Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,624 --> 00:00:38,506
"One does not become enlightened
by imagining figures of light,
2
00:00:38,531 --> 00:00:43,195
but by making the darkness conscious.โ
C.G. Jung
3
00:02:56,918 --> 00:03:00,100
TWO MONTHS EARLIER
4
00:03:17,662 --> 00:03:19,849
It was the year everyone remembered.
5
00:03:19,930 --> 00:03:23,062
The year of endless winter,
and then the heatwave that followed.
6
00:03:23,109 --> 00:03:25,820
The year in which the trains derailed,
one after another.
7
00:03:25,891 --> 00:03:28,148
The year of the Bang Gang.
8
00:03:30,786 --> 00:03:31,903
That week,
9
00:03:31,943 --> 00:03:34,693
the sun finally came out,
and it all started for us.
10
00:03:34,914 --> 00:03:37,763
Why? But, why are you
picking on little kids?
11
00:03:39,228 --> 00:03:40,292
Oh, sorry.
12
00:03:40,331 --> 00:03:42,226
- Sorry.
- Me too.
13
00:03:44,562 --> 00:03:47,523
Finally, the country was
in a state of total mobilization.
14
00:03:47,548 --> 00:03:50,077
An essential mobilization of society.
15
00:03:50,124 --> 00:03:52,890
It was not just a mobilization
of the military,
16
00:03:52,929 --> 00:03:55,515
but also, for example,
a mobilization of scientific.
17
00:03:55,560 --> 00:03:57,501
Just like what happened in World War II...
18
00:03:57,526 --> 00:04:01,189
when the United States
created the atomic bomb.
19
00:04:14,077 --> 00:04:15,985
Do not freak out now.
20
00:04:16,275 --> 00:04:19,563
Seriously, come pick me up.
Do not be an ass.
21
00:04:22,204 --> 00:04:23,972
Well, later then.
22
00:04:24,735 --> 00:04:27,149
But, that's too far.
Come on, you're afraid?
23
00:04:27,227 --> 00:04:29,300
I won't be able come otherwise.
24
00:04:29,496 --> 00:04:31,087
I have to go.
25
00:04:31,306 --> 00:04:32,573
What are you doing?
26
00:04:32,598 --> 00:04:33,900
What about you?
What are you doing here?
27
00:04:33,925 --> 00:04:35,214
Take a guess.
28
00:04:35,259 --> 00:04:36,712
- No idea.
- Hm.
29
00:04:36,762 --> 00:04:38,869
Well, see you tomorrow, in class.
30
00:04:38,948 --> 00:04:40,850
No, no, come, come.
I have an idea.
31
00:04:40,897 --> 00:04:42,123
Here.
32
00:04:53,910 --> 00:04:56,660
That moron, Prieur,
leaves them here all alone.
33
00:04:57,101 --> 00:04:58,824
I think they are fine here.
34
00:04:58,871 --> 00:05:00,910
But, they will be better with us.
35
00:05:01,082 --> 00:05:02,660
Come on, let's go.
36
00:05:08,499 --> 00:05:09,669
Is it alright?
37
00:05:09,708 --> 00:05:11,491
Go ahead, take it!
38
00:05:14,568 --> 00:05:16,992
It sniffs me all over.
39
00:05:17,060 --> 00:05:19,333
Watch out,
it wants to run away!
40
00:05:19,388 --> 00:05:21,324
Ouch!
Where is it?
41
00:05:21,513 --> 00:05:23,250
There it is.
42
00:05:24,474 --> 00:05:25,739
Okay.
43
00:05:26,749 --> 00:05:29,021
- It's so amused.
- Come on, come, come.
44
00:05:29,097 --> 00:05:30,529
Oh, damn!
45
00:05:30,607 --> 00:05:32,560
I do not want to leave it here.
46
00:05:32,616 --> 00:05:34,114
Come here, you!
47
00:05:34,562 --> 00:05:35,671
Tell me.
48
00:05:35,702 --> 00:05:36,872
Yes?
49
00:05:37,075 --> 00:05:38,982
Do you want me
to drive you tonight?
50
00:05:39,036 --> 00:05:41,044
Sure, totally!
That would be cool.
51
00:05:41,185 --> 00:05:43,153
But, you were not
supposed to be here.
52
00:05:43,178 --> 00:05:44,271
But, I'm here.
53
00:05:44,299 --> 00:05:46,413
I was in Reims and now I'm back.
54
00:05:46,438 --> 00:05:47,476
It's how it is now.
55
00:05:47,523 --> 00:05:49,335
In a sudden,
I'm here or I'm not here.
56
00:05:51,089 --> 00:05:52,519
Come on, come on, stop it.
57
00:05:52,566 --> 00:05:53,996
Any arguments?
58
00:05:54,050 --> 00:05:56,689
Can't I have a social life at my age?
59
00:05:56,714 --> 00:05:58,667
You always say, I am a loner.
60
00:05:58,720 --> 00:06:00,417
Do you want me to live as a nun?
61
00:06:00,447 --> 00:06:02,300
Would you like that?
62
00:06:02,831 --> 00:06:04,550
You come home at 11pm.
63
00:06:04,605 --> 00:06:05,636
If you're late,
64
00:06:05,684 --> 00:06:07,714
I'll excise you when you come home.
65
00:06:07,853 --> 00:06:10,181
You're really scary, sometimes.
66
00:06:10,331 --> 00:06:11,880
Well, thank you.
67
00:06:41,114 --> 00:06:43,100
Any sip of beer...
68
00:06:43,232 --> 00:06:44,586
for the leader?
69
00:06:44,649 --> 00:06:46,055
Thank you.
70
00:07:02,108 --> 00:07:03,626
Come on.
71
00:07:04,213 --> 00:07:05,791
Let's show them.
72
00:07:05,836 --> 00:07:07,314
Let's do it.
73
00:07:08,190 --> 00:07:10,180
- Okay, then.
- Hey!
74
00:07:10,820 --> 00:07:12,346
What are you sitting around for?
75
00:07:12,385 --> 00:07:13,945
Come on, come on!
76
00:07:15,928 --> 00:07:17,404
Wanna go?
77
00:07:17,694 --> 00:07:18,708
No.
78
00:07:18,733 --> 00:07:21,447
Come on!
Don't sit there like idiots!
79
00:07:21,479 --> 00:07:23,569
- I'm going in too.
- Have fun.
80
00:07:36,219 --> 00:07:38,031
Xabi is always happy.
81
00:07:38,070 --> 00:07:39,828
Xabi is always in a good mood.
82
00:07:39,878 --> 00:07:41,399
Xabi...
83
00:07:44,889 --> 00:07:47,131
Don't do that!
Stop it, fuck!
84
00:07:47,163 --> 00:07:48,478
Stop it, fuck!
85
00:07:59,097 --> 00:08:00,218
Two o'clock in the morning.
86
00:08:00,265 --> 00:08:02,571
I trust you and
this is your gratitude?
87
00:08:02,596 --> 00:08:04,286
Are you kidding me?
88
00:08:38,035 --> 00:08:40,005
The center was
literally blown away...
89
00:08:40,029 --> 00:08:42,693
by the explosion of burning wagons.
90
00:08:42,724 --> 00:08:44,160
People are in shock.
91
00:08:44,221 --> 00:08:46,596
Many people are still waiting
for news of their loved ones,
92
00:08:46,625 --> 00:08:50,854
who live near the rails
where the train derailed.
93
00:08:50,947 --> 00:08:54,315
According to the authorities,
30 houses were destroyed...
94
00:08:54,346 --> 00:08:58,002
by the huge explosion caused by
the derailment of four wagons.
95
00:08:58,072 --> 00:09:00,785
More than 100 firefighters are fighting...
96
00:09:00,825 --> 00:09:02,854
to gain access to this
very dangerous zone,
97
00:09:02,879 --> 00:09:04,830
which is covered by thick smoke.
98
00:09:04,878 --> 00:09:08,705
Fortunately, the rain
could help the firefighters.
99
00:09:08,730 --> 00:09:11,761
They're also receiving the help
from American firefighters.
100
00:09:11,808 --> 00:09:13,746
Currently, it is still unknown...
101
00:09:13,771 --> 00:09:17,364
why the train has derailed
in this densely populated area.
102
00:09:21,616 --> 00:09:24,585
- Butter, please, dear. Thank you.
- Okay.
103
00:09:24,854 --> 00:09:26,455
Do you want some jam too?
104
00:09:26,484 --> 00:09:28,143
Yes, I do.
105
00:09:40,889 --> 00:09:43,303
High school is better than before, huh?
106
00:09:44,874 --> 00:09:46,546
Are you going to class?
107
00:09:46,608 --> 00:09:47,612
How are you, hobos?
108
00:09:47,637 --> 00:09:50,686
Any good hobo can do this.
109
00:09:50,810 --> 00:09:52,703
Can you do that too?
110
00:09:53,029 --> 00:09:55,117
And how are you?
How was the sport?
111
00:09:55,828 --> 00:09:57,485
I like athletic girls.
112
00:09:57,547 --> 00:09:58,688
You come to the wrong place.
113
00:09:58,719 --> 00:10:01,172
Me, I hate to run and
have zero stamina.
114
00:10:01,631 --> 00:10:04,342
And you, George?
I bet you are an athlete.
115
00:10:04,444 --> 00:10:06,311
- Mmm.
- Mmm.
