All language subtitles for Bang.Gang.A.Modern.Love.Story.2015.1080p.YAS.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,624 --> 00:00:38,506 "One does not become enlightened by imagining figures of light, 2 00:00:38,531 --> 00:00:43,195 but by making the darkness conscious.โ€ C.G. Jung 3 00:02:56,918 --> 00:03:00,100 TWO MONTHS EARLIER 4 00:03:17,662 --> 00:03:19,849 It was the year everyone remembered. 5 00:03:19,930 --> 00:03:23,062 The year of endless winter, and then the heatwave that followed. 6 00:03:23,109 --> 00:03:25,820 The year in which the trains derailed, one after another. 7 00:03:25,891 --> 00:03:28,148 The year of the Bang Gang. 8 00:03:30,786 --> 00:03:31,903 That week, 9 00:03:31,943 --> 00:03:34,693 the sun finally came out, and it all started for us. 10 00:03:34,914 --> 00:03:37,763 Why? But, why are you picking on little kids? 11 00:03:39,228 --> 00:03:40,292 Oh, sorry. 12 00:03:40,331 --> 00:03:42,226 - Sorry. - Me too. 13 00:03:44,562 --> 00:03:47,523 Finally, the country was in a state of total mobilization. 14 00:03:47,548 --> 00:03:50,077 An essential mobilization of society. 15 00:03:50,124 --> 00:03:52,890 It was not just a mobilization of the military, 16 00:03:52,929 --> 00:03:55,515 but also, for example, a mobilization of scientific. 17 00:03:55,560 --> 00:03:57,501 Just like what happened in World War II... 18 00:03:57,526 --> 00:04:01,189 when the United States created the atomic bomb. 19 00:04:14,077 --> 00:04:15,985 Do not freak out now. 20 00:04:16,275 --> 00:04:19,563 Seriously, come pick me up. Do not be an ass. 21 00:04:22,204 --> 00:04:23,972 Well, later then. 22 00:04:24,735 --> 00:04:27,149 But, that's too far. Come on, you're afraid? 23 00:04:27,227 --> 00:04:29,300 I won't be able come otherwise. 24 00:04:29,496 --> 00:04:31,087 I have to go. 25 00:04:31,306 --> 00:04:32,573 What are you doing? 26 00:04:32,598 --> 00:04:33,900 What about you? What are you doing here? 27 00:04:33,925 --> 00:04:35,214 Take a guess. 28 00:04:35,259 --> 00:04:36,712 - No idea. - Hm. 29 00:04:36,762 --> 00:04:38,869 Well, see you tomorrow, in class. 30 00:04:38,948 --> 00:04:40,850 No, no, come, come. I have an idea. 31 00:04:40,897 --> 00:04:42,123 Here. 32 00:04:53,910 --> 00:04:56,660 That moron, Prieur, leaves them here all alone. 33 00:04:57,101 --> 00:04:58,824 I think they are fine here. 34 00:04:58,871 --> 00:05:00,910 But, they will be better with us. 35 00:05:01,082 --> 00:05:02,660 Come on, let's go. 36 00:05:08,499 --> 00:05:09,669 Is it alright? 37 00:05:09,708 --> 00:05:11,491 Go ahead, take it! 38 00:05:14,568 --> 00:05:16,992 It sniffs me all over. 39 00:05:17,060 --> 00:05:19,333 Watch out, it wants to run away! 40 00:05:19,388 --> 00:05:21,324 Ouch! Where is it? 41 00:05:21,513 --> 00:05:23,250 There it is. 42 00:05:24,474 --> 00:05:25,739 Okay. 43 00:05:26,749 --> 00:05:29,021 - It's so amused. - Come on, come, come. 44 00:05:29,097 --> 00:05:30,529 Oh, damn! 45 00:05:30,607 --> 00:05:32,560 I do not want to leave it here. 46 00:05:32,616 --> 00:05:34,114 Come here, you! 47 00:05:34,562 --> 00:05:35,671 Tell me. 48 00:05:35,702 --> 00:05:36,872 Yes? 49 00:05:37,075 --> 00:05:38,982 Do you want me to drive you tonight? 50 00:05:39,036 --> 00:05:41,044 Sure, totally! That would be cool. 51 00:05:41,185 --> 00:05:43,153 But, you were not supposed to be here. 52 00:05:43,178 --> 00:05:44,271 But, I'm here. 53 00:05:44,299 --> 00:05:46,413 I was in Reims and now I'm back. 54 00:05:46,438 --> 00:05:47,476 It's how it is now. 55 00:05:47,523 --> 00:05:49,335 In a sudden, I'm here or I'm not here. 56 00:05:51,089 --> 00:05:52,519 Come on, come on, stop it. 57 00:05:52,566 --> 00:05:53,996 Any arguments? 58 00:05:54,050 --> 00:05:56,689 Can't I have a social life at my age? 59 00:05:56,714 --> 00:05:58,667 You always say, I am a loner. 60 00:05:58,720 --> 00:06:00,417 Do you want me to live as a nun? 61 00:06:00,447 --> 00:06:02,300 Would you like that? 62 00:06:02,831 --> 00:06:04,550 You come home at 11pm. 63 00:06:04,605 --> 00:06:05,636 If you're late, 64 00:06:05,684 --> 00:06:07,714 I'll excise you when you come home. 65 00:06:07,853 --> 00:06:10,181 You're really scary, sometimes. 66 00:06:10,331 --> 00:06:11,880 Well, thank you. 67 00:06:41,114 --> 00:06:43,100 Any sip of beer... 68 00:06:43,232 --> 00:06:44,586 for the leader? 69 00:06:44,649 --> 00:06:46,055 Thank you. 70 00:07:02,108 --> 00:07:03,626 Come on. 71 00:07:04,213 --> 00:07:05,791 Let's show them. 72 00:07:05,836 --> 00:07:07,314 Let's do it. 73 00:07:08,190 --> 00:07:10,180 - Okay, then. - Hey! 74 00:07:10,820 --> 00:07:12,346 What are you sitting around for? 75 00:07:12,385 --> 00:07:13,945 Come on, come on! 76 00:07:15,928 --> 00:07:17,404 Wanna go? 77 00:07:17,694 --> 00:07:18,708 No. 78 00:07:18,733 --> 00:07:21,447 Come on! Don't sit there like idiots! 79 00:07:21,479 --> 00:07:23,569 - I'm going in too. - Have fun. 80 00:07:36,219 --> 00:07:38,031 Xabi is always happy. 81 00:07:38,070 --> 00:07:39,828 Xabi is always in a good mood. 82 00:07:39,878 --> 00:07:41,399 Xabi... 83 00:07:44,889 --> 00:07:47,131 Don't do that! Stop it, fuck! 84 00:07:47,163 --> 00:07:48,478 Stop it, fuck! 85 00:07:59,097 --> 00:08:00,218 Two o'clock in the morning. 86 00:08:00,265 --> 00:08:02,571 I trust you and this is your gratitude? 87 00:08:02,596 --> 00:08:04,286 Are you kidding me? 88 00:08:38,035 --> 00:08:40,005 The center was literally blown away... 89 00:08:40,029 --> 00:08:42,693 by the explosion of burning wagons. 90 00:08:42,724 --> 00:08:44,160 People are in shock. 91 00:08:44,221 --> 00:08:46,596 Many people are still waiting for news of their loved ones, 92 00:08:46,625 --> 00:08:50,854 who live near the rails where the train derailed. 93 00:08:50,947 --> 00:08:54,315 According to the authorities, 30 houses were destroyed... 94 00:08:54,346 --> 00:08:58,002 by the huge explosion caused by the derailment of four wagons. 95 00:08:58,072 --> 00:09:00,785 More than 100 firefighters are fighting... 96 00:09:00,825 --> 00:09:02,854 to gain access to this very dangerous zone, 97 00:09:02,879 --> 00:09:04,830 which is covered by thick smoke. 98 00:09:04,878 --> 00:09:08,705 Fortunately, the rain could help the firefighters. 99 00:09:08,730 --> 00:09:11,761 They're also receiving the help from American firefighters. 100 00:09:11,808 --> 00:09:13,746 Currently, it is still unknown... 101 00:09:13,771 --> 00:09:17,364 why the train has derailed in this densely populated area. 102 00:09:21,616 --> 00:09:24,585 - Butter, please, dear. Thank you. - Okay. 103 00:09:24,854 --> 00:09:26,455 Do you want some jam too? 104 00:09:26,484 --> 00:09:28,143 Yes, I do. 105 00:09:40,889 --> 00:09:43,303 High school is better than before, huh? 106 00:09:44,874 --> 00:09:46,546 Are you going to class? 107 00:09:46,608 --> 00:09:47,612 How are you, hobos? 108 00:09:47,637 --> 00:09:50,686 Any good hobo can do this. 109 00:09:50,810 --> 00:09:52,703 Can you do that too? 110 00:09:53,029 --> 00:09:55,117 And how are you? How was the sport? 111 00:09:55,828 --> 00:09:57,485 I like athletic girls. 112 00:09:57,547 --> 00:09:58,688 You come to the wrong place. 113 00:09:58,719 --> 00:10:01,172 Me, I hate to run and have zero stamina. 114 00:10:01,631 --> 00:10:04,342 And you, George? I bet you are an athlete. 115 00:10:04,444 --> 00:10:06,311 - Mmm. - Mmm. 116 00:10:06,500 --> 00:10:08,086 All right, we understand. 117 00:10:08,156 --> 00:10:10,680 Do you want to chill with me at home later? 118 00:10:11,149 --> 00:10:12,654 No, I can't. My dad would kill me. 119 00:10:12,701 --> 00:10:14,445 I'm grounded. 120 00:10:14,553 --> 00:10:16,069 You can't go out in the evening, 121 00:10:16,094 --> 00:10:18,219 but he doesn't know your afternoon schedule. 122 00:10:18,430 --> 00:10:20,185 Everything is allowed in the afternoon. 123 00:10:20,279 --> 00:10:22,604 Yes, but it's also a matter of trust. 124 00:10:22,656 --> 00:10:24,352 Oh, shut up. 125 00:10:25,508 --> 00:10:27,893 - Well said. - "Scary cat", that's it. 126 00:10:29,862 --> 00:10:31,277 We meet in an hour? 127 00:10:31,316 --> 00:10:32,338 In an hour. 128 00:10:32,377 --> 00:10:33,855 Huh, old sailor. 129 00:10:33,902 --> 00:10:35,113 Take care of yourself. 130 00:10:35,157 --> 00:10:36,741 See you later. 