All language subtitles for Before.The.World.Set.On.Fire.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,741 --> 00:00:34,785 [leaves crunching] 2 00:00:53,763 --> 00:00:56,806 [buzzing of insects] 3 00:00:56,807 --> 00:00:59,894 [suspenseful music] 4 00:01:11,489 --> 00:01:14,533 [birds chirping in distance] 5 00:01:21,874 --> 00:01:24,418 [indistinct chatter] 6 00:01:28,214 --> 00:01:31,258 [fire crackling] 7 00:01:59,495 --> 00:02:01,247 [sighs] 8 00:02:02,748 --> 00:02:06,460 [water running] 9 00:02:09,088 --> 00:02:12,007 [indistinct chatter] 10 00:02:15,719 --> 00:02:16,887 Anya Davis? 11 00:02:17,805 --> 00:02:19,849 Hi, I'm... Sorry, I'm Cole Keating, 12 00:02:20,099 --> 00:02:21,475 the philosophy department. 13 00:02:21,725 --> 00:02:24,477 - Oh, hi. - I was on the hiring committee. 14 00:02:24,478 --> 00:02:26,230 - Right. - Can I? 15 00:02:26,480 --> 00:02:28,147 Yes, yes, yes. Sure, sure. 16 00:02:28,148 --> 00:02:31,568 Your dissertation on the Nietzschean will 17 00:02:31,569 --> 00:02:34,237 of individualism was fascinating. 18 00:02:34,238 --> 00:02:36,574 - Thank you. - So, I really admire you. 19 00:02:36,824 --> 00:02:38,826 You um... You cover Nietzsche? 20 00:02:39,076 --> 00:02:43,539 No, no, I focus on the practices and aesthetics 21 00:02:43,789 --> 00:02:46,875 of the 18th century, so, Diderot, Voltaire. 22 00:02:46,876 --> 00:02:48,502 - Right. Enlightenment. - Yes. 23 00:02:48,752 --> 00:02:53,257 Um, although I teach a survey course here and there. 24 00:02:53,507 --> 00:02:55,593 We're so lucky to get you. 25 00:02:56,218 --> 00:02:58,012 Thanks. [chuckles] 26 00:02:58,262 --> 00:03:01,015 Uh, so, will I see you at the fire tonight? 27 00:03:01,765 --> 00:03:04,434 Sorry, will you see me at the fire tonight? 28 00:03:04,435 --> 00:03:05,769 Oh, do you not... 29 00:03:06,020 --> 00:03:08,731 - [chuckling] - No. 30 00:03:08,981 --> 00:03:11,816 Um, so back in 1886, when Eastling was all men, 31 00:03:11,817 --> 00:03:14,110 at the end of a term, 32 00:03:14,111 --> 00:03:17,197 the students all decided to burn their books. 33 00:03:17,990 --> 00:03:19,324 It only happened once, 34 00:03:19,325 --> 00:03:20,825 but it sort of became a tradition. 35 00:03:20,826 --> 00:03:23,786 Oh, yeah, like a ritual of sorts, right? 36 00:03:23,787 --> 00:03:27,666 Yeah, it's tonight. So see you there? 37 00:03:29,126 --> 00:03:30,878 Yeah, sure. 38 00:03:39,136 --> 00:03:42,597 [soft piano melody] 39 00:03:42,598 --> 00:03:45,893 [indistinct chatter] 40 00:04:14,254 --> 00:04:15,381 Hi. 41 00:04:16,966 --> 00:04:18,050 Hi. 42 00:04:21,261 --> 00:04:22,888 - You're new. - Yes. 43 00:04:23,847 --> 00:04:27,142 I'm a new hire in the philosophy department. 44 00:04:28,477 --> 00:04:30,562 Anya... Dr. Davis. 45 00:04:34,817 --> 00:04:39,404 Do you believe in all that, burning of books? 46 00:04:39,405 --> 00:04:42,950 They say it's this Eastling tradition, 47 00:04:43,200 --> 00:04:45,076 the burning of literature and the like. 48 00:04:45,077 --> 00:04:48,162 It's actually a serious practice with meaning. 49 00:04:48,163 --> 00:04:49,623 I hear it's treated as a joke... 50 00:04:50,582 --> 00:04:52,710 people just throwing their shit into the fire... 51 00:04:53,544 --> 00:04:55,004 leaving the world outside behind. 52 00:04:55,796 --> 00:05:00,466 When really, what it actually means... 53 00:05:00,467 --> 00:05:03,554 it's eliminating ideology that may threaten any kind of power. 54 00:05:04,930 --> 00:05:06,056 Burning a person... 55 00:05:07,224 --> 00:05:08,308 burning a mind. 56 00:05:10,519 --> 00:05:12,146 Yeah, I understand that. 57 00:05:12,730 --> 00:05:14,565 So, basically, all these lunatic co-eds 58 00:05:14,815 --> 00:05:17,233 have taken this practice and turned it 59 00:05:17,234 --> 00:05:19,570 into a kind of celebration. 60 00:05:21,071 --> 00:05:22,239 A reason to get drunk. 61 00:05:24,158 --> 00:05:26,198 I don't think that's what education should be about. 62 00:05:30,497 --> 00:05:32,416 All right, Anya, I think we're ready for you. 63 00:05:48,223 --> 00:05:49,599 [Dean Johnson] Anya, can I get you anything? 64 00:05:49,600 --> 00:05:51,018 No, thank you. 65 00:05:52,311 --> 00:05:54,353 This is Joanna Higgins. 66 00:05:54,354 --> 00:05:57,191 She's investigating the death of Wilder Hewitt. 67 00:05:57,941 --> 00:06:00,569 [Joanna] We've spoken to all of the students from your seminar. 68 00:06:01,278 --> 00:06:02,863 Wow. All of them? 69 00:06:03,113 --> 00:06:06,532 Except Mara Headley. We can't get in touch with her. 70 00:06:06,533 --> 00:06:08,160 - Have you heard from her? - [Anya] No. 71 00:06:10,662 --> 00:06:12,247 And Selena? 72 00:06:13,791 --> 00:06:16,793 Selena Ferreira, my student? 73 00:06:16,794 --> 00:06:17,961 We've spoken with her. 74 00:06:19,922 --> 00:06:23,175 - So, she's okay? - [Dean Johnson] Yes. 75 00:06:25,511 --> 00:06:26,929 Okay. 76 00:06:27,179 --> 00:06:28,679 We've learned you did a recording of the class? 77 00:06:28,680 --> 00:06:30,140 Reed Harris shared it with us. 78 00:06:30,390 --> 00:06:32,433 Yes, uh, per my instructions, 79 00:06:32,434 --> 00:06:34,895 I was required to record all remote classes. 80 00:06:35,646 --> 00:06:37,563 What's strange is from this specific seminar, 81 00:06:37,564 --> 00:06:39,274 the recording stops. 82 00:06:40,275 --> 00:06:41,819 Is there a reason you stopped it? 83 00:06:43,112 --> 00:06:46,906 That I stopped the recording? 84 00:06:46,907 --> 00:06:50,368 It stops with Reed Harris saying, and I quote, 85 00:06:50,369 --> 00:06:52,538 "The Upashans have a theory about this." 86 00:06:53,497 --> 00:06:55,541 He goes on to argue with Molly Stanovitz. 87 00:06:55,791 --> 00:06:57,835 It gets a little out of hand. You call five minutes. 88 00:06:58,085 --> 00:07:01,171 Yes, yeah, I had... I had called a break in the class. 89 00:07:01,964 --> 00:07:04,465 Yes, and at that point, someone stopped the recording 90 00:07:04,466 --> 00:07:05,843 and didn't restart it. 91 00:07:07,052 --> 00:07:08,554 We assumed that person was you. 92 00:07:12,808 --> 00:07:15,853 [soft suspenseful melody] 93 00:07:33,495 --> 00:07:34,954 [Dean Johnson] Students, faculty, 94 00:07:34,955 --> 00:07:36,540 and staff of Eastling, greetings. 95 00:07:36,999 --> 00:07:39,418 This message is to inform you that all classes 96 00:07:39,668 --> 00:07:43,088 will remain being conducted online and only online. 97 00:07:43,672 --> 00:07:46,842 This is necessary as we continue to deal with the outbreak. 98 00:07:49,511 --> 00:07:51,512 As your Dean, I ask you to please 99 00:07:51,513 --> 00:07:54,432 remain safe and stay tuned for further updates. 100 00:07:54,433 --> 00:07:55,559 Thank you. 101 00:08:01,231 --> 00:08:03,733 [computer chimes] 102 00:08:03,734 --> 00:08:06,028 - [video call chimes] - Hi, Dr. Davis. 103 00:08:07,196 --> 00:08:09,865 Oh, hi, Mara. Hi. 104 00:08:11,200 --> 00:08:12,534 [Mara] I can't hear you. 105 00:08:15,120 --> 00:08:17,747 - Hello? Hello, hello, hello? - Hi, hi. 106 00:08:17,748 --> 00:08:20,458 I can hear you. 107 00:08:20,459 --> 00:08:22,501 - How are you? - [Mara] Um, I'm okay. 108 00:08:22,502 --> 00:08:24,463 I mean, all my classes have been on here, 109 00:08:24,713 --> 00:08:26,840 - so I'm kind of... - [video call chimes] 110 00:08:27,090 --> 00:08:28,883 - [Mara] Hi, Reed. - Hi. 111 00:08:28,884 --> 00:08:30,259 {\an8}Hey. 112 00:08:30,260 --> 00:08:32,596 {\an8}- Did you just wake up? - [phone buzzing] 113 00:08:33,138 --> 00:08:34,806 [Reed] Yeah, so? 114 00:08:35,432 --> 00:08:36,934 [Mara] Oh, no. Sorry... 115 00:08:37,184 --> 00:08:38,351 - I'll be right back. - [Reed] Where's Wilder? 116 00:08:38,352 --> 00:08:39,645 {\an8}He's not with you? 117 00:08:40,896 --> 00:08:42,397 {\an8}No, we, um... 118 00:08:44,358 --> 00:08:48,070 {\an8}uh, we had a fight last night, so I came back to my dorm. 119 00:08:49,738 --> 00:08:50,822 {\an8}Oh. 120 00:08:52,699 --> 00:08:53,784 {\an8}Cool. 121 00:08:59,915 --> 00:09:02,125 {\an8}[Wilder] This is Wilder. Leave a message after the beep. 122 00:09:06,213 --> 00:09:08,340 - [phone chiming] - [Reed] Hey. 123 00:09:09,883 --> 00:09:11,176 [Hanna] Hey. 124 00:09:12,386 --> 00:09:15,179 [Reed] You're not part of this class unless somehow 125 00:09:15,180 --> 00:09:18,141 I've missed you out of the six people that are in it. 126 00:09:19,184 --> 00:09:22,980 {\an8}- Are you, like, here to troll? - Dr. Davis is my mom. 127 00:09:23,897 --> 00:09:25,750 {\an8}- [soft music plays] - What's that in your background? 128 00:09:25,774 --> 00:09:27,149 {\an8}That's music. 129 00:09:27,150 --> 00:09:29,653 {\an8}I knew that, but I mean, like, what kind? 130 00:09:31,613 --> 00:09:33,282 {\an8}- Hanna? - Hi. 131 00:09:34,574 --> 00:09:36,034 {\an8}How did you even get in here? 132 00:09:36,285 --> 00:09:37,869 {\an8}Your calendar synced to my phone. 133 00:09:38,704 --> 00:09:40,579 {\an8}And all your passwords are saved there, too, by the way. 134 00:09:40,580 --> 00:09:42,206 {\an8}Uh, you always use the same one. 135 00:09:42,207 --> 00:09:43,333 {\an8}Okay, so... 136 00:09:44,918 --> 00:09:46,670 {\an8}So where is everyone? 137 00:09:46,920 --> 00:09:48,462 {\an8}Aren't you two in the same house? 138 00:09:48,463 --> 00:09:51,008 {\an8}No, Hannah's actually with her dad this week. 139 00:09:52,718 --> 00:09:55,846 {\an8}So what are you listening to exactly? 140 00:09:56,930 --> 00:09:58,140 {\an8}[Hanna] Polish jazz. 141 00:09:58,682 --> 00:10:00,349 {\an8}Yeah, I knew that. 142 00:10:00,350 --> 00:10:02,101 {\an8}Yeah, during the communist takeover, 143 00:10:02,102 --> 00:10:03,853 {\an8}jazz was totally repressed. 144 00:10:03,854 --> 00:10:06,897 {\an8}And when Stalin died, a new wave began. 145 00:10:06,898 --> 00:10:08,442 {\an8}Krzysztof Komeda? Like... 146 00:10:09,318 --> 00:10:10,402 {\an8}Wow. 147 00:10:11,445 --> 00:10:12,904 {\an8}Polish jazz is the bomb. 148 00:10:13,989 --> 00:10:16,449 {\an8}My dad plays in a band that kind of emulates the movement. 149 00:10:16,450 --> 00:10:18,159 {\an8}It's not as good, but... 150 00:10:18,160 --> 00:10:19,910 {\an8}[Anya] Hannah, it's really not time for a concert. 151 00:10:19,911 --> 00:10:21,329 {\an8}Well, it's not a concert. 152 00:10:21,330 --> 00:10:23,457 {\an8}It's just a conversation, but fine. 153 00:10:23,957 --> 00:10:26,292 {\an8}I'll leave. 154 00:10:26,293 --> 00:10:27,836 Reach out to the others, 155 00:10:28,086 --> 00:10:30,756 and then we can start officially, officially. 156 00:10:31,006 --> 00:10:32,132 [Reed] Cool. 157 00:10:35,802 --> 00:10:37,179 [phone buzzes] 158 00:10:41,683 --> 00:10:43,392 - [video call chimes] - [Molly] Hey! 159 00:10:43,393 --> 00:10:44,686 - [Kasper] Hello! - [Reed] Hi! 160 00:10:44,936 --> 00:10:48,065 {\an8}It's my favorite Molly! [vocalizes] 161 00:10:48,315 --> 00:10:50,274 {\an8}I don't want to see that. Put that away. 162 00:10:50,275 --> 00:10:52,443 {\an8}Also, how many Mollys do you even know? 163 00:10:52,444 --> 00:10:54,279 {\an8}A lot. Like, 12. 164 00:10:54,905 --> 00:10:56,781 {\an8}Yeah, I don't feel special. 165 00:10:56,782 --> 00:11:00,535 {\an8}- Kasper! Nice place, dude. - Oh, thank you. 166 00:11:00,786 --> 00:11:03,079 {\an8}Yeah, they decided to give all the funding 167 00:11:03,080 --> 00:11:04,580 {\an8}to foreign student housing, 168 00:11:04,581 --> 00:11:07,166 {\an8}but I'm chill, because I'm off campus. 169 00:11:07,167 --> 00:11:08,877 {\an8}Okay, the dorms aren't that bad. 170 00:11:09,336 --> 00:11:11,046 {\an8}But anyway, I mean, how are you guys? 171 00:11:11,922 --> 00:11:13,547 {\an8}I don't know. Just vibing. 172 00:11:13,548 --> 00:11:15,717 {\an8}I mean, this whole thing is so fucking weird. 173 00:11:15,967 --> 00:11:17,385 {\an8}So what are the signs of this thing? 174 00:11:17,386 --> 00:11:19,011 {\an8}The... the sweat? 175 00:11:19,012 --> 00:11:21,723 {\an8}Feels weird to say. Like, the bubonic plague? 176 00:11:22,349 --> 00:11:24,600 {\an8}Well, actually, "sweat" is much easier to say, 177 00:11:24,601 --> 00:11:26,401 {\an8}because it's one syllable, "bubonic" is three. 178 00:11:26,645 --> 00:11:28,687 {\an8}Oh, come on, Molly. You know what I mean. 179 00:11:28,688 --> 00:11:30,857 {\an8}Actually, I don't, because I've never experienced 180 00:11:31,108 --> 00:11:32,442 {\an8}the bubonic plague. 181 00:11:32,692 --> 00:11:34,276 {\an8}[scoffs] Why don't you tell us about it, Kasper? 182 00:11:34,277 --> 00:11:36,987 {\an8}Come on, you're... you're from Germany, right? 183 00:11:36,988 --> 00:11:39,032 {\an8}So, in your homeland, isn't that the origin 184 00:11:39,282 --> 00:11:41,242 {\an8}of all these hateful and evil things in the world? 