,433 --> 00:49:52,000 Mabel? 1257 00:49:52,034 --> 00:49:53,068 Why does everyone keep calling me that? 1258 00:49:53,102 --> 00:49:54,370 Wait, your Guy's daughter? 1259 00:49:54,404 --> 00:49:55,938 Yeah, but my name's Gretchen. 1260 00:49:57,106 --> 00:49:57,906 Gretchen. 1261 00:49:57,940 --> 00:49:59,942 My name's Gretchen. 1262 00:49:59,975 --> 00:50:02,311 I'm so glad you're here. 1263 00:50:02,344 --> 00:50:05,013 Guy's been praying for you forever. 1264 00:50:05,047 --> 00:50:06,683 Who are you? 1265 00:50:06,716 --> 00:50:09,118 Carla, Pastor Skip's daughter, 1266 00:50:09,151 --> 00:50:10,986 and Guy's... 1267 00:50:11,019 --> 00:50:11,920 I don't know. 1268 00:50:12,988 --> 00:50:13,889 Cool. 1269 00:50:13,922 --> 00:50:17,259 I didn't realize he had an "I don't know". 1270 00:50:18,260 --> 00:50:19,128 Come on, you guys! 1271 00:50:19,161 --> 00:50:20,329 We've got trouble. 1272 00:50:20,362 --> 00:50:21,698 Back, to back, to back. 1273 00:50:21,731 --> 00:50:22,931 ♪ You think you know me ♪ 1274 00:50:22,965 --> 00:50:23,932 ♪ You don't ♪ 1275 00:50:23,966 --> 00:50:26,201 ♪ My soul ain't got no window ♪ 1276 00:50:26,235 --> 00:50:28,937 ♪ My soul ain't got no window ♪ 1277 00:50:28,971 --> 00:50:31,073 ♪ You think, you think, you think ♪ 1278 00:50:31,106 --> 00:50:32,141 ♪ You don't ♪ 1279 00:50:32,174 --> 00:50:34,711 ♪ My soul ain't got no window ♪ 1280 00:50:34,744 --> 00:50:36,379 ♪ You think you know me ♪ 1281 00:50:36,413 --> 00:50:37,480 ♪ You don't ♪ 1282 00:50:37,514 --> 00:50:40,082 ♪ My soul ain't got no window ♪ 1283 00:50:40,115 --> 00:50:41,984 ♪ My soul ain't got no ♪ 1284 00:50:42,017 --> 00:50:44,721 ♪ Still lookin' to the sky, yeah ♪ 1285 00:50:44,754 --> 00:50:47,322 ♪ Still runnin' through the night, yeah ♪ 1286 00:50:47,356 --> 00:50:50,058 ♪ Still burnin' like a fire ♪ 1287 00:50:50,092 --> 00:50:51,293 - ♪ Still talkin' desire ♪ - Okay. 1288 00:50:51,326 --> 00:50:52,462 So we're in this together, right? 1289 00:50:52,495 --> 00:50:53,962 Definitely, Semper Phi. 1290 00:50:53,996 --> 00:50:56,031 Hey, can you pop the trunk? 1291 00:50:56,064 --> 00:50:56,699 Nice shoe. 1292 00:50:56,733 --> 00:50:58,000 Yeah, whatever. 1293 00:50:58,033 --> 00:50:59,234 All right. 1294 00:50:59,268 --> 00:51:01,003 Operation Stop Skip is a go. 1295 00:51:01,036 --> 00:51:03,005 Phase One: I'll check back with Mort. 1296 00:51:03,038 --> 00:51:04,441 Well, I still haven't given up on Tino. 1297 00:51:04,474 --> 00:51:05,274 Oh, good. 1298 00:51:05,307 --> 00:51:06,476 That's Phase Two. 1299 00:51:06,509 --> 00:51:07,142 Play that out, see where it goes. 1300 00:51:07,176 --> 00:51:08,076 Marriage? 1301 00:51:08,110 --> 00:51:09,044 Not that far. 1302 00:51:09,077 --> 00:51:11,714 Phase Three: I'll talk to Blaise's parents. 1303 00:51:11,748 --> 00:51:13,148 Carla, I could use your help with that. 1304 00:51:13,182 --> 00:51:14,016 Yeah, of course. 1305 00:51:14,049 --> 00:51:15,050 What about me? 1306 00:51:15,083 --> 00:51:15,984 What's my phase? 1307 00:51:16,018 --> 00:51:17,986 Phase Four: call your mom. 1308 00:51:18,020 --> 00:51:19,021 I'm not ready for that. 1309 00:51:19,054 --> 00:51:19,955 I'm really mad at her. 1310 00:51:19,988 --> 00:51:24,126 I know, that's why there's a Phase Four. 1311 00:51:24,159 --> 00:51:25,395 Hey. 1312 00:51:25,428 --> 00:51:28,465 Guy Sides, I pray he finds his repentance, 1313 00:51:28,498 --> 00:51:30,299 and finds forgiveness. 1314 00:51:33,202 --> 00:51:35,204 Why are we meeting in the Prayer Room? 1315 00:51:35,237 --> 00:51:37,774 We both have really cool offices. 1316 00:51:37,807 --> 00:51:38,842 I know, I Just thought I'd have this 1317 00:51:38,875 --> 00:51:42,211 difficult conversation in an attitude of prayer. 1318 00:51:42,244 --> 00:51:43,513 Right. 1319 00:51:43,546 --> 00:51:45,147 - Good call. - Yeah. 1320 00:51:47,417 --> 00:51:49,452 You know Guy has a daughter? 1321 00:51:49,486 --> 00:51:50,720 I know. 1322 00:51:50,753 --> 00:51:52,354 I've been praying for her for years. 1323 00:51:52,388 --> 00:51:53,756 Well, she just showed up. 1324 00:51:53,790 --> 00:51:56,225 - Mabel, here? - Yeah. 1325 00:51:56,258 --> 00:51:57,059 No way! 1326 00:51:57,092 --> 00:51:58,360 That's awesome. 1327 00:51:59,529 --> 00:52:00,797 But he's isn't married, you know? 1328 00:52:00,830 --> 00:52:03,065 I had my suspicions. 1329 00:52:03,733 --> 00:52:06,134 Well, you and I, you know, 1330 00:52:06,168 --> 00:52:07,670 we gotta lot of grace for people. 1331 00:52:07,704 --> 00:52:12,408 Just not so sure everybody's gonna be as understanding. 1332 00:52:12,442 --> 00:52:17,279 And it's probably going to be upsetting to certain people. 1333 00:52:20,148 --> 00:52:22,050 Thanks, Tino. 1334 00:52:22,084 --> 00:52:23,151 Let's keep this between us, 1335 00:52:23,185 --> 00:52:25,455 but you've been a big help. 1336 00:52:26,623 --> 00:52:28,123 Thank you. 1337 00:52:28,156 --> 00:52:28,825 I know. 1338 00:52:28,858 --> 00:52:30,125 Shh, shh. 1339 00:52:33,195 --> 00:52:35,163 Thank you. 1340 00:52:42,204 --> 00:52:45,508 I think it is so cool that you're talking to my parents. 1341 00:52:45,542 --> 00:52:46,643 Blaise, that's great. 1342 00:52:46,676 --> 00:52:48,210 I was nervous you'd be upset. 1343 00:52:48,243 --> 00:52:50,813 Nah, the Cameron family doesn't get upset. 1344 00:52:50,847 --> 00:52:52,849 That may change today 1345 00:52:52,882 --> 00:52:55,250 once I tell 'em what's going on. 1346 00:52:55,284 --> 00:52:57,587 They're gonna be really upset, Blaise. 1347 00:52:57,620 --> 00:52:59,121 Wow. 1348 00:52:59,154 --> 00:53:00,590 My parents upset. 1349 00:53:04,326 --> 00:53:05,160 Awesome. 1350 00:53:07,497 --> 00:53:09,097 Wait, I live here. 1351 00:53:15,237 --> 00:53:16,138 Try this. 1352 00:53:16,171 --> 00:53:18,240 It stimulates brain waves. 1353 00:53:18,273 --> 00:53:19,274 Thank you. 1354 00:53:23,546 --> 00:53:25,815 I already feel it working. 1355 00:53:25,848 --> 00:53:27,884 Anyway, those are just 10 reasons 1356 00:53:27,917 --> 00:53:30,386 why Blaise shouldn't be crucified. 1357 00:53:30,420 --> 00:53:34,156 You make a compelling case, I must say. 1358 00:53:34,189 --> 00:53:35,290 And I wanna affirm you in that, 1359 00:53:35,324 --> 00:53:36,893 the same way we affirm Blaise 1360 00:53:36,926 --> 00:53:39,662 in whatever makes him happy. 1361 00:53:39,696 --> 00:53:42,297 I just wish there was something we could do. 1362 00:53:51,507 --> 00:53:53,476 You're his parents? 1363 00:53:53,509 --> 00:53:55,545 That's right. 1364 00:53:55,578 --> 00:53:58,514 So you could tell him no. 1365 00:54:02,552 --> 00:54:05,354 Obviously, you don't have children. 1366 00:54:05,388 --> 00:54:06,456 Not yet. 1367 00:54:06,489 --> 00:54:07,924 No. 1368 00:54:07,957 --> 00:54:11,226 We foster a "yes" environment here, 1369 00:54:12,395 --> 00:54:15,565 a positive posture toward the universe. 1370 00:54:15,598 --> 00:54:16,399 I'm hungry. 1371 00:54:16,432 --> 00:54:18,233 Anybody want toast? 1372 00:54:18,868 --> 00:54:19,702 Sure. 1373 00:54:21,871 --> 00:54:23,706 Isn't he a delight? 1374 00:54:23,740 --> 00:54:26,375 We didn't teach him that. 1375 00:54:26,409 --> 00:54:29,144 Offering toast comes from within. 