131 00:11:22,162 --> 00:11:23,701 I do not know. 132 00:11:23,755 --> 00:11:25,859 Look, what I have here. 133 00:11:25,905 --> 00:11:27,468 Show me. 134 00:11:28,486 --> 00:11:32,549 Okay, girls, we would like to introduce you to a friend of ours: Sacha Gray. 135 00:11:32,744 --> 00:11:34,338 I see that for the first time. 136 00:11:34,377 --> 00:11:36,658 A little nympho, but very nice. 137 00:11:36,744 --> 00:11:39,307 Shit, that makes me feel better immediately. 138 00:11:39,408 --> 00:11:42,754 Just to hear her moaning, I get a stiff. 139 00:11:42,957 --> 00:11:44,762 Well yes, I see that. 140 00:11:44,787 --> 00:11:45,916 But, I don't see anything. 141 00:11:45,941 --> 00:11:47,848 - Maybe, it's too small. - Oh, yeah? 142 00:11:47,910 --> 00:11:51,201 It's true that guys can immediately judge if a girl has big breasts. 143 00:11:51,226 --> 00:11:52,481 But, we don't see anything. 144 00:11:52,521 --> 00:11:54,021 - You have to ask. - That's not fair. 145 00:11:54,061 --> 00:11:55,498 - As I said. - What are you doing? 146 00:11:55,537 --> 00:11:56,959 - He loves that. - What? 147 00:11:56,976 --> 00:11:59,181 Okay, here goes. 148 00:12:00,338 --> 00:12:01,728 All right. 149 00:12:01,783 --> 00:12:03,353 Oh, shit! Oh! 150 00:12:03,392 --> 00:12:05,203 Don't look at me. 151 00:12:06,801 --> 00:12:08,375 Here. 152 00:12:08,618 --> 00:12:09,925 Stop. 153 00:12:10,111 --> 00:12:13,166 - And there, you feel free. - But, your stiffness is gone now. 154 00:12:13,224 --> 00:12:14,882 Well, you can not have everything. 155 00:12:14,914 --> 00:12:17,499 It's a mania at home. But now, doldrums? 156 00:12:18,117 --> 00:12:21,257 As General de Gaulle used to say: 157 00:12:21,447 --> 00:12:24,182 "In cold winter, don't put the penis in the air." 158 00:12:24,446 --> 00:12:25,912 Go on, get up and turn around. 159 00:12:25,943 --> 00:12:27,439 I want to see that in all 360 angles. 160 00:12:27,471 --> 00:12:30,277 - All right, then extra for you. - But, don't do the helicopter, man. 161 00:12:31,441 --> 00:12:32,597 Here. 162 00:12:32,637 --> 00:12:34,098 You see? 163 00:12:37,229 --> 00:12:38,857 Enough laugh. 164 00:12:38,967 --> 00:12:40,013 Okay. 165 00:12:40,060 --> 00:12:41,709 Are you all alone here? 166 00:12:42,490 --> 00:12:44,967 Yes. My mother went to Morocco for nine months. 167 00:12:45,125 --> 00:12:47,123 And she left you here all alone? 168 00:12:47,201 --> 00:12:48,740 Why? Are you a spy? 169 00:12:48,976 --> 00:12:51,381 No, I'm just asking. 170 00:12:51,994 --> 00:12:53,322 It's weird. 171 00:12:53,416 --> 00:12:55,873 It looks like a country house here. And it is the right house. 172 00:12:55,898 --> 00:12:57,658 Originally, my family lived here. 173 00:12:57,701 --> 00:13:00,459 Since my parents got divorced, I live here with my mother. 174 00:13:00,506 --> 00:13:02,615 We don't have the money for an apartment in the city. 175 00:13:02,654 --> 00:13:03,717 - Oh yes? - Yes. 176 00:13:03,763 --> 00:13:05,318 And where is your father now? 177 00:13:05,373 --> 00:13:08,102 We are not getting along. I prefer to be here than with him. 178 00:13:08,172 --> 00:13:10,469 I see him on weekends when I can not avoid. 179 00:13:11,033 --> 00:13:12,984 I'm thirsty. Do you have some juice? 180 00:13:13,015 --> 00:13:14,179 Yes, yes, yes, yes. 181 00:13:14,218 --> 00:13:15,900 There's olive oil in the fridge. 182 00:13:15,929 --> 00:13:17,546 Shut up. 183 00:13:21,846 --> 00:13:23,352 The air is really dry. 184 00:13:23,377 --> 00:13:25,932 I'm also going to find something to drink. 185 00:13:29,112 --> 00:13:31,065 What a dog! 186 00:13:41,197 --> 00:13:43,363 Laetitia is really ugly. 187 00:13:43,910 --> 00:13:45,074 Where does that come from? 188 00:13:45,106 --> 00:13:47,067 You're an ass to say something like that. 189 00:13:47,355 --> 00:13:48,705 She is not ugly at all. 190 00:13:48,730 --> 00:13:51,558 In addition, she has a scooter and she's up for everything. 191 00:13:51,761 --> 00:13:54,433 Even on her scooter, she is still ugly. 192 00:13:54,925 --> 00:13:56,698 And so what? 193 00:13:57,394 --> 00:13:59,145 But, you are hot. 194 00:14:00,580 --> 00:14:02,088 She is ugly. 195 00:14:07,728 --> 00:14:09,291 You are sexy. 196 00:14:16,104 --> 00:14:18,393 Has anyone ever told you that you are sexy? 197 00:14:25,116 --> 00:14:26,817 Do you want to smoke? 198 00:14:37,406 --> 00:14:39,961 Don't you want to warm me up a little? 199 00:14:41,632 --> 00:14:43,016 Come on. 200 00:14:45,796 --> 00:14:47,198 I'm cold. 201 00:14:50,363 --> 00:14:51,917 Come over here. 202 00:14:56,040 --> 00:14:57,329 There you go. 203 00:14:57,397 --> 00:14:59,212 Give me your hand. 204 00:15:15,026 --> 00:15:16,958 Do you want to go inside? 205 00:15:18,083 --> 00:15:19,574 Come on, let's go. 206 00:15:19,622 --> 00:15:22,333 Let's get away from this rain. 207 00:15:35,637 --> 00:15:37,306 I think I'd better go. 208 00:15:37,392 --> 00:15:39,418 Yet, it's still raining. 209 00:15:45,568 --> 00:15:48,143 You can leave whenever you want. 210 00:16:05,929 --> 00:16:08,088 I prefer to watch. 211 00:16:39,915 --> 00:16:43,118 I'm telling you how I feel. 212 00:16:43,165 --> 00:16:45,900 Incidentally, Gabriel, he's like me. 213 00:16:46,081 --> 00:16:48,290 It's enough for me, I can not do more. 214 00:16:48,315 --> 00:16:51,097 It seems normal to me. 215 00:17:01,875 --> 00:17:07,166 Need to blow off some steam. 216 00:17:15,310 --> 00:17:18,474 Always welcome, Gen 16. Session in progress now at 5 Vignes Road. 217 00:17:18,513 --> 00:17:20,740 Perfect. 218 00:18:19,729 --> 00:18:21,240 Papa? 219 00:18:22,627 --> 00:18:24,677 - Dad. - Hello, sweetie. 220 00:18:24,719 --> 00:18:26,506 - How's it going? - Good. 221 00:18:28,324 --> 00:18:30,870 Hello, my dear little brother. 222 00:18:30,924 --> 00:18:32,373 How are you? 223 00:18:32,769 --> 00:18:35,221 What time is Mom coming home? 224 00:18:35,417 --> 00:18:37,105 Uh... 225 00:18:37,248 --> 00:18:40,120 8 p.m., 9 p.m. I don't really know. 226 00:18:40,190 --> 00:18:42,523 Do you want me to make dinner? 227 00:18:43,180 --> 00:18:44,969 Oh, yes, that would be cool. 228 00:18:45,016 --> 00:18:46,081 Yes. 229 00:18:46,120 --> 00:18:47,886 Wanna make dinner? Let's go. 230 00:18:47,918 --> 00:18:49,214 Come on. 231 00:18:49,347 --> 00:18:51,050 Come on, my little sweetie. 232 00:18:51,075 --> 00:18:52,566 - Yes. - Mom. 233 00:18:52,591 --> 00:18:54,502 No, little kitten. Little kitten, little kitten. 234 00:18:54,527 --> 00:18:56,295 Take your little mouse. 235 00:18:56,379 --> 00:18:58,730 The little mouse, the little mouse. 236 00:18:59,208 --> 00:19:01,882 You play with it. We won't be long. 237 00:19:47,593 --> 00:19:49,601 Attack, attack, attack, attack! 238 00:19:51,312 --> 00:19:54,400 You're looking for trouble, pal! 239 00:19:54,853 --> 00:19:56,173 - Attack! - Wait, wait, wait! 240 00:19:56,198 --> 00:19:58,494 - What? -Two seconds. Telephone. 241 00:19:58,583 --> 00:19:59,877 Telephone? 242 00:19:59,916 --> 00:20:00,963 No, nothing. 243 00:20:01,002 --> 00:20:02,749 Time to go, damn it. 244 00:20:02,835 --> 00:20:04,497 Hey, you are annoying. 245 00:20:04,568 --> 00:20:05,958 Oh! 246 00:20:06,959 --> 00:20:08,608 Sacred piece. 247 00:20:10,361 --> 00:20:11,858 - What's this? - Uh... 248 00:20:11,903 --> 00:20:14,757 It's my hamster. My father does not want it anymore. 249 00:20:15,062 --> 00:20:16,507 - I can understand. It's ugly. - You want it? 250 00:20:16,539 --> 00:20:17,554 Take it, Alex. 251 00:20:17,585 --> 00:20:19,476 - No, you take it. - I don't have room at home. 252 00:20:19,757 --> 00:20:22,125 Then you would finally have a woman in your palace. 253 00:20:22,202 --> 00:20:23,530 - Should I take it? - Definitely. 254 00:20:23,564 --> 00:20:25,343 - Yes, take it. - Mm-hm. 255 00:20:25,546 --> 00:20:27,608 If my parents agree, maybe, I can take it. 256 00:20:27,648 --> 00:20:29,237 It's so cute. Where did you get it? 257 00:20:29,262 --> 00:20:31,421 - George gave it to me. - Cool. 258 00:20:31,474 --> 00:20:32,585 "Y asรญ, 259 00:20:32,610 --> 00:20:35,318 "del poco dormir y del mucho leer, 260 00:20:35,349 --> 00:20:37,075 "se le secรณ el cerebro, 261 00:20:37,138 --> 00:20:40,692 "de manera que vino a perder el juicio." 262 00:20:41,390 --> 00:20:43,603 Who wants to translate that? 263 00:20:43,643 --> 00:20:44,931 Anyone? 264 00:20:44,978 --> 00:20:46,440 George, please. 