116
00:10:06,500 --> 00:10:08,086
All right, we understand.
117
00:10:08,156 --> 00:10:10,680
Do you want to chill with me
at home later?
118
00:10:11,149 --> 00:10:12,654
No, I can't.
My dad would kill me.
119
00:10:12,701 --> 00:10:14,445
I'm grounded.
120
00:10:14,553 --> 00:10:16,069
You can't go out in the evening,
121
00:10:16,094 --> 00:10:18,219
but he doesn't know
your afternoon schedule.
122
00:10:18,430 --> 00:10:20,185
Everything is allowed in the afternoon.
123
00:10:20,279 --> 00:10:22,604
Yes, but it's also a matter of trust.
124
00:10:22,656 --> 00:10:24,352
Oh, shut up.
125
00:10:25,508 --> 00:10:27,893
- Well said.
- "Scary cat", that's it.
126
00:10:29,862 --> 00:10:31,277
We meet in an hour?
127
00:10:31,316 --> 00:10:32,338
In an hour.
128
00:10:32,377 --> 00:10:33,855
Huh, old sailor.
129
00:10:33,902 --> 00:10:35,113
Take care of yourself.
130
00:10:35,157 --> 00:10:36,741
See you later.
131
00:11:22,162 --> 00:11:23,701
I do not know.
132
00:11:23,755 --> 00:11:25,859
Look, what I have here.
133
00:11:25,905 --> 00:11:27,468
Show me.
134
00:11:28,486 --> 00:11:32,549
Okay, girls, we would like to introduce you
to a friend of ours: Sacha Gray.
135
00:11:32,744 --> 00:11:34,338
I see that for the first time.
136
00:11:34,377 --> 00:11:36,658
A little nympho, but very nice.
137
00:11:36,744 --> 00:11:39,307
Shit, that makes me feel
better immediately.
138
00:11:39,408 --> 00:11:42,754
Just to hear her moaning,
I get a stiff.
139
00:11:42,957 --> 00:11:44,762
Well yes, I see that.
140
00:11:44,787 --> 00:11:45,916
But, I don't see anything.
141
00:11:45,941 --> 00:11:47,848
- Maybe, it's too small.
- Oh, yeah?
142
00:11:47,910 --> 00:11:51,201
It's true that guys can immediately
judge if a girl has big breasts.
143
00:11:51,226 --> 00:11:52,481
But, we don't see anything.
144
00:11:52,521 --> 00:11:54,021
- You have to ask.
- That's not fair.
145
00:11:54,061 --> 00:11:55,498
- As I said.
- What are you doing?
146
00:11:55,537 --> 00:11:56,959
- He loves that.
- What?
147
00:11:56,976 --> 00:11:59,181
Okay, here goes.
148
00:12:00,338 --> 00:12:01,728
All right.
149
00:12:01,783 --> 00:12:03,353
Oh, shit! Oh!
150
00:12:03,392 --> 00:12:05,203
Don't look at me.
151
00:12:06,801 --> 00:12:08,375
Here.
152
00:12:08,618 --> 00:12:09,925
Stop.
153
00:12:10,111 --> 00:12:13,166
- And there, you feel free.
- But, your stiffness is gone now.
154
00:12:13,224 --> 00:12:14,882
Well, you can not have everything.
155
00:12:14,914 --> 00:12:17,499
It's a mania at home.
But now, doldrums?
156
00:12:18,117 --> 00:12:21,257
As General de Gaulle used to say:
157
00:12:21,447 --> 00:12:24,182
"In cold winter,
don't put the penis in the air."
158
00:12:24,446 --> 00:12:25,912
Go on, get up and turn around.
159
00:12:25,943 --> 00:12:27,439
I want to see that in all 360 angles.
160
00:12:27,471 --> 00:12:30,277
- All right, then extra for you.
- But, don't do the helicopter, man.
161
00:12:31,441 --> 00:12:32,597
Here.
162
00:12:32,637 --> 00:12:34,098
You see?
163
00:12:37,229 --> 00:12:38,857
Enough laugh.
164
00:12:38,967 --> 00:12:40,013
Okay.
165
00:12:40,060 --> 00:12:41,709
Are you all alone here?
166
00:12:42,490 --> 00:12:44,967
Yes. My mother went to
Morocco for nine months.
167
00:12:45,125 --> 00:12:47,123
And she left you here all alone?
168
00:12:47,201 --> 00:12:48,740
Why? Are you a spy?
169
00:12:48,976 --> 00:12:51,381
No, I'm just asking.
170
00:12:51,994 --> 00:12:53,322
It's weird.
171
00:12:53,416 --> 00:12:55,873
It looks like a country house here.
And it is the right house.
172
00:12:55,898 --> 00:12:57,658
Originally, my family lived here.
173
00:12:57,701 --> 00:13:00,459
Since my parents got divorced,
I live here with my mother.
174
00:13:00,506 --> 00:13:02,615
We don't have the money for
an apartment in the city.
175
00:13:02,654 --> 00:13:03,717
- Oh yes?
- Yes.
176
00:13:03,763 --> 00:13:05,318
And where is your father now?
177
00:13:05,373 --> 00:13:08,102
We are not getting along.
I prefer to be here than with him.
178
00:13:08,172 --> 00:13:10,469
I see him on weekends
when I can not avoid.
179
00:13:11,033 --> 00:13:12,984
I'm thirsty.
Do you have some juice?
180
00:13:13,015 --> 00:13:14,179
Yes, yes, yes, yes.
181
00:13:14,218 --> 00:13:15,900
There's olive oil in the fridge.
182
00:13:15,929 --> 00:13:17,546
Shut up.
183
00:13:21,846 --> 00:13:23,352
The air is really dry.
184
00:13:23,377 --> 00:13:25,932
I'm also going
to find something to drink.
185
00:13:29,112 --> 00:13:31,065
What a dog!
186
00:13:41,197 --> 00:13:43,363
Laetitia is really ugly.
187
00:13:43,910 --> 00:13:45,074
Where does that come from?
188
00:13:45,106 --> 00:13:47,067
You're an ass to say
something like that.
189
00:13:47,355 --> 00:13:48,705
She is not ugly at all.
190
00:13:48,730 --> 00:13:51,558
In addition, she has a scooter
and she's up for everything.
191
00:13:51,761 --> 00:13:54,433
Even on her scooter,
she is still ugly.
192
00:13:54,925 --> 00:13:56,698
And so what?
193
00:13:57,394 --> 00:13:59,145
But, you are hot.
194
00:14:00,580 --> 00:14:02,088
She is ugly.
195
00:14:07,728 --> 00:14:09,291
You are sexy.
196
00:14:16,104 --> 00:14:18,393
Has anyone ever told you
that you are sexy?
197
00:14:25,116 --> 00:14:26,817
Do you want to smoke?
198
00:14:37,406 --> 00:14:39,961
Don't you want
to warm me up a little?
199
00:14:41,632 --> 00:14:43,016
Come on.
200
00:14:45,796 --> 00:14:47,198
I'm cold.
201
00:14:50,363 --> 00:14:51,917
Come over here.
202
00:14:56,040 --> 00:14:57,329
There you go.
203
00:14:57,397 --> 00:14:59,212
Give me your hand.
204
00:15:15,026 --> 00:15:16,958
Do you want to go inside?
205
00:15:18,083 --> 00:15:19,574
Come on, let's go.
206
00:15:19,622 --> 00:15:22,333
Let's get away from this rain.
207
00:15:35,637 --> 00:15:37,306
I think I'd better go.
208
00:15:37,392 --> 00:15:39,418
Yet, it's still raining.
209
00:15:45,568 --> 00:15:48,143
You can leave whenever you want.
210
00:16:05,929 --> 00:16:08,088
I prefer to watch.
211
00:16:39,915 --> 00:16:43,118
I'm telling you how I feel.
212
00:16:43,165 --> 00:16:45,900
Incidentally, Gabriel, he's like me.
213
00:16:46,081 --> 00:16:48,290
It's enough for me,
I can not do more.
214
00:16:48,315 --> 00:16:51,097
It seems normal to me.
215
00:17:01,875 --> 00:17:07,166
Need to blow off some steam.
216
00:17:15,310 --> 00:17:18,474
Always welcome, Gen 16.
Session in progress now at 5 Vignes Road.
217
00:17:18,513 --> 00:17:20,740
Perfect.
218
00:18:19,729 --> 00:18:21,240
Papa?
219
00:18:22,627 --> 00:18:24,677
- Dad.
- Hello, sweetie.
220
00:18:24,719 --> 00:18:26,506
- How's it going?
- Good.
221
00:18:28,324 --> 00:18:30,870
Hello, my dear little brother.
222
00:18:30,924 --> 00:18:32,373
How are you?
223
00:18:32,769 --> 00:18:35,221
What time is Mom coming home?
224
00:18:35,417 --> 00:18:37,105
Uh...
225
00:18:37,248 --> 00:18:40,120
8 p.m., 9 p.m.
I don't really know.
226
00:18:40,190 --> 00:18:42,523
Do you want me to make dinner?
227
00:18:43,180 --> 00:18:44,969
Oh, yes, that would be cool.
228
00:18:45,016 --> 00:18:46,081
Yes.
229
00:18:46,120 --> 00:18:47,886
Wanna make dinner?
Let's go.
230
00:18:47,918 --> 00:18:49,214
Come on.