1376 00:54:31,981 --> 00:54:33,449 Interesting. 1377 00:54:33,483 --> 00:54:34,316 Yeah. 1378 00:54:35,518 --> 00:54:37,787 Can we get back to the conversation? 1379 00:54:37,820 --> 00:54:40,857 Blaise is going to be crucified. 1380 00:54:40,890 --> 00:54:43,459 You make it sound so negative. 1381 00:54:43,493 --> 00:54:44,727 Mr. and Mrs. Cameron, 1382 00:54:44,761 --> 00:54:47,229 crucifixion is not a positive thing. 1383 00:54:47,262 --> 00:54:49,231 - It's a horrible- - Nah, nu-uh-uh. 1384 00:54:49,264 --> 00:54:50,600 Not necessarily. 1385 00:54:51,534 --> 00:54:53,201 Doesn't your religion contend, 1386 00:54:53,235 --> 00:54:56,906 that Jesus paid for your sins through crucifixion? 1387 00:54:58,340 --> 00:55:00,810 - Yeah, but- - So it is positive. 1388 00:55:01,778 --> 00:55:04,212 - Mm-hmm. - I've changed my mind! 1389 00:55:04,246 --> 00:55:06,281 I'm having grilled cheese. 1390 00:55:06,314 --> 00:55:09,284 You always make great choices, sweetie. 1391 00:55:10,987 --> 00:55:13,756 So wait, let me make sure I'm hearing this correctly. 1392 00:55:13,790 --> 00:55:15,992 You're gonna allow him to do this? 1393 00:55:16,025 --> 00:55:19,227 Well, you're still not getting it, dear. 1394 00:55:19,261 --> 00:55:21,898 We don't allow him to do anything. 1395 00:55:23,365 --> 00:55:24,867 We don't own him. 1396 00:55:24,901 --> 00:55:28,236 But you're responsible for him. 1397 00:55:28,270 --> 00:55:29,872 You could parent him. 1398 00:55:29,906 --> 00:55:31,708 Well, that's a very novel concept, 1399 00:55:31,741 --> 00:55:35,478 but that's just not how we see ourselves. 1400 00:55:35,511 --> 00:55:37,245 We're just all here together, 1401 00:55:37,279 --> 00:55:40,016 you know, like good, older friends. 1402 00:55:40,049 --> 00:55:41,417 Right, Blaise? 1403 00:55:41,451 --> 00:55:42,719 Right, Alice. 1404 00:55:50,760 --> 00:55:53,261 It's your job to teach Blaise how to live. 1405 00:55:53,295 --> 00:55:57,533 Maybe you could start by preventing him from dying. 1406 00:56:09,979 --> 00:56:12,014 Good talk, guys. 1407 00:56:14,884 --> 00:56:16,018 Coffee. 1408 00:56:16,052 --> 00:56:18,421 Now, that stimulates my brainwaves. 1409 00:56:18,454 --> 00:56:19,689 Carla, focus! 1410 00:56:20,857 --> 00:56:23,059 How are you not freaking out right now? 1411 00:56:23,092 --> 00:56:24,494 I know, I know. 1412 00:56:24,527 --> 00:56:26,395 I'm just impressed. 1413 00:56:26,429 --> 00:56:27,830 Impressed with what? 1414 00:56:27,864 --> 00:56:29,565 With you. 1415 00:56:29,599 --> 00:56:30,767 What are you talking about? 1416 00:56:30,800 --> 00:56:32,334 Blaise's parents didn't hear a word I said. 1417 00:56:32,367 --> 00:56:34,336 I know. 1418 00:56:34,369 --> 00:56:36,939 They were not there, but I was. 1419 00:56:36,973 --> 00:56:39,642 I heard you and I am impressed. 1420 00:56:39,675 --> 00:56:41,376 Well, I am lost. 1421 00:56:44,580 --> 00:56:47,717 I don't know what to do next. 1422 00:56:47,750 --> 00:56:49,418 Robert, is my dad here? 1423 00:56:49,452 --> 00:56:50,653 Is he napping? 1424 00:56:50,686 --> 00:56:53,022 We are very blessed here at Sand Hills. 1425 00:56:53,055 --> 00:56:53,890 No, no. 1426 00:56:55,357 --> 00:56:56,392 I think I look all right? 1427 00:56:56,425 --> 00:56:57,894 That's what I would have done. 1428 00:56:57,927 --> 00:56:59,361 Carla! 1429 00:56:59,395 --> 00:57:00,563 My daughter, Carla. 1430 00:57:00,596 --> 00:57:03,399 Carla, my precious angel, how are you? 1431 00:57:03,432 --> 00:57:06,068 Carla just got home from serving the Lord overseas, 1432 00:57:06,102 --> 00:57:08,104 and she is never leaving again. 1433 00:57:09,839 --> 00:57:11,741 - Can we talk for just- - Sure, they can walk with us. 1434 00:57:11,774 --> 00:57:12,575 - Oh. - No, no, no. 1435 00:57:12,608 --> 00:57:13,810 Come on, walk with us. 1436 00:57:13,843 --> 00:57:16,712 This reporter's from MSMBSCN-SPAN. 1437 00:57:16,746 --> 00:57:17,914 Oh, we can talk later. 1438 00:57:17,947 --> 00:57:19,882 No, don't be silly. 1439 00:57:19,916 --> 00:57:21,984 Look, I know what this is all about. 1440 00:57:22,018 --> 00:57:24,387 You found out about Guy's illegitimate child 1441 00:57:24,420 --> 00:57:25,621 and you are devastated. 1442 00:57:25,655 --> 00:57:27,490 Correction, no, she's wonderful, 1443 00:57:27,523 --> 00:57:28,791 and Guy's really stepping up. 1444 00:57:28,825 --> 00:57:30,026 - He's been- - Honey, that's why 1445 00:57:30,059 --> 00:57:30,960 I've been giving you the hard sell on Tino. 1446 00:57:30,993 --> 00:57:33,062 Just lookin' out for my peanut. 1447 00:57:33,095 --> 00:57:36,799 Dad, listen, you have to cancel this Good Friday stunt. 1448 00:57:36,833 --> 00:57:39,035 You're making the cross of Jesus into a freak show. 1449 00:57:39,068 --> 00:57:41,103 Honey, if following Jesus makes me a freak, 1450 00:57:41,137 --> 00:57:43,906 then I'm about to get super freaky. 1451 00:57:43,940 --> 00:57:46,042 How very '80s of you. 1452 00:57:46,075 --> 00:57:47,877 Look, the way I see it, 1453 00:57:47,910 --> 00:57:51,647 we can talk about the crucifixion for a few thousand people, 1454 00:57:51,681 --> 00:57:53,916 or we can show the crucifixion 1455 00:57:53,950 --> 00:57:56,452 for tens of millions of people. 1456 00:57:56,485 --> 00:57:58,788 Don't you want them to understand the Gospel? 1457 00:57:58,821 --> 00:57:59,655 Honey, it's in there. 1458 00:57:59,689 --> 00:58:00,590 Trust me. 1459 00:58:00,623 --> 00:58:02,024 You bring 'em in with the show, 1460 00:58:02,058 --> 00:58:04,894 and you give 'em a little nibble of the truth. 1461 00:58:04,927 --> 00:58:07,163 You have completely lost your way. 1462 00:58:07,196 --> 00:58:08,130 Don't be so dramatic, honey. 1463 00:58:08,164 --> 00:58:10,633 That can push people away. 1464 00:58:10,666 --> 00:58:11,968 Ooh, 1465 00:58:12,001 --> 00:58:13,502 I like the rusty ones. 1466 00:58:13,536 --> 00:58:15,004 They look so authentic. 1467 00:58:15,037 --> 00:58:17,640 That's what I would've done. 1468 00:58:17,673 --> 00:58:18,908 Here at Sand Hills Church, 1469 00:58:18,941 --> 00:58:21,177 we've always pressed the boundaries of our faith. 1470 00:58:21,210 --> 00:58:24,513 This Good Friday, we're gonna have a crucifixion. 1471 00:58:32,755 --> 00:58:35,057 - Carla? - Chad, hi. 1472 00:58:35,091 --> 00:58:37,727 I'm sorry, but can I just have a second? 1473 00:58:37,760 --> 00:58:38,594 Sure. 1474 00:58:40,196 --> 00:58:43,499 I'm sorry, I'll just be a second. 1475 00:58:43,532 --> 00:58:46,535 Could I have a Dixie cup, please? 1476 00:58:46,569 --> 00:58:47,536 Yeah. 1477 00:58:47,570 --> 00:58:48,304 Just one? 1478 00:58:50,773 --> 00:58:52,708 - There you go, honey. - Oh, thanks. 1479 00:58:52,742 --> 00:58:54,644 So your day goin' okay? 1480 00:58:56,112 --> 00:58:59,548 Well, not very well, actually- 1481 00:58:59,582 --> 00:59:02,518 - And the pipe cleaners, if you don't mind? 1482 00:59:02,551 --> 00:59:03,152 Thanks. 1483 00:59:05,488 --> 00:59:06,088 There you go. 1484 00:59:06,122 --> 00:59:06,923 Great. 