265 00:20:46,494 --> 00:20:48,072 Um... 266 00:20:48,267 --> 00:20:50,746 "From so little sleep and so much reading, 267 00:20:50,808 --> 00:20:53,503 "his brain has fried, dried up, 268 00:20:53,621 --> 00:20:56,105 "causing him to lose his mind." 269 00:20:56,220 --> 00:20:57,269 Well. 270 00:20:57,308 --> 00:21:01,136 Cervantes says, he has lost his mind. 271 00:21:01,191 --> 00:21:04,053 What exactly does that mean? 272 00:21:04,113 --> 00:21:05,170 That he is crazy? 273 00:21:05,195 --> 00:21:06,975 He is crazy, very good. 274 00:21:07,006 --> 00:21:08,316 He is crazy. 275 00:21:08,356 --> 00:21:10,224 Don Quixote... 276 00:21:10,272 --> 00:21:13,084 has lost contact with what is real, 277 00:21:13,170 --> 00:21:15,006 with reality. 278 00:21:15,108 --> 00:21:20,178 But in Cervantes' book, "Don Quixote", 279 00:21:20,295 --> 00:21:23,764 there is a very important character. 280 00:21:23,821 --> 00:21:25,799 What is his name? Yes? 281 00:21:25,831 --> 00:21:27,198 Uh, Sancho? 282 00:21:27,238 --> 00:21:30,284 His name is Sancho, Sancho Panza. Very well. 283 00:21:30,327 --> 00:21:33,259 He is a simple man, 284 00:21:33,361 --> 00:21:34,525 fat, 285 00:21:34,563 --> 00:21:35,852 and ridiculous... 286 00:21:35,908 --> 00:21:38,501 on his donkey. 287 00:21:38,642 --> 00:21:41,235 But, Sancho Panza... 288 00:21:41,429 --> 00:21:43,532 is as crazy... 289 00:21:43,626 --> 00:21:45,452 as Quixote. 290 00:21:45,477 --> 00:21:47,985 He had finished his training as a train conductor, 291 00:21:48,016 --> 00:21:51,845 and worked for CFF Switzerland for one year. 292 00:21:51,870 --> 00:21:55,838 His body was found last night, severely mutilated in a crushed motor. 293 00:21:55,863 --> 00:21:57,830 Jean-Christophe Sauterelle, the press officer... 294 00:21:57,870 --> 00:22:00,310 - I'm going out for a moment. - Where are you going? 295 00:22:00,335 --> 00:22:02,020 Do not worry, I'll be back for dinner. 296 00:22:02,066 --> 00:22:04,080 I'll put Gaspar in the playpen. 297 00:22:27,038 --> 00:22:28,850 Hey, how are you? 298 00:22:28,976 --> 00:22:31,147 Your father had to leave again? 299 00:22:31,234 --> 00:22:33,257 Where is he this week? 300 00:22:33,492 --> 00:22:35,093 In Cassis, I think. 301 00:22:35,171 --> 00:22:36,194 He was furious. 302 00:22:36,219 --> 00:22:38,367 He left this morning, and he'll be back Friday. 303 00:22:38,585 --> 00:22:41,179 You're lucky, your parents let you go out anytime. 304 00:22:41,212 --> 00:22:42,843 Thank you. Yeah. 305 00:22:43,288 --> 00:22:45,483 By the way, did he call you? 306 00:22:45,983 --> 00:22:48,163 Well, what do you think? 307 00:22:57,981 --> 00:22:59,692 Are you close to Gabriel? 308 00:22:59,771 --> 00:23:01,443 Not really. 309 00:23:01,479 --> 00:23:03,812 When we were little, we often played together. 310 00:23:04,028 --> 00:23:06,011 Since his father had an accident six months ago, 311 00:23:06,036 --> 00:23:07,169 he has withdrawn. 312 00:23:07,521 --> 00:23:09,083 I did not know you were neighbors. 313 00:23:09,112 --> 00:23:10,333 He just checked me out. 314 00:23:10,380 --> 00:23:11,911 Oh, yes? 315 00:23:12,961 --> 00:23:14,593 Shall we go over to him? 316 00:23:15,031 --> 00:23:16,203 Oh, no. I can ensure you, 317 00:23:16,228 --> 00:23:18,703 Gabriel is really boring. There's nothing to see. 318 00:23:18,750 --> 00:23:20,146 - Believe me. - Come on. 319 00:23:20,171 --> 00:23:22,024 Aren't you even curious? 320 00:23:22,203 --> 00:23:24,656 Sure, I am curious. 321 00:23:36,509 --> 00:23:38,408 Gabriel! 322 00:23:38,736 --> 00:23:40,627 Gabriel! 323 00:23:43,611 --> 00:23:45,885 Hey, Gabriel! 324 00:23:49,135 --> 00:23:50,877 Hello, Gab. 325 00:23:51,442 --> 00:23:52,806 Hello. 326 00:23:52,893 --> 00:23:54,963 What are you doing? 327 00:23:55,593 --> 00:23:57,197 Stuff. 328 00:23:57,276 --> 00:23:59,174 Oh, yeah? Like what? 329 00:23:59,473 --> 00:24:00,947 What do you mean? 330 00:24:01,065 --> 00:24:02,885 Well, what are you doing? 331 00:24:03,838 --> 00:24:05,322 Music. 332 00:24:05,463 --> 00:24:06,768 Oh, yeah? 333 00:24:06,917 --> 00:24:08,775 - You see, that's interesting. - Yes. 334 00:24:08,819 --> 00:24:10,564 I did not know that. 335 00:24:11,228 --> 00:24:13,486 Can we come in and listen to it? 336 00:24:18,746 --> 00:24:20,059 Alright? 337 00:24:24,544 --> 00:24:25,708 Hello, madame. 338 00:24:25,778 --> 00:24:27,590 - Hello. - Hello. 339 00:24:27,655 --> 00:24:29,245 What's the answer? 340 00:24:29,270 --> 00:24:30,567 - Hello. - Hello. 341 00:24:30,607 --> 00:24:32,544 - Hello. - Hello. 342 00:24:34,569 --> 00:24:36,366 It's the same exercise. 343 00:24:36,437 --> 00:24:38,929 You have two circles in a circle. 344 00:24:38,968 --> 00:24:41,565 I have some adjustments to make. 345 00:25:05,911 --> 00:25:06,955 Well? 346 00:25:07,001 --> 00:25:08,291 Still making some adjustments. 347 00:25:08,338 --> 00:25:09,987 It won't work as is. 348 00:25:12,366 --> 00:25:14,749 Can I see what you already have? 349 00:25:19,106 --> 00:25:20,905 You see, it works. 350 00:25:46,651 --> 00:25:49,623 Can you turn your music down, Gabriel? 351 00:26:03,976 --> 00:26:05,469 Gabriel! 352 00:26:07,077 --> 00:26:08,539 That's it. 353 00:26:08,664 --> 00:26:11,241 Hey, Gabriel, I am really impressed. 354 00:26:11,305 --> 00:26:13,074 I didn't know you had it in you. 355 00:26:13,116 --> 00:26:14,437 That sounds awesome. 356 00:26:14,493 --> 00:26:16,336 I wouldn't go that far. 357 00:26:16,422 --> 00:26:18,196 If you knew how it is with us. 358 00:26:18,234 --> 00:26:19,548 My dad seems cool, 359 00:26:19,579 --> 00:26:22,290 but music means to play "For Elise" on the guitar, okay? 360 00:26:22,315 --> 00:26:24,212 At least, it's Beethoven and not Tryo. 361 00:26:24,251 --> 00:26:25,501 It's okay. 362 00:26:29,410 --> 00:26:31,863 In any case, I think you are a genius. 363 00:26:34,238 --> 00:26:36,535 Can you send it to me when it's done? 364 00:26:36,583 --> 00:26:37,676 You want it? 365 00:26:37,731 --> 00:26:39,387 Yeah, absolutely. 366 00:26:46,966 --> 00:26:48,239 Who is this? 367 00:26:48,264 --> 00:26:49,420 Not bad, eh? 368 00:26:49,521 --> 00:26:50,825 - Yes. - Yes. 369 00:26:50,903 --> 00:26:53,067 - Does he go to school here? - No, not anymore. 370 00:26:53,137 --> 00:26:55,028 He works in Bayonne. 371 00:26:55,666 --> 00:26:56,724 Hello. 372 00:26:56,763 --> 00:26:58,216 - Hello. - Hello. 373 00:26:58,435 --> 00:27:00,505 I'm going to the bathroom. We meet in Spanish class? 374 00:27:00,543 --> 00:27:02,247 - Yes. - See you. 375 00:27:13,667 --> 00:27:19,368 What time are you off? 376 00:27:31,083 --> 00:27:32,670 - 16H. - Me too. 377 00:27:32,709 --> 00:27:36,748 Go home together? 378 00:27:40,162 --> 00:27:42,366 Okay. 379 00:28:07,083 --> 00:28:08,891 Do you want to come over for some juice? 380 00:28:08,938 --> 00:28:11,648 No, I can't. I promised my mother to help her. 381 00:28:36,542 --> 00:28:40,056 The mezzanine and the bathroom have to be done together. 382 00:28:40,081 --> 00:28:42,205 Exactly. But, I think... 383 00:29:04,775 --> 00:29:09,721 Supple, graceful, cat-like, 384 00:29:09,830 --> 00:29:13,168 here on the mat in Madrid, 385 00:29:13,193 --> 00:29:18,012 Alina Kabaeva, from Russia, for her ball routine. 386 00:29:20,500 --> 00:29:24,541 George Missed Calls (7) 387 00:29:27,580 --> 00:29:30,705 I already mentioned her outrageous outfit... 388 00:29:30,761 --> 00:29:32,333 - Hello. - How are you? 389 00:29:32,382 --> 00:29:34,637 - Good. And you? - Alright. 390 00:29:34,722 --> 00:29:37,177 Yes, sorry. My phone's been acting weird. 391 00:29:37,202 --> 00:29:38,488 I don't know what's going on. 392 00:29:38,520 --> 00:29:41,857 I found it weird that you didn't respond to my calls and messages. 393 00:29:41,919 --> 00:29:43,802 You exaggerated a little, didn't you? 394 00:29:43,827 --> 00:29:45,177 I was worried. 395 00:29:45,232 --> 00:29:46,537 Worried about what? 396 00:29:46,583 --> 00:29:48,575 Did you think that a bear kidnapped me? 397 00:29:48,663 --> 00:29:51,062 No, I thought you were avoiding me. 398 00:29:51,859 --> 00:29:53,382 No, why? 399 00:29:53,437 --> 00:29:54,952 I do not know. 400 00:29:56,069 --> 00:29:58,451 Do you want to go see a movies tonight? 401 00:29:59,798 --> 00:30:01,407 No, I don't feel like going out. 402 00:30:01,432 --> 00:30:02,562 And besides, 403 00:30:02,626 --> 00:30:04,123 I'm watching a gymnastic on TV. 404 00:30:04,148 --> 00:30:05,579 That's pretty cool. 405 00:30:05,641 --> 00:30:08,149 Look, if you don't want to see me, just say it. 406 00:30:08,274 --> 00:30:10,251 No, it's not that. 407 00:30:17,785 --> 00:30:20,097 Do you want to sleep over tonight? 