185 00:11:41,410 --> 00:11:42,887 {\an8}I think that's what Molly is getting at. 186 00:11:42,911 --> 00:11:44,370 {\an8}What, like, the plague? 187 00:11:44,371 --> 00:11:46,455 {\an8}Mm, no, the whole world blames Germany for, 188 00:11:46,456 --> 00:11:47,856 {\an8}like, every problem. I swear to God. 189 00:11:48,333 --> 00:11:50,167 {\an8}Where is Dr. Davis? 190 00:11:50,168 --> 00:11:51,377 {\an8}Oh, God. 191 00:11:51,378 --> 00:11:53,296 {\an8}She is looking so hot today. 192 00:11:53,547 --> 00:11:55,173 {\an8}Okay, um, she went to get coffee. 193 00:11:56,133 --> 00:11:57,968 {\an8}Oh, coffee's super important, by the way. 194 00:11:58,844 --> 00:12:01,220 {\an8}Okay, wait, you guys, there's this rumor 195 00:12:01,221 --> 00:12:04,473 {\an8}that it, like, started from this leak 196 00:12:04,474 --> 00:12:07,726 {\an8}in a botched experiment in the lab at Decker Hall. 197 00:12:07,727 --> 00:12:09,146 {\an8}Yeah, I heard that, too. 198 00:12:09,396 --> 00:12:11,165 {\an8}Now, I... I'm not so sure that's a rumor, Molly. 199 00:12:11,189 --> 00:12:12,429 {\an8}I think that actually happened. 200 00:12:12,983 --> 00:12:14,692 {\an8}- Really? - [phone buzzing] 201 00:12:14,693 --> 00:12:16,360 [Kasper] I mean, it did start somewhere, right? 202 00:12:16,361 --> 00:12:18,279 A... and if someone did do it on purpose, 203 00:12:18,280 --> 00:12:22,450 like, uh... like it was a deranged science major 204 00:12:22,451 --> 00:12:25,411 or... or faculty, what would the purpose be? 205 00:12:25,412 --> 00:12:27,037 Why? 206 00:12:27,038 --> 00:12:28,497 I mean, I happen to think that it was just 207 00:12:28,498 --> 00:12:30,124 an honest mistake, you know? 208 00:12:30,125 --> 00:12:33,044 {\an8}I... I... it doesn't exactly lead to world domination. 209 00:12:33,670 --> 00:12:35,797 {\an8}We are all crazy. 210 00:12:36,047 --> 00:12:39,592 {\an8}People do crazy shit sometimes. 211 00:12:39,593 --> 00:12:41,010 {\an8}You don't even know. 212 00:12:41,011 --> 00:12:42,386 {\an8}Oh, my God, put your computer down. 213 00:12:42,387 --> 00:12:43,638 {\an8}It's, like, super disorienting. 214 00:12:44,473 --> 00:12:45,724 {\an8}- Yeah, but, guys... - Sorry. 215 00:12:45,974 --> 00:12:47,600 {\an8}someone at Jasper's party had it, 216 00:12:47,601 --> 00:12:49,686 {\an8}which really disturbs me because I was there, 217 00:12:49,936 --> 00:12:51,104 {\an8}and so was Wilder. 218 00:12:51,354 --> 00:12:53,106 {\an8}Oh, my God, no way. Who? 219 00:12:53,607 --> 00:12:56,359 {\an8}Uh, Jessica Williams, the art history major. 220 00:12:56,610 --> 00:12:58,027 {\an8}Oh, yeah, yeah, yeah, I know her. 221 00:12:58,028 --> 00:12:59,528 {\an8}But, like, we're fine. 222 00:12:59,529 --> 00:13:01,089 {\an8}Only, like, three people have it anyway. 223 00:13:01,323 --> 00:13:03,908 {\an8}- No, five. - No, I heard eight. 224 00:13:03,909 --> 00:13:05,534 {\an8}Okay, this is ridiculous. 225 00:13:05,535 --> 00:13:08,329 {\an8}Like, the entire student body is, like, what? 226 00:13:08,330 --> 00:13:09,623 {\an8}800 students? 227 00:13:09,873 --> 00:13:11,540 {\an8}So why do we all have to quarantine 228 00:13:11,541 --> 00:13:13,835 {\an8}and not just those, like, six or eight people? 229 00:13:14,085 --> 00:13:16,337 {\an8}Well, you know, they don't know how it spreads, right? 230 00:13:16,338 --> 00:13:18,089 {\an8}If people have touched, uh... 231 00:13:18,340 --> 00:13:20,090 {\an8}Yeah, I've touched a lot of people in the last week, so... 232 00:13:20,091 --> 00:13:22,551 {\an8}Well, all of that is under investigation, Reed. 233 00:13:22,552 --> 00:13:25,555 {\an8}Wait, wait, wait, the Sweat or how many people I've touched? 234 00:13:26,431 --> 00:13:28,642 {\an8}No, but seriously, Mara, come on. 235 00:13:29,559 --> 00:13:31,060 {\an8}This is a question of the individual 236 00:13:31,061 --> 00:13:32,479 {\an8}versus the greatest good, right? 237 00:13:32,729 --> 00:13:34,355 {\an8}So, if you want to selfishly go out 238 00:13:34,356 --> 00:13:36,357 {\an8}and... and do whatever, 239 00:13:36,358 --> 00:13:37,859 {\an8}go to a party with your boyfriend, 240 00:13:38,109 --> 00:13:40,945 {\an8}you could catch it from some Hawaiian student, 241 00:13:40,946 --> 00:13:42,656 {\an8}and then you go give it to your barista, 242 00:13:42,906 --> 00:13:44,615 {\an8}and they go into the city, and they give it to whomever, 243 00:13:44,616 --> 00:13:47,035 {\an8}and then we're all fucked, the whole planet. 244 00:13:47,744 --> 00:13:49,788 {\an8}But isn't that where you'd get herd immunity? 245 00:13:50,038 --> 00:13:51,372 {\an8}[Reed] Herd immunity? 246 00:13:51,373 --> 00:13:54,333 {\an8}I... I'm sorry, are you an anti-vaxxer? 247 00:13:54,334 --> 00:13:55,877 {\an8}No, okay, I'm just saying 248 00:13:56,127 --> 00:13:58,462 {\an8}that sometimes you have to make these decisions. 249 00:13:58,463 --> 00:14:00,381 {\an8}Like, in nature, they accept 250 00:14:00,382 --> 00:14:02,132 {\an8}that the weakest don't always survive. 251 00:14:02,133 --> 00:14:03,773 {\an8}You... so, you're talking about Darwinism? 252 00:14:03,969 --> 00:14:05,969 {\an8}I'm sorry, but we're at a tiny liberal arts school. 253 00:14:06,429 --> 00:14:07,888 {\an8}What is your point? 254 00:14:07,889 --> 00:14:09,598 {\an8}Okay, I'm just playing devil's advocate. 255 00:14:09,599 --> 00:14:12,602 {\an8}Like, if we were to go out, people would survive. 256 00:14:12,852 --> 00:14:15,938 {\an8}Like, humanity would survive. 257 00:14:15,939 --> 00:14:17,941 {\an8}I heard that when you get it... 258 00:14:19,025 --> 00:14:21,945 {\an8}it drips into your sinus system, and it can make you go blind. 259 00:14:22,195 --> 00:14:23,487 {\an8}Your eyes get all milky 260 00:14:23,488 --> 00:14:25,532 {\an8}- like some old dog. - What? 261 00:14:26,116 --> 00:14:27,575 {\an8}Yeah, dude. 262 00:14:27,576 --> 00:14:29,034 {\an8}- Think about it, Mara. - Stop it. 263 00:14:29,035 --> 00:14:30,715 {\an8}Your beautiful blue eyes will get all foamy 264 00:14:30,954 --> 00:14:32,496 {\an8}- like a cappuccino. - [phone buzzing] 265 00:14:32,497 --> 00:14:34,206 [Mara] No, you're just making that up. 266 00:14:34,207 --> 00:14:35,458 It's not funny. 267 00:14:35,834 --> 00:14:37,543 [Reed] It also fucks with your, uh, 268 00:14:37,544 --> 00:14:38,919 I don't know if I can say this in front of... 269 00:14:38,920 --> 00:14:40,004 [Molly] ...anyways, so, thank you. 270 00:14:40,005 --> 00:14:41,380 {\an8}All right, guys, all right. 271 00:14:41,381 --> 00:14:44,341 {\an8}Who are we still missing? 272 00:14:44,342 --> 00:14:46,511 Um, Parker, Selena. 273 00:14:48,805 --> 00:14:51,224 All right, so what do you think? Two more minutes? 274 00:14:51,850 --> 00:14:52,934 [Reed] And Wilder. 275 00:14:53,852 --> 00:14:55,312 [Mara] Yeah, he'll be here soon. 276 00:14:55,770 --> 00:14:59,148 Molly, Molly, bo-bally, banana, tana, poppoly, me, my, mo Molly. 277 00:14:59,149 --> 00:15:01,651 {\an8}- Where's Hillary? - She went home. 278 00:15:02,360 --> 00:15:04,612 {\an8}- Fuck. To the city? - Yeah. 279 00:15:04,613 --> 00:15:06,447 {\an8}She didn't want to be holed up here any longer 280 00:15:06,448 --> 00:15:08,073 {\an8}than she had to be. 281 00:15:08,074 --> 00:15:09,992 {\an8}I mean, you know, she's like a real hypochondriac, 282 00:15:09,993 --> 00:15:14,246 {\an8}plus her dad's not really doing well. 283 00:15:14,247 --> 00:15:16,541 {\an8}- Sorry to hear that. - Yeah, he's really old. 284 00:15:17,751 --> 00:15:19,585 Well, send her my love. 285 00:15:19,586 --> 00:15:22,213 Um, who... who is Hillary? 286 00:15:22,964 --> 00:15:24,423 Hillary is Molly's girlfriend. 287 00:15:24,424 --> 00:15:26,300 She was the TA in my early Greek seminar. 288 00:15:26,301 --> 00:15:28,219 I tried to fuck her, but she's gay. 289 00:15:29,012 --> 00:15:30,138 Well, actually, she's bi. 290 00:15:30,388 --> 00:15:33,099 She just wasn't into you, so... 291 00:15:33,350 --> 00:15:34,869 - She told me that... - That's just not true. 292 00:15:34,893 --> 00:15:35,894 multiple times. 293 00:15:36,686 --> 00:15:39,898 I'm [indistinct] you know, actually. [indistinct]. 294 00:15:40,148 --> 00:15:42,191 - [computer chimes] - Hello! 295 00:15:42,192 --> 00:15:43,693 Hey, Selena. 296 00:15:44,194 --> 00:15:45,570 I'm sorry I'm late, Dr. Davis. 297 00:15:45,820 --> 00:15:47,864 I had to go to the clinic this morning. 298 00:15:48,114 --> 00:15:50,366 I, um, I thought I had the Sweat. 299 00:15:50,367 --> 00:15:51,701 {\an8}Oh, my God, really? 300 00:15:52,577 --> 00:15:54,370 {\an8}- [Selena] Yeah. - I'm so sorry I'm late. 301 00:15:54,371 --> 00:15:56,830 {\an8}I went for a run. 302 00:15:56,831 --> 00:15:59,167 {\an8}- What's up? - How was that for you? 303 00:15:59,417 --> 00:16:02,086 {\an8}Well, no one's out, and my endorphins are flowing, 304 00:16:02,087 --> 00:16:03,797 {\an8}so I feel really good. 305 00:16:04,047 --> 00:16:06,466 {\an8}Last night, I threw my own personal rave. 306 00:16:06,925 --> 00:16:08,593 Oh, I did the same thing, too. 307 00:16:08,843 --> 00:16:10,886 I pretended I was in a club in Berlin 308 00:16:10,887 --> 00:16:12,513 - with all the lights. - Exactly. 309 00:16:12,514 --> 00:16:15,849 - But I wasn't in Berlin. - Okay, Parker, thank you. 310 00:16:15,850 --> 00:16:18,770 Can you... can you take a seat and join us? 311 00:16:19,020 --> 00:16:21,606 {\an8}- [computer chimes] - Hey. Sorry. 312 00:16:22,607 --> 00:16:24,567 - [computer chimes] - [synthetic voice] Recording. 313 00:16:24,734 --> 00:16:25,984 Okay, let's start. 314 00:16:25,985 --> 00:16:27,862 Sorry, can I just say one thing? 315 00:16:28,113 --> 00:16:29,823 I... It's relevant, I promise. 316 00:16:30,073 --> 00:16:32,574 [laughing] No. 317 00:16:32,575 --> 00:16:35,577 {\an8}I sold Lucinda and the Argonauts 318 00:16:35,578 --> 00:16:37,288 {\an8}to Fox Pictures. 319 00:16:37,539 --> 00:16:39,331 I'm so excited. I can't believe it. 320 00:16:39,332 --> 00:16:42,501 {\an8}- [Parker] That's amazing. - It is so popular in Germany. 321 00:16:42,502 --> 00:16:43,545 {\an8}What's that? 322 00:16:43,795 --> 00:16:45,379 {\an8}A... a young adult novel. 323 00:16:45,380 --> 00:16:47,006 {\an8}- [Anya] Congratulations, Selena. - Okay. 324 00:16:47,549 --> 00:16:48,633 {\an8}Thank you. 325 00:16:50,301 --> 00:16:52,512 {\an8}But we need Lucinda and the Argonauts? 326 00:16:53,888 --> 00:16:54,888 {\an8}Come on, Molly. 327 00:16:55,098 --> 00:16:56,306 {\an8}I just don't really know 328 00:16:56,307 --> 00:16:57,707 {\an8}what this has to do with philosophy. 329 00:16:57,809 --> 00:17:00,310 {\an8}Oh, but it has, like, everything to do 330 00:17:00,311 --> 00:17:02,438 {\an8}- with philosophy. - Okay. 331 00:17:02,439 --> 00:17:04,524 Anyway, Lucinda is faced 332 00:17:04,774 --> 00:17:07,360 with so many fight-or-flight situations. 333 00:17:07,610 --> 00:17:10,529 You know, monsters, saboteurs, 334 00:17:10,530 --> 00:17:13,742 the natural elements, all working against her. 335 00:17:14,200 --> 00:17:16,410 There is a big fight on the sea, 336 00:17:16,411 --> 00:17:18,538 so you don't know if she's gonna make it or not. 337 00:17:18,788 --> 00:17:21,415 And then, over the course of 300 or so odd pages, 338 00:17:21,416 --> 00:17:24,168 you realize that she's superhuman. 339 00:17:24,169 --> 00:17:26,337 {\an8}[doorbell chimes] 340 00:17:27,589 --> 00:17:29,674 {\an8}- [Molly] Oh, I... - [Parker] Nice, Molly. 341 00:17:29,924 --> 00:17:31,564 {\an8}did not mean to send that to everybody. 342 00:17:31,634 --> 00:17:33,887 {\an8}[Parker] Okay, wait. You kind of may have a point. 343 00:17:34,137 --> 00:17:36,681 [indistinct] it feels medieval. 344 00:17:36,931 --> 00:17:38,743 Like, maybe we're going back to the biblical plagues 345 00:17:38,767 --> 00:17:40,100 of the Greeks and Romans. 346 00:17:40,101 --> 00:17:42,394 You know, Nietzsche was a classicist. 347 00:17:42,395 --> 00:17:45,105 {\an8}- [clears throat] - Really? 348 00:17:45,106 --> 00:17:49,151 Yeah, he was. Yeah, actually. Parker, thank you. 349 00:17:49,152 --> 00:17:51,029 And Selena, thank you. 350 00:17:51,279 --> 00:17:52,655 I, um, I... 351 00:17:52,906 --> 00:17:56,283 I wanted to start today's seminar by taking a look 352 00:17:56,284 --> 00:17:58,787 at Nietzsche's roots to classicism, 353 00:17:59,037 --> 00:18:01,580 which, of course, is covered in this week's reading. 