1485 00:59:06,956 --> 00:59:08,057 Thank you so much. 1486 00:59:08,090 --> 00:59:09,525 It seems to me, 1487 00:59:09,558 --> 00:59:11,761 things are going rather well around here, hmm? 1488 00:59:11,794 --> 00:59:13,963 No, actually, they're not. 1489 00:59:13,996 --> 00:59:16,766 I'm crying in a supply closet , 1490 00:59:16,799 --> 00:59:19,535 so things are not going very well. 1491 00:59:19,568 --> 00:59:21,537 Wrapping paper? 1492 00:59:21,570 --> 00:59:22,238 Yeah. 1493 00:59:22,271 --> 00:59:23,973 - Oh. - There it is. 1494 00:59:25,608 --> 00:59:27,476 - Thanks. - Here you go. 1495 00:59:27,510 --> 00:59:28,744 I don't know. 1496 00:59:28,778 --> 00:59:31,113 I mean, you're back, 1497 00:59:31,147 --> 00:59:33,015 Guy's really focused on the kids again, 1498 00:59:33,049 --> 00:59:36,786 and your dad is super excited about Good Friday. 1499 00:59:36,819 --> 00:59:41,490 Yeah, he's planning on crucifying some kid. 1500 00:59:41,524 --> 00:59:42,692 Blaise? 1501 00:59:42,725 --> 00:59:45,227 Oh, well, he's not just some kid. 1502 00:59:45,261 --> 00:59:47,163 He's quite special. 1503 00:59:47,196 --> 00:59:48,864 I mean, he's Blaise. 1504 00:59:50,900 --> 00:59:53,269 I wish I could see it the way you do. 1505 00:59:53,302 --> 00:59:54,236 You know, I just... 1506 00:59:54,270 --> 00:59:55,504 I look around everything that's happening here 1507 00:59:55,538 --> 00:59:57,573 and I feel so hopeless. 1508 00:59:57,606 --> 01:00:01,577 And that's where our faith comes in, right? 1509 01:00:03,946 --> 01:00:08,050 Have you ever heard the word phototropism, Carla? 1510 01:00:09,585 --> 01:00:10,686 No? 1511 01:00:10,720 --> 01:00:13,289 Oh. 1512 01:00:13,322 --> 01:00:16,559 Phototropism, it's when a plant 1513 01:00:16,592 --> 01:00:19,161 continuously keeps reaching towards the light. 1514 01:00:19,195 --> 01:00:20,763 No matter what you do to it, 1515 01:00:20,796 --> 01:00:24,000 it'll just turn itself right around, 1516 01:00:24,033 --> 01:00:27,236 and keeps on reaching toward the light. 1517 01:00:28,337 --> 01:00:29,572 Phototropism. 1518 01:00:38,347 --> 01:00:39,181 For you. 1519 01:00:43,853 --> 01:00:46,122 Reach for the light, Carla. 1520 01:00:47,690 --> 01:00:48,924 See ya. 1521 01:00:48,958 --> 01:00:49,592 Oh, sorry. 1522 01:00:52,595 --> 01:00:55,264 Okay. 1523 01:00:57,199 --> 01:01:00,569 Thanks, Chad. 1524 01:01:06,375 --> 01:01:07,676 There he is. 1525 01:01:07,710 --> 01:01:10,312 Whatever it is, I'm not interested. 1526 01:01:10,346 --> 01:01:11,213 Oh, don't worry. 1527 01:01:11,247 --> 01:01:13,949 I'm not here to talk you into anything. 1528 01:01:13,983 --> 01:01:15,217 You're not? 1529 01:01:15,251 --> 01:01:17,753 No, actually, I'm here to tell you face-to-face 1530 01:01:17,787 --> 01:01:19,221 that I am releasing you. 1531 01:01:19,255 --> 01:01:21,657 Yeah, you can do your thing. 1532 01:01:21,690 --> 01:01:23,592 You're dropping me as a client? 1533 01:01:23,626 --> 01:01:24,226 Yes. 1534 01:01:25,628 --> 01:01:28,697 I can't help you do whatever this is, so. 1535 01:01:30,266 --> 01:01:32,134 All right, well, that's fair. 1536 01:01:32,168 --> 01:01:33,369 Well, thanks for telling me in person. 1537 01:01:33,403 --> 01:01:34,336 - Oh. - All right? 1538 01:01:34,370 --> 01:01:35,371 No problem. 1539 01:01:35,405 --> 01:01:36,338 No problem. 1540 01:01:37,740 --> 01:01:38,841 Hey, I've got more good news, 1541 01:01:38,874 --> 01:01:40,676 if you're willing to hear it? 1542 01:01:40,709 --> 01:01:41,977 Check it out. 1543 01:01:42,011 --> 01:01:43,380 I'm signing Blaise Cameron. 1544 01:01:43,413 --> 01:01:47,316 Yeah, I already got him a two book deal and a tour. 1545 01:01:47,349 --> 01:01:48,584 You are what? 1546 01:01:49,919 --> 01:01:52,655 Would you consider praying about 1547 01:01:52,688 --> 01:01:55,858 endorsing Blaise's book by any... 1548 01:01:55,891 --> 01:01:57,726 Okay, I'm gone. 1549 01:02:00,663 --> 01:02:03,332 ♪ Amazing grace ♪ 1550 01:02:04,434 --> 01:02:08,637 - ♪ How sweet the sound ♪ - You can cook? 1551 01:02:08,671 --> 01:02:09,872 I'm impressed. 1552 01:02:09,905 --> 01:02:11,807 I am blindingly talented, Gretchen. 1553 01:02:11,841 --> 01:02:14,176 That was the best frozen pizza I've ever had. 1554 01:02:14,210 --> 01:02:16,378 My secret is following the instructions. 1555 01:02:19,416 --> 01:02:23,420 Aren't you a little old to be a youth pastor? 1556 01:02:23,453 --> 01:02:25,988 Well, a youth pastor just means you're a pastor of youth, 1557 01:02:26,021 --> 01:02:28,190 not a pastor who is young. 1558 01:02:29,992 --> 01:02:31,894 Well, they seem to have a lot of fun with you. 1559 01:02:31,927 --> 01:02:34,397 I mean, I have a lot of fun with you. 1560 01:02:34,431 --> 01:02:36,699 God, that makes me mad. 1561 01:02:36,732 --> 01:02:38,300 Weird, I have a horrible time with you, 1562 01:02:38,334 --> 01:02:39,702 but I really enjoy it. 1563 01:02:42,204 --> 01:02:43,305 See? 1564 01:02:43,339 --> 01:02:45,374 - You're doing it again. - I apologize. 1565 01:02:45,408 --> 01:02:47,743 God, I never laugh like that with mom. 1566 01:02:47,776 --> 01:02:50,112 Yeah, have you called her? 1567 01:02:51,247 --> 01:02:53,782 I'll never call her again. 1568 01:02:54,984 --> 01:02:57,720 Look, your mom kept you because she loves you. 1569 01:02:57,753 --> 01:02:59,188 I know. 1570 01:02:59,221 --> 01:03:01,991 And she kept me from you because she loves you. 1571 01:03:02,024 --> 01:03:03,225 I don't care why she did it. 1572 01:03:03,259 --> 01:03:05,462 That wasn't her decision to make. 1573 01:03:05,495 --> 01:03:09,732 Gretchen, you're mad at me, and for good reason, 1574 01:03:09,765 --> 01:03:12,067 and now you're mad at your mom, that's legit too, 1575 01:03:12,101 --> 01:03:15,771 but there's always gonna be someone to be angry at. 1576 01:03:15,804 --> 01:03:16,939 Maybe. 1577 01:03:16,972 --> 01:03:21,810 The only way out of that infinite loop is forgiveness. 1578 01:03:24,847 --> 01:03:25,881 Look, to be fair to your mom, 1579 01:03:25,915 --> 01:03:27,016 I was not a good guy. 1580 01:03:27,049 --> 01:03:28,451 I was a mess. 1581 01:03:28,485 --> 01:03:32,154 But she married a good guy, right? 1582 01:03:32,188 --> 01:03:35,157 Yeah, my dad was amazing. 1583 01:03:35,191 --> 01:03:38,827 Well, that's an answer to prayer to me. 1584 01:03:40,497 --> 01:03:43,265 How did you get all religious? 1585 01:03:44,867 --> 01:03:47,903 Well, let's go get some yogurt, 1586 01:03:47,937 --> 01:03:50,706 and I will tell you all about it. 1587 01:03:53,008 --> 01:03:55,010 You know, I'd love to see your apartment sometime. 1588 01:03:55,044 --> 01:03:58,814 I would too. 1589 01:04:14,096 --> 01:04:16,865 ♪ Goodbye sorrow ♪ 1590 01:04:16,899 --> 01:04:19,502 ♪ Time to let go ♪ 1591 01:04:19,536 --> 01:04:22,104 ♪ Filled with anger ♪ 1592 01:04:22,137 --> 01:04:24,073 ♪ Be a stranger ♪ 1593 01:04:24,106 --> 01:04:28,244 ♪ It's time ♪ 1594 01:04:28,277 --> 01:04:33,182 ♪ God knows it's time ♪ 1595 01:04:33,215 --> 01:04:36,051 ♪ We said goodbye ♪ 1596 01:04:43,025 --> 01:04:46,228 Thank you for the closer spot, Dad. 1597 01:04:50,032 --> 01:04:53,068 ♪ Hey, am I am the man ♪ 1598 01:04:53,102 --> 01:04:56,105 ♪ Of course I am ♪ 1599 01:04:56,138 --> 01:04:58,941 ♪ Are you a woman ♪ 1600 01:04:58,974 --> 01:05:02,311 ♪ Of course you ♪ 1601 01:05:02,344 --> 01:05:05,014 ♪ Am to me ♪ 1602 01:05:05,047 --> 01:05:06,549 Tino, stop singing. 