408 00:30:20,475 --> 00:30:22,482 It's not that easy to get there alone. 409 00:30:22,529 --> 00:30:24,107 Right. Shit. 410 00:30:24,428 --> 00:30:26,319 But, could you pick me up? 411 00:30:26,344 --> 00:30:29,936 I'd be happy to do that, but Nikita punctured my tire. So... 412 00:30:29,961 --> 00:30:31,305 Crap! 413 00:30:31,437 --> 00:30:32,648 Maybe, I could skate over. 414 00:30:32,673 --> 00:30:34,461 I don't like doing that at night, but it might work. 415 00:30:34,486 --> 00:30:36,760 I'll wait until my parents go to bed and then I'll come. 416 00:30:36,823 --> 00:30:37,925 Okay? 417 00:30:37,971 --> 00:30:39,713 - Okay. - Cool. 418 00:30:39,776 --> 00:30:41,596 Cool, but be careful. It's dangerous at night. 419 00:30:41,629 --> 00:30:44,041 You don't know me. I'm an Amazon. 420 00:30:44,466 --> 00:30:45,724 Okay, it's cool. 421 00:30:45,787 --> 00:30:47,647 - See you later then. - See you later. 422 00:31:06,133 --> 00:31:07,521 Hey, Niki. 423 00:31:07,546 --> 00:31:08,800 What's up, man? 424 00:31:08,825 --> 00:31:11,021 Hey, can you come over to my house? 425 00:31:20,165 --> 00:31:21,722 Do you know what you could do? 426 00:31:21,747 --> 00:31:23,020 No. 427 00:31:23,218 --> 00:31:25,324 Stay here for a few days. 428 00:31:35,753 --> 00:31:37,292 Are you kidding? 429 00:31:37,393 --> 00:31:39,237 No, I'm not kidding. 430 00:31:40,426 --> 00:31:42,925 More! 431 00:31:43,043 --> 00:31:44,504 You ass, hands off! 432 00:31:44,529 --> 00:31:46,515 We're gonna set this place on fire! 433 00:31:46,540 --> 00:31:48,298 I don't guarantee it 434 00:31:49,489 --> 00:31:51,664 Come on. Say it. 435 00:31:54,096 --> 00:31:55,320 Ah, hello! 436 00:31:55,375 --> 00:31:56,633 Hello. 437 00:31:58,049 --> 00:31:59,216 It was open. 438 00:31:59,241 --> 00:32:01,982 Oh, you crushed one of my balls. 439 00:32:02,115 --> 00:32:03,724 Sorry. Damn, you came fast. 440 00:32:03,849 --> 00:32:07,536 Niki will stay here because it's a bit of a mess at his house. 441 00:32:07,854 --> 00:32:09,661 That's nice of you. 442 00:32:09,900 --> 00:32:11,999 He sleeps with his brothers. 443 00:32:12,072 --> 00:32:14,174 He might enjoy my palace. 444 00:32:14,236 --> 00:32:15,799 And what about the hamster? 445 00:32:15,846 --> 00:32:17,633 Laeti gave it to me. 446 00:32:17,658 --> 00:32:20,611 Her father was gonna put him in the microwave. 447 00:32:20,707 --> 00:32:22,043 I see. 448 00:32:22,070 --> 00:32:23,338 Do you want the bong? 449 00:32:39,185 --> 00:32:40,579 Hi, Mom. 450 00:32:40,744 --> 00:32:42,139 Yeah. 451 00:32:42,225 --> 00:32:43,685 Good. And you? 452 00:32:43,771 --> 00:32:45,154 Everything cool? 453 00:32:45,201 --> 00:32:46,483 Cool. 454 00:32:47,460 --> 00:32:49,054 The weather is nice? 455 00:32:50,015 --> 00:32:51,077 Yes. 456 00:32:51,109 --> 00:32:53,530 Yes, everything is cool here. 457 00:33:29,436 --> 00:33:31,748 How many girls have you slept with? 458 00:33:33,200 --> 00:33:34,334 What? 459 00:33:34,374 --> 00:33:36,295 How many girls have you had? 460 00:33:37,854 --> 00:33:39,334 I do not know. 461 00:33:39,397 --> 00:33:41,397 So many you've lost count? 462 00:33:41,734 --> 00:33:42,904 Yes. 463 00:33:44,069 --> 00:33:46,029 Like, at least 15? 464 00:33:46,678 --> 00:33:48,326 Yes, at least. 465 00:35:16,715 --> 00:35:18,418 Tada! 466 00:35:20,137 --> 00:35:21,426 Mm. 467 00:35:21,566 --> 00:35:22,619 Hm-mm. 468 00:35:22,660 --> 00:35:24,222 Well, mine is terrible. 469 00:35:24,254 --> 00:35:25,637 I'm not that skilled. 470 00:35:25,667 --> 00:35:27,003 No, it's cool. 471 00:35:27,051 --> 00:35:28,741 No, the flowers are too far apart. 472 00:35:28,766 --> 00:35:30,186 Then add more. 473 00:35:30,257 --> 00:35:32,507 Yours is really beautiful. 474 00:35:32,552 --> 00:35:35,428 You should make one for Alex's on Saturday. 475 00:35:37,609 --> 00:35:38,989 There's a party. 476 00:35:39,052 --> 00:35:40,364 Oh, yes? 477 00:35:40,463 --> 00:35:42,553 Don't you guys talk? 478 00:35:44,442 --> 00:35:46,132 Did you dump him? 479 00:35:46,226 --> 00:35:47,749 You dumped him. 480 00:35:48,551 --> 00:35:49,843 Poor guy! 481 00:35:49,882 --> 00:35:52,491 You didn't even give him a week. 482 00:35:52,835 --> 00:35:55,303 I think that's a mistake. He is really handsome. 483 00:35:55,346 --> 00:35:58,163 Don't get excited. He thinks you're ugly. 484 00:36:00,500 --> 00:36:02,428 I told him he was a stupid asshole. 485 00:36:02,460 --> 00:36:05,194 He and Nikita are so hoodwinked gays. 486 00:36:05,233 --> 00:36:08,600 Bet they blow each other off watching gymnastics. 487 00:36:08,750 --> 00:36:10,082 Losers. 488 00:36:10,820 --> 00:36:12,804 Mm. Ooh. 489 00:36:26,830 --> 00:36:28,787 - All right, Laeti? - Yes. 490 00:36:29,933 --> 00:36:31,301 I'm fine, but I'm cold. 491 00:36:31,332 --> 00:36:33,138 Do you have a sweater I could wear? 492 00:36:33,163 --> 00:36:34,542 Yes, in my room. 493 00:36:34,590 --> 00:36:36,231 Okay, cool. 494 00:36:37,003 --> 00:36:38,620 Hold on. 495 00:36:38,730 --> 00:36:41,409 It's a mess. I'll help you find it. 496 00:36:48,568 --> 00:36:50,227 How are you? 497 00:37:45,377 --> 00:37:47,268 Here, try this one. 498 00:37:54,169 --> 00:37:55,278 Yes, that's cool. 499 00:37:55,303 --> 00:37:57,052 Ye, thank you. It's perfect. 500 00:37:57,305 --> 00:37:59,078 Wait, just, um... 501 00:37:59,641 --> 00:38:00,953 Do you like cotton? 502 00:38:00,978 --> 00:38:02,883 I find it itchy a bit. 503 00:38:02,942 --> 00:38:04,141 Or? 504 00:38:11,189 --> 00:38:13,447 I think you think I'm ugly? 505 00:38:13,916 --> 00:38:15,900 What are you talking about? 506 00:38:16,875 --> 00:38:19,533 Do you think I would be hard if I found you ugly? 507 00:38:21,070 --> 00:38:22,885 You have beautiful eyes. 508 00:38:23,048 --> 00:38:25,158 And a really nice mouth. 509 00:38:27,129 --> 00:38:30,296 You remind me of an actress from the 80's, I forget her name. 510 00:38:30,429 --> 00:38:32,366 - Oh, yes? - Hm. 511 00:38:33,807 --> 00:38:36,577 Feels like a rotten thing to do to George. 512 00:38:36,757 --> 00:38:38,929 You think too much. 513 00:38:38,954 --> 00:38:41,454 When she snaps her fingers, 10 men are at her feet. 514 00:38:47,547 --> 00:38:49,471 You turn me on so hard. 515 00:38:50,314 --> 00:38:52,697 I want to stick my dick in your pussy. 516 00:38:53,353 --> 00:38:55,744 I bet your pussy is very soft. 517 00:39:01,963 --> 00:39:03,571 Alex, 518 00:39:03,627 --> 00:39:05,502 I'm still a virgin. 519 00:39:05,700 --> 00:39:07,907 - You are not. - But, I am. 520 00:39:12,025 --> 00:39:13,865 I'm flattered. 521 00:39:14,498 --> 00:39:17,062 Do you feel how flattered I am? 522 00:40:05,377 --> 00:40:06,971 What are you doing here? 523 00:40:07,018 --> 00:40:09,252 I do not know. Laeti said you're having a party. 524 00:40:09,277 --> 00:40:11,287 I figured we could talk here. 525 00:40:11,440 --> 00:40:13,080 I don't know. 526 00:40:15,981 --> 00:40:18,908 Did I say or do something wrong, Alex? 527 00:40:21,691 --> 00:40:24,214 I just do not understand, seriously, man. 528 00:40:25,125 --> 00:40:27,245 I asked you if you avoided me, 529 00:40:27,270 --> 00:40:29,581 but you denied it, and you're doing it now. 530 00:40:30,058 --> 00:40:31,667 You invited me to spend the night here. 531 00:40:31,692 --> 00:40:33,347 You asked me, right? 532 00:40:33,981 --> 00:40:35,636 Well, yeah, but... 533 00:40:37,286 --> 00:40:38,862 You seemed sad. 534 00:40:38,918 --> 00:40:40,456 I beg your pardon? 535 00:40:40,730 --> 00:40:43,112 I did not want you to feel sad. 536 00:40:48,870 --> 00:40:50,491 Seriously, George. 537 00:40:50,828 --> 00:40:52,710 I do not have the energy to deal with you now. 538 00:40:52,758 --> 00:40:54,225 And honestly, 539 00:40:54,312 --> 00:40:56,351 I don't desire to do so. 540 00:41:00,306 --> 00:41:02,178 You should leave. 541 00:41:22,844 --> 00:41:24,133 Do you have a condom? 542 00:41:24,165 --> 00:41:25,509 - A what? - A condom. 543 00:41:25,812 --> 00:41:27,469 No, I'm sorry. 544 00:41:44,576 --> 00:41:45,673 Hey, cutie. 545 00:41:45,698 --> 00:41:47,962 So, what's going on? 546 00:41:49,079 --> 00:41:51,290 Did you have a bad day? 547 00:41:51,376 --> 00:41:53,689 I have what you need. Hold on. 548 00:41:55,023 --> 00:41:56,493 This is... 549 00:41:56,744 --> 00:42:00,056 the best medicine in the whole world. 550 00:42:01,509 --> 00:42:03,915 I'll give you just one for now. 551 00:42:04,494 --> 00:42:06,658 After that, you decide, huh? 552 00:42:10,917 --> 00:42:12,484 That's right. 