231
00:18:49,347 --> 00:18:51,050
Come on, my little sweetie.
232
00:18:51,075 --> 00:18:52,566
- Yes.
- Mom.
233
00:18:52,591 --> 00:18:54,502
No, little kitten.
Little kitten, little kitten.
234
00:18:54,527 --> 00:18:56,295
Take your little mouse.
235
00:18:56,379 --> 00:18:58,730
The little mouse,
the little mouse.
236
00:18:59,208 --> 00:19:01,882
You play with it.
We won't be long.
237
00:19:47,593 --> 00:19:49,601
Attack, attack, attack, attack!
238
00:19:51,312 --> 00:19:54,400
You're looking for trouble, pal!
239
00:19:54,853 --> 00:19:56,173
- Attack!
- Wait, wait, wait!
240
00:19:56,198 --> 00:19:58,494
- What?
-Two seconds. Telephone.
241
00:19:58,583 --> 00:19:59,877
Telephone?
242
00:19:59,916 --> 00:20:00,963
No, nothing.
243
00:20:01,002 --> 00:20:02,749
Time to go, damn it.
244
00:20:02,835 --> 00:20:04,497
Hey, you are annoying.
245
00:20:04,568 --> 00:20:05,958
Oh!
246
00:20:06,959 --> 00:20:08,608
Sacred piece.
247
00:20:10,361 --> 00:20:11,858
- What's this?
- Uh...
248
00:20:11,903 --> 00:20:14,757
It's my hamster.
My father does not want it anymore.
249
00:20:15,062 --> 00:20:16,507
- I can understand. It's ugly.
- You want it?
250
00:20:16,539 --> 00:20:17,554
Take it, Alex.
251
00:20:17,585 --> 00:20:19,476
- No, you take it.
- I don't have room at home.
252
00:20:19,757 --> 00:20:22,125
Then you would finally have
a woman in your palace.
253
00:20:22,202 --> 00:20:23,530
- Should I take it?
- Definitely.
254
00:20:23,564 --> 00:20:25,343
- Yes, take it.
- Mm-hm.
255
00:20:25,546 --> 00:20:27,608
If my parents agree,
maybe, I can take it.
256
00:20:27,648 --> 00:20:29,237
It's so cute.
Where did you get it?
257
00:20:29,262 --> 00:20:31,421
- George gave it to me.
- Cool.
258
00:20:31,474 --> 00:20:32,585
"Y asรญ,
259
00:20:32,610 --> 00:20:35,318
"del poco dormir y del mucho leer,
260
00:20:35,349 --> 00:20:37,075
"se le secรณ el cerebro,
261
00:20:37,138 --> 00:20:40,692
"de manera que vino a perder el juicio."
262
00:20:41,390 --> 00:20:43,603
Who wants to translate that?
263
00:20:43,643 --> 00:20:44,931
Anyone?
264
00:20:44,978 --> 00:20:46,440
George, please.
265
00:20:46,494 --> 00:20:48,072
Um...
266
00:20:48,267 --> 00:20:50,746
"From so little sleep and
so much reading,
267
00:20:50,808 --> 00:20:53,503
"his brain has fried, dried up,
268
00:20:53,621 --> 00:20:56,105
"causing him to lose his mind."
269
00:20:56,220 --> 00:20:57,269
Well.
270
00:20:57,308 --> 00:21:01,136
Cervantes says,
he has lost his mind.
271
00:21:01,191 --> 00:21:04,053
What exactly does that mean?
272
00:21:04,113 --> 00:21:05,170
That he is crazy?
273
00:21:05,195 --> 00:21:06,975
He is crazy, very good.
274
00:21:07,006 --> 00:21:08,316
He is crazy.
275
00:21:08,356 --> 00:21:10,224
Don Quixote...
276
00:21:10,272 --> 00:21:13,084
has lost contact with what is real,
277
00:21:13,170 --> 00:21:15,006
with reality.
278
00:21:15,108 --> 00:21:20,178
But in Cervantes' book,
"Don Quixote",
279
00:21:20,295 --> 00:21:23,764
there is a very important character.
280
00:21:23,821 --> 00:21:25,799
What is his name?
Yes?
281
00:21:25,831 --> 00:21:27,198
Uh, Sancho?
282
00:21:27,238 --> 00:21:30,284
His name is Sancho, Sancho Panza.
Very well.
283
00:21:30,327 --> 00:21:33,259
He is a simple man,
284
00:21:33,361 --> 00:21:34,525
fat,
285
00:21:34,563 --> 00:21:35,852
and ridiculous...
286
00:21:35,908 --> 00:21:38,501
on his donkey.
287
00:21:38,642 --> 00:21:41,235
But, Sancho Panza...
288
00:21:41,429 --> 00:21:43,532
is as crazy...
289
00:21:43,626 --> 00:21:45,452
as Quixote.
290
00:21:45,477 --> 00:21:47,985
He had finished his training
as a train conductor,
291
00:21:48,016 --> 00:21:51,845
and worked for CFF
Switzerland for one year.
292
00:21:51,870 --> 00:21:55,838
His body was found last night,
severely mutilated in a crushed motor.
293
00:21:55,863 --> 00:21:57,830
Jean-Christophe Sauterelle,
the press officer...
294
00:21:57,870 --> 00:22:00,310
- I'm going out for a moment.
- Where are you going?
295
00:22:00,335 --> 00:22:02,020
Do not worry,
I'll be back for dinner.
296
00:22:02,066 --> 00:22:04,080
I'll put Gaspar in the playpen.
297
00:22:27,038 --> 00:22:28,850
Hey, how are you?
298
00:22:28,976 --> 00:22:31,147
Your father had to leave again?
299
00:22:31,234 --> 00:22:33,257
Where is he this week?
300
00:22:33,492 --> 00:22:35,093
In Cassis, I think.
301
00:22:35,171 --> 00:22:36,194
He was furious.
302
00:22:36,219 --> 00:22:38,367
He left this morning,
and he'll be back Friday.
303
00:22:38,585 --> 00:22:41,179
You're lucky, your parents let
you go out anytime.
304
00:22:41,212 --> 00:22:42,843
Thank you. Yeah.
305
00:22:43,288 --> 00:22:45,483
By the way, did he call you?
306
00:22:45,983 --> 00:22:48,163
Well, what do you think?
307
00:22:57,981 --> 00:22:59,692
Are you close to Gabriel?
308
00:22:59,771 --> 00:23:01,443
Not really.
309
00:23:01,479 --> 00:23:03,812
When we were little,
we often played together.
310
00:23:04,028 --> 00:23:06,011
Since his father had
an accident six months ago,
311
00:23:06,036 --> 00:23:07,169
he has withdrawn.
312
00:23:07,521 --> 00:23:09,083
I did not know you were neighbors.
313
00:23:09,112 --> 00:23:10,333
He just checked me out.
314
00:23:10,380 --> 00:23:11,911
Oh, yes?
315
00:23:12,961 --> 00:23:14,593
Shall we go over to him?
316
00:23:15,031 --> 00:23:16,203
Oh, no.
I can ensure you,
317
00:23:16,228 --> 00:23:18,703
Gabriel is really boring.
There's nothing to see.
318
00:23:18,750 --> 00:23:20,146
- Believe me.
- Come on.
319
00:23:20,171 --> 00:23:22,024
Aren't you even curious?
320
00:23:22,203 --> 00:23:24,656
Sure, I am curious.
321
00:23:36,509 --> 00:23:38,408
Gabriel!
322
00:23:38,736 --> 00:23:40,627
Gabriel!
323
00:23:43,611 --> 00:23:45,885
Hey, Gabriel!
324
00:23:49,135 --> 00:23:50,877
Hello, Gab.
325
00:23:51,442 --> 00:23:52,806
Hello.
326
00:23:52,893 --> 00:23:54,963
What are you doing?
327
00:23:55,593 --> 00:23:57,197
Stuff.
328
00:23:57,276 --> 00:23:59,174
Oh, yeah? Like what?
329
00:23:59,473 --> 00:24:00,947
What do you mean?
330
00:24:01,065 --> 00:24:02,885
Well, what are you doing?
331
00:24:03,838 --> 00:24:05,322
Music.
332
00:24:05,463 --> 00:24:06,768
Oh, yeah?
333
00:24:06,917 --> 00:24:08,775
- You see, that's interesting.
- Yes.
334
00:24:08,819 --> 00:24:10,564
I did not know that.
335
00:24:11,228 --> 00:24:13,486
Can we come in and listen to it?
336
00:24:18,746 --> 00:24:20,059
Alright?
337
00:24:24,544 --> 00:24:25,708
Hello, madame.
338
00:24:25,778 --> 00:24:27,590
- Hello.
- Hello.
339
00:24:27,655 --> 00:24:29,245
What's the answer?
340
00:24:29,270 --> 00:24:30,567
- Hello.
- Hello.
341
00:24:30,607 --> 00:24:32,544
- Hello.
- Hello.
342
00:24:34,569 --> 00:24:36,366
It's the same exercise.
343
00:24:36,437 --> 00:24:38,929
You have two circles in a circle.
344
00:24:38,968 --> 00:24:41,565
I have some adjustments to make.
345
00:25:05,911 --> 00:25:06,955
Well?
346
00:25:07,001 --> 00:25:08,291
Still making some adjustments.
347
00:25:08,338 --> 00:25:09,987
It won't work as is.