1603 01:05:06,583 --> 01:05:08,183 Seriously, I almost punched you. 1604 01:05:08,217 --> 01:05:09,419 Okay, well, just please don't do that, 1605 01:05:09,452 --> 01:05:11,554 - 'cause I'm a bleeder. - What do you want? 1606 01:05:11,588 --> 01:05:14,223 It's something really important. 1607 01:05:14,256 --> 01:05:15,891 I just need to get it off my chest, 1608 01:05:15,924 --> 01:05:19,194 and here it goes. 1609 01:05:19,228 --> 01:05:21,431 ♪ God wanted me ♪ 1610 01:05:21,464 --> 01:05:23,899 ♪ To marry you and you could be my wife ♪ 1611 01:05:23,932 --> 01:05:24,534 You're singing again, 1612 01:05:24,567 --> 01:05:26,835 and I just. 1613 01:05:26,869 --> 01:05:27,836 I'm not done. 1614 01:05:27,870 --> 01:05:29,905 ♪ What God has put together ♪ 1615 01:05:29,938 --> 01:05:32,475 ♪ Let no man put asunder ♪ 1616 01:05:32,509 --> 01:05:35,010 ♪ But if you don't tell me you love me ♪ 1617 01:05:35,044 --> 01:05:38,448 ♪ I will start to wonder ♪ 1618 01:05:39,948 --> 01:05:41,950 I have an answer for you, 1619 01:05:41,984 --> 01:05:42,918 - and- - Great. 1620 01:05:42,951 --> 01:05:43,852 Well, you know what? 1621 01:05:43,886 --> 01:05:45,287 Actually, I have the date, I have the venue, 1622 01:05:45,321 --> 01:05:46,255 - and the flowers. - You shouldn't have. 1623 01:05:46,288 --> 01:05:47,222 You're gonna love the flowers. 1624 01:05:47,256 --> 01:05:48,157 You shouldn't have. 1625 01:05:48,190 --> 01:05:49,426 Well, but I wanted to. 1626 01:05:49,459 --> 01:05:50,359 And you know what? 1627 01:05:51,994 --> 01:05:53,295 Wait! 1628 01:05:53,329 --> 01:05:54,229 No. 1629 01:05:59,234 --> 01:06:00,302 I have to say no. 1630 01:06:00,336 --> 01:06:03,339 - ♪ But I love you ♪ - No. 1631 01:06:03,372 --> 01:06:04,206 - No. - Well- 1632 01:06:05,074 --> 01:06:06,208 - Thank you. 1633 01:06:06,241 --> 01:06:07,076 - I'm honored, but no. - Okay, wait. 1634 01:06:07,109 --> 01:06:08,445 Is there somebody else? 1635 01:06:08,478 --> 01:06:09,978 Because if it's... 1636 01:06:11,481 --> 01:06:13,916 It's Guy Sides, isn't it? 1637 01:06:13,949 --> 01:06:16,018 It is, isn't it? 1638 01:06:16,051 --> 01:06:18,020 This has nothing to do with Guy. 1639 01:06:18,053 --> 01:06:19,021 He has a daughter. 1640 01:06:19,054 --> 01:06:20,222 Are you ready to be a mother? 1641 01:06:20,255 --> 01:06:23,058 I'm pretty sure she's out of diapers. 1642 01:06:25,961 --> 01:06:26,962 I'll get over it. 1643 01:06:26,995 --> 01:06:27,630 It's fine. 1644 01:06:27,664 --> 01:06:29,198 My heart is broken, 1645 01:06:29,231 --> 01:06:30,132 but I'll get over it. 1646 01:06:30,165 --> 01:06:31,634 At least we could be friends. 1647 01:06:31,668 --> 01:06:32,669 How 'bout that? 1648 01:06:32,702 --> 01:06:33,969 Of course. 1649 01:06:34,002 --> 01:06:35,237 Okay, so we're friends? 1650 01:06:35,270 --> 01:06:36,506 - Friends. - Well, you know what? 1651 01:06:36,539 --> 01:06:38,608 Then I am gonna do something for you. 1652 01:06:38,641 --> 01:06:40,008 No. 1653 01:06:40,042 --> 01:06:40,943 Yeah, I'm gonna call Blaise up, 1654 01:06:40,976 --> 01:06:42,645 and I'm basically gonna convince him to not, 1655 01:06:42,679 --> 01:06:43,979 you know, do the crucifixion. 1656 01:06:44,012 --> 01:06:44,913 I'm just gonna talk him 1657 01:06:44,947 --> 01:06:45,914 - out of it. - Tino, don't- 1658 01:06:45,948 --> 01:06:46,683 - To back out, yeah. 1659 01:06:46,716 --> 01:06:49,452 Wait, you would do that? 1660 01:06:49,486 --> 01:06:50,387 Yeah. 1661 01:06:50,420 --> 01:06:52,154 We're friends, aren't we? 1662 01:06:52,187 --> 01:06:53,922 Thank you. 1663 01:06:53,956 --> 01:06:54,957 That would mean a lot. 1664 01:06:54,990 --> 01:06:55,692 No problem. 1665 01:06:55,725 --> 01:06:57,627 I mean, you know, friends. 1666 01:06:57,660 --> 01:06:58,595 Friends. 1667 01:06:58,628 --> 01:07:01,063 - Not that hard, sorry. - Oh. 1668 01:07:01,096 --> 01:07:04,066 Now, you know that there's gonna be a lot of people? 1669 01:07:04,099 --> 01:07:05,067 Yeah? 1670 01:07:05,100 --> 01:07:06,335 Yeah, it's gonna be like the 1671 01:07:06,368 --> 01:07:09,004 biggest attendance this church has ever seen. 1672 01:07:09,037 --> 01:07:10,105 - Wow! - Yeah. 1673 01:07:10,139 --> 01:07:10,774 Cool. 1674 01:07:12,307 --> 01:07:14,109 ♪ Not cool ♪ 1675 01:07:14,143 --> 01:07:15,344 Because you know why? 1676 01:07:15,377 --> 01:07:16,613 There's gonna be so many people there, 1677 01:07:16,646 --> 01:07:18,180 it's gonna be a lot on pressure on you. 1678 01:07:20,517 --> 01:07:24,052 Millions of people hearing the good news? 1679 01:07:24,086 --> 01:07:25,254 Yeah. 1680 01:07:25,287 --> 01:07:27,657 - Sort of. - I'm so pumped! 1681 01:07:27,690 --> 01:07:28,525 Thanks, Tino. 1682 01:07:28,558 --> 01:07:29,392 Oh. 1683 01:07:44,607 --> 01:07:46,643 Thanks for helpin' us out, Mort. 1684 01:07:50,747 --> 01:07:51,648 You're the best in the business. 1685 01:07:51,681 --> 01:07:53,048 - Well, come on. - Mort? 1686 01:07:53,081 --> 01:07:54,049 - Hey! - What are you doing? 1687 01:07:54,082 --> 01:07:56,519 Well, buddy, we've got some great news for you. 1688 01:07:56,553 --> 01:07:59,054 We've upped your liability coverage! 1689 01:07:59,087 --> 01:08:01,758 Yeah, now you're good for crucifixions, crowns of thorns, 1690 01:08:01,791 --> 01:08:03,760 flogging, and preschool. 1691 01:08:03,793 --> 01:08:04,928 - What? - Yeah. 1692 01:08:04,960 --> 01:08:08,130 It's basically the same policy we provide to Battlesack. 1693 01:08:08,163 --> 01:08:10,065 And now we have it thanks to you, Guy. 1694 01:08:10,966 --> 01:08:13,703 Hey, listen, if you guys need me, 1695 01:08:13,736 --> 01:08:15,270 call me, okay? 1696 01:08:15,304 --> 01:08:16,739 Enjoy those mints. 1697 01:08:16,773 --> 01:08:20,042 All right, we'll call, you know. 1698 01:08:20,075 --> 01:08:21,109 Hey, step into my office for a minute. 1699 01:08:21,143 --> 01:08:23,212 - Let's have a chat. - Yeah. 1700 01:08:24,547 --> 01:08:26,114 I had to talk to Mort, you know. 1701 01:08:26,148 --> 01:08:27,049 Yeah, yeah, yeah. 1702 01:08:27,082 --> 01:08:29,452 This isn't about that. 1703 01:08:29,486 --> 01:08:32,321 I have a great opportunity for ya. 1704 01:08:40,830 --> 01:08:42,297 I just need you to sign this. 1705 01:08:49,204 --> 01:08:52,475 This is a resignation letter from me. 1706 01:08:53,776 --> 01:08:55,645 And it breaks my heart, 1707 01:08:55,678 --> 01:08:57,780 but I don't want Sand Hills to keep you 1708 01:08:57,814 --> 01:09:01,049 from the things that are important to you, 1709 01:09:01,083 --> 01:09:03,520 and this is a chance for you to do those things. 1710 01:09:03,553 --> 01:09:04,721 What things? 1711 01:09:06,221 --> 01:09:09,492 Well, you would know better than me, 1712 01:09:09,526 --> 01:09:10,460 but you can do those things, 1713 01:09:10,493 --> 01:09:13,128 just as soon as you sign this. 1714 01:09:13,161 --> 01:09:15,297 But I didn't write this. 1715 01:09:16,533 --> 01:09:19,802 Yeah, I got it from a template off of Google. 1716 01:09:19,836 --> 01:09:22,237 The board isn't gonna like this either. 