354 00:18:01,581 --> 00:18:04,333 So, if we go back to Greek mythology, 355 00:18:04,334 --> 00:18:08,046 what we have here is... is a kind of storytelling, 356 00:18:08,296 --> 00:18:10,881 a way of transcribing the human experience 357 00:18:10,882 --> 00:18:12,424 in a way that I think Nietzsche has felt 358 00:18:12,425 --> 00:18:14,426 that we have strayed from 359 00:18:14,427 --> 00:18:19,306 or, um, lost contact with. 360 00:18:19,307 --> 00:18:20,725 So, what I'm talking about... 361 00:18:21,976 --> 00:18:23,311 is a storytelling. 362 00:18:23,561 --> 00:18:25,438 Mythology is a storytelling 363 00:18:25,688 --> 00:18:28,857 that sort of encompasses the carnal, 364 00:18:28,858 --> 00:18:30,944 the animal, the spiritual, 365 00:18:31,194 --> 00:18:33,655 the intellectual, even madness, 366 00:18:33,905 --> 00:18:35,949 all of these elements of the human experience 367 00:18:36,199 --> 00:18:37,574 come together. 368 00:18:37,575 --> 00:18:41,703 And then also, um, this... this idea of... 369 00:18:41,704 --> 00:18:44,581 destiny and fate being, um, 370 00:18:44,582 --> 00:18:47,836 being based on one's type or one's character. 371 00:18:48,086 --> 00:18:49,753 As Plato says, uh, 372 00:18:49,754 --> 00:18:52,464 character is destiny. 373 00:18:52,465 --> 00:18:55,343 But so what you have 374 00:18:55,593 --> 00:18:58,554 with the rational philosophers 375 00:18:58,555 --> 00:19:01,266 who have completely strayed from this type of... 376 00:19:02,308 --> 00:19:04,142 of storytelling, what we have with them 377 00:19:04,143 --> 00:19:07,939 is more of a... a... a... a doctrinization 378 00:19:08,189 --> 00:19:11,316 and a... a rationalization, 379 00:19:11,317 --> 00:19:13,236 a separation 380 00:19:13,486 --> 00:19:16,030 of all of these elements, uh... 381 00:19:17,115 --> 00:19:21,910 in a way that I think Nietzsche finds... 382 00:19:21,911 --> 00:19:24,789 much less complex, you know? 383 00:19:25,039 --> 00:19:26,957 Uh, this... 384 00:19:26,958 --> 00:19:30,211 this experience of living, you know, 385 00:19:30,461 --> 00:19:33,922 the Leibniz philosophy, Kasper. 386 00:19:33,923 --> 00:19:35,675 {\an8}Yeah, philosophy of life. 387 00:19:35,925 --> 00:19:38,136 {\an8}Kierkegaard was also implicated in this. 388 00:19:38,386 --> 00:19:40,186 {\an8}- Schopenhauer, too, actually. - [Anya] Right. 389 00:19:40,263 --> 00:19:41,306 So now look, I mean... 390 00:19:42,640 --> 00:19:44,934 Nietzsche's a philosopher who is... He's... he's... 391 00:19:45,184 --> 00:19:46,895 he's very difficult to explore 392 00:19:47,145 --> 00:19:49,271 in a session like this. 393 00:19:49,272 --> 00:19:50,832 I mean, we could spend forever really... 394 00:19:51,024 --> 00:19:53,025 {\an8}Sorry, can we just go back to this idea 395 00:19:53,026 --> 00:19:55,612 {\an8}of fate and destiny being based on your type 396 00:19:55,862 --> 00:19:57,572 {\an8}- or your character? - [Anya] Yeah, yeah. 397 00:19:58,323 --> 00:20:01,366 {\an8}Okay, so character is destiny, 398 00:20:01,367 --> 00:20:02,535 {\an8}as Plato says, 399 00:20:02,785 --> 00:20:04,953 {\an8}but what about circumstance 400 00:20:04,954 --> 00:20:06,873 {\an8}and chance shaping your destiny? 401 00:20:07,123 --> 00:20:10,584 {\an8}I mean, I was raised by two women, two moms, okay? 402 00:20:10,585 --> 00:20:12,879 And, you know, they lived in, like, 403 00:20:13,129 --> 00:20:14,589 a completely separate reality. 404 00:20:15,214 --> 00:20:18,091 They were cool and progressive, you know, sure, 405 00:20:18,092 --> 00:20:20,595 but they are incredibly brilliant, both of them, 406 00:20:20,845 --> 00:20:24,182 and they essentially forced me to come here. 407 00:20:24,432 --> 00:20:26,059 {\an8}I mean, I didn't even really know 408 00:20:26,309 --> 00:20:29,270 {\an8}if I wanted to pursue college, higher education in general, 409 00:20:29,520 --> 00:20:32,606 {\an8}but they wanted a higher existence for me, 410 00:20:32,607 --> 00:20:35,818 {\an8}- so now I'm here. - Because that's what you wanted. 411 00:20:36,069 --> 00:20:38,029 {\an8}Well, no, even if I want this, I want that, 412 00:20:38,279 --> 00:20:41,365 {\an8}I'm still living their trajectory for me 413 00:20:41,366 --> 00:20:42,533 {\an8}by getting a degree. 414 00:20:44,786 --> 00:20:47,455 Yes, Molly. 415 00:20:48,206 --> 00:20:50,624 Before we get into this, I... I... I think it's crucial 416 00:20:50,625 --> 00:20:52,376 that in... in order to understand 417 00:20:52,377 --> 00:20:54,920 these somewhat controversial ideas here 418 00:20:54,921 --> 00:20:57,674 that we really need to, um, 419 00:20:57,924 --> 00:21:00,300 we really need to know about the 19th century 420 00:21:00,301 --> 00:21:01,760 in terms of the historical, 421 00:21:01,761 --> 00:21:04,471 political, philosophical climate 422 00:21:04,472 --> 00:21:07,766 in which Nietzsche emerged. 423 00:21:07,767 --> 00:21:09,643 {\an8}So, look, the 19th century can... can... 424 00:21:09,644 --> 00:21:12,105 {\an8}can really be separated into two very distinct parts. 425 00:21:12,355 --> 00:21:16,442 {\an8}We have before 1848, 1850, and after. 426 00:21:16,901 --> 00:21:18,194 Can anyone speak to me 427 00:21:18,444 --> 00:21:21,614 about what is happening in Europe 428 00:21:21,864 --> 00:21:23,949 at this time? 429 00:21:23,950 --> 00:21:25,575 Well, the revolutions of 1848... 430 00:21:25,576 --> 00:21:26,702 [Wilder] Sorry, it's just, like... 431 00:21:26,703 --> 00:21:27,828 are some of the largest... 432 00:21:27,829 --> 00:21:29,496 kind of sounds like 433 00:21:29,497 --> 00:21:31,377 we're just kind of reading from an encyclopedia. 434 00:21:32,458 --> 00:21:33,543 {\an8}Sorry? 435 00:21:34,252 --> 00:21:35,460 {\an8}[Wilder] No, it's just not very challenging. 436 00:21:35,461 --> 00:21:37,379 {\an8}I mean, this seminar, right, 437 00:21:37,380 --> 00:21:38,922 {\an8}this whole class is supposed to be a challenging discussion, 438 00:21:38,923 --> 00:21:42,467 {\an8}supposed to move things forward, I just... 439 00:21:42,468 --> 00:21:44,428 {\an8}I'm not really challenged. 440 00:21:44,429 --> 00:21:47,807 {\an8}We just started the discussion, like, a few minutes ago, um... 441 00:21:48,057 --> 00:21:51,893 {\an8}I know, but challenge me, or I'll challenge you. 442 00:21:51,894 --> 00:21:53,229 {\an8}So, uh... 443 00:21:54,564 --> 00:21:57,190 {\an8}so what we see happening here 444 00:21:57,191 --> 00:21:59,152 {\an8}in the middle of the 19th century is this, 445 00:21:59,402 --> 00:22:01,945 {\an8}like, major reconstruction 446 00:22:01,946 --> 00:22:05,073 {\an8}or reconstitution of liberal values 447 00:22:05,074 --> 00:22:06,242 {\an8}with the restitution 448 00:22:06,492 --> 00:22:08,828 {\an8}of the Bourbon monarchy in France 449 00:22:09,078 --> 00:22:12,080 {\an8}and with the apotheosis of Bismarck in Germany. 450 00:22:12,081 --> 00:22:13,915 {\an8}So, these two events, in a way, 451 00:22:13,916 --> 00:22:16,334 {\an8}sort of denied all of this progress 452 00:22:16,335 --> 00:22:18,587 {\an8}that the revolutions in... in France 453 00:22:18,588 --> 00:22:21,924 {\an8}and in America had made in the previous century. 454 00:22:22,175 --> 00:22:24,217 {\an8}Um, up to this point, 455 00:22:24,218 --> 00:22:26,720 {\an8}history and politics 456 00:22:26,721 --> 00:22:29,347 {\an8}and art and philosophy 457 00:22:29,348 --> 00:22:31,684 {\an8}were all sort of converging 458 00:22:31,934 --> 00:22:35,020 {\an8}and building unilaterally, 459 00:22:35,021 --> 00:22:38,066 {\an8}cohesively, on top of one another 460 00:22:38,316 --> 00:22:41,527 {\an8}towards this notion of progress. 461 00:22:41,778 --> 00:22:44,196 {\an8}Um, but now, all of a sudden, 462 00:22:44,197 --> 00:22:47,450 {\an8}there's this sort of terrifying reversal. 463 00:22:47,700 --> 00:22:50,202 {\an8}And... and you know, this... this of course, 464 00:22:50,203 --> 00:22:52,205 {\an8}really, um, 465 00:22:52,455 --> 00:22:54,414 {\an8}throws things on their head. 466 00:22:54,415 --> 00:22:57,751 {\an8}So, a large sense of... of nihilism looms. 467 00:22:57,752 --> 00:23:00,378 {\an8}Um, and what we have now with Nietzsche 468 00:23:00,379 --> 00:23:03,633 {\an8}and his contemporaries 469 00:23:03,883 --> 00:23:06,928 {\an8}are, um... Or let's look at these artists. 470 00:23:07,178 --> 00:23:08,428 {\an8}So, the... the... 471 00:23:08,429 --> 00:23:10,514 {\an8}the celebrated artists of the time 472 00:23:10,515 --> 00:23:13,309 {\an8}are Van Gogh, Monet, Manet. 473 00:23:13,768 --> 00:23:15,228 Uh, what you're looking at here 474 00:23:15,478 --> 00:23:17,562 is the emergence of an avant-garde 475 00:23:17,563 --> 00:23:18,981 for the first time, you know? 476 00:23:19,232 --> 00:23:22,860 Uh, you have a, uh, an avant-garde class, 477 00:23:23,111 --> 00:23:26,404 a rejection of institutions, of religions, of... 478 00:23:26,405 --> 00:23:28,217 The, uh, the... the rejects, the Salon des Refusรฉs. 479 00:23:28,241 --> 00:23:29,575 [Anya] Right. That's right. 480 00:23:29,826 --> 00:23:32,870 {\an8}These people become the stars of the moment. 481 00:23:33,121 --> 00:23:34,122 Nietzsche... 482 00:23:35,790 --> 00:23:37,625 is re-evaluating 483 00:23:37,875 --> 00:23:40,585 our whole philosophical tradition, in a sense. 484 00:23:40,586 --> 00:23:44,507 There is no longer any sort of pan-universal set of truths 485 00:23:44,757 --> 00:23:47,510 for which we could all sort of ascribe meaning. 486 00:23:47,760 --> 00:23:49,220 {\an8}Um, it's the individual 487 00:23:49,470 --> 00:23:51,513 {\an8}that must search for the salvation. 488 00:23:51,514 --> 00:23:54,016 {\an8}So, who and what does he introduce 489 00:23:54,267 --> 00:23:58,728 {\an8}to express this ultimate aspiration? 490 00:23:58,729 --> 00:24:01,691 - Anyone? - He introduces the Ubermensch. 491 00:24:02,859 --> 00:24:06,319 Okay, Mara, okay. So, let's unpack that. 492 00:24:06,320 --> 00:24:07,821 {\an8}Well, through Ubermensch, 493 00:24:07,822 --> 00:24:09,739 {\an8}Nietzsche introduces 494 00:24:09,740 --> 00:24:12,034 {\an8}the idea of a superior man, 495 00:24:12,285 --> 00:24:16,079 {\an8}who can rise above conventional Christian morality 496 00:24:16,080 --> 00:24:19,250 {\an8}to create and impose his own set of values. 497 00:24:19,500 --> 00:24:20,959 {\an8}Well, that's just bullshit 498 00:24:20,960 --> 00:24:23,254 {\an8}because what you're describing is patriarchy. 499 00:24:23,504 --> 00:24:26,381 {\an8}Not patriarchy. Hierarchy. 500 00:24:26,382 --> 00:24:28,758 {\an8}And hierarchy should, and does, exist. 501 00:24:28,759 --> 00:24:31,429 {\an8}I mean, even in this class, right? 502 00:24:32,763 --> 00:24:36,601 {\an8}Yeah, there's a hierarchy created by who will progress 503 00:24:36,851 --> 00:24:38,602 {\an8}and excel in this environment. 504 00:24:38,603 --> 00:24:40,763 {\an8}You know, who will get an A at the end of the semester. 505 00:24:40,938 --> 00:24:41,938 {\an8}[Wilder] Exactly, Mara. 506 00:24:42,064 --> 00:24:43,565 {\an8}And I feel like it's, uh, 507 00:24:43,566 --> 00:24:45,693 {\an8}the most important part of that is to consider 508 00:24:45,943 --> 00:24:49,071 {\an8}what happens if society or this class 509 00:24:49,322 --> 00:24:52,742 {\an8}or structure accepts the Ubermensch, right? 510 00:24:52,992 --> 00:24:56,579 {\an8}The Ubermensch may harm others, may overtake others. 511 00:24:57,205 --> 00:24:59,582 {\an8}Therefore, one adheres to suffering, 512 00:24:59,832 --> 00:25:01,959 {\an8}accepting the earth, but aiming to be above it, 513 00:25:02,210 --> 00:25:04,127 {\an8}to be above mankind. 514 00:25:04,128 --> 00:25:05,963 You're really cute. Are you dating? 515 00:25:07,048 --> 00:25:08,841 Isn't that one of the theories Hitler used 516 00:25:09,091 --> 00:25:10,259 to define the Holocaust? 517 00:25:10,968 --> 00:25:13,221 {\an8}Creating and perfecting the master race, yeah. 518 00:25:13,471 --> 00:25:15,055 {\an8}Uh, I... I do want to state, though, 519 00:25:15,056 --> 00:25:17,265 {\an8}before we kind of delve into that, 520 00:25:17,266 --> 00:25:18,851 {\an8}that... that... that... 521 00:25:19,101 --> 00:25:20,894 {\an8}that it was through misinterpretation, of course, 522 00:25:20,895 --> 00:25:24,564 {\an8}that Hitler and others were able to exploit Nietzschean... 523 00:25:24,565 --> 00:25:25,942 The Lebensborn program. 524 00:25:26,692 --> 00:25:29,319 - The what? - His Das Lebensborn-Programm. 525 00:25:29,320 --> 00:25:33,323 The Lebensborn program was created by Hitler to, um, 526 00:25:33,324 --> 00:25:36,577 in a sense, spring to life the master race, right? 527 00:25:36,827 --> 00:25:40,789 So basically, he created breeding facilities 528 00:25:40,790 --> 00:25:43,501 where Aryan women were recruited, 529 00:25:43,751 --> 00:25:45,585 uh, to be impregnated 530 00:25:45,586 --> 00:25:47,463 by genetically pure SS officers. 