553 00:42:12,601 --> 00:42:13,765 Thank you. 554 00:42:13,805 --> 00:42:15,335 And hop. 555 00:42:16,937 --> 00:42:19,953 What do you mean, you couldn't find a condom? 556 00:42:21,671 --> 00:42:24,289 I told you, nobody had one. 557 00:42:25,203 --> 00:42:26,948 But don't worry. Nothing can happen. 558 00:42:26,973 --> 00:42:29,484 We're not a high-risk group. 559 00:42:31,680 --> 00:42:34,423 - Do you like little kittens? - Man, you're annoying with your cats. 560 00:42:34,458 --> 00:42:37,054 - I don't like look at them. - What do you have against cats? 561 00:42:37,079 --> 00:42:40,024 - They make me sleepy. - Come on, they're cute.. 562 00:42:42,853 --> 00:42:45,743 Oh, yeah, okay. You change the mood. 563 00:42:45,790 --> 00:42:47,407 - Exactly. - Ah, I agree. 564 00:42:47,432 --> 00:42:50,636 I like blonde, Californian bimbos. Look at them! 565 00:42:50,667 --> 00:42:52,339 I feel better when I watch her. 566 00:42:52,375 --> 00:42:53,605 I understand that absolutely. 567 00:42:53,630 --> 00:42:55,771 - Let's watch the big one. - George, put this on. 568 00:42:56,948 --> 00:42:58,696 - That's what George did. - Not bad, right? 569 00:42:58,721 --> 00:43:00,140 Yes, that is super. 570 00:43:00,165 --> 00:43:01,843 Well done, George. Thank you. 571 00:43:01,868 --> 00:43:03,701 I'm sorry about the cat video. 572 00:43:03,726 --> 00:43:05,032 - This is better, right? - Yeah. 573 00:43:05,057 --> 00:43:06,710 Seriously. What? 574 00:43:06,828 --> 00:43:08,773 Huh? It's better. 575 00:43:09,018 --> 00:43:10,866 Do you want to play a game? 576 00:43:10,922 --> 00:43:12,060 - Yes? - What kind of a game? 577 00:43:12,085 --> 00:43:13,101 You'll see. 578 00:43:13,132 --> 00:43:14,319 You want to play a game? 579 00:43:14,344 --> 00:43:15,859 - Anyone? - Yes. 580 00:43:15,884 --> 00:43:17,609 But, let me warn you, it's not for losers. 581 00:43:17,634 --> 00:43:19,240 It is similar to "truth or dare", 582 00:43:19,265 --> 00:43:21,476 but with only "dare". Just like that. 583 00:43:24,179 --> 00:43:26,378 - Up for it? - Oh, really? 584 00:43:26,403 --> 00:43:27,792 Are you sure? 585 00:43:27,817 --> 00:43:30,534 - What? For real? - Are we still in kindergarten? 586 00:43:30,565 --> 00:43:32,667 - Yes, that's right. - It's a joke 587 00:43:32,692 --> 00:43:33,953 Come on, let's do it. 588 00:43:33,994 --> 00:43:35,744 We can warm up a bit. 589 00:43:35,851 --> 00:43:38,058 A little contact, between friends. 590 00:43:38,083 --> 00:43:40,258 I don't really need more contact. 591 00:43:40,283 --> 00:43:42,390 - There can not be enough contact. - Oh, yes. 592 00:43:42,461 --> 00:43:44,479 Come on, Julia. Let's do it. 593 00:43:44,510 --> 00:43:47,143 No, go ahead. Don't let me stop you. 594 00:43:47,268 --> 00:43:48,916 It's just a game. It's good. 595 00:43:48,963 --> 00:43:51,001 Just let the pants down, and play along. 596 00:43:51,026 --> 00:43:53,635 Look at her sexy shorts. 597 00:43:54,440 --> 00:43:57,190 And her tight ass. Julia! 598 00:43:57,215 --> 00:43:59,080 Julia, we'll have fun without you. 599 00:43:59,105 --> 00:44:01,346 - Ciao. - Without you! 600 00:44:07,448 --> 00:44:09,004 Where is Laetitia? 601 00:44:09,029 --> 00:44:10,162 Upstairs with Alex. 602 00:44:14,492 --> 00:44:17,274 Oh! 603 00:44:25,122 --> 00:44:27,317 Oh! 604 00:44:27,448 --> 00:44:31,223 - Now, she is on the 12th! - Oh! 605 00:44:31,413 --> 00:44:36,082 But, you have to do that, too. Guys, a little more action! 606 00:44:36,238 --> 00:44:38,684 Do you want to do it too? 607 00:44:39,195 --> 00:44:40,585 Come on. 608 00:44:40,628 --> 00:44:43,179 - Show them something! - Oh, oh! 609 00:44:43,265 --> 00:44:45,460 Oh! 610 00:44:46,742 --> 00:44:48,655 - Are you serious? - She's hot. 611 00:44:48,703 --> 00:44:50,460 Come on, come on! 612 00:44:50,512 --> 00:44:52,952 - Go on! - Oh! 613 00:45:17,564 --> 00:45:19,447 This game is amazing. 614 00:45:20,064 --> 00:45:22,080 Who taught you that? 615 00:45:23,583 --> 00:45:25,173 I taught myself, dummy! 616 00:45:25,198 --> 00:45:27,361 We have to find a name for it. 617 00:45:27,411 --> 00:45:29,530 It's like a big bang. 618 00:45:29,593 --> 00:45:31,929 All the magic explodes there. 619 00:45:32,028 --> 00:45:33,749 The Bang Gang. 620 00:45:33,774 --> 00:45:35,874 Ah, that's awesome. 621 00:45:37,421 --> 00:45:39,194 The Bang Gang. 622 00:45:39,527 --> 00:45:41,624 - Sounds great. - Yes. 623 00:45:43,831 --> 00:45:46,813 I always wanted my first time to be special. 624 00:45:46,900 --> 00:45:48,817 But, that was pretty special, right? 625 00:45:48,867 --> 00:45:50,669 And you have it on video. 626 00:45:50,799 --> 00:45:54,242 No, I mean a first time like no one has ever had. 627 00:45:54,649 --> 00:45:57,760 I'm sorry to disappoint you, but no matter what, 628 00:45:57,823 --> 00:46:01,089 the first time is never really too exciting. 629 00:46:02,020 --> 00:46:04,395 Unless we do something with the video. 630 00:46:04,489 --> 00:46:06,841 What? You want to show it at school? 631 00:46:06,880 --> 00:46:08,528 Careful, you'll have a fan club. 632 00:46:08,567 --> 00:46:10,319 No, stupid. 633 00:46:10,395 --> 00:46:13,811 I'm thinking of making it a secret, only selected people are allowed to see. 634 00:46:13,897 --> 00:46:15,774 Maybe, I'm a little weird. 635 00:46:15,829 --> 00:46:16,978 It would be anonymous. 636 00:46:17,003 --> 00:46:19,079 I don't wanna be the new Paris Hilton. 637 00:46:19,209 --> 00:46:20,506 Or with a fake name. 638 00:46:20,547 --> 00:46:21,615 Don't worry about that. 639 00:46:21,647 --> 00:46:25,083 Unlike Paris Hilton, it's not possible for Laetitia Martin to sell dreams. 640 00:46:30,428 --> 00:46:31,938 Asshole. 641 00:46:46,375 --> 00:46:48,232 - Alright, man? - Good, you? 642 00:46:48,270 --> 00:46:49,763 Okay. 643 00:46:51,015 --> 00:46:52,239 What happened here? 644 00:46:52,287 --> 00:46:55,052 The hamster wreaked havoc. 645 00:46:56,595 --> 00:46:58,575 Damn, are you serious, girl? 646 00:46:58,625 --> 00:47:01,193 I never thought you would betray me like this. 647 00:47:01,351 --> 00:47:02,544 You are completely crazy. 648 00:47:02,568 --> 00:47:04,224 Didn't you tell me, you don't give a shit? 649 00:47:04,263 --> 00:47:05,310 You're sick. 650 00:47:05,341 --> 00:47:07,732 You're gonna move into my house next? 651 00:47:09,146 --> 00:47:10,864 You should have been honest with me. 652 00:47:10,889 --> 00:47:12,607 Stop playing the princess! 653 00:47:12,690 --> 00:47:15,318 Shut up, you stupid bitch! 654 00:48:09,143 --> 00:48:10,815 What if someone from school sees this? 655 00:48:10,854 --> 00:48:12,501 - Your big dick? - No, seriously. 656 00:48:12,526 --> 00:48:14,791 What if someone from school sees it? 657 00:48:15,340 --> 00:48:17,510 You really are a computer jerk. 658 00:48:17,549 --> 00:48:18,589 Huh? 659 00:48:18,614 --> 00:48:19,729 I'll explain to you. 660 00:48:19,754 --> 00:48:21,167 You set up a password. 661 00:48:21,197 --> 00:48:23,744 And only the people who know that password will have access. 662 00:48:23,788 --> 00:48:27,088 Only people looking for porn will find this site anyway. 663 00:48:27,143 --> 00:48:30,697 Do you really believe they'll tell the school administration? 664 00:48:30,846 --> 00:48:33,463 - Don't know. It's sick. - Yes. 665 00:48:33,604 --> 00:48:36,252 But, we could charge a fee for accessing the site. 666 00:48:36,315 --> 00:48:39,285 We can make billions with that, you understand? 667 00:48:39,349 --> 00:48:41,022 - What? - Like those Facebook guys. 668 00:48:41,047 --> 00:48:42,059 Wow! 669 00:48:42,084 --> 00:48:43,809 - You're really onto something. - Yeah. 670 00:48:43,834 --> 00:48:45,611 We'll be multi-billionaires, dude. 671 00:48:45,637 --> 00:48:49,374 - A brilliant idea! - Or a shitty idea! 672 00:48:49,414 --> 00:48:51,397 Porn is free. 673 00:48:51,429 --> 00:48:53,171 And you will be rich with porn? 674 00:48:53,196 --> 00:48:55,717 You are 40 years too late. Any more start-up ideas? 675 00:48:55,749 --> 00:48:57,684 You think you are Mark Zuckerberg or something? 676 00:48:57,709 --> 00:48:59,983 He certainly didn't take as many pills as you did. 677 00:49:00,022 --> 00:49:02,053 So, what we can do is... 678 00:49:02,116 --> 00:49:04,358 create a Playtime account, a hashtag "Bang Gang", 679 00:49:04,383 --> 00:49:06,852 and anyone can post their photos, not just us. 680 00:49:06,906 --> 00:49:09,899 It shouldn't be just two perverts jerking off. 681 00:49:09,932 --> 00:49:11,555 Everyone can do it too. 682 00:49:11,626 --> 00:49:12,892 Ah, yes. 683 00:49:12,917 --> 00:49:15,118 So you're taking an ethical approach? 