348
00:25:12,366 --> 00:25:14,749
Can I see what you already have?
349
00:25:19,106 --> 00:25:20,905
You see, it works.
350
00:25:46,651 --> 00:25:49,623
Can you turn your music down, Gabriel?
351
00:26:03,976 --> 00:26:05,469
Gabriel!
352
00:26:07,077 --> 00:26:08,539
That's it.
353
00:26:08,664 --> 00:26:11,241
Hey, Gabriel,
I am really impressed.
354
00:26:11,305 --> 00:26:13,074
I didn't know you had it in you.
355
00:26:13,116 --> 00:26:14,437
That sounds awesome.
356
00:26:14,493 --> 00:26:16,336
I wouldn't go that far.
357
00:26:16,422 --> 00:26:18,196
If you knew how it is with us.
358
00:26:18,234 --> 00:26:19,548
My dad seems cool,
359
00:26:19,579 --> 00:26:22,290
but music means to play
"For Elise" on the guitar, okay?
360
00:26:22,315 --> 00:26:24,212
At least, it's Beethoven and not Tryo.
361
00:26:24,251 --> 00:26:25,501
It's okay.
362
00:26:29,410 --> 00:26:31,863
In any case,
I think you are a genius.
363
00:26:34,238 --> 00:26:36,535
Can you send it to me
when it's done?
364
00:26:36,583 --> 00:26:37,676
You want it?
365
00:26:37,731 --> 00:26:39,387
Yeah, absolutely.
366
00:26:46,966 --> 00:26:48,239
Who is this?
367
00:26:48,264 --> 00:26:49,420
Not bad, eh?
368
00:26:49,521 --> 00:26:50,825
- Yes.
- Yes.
369
00:26:50,903 --> 00:26:53,067
- Does he go to school here?
- No, not anymore.
370
00:26:53,137 --> 00:26:55,028
He works in Bayonne.
371
00:26:55,666 --> 00:26:56,724
Hello.
372
00:26:56,763 --> 00:26:58,216
- Hello.
- Hello.
373
00:26:58,435 --> 00:27:00,505
I'm going to the bathroom.
We meet in Spanish class?
374
00:27:00,543 --> 00:27:02,247
- Yes.
- See you.
375
00:27:13,667 --> 00:27:19,368
What time are you off?
376
00:27:31,083 --> 00:27:32,670
- 16H.
- Me too.
377
00:27:32,709 --> 00:27:36,748
Go home together?
378
00:27:40,162 --> 00:27:42,366
Okay.
379
00:28:07,083 --> 00:28:08,891
Do you want to come over
for some juice?
380
00:28:08,938 --> 00:28:11,648
No, I can't. I promised
my mother to help her.
381
00:28:36,542 --> 00:28:40,056
The mezzanine and the bathroom
have to be done together.
382
00:28:40,081 --> 00:28:42,205
Exactly. But, I think...
383
00:29:04,775 --> 00:29:09,721
Supple, graceful, cat-like,
384
00:29:09,830 --> 00:29:13,168
here on the mat in Madrid,
385
00:29:13,193 --> 00:29:18,012
Alina Kabaeva, from Russia,
for her ball routine.
386
00:29:20,500 --> 00:29:24,541
George
Missed Calls (7)
387
00:29:27,580 --> 00:29:30,705
I already mentioned her
outrageous outfit...
388
00:29:30,761 --> 00:29:32,333
- Hello.
- How are you?
389
00:29:32,382 --> 00:29:34,637
- Good. And you?
- Alright.
390
00:29:34,722 --> 00:29:37,177
Yes, sorry.
My phone's been acting weird.
391
00:29:37,202 --> 00:29:38,488
I don't know what's going on.
392
00:29:38,520 --> 00:29:41,857
I found it weird that you didn't
respond to my calls and messages.
393
00:29:41,919 --> 00:29:43,802
You exaggerated a little, didn't you?
394
00:29:43,827 --> 00:29:45,177
I was worried.
395
00:29:45,232 --> 00:29:46,537
Worried about what?
396
00:29:46,583 --> 00:29:48,575
Did you think that
a bear kidnapped me?
397
00:29:48,663 --> 00:29:51,062
No, I thought you were avoiding me.
398
00:29:51,859 --> 00:29:53,382
No, why?
399
00:29:53,437 --> 00:29:54,952
I do not know.
400
00:29:56,069 --> 00:29:58,451
Do you want to go
see a movies tonight?
401
00:29:59,798 --> 00:30:01,407
No, I don't feel like going out.
402
00:30:01,432 --> 00:30:02,562
And besides,
403
00:30:02,626 --> 00:30:04,123
I'm watching a gymnastic on TV.
404
00:30:04,148 --> 00:30:05,579
That's pretty cool.
405
00:30:05,641 --> 00:30:08,149
Look, if you don't
want to see me, just say it.
406
00:30:08,274 --> 00:30:10,251
No, it's not that.
407
00:30:17,785 --> 00:30:20,097
Do you want to sleep over tonight?
408
00:30:20,475 --> 00:30:22,482
It's not that easy
to get there alone.
409
00:30:22,529 --> 00:30:24,107
Right. Shit.
410
00:30:24,428 --> 00:30:26,319
But, could you pick me up?
411
00:30:26,344 --> 00:30:29,936
I'd be happy to do that,
but Nikita punctured my tire. So...
412
00:30:29,961 --> 00:30:31,305
Crap!
413
00:30:31,437 --> 00:30:32,648
Maybe, I could skate over.
414
00:30:32,673 --> 00:30:34,461
I don't like doing that at night,
but it might work.
415
00:30:34,486 --> 00:30:36,760
I'll wait until my parents go
to bed and then I'll come.
416
00:30:36,823 --> 00:30:37,925
Okay?
417
00:30:37,971 --> 00:30:39,713
- Okay.
- Cool.
418
00:30:39,776 --> 00:30:41,596
Cool, but be careful.
It's dangerous at night.
419
00:30:41,629 --> 00:30:44,041
You don't know me.
I'm an Amazon.
420
00:30:44,466 --> 00:30:45,724
Okay, it's cool.
421
00:30:45,787 --> 00:30:47,647
- See you later then.
- See you later.
422
00:31:06,133 --> 00:31:07,521
Hey, Niki.
423
00:31:07,546 --> 00:31:08,800
What's up, man?
424
00:31:08,825 --> 00:31:11,021
Hey, can you come over to my house?
425
00:31:20,165 --> 00:31:21,722
Do you know what you could do?
426
00:31:21,747 --> 00:31:23,020
No.
427
00:31:23,218 --> 00:31:25,324
Stay here for a few days.
428
00:31:35,753 --> 00:31:37,292
Are you kidding?
429
00:31:37,393 --> 00:31:39,237
No, I'm not kidding.
430
00:31:40,426 --> 00:31:42,925
More!
431
00:31:43,043 --> 00:31:44,504
You ass, hands off!
432
00:31:44,529 --> 00:31:46,515
We're gonna set this place on fire!
433
00:31:46,540 --> 00:31:48,298
I don't guarantee it
434
00:31:49,489 --> 00:31:51,664
Come on. Say it.
435
00:31:54,096 --> 00:31:55,320
Ah, hello!
436
00:31:55,375 --> 00:31:56,633
Hello.
437
00:31:58,049 --> 00:31:59,216
It was open.
438
00:31:59,241 --> 00:32:01,982
Oh, you crushed one of my balls.
439
00:32:02,115 --> 00:32:03,724
Sorry.
Damn, you came fast.
440
00:32:03,849 --> 00:32:07,536
Niki will stay here because
it's a bit of a mess at his house.
441
00:32:07,854 --> 00:32:09,661
That's nice of you.
442
00:32:09,900 --> 00:32:11,999
He sleeps with his brothers.
443
00:32:12,072 --> 00:32:14,174
He might enjoy my palace.
444
00:32:14,236 --> 00:32:15,799
And what about the hamster?
445
00:32:15,846 --> 00:32:17,633
Laeti gave it to me.
446
00:32:17,658 --> 00:32:20,611
Her father was gonna
put him in the microwave.
447
00:32:20,707 --> 00:32:22,043
I see.
448
00:32:22,070 --> 00:32:23,338
Do you want the bong?
449
00:32:39,185 --> 00:32:40,579
Hi, Mom.
450
00:32:40,744 --> 00:32:42,139
Yeah.
451
00:32:42,225 --> 00:32:43,685
Good. And you?
452
00:32:43,771 --> 00:32:45,154
Everything cool?
453
00:32:45,201 --> 00:32:46,483
Cool.
454
00:32:47,460 --> 00:32:49,054
The weather is nice?
455
00:32:50,015 --> 00:32:51,077
Yes.
456
00:32:51,109 --> 00:32:53,530
Yes, everything is cool here.
457
00:33:29,436 --> 00:33:31,748
How many girls have you slept with?
458
00:33:33,200 --> 00:33:34,334
What?
459
00:33:34,374 --> 00:33:36,295
How many girls have you had?
460
00:33:37,854 --> 00:33:39,334
I do not know.
461
00:33:39,397 --> 00:33:41,397
So many you've lost count?
462
00:33:41,734 --> 00:33:42,904
Yes.
463
00:33:44,069 --> 00:33:46,029
Like, at least 15?
464
00:33:46,678 --> 00:33:48,326
Yes, at least.
465
00:35:16,715 --> 00:35:18,418
Tada!