531 00:25:47,713 --> 00:25:49,965 {\an8}42,000. 532 00:25:49,966 --> 00:25:52,801 {\an8}There were 42,000 babies 533 00:25:52,802 --> 00:25:54,219 {\an8}produced during that time. 534 00:25:54,220 --> 00:25:55,720 {\an8}Yeah, my grandfather was one of them. 535 00:25:55,721 --> 00:25:57,139 {\an8}He... he was born from the program. 536 00:25:57,390 --> 00:25:58,557 {\an8}Really? That is fascinating. 537 00:26:00,059 --> 00:26:02,310 So this... this Sweat, right, this... 538 00:26:02,311 --> 00:26:04,522 this illness that's going around campus, 539 00:26:04,772 --> 00:26:06,983 could just be, like, some kind of mindset. 540 00:26:07,233 --> 00:26:08,526 Like some kind of 541 00:26:08,776 --> 00:26:11,487 psychological or sociological experiment. 542 00:26:12,196 --> 00:26:14,156 I mean, not even real. 543 00:26:14,407 --> 00:26:16,283 Yeah, I mean, I have thought this all along, 544 00:26:16,284 --> 00:26:17,951 you know? 545 00:26:17,952 --> 00:26:19,872 So, one person is so convinced that they have it, 546 00:26:19,912 --> 00:26:21,192 then it spreads to another person 547 00:26:21,372 --> 00:26:22,831 who also feigns illness, 548 00:26:22,832 --> 00:26:24,917 and eventually, we all have it, right? 549 00:26:25,167 --> 00:26:26,919 Or we think we do, and then we succumb 550 00:26:27,169 --> 00:26:29,547 to some kind of, like, widespread hysteria. 551 00:26:29,797 --> 00:26:31,589 {\an8}Well, okay, Selena, I guess if... 552 00:26:31,590 --> 00:26:33,843 {\an8}if we're going to switch gears here, 553 00:26:34,093 --> 00:26:35,553 {\an8}if we were to view this moment 554 00:26:35,803 --> 00:26:37,930 {\an8}through a Nietzschean lens, we might... 555 00:26:39,390 --> 00:26:41,851 {\an8}see it as mass hysteria or... 556 00:26:42,101 --> 00:26:46,021 {\an8}or conformity of sorts of the weaker man, 557 00:26:46,022 --> 00:26:48,190 {\an8}- the weaker spirit. - [Wilder] Yes, yes. 558 00:26:48,607 --> 00:26:51,359 {\an8}But I still feel like that's missing something. 559 00:26:51,360 --> 00:26:54,738 {\an8}I mean, it's... it is a theory about power and control, 560 00:26:54,739 --> 00:26:57,450 {\an8}the masses, the conformity of the herd, yes. 561 00:26:58,492 --> 00:27:01,578 {\an8}But you're missing that if we become above man, 562 00:27:01,579 --> 00:27:04,832 {\an8}if we become the Uberman, then we can't get sick. 563 00:27:05,082 --> 00:27:06,584 {\an8}I mean, not in that way. 564 00:27:06,834 --> 00:27:10,003 {\an8}I thought suffering was elevated in the Ubermensch. 565 00:27:10,004 --> 00:27:12,172 {\an8}Uh, uh, it is, it is. 566 00:27:12,173 --> 00:27:14,717 {\an8}So, I'm not sure I'm... I... I'm not sure I'm following 567 00:27:14,967 --> 00:27:16,634 {\an8}or agreeing with your point, Wilder. 568 00:27:16,635 --> 00:27:18,386 {\an8}Can we go back for a second? 569 00:27:18,387 --> 00:27:21,181 {\an8}Nietzsche denounced God, right? Like, threw him out? 570 00:27:21,182 --> 00:27:23,809 {\an8}Well, you know, this idea of throwing off religion 571 00:27:24,060 --> 00:27:26,812 {\an8}is kind of a sort of part of the moral nihilism 572 00:27:27,063 --> 00:27:28,438 {\an8}of Nietzschean philosophy. 573 00:27:28,439 --> 00:27:31,441 {\an8}So, really, if you're a follower of anything of... 574 00:27:31,442 --> 00:27:34,528 {\an8}of an institution, of a religion, of whatever, 575 00:27:34,779 --> 00:27:36,906 {\an8}you're hoarding your individualism. 576 00:27:37,531 --> 00:27:41,201 {\an8}Okay, but he also claimed there was a crisis of nihilism. 577 00:27:41,202 --> 00:27:42,577 {\an8}He didn't throw God away. 578 00:27:42,578 --> 00:27:43,858 {\an8}He admitted that the death of God 579 00:27:44,080 --> 00:27:45,623 {\an8}would profoundly disrupt society. 580 00:27:46,499 --> 00:27:49,042 {\an8}Remember, religion at this time was the construct 581 00:27:49,043 --> 00:27:50,543 {\an8}through which individuals organized 582 00:27:50,544 --> 00:27:52,170 {\an8}their sense of the world. 583 00:27:52,171 --> 00:27:54,799 {\an8}Therefore, the loss of God was a loss of coherence, 584 00:27:55,049 --> 00:27:56,549 {\an8}- a loss of objective truth. - [Anya] Yeah. Yes. 585 00:27:56,550 --> 00:27:59,136 God, I forgot how smart you are, Parker. 586 00:27:59,387 --> 00:28:00,554 Um, who here believes in God? 587 00:28:01,180 --> 00:28:02,932 Reed, we're not going to do a poll 588 00:28:03,182 --> 00:28:04,641 on people's religious beliefs. 589 00:28:04,642 --> 00:28:07,144 I feel like it's valuable to the discussion. 590 00:28:07,395 --> 00:28:08,645 {\an8}Uh, Wilder, 591 00:28:08,646 --> 00:28:10,398 {\an8}- what about you, man? - What? 592 00:28:11,399 --> 00:28:13,608 {\an8}- Do you believe in God? - No. 593 00:28:13,609 --> 00:28:15,318 {\an8}So you're an agnostic? 594 00:28:15,319 --> 00:28:17,905 {\an8}- I'm an atheist. - Whatever, same difference. 595 00:28:18,155 --> 00:28:19,572 {\an8}Actually, they're not similar at all. 596 00:28:19,573 --> 00:28:21,033 You don't believe in God. We got it. 597 00:28:21,283 --> 00:28:23,003 Mara, what about you? Do you believe in God? 598 00:28:23,119 --> 00:28:26,080 I... I have a feeling that might affect your coupling. 599 00:28:26,789 --> 00:28:28,165 Are we really doing this? 600 00:28:28,416 --> 00:28:30,501 Why are you so interested in our relationship? 601 00:28:31,043 --> 00:28:32,128 Good question. 602 00:28:33,462 --> 00:28:34,505 {\an8}[Anya] Um... 603 00:28:34,755 --> 00:28:36,048 {\an8}Mara does not believe in God. 604 00:28:36,298 --> 00:28:37,590 {\an8}okay, look... 605 00:28:37,591 --> 00:28:39,592 {\an8}- I'm right here. - Okay, all right, cool. 606 00:28:39,593 --> 00:28:41,554 While I do think that personal beliefs 607 00:28:41,804 --> 00:28:43,681 can be relevant to our discussions, 608 00:28:43,931 --> 00:28:45,307 I'm... I'm... I'm really not sure 609 00:28:45,558 --> 00:28:46,976 why it's coming up right here, Reed. 610 00:28:47,518 --> 00:28:49,644 {\an8}But Anya, you yourself always talk about 611 00:28:49,645 --> 00:28:50,896 {\an8}how you're from Pittsburgh, 612 00:28:51,147 --> 00:28:52,856 {\an8}how that's shaped your personal views, 613 00:28:52,857 --> 00:28:54,482 {\an8}how you move through the world. 614 00:28:54,483 --> 00:28:55,859 {\an8}I mean, shouldn't we be doing the same thing? 615 00:28:55,860 --> 00:28:57,652 {\an8}How did we get to Pittsburgh? 616 00:28:57,653 --> 00:28:59,237 {\an8}Yeah, I didn't know that. 617 00:28:59,238 --> 00:29:01,907 {\an8}When did she mention being from Pittsburgh? 618 00:29:02,158 --> 00:29:03,659 {\an8}Where's Pittsburgh? 619 00:29:03,909 --> 00:29:07,830 {\an8}Look, I... it's possible that I have mentioned things 620 00:29:08,080 --> 00:29:09,456 {\an8}in previous classes. 621 00:29:09,457 --> 00:29:13,293 The point is is that no one has to adhere 622 00:29:13,294 --> 00:29:16,212 to any of these theories, obviously, in order to study... 623 00:29:16,213 --> 00:29:19,382 Wait, okay, so I was raised Catholic, right? 624 00:29:19,383 --> 00:29:20,943 I, like, went to a Catholic high school. 625 00:29:21,051 --> 00:29:22,427 Okay, can we... 626 00:29:22,428 --> 00:29:24,095 No, wait, Dr. Davis, I... 627 00:29:24,096 --> 00:29:26,014 I promise I'm gonna make my point really quick, 628 00:29:26,015 --> 00:29:27,641 - and it's relevant. - [Anya] All right. 629 00:29:27,892 --> 00:29:30,435 Like, all that we were talking about earlier, right? 630 00:29:30,436 --> 00:29:32,730 How you're bringing influences to your being, 631 00:29:32,980 --> 00:29:35,566 or you wanting to be like them, or whatever. 632 00:29:35,816 --> 00:29:38,151 But, see, as I grew up, 633 00:29:38,152 --> 00:29:40,988 I made the decision not to be Catholic anymore. 634 00:29:41,238 --> 00:29:42,614 Can you... Selena, 635 00:29:42,615 --> 00:29:44,867 can you please stop co-opting the class, 636 00:29:45,117 --> 00:29:46,577 just to interrupt Dr. Davis 637 00:29:46,827 --> 00:29:48,787 and say something completely irrelevant? 638 00:29:49,705 --> 00:29:53,459 {\an8}What Selena is saying is not completely unrelated. 639 00:29:56,879 --> 00:29:58,547 {\an8}Let's take a second here. 640 00:29:58,797 --> 00:30:02,592 {\an8}I... it is clear that people pray to a higher spiritual being, 641 00:30:02,593 --> 00:30:04,720 {\an8}or a god, or institution, 642 00:30:04,970 --> 00:30:07,305 {\an8}or the like, in dark times 643 00:30:07,306 --> 00:30:09,599 {\an8}because they want something to believe in. 644 00:30:09,600 --> 00:30:12,228 {\an8}I mean, much like we're doing in this class right now. 645 00:30:13,479 --> 00:30:15,773 {\an8}Yeah, I mean, God has stood the test of time 646 00:30:16,023 --> 00:30:17,858 {\an8}because much of society 647 00:30:18,108 --> 00:30:19,860 {\an8}- is entirely hopeless. - Right. 648 00:30:20,110 --> 00:30:23,489 {\an8}And our judgment 649 00:30:23,739 --> 00:30:25,114 {\an8}of others is fickle. 650 00:30:25,115 --> 00:30:26,908 {\an8}I mean, actually, Molly, when you think about it, 651 00:30:26,909 --> 00:30:29,745 {\an8}there is no right and wrong when it comes to beliefs. 652 00:30:31,455 --> 00:30:33,122 {\an8}Wait, wait, wait, wait, wait. 653 00:30:33,123 --> 00:30:36,084 So you're saying Hitler, and like, all of his beliefs, 654 00:30:36,085 --> 00:30:39,254 attempting to exterminate the entire Jewish population 655 00:30:39,255 --> 00:30:40,839 was correct? 656 00:30:41,298 --> 00:30:42,859 [Wilder] No, that's not what I'm saying at all. 657 00:30:42,883 --> 00:30:44,760 Or the way the Russians decided to hide 658 00:30:45,010 --> 00:30:46,886 what actually happened at Chernobyl 659 00:30:46,887 --> 00:30:49,056 in order to glorify their country 660 00:30:49,306 --> 00:30:50,986 and maintain their politics, their beliefs. 661 00:30:51,183 --> 00:30:52,476 That's all a-okay? 662 00:30:53,519 --> 00:30:55,688 It's not an issue of morality, which is the trap 663 00:30:55,938 --> 00:30:58,189 that this conversation keeps falling into. 664 00:30:58,190 --> 00:31:00,818 So, if it's not an issue of morality... 665 00:31:01,777 --> 00:31:03,487 what is the metric that defines this? 666 00:31:03,737 --> 00:31:04,988 [Molly] Well, I'm not... I'm not moralizing though. 667 00:31:04,989 --> 00:31:06,156 [Wilder] not morality, 668 00:31:06,407 --> 00:31:07,991 - it's vitality. - That's right. 669 00:31:07,992 --> 00:31:09,367 {\an8}The strength of character is all. 670 00:31:09,368 --> 00:31:10,493 - That's right. - Yeah. 671 00:31:10,494 --> 00:31:11,579 It's an issue of vitality. 672 00:31:11,829 --> 00:31:14,289 And by the way, Molly, you know, 673 00:31:14,290 --> 00:31:17,750 those are two more obvious examples, right? 674 00:31:17,751 --> 00:31:20,004 You know, kind of generic. 675 00:31:21,213 --> 00:31:23,298 You can be a little more specific is all I'm saying. 676 00:31:23,299 --> 00:31:27,011 I'm sorry my digression offended so many people. 677 00:31:27,511 --> 00:31:30,513 Wow, Molly, I am so impressed 678 00:31:30,514 --> 00:31:32,558 with you apologizing for your behavior. 679 00:31:32,808 --> 00:31:35,893 I am just pointing out to you, Wilder, 680 00:31:35,894 --> 00:31:37,521 that what you are saying, 681 00:31:37,771 --> 00:31:40,315 despite your expertise on all subjects all the time, 682 00:31:40,316 --> 00:31:42,693 is not always correct. 683 00:31:42,943 --> 00:31:45,528 Yeah, but I never said I was. 684 00:31:45,529 --> 00:31:48,324 {\an8}Well, then it's an incredibly calculated performance. 685 00:31:50,868 --> 00:31:52,410 {\an8}Oh, no one's gonna back me up. 686 00:31:52,411 --> 00:31:55,205 {\an8}Okay, cool. That's awesome. Great. 687 00:31:57,625 --> 00:31:59,584 {\an8}At my bar mitzvah, my pants split 688 00:31:59,585 --> 00:32:01,836 {\an8}during the chair dance. 689 00:32:01,837 --> 00:32:03,213 {\an8}Oh. 690 00:32:03,464 --> 00:32:05,591 {\an8}Never set foot in a synagogue again. 691 00:32:06,675 --> 00:32:09,844 {\an8}So, you gave up the entirety of Judaism 692 00:32:09,845 --> 00:32:12,055 {\an8}because your pants split? 693 00:32:12,056 --> 00:32:14,599 {\an8}Well that and the whole singing in Hebrew part. 694 00:32:14,600 --> 00:32:15,975 {\an8}That's pretty tough. 695 00:32:15,976 --> 00:32:17,436 {\an8}[Reed] Don't worry about it, dude. 696 00:32:17,686 --> 00:32:19,646 {\an8}I went to so many bar mitzvahs when I was a kid. 697 00:32:19,647 --> 00:32:21,189 {\an8}I technically lost my virginity at one. 698 00:32:21,190 --> 00:32:22,940 {\an8}I got a BJ from this girl with braces. 699 00:32:22,941 --> 00:32:25,943 {\an8}Oh, my God. Reed, shut up. Shut... Just stop talking. 700 00:32:25,944 --> 00:32:28,906 {\an8}Nobody wants to hear about your BJ. 701 00:32:29,156 --> 00:32:30,615 {\an8}I mean, we were having... 