1717 01:09:22,271 --> 01:09:24,172 It was their idea, Guy. 1718 01:09:24,206 --> 01:09:25,140 They think it's pretty important 1719 01:09:25,173 --> 01:09:27,810 for the whole staff to be on the same page. 1720 01:09:27,844 --> 01:09:28,811 Your page. 1721 01:09:29,879 --> 01:09:33,383 Look, you should resign quietly 1722 01:09:33,416 --> 01:09:35,718 before the scandal blows up. 1723 01:09:35,752 --> 01:09:37,587 Crucifying, Blaise? 1724 01:09:37,620 --> 01:09:40,322 No, I'm talking about- 1725 01:09:40,355 --> 01:09:42,190 - Gretchen? 1726 01:09:42,224 --> 01:09:43,125 She's not a scandal! 1727 01:09:43,158 --> 01:09:43,860 She's my daughter! 1728 01:09:43,893 --> 01:09:45,127 Don't be mad at me, buddy. 1729 01:09:45,160 --> 01:09:46,563 I'm trying to help you. 1730 01:09:46,596 --> 01:09:47,797 You know how I feel. 1731 01:09:47,830 --> 01:09:49,364 I've been praying with you about her for years. 1732 01:09:49,399 --> 01:09:54,169 But the board's thinking bigger picture on this. 1733 01:09:54,202 --> 01:09:55,805 Think about it, Guy. 1734 01:09:55,838 --> 01:09:58,340 A youth past of a culture-shaping church 1735 01:09:58,373 --> 01:10:00,309 has a child out of wedlock. 1736 01:10:00,342 --> 01:10:03,111 Not everyone's gonna be so grace-orient. 1737 01:10:03,145 --> 01:10:04,581 So they're okay 1738 01:10:04,614 --> 01:10:05,782 with a kid from the youth group being crucified, 1739 01:10:05,815 --> 01:10:07,650 but this is a scandal? 1740 01:10:10,486 --> 01:10:11,788 Give me that pen. 1741 01:10:14,156 --> 01:10:17,493 Oh, finally got a use for your book. 1742 01:10:25,200 --> 01:10:29,237 Hey, Skip, how did the board find out about Gretchen anyway? 1743 01:10:31,708 --> 01:10:34,242 That's what I thought. 1744 01:10:36,446 --> 01:10:39,181 ♪ And our friendship is not one but two ♪ 1745 01:10:39,214 --> 01:10:43,453 ♪ 'Cause our love is totally awesome ♪ 1746 01:10:45,354 --> 01:10:46,188 Perfect! 1747 01:10:49,626 --> 01:10:51,794 Well, you finally outgrew your toys? 1748 01:10:51,828 --> 01:10:53,763 Yeah, and Sand Hills. 1749 01:10:54,797 --> 01:10:56,399 What? 1750 01:10:56,432 --> 01:10:57,600 I just quit. 1751 01:10:58,568 --> 01:10:59,535 What? 1752 01:10:59,569 --> 01:11:01,303 Well, I was fired. 1753 01:11:01,336 --> 01:11:03,706 I was given the opportunity to resign. 1754 01:11:03,740 --> 01:11:06,174 Whatever, I'm done here. 1755 01:11:06,208 --> 01:11:08,878 So you're just giving up? 1756 01:11:08,911 --> 01:11:10,647 You can't do that. 1757 01:11:10,680 --> 01:11:11,948 What about youth group? 1758 01:11:11,981 --> 01:11:13,650 What about Blaise? 1759 01:11:13,683 --> 01:11:16,251 You saw what happened when we talked to his parents. 1760 01:11:16,284 --> 01:11:18,253 And Mort, the insurance guy, 1761 01:11:18,286 --> 01:11:19,455 he's making a fortune by expanding 1762 01:11:19,489 --> 01:11:21,491 the church's insurance policy, 1763 01:11:21,524 --> 01:11:23,191 so that backfired. 1764 01:11:23,225 --> 01:11:25,628 Tino was no help, no offense. 1765 01:11:27,497 --> 01:11:30,500 But you can't just walk away. 1766 01:11:30,533 --> 01:11:32,669 I'm tapped out, Carla. 1767 01:11:32,702 --> 01:11:34,671 I don't wanna be here when this ship sinks. 1768 01:11:34,704 --> 01:11:36,439 There has to be something that can be done 1769 01:11:36,472 --> 01:11:37,607 to keep you here. 1770 01:11:37,640 --> 01:11:40,777 I'm finally following your dad's advice. 1771 01:11:40,810 --> 01:11:42,210 I'm taking a nap. 1772 01:11:43,513 --> 01:11:45,615 Why can't you be more like Tino? 1773 01:11:45,648 --> 01:11:46,849 Tino? 1774 01:11:46,883 --> 01:11:49,952 He keeps trying, even when there's no hope. 1775 01:11:49,986 --> 01:11:50,820 No hope! 1776 01:12:05,735 --> 01:12:08,638 You can't avoid her forever. 1777 01:12:08,671 --> 01:12:10,873 Let's talk about you. 1778 01:12:10,907 --> 01:12:12,875 What are you going to do? 1779 01:12:12,909 --> 01:12:14,342 I have no idea, 1780 01:12:15,343 --> 01:12:17,647 but I can't watch Blaise, 1781 01:12:17,680 --> 01:12:20,883 you know. 1782 01:12:20,917 --> 01:12:23,519 - What's his deal? - Blaise? 1783 01:12:23,553 --> 01:12:24,454 He's a new Christian. 1784 01:12:24,487 --> 01:12:25,488 He's got a lot of passion. 1785 01:12:25,521 --> 01:12:28,024 Doesn't have a lot of knowledge. 1786 01:12:28,057 --> 01:12:28,925 Wish he'd listen to you. 1787 01:12:28,958 --> 01:12:32,662 I mean, you have passion and knowledge. 1788 01:12:32,695 --> 01:12:33,596 Think so? 1789 01:12:35,398 --> 01:12:35,998 Thanks, Gretchen. 1790 01:12:37,033 --> 01:12:38,801 I'm serious, Dad. 1791 01:12:40,837 --> 01:12:43,305 You just call me dad? 1792 01:12:43,338 --> 01:12:43,973 Yeah. 1793 01:12:45,307 --> 01:12:45,942 Cool. 1794 01:12:48,411 --> 01:12:50,947 Man, I wish there was a way we could help him. 1795 01:12:50,980 --> 01:12:52,347 Well, I've talked to 1796 01:12:52,381 --> 01:12:54,584 every rational person who would listen. 1797 01:12:54,617 --> 01:12:57,285 What did Blaise say when you talked to him? 1798 01:12:57,319 --> 01:12:59,354 I didn't talk to Blaise. 1799 01:12:59,388 --> 01:13:04,393 Well, just say it to him in a way that he'll hear you. 1800 01:13:04,994 --> 01:13:06,294 That's it. 1801 01:13:06,328 --> 01:13:07,730 I gotta go. 1802 01:13:10,433 --> 01:13:12,334 I'm glad you're around. 1803 01:13:12,367 --> 01:13:14,003 Tough times are a lot easier with family. 1804 01:13:23,112 --> 01:13:25,948 ♪ Goodbye sorrow ♪ 1805 01:13:25,982 --> 01:13:28,718 ♪ Time to let go ♪ 1806 01:13:31,353 --> 01:13:32,021 Hey, Mom. 1807 01:13:33,689 --> 01:13:35,892 Naturally, we'll spend the rest of the morning in prayer 1808 01:13:35,925 --> 01:13:38,394 in preparation for tonight's Good Friday service, 1809 01:13:38,427 --> 01:13:40,963 which surely, will be an historical event. 1810 01:13:40,997 --> 01:13:42,665 This is all new construction. 1811 01:13:42,698 --> 01:13:44,033 Will Blaise fill pain? 1812 01:13:44,066 --> 01:13:44,867 Sure. 1813 01:13:44,901 --> 01:13:45,868 Excruciating. 1814 01:13:45,902 --> 01:13:47,403 Will he be okay? 1815 01:13:47,436 --> 01:13:48,571 We think he might. 1816 01:13:50,106 --> 01:13:50,973 Come along. 1817 01:13:51,007 --> 01:13:52,408 Watch your step. 1818 01:13:54,143 --> 01:13:55,845 And Blaise! 1819 01:13:55,878 --> 01:13:56,913 What are you- 1820 01:13:56,946 --> 01:13:58,346 - Come here. 1821 01:13:58,381 --> 01:14:00,550 I wanna show you something. 1822 01:14:13,963 --> 01:14:14,864 That's you. 1823 01:14:18,067 --> 01:14:20,903 I'll never lust after a mannequin again. 1824 01:14:20,937 --> 01:14:22,772 Crucifixion is no joke, Blaise. 1825 01:14:22,805 --> 01:14:25,007 It's a slow, cruel death. 1826 01:14:25,041 --> 01:14:27,877 God doesn't want you to make a mockery of his Son. 1827 01:14:27,910 --> 01:14:29,779 But Jesus died on the cross. 1828 01:14:29,812 --> 01:14:31,447 In our place, 1829 01:14:31,480 --> 01:14:32,682 so we don't have to. 1830 01:14:32,715 --> 01:14:34,150 That's the whole point. 1831 01:14:34,183 --> 01:14:38,120 His death, his burial, his resurrection, period. 1832 01:14:42,692 --> 01:14:44,961 Pastor Skip, mom and dad, 1833 01:14:46,696 --> 01:14:50,466 the youth group, the whole world is watching. 