466
00:35:20,137 --> 00:35:21,426
Mm.
467
00:35:21,566 --> 00:35:22,619
Hm-mm.
468
00:35:22,660 --> 00:35:24,222
Well, mine is terrible.
469
00:35:24,254 --> 00:35:25,637
I'm not that skilled.
470
00:35:25,667 --> 00:35:27,003
No, it's cool.
471
00:35:27,051 --> 00:35:28,741
No, the flowers are too far apart.
472
00:35:28,766 --> 00:35:30,186
Then add more.
473
00:35:30,257 --> 00:35:32,507
Yours is really beautiful.
474
00:35:32,552 --> 00:35:35,428
You should make one
for Alex's on Saturday.
475
00:35:37,609 --> 00:35:38,989
There's a party.
476
00:35:39,052 --> 00:35:40,364
Oh, yes?
477
00:35:40,463 --> 00:35:42,553
Don't you guys talk?
478
00:35:44,442 --> 00:35:46,132
Did you dump him?
479
00:35:46,226 --> 00:35:47,749
You dumped him.
480
00:35:48,551 --> 00:35:49,843
Poor guy!
481
00:35:49,882 --> 00:35:52,491
You didn't even give him a week.
482
00:35:52,835 --> 00:35:55,303
I think that's a mistake.
He is really handsome.
483
00:35:55,346 --> 00:35:58,163
Don't get excited.
He thinks you're ugly.
484
00:36:00,500 --> 00:36:02,428
I told him he was a stupid asshole.
485
00:36:02,460 --> 00:36:05,194
He and Nikita are so
hoodwinked gays.
486
00:36:05,233 --> 00:36:08,600
Bet they blow each other off
watching gymnastics.
487
00:36:08,750 --> 00:36:10,082
Losers.
488
00:36:10,820 --> 00:36:12,804
Mm. Ooh.
489
00:36:26,830 --> 00:36:28,787
- All right, Laeti?
- Yes.
490
00:36:29,933 --> 00:36:31,301
I'm fine, but I'm cold.
491
00:36:31,332 --> 00:36:33,138
Do you have a sweater I could wear?
492
00:36:33,163 --> 00:36:34,542
Yes, in my room.
493
00:36:34,590 --> 00:36:36,231
Okay, cool.
494
00:36:37,003 --> 00:36:38,620
Hold on.
495
00:36:38,730 --> 00:36:41,409
It's a mess.
I'll help you find it.
496
00:36:48,568 --> 00:36:50,227
How are you?
497
00:37:45,377 --> 00:37:47,268
Here, try this one.
498
00:37:54,169 --> 00:37:55,278
Yes, that's cool.
499
00:37:55,303 --> 00:37:57,052
Ye, thank you.
It's perfect.
500
00:37:57,305 --> 00:37:59,078
Wait, just, um...
501
00:37:59,641 --> 00:38:00,953
Do you like cotton?
502
00:38:00,978 --> 00:38:02,883
I find it itchy a bit.
503
00:38:02,942 --> 00:38:04,141
Or?
504
00:38:11,189 --> 00:38:13,447
I think you think I'm ugly?
505
00:38:13,916 --> 00:38:15,900
What are you talking about?
506
00:38:16,875 --> 00:38:19,533
Do you think I would be hard
if I found you ugly?
507
00:38:21,070 --> 00:38:22,885
You have beautiful eyes.
508
00:38:23,048 --> 00:38:25,158
And a really nice mouth.
509
00:38:27,129 --> 00:38:30,296
You remind me of an actress
from the 80's, I forget her name.
510
00:38:30,429 --> 00:38:32,366
- Oh, yes?
- Hm.
511
00:38:33,807 --> 00:38:36,577
Feels like a rotten thing
to do to George.
512
00:38:36,757 --> 00:38:38,929
You think too much.
513
00:38:38,954 --> 00:38:41,454
When she snaps her fingers,
10 men are at her feet.
514
00:38:47,547 --> 00:38:49,471
You turn me on so hard.
515
00:38:50,314 --> 00:38:52,697
I want to stick my dick
in your pussy.
516
00:38:53,353 --> 00:38:55,744
I bet your pussy is very soft.
517
00:39:01,963 --> 00:39:03,571
Alex,
518
00:39:03,627 --> 00:39:05,502
I'm still a virgin.
519
00:39:05,700 --> 00:39:07,907
- You are not.
- But, I am.
520
00:39:12,025 --> 00:39:13,865
I'm flattered.
521
00:39:14,498 --> 00:39:17,062
Do you feel how flattered I am?
522
00:40:05,377 --> 00:40:06,971
What are you doing here?
523
00:40:07,018 --> 00:40:09,252
I do not know.
Laeti said you're having a party.
524
00:40:09,277 --> 00:40:11,287
I figured we could talk here.
525
00:40:11,440 --> 00:40:13,080
I don't know.
526
00:40:15,981 --> 00:40:18,908
Did I say or do something wrong, Alex?
527
00:40:21,691 --> 00:40:24,214
I just do not understand,
seriously, man.
528
00:40:25,125 --> 00:40:27,245
I asked you if you avoided me,
529
00:40:27,270 --> 00:40:29,581
but you denied it,
and you're doing it now.
530
00:40:30,058 --> 00:40:31,667
You invited me
to spend the night here.
531
00:40:31,692 --> 00:40:33,347
You asked me, right?
532
00:40:33,981 --> 00:40:35,636
Well, yeah, but...
533
00:40:37,286 --> 00:40:38,862
You seemed sad.
534
00:40:38,918 --> 00:40:40,456
I beg your pardon?
535
00:40:40,730 --> 00:40:43,112
I did not want you to feel sad.
536
00:40:48,870 --> 00:40:50,491
Seriously, George.
537
00:40:50,828 --> 00:40:52,710
I do not have the energy
to deal with you now.
538
00:40:52,758 --> 00:40:54,225
And honestly,
539
00:40:54,312 --> 00:40:56,351
I don't desire to do so.
540
00:41:00,306 --> 00:41:02,178
You should leave.
541
00:41:22,844 --> 00:41:24,133
Do you have a condom?
542
00:41:24,165 --> 00:41:25,509
- A what?
- A condom.
543
00:41:25,812 --> 00:41:27,469
No, I'm sorry.
544
00:41:44,576 --> 00:41:45,673
Hey, cutie.
545
00:41:45,698 --> 00:41:47,962
So, what's going on?
546
00:41:49,079 --> 00:41:51,290
Did you have a bad day?
547
00:41:51,376 --> 00:41:53,689
I have what you need.
Hold on.
548
00:41:55,023 --> 00:41:56,493
This is...
549
00:41:56,744 --> 00:42:00,056
the best medicine in the whole world.
550
00:42:01,509 --> 00:42:03,915
I'll give you just one for now.
551
00:42:04,494 --> 00:42:06,658
After that, you decide, huh?
552
00:42:10,917 --> 00:42:12,484
That's right.
553
00:42:12,601 --> 00:42:13,765
Thank you.
554
00:42:13,805 --> 00:42:15,335
And hop.
555
00:42:16,937 --> 00:42:19,953
What do you mean,
you couldn't find a condom?
556
00:42:21,671 --> 00:42:24,289
I told you, nobody had one.
557
00:42:25,203 --> 00:42:26,948
But don't worry.
Nothing can happen.
558
00:42:26,973 --> 00:42:29,484
We're not a high-risk group.
559
00:42:31,680 --> 00:42:34,423
- Do you like little kittens?
- Man, you're annoying with your cats.
560
00:42:34,458 --> 00:42:37,054
- I don't like look at them.
- What do you have against cats?
561
00:42:37,079 --> 00:42:40,024
- They make me sleepy.
- Come on, they're cute..
562
00:42:42,853 --> 00:42:45,743
Oh, yeah, okay.
You change the mood.
563
00:42:45,790 --> 00:42:47,407
- Exactly.
- Ah, I agree.
564
00:42:47,432 --> 00:42:50,636
I like blonde, Californian bimbos.
Look at them!
565
00:42:50,667 --> 00:42:52,339
I feel better when I watch her.
566
00:42:52,375 --> 00:42:53,605
I understand that absolutely.
567
00:42:53,630 --> 00:42:55,771
- Let's watch the big one.
- George, put this on.
568
00:42:56,948 --> 00:42:58,696
- That's what George did.
- Not bad, right?
569
00:42:58,721 --> 00:43:00,140
Yes, that is super.
570
00:43:00,165 --> 00:43:01,843
Well done, George.
Thank you.
571
00:43:01,868 --> 00:43:03,701
I'm sorry about the cat video.
572
00:43:03,726 --> 00:43:05,032
- This is better, right?
- Yeah.
573
00:43:05,057 --> 00:43:06,710
Seriously. What?
574
00:43:06,828 --> 00:43:08,773
Huh? It's better.
575
00:43:09,018 --> 00:43:10,866
Do you want to play a game?
576
00:43:10,922 --> 00:43:12,060
- Yes?
- What kind of a game?
577
00:43:12,085 --> 00:43:13,101
You'll see.
578
00:43:13,132 --> 00:43:14,319
You want to play a game?
579
00:43:14,344 --> 00:43:15,859
- Anyone?
- Yes.
580
00:43:15,884 --> 00:43:17,609
But, let me warn you,
it's not for losers.