684 00:49:15,143 --> 00:49:16,415 Charming! 685 00:49:16,440 --> 00:49:18,056 Okay, playtime it is. 686 00:49:18,109 --> 00:49:20,969 Frankly, they are old enough to post their own pictures. 687 00:49:20,994 --> 00:49:22,891 Let me do that. 688 00:50:31,042 --> 00:50:35,614 This is the worst train accident in France for 25 years. 689 00:50:35,646 --> 00:50:39,630 Earlier reports confirm six dead and dozens wounded, 690 00:50:39,661 --> 00:50:42,388 of which, nine are in critical condition. 691 00:50:42,413 --> 00:50:46,075 For more, we go to our correspondent, Richard Place. 692 00:50:46,130 --> 00:50:49,742 Six wagons derailed, one of them is still on the tracks. 693 00:50:49,781 --> 00:50:53,175 The impact was powerful, according to witnesses. 694 00:50:53,222 --> 00:50:55,792 The train was literally split in half. 695 00:50:55,817 --> 00:50:58,021 To rescue the 370 passengers, 696 00:50:58,046 --> 00:51:01,105 the prefecture has immediately put into place an emergency plan. 697 00:51:01,136 --> 00:51:03,530 More than 300 firefighters are mobilized, 698 00:51:03,555 --> 00:51:05,273 and are always on the scene. 699 00:51:05,311 --> 00:51:06,814 Good night, Dad. 700 00:51:06,870 --> 00:51:08,549 Good night, Laetitia. 701 00:51:25,775 --> 00:51:27,188 This one is cool. 702 00:51:27,220 --> 00:51:29,219 Yes. Lots of likes. 703 00:51:29,449 --> 00:51:32,442 - How are you, guys? - Yes, good. And you? 704 00:51:32,656 --> 00:51:34,110 How are you, Niki? 705 00:51:34,156 --> 00:51:36,500 - Hello. - Hello. 706 00:51:36,865 --> 00:51:37,983 How's going? 707 00:51:38,045 --> 00:51:40,006 - Good. And you? - Mm-hm. 708 00:51:40,318 --> 00:51:41,820 Tell me, 709 00:51:42,022 --> 00:51:45,202 Gaia asks if you're gonna have a Bang Gang again? 710 00:51:45,281 --> 00:51:47,523 What's happening to you, Xabi? 711 00:51:47,687 --> 00:51:51,758 You think you're king of underpants, just showing your weenie once? 712 00:51:52,055 --> 00:51:53,828 Maybe, I'll do one next week. 713 00:51:53,853 --> 00:51:56,140 The first one went very well, everyone seemed to enjoy it. 714 00:51:56,165 --> 00:51:58,484 - You can come if you want. - Cool, thanks. 715 00:52:40,089 --> 00:52:41,230 Come on, Gabriel. 716 00:52:41,269 --> 00:52:42,463 Don't knock? 717 00:52:42,488 --> 00:52:43,863 You can also do it alone. 718 00:52:43,894 --> 00:52:46,026 Yes, I can. But, it'll go faster if you help. 719 00:52:46,051 --> 00:52:47,740 Will you help me, please? 720 00:52:47,865 --> 00:52:49,568 We must try to live a normal life again. 721 00:52:49,612 --> 00:52:52,959 That's right, keep telling yourself โ€‹โ€‹we can get back to normal. 722 00:52:53,862 --> 00:52:57,615 Listen, Gabriel, if you have any constructive idea, I'll take it. 723 00:53:02,250 --> 00:53:04,016 Careful. Gently. 724 00:53:10,064 --> 00:53:11,416 There. 725 00:53:19,858 --> 00:53:21,202 It's alright, I'll do it. 726 00:53:21,227 --> 00:53:22,452 - You're sure? - Yes, sure. 727 00:53:22,484 --> 00:53:23,913 Thanks. 728 00:53:46,588 --> 00:53:48,215 Thank you. 729 00:54:02,998 --> 00:54:05,287 Do you think what I think? 730 00:54:06,256 --> 00:54:07,803 Downright! 731 00:54:16,167 --> 00:54:21,411 Bang gang at the house, kids? Now or never. 732 00:54:27,270 --> 00:54:29,296 LOVE 733 00:54:29,850 --> 00:54:31,866 All alone with my mom. 734 00:54:32,085 --> 00:54:33,678 Hey, don't cheat! 735 00:54:33,703 --> 00:54:35,624 - Roll a bottle, guys. - โ€ŽCome on. 736 00:54:35,649 --> 00:54:37,101 Let's get started. 737 00:54:58,864 --> 00:55:00,896 You, I like you. 738 00:55:09,263 --> 00:55:10,583 Don't worry. 739 00:55:10,608 --> 00:55:13,075 It's cool how you are in me. 740 00:55:32,132 --> 00:55:33,429 Damn! 741 00:55:33,543 --> 00:55:35,725 Man, are you crazy? What are you doing? 742 00:55:35,851 --> 00:55:37,343 - A facial. - What? 743 00:55:37,382 --> 00:55:39,218 Seriously, man? 744 00:55:39,266 --> 00:55:42,134 Girls usually get paid for that! 745 00:56:05,643 --> 00:56:07,246 Hello, Mom? 746 00:56:07,879 --> 00:56:09,746 Yeah, how are you? 747 00:56:10,199 --> 00:56:12,707 It's great to hear your voice. 748 00:56:13,089 --> 00:56:14,935 Of course, I miss you. 749 00:56:16,872 --> 00:56:18,779 Yes, Niki is here all the time. 750 00:56:18,818 --> 00:56:21,547 And many friends come by too. No, I'm not alone. 751 00:56:21,586 --> 00:56:22,617 Yes. 752 00:56:22,642 --> 00:56:23,851 No, it's really cool. 753 00:56:23,908 --> 00:56:25,008 Hello? 754 00:56:25,047 --> 00:56:26,320 Hello? 755 00:56:27,106 --> 00:56:28,898 Mom, can you hear me? 756 00:56:28,992 --> 00:56:30,297 Hello? 757 00:56:31,879 --> 00:56:34,298 Damn, what a shit! 758 00:58:41,526 --> 00:58:43,421 Gabriel? 759 00:58:44,757 --> 00:58:47,015 Do you want to come over? 760 00:58:48,050 --> 00:58:51,191 It's a bit complicated right now, Laetitia. 761 00:58:51,236 --> 00:58:53,800 It's good, but you don't have to be rude. 762 00:58:53,859 --> 00:58:55,566 I didn't say no. 763 00:59:12,618 --> 00:59:15,063 Why don't you go to the Bang Gangs? 764 00:59:15,233 --> 00:59:17,289 I'm not sure. 765 00:59:18,086 --> 00:59:19,461 What? 766 00:59:19,486 --> 00:59:20,547 No, nothing. 767 00:59:20,572 --> 00:59:23,071 - What? - Nothing. Forget it. 768 00:59:23,991 --> 00:59:25,547 Are you gay? 769 00:59:25,617 --> 00:59:27,657 No, I'm not gay, Laetitia. 770 00:59:27,735 --> 00:59:29,750 And besides, what would that change? 771 00:59:29,796 --> 00:59:32,188 Where is the problem then? 772 00:59:33,023 --> 00:59:34,399 I'm not a fan of groups. 773 00:59:34,424 --> 00:59:35,929 I'm not into groups. 774 00:59:35,963 --> 00:59:37,815 - It's not my thing. - Mm. 775 00:59:37,885 --> 00:59:39,659 Yes, I know what you mean. 776 00:59:39,698 --> 00:59:42,495 Me neither, group is not my thing. It does not appeal to me. 777 00:59:42,541 --> 00:59:44,775 But, I feel super alive. 778 00:59:45,010 --> 00:59:47,128 Super free. 779 00:59:47,190 --> 00:59:48,799 - Oh, yeah? - Yeah. 780 00:59:48,971 --> 00:59:51,987 Next time Alex does one, we could go together if you want. 781 00:59:52,033 --> 00:59:54,190 You're not going with George? 782 00:59:54,979 --> 00:59:57,362 She'll be there. But, we're not talking. 783 00:59:57,417 --> 00:59:58,901 She is hysterical 784 00:59:58,945 --> 01:00:00,901 That's a pity, you were really close. 785 01:00:00,971 --> 01:00:02,253 Mm. 786 01:00:07,661 --> 01:00:08,908 Yes? 787 01:00:10,332 --> 01:00:11,752 Yes, okay, I'm coming. 788 01:00:11,838 --> 01:00:13,385 I'm coming. 789 01:00:13,939 --> 01:00:16,423 My mother needs me. Thank you. 790 01:00:16,978 --> 01:00:19,611 If Mom calls you, then you must go. 791 01:00:19,978 --> 01:00:21,814 That's classy. 792 01:01:24,151 --> 01:01:27,198 How long you're gonna torture me with this piece? 793 01:01:27,440 --> 01:01:30,096 Do I hassle you about what you do during the day? 794 01:02:01,167 --> 01:02:05,992 You don't want to come to Alex's house? 795 01:02:22,750 --> 01:02:26,790 It's so stupid that we don't talk. Bang Gang is going on at Alex's. 796 01:02:26,815 --> 01:02:30,018 See you there? I miss you. It's now or never. 797 01:02:58,740 --> 01:03:00,475 George. 798 01:03:01,811 --> 01:03:05,038 I'm sorry about Alex. I really did not understand. 799 01:03:05,835 --> 01:03:07,366 George! 800 01:03:08,444 --> 01:03:10,819 You refuse to talk to me? 801 01:03:20,708 --> 01:03:22,434 This is how you react? 802 01:03:22,466 --> 01:03:25,145 I want to make peace, and this is how you react? 803 01:03:26,075 --> 01:03:27,622 Fuck. 804 01:04:29,429 --> 01:04:32,243 Damn, your stuff is really shit. 805 01:04:33,006 --> 01:04:35,131 It doesn't want to go high. 806 01:04:35,616 --> 01:04:37,562 But, I can not help that. 807 01:04:37,645 --> 01:04:40,590 That's such a shame. I want to feel really good now. 808 01:04:40,619 --> 01:04:42,333 Wait a little bit. 809 01:04:43,161 --> 01:04:45,575 - I'll make you feel good. - Hm? 810 01:04:45,614 --> 01:04:47,560 And you'll make me feel good. 811 01:04:47,653 --> 01:04:50,661 We'll make each other feel good, both of us. 812 01:04:50,918 --> 01:04:53,349 Feel good forever. 813 01:04:54,458 --> 01:04:57,121 And we could make everyone else feel good too. 814 01:04:58,340 --> 01:05:00,348 Yeah, I like that. 815 01:05:02,015 --> 01:05:03,772 You are like a nuclear power plant... 