1834 01:14:52,668 --> 01:14:54,537 I don't know how to fix this. 1835 01:14:54,570 --> 01:14:57,640 I'm not gonna let 'em do this to you, okay? 1836 01:14:57,673 --> 01:14:59,475 Are you with me? 1837 01:14:59,508 --> 01:15:01,510 It's gonna be all right. 1838 01:15:05,514 --> 01:15:06,415 Hot sauce. 1839 01:15:06,449 --> 01:15:08,517 Oh, that's why it burns. 1840 01:15:09,485 --> 01:15:10,753 ♪ Whoa ♪ 1841 01:15:11,654 --> 01:15:13,055 Everybody out! 1842 01:15:13,089 --> 01:15:14,423 We're going to the service! 1843 01:15:14,457 --> 01:15:15,992 No, we absolutely are not. 1844 01:15:16,025 --> 01:15:17,526 We're gonna feed those homeless dudes again. 1845 01:15:17,560 --> 01:15:18,694 What is that? 1846 01:15:18,728 --> 01:15:20,463 It's a bloody mannequin hand. 1847 01:15:20,496 --> 01:15:21,497 Everybody out! 1848 01:15:21,530 --> 01:15:22,999 We're gonna miss it! 1849 01:15:23,032 --> 01:15:25,101 You've completely cracked, haven't you? 1850 01:15:25,134 --> 01:15:27,503 Trust me, you do not wanna miss this. 1851 01:15:27,536 --> 01:15:29,839 These students don't wanna see that. 1852 01:15:29,872 --> 01:15:30,907 Yeah, we do. 1853 01:15:30,940 --> 01:15:31,674 Cool! 1854 01:15:31,707 --> 01:15:32,508 Let's roll! 1855 01:15:32,541 --> 01:15:33,542 Come on out! 1856 01:15:33,576 --> 01:15:34,176 All right, Sheila! 1857 01:15:34,210 --> 01:15:35,177 Yeah! 1858 01:15:35,211 --> 01:15:37,914 Eden, Jim, Kate, Brandon, yes! 1859 01:15:40,483 --> 01:15:42,451 - Awesome. - All right, Jeremy! 1860 01:15:42,485 --> 01:15:44,887 You better not let me down. 1861 01:15:46,222 --> 01:15:49,825 I hope you have a lifetime of disappointments with me, 1862 01:15:49,859 --> 01:15:51,027 but not today. 1863 01:15:54,030 --> 01:15:55,231 ♪ Oh ♪ 1864 01:15:55,264 --> 01:15:56,732 Come on, Carla. 1865 01:15:56,766 --> 01:15:58,701 High five. ♪ Man ♪ 1866 01:16:04,941 --> 01:16:07,443 - On this Good Friday- - Megan. 1867 01:16:08,544 --> 01:16:09,645 You go, girl. 1868 01:16:10,980 --> 01:16:13,683 Dr. Grossman, been praying for you, brother, 1869 01:16:13,716 --> 01:16:15,551 about that toe fungus. 1870 01:16:17,553 --> 01:16:19,221 Good to see ya. 1871 01:16:19,255 --> 01:16:21,590 - Now, you got your Bible? - I do. 1872 01:16:21,624 --> 01:16:23,693 I know it's on your smartphone. 1873 01:16:23,726 --> 01:16:24,827 Get in there. 1874 01:16:31,567 --> 01:16:32,735 Hey, man, hey, 1875 01:16:32,768 --> 01:16:34,070 don't ever touch me, man. 1876 01:16:34,103 --> 01:16:35,271 Ever. 1877 01:16:39,842 --> 01:16:41,477 Jonathan Breel. 1878 01:16:44,547 --> 01:16:46,983 How can I be of service? 1879 01:16:47,016 --> 01:16:48,184 Oh, I'm all good, man. 1880 01:16:48,217 --> 01:16:49,118 I'm in the middle of some business right now, 1881 01:16:49,151 --> 01:16:50,686 so you can, you know. 1882 01:16:50,720 --> 01:16:51,354 Me too. 1883 01:16:53,189 --> 01:16:55,758 You must be looking for Blaise? 1884 01:16:57,293 --> 01:17:00,129 Yeah, as a matter of fact, I am. 1885 01:17:01,297 --> 01:17:02,898 Right this way. 1886 01:17:03,866 --> 01:17:05,634 Right behind you. 1887 01:17:21,751 --> 01:17:23,319 Right this way. 1888 01:17:27,757 --> 01:17:29,692 Good luck, my friend. 1889 01:17:29,725 --> 01:17:31,627 You're gonna need it. 1890 01:17:32,995 --> 01:17:35,631 Is he gonna meet me out here? 1891 01:17:35,664 --> 01:17:36,832 I gotta be somewhere 1892 01:17:36,866 --> 01:17:37,633 in like 15... 1893 01:17:37,666 --> 01:17:38,667 Hello? 1894 01:17:38,701 --> 01:17:39,301 Hey! 1895 01:17:39,335 --> 01:17:40,136 Hey! 1896 01:17:40,169 --> 01:17:40,970 Hey! 1897 01:17:42,338 --> 01:17:45,541 There's no handle to let me back in. 1898 01:17:46,809 --> 01:17:50,646 Hey! 1899 01:18:04,660 --> 01:18:07,296 On behalf of Sand Hills Neighborhood Church, 1900 01:18:07,329 --> 01:18:09,665 I wanna welcome you to Good Friday. 1901 01:18:15,171 --> 01:18:17,840 However, I must warn you, 1902 01:18:17,873 --> 01:18:22,278 what you are about to experience might be disturbing. 1903 01:18:23,646 --> 01:18:26,215 If the sight of blood makes you queasy, 1904 01:18:26,248 --> 01:18:30,820 we ask that you move to the fainting rooms in the back. 1905 01:18:32,088 --> 01:18:35,591 What you are about to see is not a play. 1906 01:18:36,426 --> 01:18:39,095 This is real, people! 1907 01:18:40,430 --> 01:18:43,199 Our goal is that one of our own 1908 01:18:44,333 --> 01:18:46,902 feel what Christ felt that day. 1909 01:18:48,405 --> 01:18:49,939 Blaise Cameron. 1910 01:18:55,811 --> 01:18:58,114 And Guy Sides is here, too, for some reason. 1911 01:19:00,417 --> 01:19:02,751 Because you're not gonna crucify Blaise. 1912 01:19:05,221 --> 01:19:06,922 I am taking his place. 1913 01:19:13,062 --> 01:19:14,697 Yeah, even better. 1914 01:19:15,731 --> 01:19:18,000 Substitutionary atonement. 1915 01:19:18,033 --> 01:19:22,071 He's taking his place, just like our Savior. 1916 01:19:22,104 --> 01:19:23,406 Blaise, what's happening? 1917 01:19:23,440 --> 01:19:24,907 I gotta go or I'll be late. 1918 01:19:24,940 --> 01:19:27,042 Late for what? 1919 01:19:27,076 --> 01:19:28,445 It's gonna be okay. 1920 01:19:28,478 --> 01:19:29,979 I think. 1921 01:19:32,948 --> 01:19:34,283 What are you doing? 1922 01:19:34,316 --> 01:19:36,819 I am disinfecting your hand. 1923 01:19:36,852 --> 01:19:40,055 So you can hammer a rusty spike through it? 1924 01:19:40,089 --> 01:19:42,758 - For the insurance policy. - Oh. 1925 01:19:46,195 --> 01:19:48,264 Mom? 1926 01:19:48,297 --> 01:19:49,098 Hi. 1927 01:19:49,131 --> 01:19:50,733 Mom, I'm Carla. 1928 01:19:50,766 --> 01:19:51,468 Hi. 1929 01:19:51,501 --> 01:19:53,470 Come on over here, Guy. 1930 01:19:53,503 --> 01:19:55,337 Wow, he looks old. 1931 01:19:57,840 --> 01:19:58,774 What's he doing? 1932 01:19:58,807 --> 01:20:00,075 He's a pastor here. 1933 01:20:00,109 --> 01:20:01,777 He's a pastor? 1934 01:20:01,810 --> 01:20:03,413 What kind of church is this? 1935 01:20:06,815 --> 01:20:09,218 I have to tell ya, 1936 01:20:09,251 --> 01:20:10,920 I love this man. 1937 01:20:10,953 --> 01:20:14,056 We have been together for years. 1938 01:20:14,089 --> 01:20:16,825 We've had our ups and downs, sure. 1939 01:20:16,859 --> 01:20:20,996 But it is an honor having you on our staff, right? 1940 01:20:23,199 --> 01:20:24,266 Yeah. 1941 01:20:24,300 --> 01:20:25,768 And I move, 1942 01:20:25,801 --> 01:20:27,102 that the board loves having him on staff. 1943 01:20:27,136 --> 01:20:28,804 Can I get a- 1944 01:20:28,837 --> 01:20:30,339 - I second the motion. 1945 01:20:30,372 --> 01:20:31,140 All in favor? 1946 01:20:31,173 --> 01:20:32,041 Aye. 1947 01:20:32,074 --> 01:20:33,842 Opposed? 1948 01:20:33,876 --> 01:20:34,843 Awesome! 1949 01:20:34,877 --> 01:20:35,844 Let's crucify him! 1950 01:20:43,953 --> 01:20:47,156 Does crucifixion means something different here? 1951 01:20:47,189 --> 01:20:48,190 I hope so. 1952 01:20:50,192 --> 01:20:54,797 The last words Jesus spoke on the cross were, 1953 01:20:54,830 --> 01:20:56,232 "It is finished". 1954 01:21:00,035 --> 01:21:02,371 And by "finished", he meant done, 1955 01:21:02,405 --> 01:21:04,907 over, accomplished, completed. 