702 00:32:30,616 --> 00:32:32,534 {\an8}All of you, have you been present recently? 703 00:32:32,785 --> 00:32:34,912 {\an8}Because we were having a very intense conversation 704 00:32:35,162 --> 00:32:36,163 {\an8}about the Holocaust, 705 00:32:36,413 --> 00:32:37,873 {\an8}and all you can think about 706 00:32:38,123 --> 00:32:39,809 {\an8}- is getting head? - Could... could we just try... 707 00:32:39,833 --> 00:32:41,061 {\an8}[Molly] That's so insensitive and disgusting! 708 00:32:41,085 --> 00:32:42,086 {\an8}Okay, Molly. 709 00:32:44,254 --> 00:32:46,799 {\an8}What, oh, oh, I'm being the crazy one right now? 710 00:32:47,049 --> 00:32:48,299 No, I just... 711 00:32:48,300 --> 00:32:50,678 I'm gonna ask us all to just return 712 00:32:50,928 --> 00:32:53,764 to a more respectful way of talking to each other. 713 00:32:54,014 --> 00:32:56,134 {\an8}Well, it's not my fault that Reed loves to just listen 714 00:32:56,266 --> 00:32:58,309 {\an8}to the sound of his own voice. 715 00:32:58,310 --> 00:33:01,062 What's wrong with listening to the sound of my own voice? 716 00:33:01,063 --> 00:33:02,980 Your voice tells you a lot about your being. 717 00:33:02,981 --> 00:33:05,149 The Upanishads actually came up with a lot of their philosophies 718 00:33:05,150 --> 00:33:06,753 based on questions about the origins of the voice. 719 00:33:06,777 --> 00:33:08,177 [Molly] Stop and listen to Dr. Davis 720 00:33:08,320 --> 00:33:09,422 and stop being so disrespectful. 721 00:33:09,446 --> 00:33:10,726 [Anya] I'd like to end this now. 722 00:33:10,906 --> 00:33:12,407 [Molly] Shut up! Oh, my God. 723 00:33:12,408 --> 00:33:13,783 I can't even handle this anymore, bye! 724 00:33:13,784 --> 00:33:15,410 - [Wilder] Reed? - [Anya sighs] 725 00:33:15,411 --> 00:33:17,204 Reed, can I, uh, can I tell you something? 726 00:33:17,663 --> 00:33:19,622 - [Reed] I'd be honored. - Wilder. 727 00:33:19,623 --> 00:33:22,250 {\an8}You're an idiotic representation of your generation. 728 00:33:22,251 --> 00:33:24,127 {\an8}A pig. 729 00:33:24,128 --> 00:33:26,212 {\an8}You're a pig grappling through the vines of intelligentsia, 730 00:33:26,213 --> 00:33:27,881 {\an8}plotting against our prolonged thought 731 00:33:28,132 --> 00:33:29,508 {\an8}trying to move things forward, 732 00:33:29,758 --> 00:33:32,177 {\an8}and then chewing our ideas with your slime. 733 00:33:32,428 --> 00:33:34,513 {\an8}- You're just... - Uh, okay. 734 00:33:34,763 --> 00:33:35,973 Let's take ten. 735 00:33:36,515 --> 00:33:38,558 [computer chiming] 736 00:33:38,559 --> 00:33:41,478 [laughs] 737 00:33:46,108 --> 00:33:47,192 [sighs] 738 00:33:49,361 --> 00:33:52,321 Dr. Davis, we are missing significant information 739 00:33:52,322 --> 00:33:54,157 pertaining to what actually happened 740 00:33:54,158 --> 00:33:56,398 during the rest of the class and the lead-up to the jump. 741 00:33:57,035 --> 00:33:58,996 We've been in contact with everyone involved. 742 00:33:59,246 --> 00:34:00,538 We have testimonies 743 00:34:00,539 --> 00:34:02,039 from your students and your daughter. 744 00:34:02,040 --> 00:34:04,460 You've been in contact with my daughter? 745 00:34:06,628 --> 00:34:08,380 We're just asking questions. 746 00:34:08,922 --> 00:34:10,591 We've had to question everyone involved. 747 00:34:10,841 --> 00:34:12,926 So that's why he's here? 748 00:34:15,429 --> 00:34:17,263 Professor Keating's the head of the Standards Committee. 749 00:34:17,264 --> 00:34:18,390 [Anya] Uh-huh. 750 00:34:19,850 --> 00:34:21,143 Right. 751 00:34:21,769 --> 00:34:23,395 So then he told you we were fucking? 752 00:34:25,647 --> 00:34:27,232 No, I hadn't. 753 00:34:27,483 --> 00:34:30,527 And that I had called him during the break in the class? 754 00:34:31,028 --> 00:34:33,154 - So it's my fault now? - Fault? No. 755 00:34:33,155 --> 00:34:35,235 I mean, I just... I assumed that's why you were here. 756 00:34:36,366 --> 00:34:37,486 [Dean Johnson] Is this true? 757 00:34:41,121 --> 00:34:43,749 [Cole] Yes, she called me that day. 758 00:34:44,666 --> 00:34:46,209 That's not what I'm asking you. 759 00:34:46,210 --> 00:34:47,930 I'm asking you if you were in a relationship 760 00:34:47,961 --> 00:34:49,129 with her. 761 00:34:50,005 --> 00:34:51,548 I don't see why that matters. 762 00:34:51,799 --> 00:34:53,090 [Dean Johnson] Because you're the head 763 00:34:53,091 --> 00:34:54,468 of the Standards Committee, Cole. 764 00:34:56,720 --> 00:34:58,846 [Joanna] What exactly did she tell you, Mr. Keating, 765 00:34:58,847 --> 00:34:59,973 on that phone call? 766 00:35:02,392 --> 00:35:04,602 {\an8}- It's good to see you. - Like, it's been that long? 767 00:35:04,603 --> 00:35:06,188 {\an8}It's been like five days. 768 00:35:07,022 --> 00:35:09,566 {\an8}Well, uh, yeah, but I mean, 769 00:35:09,817 --> 00:35:11,693 {\an8}feels like longer. 770 00:35:11,944 --> 00:35:13,361 {\an8}A lot has happened. 771 00:35:13,362 --> 00:35:15,656 {\an8}Like before the world set on fire. [chuckling] 772 00:35:19,284 --> 00:35:20,994 {\an8}- Can you come over tonight? - Yeah. 773 00:35:21,245 --> 00:35:24,622 {\an8}Uh, I got to finish this outline for this grant application. 774 00:35:24,623 --> 00:35:26,500 {\an8}My Diderot research. 775 00:35:29,711 --> 00:35:32,172 {\an8}Um, are you okay? 776 00:35:35,259 --> 00:35:36,343 {\an8}[sighs] 777 00:35:38,679 --> 00:35:41,557 {\an8}Yeah, it's just my seminar just got so crazy. 778 00:35:41,807 --> 00:35:42,850 {\an8}Which one was that? 779 00:35:44,142 --> 00:35:47,521 {\an8}Just like my only one, the one with Wilder Hewitt. 780 00:35:47,771 --> 00:35:48,897 {\an8}Oh, what's up with him? 781 00:35:49,481 --> 00:35:50,566 {\an8}I thought you liked him. 782 00:35:52,192 --> 00:35:53,777 {\an8}I do like him, it's just... 783 00:35:55,070 --> 00:35:56,655 {\an8}he's just very volatile today. 784 00:35:59,992 --> 00:36:03,661 {\an8}So, uh, students, like, 785 00:36:03,662 --> 00:36:05,288 {\an8}so a lot of his kind, you know, 786 00:36:05,289 --> 00:36:06,957 {\an8}any of his type... 787 00:36:08,166 --> 00:36:09,959 {\an8}they can totally have 788 00:36:09,960 --> 00:36:11,354 {\an8}their heads stuck up their own asses. 789 00:36:11,378 --> 00:36:12,920 {\an8}You know what I mean? 790 00:36:12,921 --> 00:36:14,171 {\an8}They think they know everything about everything, 791 00:36:14,172 --> 00:36:17,216 {\an8}and you can't teach them. 792 00:36:17,217 --> 00:36:20,721 {\an8}But you can influence them. 793 00:36:22,556 --> 00:36:24,683 And, you know, it's... 794 00:36:24,933 --> 00:36:27,686 Often it's the most difficult ones that teach us the most. 795 00:36:28,729 --> 00:36:32,691 She said the class was hard and that she felt overwhelmed. 796 00:36:40,741 --> 00:36:42,159 Why didn't you tell us this? 797 00:36:44,119 --> 00:36:46,288 [Cole] I... It didn't seem like it was important. 798 00:36:48,874 --> 00:36:50,792 You didn't think it was important? 799 00:36:51,710 --> 00:36:54,253 It was a conversation with an academic colleague. 800 00:36:54,254 --> 00:36:56,797 [Dean Johnson] Mm-hmm. 801 00:36:56,798 --> 00:36:59,176 Okay, Cole, I think you should go. 802 00:37:10,103 --> 00:37:13,398 Is there anything else that you'd like to tell us? 803 00:37:19,404 --> 00:37:22,531 It seemed like she was drawn to him. 804 00:37:22,532 --> 00:37:24,618 [Dean Johnson] Drawn to him in what way? 805 00:37:30,457 --> 00:37:33,418 In the way that a teacher is drawn to a bright student. 806 00:37:50,435 --> 00:37:52,195 [Joanna] What did you talk about with Wilder? 807 00:37:55,816 --> 00:37:56,899 Many things. 808 00:37:56,900 --> 00:38:00,237 We... we spoke often. 809 00:38:01,238 --> 00:38:05,241 It seemed very much part of his process. 810 00:38:05,242 --> 00:38:08,161 It's... it's normal, it's standard 811 00:38:08,412 --> 00:38:09,997 that I speak with my students. 812 00:38:11,123 --> 00:38:13,583 What... what is it that you think I know? 813 00:38:14,334 --> 00:38:15,561 Let's not jump to any conclusions. 814 00:38:15,585 --> 00:38:16,961 I'm not jumping to conclusions. 815 00:38:16,962 --> 00:38:19,047 I'm just... I'm simply asking questions. 816 00:38:19,756 --> 00:38:22,509 I teach philosophy. It's the nature of what I do. 817 00:38:25,137 --> 00:38:29,099 December 2nd, 2009. Does that date ring a bell? 818 00:38:31,393 --> 00:38:32,561 No. 819 00:38:32,811 --> 00:38:34,251 [Joanna] There was a custody hearing. 820 00:38:34,354 --> 00:38:36,231 Your daughter was five years old, correct? 821 00:38:38,066 --> 00:38:39,609 [sighs] Yes. 822 00:38:39,860 --> 00:38:42,696 During the hearing, your ex-husband, Phil Archer, 823 00:38:42,946 --> 00:38:44,488 claimed that you were unable to leave the house 824 00:38:44,489 --> 00:38:46,157 for six weeks. 825 00:38:46,158 --> 00:38:48,534 Yes, I was severely depressed during my divorce. 826 00:38:48,535 --> 00:38:50,746 That you were living in a state of alarming disarray, 827 00:38:50,996 --> 00:38:52,664 and according to your daughter's testimony 828 00:38:52,914 --> 00:38:53,999 during the proceedings, 829 00:38:54,249 --> 00:38:55,959 "I saw Mommy eating." 830 00:38:56,543 --> 00:38:58,336 Eating roots and plants from the garden. 831 00:38:58,920 --> 00:39:00,588 She said she wanted to go back to the earth, 832 00:39:00,589 --> 00:39:02,549 "to the way things were supposed to be." 833 00:39:05,093 --> 00:39:07,471 What does this have to do with anything? 834 00:39:13,518 --> 00:39:15,562 Uh, well, um... 835 00:39:18,148 --> 00:39:19,648 what strikes me about that statement 836 00:39:19,649 --> 00:39:20,692 from your daughter, Anya, 837 00:39:20,942 --> 00:39:22,569 is that it sounds very similar 838 00:39:22,819 --> 00:39:24,737 to some of the things that Wilder was talking about 839 00:39:24,738 --> 00:39:27,156 just before he jumped. 840 00:39:27,157 --> 00:39:29,158 Relevant to the Nietzschean theories 841 00:39:29,159 --> 00:39:31,036 you were discussing in that class? 842 00:39:31,286 --> 00:39:35,040 Yeah, I just... I'm... I'm sorry, I don't... I don't understand. 843 00:39:36,958 --> 00:39:38,895 [Joanna] Your daughter brings up a level of instability... 844 00:39:38,919 --> 00:39:41,119 - Oh my God, instability. - which was also mentioned. 845 00:39:44,299 --> 00:39:46,593 In December of 2014, 846 00:39:46,843 --> 00:39:48,511 you resigned from your last position 847 00:39:48,512 --> 00:39:49,887 at Jones College. 848 00:39:49,888 --> 00:39:52,056 Can you tell us about that? 849 00:39:52,057 --> 00:39:54,392 What is going on here? 850 00:39:55,560 --> 00:39:57,937 A student flung himself from his window 851 00:39:57,938 --> 00:40:00,273 - during your class, Anya. - I know! 852 00:40:00,899 --> 00:40:02,358 So I'm sure you can understand 853 00:40:02,359 --> 00:40:03,959 - the urgency of the matter. - I'm sorry. 854 00:40:09,199 --> 00:40:10,283 I'm sorry. 855 00:40:11,868 --> 00:40:12,953 I need a minute. 856 00:40:16,248 --> 00:40:19,292 - [low somber music plays] - [bell tolling in the distance] 857 00:40:44,317 --> 00:40:46,152 - [Cole] Hey. - Hi. 858 00:40:46,153 --> 00:40:47,444 [Cole] I've been looking for you everywhere. 859 00:40:47,445 --> 00:40:48,738 Sorry. 860 00:40:48,989 --> 00:40:50,322 I'm just, uh, really glad you came. 861 00:40:50,323 --> 00:40:52,241 I didn't think you would. 862 00:40:52,242 --> 00:40:53,535 Hi, Wilder. 863 00:40:55,745 --> 00:40:56,830 Hi, Professor Keating. 864 00:40:59,666 --> 00:41:02,877 I'm glad you two met, uh, 865 00:41:02,878 --> 00:41:04,504 as you know, Anya, we don't really have 866 00:41:04,754 --> 00:41:06,673 traditional majors here, 867 00:41:06,923 --> 00:41:10,886 but I'd say Wilder's focus is our department. 868 00:41:13,013 --> 00:41:14,097 Uh, where do you live? 869 00:41:15,765 --> 00:41:18,559 Oh, uh, the housing 870 00:41:18,560 --> 00:41:20,103 over on Ponce. 871 00:41:21,813 --> 00:41:23,231 Why? 872 00:41:24,900 --> 00:41:26,276 Wanted to walk you home. 873 00:41:28,486 --> 00:41:29,571 Great. 874 00:41:30,697 --> 00:41:32,573 I'll see you tomorrow. 875 00:41:32,574 --> 00:41:33,700 I'm in your seminar. 876 00:41:35,327 --> 00:41:37,370 Great. See you tomorrow. 877 00:41:40,457 --> 00:41:42,333 [Cole] Interesting kid. 878 00:41:42,334 --> 00:41:43,460 [Anya] Yeah. 879 00:41:48,256 --> 00:41:49,633 What'd you guys talk about? 880 00:41:50,634 --> 00:41:51,718 [Anya] Oh. 881 00:41:53,345 --> 00:41:54,429 The bonfire. 882 00:41:56,723 --> 00:41:59,976 [computer chiming] 883 00:42:00,894 --> 00:42:03,730 Kasper, Vlad? 884 00:42:03,980 --> 00:42:07,442 Vlad, Vlad, Vlad, Vlad, Vlad. 885 00:42:07,984 --> 00:42:09,902 - Seriously? - Oh, Vlad! 886 00:42:09,903 --> 00:42:11,779 [Vlad] Hey, hey! Parker! 