581
00:43:17,634 --> 00:43:19,240
It is similar to "truth or dare",
582
00:43:19,265 --> 00:43:21,476
but with only "dare".
Just like that.
583
00:43:24,179 --> 00:43:26,378
- Up for it?
- Oh, really?
584
00:43:26,403 --> 00:43:27,792
Are you sure?
585
00:43:27,817 --> 00:43:30,534
- What? For real?
- Are we still in kindergarten?
586
00:43:30,565 --> 00:43:32,667
- Yes, that's right.
- It's a joke
587
00:43:32,692 --> 00:43:33,953
Come on, let's do it.
588
00:43:33,994 --> 00:43:35,744
We can warm up a bit.
589
00:43:35,851 --> 00:43:38,058
A little contact,
between friends.
590
00:43:38,083 --> 00:43:40,258
I don't really need more contact.
591
00:43:40,283 --> 00:43:42,390
- There can not be enough contact.
- Oh, yes.
592
00:43:42,461 --> 00:43:44,479
Come on, Julia.
Let's do it.
593
00:43:44,510 --> 00:43:47,143
No, go ahead.
Don't let me stop you.
594
00:43:47,268 --> 00:43:48,916
It's just a game.
It's good.
595
00:43:48,963 --> 00:43:51,001
Just let the pants down,
and play along.
596
00:43:51,026 --> 00:43:53,635
Look at her sexy shorts.
597
00:43:54,440 --> 00:43:57,190
And her tight ass. Julia!
598
00:43:57,215 --> 00:43:59,080
Julia, we'll have fun without you.
599
00:43:59,105 --> 00:44:01,346
- Ciao.
- Without you!
600
00:44:07,448 --> 00:44:09,004
Where is Laetitia?
601
00:44:09,029 --> 00:44:10,162
Upstairs with Alex.
602
00:44:14,492 --> 00:44:17,274
Oh!
603
00:44:25,122 --> 00:44:27,317
Oh!
604
00:44:27,448 --> 00:44:31,223
- Now, she is on the 12th!
- Oh!
605
00:44:31,413 --> 00:44:36,082
But, you have to do that, too.
Guys, a little more action!
606
00:44:36,238 --> 00:44:38,684
Do you want to do it too?
607
00:44:39,195 --> 00:44:40,585
Come on.
608
00:44:40,628 --> 00:44:43,179
- Show them something!
- Oh, oh!
609
00:44:43,265 --> 00:44:45,460
Oh!
610
00:44:46,742 --> 00:44:48,655
- Are you serious?
- She's hot.
611
00:44:48,703 --> 00:44:50,460
Come on, come on!
612
00:44:50,512 --> 00:44:52,952
- Go on!
- Oh!
613
00:45:17,564 --> 00:45:19,447
This game is amazing.
614
00:45:20,064 --> 00:45:22,080
Who taught you that?
615
00:45:23,583 --> 00:45:25,173
I taught myself, dummy!
616
00:45:25,198 --> 00:45:27,361
We have to find a name for it.
617
00:45:27,411 --> 00:45:29,530
It's like a big bang.
618
00:45:29,593 --> 00:45:31,929
All the magic explodes there.
619
00:45:32,028 --> 00:45:33,749
The Bang Gang.
620
00:45:33,774 --> 00:45:35,874
Ah, that's awesome.
621
00:45:37,421 --> 00:45:39,194
The Bang Gang.
622
00:45:39,527 --> 00:45:41,624
- Sounds great.
- Yes.
623
00:45:43,831 --> 00:45:46,813
I always wanted
my first time to be special.
624
00:45:46,900 --> 00:45:48,817
But, that was pretty special, right?
625
00:45:48,867 --> 00:45:50,669
And you have it on video.
626
00:45:50,799 --> 00:45:54,242
No, I mean a first time
like no one has ever had.
627
00:45:54,649 --> 00:45:57,760
I'm sorry to disappoint you,
but no matter what,
628
00:45:57,823 --> 00:46:01,089
the first time is never
really too exciting.
629
00:46:02,020 --> 00:46:04,395
Unless we do something with the video.
630
00:46:04,489 --> 00:46:06,841
What? You want to show it at school?
631
00:46:06,880 --> 00:46:08,528
Careful, you'll have a fan club.
632
00:46:08,567 --> 00:46:10,319
No, stupid.
633
00:46:10,395 --> 00:46:13,811
I'm thinking of making it a secret,
only selected people are allowed to see.
634
00:46:13,897 --> 00:46:15,774
Maybe, I'm a little weird.
635
00:46:15,829 --> 00:46:16,978
It would be anonymous.
636
00:46:17,003 --> 00:46:19,079
I don't wanna be
the new Paris Hilton.
637
00:46:19,209 --> 00:46:20,506
Or with a fake name.
638
00:46:20,547 --> 00:46:21,615
Don't worry about that.
639
00:46:21,647 --> 00:46:25,083
Unlike Paris Hilton, it's not possible
for Laetitia Martin to sell dreams.
640
00:46:30,428 --> 00:46:31,938
Asshole.
641
00:46:46,375 --> 00:46:48,232
- Alright, man?
- Good, you?
642
00:46:48,270 --> 00:46:49,763
Okay.
643
00:46:51,015 --> 00:46:52,239
What happened here?
644
00:46:52,287 --> 00:46:55,052
The hamster wreaked havoc.
645
00:46:56,595 --> 00:46:58,575
Damn, are you serious, girl?
646
00:46:58,625 --> 00:47:01,193
I never thought you would
betray me like this.
647
00:47:01,351 --> 00:47:02,544
You are completely crazy.
648
00:47:02,568 --> 00:47:04,224
Didn't you tell me,
you don't give a shit?
649
00:47:04,263 --> 00:47:05,310
You're sick.
650
00:47:05,341 --> 00:47:07,732
You're gonna move
into my house next?
651
00:47:09,146 --> 00:47:10,864
You should have been
honest with me.
652
00:47:10,889 --> 00:47:12,607
Stop playing the princess!
653
00:47:12,690 --> 00:47:15,318
Shut up, you stupid bitch!
654
00:48:09,143 --> 00:48:10,815
What if someone from school sees this?
655
00:48:10,854 --> 00:48:12,501
- Your big dick?
- No, seriously.
656
00:48:12,526 --> 00:48:14,791
What if someone from school sees it?
657
00:48:15,340 --> 00:48:17,510
You really are a computer jerk.
658
00:48:17,549 --> 00:48:18,589
Huh?
659
00:48:18,614 --> 00:48:19,729
I'll explain to you.
660
00:48:19,754 --> 00:48:21,167
You set up a password.
661
00:48:21,197 --> 00:48:23,744
And only the people who know
that password will have access.
662
00:48:23,788 --> 00:48:27,088
Only people looking for porn
will find this site anyway.
663
00:48:27,143 --> 00:48:30,697
Do you really believe they'll tell
the school administration?
664
00:48:30,846 --> 00:48:33,463
- Don't know. It's sick.
- Yes.
665
00:48:33,604 --> 00:48:36,252
But, we could charge a fee
for accessing the site.
666
00:48:36,315 --> 00:48:39,285
We can make billions with that,
you understand?
667
00:48:39,349 --> 00:48:41,022
- What?
- Like those Facebook guys.
668
00:48:41,047 --> 00:48:42,059
Wow!
669
00:48:42,084 --> 00:48:43,809
- You're really onto something.
- Yeah.
670
00:48:43,834 --> 00:48:45,611
We'll be multi-billionaires, dude.
671
00:48:45,637 --> 00:48:49,374
- A brilliant idea!
- Or a shitty idea!
672
00:48:49,414 --> 00:48:51,397
Porn is free.
673
00:48:51,429 --> 00:48:53,171
And you will be rich with porn?
674
00:48:53,196 --> 00:48:55,717
You are 40 years too late.
Any more start-up ideas?
675
00:48:55,749 --> 00:48:57,684
You think you are
Mark Zuckerberg or something?
676
00:48:57,709 --> 00:48:59,983
He certainly didn't take
as many pills as you did.
677
00:49:00,022 --> 00:49:02,053
So, what we can do is...
678
00:49:02,116 --> 00:49:04,358
create a Playtime account,
a hashtag "Bang Gang",
679
00:49:04,383 --> 00:49:06,852
and anyone can post
their photos, not just us.
680
00:49:06,906 --> 00:49:09,899
It shouldn't be just
two perverts jerking off.
681
00:49:09,932 --> 00:49:11,555
Everyone can do it too.
682
00:49:11,626 --> 00:49:12,892
Ah, yes.
683
00:49:12,917 --> 00:49:15,118
So you're taking an ethical approach?
684
00:49:15,143 --> 00:49:16,415
Charming!
685
00:49:16,440 --> 00:49:18,056
Okay, playtime it is.
686
00:49:18,109 --> 00:49:20,969
Frankly, they are old enough
to post their own pictures.
687
00:49:20,994 --> 00:49:22,891
Let me do that.
688
00:50:31,042 --> 00:50:35,614
This is the worst train accident
in France for 25 years.
689
00:50:35,646 --> 00:50:39,630
Earlier reports confirm
six dead and dozens wounded,
690
00:50:39,661 --> 00:50:42,388
of which, nine are in critical condition.
691
00:50:42,413 --> 00:50:46,075
For more, we go to
our correspondent, Richard Place.
692
00:50:46,130 --> 00:50:49,742
Six wagons derailed,
one of them is still on the tracks.