1956 01:21:07,076 --> 01:21:11,880 And yet, we're still going to have a crucifixion today. 1957 01:21:12,815 --> 01:21:13,516 All right. 1958 01:21:16,919 --> 01:21:20,289 You know, Skip, we do go back a long way. 1959 01:21:20,322 --> 01:21:22,825 When you started this, 1960 01:21:22,858 --> 01:21:24,527 you were just looking for creative ways 1961 01:21:24,561 --> 01:21:27,564 to tell people about Jesus, 1962 01:21:27,597 --> 01:21:29,865 and this thing blew up. 1963 01:21:30,866 --> 01:21:33,202 And then our Youth Program blew up, 1964 01:21:33,235 --> 01:21:38,240 and people around the country started asking me what I did. 1965 01:21:39,108 --> 01:21:40,876 So I went around the country 1966 01:21:42,512 --> 01:21:43,546 praying to this. 1967 01:21:49,952 --> 01:21:53,055 But this wasn't enough for some people. 1968 01:21:53,088 --> 01:21:54,823 Couldn't be that simple. 1969 01:21:54,857 --> 01:21:56,158 And I wanted to hold their interest. 1970 01:21:56,191 --> 01:21:58,961 I tried to hold their interest. 1971 01:22:00,029 --> 01:22:04,099 And then one day, I woke up the "Beach Ball Guy". 1972 01:22:05,868 --> 01:22:09,539 You don't become the "Beach Ball Guy" overnight. 1973 01:22:09,572 --> 01:22:12,841 You become the "Beach Ball Guy" slowly. 1974 01:22:15,645 --> 01:22:19,081 I love those cheers more than I realized. 1975 01:22:20,349 --> 01:22:24,086 There's a lot of things I could have stopped. 1976 01:22:27,923 --> 01:22:30,225 You know, Skip, you were right. 1977 01:22:30,259 --> 01:22:34,229 I've been part of everything that's gone on here, 1978 01:22:35,665 --> 01:22:37,966 but I blamed you alone, 1979 01:22:39,669 --> 01:22:41,870 and for that, I'm sorry. 1980 01:22:44,607 --> 01:22:47,544 Well, I promised you a crucifixion. 1981 01:22:49,978 --> 01:22:51,381 Thanks, I got it. 1982 01:23:00,022 --> 01:23:02,157 Look at this moron. 1983 01:23:02,191 --> 01:23:04,226 This guy is just way too busy 1984 01:23:04,259 --> 01:23:07,630 to be stuck with a youth group. 1985 01:23:09,098 --> 01:23:10,999 Not anymore. 1986 01:23:39,061 --> 01:23:39,928 Carla? 1987 01:23:48,471 --> 01:23:52,007 This was a gift from my fiance, former fiance. 1988 01:23:53,543 --> 01:23:54,977 It reminds me of Moldova, 1989 01:23:55,010 --> 01:23:58,280 the beauty, the heartbreak, the people. 1990 01:24:01,116 --> 01:24:03,486 I grew up there, really. 1991 01:24:03,520 --> 01:24:05,622 That's why I'm planning on going back. 1992 01:24:05,655 --> 01:24:08,056 I was planning on going back. 1993 01:24:09,191 --> 01:24:11,661 It was my escape plan, 1994 01:24:11,694 --> 01:24:14,062 but maybe it's time to stop escaping. 1995 01:24:34,183 --> 01:24:36,719 You should have told me what you were up to. 1996 01:24:59,642 --> 01:25:03,546 I've been angry at a dad I never met, 1997 01:25:03,580 --> 01:25:05,548 and then I met him, 1998 01:25:05,582 --> 01:25:08,317 and he's actually pretty cool. 1999 01:25:11,153 --> 01:25:14,757 So I decided I should be mad at my mom, 2000 01:25:14,791 --> 01:25:16,426 but I know she loves me, 2001 01:25:16,459 --> 01:25:20,730 and she did the best she could in a tough situation. 2002 01:25:23,098 --> 01:25:26,368 And honestly, I'm tired of being angry. 2003 01:25:29,171 --> 01:25:30,740 I want out of this infinite loop. 2004 01:25:50,693 --> 01:25:52,829 I've been watching the Vikings during your sermons 2005 01:25:52,862 --> 01:25:55,130 on this thing since 1992. 2006 01:25:56,399 --> 01:25:58,200 Sorry, Pastor Skip. 2007 01:25:58,835 --> 01:26:01,069 Yeah. 2008 01:26:17,319 --> 01:26:22,190 ♪ Can't speak, so close I can feel you breathe ♪ 2009 01:26:22,224 --> 01:26:25,662 ♪ You're so holy and worthy ♪ 2010 01:26:25,695 --> 01:26:30,700 ♪ You know where I've been ♪ 2011 01:26:31,634 --> 01:26:34,269 ♪ Can't move, so close to you ♪ 2012 01:26:34,303 --> 01:26:36,271 ♪ And I'm see-through ♪ 2013 01:26:36,305 --> 01:26:39,876 ♪ No, not innocent like you ♪ 2014 01:26:39,909 --> 01:26:43,211 ♪ Oh, God, I'm sorry ♪ 2015 01:26:44,447 --> 01:26:48,216 ♪ I'm livin' in awe ♪ 2016 01:26:48,250 --> 01:26:51,521 ♪ You don't need me at all ♪ 2017 01:26:51,554 --> 01:26:56,559 ♪ But you couldn't love me more, hmm ♪ 2018 01:26:58,728 --> 01:27:02,432 ♪ I'm livin' in awe ♪ 2019 01:27:02,465 --> 01:27:05,802 ♪ Everyday I fall ♪ 2020 01:27:05,835 --> 01:27:09,772 ♪ But you never let me go, hmm ♪ 2021 01:27:11,641 --> 01:27:13,576 I was jealous of Guy. 2022 01:27:15,243 --> 01:27:16,144 I proposed to Carla, 2023 01:27:16,178 --> 01:27:18,881 and she, well, turned me down, 2024 01:27:18,915 --> 01:27:20,550 and I blamed him. 2025 01:27:25,220 --> 01:27:26,623 This was the ring. 2026 01:27:26,656 --> 01:27:28,323 The engagement ring. 2027 01:27:44,974 --> 01:27:47,209 Can I get that back after the service? 2028 01:27:47,242 --> 01:27:49,244 Had it on layaway and I just- 2029 01:27:49,277 --> 01:27:51,681 - Yes. 2030 01:27:51,714 --> 01:27:52,548 Thanks. 2031 01:28:06,496 --> 01:28:07,329 We good? 2032 01:28:32,588 --> 01:28:34,524 This is my trademark. 2033 01:28:36,258 --> 01:28:37,259 My branding. 2034 01:28:38,861 --> 01:28:40,963 Represents my reputation. 2035 01:28:42,432 --> 01:28:46,334 And I'm embarrassed to say this, but it's a gimmick. 2036 01:28:47,269 --> 01:28:50,807 I became obsessed with finding novel ways 2037 01:28:50,840 --> 01:28:54,209 to draw people in to hear about Jesus. 2038 01:28:58,313 --> 01:29:00,550 I made the church the novelty 2039 01:29:01,918 --> 01:29:04,854 when it should've been about Jesus. 2040 01:29:08,491 --> 01:29:10,660 I've asked God to forgive, 2041 01:29:12,428 --> 01:29:14,296 and I'm asking you too, 2042 01:29:15,865 --> 01:29:19,502 because I just wanna get back to the Gospel. 2043 01:29:35,952 --> 01:29:39,321 ♪ Your love is overwhelming ♪ 2044 01:29:39,354 --> 01:29:44,359 ♪ Your love is overwhelming ♪ 2045 01:29:45,962 --> 01:29:49,932 ♪ It's only you and me here ♪ 2046 01:29:49,966 --> 01:29:53,603 ♪ And your love is overwhelming ♪ 2047 01:29:53,636 --> 01:29:58,641 ♪ Your love is overwhelming ♪ 2048 01:30:00,443 --> 01:30:03,980 ♪ I can barely breathe here ♪ 2049 01:30:04,013 --> 01:30:07,517 ♪ I'm livin' in awe ♪ 2050 01:30:07,550 --> 01:30:11,319 ♪ 'Cause you don't need me at all ♪ 2051 01:30:11,353 --> 01:30:14,857 ♪ But you couldn't love me more ♪ 2052 01:30:14,891 --> 01:30:18,494 ♪ You couldn't love me more ♪ 2053 01:30:18,528 --> 01:30:22,098 ♪ You couldn't love me more ♪ 2054 01:30:22,131 --> 01:30:23,599 ♪ You couldn't love me more ♪ 2055 01:30:23,633 --> 01:30:27,335 - Love you, honey. - Love you too. 2056 01:30:27,369 --> 01:30:28,070 Guy. 2057 01:30:28,104 --> 01:30:30,338 It was good seeing you. 2058 01:30:30,372 --> 01:30:32,441 It was weird seeing you. 2059 01:30:33,543 --> 01:30:35,411 I'm sorry I never told you. 2060 01:30:35,444 --> 01:30:37,345 You did the right thing. 2061 01:30:37,379 --> 01:30:38,981 - She's great. - Yeah. 2062 01:30:40,416 --> 01:30:42,118 Can't wait to see what your church does for Christmas. 2063 01:30:42,151 --> 01:30:43,386 Really. 2064 01:30:43,419 --> 01:30:44,854 Bye, honey. 