887 00:42:11,780 --> 00:42:14,823 - What's up, man? - [computer chiming] 888 00:42:14,824 --> 00:42:16,408 Oh, bye, Vlad. 889 00:42:16,409 --> 00:42:17,744 Molly, how are you doing? 890 00:42:17,994 --> 00:42:19,871 I know that was a little tense before. 891 00:42:20,121 --> 00:42:21,623 {\an8}So sorry I got so upset, you guys. 892 00:42:21,873 --> 00:42:22,993 {\an8}[Selena] โ™ช What do you want? 893 00:42:23,124 --> 00:42:24,833 {\an8}โ™ช I want to be lonely โ™ช 894 00:42:24,834 --> 00:42:27,337 {\an8}Is that Selena Ferrara on vocals? 895 00:42:27,587 --> 00:42:29,588 {\an8}Oh, I didn't realize I was still on. 896 00:42:29,589 --> 00:42:31,591 {\an8}- Hi, guys. - Hi. 897 00:42:32,467 --> 00:42:35,427 {\an8}Um, hey, is... is Reed coming? 898 00:42:35,428 --> 00:42:37,138 {\an8}- Or is he... Oh. - [computer chimes] 899 00:42:38,598 --> 00:42:41,434 {\an8}[Parker] Yo! Reed, man. 900 00:42:42,352 --> 00:42:43,728 {\an8}I miss you. 901 00:42:44,980 --> 00:42:46,773 {\an8}It's been too long. 902 00:42:47,023 --> 00:42:48,876 {\an8}When we're... When this is done, we're going to Bubby's, okay? 903 00:42:48,900 --> 00:42:51,486 {\an8}As soon as this is done, the day this is fucking over. 904 00:42:52,153 --> 00:42:54,656 Oh. Has anyone heard 905 00:42:54,906 --> 00:42:57,533 about Dr. Davis and Dr. Keaton? 906 00:42:57,534 --> 00:42:59,286 [Molly] No, why? 907 00:43:00,704 --> 00:43:03,455 I saw them getting drinks at Bubby's the other day. 908 00:43:03,456 --> 00:43:05,959 [Molly] Yeah, okay, but maybe they like their happy hour. 909 00:43:06,209 --> 00:43:07,584 I mean, I sure do. 910 00:43:07,585 --> 00:43:09,129 {\an8}[Reed] Yeah, me too. 911 00:43:09,379 --> 00:43:11,798 {\an8}Yeah, she's also new. It could be routine. 912 00:43:12,048 --> 00:43:15,092 {\an8}Maybe, yeah, maybe, I... I saw them not once, though, 913 00:43:15,093 --> 00:43:18,305 {\an8}not twice, three times, and last week. 914 00:43:18,555 --> 00:43:20,307 {\an8}Gossip! 915 00:43:20,557 --> 00:43:21,890 {\an8}You think they're fucking, bro? 916 00:43:21,891 --> 00:43:23,393 {\an8}I don't think they're grading papers. 917 00:43:23,643 --> 00:43:25,978 {\an8}- Hello. - [Reed] Hey, Wilder. 918 00:43:25,979 --> 00:43:27,439 {\an8}Hi. 919 00:43:27,689 --> 00:43:28,969 That was really emotional before, 920 00:43:29,190 --> 00:43:32,777 and I just want to discuss our feelings. 921 00:43:33,028 --> 00:43:34,696 You know, you kind of attacked me there 922 00:43:34,946 --> 00:43:36,530 with that poetic gibberish 923 00:43:36,531 --> 00:43:38,783 that sounded like it was from Planet of the Apes. 924 00:43:39,034 --> 00:43:41,536 Okay, they speak English in Planet of the Apes. 925 00:43:41,786 --> 00:43:44,289 - No, they don't. - Yeah, they do. 926 00:43:46,416 --> 00:43:47,709 [sighs] 927 00:43:53,631 --> 00:43:55,717 {\an8}- [clears throat] - [computer chimes] 928 00:43:55,967 --> 00:43:57,969 {\an8}Okay, guys, so we're back. 929 00:43:58,219 --> 00:44:00,346 {\an8}Uh, I wanted to start this next half 930 00:44:00,347 --> 00:44:04,141 {\an8}by just grounding us in some text. 931 00:44:04,142 --> 00:44:05,143 {\an8}Really? 932 00:44:05,393 --> 00:44:06,978 {\an8}All right, guys, look, I, uh... 933 00:44:08,855 --> 00:44:10,272 {\an8}I know you don't want to acknowledge 934 00:44:10,273 --> 00:44:11,899 {\an8}that there's any kind of hierarchy here, 935 00:44:11,900 --> 00:44:13,193 {\an8}but I am your professor. 936 00:44:13,443 --> 00:44:15,403 {\an8}I am trying to lead you in a discussion. 937 00:44:16,404 --> 00:44:18,365 {\an8}[Reed] I don't believe in hierarchy. 938 00:44:18,782 --> 00:44:21,450 {\an8}Oh, wow, Reed, that might be the first thing 939 00:44:21,451 --> 00:44:22,869 {\an8}you and I actually agree on. 940 00:44:23,119 --> 00:44:26,873 Uh, your question of my authority 941 00:44:27,123 --> 00:44:29,501 or hierarchy in this context is what? 942 00:44:29,751 --> 00:44:31,294 Is directed at academia? 943 00:44:32,045 --> 00:44:34,338 Yes, I mean, the institution. 944 00:44:34,339 --> 00:44:38,258 And you bringing it up, you yourself are questioning it. 945 00:44:38,259 --> 00:44:41,596 You know, Reed, yes, he's being an asshole dickhead, 946 00:44:41,846 --> 00:44:44,264 but he still has the authority to question you 947 00:44:44,265 --> 00:44:46,308 just like you have the authority to question him. 948 00:44:46,309 --> 00:44:49,354 I mean, Plato, Socrates, that was like the first 949 00:44:49,604 --> 00:44:51,188 student-teacher relationship, right? 950 00:44:51,189 --> 00:44:53,232 But look at where hierarchy has gotten us. 951 00:44:53,233 --> 00:44:56,944 We live in a completely patriarchal, racist society. 952 00:44:56,945 --> 00:44:58,705 This isn't a philosophy, it's gender studies. 953 00:44:58,905 --> 00:45:00,949 Oh, well, thank you for bringing up my minor. 954 00:45:01,199 --> 00:45:04,494 Also, I hate it when any time a woman loves to talk 955 00:45:04,744 --> 00:45:06,578 about patriarchy or equality, 956 00:45:06,579 --> 00:45:08,123 a man has to question it and be like, 957 00:45:08,373 --> 00:45:10,124 "Oh, do you know gender studies?" 958 00:45:10,125 --> 00:45:11,750 It's, like, so frustrating. 959 00:45:11,751 --> 00:45:13,545 All this male versus female bullshit. 960 00:45:13,795 --> 00:45:15,462 I mean, God, we've been dealing with it 961 00:45:15,463 --> 00:45:17,506 since the beginning of fucking time. 962 00:45:17,507 --> 00:45:19,466 We are still dealing with it. 963 00:45:19,467 --> 00:45:22,429 Ah, I mean, for example, okay, at the beginning of this class, 964 00:45:22,679 --> 00:45:24,388 Parker brought up the fact that you are 965 00:45:24,389 --> 00:45:26,598 in a sexual relationship with Dr. Keaton. 966 00:45:26,599 --> 00:45:27,879 {\an8}[Parker] Whoa, whoa, whoa, Molly! 967 00:45:28,059 --> 00:45:29,936 What? You did. 968 00:45:30,186 --> 00:45:33,272 And just by the way, if you were a man, 969 00:45:33,273 --> 00:45:35,859 do you think anybody would be saying something like that? 970 00:45:36,693 --> 00:45:37,777 {\an8}[sighs] 971 00:45:40,280 --> 00:45:41,739 {\an8}Right, um... 972 00:45:44,951 --> 00:45:46,119 {\an8}I, uh... 973 00:45:47,287 --> 00:45:50,707 {\an8}I'm gonna disregard that last statement 974 00:45:50,957 --> 00:45:55,627 {\an8}that you made, Molly, about my personal life, and I am... 975 00:45:55,628 --> 00:45:57,839 {\an8}I'm just gonna read the text now. 976 00:45:59,215 --> 00:46:02,260 Uh, this is from Beyond Good and Evil. 977 00:46:04,179 --> 00:46:06,889 "What inspires respect for women, 978 00:46:06,890 --> 00:46:09,016 and often enough even fear, 979 00:46:09,017 --> 00:46:11,810 is her nature, which is more natural than man's. 980 00:46:11,811 --> 00:46:15,314 The genuine, cunning, suppleness 981 00:46:15,315 --> 00:46:16,774 of a beast of prey. 982 00:46:17,525 --> 00:46:20,403 The tiger's claw under the glove. 983 00:46:21,446 --> 00:46:23,490 "Her inner wildness." 984 00:46:26,576 --> 00:46:29,621 Men oppress women, because they know 985 00:46:29,871 --> 00:46:31,623 they're a force to be reckoned with. 986 00:46:31,873 --> 00:46:35,501 {\an8}Well, Nietzsche also claims that the emancipation of women 987 00:46:35,502 --> 00:46:38,630 {\an8}from feminism is merely just a... 988 00:46:38,880 --> 00:46:40,839 {\an8}I mean, kind of a resentment 989 00:46:40,840 --> 00:46:42,675 {\an8}of some women against other women 990 00:46:42,926 --> 00:46:45,594 {\an8}because they're better physically constituted 991 00:46:45,595 --> 00:46:47,513 {\an8}and more able to bear children. 992 00:46:47,514 --> 00:46:51,225 It sounds like a little bit of a compliment from Nietzsche, 993 00:46:51,226 --> 00:46:54,270 layered with this bit of misogyny, no? 994 00:46:54,521 --> 00:46:57,397 No, exactly, Kasper, because literally, 995 00:46:57,398 --> 00:47:00,692 any time a woman is competing against another woman, 996 00:47:00,693 --> 00:47:02,402 it's inherently misogynist, 997 00:47:02,403 --> 00:47:04,364 because it's for the benefit of a man. 998 00:47:05,573 --> 00:47:07,574 That's, like, the first thing I've heard in this class 999 00:47:07,575 --> 00:47:08,826 that makes sense. 1000 00:47:09,619 --> 00:47:12,246 Look, Lucinda and the Argonauts is a great example 1001 00:47:12,247 --> 00:47:13,997 of a text that actively engages with... 1002 00:47:13,998 --> 00:47:17,042 - Are you serious? - No, no, no! 1003 00:47:17,043 --> 00:47:19,712 We are still questioning if men are the greater sex, 1004 00:47:19,963 --> 00:47:21,421 and that's insane! 1005 00:47:21,422 --> 00:47:23,508 Right, but that's because they are, I mean... 1006 00:47:24,926 --> 00:47:27,428 {\an8}In Nietzsche's theory, right, 1007 00:47:27,679 --> 00:47:31,640 {\an8}a woman's whole purpose... Her whole purpose, her goal, 1008 00:47:31,641 --> 00:47:34,601 {\an8}is to give birth to an Ubermensch. 1009 00:47:34,602 --> 00:47:36,228 {\an8}Which is just a theory. 1010 00:47:36,229 --> 00:47:38,398 {\an8}Right, but her ability to do that 1011 00:47:38,648 --> 00:47:40,942 {\an8}dictates her relationship to man. 1012 00:47:41,484 --> 00:47:42,902 {\an8}Nietzsche talks about the Ubermensch 1013 00:47:43,152 --> 00:47:46,197 {\an8}that literally translates to "superman." 1014 00:47:48,449 --> 00:47:49,826 Okay, so, Wilder, 1015 00:47:50,076 --> 00:47:54,122 you're actually interpreting it literally. 1016 00:47:54,664 --> 00:47:56,498 You know, Wilder, 1017 00:47:56,499 --> 00:47:59,919 I think that that interpretation is valid. 1018 00:48:00,420 --> 00:48:03,171 {\an8}Okay, thank you, yes, more than valid, but... 1019 00:48:03,172 --> 00:48:06,217 - So you're agreeing with him? - No, I'm not, I'm just... 1020 00:48:06,467 --> 00:48:08,010 I'm saying that it's interesting, 1021 00:48:08,011 --> 00:48:09,887 and that I'm acknowledging it. 1022 00:48:10,847 --> 00:48:13,390 Look, it's impossible to talk about Nietzsche 1023 00:48:13,391 --> 00:48:16,728 and... and sort of skip over misogyny. 1024 00:48:16,978 --> 00:48:18,688 It's... it's in his writings. 1025 00:48:18,938 --> 00:48:23,025 {\an8}But wouldn't it be interesting to think of misogyny 1026 00:48:23,026 --> 00:48:26,571 {\an8}as a part of, perhaps, an overall strategy... 1027 00:48:27,864 --> 00:48:30,700 {\an8}of Nietzsche's to demonstrate that our attitude 1028 00:48:30,950 --> 00:48:34,828 {\an8}towards gender and sex is completely cultural? 1029 00:48:34,829 --> 00:48:36,873 {\an8}And it's often incredibly destructive 1030 00:48:37,123 --> 00:48:39,458 {\an8}to our... our potential as individuals 1031 00:48:39,459 --> 00:48:43,170 {\an8}and as a species, and... 1032 00:48:43,171 --> 00:48:47,049 {\an8}perhaps it's something to be overcome. 1033 00:48:47,050 --> 00:48:51,178 {\an8}It's an interesting, I mean, glorified, positive reading. 1034 00:48:51,179 --> 00:48:52,472 {\an8}But it's all besides the point, 1035 00:48:52,722 --> 00:48:53,991 {\an8}because when it comes down to it, 1036 00:48:54,015 --> 00:48:55,433 {\an8}men did come first. 1037 00:48:56,100 --> 00:48:57,644 {\an8}And were created first. 1038 00:48:58,144 --> 00:48:59,562 According to the Bible? 1039 00:48:59,812 --> 00:49:01,332 - Yeah, which is... - So we're interpreting 1040 00:49:01,356 --> 00:49:02,856 the Bible literally? 1041 00:49:02,857 --> 00:49:06,068 Yeah, it's a source of mythological creation. 1042 00:49:06,069 --> 00:49:08,279 {\an8}Okay, but we've seen in this class, right, 1043 00:49:08,529 --> 00:49:10,406 {\an8}mythology, philosophy, and it's also... 1044 00:49:10,657 --> 00:49:12,366 {\an8}There's plenty of scientific evidence 1045 00:49:12,367 --> 00:49:13,910 {\an8}that backs this up. 1046 00:49:14,160 --> 00:49:16,240 Okay, Nietzsche had very controversial views on this. 1047 00:49:16,287 --> 00:49:17,288 Next text. 1048 00:49:19,540 --> 00:49:20,874 "From the beginning, 1049 00:49:20,875 --> 00:49:23,878 nothing has been more alien, repugnant, 1050 00:49:24,128 --> 00:49:28,507 or hostile to woman than truth. 1051 00:49:28,508 --> 00:49:30,258 Her great art is the lie 1052 00:49:30,259 --> 00:49:33,930 "and highest concern is mere appearance and beauty." 1053 00:49:35,223 --> 00:49:37,849 Oh, Selena, the prime example of that. 1054 00:49:37,850 --> 00:49:39,977 {\an8}- Wilder. - Excuse me, I'm sorry? 1055 00:49:41,187 --> 00:49:43,563 {\an8}Well, no, it's just, you obviously 1056 00:49:43,564 --> 00:49:45,692 {\an8}put a lot of effort into your appearance 1057 00:49:45,942 --> 00:49:48,402 {\an8}just to come onto this online class. 