816 01:05:03,797 --> 01:05:07,796 that generates the energy of happiness inside. 817 01:05:08,979 --> 01:05:11,913 You want to turn people into suns. 818 01:05:11,947 --> 01:05:13,381 Warmth. 819 01:05:13,874 --> 01:05:15,178 Happiness. 820 01:05:15,203 --> 01:05:17,436 Warmth-happiness. 821 01:05:27,361 --> 01:05:29,199 - Whoo! - Come on, guys, let's go! 822 01:05:29,259 --> 01:05:31,683 - That's right. - We'll make each other feel good. 823 01:05:31,715 --> 01:05:33,129 - Know what to do? - Yeah. 824 01:05:33,154 --> 01:05:35,986 - We all have super powers, you know? - Super powers? 825 01:05:36,018 --> 01:05:38,238 Just wait. I'm gonna irradiate joy on you. 826 01:05:38,263 --> 01:05:39,379 You'll feel the warmth. 827 01:05:39,404 --> 01:05:41,622 - Oh! - The warmth in your body. 828 01:05:41,667 --> 01:05:44,990 Feel the heat! Feel the warmth and happiness! 829 01:05:48,420 --> 01:05:52,124 No, I distribute happiness one at a time, go away. 830 01:05:53,639 --> 01:05:55,579 I'm next. 831 01:08:41,765 --> 01:08:43,679 It's hot, right? 832 01:08:48,307 --> 01:08:49,652 Yes. 833 01:08:55,100 --> 01:08:57,012 What are you doing here, George? 834 01:08:57,059 --> 01:08:59,827 And you, since the last time I saw you? 835 01:09:06,006 --> 01:09:07,803 Close your eyes. 836 01:09:17,301 --> 01:09:18,673 Close your eyes. 837 01:09:18,736 --> 01:09:20,392 I know what you need. 838 01:10:06,015 --> 01:10:07,254 George. 839 01:10:07,286 --> 01:10:08,896 Damn it, Gabriel, let yourself go. 840 01:10:08,934 --> 01:10:10,434 Just once. 841 01:12:27,241 --> 01:12:29,222 Thank you for walking me home. 842 01:12:29,261 --> 01:12:30,972 Don't mention it. 843 01:12:38,198 --> 01:12:40,715 What was that you did in the house when I last saw you? 844 01:12:42,481 --> 01:12:44,348 - The Beat Style. - The what? 845 01:12:44,373 --> 01:12:46,551 - The Beat Style. - What's that? 846 01:12:46,840 --> 01:12:48,809 Never mind. 847 01:12:54,090 --> 01:12:55,970 You are really pretty. 848 01:12:56,126 --> 01:12:57,876 Thank you. 849 01:14:24,733 --> 01:14:26,756 - Look at this. - What? 850 01:14:28,147 --> 01:14:30,170 - I'll make it bigger. - Wait, what is that? 851 01:14:30,195 --> 01:14:31,725 - It's not me. - Is this YouTube? 852 01:14:31,749 --> 01:14:32,960 - Yes. - Yes. 853 01:14:32,985 --> 01:14:34,553 Fuck. Look, Niki. - What the hell!? 854 01:14:34,578 --> 01:14:35,788 What the fuck? 855 01:14:35,813 --> 01:14:37,811 Some idiot uploaded a video of George to YouTube. 856 01:14:37,836 --> 01:14:39,491 It was not me. 857 01:14:39,524 --> 01:14:42,085 - Is that you? - Yes, it's you, man! 858 01:14:42,163 --> 01:14:44,517 Come on, no point to deny it. 859 01:14:44,936 --> 01:14:46,337 Hey, are there others? 860 01:14:46,376 --> 01:14:47,509 Don't be so shocked, man. 861 01:14:47,540 --> 01:14:49,274 - Are there others? - I don't know. 862 01:14:49,306 --> 01:14:51,110 You saw what happened at Alex's. 863 01:14:51,135 --> 01:14:52,150 Everyone filmed there. 864 01:14:52,180 --> 01:14:53,821 That was not meant for YouTube. 865 01:14:53,861 --> 01:14:55,806 Maybe not for YouTube. 866 01:14:55,884 --> 01:14:57,448 But, it's on there now. 867 01:14:59,424 --> 01:15:01,496 - It's disgusting. - It's not cool. 868 01:15:01,528 --> 01:15:03,028 Mm-hm. 869 01:15:09,708 --> 01:15:12,054 - Why did you do that? - Seriously now? 870 01:15:12,079 --> 01:15:15,101 I'll throw coins at you, bitch! 871 01:15:15,126 --> 01:15:16,929 It's clear! Perverts, stop looking. 872 01:15:16,968 --> 01:15:19,983 - Really, how can you be so perverted? - Do you enjoy it? 873 01:15:24,628 --> 01:15:26,429 Come on, Gaspard. 874 01:16:26,888 --> 01:16:28,466 Hello. 875 01:16:29,755 --> 01:16:31,044 What are you doing here? 876 01:16:31,083 --> 01:16:33,825 You do not answer your phone. So, I came over. 877 01:16:34,888 --> 01:16:37,653 Do you know there are videos and photos of you online? 878 01:16:40,289 --> 01:16:41,960 Doesn't that bother you? 879 01:16:42,023 --> 01:16:44,492 But, what do you want me to do? 880 01:16:44,967 --> 01:16:46,944 I'm not gonna go to the police. 881 01:16:47,132 --> 01:16:50,140 It's no different than the pictures that everybody else posts? 882 01:16:50,165 --> 01:16:51,589 - It sucks, really. - There is a difference, George, 883 01:16:51,617 --> 01:16:54,187 between group sex among idiots... 884 01:16:54,257 --> 01:16:57,615 and a girl getting railed by a bunch of dudes. 885 01:16:57,720 --> 01:16:59,683 Don't you get it? 886 01:17:00,743 --> 01:17:03,558 Do you realize it will be on the internet for life? 887 01:17:03,790 --> 01:17:05,694 You'll always be Miss Warmth and Joy, 888 01:17:05,719 --> 01:17:08,003 who was so high that all-- 889 01:17:11,730 --> 01:17:14,409 I'll find out who posted the videos and photos. 890 01:17:14,526 --> 01:17:16,394 Maybe, they'll take them down. 891 01:17:21,320 --> 01:17:23,946 If they don't, it's a disaster. 892 01:17:32,493 --> 01:17:34,420 You smell good. 893 01:17:38,031 --> 01:17:40,196 Do you think it'll be all right? 894 01:17:40,774 --> 01:17:42,329 I don't know. 895 01:17:46,033 --> 01:17:47,947 Can you feel it? 896 01:17:48,611 --> 01:17:49,979 What? 897 01:17:51,000 --> 01:17:52,424 Can't you feel... 898 01:17:52,534 --> 01:17:55,331 the energy flowing between us? 899 01:17:56,148 --> 01:17:58,330 You are really crazy. 900 01:18:04,740 --> 01:18:06,699 Yes, I feel it. 901 01:18:16,902 --> 01:18:20,683 Is it just me, or has something special happened between us? 902 01:18:24,493 --> 01:18:26,954 I can't stop thinking about it. 903 01:18:28,854 --> 01:18:31,282 I hope I didn't mess up everything. 904 01:18:56,078 --> 01:18:57,906 Yes, take the page down. 905 01:18:58,375 --> 01:19:00,656 It's a miracle they didn't find out. 906 01:19:00,852 --> 01:19:03,469 They're not the brightest, but still, should not be pushed. 907 01:19:05,674 --> 01:19:08,115 I think it's better if you go home. 908 01:19:12,177 --> 01:19:14,849 And take that stinky hamster with you. 909 01:19:46,384 --> 01:19:47,714 Alex? 910 01:19:52,531 --> 01:19:53,805 Alex? 911 01:19:56,011 --> 01:19:57,511 Are you there? 912 01:19:59,082 --> 01:20:00,449 Alex? 913 01:20:00,831 --> 01:20:02,058 Alex? 914 01:20:09,565 --> 01:20:11,690 He's over there. 915 01:20:13,995 --> 01:20:16,099 Did you put George on YouTube? 916 01:20:16,130 --> 01:20:17,740 No, man, I did not. 917 01:20:17,786 --> 01:20:19,364 - Why did you do that? - I didn't do it. 918 01:20:19,434 --> 01:20:22,651 Do you realize, on YouTube, everyone can see it. 919 01:20:22,676 --> 01:20:25,637 Do you want the whole school to call her a slut just for pennies? 920 01:20:25,669 --> 01:20:27,576 So, shut up! You take it down! 921 01:20:27,601 --> 01:20:30,190 If it's still online when I get home, 922 01:20:30,221 --> 01:20:32,129 I'll fuck you up tomorrow! 923 01:20:32,169 --> 01:20:34,004 I'll fuck you up good! 924 01:20:58,917 --> 01:21:02,456 Thanks. 925 01:21:07,505 --> 01:21:11,192 Here, you can see the molecular structure of chloromethine. 926 01:21:11,232 --> 01:21:13,388 With its nitrogen molecule here, 927 01:21:13,413 --> 01:21:16,316 surrounded by carbon and chlorine. 928 01:21:16,341 --> 01:21:17,637 Chloromethine, from chlorine. 929 01:21:17,662 --> 01:21:20,887 The molecule is mainly used in industry-- 930 01:21:31,943 --> 01:21:32,990 What is that? 931 01:21:33,015 --> 01:21:34,349 Warmth and happiness, right? 932 01:21:34,382 --> 01:21:36,804 I'm warning you. Just shut the fuck up. 933 01:21:40,703 --> 01:21:42,164 Dipshit! 934 01:21:53,379 --> 01:21:54,753 Ah! 935 01:22:19,630 --> 01:22:23,560 I'm a bit concerned about this lesion here. 936 01:22:24,403 --> 01:22:27,888 It looks like a chancre sore. 937 01:22:28,551 --> 01:22:29,739 What's that? 938 01:22:29,771 --> 01:22:31,935 A symptom of syphilis, 939 01:22:31,960 --> 01:22:33,857 a sexually-transmitted disease, 940 01:22:33,897 --> 01:22:36,933 which is quite rare now, but can still occur. 941 01:22:36,958 --> 01:22:40,743 Have you had unprotected sex? 942 01:22:43,508 --> 01:22:46,542 You can not tell me how many partners you've had recently? 943 01:22:46,567 --> 01:22:47,643 I don't know. 944 01:22:47,668 --> 01:22:49,807 With the Bang Gang, I don't know. 945 01:22:49,883 --> 01:22:51,471 I can't remember. 946 01:22:51,776 --> 01:22:54,627 What do you mean by "Bang Gang"? 