693
00:50:49,781 --> 00:50:53,175
The impact was powerful,
according to witnesses.
694
00:50:53,222 --> 00:50:55,792
The train was literally
split in half.
695
00:50:55,817 --> 00:50:58,021
To rescue the 370 passengers,
696
00:50:58,046 --> 00:51:01,105
the prefecture has immediately
put into place an emergency plan.
697
00:51:01,136 --> 00:51:03,530
More than 300 firefighters
are mobilized,
698
00:51:03,555 --> 00:51:05,273
and are always on the scene.
699
00:51:05,311 --> 00:51:06,814
Good night, Dad.
700
00:51:06,870 --> 00:51:08,549
Good night, Laetitia.
701
00:51:25,775 --> 00:51:27,188
This one is cool.
702
00:51:27,220 --> 00:51:29,219
Yes. Lots of likes.
703
00:51:29,449 --> 00:51:32,442
- How are you, guys?
- Yes, good. And you?
704
00:51:32,656 --> 00:51:34,110
How are you, Niki?
705
00:51:34,156 --> 00:51:36,500
- Hello.
- Hello.
706
00:51:36,865 --> 00:51:37,983
How's going?
707
00:51:38,045 --> 00:51:40,006
- Good. And you?
- Mm-hm.
708
00:51:40,318 --> 00:51:41,820
Tell me,
709
00:51:42,022 --> 00:51:45,202
Gaia asks if you're gonna
have a Bang Gang again?
710
00:51:45,281 --> 00:51:47,523
What's happening to you, Xabi?
711
00:51:47,687 --> 00:51:51,758
You think you're king of underpants,
just showing your weenie once?
712
00:51:52,055 --> 00:51:53,828
Maybe, I'll do one next week.
713
00:51:53,853 --> 00:51:56,140
The first one went very well,
everyone seemed to enjoy it.
714
00:51:56,165 --> 00:51:58,484
- You can come if you want.
- Cool, thanks.
715
00:52:40,089 --> 00:52:41,230
Come on, Gabriel.
716
00:52:41,269 --> 00:52:42,463
Don't knock?
717
00:52:42,488 --> 00:52:43,863
You can also do it alone.
718
00:52:43,894 --> 00:52:46,026
Yes, I can. But,
it'll go faster if you help.
719
00:52:46,051 --> 00:52:47,740
Will you help me, please?
720
00:52:47,865 --> 00:52:49,568
We must try to live
a normal life again.
721
00:52:49,612 --> 00:52:52,959
That's right, keep telling yourself
โโwe can get back to normal.
722
00:52:53,862 --> 00:52:57,615
Listen, Gabriel, if you have any
constructive idea, I'll take it.
723
00:53:02,250 --> 00:53:04,016
Careful. Gently.
724
00:53:10,064 --> 00:53:11,416
There.
725
00:53:19,858 --> 00:53:21,202
It's alright, I'll do it.
726
00:53:21,227 --> 00:53:22,452
- You're sure?
- Yes, sure.
727
00:53:22,484 --> 00:53:23,913
Thanks.
728
00:53:46,588 --> 00:53:48,215
Thank you.
729
00:54:02,998 --> 00:54:05,287
Do you think what I think?
730
00:54:06,256 --> 00:54:07,803
Downright!
731
00:54:16,167 --> 00:54:21,411
Bang gang at the house, kids?
Now or never.
732
00:54:27,270 --> 00:54:29,296
LOVE
733
00:54:29,850 --> 00:54:31,866
All alone with my mom.
734
00:54:32,085 --> 00:54:33,678
Hey, don't cheat!
735
00:54:33,703 --> 00:54:35,624
- Roll a bottle, guys.
- โCome on.
736
00:54:35,649 --> 00:54:37,101
Let's get started.
737
00:54:58,864 --> 00:55:00,896
You, I like you.
738
00:55:09,263 --> 00:55:10,583
Don't worry.
739
00:55:10,608 --> 00:55:13,075
It's cool how you are in me.
740
00:55:32,132 --> 00:55:33,429
Damn!
741
00:55:33,543 --> 00:55:35,725
Man, are you crazy?
What are you doing?
742
00:55:35,851 --> 00:55:37,343
- A facial.
- What?
743
00:55:37,382 --> 00:55:39,218
Seriously, man?
744
00:55:39,266 --> 00:55:42,134
Girls usually get paid for that!
745
00:56:05,643 --> 00:56:07,246
Hello, Mom?
746
00:56:07,879 --> 00:56:09,746
Yeah, how are you?
747
00:56:10,199 --> 00:56:12,707
It's great to hear your voice.
748
00:56:13,089 --> 00:56:14,935
Of course, I miss you.
749
00:56:16,872 --> 00:56:18,779
Yes, Niki is here all the time.
750
00:56:18,818 --> 00:56:21,547
And many friends come by too.
No, I'm not alone.
751
00:56:21,586 --> 00:56:22,617
Yes.
752
00:56:22,642 --> 00:56:23,851
No, it's really cool.
753
00:56:23,908 --> 00:56:25,008
Hello?
754
00:56:25,047 --> 00:56:26,320
Hello?
755
00:56:27,106 --> 00:56:28,898
Mom, can you hear me?
756
00:56:28,992 --> 00:56:30,297
Hello?
757
00:56:31,879 --> 00:56:34,298
Damn, what a shit!
758
00:58:41,526 --> 00:58:43,421
Gabriel?
759
00:58:44,757 --> 00:58:47,015
Do you want to come over?
760
00:58:48,050 --> 00:58:51,191
It's a bit complicated
right now, Laetitia.
761
00:58:51,236 --> 00:58:53,800
It's good, but you don't
have to be rude.
762
00:58:53,859 --> 00:58:55,566
I didn't say no.
763
00:59:12,618 --> 00:59:15,063
Why don't you go
to the Bang Gangs?
764
00:59:15,233 --> 00:59:17,289
I'm not sure.
765
00:59:18,086 --> 00:59:19,461
What?
766
00:59:19,486 --> 00:59:20,547
No, nothing.
767
00:59:20,572 --> 00:59:23,071
- What?
- Nothing. Forget it.
768
00:59:23,991 --> 00:59:25,547
Are you gay?
769
00:59:25,617 --> 00:59:27,657
No, I'm not gay, Laetitia.
770
00:59:27,735 --> 00:59:29,750
And besides,
what would that change?
771
00:59:29,796 --> 00:59:32,188
Where is the problem then?
772
00:59:33,023 --> 00:59:34,399
I'm not a fan of groups.
773
00:59:34,424 --> 00:59:35,929
I'm not into groups.
774
00:59:35,963 --> 00:59:37,815
- It's not my thing.
- Mm.
775
00:59:37,885 --> 00:59:39,659
Yes, I know what you mean.
776
00:59:39,698 --> 00:59:42,495
Me neither, group is not my thing.
It does not appeal to me.
777
00:59:42,541 --> 00:59:44,775
But, I feel super alive.
778
00:59:45,010 --> 00:59:47,128
Super free.
779
00:59:47,190 --> 00:59:48,799
- Oh, yeah?
- Yeah.
780
00:59:48,971 --> 00:59:51,987
Next time Alex does one,
we could go together if you want.
781
00:59:52,033 --> 00:59:54,190
You're not going with George?
782
00:59:54,979 --> 00:59:57,362
She'll be there.
But, we're not talking.
783
00:59:57,417 --> 00:59:58,901
She is hysterical
784
00:59:58,945 --> 01:00:00,901
That's a pity, you were really close.
785
01:00:00,971 --> 01:00:02,253
Mm.
786
01:00:07,661 --> 01:00:08,908
Yes?
787
01:00:10,332 --> 01:00:11,752
Yes, okay, I'm coming.
788
01:00:11,838 --> 01:00:13,385
I'm coming.
789
01:00:13,939 --> 01:00:16,423
My mother needs me.
Thank you.
790
01:00:16,978 --> 01:00:19,611
If Mom calls you,
then you must go.
791
01:00:19,978 --> 01:00:21,814
That's classy.
792
01:01:24,151 --> 01:01:27,198
How long you're gonna
torture me with this piece?
793
01:01:27,440 --> 01:01:30,096
Do I hassle you about
what you do during the day?
794
01:02:01,167 --> 01:02:05,992
You don't want to come
to Alex's house?
795
01:02:22,750 --> 01:02:26,790
It's so stupid that we don't talk.
Bang Gang is going on at Alex's.
796
01:02:26,815 --> 01:02:30,018
See you there? I miss you.
It's now or never.
797
01:02:58,740 --> 01:03:00,475
George.
798
01:03:01,811 --> 01:03:05,038
I'm sorry about Alex.
I really did not understand.
799
01:03:05,835 --> 01:03:07,366
George!
800
01:03:08,444 --> 01:03:10,819
You refuse to talk to me?
801
01:03:20,708 --> 01:03:22,434
This is how you react?
802
01:03:22,466 --> 01:03:25,145
I want to make peace,
and this is how you react?
803
01:03:26,075 --> 01:03:27,622
Fuck.
804
01:04:29,429 --> 01:04:32,243
Damn, your stuff is really shit.
805
01:04:33,006 --> 01:04:35,131
It doesn't want to go high.
806
01:04:35,616 --> 01:04:37,562
But, I can not help that.
807
01:04:37,645 --> 01:04:40,590
That's such a shame.
I want to feel really good now.