1058 00:49:48,403 --> 00:49:49,611 {\an8}You know what I mean? 1059 00:49:49,612 --> 00:49:52,156 {\an8}- Easy, Wilder. - Oh, my God. 1060 00:49:52,407 --> 00:49:55,242 {\an8}That is just offensive. 1061 00:49:55,243 --> 00:49:57,536 {\an8}It's not offensive, it's just an observation. 1062 00:49:57,537 --> 00:49:59,037 {\an8}No, no, no, no, no, no. 1063 00:49:59,038 --> 00:50:01,124 {\an8}This whole fucking seminar is offensive. 1064 00:50:01,374 --> 00:50:03,584 {\an8}Yeah, this whole seminar is offensive. 1065 00:50:03,835 --> 00:50:05,544 {\an8}It's fucking biased, 1066 00:50:05,545 --> 00:50:09,297 {\an8}and set in a bunch of made-up beliefs! 1067 00:50:09,298 --> 00:50:11,425 {\an8}- None of you... - [Reed] Selena! 1068 00:50:11,426 --> 00:50:13,009 {\an8}- None of you... - Selena! 1069 00:50:13,010 --> 00:50:15,054 {\an8}can even comprehend or understand the fact 1070 00:50:15,304 --> 00:50:17,849 {\an8}that I might actually have a brain. 1071 00:50:18,099 --> 00:50:20,977 {\an8}- Yeah, and that I... - Stop, stop, stop! 1072 00:50:21,227 --> 00:50:22,519 {\an8}I... I... 1073 00:50:22,520 --> 00:50:25,522 {\an8}There's something wrong with your eyes. 1074 00:50:25,523 --> 00:50:27,275 {\an8}What? What is it? 1075 00:50:28,443 --> 00:50:30,361 {\an8}[gasps] Oh, my God. 1076 00:50:31,070 --> 00:50:33,613 Oh, my God, you guys, 1077 00:50:33,614 --> 00:50:35,532 help me, tell me what to do. 1078 00:50:35,533 --> 00:50:37,909 Help me! Tell me what to do. 1079 00:50:37,910 --> 00:50:39,579 Wash out your eyes with water and... 1080 00:50:40,329 --> 00:50:42,123 I have to go. I have to go, just... 1081 00:50:43,291 --> 00:50:44,584 Where did she go? 1082 00:50:44,834 --> 00:50:46,376 Maybe someone should go check on her? 1083 00:50:46,377 --> 00:50:48,044 [Parker] Yeah, yeah, yeah, I'm on it, all right. 1084 00:50:48,045 --> 00:50:49,713 Reed, the eye thing, 1085 00:50:49,714 --> 00:50:51,590 is it really a sign of the Sweat? 1086 00:50:51,591 --> 00:50:53,508 - I thought you were joking. - I thought I was joking, too. 1087 00:50:53,509 --> 00:50:55,195 Well, if you were joking, then how do you explain 1088 00:50:55,219 --> 00:50:56,595 her eyes actually being white? 1089 00:50:56,596 --> 00:50:59,097 I don't fucking know. Pink eye? 1090 00:50:59,098 --> 00:51:01,057 - Seriously? - Look, has anyone been 1091 00:51:01,058 --> 00:51:04,227 in contact with her in the last few days? 1092 00:51:04,228 --> 00:51:06,438 I left... I left cookies at her door. 1093 00:51:06,439 --> 00:51:08,190 But long story. 1094 00:51:08,191 --> 00:51:10,943 - [Wilder laughs] - [Reed] What's so funny, weirdo? 1095 00:51:11,194 --> 00:51:14,112 Look, guys, I... I, um... 1096 00:51:14,113 --> 00:51:16,157 I'm not so sure that we should continue. 1097 00:51:16,407 --> 00:51:17,784 Yeah, it... it doesn't feel right. 1098 00:51:18,034 --> 00:51:19,826 I think I'm... I'm gonna go, and check on her. 1099 00:51:19,827 --> 00:51:23,455 {\an8}No, Mara. Mara, Mara, just stay, stay. 1100 00:51:23,456 --> 00:51:25,392 {\an8}We should absolutely continue. What else can we do? 1101 00:51:25,416 --> 00:51:27,794 {\an8}No, I... I actually think that... that we should 1102 00:51:28,044 --> 00:51:29,295 {\an8}probably just end this. 1103 00:51:29,545 --> 00:51:33,590 {\an8}No, Anya, we should absolutely continue. 1104 00:51:33,591 --> 00:51:35,550 {\an8}Nothing can be done for Selena. 1105 00:51:35,551 --> 00:51:37,595 {\an8}- How do you know? - Because I do. 1106 00:51:37,845 --> 00:51:40,597 {\an8}Look, we have an obligation to continue this class. 1107 00:51:40,598 --> 00:51:42,974 What obligation, I can leave whenever I want, okay? 1108 00:51:42,975 --> 00:51:44,893 It's a free zone. 1109 00:51:44,894 --> 00:51:46,436 {\an8}Okay, then go ahead. 1110 00:51:46,437 --> 00:51:49,981 {\an8}"I love all who are, like heavy drops, 1111 00:51:49,982 --> 00:51:52,609 {\an8}falling one by one from the dark clouds 1112 00:51:52,610 --> 00:51:54,153 {\an8}that lowers over man. 1113 00:51:54,403 --> 00:51:56,988 {\an8}They herald the coming of the lightning, 1114 00:51:56,989 --> 00:51:58,658 "{\an8}and succumb to the heralds." 1115 00:51:58,908 --> 00:51:59,992 I feel sick. 1116 00:52:00,535 --> 00:52:02,453 I'm going to call... call Selena. 1117 00:52:04,539 --> 00:52:05,623 Hey, um... 1118 00:52:09,168 --> 00:52:10,253 I, uh... 1119 00:52:14,799 --> 00:52:16,008 So, what are we doing? 1120 00:52:17,510 --> 00:52:18,970 Uh, we're gonna continue. 1121 00:52:19,554 --> 00:52:21,055 {\an8}- Really? - Next quote. 1122 00:52:26,143 --> 00:52:27,603 {\an8}"Lead back to the earth 1123 00:52:27,854 --> 00:52:30,231 {\an8}the virtue that flew away, as I do. 1124 00:52:32,358 --> 00:52:35,194 {\an8}Back to life, back to the body, 1125 00:52:35,444 --> 00:52:37,071 {\an8}that it may give the earth meaning. 1126 00:52:38,906 --> 00:52:40,324 "{\an8}A human meaning." 1127 00:52:45,079 --> 00:52:46,163 Okay. 1128 00:52:47,999 --> 00:52:49,625 Does anyone have anything to say? 1129 00:52:55,047 --> 00:52:56,424 {\an8}Anyone? 1130 00:52:59,176 --> 00:53:00,261 Mara? 1131 00:53:04,974 --> 00:53:09,019 {\an8}I think that on this notion of virtue 1132 00:53:09,020 --> 00:53:12,355 {\an8}and the power of virtue, I think that he's saying 1133 00:53:12,356 --> 00:53:14,107 {\an8}that we need to ground ourselves. 1134 00:53:14,108 --> 00:53:16,526 {\an8}Right, but we can't ground ourselves 1135 00:53:16,527 --> 00:53:18,320 {\an8}in something that's unfit. 1136 00:53:18,321 --> 00:53:20,573 {\an8}Right, but what I'm saying is that I think we need to... 1137 00:53:20,823 --> 00:53:22,823 {\an8}We need to find... No, we need to find something... 1138 00:53:22,909 --> 00:53:25,869 {\an8}Hey, Wilder, I think Mara was speaking. 1139 00:53:25,870 --> 00:53:28,455 {\an8}- I was. - Oh, well, I speak through her. 1140 00:53:28,456 --> 00:53:29,665 {\an8}She speaks through me. 1141 00:53:30,333 --> 00:53:32,251 {\an8}- No, but that isn't... - Shh. Mara. 1142 00:53:32,752 --> 00:53:34,378 {\an8}Mara. Mara. 1143 00:53:35,004 --> 00:53:38,381 {\an8}I just need you to give me a second so I can figure 1144 00:53:38,382 --> 00:53:40,760 {\an8}these ideas out for myself. 1145 00:53:41,010 --> 00:53:42,177 {\an8}What's the point when your analysis 1146 00:53:42,178 --> 00:53:43,304 {\an8}is gonna be so generic? 1147 00:53:43,638 --> 00:53:44,888 {\an8}You're not moving anything forward. 1148 00:53:44,889 --> 00:53:47,349 {\an8}You're afraid, Mara. 1149 00:53:47,350 --> 00:53:50,101 {\an8}- You're afraid. - Stop telling me what I feel. 1150 00:53:50,102 --> 00:53:52,146 {\an8}I can tell you whatever I want to tell you. 1151 00:53:52,772 --> 00:53:55,024 {\an8}That is not okay for you to say. 1152 00:53:55,274 --> 00:53:56,484 {\an8}Yeah, you're right, it's not. 1153 00:53:59,612 --> 00:54:03,574 {\an8}The Earth has become small, and on it hops the last man 1154 00:54:03,824 --> 00:54:05,492 {\an8}who makes everything small. 1155 00:54:05,493 --> 00:54:09,413 {\an8}Therefore, one must sacrifice themselves to the Earth 1156 00:54:09,664 --> 00:54:11,247 {\an8}so that the Earth of the superman 1157 00:54:11,248 --> 00:54:13,750 {\an8}may hereafter arrive. 1158 00:54:13,751 --> 00:54:15,586 {\an8}That's incomprehensible. 1159 00:54:15,836 --> 00:54:18,296 {\an8}It's not incomprehensible. It's so clear. 1160 00:54:18,297 --> 00:54:20,215 {\an8}It's just difficult and... 1161 00:54:20,216 --> 00:54:22,927 {\an8}and it's difficult to inhabit and understand, 1162 00:54:23,177 --> 00:54:24,636 {\an8}but it is possible. 1163 00:54:24,637 --> 00:54:26,554 {\an8}No, I don't think it is. 1164 00:54:26,555 --> 00:54:28,933 {\an8}That's just because you're convincing yourself of that. 1165 00:54:29,183 --> 00:54:31,768 {\an8}Because our reality has superimposed certain ideas, 1166 00:54:31,769 --> 00:54:33,229 {\an8}certain images into your brain, 1167 00:54:33,479 --> 00:54:35,021 {\an8}you think that it's not possible. 1168 00:54:35,022 --> 00:54:38,483 {\an8}But there's been no proof, no actual proof 1169 00:54:38,484 --> 00:54:40,568 {\an8}that this can't be achieved. 1170 00:54:40,569 --> 00:54:41,862 {\an8}And look, right now, 1171 00:54:42,113 --> 00:54:43,906 {\an8}right now, this is our chance. 1172 00:54:44,448 --> 00:54:46,492 {\an8}I mean, we're all gonna become extinct anyway. 1173 00:54:46,742 --> 00:54:48,410 {\an8}What are you talking about? 1174 00:54:48,411 --> 00:54:50,161 {\an8}Oh, my God, Mara! 1175 00:54:50,162 --> 00:54:54,082 {\an8}Come on, stop... stop acting like you don't know me. 1176 00:54:54,083 --> 00:54:55,500 {\an8}It's me. 1177 00:54:55,501 --> 00:54:58,086 {\an8}If you want to keep on pretending, 1178 00:54:58,087 --> 00:55:00,631 {\an8}then you can join the throngs of women like Selena 1179 00:55:00,881 --> 00:55:03,134 {\an8}who prostitute themselves, and end up infected. 1180 00:55:03,384 --> 00:55:05,927 {\an8}[laughs] So what are you gonna do? 1181 00:55:05,928 --> 00:55:08,055 {\an8}I mean, either stay or go. 1182 00:55:08,597 --> 00:55:11,517 {\an8}Go. Go, leave. Leave the call. 1183 00:55:11,767 --> 00:55:13,351 {\an8}Hang up on me like you did last time. 1184 00:55:13,352 --> 00:55:15,061 {\an8}If you're not strong enough to continue this work, 1185 00:55:15,062 --> 00:55:16,105 {\an8}then you should leave. 1186 00:55:16,355 --> 00:55:18,774 {\an8}You are not God, Wilder. 1187 00:55:22,278 --> 00:55:24,155 {\an8}- [computer chimes] - [Anya sighs] 1188 00:55:26,240 --> 00:55:27,658 {\an8}[computer chimes] 1189 00:55:27,908 --> 00:55:29,325 The fuck just happened? 1190 00:55:29,326 --> 00:55:31,119 I don't know. Did either of them answer? 1191 00:55:31,120 --> 00:55:32,788 No, but maybe... maybe Parker's there. 1192 00:55:33,039 --> 00:55:34,205 - I'm gonna call him. - I'll call too. 1193 00:55:34,206 --> 00:55:35,331 Reed, give me the number. 1194 00:55:35,332 --> 00:55:36,500 I hope she's okay. 1195 00:55:36,751 --> 00:55:38,918 It feels real bad. 1196 00:55:38,919 --> 00:55:41,004 {\an8}What all of you are not realizing 1197 00:55:41,005 --> 00:55:43,173 {\an8}is that this Sweat, this... this illness, 1198 00:55:43,174 --> 00:55:46,177 {\an8}it has the potential to wipe us all out entirely. 1199 00:55:46,427 --> 00:55:48,261 {\an8}I mean, look at what just happened to one of our own. 1200 00:55:48,262 --> 00:55:49,764 {\an8}We don't know what that was. 1201 00:55:50,014 --> 00:55:52,058 {\an8}We have to face the consequences. 1202 00:55:52,308 --> 00:55:53,976 {\an8}We have to be ready. 1203 00:55:54,226 --> 00:55:55,895 {\an8}Ready... ready for what? 1204 00:55:56,145 --> 00:55:57,688 {\an8}- [computer chimes] - We... 1205 00:55:59,273 --> 00:56:01,150 {\an8}We have to prepare ourselves. 1206 00:56:02,234 --> 00:56:05,612 {\an8}We have to take risks. 1207 00:56:05,613 --> 00:56:07,490 {\an8}Anya, Anya, tell them. 1208 00:56:08,491 --> 00:56:09,971 {\an8}Tell them what you told me last night. 1209 00:56:10,117 --> 00:56:11,367 {\an8}Last night? 1210 00:56:11,368 --> 00:56:14,204 {\an8}"Our minds are the most dangerous. 1211 00:56:14,205 --> 00:56:16,164 {\an8}Man is but a rope 1212 00:56:16,165 --> 00:56:18,583 {\an8}between the animal and the superman. 1213 00:56:18,584 --> 00:56:20,711 {\an8}A rope over an abyss. 1214 00:56:20,961 --> 00:56:22,504 {\an8}Wilder, what? 1215 00:56:22,505 --> 00:56:25,507 {\an8}What is great about man is that he is a bridge, 1216 00:56:25,508 --> 00:56:28,051 "{\an8}not a goal." 1217 00:56:28,052 --> 00:56:30,178 {\an8}Wilder, you have to stop. 1218 00:56:30,179 --> 00:56:31,889 [laughs] I knew. I knew it. 1219 00:56:32,139 --> 00:56:34,379 I knew you were never really devoted to me, Mara, I knew. 1220 00:56:34,517 --> 00:56:35,892 I knew this would never last. 1221 00:56:35,893 --> 00:56:38,228 We... we have to endure the unthinkable. 1222 00:56:38,229 --> 00:56:40,396 We have to get ready for the pain. 1223 00:56:40,397 --> 00:56:42,607 Wilder, Wilder, you have to listen to me, okay? 1224 00:56:42,608 --> 00:56:44,234 You have to stop this. 1225 00:56:44,235 --> 00:56:45,754 {\an8}Everything... everything is pitted against us. 1226 00:56:45,778 --> 00:56:48,404 {\an8}Wilder, don't... What are you doing, okay? 1227 00:56:48,405 --> 00:56:51,407 {\an8}Listen to me, Wilder, I care about you, okay? 1228 00:56:51,408 --> 00:56:54,077 {\an8}I'm coming over. I'm coming now, okay? 1229 00:56:54,078 --> 00:56:55,495 {\an8}[Molly] Wait, how far do you live? 1230 00:56:55,496 --> 00:56:57,081 {\an8}Um, close, five minutes. 1231 00:56:57,331 --> 00:56:59,375 No, no, no, no, no, no. Not... not close enough. 