947 01:22:54,971 --> 01:22:58,510 Uh, evening parties we have, no big deal. 948 01:22:59,596 --> 01:23:02,369 And what do you do at these parties? 949 01:23:10,423 --> 01:23:12,603 Can I have one? 950 01:23:14,853 --> 01:23:16,126 Yes, go ahead. 951 01:23:16,151 --> 01:23:17,783 Thank you. 952 01:23:22,493 --> 01:23:24,689 One misfortune always seems to follow another... 953 01:23:24,714 --> 01:23:26,056 to Santiago de Compostela. 954 01:23:26,080 --> 01:23:29,064 Yet another train derailed in the county yesterday. 955 01:23:29,541 --> 01:23:30,939 Yes, hello? 956 01:23:31,525 --> 01:23:33,322 Yes, I'll put him on. 957 01:23:37,219 --> 01:23:38,694 Yes? 958 01:23:38,999 --> 01:23:40,999 Yes, this is he. 959 01:23:41,421 --> 01:23:42,788 Pardon? 960 01:23:45,169 --> 01:23:46,936 Yes, that's good. He'll be there. 961 01:23:46,992 --> 01:23:48,710 Thank you. Goodbye. 962 01:23:50,265 --> 01:23:52,319 - Here, can you help me, please? - Of course. 963 01:24:00,464 --> 01:24:03,010 The hospital is testing your whole school for syphilis. 964 01:24:03,035 --> 01:24:05,208 Your appointment is on Friday. 965 01:24:07,294 --> 01:24:09,121 Just so you know, if you have anything to say, 966 01:24:09,146 --> 01:24:11,404 I prefer hear it from you, not a doctor. 967 01:24:11,458 --> 01:24:13,263 What? I did not understand. 968 01:24:13,380 --> 01:24:14,599 If you have something to say, 969 01:24:14,624 --> 01:24:17,392 I would like to hear from you, not a doctor. 970 01:24:17,417 --> 01:24:19,544 - What are you talking about. - What is going on? 971 01:24:19,569 --> 01:24:21,068 I don't know. 972 01:24:24,384 --> 01:24:27,404 The events concerning E, which are not A. 973 01:24:27,490 --> 01:24:30,982 So, one can say that every result in part A... 974 01:24:31,014 --> 01:24:33,545 realizes event A. 975 01:24:33,631 --> 01:24:36,482 So, what is an elementary event? 976 01:24:36,557 --> 01:24:39,701 An elementary event... 977 01:24:40,242 --> 01:24:41,951 is the part of E... 978 01:24:42,014 --> 01:24:44,724 that contains only one outcome. 979 01:25:16,256 --> 01:25:17,795 You can die from it. 980 01:25:17,835 --> 01:25:19,499 Or go insane. 981 01:25:19,897 --> 01:25:23,490 Apparently, many 19th century writers died from it. 982 01:25:23,819 --> 01:25:25,162 Look. 983 01:25:25,514 --> 01:25:27,490 Baudelaire, Nietzsche, 984 01:25:27,577 --> 01:25:28,920 Van Gogh. 985 01:25:29,022 --> 01:25:30,452 Mm. 986 01:25:30,850 --> 01:25:33,779 Do you really believe people can still die from it now? 987 01:25:34,506 --> 01:25:36,123 Even AIDS no longer kills people, Laeti. 988 01:25:36,148 --> 01:25:38,568 โ€ŽRelax and put the phone down. 989 01:25:40,159 --> 01:25:42,549 Worst case, you'll never have an orgasm again. 990 01:25:48,768 --> 01:25:50,623 How old are you, Gabriel? 991 01:25:50,818 --> 01:25:52,326 Sixteen. 992 01:25:52,787 --> 01:25:54,374 Sixteen. 993 01:25:54,765 --> 01:25:56,091 Seventeen. 994 01:25:56,201 --> 01:25:57,857 Almost eighteen. 995 01:25:58,115 --> 01:25:59,857 How many partners have you had? 996 01:26:00,076 --> 01:26:01,128 One. 997 01:26:01,153 --> 01:26:02,451 Just one. 998 01:26:03,219 --> 01:26:04,341 Zero. 999 01:26:04,412 --> 01:26:05,943 I'm virgin. 1000 01:26:06,769 --> 01:26:08,130 Three or four. 1001 01:26:08,162 --> 01:26:09,630 Roughly. 1002 01:26:11,677 --> 01:26:13,748 You have gonorrhea. 1003 01:26:14,482 --> 01:26:17,200 We'll give you one dose for the treatment, Gabriel. 1004 01:26:17,281 --> 01:26:19,499 You will get well quickly. 1005 01:26:20,460 --> 01:26:23,826 The good news is, you tested negative for syphilis. 1006 01:26:24,074 --> 01:26:26,335 Not all your friends are so lucky. 1007 01:27:06,793 --> 01:27:10,121 You know, the orgies themselves are not that shocking. 1008 01:27:10,518 --> 01:27:12,635 You have sex. Fine. So what? 1009 01:27:14,074 --> 01:27:16,534 But, it's so profoundly mediocre. 1010 01:27:18,925 --> 01:27:21,949 What are these shitty reports between you? 1011 01:27:22,617 --> 01:27:24,419 Are you all interchangeable? 1012 01:27:24,476 --> 01:27:26,723 Boys are dildos and girls are vessels. 1013 01:27:26,748 --> 01:27:28,934 Is that freedom for you? 1014 01:27:29,664 --> 01:27:31,422 Some kids start a revolution, 1015 01:27:31,447 --> 01:27:34,586 but you, you want to fuck as much as possible. 1016 01:27:34,851 --> 01:27:37,179 Seriously, is this the best time to fuck? 1017 01:27:37,557 --> 01:27:39,594 Stop this bullshit! It's over! 1018 01:27:39,633 --> 01:27:41,045 - What are you doing? - I've had it! 1019 01:27:41,070 --> 01:27:42,611 - These are my things! - You go to boarding school. 1020 01:27:42,636 --> 01:27:44,095 - You leave Monday. - No, stop it. 1021 01:27:44,119 --> 01:27:46,062 - What are you doing? Stop it! - This is it for you. 1022 01:27:46,087 --> 01:27:47,594 - Hands off! - You go to boarding school! 1023 01:27:47,619 --> 01:27:48,955 - You're crazy. - I want you gone! 1024 01:27:48,980 --> 01:27:49,992 I don't want to see you! 1025 01:27:50,017 --> 01:27:51,601 - But that's not gonna help! - Give me your phone. 1026 01:27:51,626 --> 01:27:52,912 - Give me your phone! - You're crazy. No! 1027 01:27:52,937 --> 01:27:54,041 - Give it to me! - No! 1028 01:27:54,066 --> 01:27:55,392 Go ahead! 1029 01:27:55,588 --> 01:27:57,838 - You're sick, you're crazy! - You make me sick! 1030 01:27:57,863 --> 01:28:00,533 What are you doing? What are you doing, bitch? 1031 01:28:12,209 --> 01:28:14,068 With the syphilis and the Bang Gangs, 1032 01:28:14,093 --> 01:28:15,435 which seemed natural to us, 1033 01:28:15,467 --> 01:28:17,873 turned into an epic school scandal. 1034 01:28:20,193 --> 01:28:22,295 But that week, the heat wave came, 1035 01:28:22,351 --> 01:28:24,998 and our scandal was yesterday's news. 1036 01:28:27,810 --> 01:28:28,857 Me? 1037 01:28:28,881 --> 01:28:31,006 I had nothing more to do here. 1038 01:28:48,340 --> 01:28:49,629 What? 1039 01:28:50,738 --> 01:28:52,810 You look mischievous. 1040 01:28:53,279 --> 01:28:54,637 I am happy to be here. 1041 01:28:54,662 --> 01:28:56,482 I met up with my mother in Morocco, 1042 01:28:56,511 --> 01:28:58,836 just before summer break. 1043 01:28:58,867 --> 01:29:00,719 She knew about what happened, of course, but... 1044 01:29:00,744 --> 01:29:03,070 never said a word about it. 1045 01:29:08,699 --> 01:29:10,106 George. 1046 01:29:10,185 --> 01:29:14,154 I often imagined ways I could've treated her better. 1047 01:29:58,319 --> 01:30:02,313 I never saw neither Alex, nor Gabriel, nor George again. 1048 01:30:02,998 --> 01:30:06,013 That whole part of my life seems like a distant interlude. 1049 01:30:06,106 --> 01:30:08,568 So extreme, so intense, 1050 01:30:08,654 --> 01:30:12,123 and so brutal, that sometimes I wonder if it was real. 1051 01:30:16,006 --> 01:30:17,763 A shot of penicillin, and bam! 1052 01:30:17,795 --> 01:30:19,474 No more syphilis. 1053 01:30:19,826 --> 01:30:20,966 A pill and bam! 1054 01:30:20,998 --> 01:30:22,513 No more baby. 1055 01:30:24,845 --> 01:30:26,857 A modern fairytale. 1056 01:30:27,888 --> 01:30:29,966 Come on, Laetitia, let's go. 1057 01:30:40,896 --> 01:30:43,935 I was afraid to be sad after the abortion, but no. 1058 01:30:44,505 --> 01:30:46,959 The hormones were gone in one swoop. 1059 01:30:47,146 --> 01:30:49,888 And the haze and the fatigue that had crept up, 1060 01:30:49,927 --> 01:30:52,302 instantly lifted. 1061 01:30:53,917 --> 01:30:56,099 Suddenly, I had my body... 1062 01:30:56,130 --> 01:30:58,093 and my freedom back. 1063 01:31:17,539 --> 01:31:19,313 That summer, every day, 1064 01:31:19,344 --> 01:31:21,180 the radio announced the death of old people. 1065 01:31:21,213 --> 01:31:24,797 And every week, we heard a train was derailed. 1066 01:31:31,268 --> 01:31:34,690 Appropriately, it felt like the end of the world. 1067 01:31:41,092 --> 01:31:43,231 No more bad reputation in school and the city. 1068 01:31:43,256 --> 01:31:45,592 No more boys talking about Warmth & Joy. 1069 01:31:45,646 --> 01:31:48,724 Just the future that belonged to us again. 1070 01:32:01,366 --> 01:32:03,577 I feel like I have experienced... 1071 01:32:03,602 --> 01:32:06,147 the implosion of an unstable system... 1072 01:32:06,178 --> 01:32:08,217 that was far bigger than all of us. 1073 01:32:08,265 --> 01:32:09,592 A system that has collapsed, 1074 01:32:09,622 --> 01:32:11,921 in order to rebuild better. 69164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.