2065 01:30:44,887 --> 01:30:47,423 Call me when you get home. 2066 01:30:48,658 --> 01:30:49,759 Guy? 2067 01:30:51,494 --> 01:30:52,395 Well, get a load of that. 2068 01:30:52,428 --> 01:30:54,430 - Inspiring, though. - Such an inspiring- 2069 01:30:54,463 --> 01:30:55,631 - I don't think I've seen him 2070 01:30:55,665 --> 01:30:58,134 do something like that for years. 2071 01:31:05,474 --> 01:31:06,475 Hey, Chad. 2072 01:31:07,476 --> 01:31:09,745 Thank you so much for... 2073 01:31:09,779 --> 01:31:12,615 I don't even know, just being here. 2074 01:31:12,648 --> 01:31:15,151 Well, it's my privilege, Ms. Carla. 2075 01:31:15,184 --> 01:31:16,452 It's what I do. 2076 01:31:20,189 --> 01:31:22,391 He's a weird dude, 2077 01:31:22,425 --> 01:31:23,526 but in a good way. 2078 01:31:23,559 --> 01:31:25,528 What's his deal? 2079 01:31:25,561 --> 01:31:26,495 I don't know. 2080 01:31:26,529 --> 01:31:27,597 Let's ask him. 2081 01:31:27,630 --> 01:31:29,498 Hey, Chad, what's your- 2082 01:31:31,667 --> 01:31:32,735 - Chad? 2083 01:31:36,472 --> 01:31:40,476 Silly smoke machine's clogged again. 2084 01:31:40,509 --> 01:31:42,511 Yeah, he's a weird dude. 2085 01:31:42,545 --> 01:31:44,013 I'm hungry. 2086 01:31:44,046 --> 01:31:45,514 Me too. 2087 01:31:45,548 --> 01:31:47,450 - Let's grab a bite, huh? - Let's eat! 2088 01:31:51,087 --> 01:31:51,954 Hey, Tino! 2089 01:31:51,988 --> 01:31:52,788 I wasn't doing... 2090 01:31:52,822 --> 01:31:53,723 What, what? 2091 01:31:53,756 --> 01:31:54,457 We're gonna go eat. 2092 01:31:54,490 --> 01:31:55,925 You wanna come? 2093 01:31:55,958 --> 01:31:58,060 Sure, if that's okay? 2094 01:31:58,094 --> 01:31:59,095 Yeah, it'll be great. 2095 01:31:59,128 --> 01:31:59,962 Come on. 2096 01:31:59,996 --> 01:32:01,097 Sweet! 2097 01:32:01,130 --> 01:32:02,198 Dad, we're going out. 2098 01:32:02,231 --> 01:32:03,432 You hungry? 2099 01:32:03,466 --> 01:32:04,500 I've never turned down a meal. 2100 01:32:04,533 --> 01:32:05,968 ♪ I'm goin' ♪ 2101 01:32:06,002 --> 01:32:07,503 ♪ I'm gonna go eat ♪ 2102 01:32:07,536 --> 01:32:09,205 ♪ We're gonna go eat together ♪ 2103 01:32:09,238 --> 01:32:11,073 ♪ We're gonna eat ♪ 2104 01:32:11,107 --> 01:32:12,041 ♪ We're gonna eat ♪ 2105 01:32:12,074 --> 01:32:12,875 Nice fog! 2106 01:32:12,909 --> 01:32:13,976 ♪ We're gonna eat ♪ 2107 01:32:14,010 --> 01:32:14,810 ♪ Let's go ♪ 2108 01:32:14,844 --> 01:32:15,778 ♪ We're gonna eat ♪ 2109 01:32:15,811 --> 01:32:18,180 ♪ And Guy's gonna buy me food ♪ 2110 01:32:44,707 --> 01:32:46,609 Oh, dear. 2111 01:32:56,585 --> 01:32:59,021 Who says Christians aren't funny? 2112 01:32:59,055 --> 01:33:01,257 Christians have always been funny, 2113 01:33:01,290 --> 01:33:02,124 just not on purpose. 2114 01:33:03,292 --> 01:33:07,129 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 2115 01:33:07,163 --> 01:33:10,833 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 2116 01:33:10,866 --> 01:33:14,070 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 2117 01:33:14,103 --> 01:33:17,840 ♪ His truth is marching on ♪ 2118 01:33:17,873 --> 01:33:21,644 ♪ His truth is marching on ♪ 2119 01:33:22,912 --> 01:33:24,046 ♪ Hey ♪ 2120 01:33:24,080 --> 01:33:26,615 ♪ If you're lookin' for perfect ♪ 2121 01:33:26,649 --> 01:33:28,884 ♪ If you're lookin' for love ♪ 2122 01:33:28,918 --> 01:33:31,520 ♪ If you want somebody perfect ♪ 2123 01:33:31,554 --> 01:33:34,590 ♪ There's only ever been one ♪ 2124 01:33:34,623 --> 01:33:36,759 ♪ I'm not that guy ♪ 2125 01:33:36,792 --> 01:33:39,628 ♪ No, I'm not that guy ♪ 2126 01:33:39,662 --> 01:33:42,164 ♪ I'll never be that guy ♪ 2127 01:33:42,198 --> 01:33:44,967 ♪ Lift up your eyes ♪ 2128 01:33:45,001 --> 01:33:46,836 ♪ I'm just forgiven ♪ 2129 01:33:46,869 --> 01:33:48,104 ♪ And I'm livin' ♪ 2130 01:33:48,137 --> 01:33:50,306 ♪ In the light of perfect love ♪ 2131 01:33:50,339 --> 01:33:53,576 ♪ I got my reasons to believe in ♪ 2132 01:33:53,609 --> 01:33:58,614 ♪ And a God who covers us with perfect love ♪ 2133 01:34:00,850 --> 01:34:05,855 ♪ His perfect love ♪ 2134 01:34:06,856 --> 01:34:09,125 ♪ If you've ever been abandoned ♪ 2135 01:34:09,158 --> 01:34:11,327 ♪ If you've ever been hurt ♪ 2136 01:34:11,360 --> 01:34:14,096 ♪ There's someone who understands it ♪ 2137 01:34:14,130 --> 01:34:17,133 ♪ And always loves you like he should ♪ 2138 01:34:17,166 --> 01:34:19,602 ♪ I'm not that guy ♪ 2139 01:34:19,635 --> 01:34:22,338 ♪ No, I'm not that guy ♪ 2140 01:34:22,371 --> 01:34:24,907 ♪ I'll never be that guy ♪ 2141 01:34:24,940 --> 01:34:27,843 ♪ Lift up your eyes ♪ 2142 01:34:27,877 --> 01:34:30,780 ♪ I'm just forgiven and I'm livin' ♪ 2143 01:34:30,813 --> 01:34:32,982 ♪ In the light of perfect love ♪ 2144 01:34:33,015 --> 01:34:36,152 ♪ I've got my reasons to believe in ♪ 2145 01:34:36,185 --> 01:34:41,190 ♪ And a God who covers us with perfect love ♪ 2146 01:34:43,359 --> 01:34:48,564 ♪ His perfect love ♪ 2147 01:34:49,331 --> 01:34:50,666 ♪ Whoo ♪ 2148 01:34:50,699 --> 01:34:52,868 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ Come on ♪ 2149 01:34:52,902 --> 01:34:55,604 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ Everybody ♪ 2150 01:34:55,638 --> 01:34:58,340 ♪ Lift your eyes up ♪ 2151 01:34:58,374 --> 01:35:01,010 ♪ The search is over ♪ ♪ Whoo ♪ 2152 01:35:01,043 --> 01:35:03,746 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ Come on ♪ 2153 01:35:03,779 --> 01:35:06,215 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ Everybody ♪ 2154 01:35:06,248 --> 01:35:09,051 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ Whoo ♪ 2155 01:35:09,085 --> 01:35:10,387 ♪ The search is over ♪ 2156 01:35:10,420 --> 01:35:11,887 ♪ If you're lookin' for perfect ♪ 2157 01:35:11,921 --> 01:35:13,322 ♪ Lift your eyes up ♪ 2158 01:35:13,355 --> 01:35:14,391 ♪ If you're lookin' for love ♪ 2159 01:35:14,424 --> 01:35:15,758 ♪ Lift your eyes up ♪ 2160 01:35:15,791 --> 01:35:17,126 ♪ If you want somebody perfect ♪ 2161 01:35:17,159 --> 01:35:18,327 ♪ Lift your eyes up ♪ 2162 01:35:18,360 --> 01:35:20,930 ♪ There's only ever been one ♪ 2163 01:35:20,963 --> 01:35:22,865 ♪ I'm just forgiven ♪ 2164 01:35:22,898 --> 01:35:26,635 ♪ And I'm living in the light of perfect love ♪ 2165 01:35:26,669 --> 01:35:30,407 ♪ A perfect love ♪ ♪ Lift your eyes up ♪ 2166 01:35:30,440 --> 01:35:33,008 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ His perfect love ♪ 2167 01:35:33,042 --> 01:35:35,678 ♪ Lift your eyes up ♪ 2168 01:35:35,711 --> 01:35:38,380 ♪ The search is over ♪ ♪ His perfect love ♪ 2169 01:35:38,415 --> 01:35:40,816 ♪ Lift your eyes up ♪ 2170 01:35:40,850 --> 01:35:43,652 ♪ Lift your eyes up ♪ 2171 01:35:43,686 --> 01:35:46,355 ♪ Lift your eyes up ♪ 2172 01:35:46,389 --> 01:35:48,791 ♪ The search is over ♪ 2173 01:35:48,824 --> 01:35:51,026 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ Lift your eyes up ♪ 2174 01:35:51,060 --> 01:35:55,731 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ Lift your eyes up ♪ 2175 01:35:55,764 --> 01:35:58,801 ♪ To perfect love ♪ 2176 01:35:58,852 --> 01:36:00,461 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 146140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.