1232 00:56:59,625 --> 00:57:02,753 See, that's the problem. We can never be close enough. 1233 00:57:03,003 --> 00:57:04,462 Okay, I'm gonna meet you there, okay? 1234 00:57:04,463 --> 00:57:05,839 - I'll come right now. - No, wait, it's better 1235 00:57:05,840 --> 00:57:06,966 if it's just me, I know him. 1236 00:57:07,216 --> 00:57:09,217 You don't, you don't know me, Mara. 1237 00:57:09,218 --> 00:57:10,511 You really don't know me. 1238 00:57:10,761 --> 00:57:12,721 I don't know me. No one knows. 1239 00:57:12,972 --> 00:57:14,222 - [Mara] Wilder. - [Wilder] No one. 1240 00:57:14,223 --> 00:57:15,807 [Mara] Please, I'm on my way, okay? 1241 00:57:15,808 --> 00:57:17,475 I'm coming right now. 1242 00:57:17,476 --> 00:57:19,979 Dude, Mara's on her way. Everything's gonna be okay. 1243 00:57:20,229 --> 00:57:22,105 - Sit down, okay? - It's going to be fine. 1244 00:57:22,106 --> 00:57:25,191 {\an8}Anya? Anya, we're in this together, right? 1245 00:57:25,192 --> 00:57:26,652 Like you said, right? 1246 00:57:26,902 --> 00:57:28,130 We're doing this work together. 1247 00:57:28,154 --> 00:57:29,696 Dr. Davis. 1248 00:57:29,697 --> 00:57:32,407 [Wilder] "Lo, for I am a herald of the lightning, 1249 00:57:32,408 --> 00:57:33,909 a drop out of the cloud." 1250 00:57:34,160 --> 00:57:35,578 But I am not the lightning. 1251 00:57:35,828 --> 00:57:38,872 The lightning, however, is the superman. 1252 00:57:38,873 --> 00:57:42,876 Anya, Anya, don't... don't be afraid. 1253 00:57:42,877 --> 00:57:44,837 {\an8}I... I have imagined this moment. 1254 00:57:45,629 --> 00:57:47,130 {\an8}This beautiful, beautiful moment. 1255 00:57:47,131 --> 00:57:48,257 {\an8}Do you trust me? 1256 00:57:49,383 --> 00:57:51,092 Trust me. 1257 00:57:51,093 --> 00:57:52,093 Wilder. 1258 00:57:52,303 --> 00:57:53,470 This is just the beginning. 1259 00:57:54,722 --> 00:57:56,139 [Molly] Don't... [screaming] 1260 00:57:56,140 --> 00:57:57,349 Oh, my God! 1261 00:58:00,728 --> 00:58:02,104 Oh! 1262 00:58:02,897 --> 00:58:05,107 Is anybody there? What's happening? 1263 00:58:11,363 --> 00:58:13,324 Students of Eastling, hello. 1264 00:58:13,908 --> 00:58:15,743 I hope you are all keeping safe and well 1265 00:58:15,993 --> 00:58:17,620 during this challenging time. 1266 00:58:18,537 --> 00:58:22,750 I come to you with grave news, but also with some news of hope. 1267 00:58:23,792 --> 00:58:26,212 All of you know the challenges our college has faced 1268 00:58:26,462 --> 00:58:27,963 over these past few weeks. 1269 00:58:29,048 --> 00:58:31,634 Ours is a small and familiar campus. 1270 00:58:32,176 --> 00:58:34,845 And so it is with great sadness that I share with you 1271 00:58:35,095 --> 00:58:36,931 the passing of undergraduate fellow 1272 00:58:37,181 --> 00:58:38,682 Wilder Buck-Hewitt. 1273 00:58:39,516 --> 00:58:41,810 Wilder had just begun his junior year. 1274 00:58:42,519 --> 00:58:44,062 And those of you who knew him 1275 00:58:44,063 --> 00:58:46,439 or may have encountered Wilder on campus 1276 00:58:46,440 --> 00:58:48,608 may remember his generous 1277 00:58:48,609 --> 00:58:50,778 and formidable academic spirit. 1278 00:58:51,862 --> 00:58:55,073 We ask for privacy regarding Wilder's sudden death 1279 00:58:55,074 --> 00:58:57,952 from his peers, faculty, and friends. 1280 00:58:59,078 --> 00:59:02,081 Now, as we take this time to mourn Wilder, 1281 00:59:02,331 --> 00:59:04,832 we also take this opportunity 1282 00:59:04,833 --> 00:59:07,961 to open our campus again. 1283 00:59:07,962 --> 00:59:09,754 We believe that this outbreak, 1284 00:59:09,755 --> 00:59:11,507 or what has been referred to as the Sweat, 1285 00:59:11,757 --> 00:59:12,924 has been contained. 1286 00:59:12,925 --> 00:59:14,510 And so over the next two weeks, 1287 00:59:14,760 --> 00:59:16,887 we will start making our way back to class. 1288 00:59:18,264 --> 00:59:20,808 Now, I know this has been a difficult time for all of us. 1289 00:59:21,558 --> 00:59:25,478 It is my promise to you that Eastling College will come back, 1290 00:59:25,479 --> 00:59:26,939 and we will be better than ever. 1291 00:59:28,148 --> 00:59:29,858 Thank you, and take care. 1292 00:59:30,109 --> 00:59:33,070 [somber piano instrumental playing] 1293 01:00:01,974 --> 01:00:06,020 [bell chiming in distance] 1294 01:00:09,940 --> 01:00:13,986 โ™ช 1295 01:00:19,241 --> 01:00:21,201 We've been going through the testimonies, 1296 01:00:21,452 --> 01:00:23,704 and there's been a kind of unanimous statement 1297 01:00:23,954 --> 01:00:26,498 between the students who witnessed what happened 1298 01:00:26,749 --> 01:00:28,250 that you didn't try to stop Wilder 1299 01:00:28,500 --> 01:00:30,293 as he went towards his window. 1300 01:00:30,294 --> 01:00:33,421 With all due respect, nobody could stop him, 1301 01:00:33,422 --> 01:00:36,383 but I was actively trying to keep him online. 1302 01:00:37,051 --> 01:00:40,721 Kasper Krogmann said that Wilder was encouraging you to join him. 1303 01:00:41,889 --> 01:00:43,389 According to some of your students, 1304 01:00:43,390 --> 01:00:46,101 it appears as if Wilder believed that, uh, 1305 01:00:46,352 --> 01:00:49,730 through jumping, he was flying to prove a higher existence. 1306 01:00:49,980 --> 01:00:52,983 I mean, it's clear that something went wrong here. 1307 01:00:53,233 --> 01:00:55,360 He clearly grabbed onto these ideas 1308 01:00:55,361 --> 01:00:56,820 in some kind of state, 1309 01:00:57,071 --> 01:00:59,865 and created an alternate truth for himself. 1310 01:01:00,115 --> 01:01:02,868 That he existed above all of us, of humanity, per se. 1311 01:01:03,118 --> 01:01:06,537 That he was actually trying to align himself 1312 01:01:06,538 --> 01:01:08,164 with the Ubermensch? 1313 01:01:08,165 --> 01:01:10,205 Sorry, David, wh... what is it that you're implying? 1314 01:01:10,417 --> 01:01:11,577 That... that I was complicit? 1315 01:01:11,627 --> 01:01:15,213 That I somehow influenced 1316 01:01:15,214 --> 01:01:16,924 the death of my own student? 1317 01:01:17,633 --> 01:01:19,551 Anya, I'm sorry to have to put you through this, 1318 01:01:19,802 --> 01:01:21,344 but it's something that we absolutely... 1319 01:01:21,345 --> 01:01:24,848 David, David, please, I... I just can't sit here, 1320 01:01:25,099 --> 01:01:27,351 and listen to you sort of defend or glorify 1321 01:01:27,601 --> 01:01:31,230 the... the shortcomings of the institution. 1322 01:01:32,064 --> 01:01:35,025 I... I mean, you've really spent 1323 01:01:35,275 --> 01:01:37,985 the greater part of this interrogation... 1324 01:01:37,986 --> 01:01:39,214 [woman] This is not an interrogation. 1325 01:01:39,238 --> 01:01:40,488 Well, whatever this is, 1326 01:01:40,489 --> 01:01:41,823 you've spent the greater part of it 1327 01:01:41,824 --> 01:01:43,367 sort of illuminating and... 1328 01:01:45,202 --> 01:01:46,954 broadcasting my... 1329 01:01:48,414 --> 01:01:52,417 private and personal frailties, 1330 01:01:52,418 --> 01:01:55,379 of which I have many. 1331 01:01:56,130 --> 01:01:58,424 I... I suppose this is of interest of you, 1332 01:01:58,674 --> 01:02:01,008 because you... you need to assign blame for what 1333 01:02:01,009 --> 01:02:02,510 transpired in my class, of course. 1334 01:02:02,511 --> 01:02:04,095 I mean, this is... 1335 01:02:04,096 --> 01:02:07,516 It's... This is an issue of liability, right? 1336 01:02:10,894 --> 01:02:12,646 You know, it is my responsibility 1337 01:02:12,896 --> 01:02:15,022 to sort of open the door to... to becoming, 1338 01:02:15,023 --> 01:02:17,567 but it is not my responsibility, 1339 01:02:17,568 --> 01:02:21,196 and it is not in my charge what becomes. 1340 01:02:24,491 --> 01:02:27,286 I did not take Wilder Hewitt's life. 1341 01:02:32,958 --> 01:02:34,917 What transpired in my class 1342 01:02:34,918 --> 01:02:37,296 is incredibly heartbreaking, 1343 01:02:37,546 --> 01:02:39,881 and please, never underestimate the depth 1344 01:02:39,882 --> 01:02:41,800 of suffering that I have incurred. 1345 01:02:45,804 --> 01:02:46,889 But... 1346 01:02:51,435 --> 01:02:54,229 I... I reject 1347 01:02:54,480 --> 01:02:56,732 your moral accountability of this situation 1348 01:02:56,982 --> 01:03:00,652 and... and honestly, shame on me for ever spending 1349 01:03:00,903 --> 01:03:03,363 any portion of my life trying to gain acceptance 1350 01:03:03,614 --> 01:03:07,034 in a realm that purports a notion... 1351 01:03:08,368 --> 01:03:09,828 of radical... 1352 01:03:11,955 --> 01:03:15,000 intellectual freedom without the capacity for... 1353 01:03:15,250 --> 01:03:19,213 [clock ticking] 1354 01:03:21,507 --> 01:03:22,798 [Dean Johnson] Anya, as you know, 1355 01:03:22,799 --> 01:03:26,219 we have security cameras all over campus. 1356 01:03:26,220 --> 01:03:27,387 Yes. 1357 01:03:28,180 --> 01:03:30,540 And we've been checking them to see what might have happened 1358 01:03:30,766 --> 01:03:31,850 near Decker Hall. 1359 01:03:32,100 --> 01:03:33,227 Science building. 1360 01:03:35,229 --> 01:03:37,855 Anya, what we're about to share with you 1361 01:03:37,856 --> 01:03:39,233 is strictly confidential. 1362 01:03:41,693 --> 01:03:44,487 [Joanna] 18th September, we have security footage 1363 01:03:44,488 --> 01:03:46,865 of Wilder Hewitt entering Decker Hall. 1364 01:03:47,115 --> 01:03:49,660 That date is about a week before the campus shut down 1365 01:03:49,910 --> 01:03:52,328 due to a highly infectious virus. 1366 01:03:52,329 --> 01:03:55,874 So Wilder, he wasn't studying science. 1367 01:03:57,584 --> 01:03:59,086 Decker Hall is all labs. 1368 01:04:01,296 --> 01:04:02,714 How did he get access? 1369 01:04:03,840 --> 01:04:07,010 Only faculty have access after 7:00 p.m., correct? 1370 01:04:07,261 --> 01:04:08,511 That's right. 1371 01:04:08,512 --> 01:04:09,930 Sorry, where is this going? 1372 01:04:11,515 --> 01:04:14,601 There's significant evidence that this Sweat, this virus 1373 01:04:14,851 --> 01:04:17,396 that spread all over campus was caused 1374 01:04:17,646 --> 01:04:19,064 by a leak in one of those labs. 1375 01:04:20,148 --> 01:04:22,651 So, that night, the night of September 18th, 1376 01:04:22,901 --> 01:04:25,362 was the last time Wilder Hewitt visited Decker Hall. 1377 01:04:26,238 --> 01:04:28,323 According to our footage, he visited two times 1378 01:04:28,574 --> 01:04:30,366 prior to that night on his own. 1379 01:04:30,367 --> 01:04:34,162 [clock ticking] 1380 01:04:38,083 --> 01:04:40,377 And you think that I knew about these visits? 1381 01:04:44,631 --> 01:04:47,508 I don't know what you knew, but we have clear evidence 1382 01:04:47,509 --> 01:04:49,010 that your card was used 1383 01:04:49,011 --> 01:04:50,804 to let him in on the night in question. 1384 01:04:52,723 --> 01:04:56,768 [fire crackling] 1385 01:05:04,693 --> 01:05:06,933 [Wilder] Sometimes I think there never really was a plan. 1386 01:05:07,613 --> 01:05:09,133 We were all just put here on this earth 1387 01:05:09,197 --> 01:05:10,741 to wither and squander, and... 1388 01:05:12,492 --> 01:05:14,494 wither away and not make any progress at all. 1389 01:05:17,748 --> 01:05:19,041 When I think that I feel scared. 1390 01:05:21,084 --> 01:05:22,169 I feel defeated. 1391 01:05:24,671 --> 01:05:26,089 Then I hear this voice. 1392 01:05:27,299 --> 01:05:29,426 This voice like, inside. 1393 01:05:30,552 --> 01:05:32,429 And this voice tells me that there is a plan. 1394 01:05:33,388 --> 01:05:35,390 It's not going to be easy to understand. 1395 01:05:36,933 --> 01:05:38,018 But it's higher. 1396 01:05:40,145 --> 01:05:43,731 Higher than anything I've ever imagined. 1397 01:05:43,732 --> 01:05:46,401 I don't think I'm even ready to understand it. 1398 01:05:47,361 --> 01:05:49,529 Not yet, anyway. 1399 01:05:52,032 --> 01:05:54,493 But I was hoping that maybe you could help me understand it. 1400 01:05:56,620 --> 01:05:58,372 Because I don't think I can do it alone. 1401 01:06:01,083 --> 01:06:02,167 I feel... 1402 01:06:06,421 --> 01:06:07,756 I feel so alone. 1403 01:06:13,679 --> 01:06:14,763 Am I alone? 1404 01:06:21,103 --> 01:06:22,646 Dr. Davis? 1405 01:06:22,896 --> 01:06:26,858 [clock ticking] 1406 01:06:28,902 --> 01:06:32,948 [insects buzzing] 1407 01:06:37,619 --> 01:06:40,664 [contemplating melody playing] 1408 01:07:17,909 --> 01:07:21,955 โ™ช 1409 01:07:57,324 --> 01:08:01,369 โ™ช 1410 01:08:38,031 --> 01:08:42,077 โ™ช 1411 01:09:17,612 --> 01:09:21,658 โ™ช 1412 01:09:57,527 --> 01:10:01,573 โ™ช 1413 01:10:37,609 --> 01:10:41,655 โ™ช 1414 01:10:54,417 --> 01:10:56,461 [music fades] 109175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.