808
01:04:40,619 --> 01:04:42,333
Wait a little bit.
809
01:04:43,161 --> 01:04:45,575
- I'll make you feel good.
- Hm?
810
01:04:45,614 --> 01:04:47,560
And you'll make me feel good.
811
01:04:47,653 --> 01:04:50,661
We'll make each other feel good,
both of us.
812
01:04:50,918 --> 01:04:53,349
Feel good forever.
813
01:04:54,458 --> 01:04:57,121
And we could make
everyone else feel good too.
814
01:04:58,340 --> 01:05:00,348
Yeah, I like that.
815
01:05:02,015 --> 01:05:03,772
You are like
a nuclear power plant...
816
01:05:03,797 --> 01:05:07,796
that generates the energy
of happiness inside.
817
01:05:08,979 --> 01:05:11,913
You want to turn
people into suns.
818
01:05:11,947 --> 01:05:13,381
Warmth.
819
01:05:13,874 --> 01:05:15,178
Happiness.
820
01:05:15,203 --> 01:05:17,436
Warmth-happiness.
821
01:05:27,361 --> 01:05:29,199
- Whoo!
- Come on, guys, let's go!
822
01:05:29,259 --> 01:05:31,683
- That's right.
- We'll make each other feel good.
823
01:05:31,715 --> 01:05:33,129
- Know what to do?
- Yeah.
824
01:05:33,154 --> 01:05:35,986
- We all have super powers, you know?
- Super powers?
825
01:05:36,018 --> 01:05:38,238
Just wait. I'm gonna
irradiate joy on you.
826
01:05:38,263 --> 01:05:39,379
You'll feel the warmth.
827
01:05:39,404 --> 01:05:41,622
- Oh!
- The warmth in your body.
828
01:05:41,667 --> 01:05:44,990
Feel the heat!
Feel the warmth and happiness!
829
01:05:48,420 --> 01:05:52,124
No, I distribute happiness
one at a time, go away.
830
01:05:53,639 --> 01:05:55,579
I'm next.
831
01:08:41,765 --> 01:08:43,679
It's hot, right?
832
01:08:48,307 --> 01:08:49,652
Yes.
833
01:08:55,100 --> 01:08:57,012
What are you doing here, George?
834
01:08:57,059 --> 01:08:59,827
And you, since
the last time I saw you?
835
01:09:06,006 --> 01:09:07,803
Close your eyes.
836
01:09:17,301 --> 01:09:18,673
Close your eyes.
837
01:09:18,736 --> 01:09:20,392
I know what you need.
838
01:10:06,015 --> 01:10:07,254
George.
839
01:10:07,286 --> 01:10:08,896
Damn it, Gabriel,
let yourself go.
840
01:10:08,934 --> 01:10:10,434
Just once.
841
01:12:27,241 --> 01:12:29,222
Thank you for walking me home.
842
01:12:29,261 --> 01:12:30,972
Don't mention it.
843
01:12:38,198 --> 01:12:40,715
What was that you did in the house
when I last saw you?
844
01:12:42,481 --> 01:12:44,348
- The Beat Style.
- The what?
845
01:12:44,373 --> 01:12:46,551
- The Beat Style.
- What's that?
846
01:12:46,840 --> 01:12:48,809
Never mind.
847
01:12:54,090 --> 01:12:55,970
You are really pretty.
848
01:12:56,126 --> 01:12:57,876
Thank you.
849
01:14:24,733 --> 01:14:26,756
- Look at this.
- What?
850
01:14:28,147 --> 01:14:30,170
- I'll make it bigger.
- Wait, what is that?
851
01:14:30,195 --> 01:14:31,725
- It's not me.
- Is this YouTube?
852
01:14:31,749 --> 01:14:32,960
- Yes.
- Yes.
853
01:14:32,985 --> 01:14:34,553
Fuck. Look, Niki.
- What the hell!?
854
01:14:34,578 --> 01:14:35,788
What the fuck?
855
01:14:35,813 --> 01:14:37,811
Some idiot uploaded a video
of George to YouTube.
856
01:14:37,836 --> 01:14:39,491
It was not me.
857
01:14:39,524 --> 01:14:42,085
- Is that you?
- Yes, it's you, man!
858
01:14:42,163 --> 01:14:44,517
Come on, no point to deny it.
859
01:14:44,936 --> 01:14:46,337
Hey, are there others?
860
01:14:46,376 --> 01:14:47,509
Don't be so shocked, man.
861
01:14:47,540 --> 01:14:49,274
- Are there others?
- I don't know.
862
01:14:49,306 --> 01:14:51,110
You saw what happened at Alex's.
863
01:14:51,135 --> 01:14:52,150
Everyone filmed there.
864
01:14:52,180 --> 01:14:53,821
That was not meant for YouTube.
865
01:14:53,861 --> 01:14:55,806
Maybe not for YouTube.
866
01:14:55,884 --> 01:14:57,448
But, it's on there now.
867
01:14:59,424 --> 01:15:01,496
- It's disgusting.
- It's not cool.
868
01:15:01,528 --> 01:15:03,028
Mm-hm.
869
01:15:09,708 --> 01:15:12,054
- Why did you do that?
- Seriously now?
870
01:15:12,079 --> 01:15:15,101
I'll throw coins at you, bitch!
871
01:15:15,126 --> 01:15:16,929
It's clear!
Perverts, stop looking.
872
01:15:16,968 --> 01:15:19,983
- Really, how can you be so perverted?
- Do you enjoy it?
873
01:15:24,628 --> 01:15:26,429
Come on, Gaspard.
874
01:16:26,888 --> 01:16:28,466
Hello.
875
01:16:29,755 --> 01:16:31,044
What are you doing here?
876
01:16:31,083 --> 01:16:33,825
You do not answer your phone.
So, I came over.
877
01:16:34,888 --> 01:16:37,653
Do you know there are videos
and photos of you online?
878
01:16:40,289 --> 01:16:41,960
Doesn't that bother you?
879
01:16:42,023 --> 01:16:44,492
But, what do you want me to do?
880
01:16:44,967 --> 01:16:46,944
I'm not gonna go to the police.
881
01:16:47,132 --> 01:16:50,140
It's no different than the pictures
that everybody else posts?
882
01:16:50,165 --> 01:16:51,589
- It sucks, really.
- There is a difference, George,
883
01:16:51,617 --> 01:16:54,187
between group sex among idiots...
884
01:16:54,257 --> 01:16:57,615
and a girl getting railed
by a bunch of dudes.
885
01:16:57,720 --> 01:16:59,683
Don't you get it?
886
01:17:00,743 --> 01:17:03,558
Do you realize it will be
on the internet for life?
887
01:17:03,790 --> 01:17:05,694
You'll always be
Miss Warmth and Joy,
888
01:17:05,719 --> 01:17:08,003
who was so high that all--
889
01:17:11,730 --> 01:17:14,409
I'll find out who posted
the videos and photos.
890
01:17:14,526 --> 01:17:16,394
Maybe, they'll take them down.
891
01:17:21,320 --> 01:17:23,946
If they don't,
it's a disaster.
892
01:17:32,493 --> 01:17:34,420
You smell good.
893
01:17:38,031 --> 01:17:40,196
Do you think it'll be all right?
894
01:17:40,774 --> 01:17:42,329
I don't know.
895
01:17:46,033 --> 01:17:47,947
Can you feel it?
896
01:17:48,611 --> 01:17:49,979
What?
897
01:17:51,000 --> 01:17:52,424
Can't you feel...
898
01:17:52,534 --> 01:17:55,331
the energy flowing between us?
899
01:17:56,148 --> 01:17:58,330
You are really crazy.
900
01:18:04,740 --> 01:18:06,699
Yes, I feel it.
901
01:18:16,902 --> 01:18:20,683
Is it just me, or has something
special happened between us?
902
01:18:24,493 --> 01:18:26,954
I can't stop thinking about it.
903
01:18:28,854 --> 01:18:31,282
I hope I didn't mess up everything.
904
01:18:56,078 --> 01:18:57,906
Yes, take the page down.
905
01:18:58,375 --> 01:19:00,656
It's a miracle they didn't find out.
906
01:19:00,852 --> 01:19:03,469
They're not the brightest,
but still, should not be pushed.
907
01:19:05,674 --> 01:19:08,115
I think it's better
if you go home.
908
01:19:12,177 --> 01:19:14,849
And take that stinky hamster with you.
909
01:19:46,384 --> 01:19:47,714
Alex?
910
01:19:52,531 --> 01:19:53,805
Alex?
911
01:19:56,011 --> 01:19:57,511
Are you there?
912
01:19:59,082 --> 01:20:00,449
Alex?
913
01:20:00,831 --> 01:20:02,058
Alex?
914
01:20:09,565 --> 01:20:11,690
He's over there.
915
01:20:13,995 --> 01:20:16,099
Did you put George on YouTube?
916
01:20:16,130 --> 01:20:17,740
No, man, I did not.
917
01:20:17,786 --> 01:20:19,364
- Why did you do that?
- I didn't do it.
918
01:20:19,434 --> 01:20:22,651
Do you realize, on YouTube,
everyone can see it.
919
01:20:22,676 --> 01:20:25,637
Do you want the whole school
to call her a slut just for pennies?
920
01:20:25,669 --> 01:20:27,576
So, shut up!
You take it down!
921
01:20:27,601 --> 01:20:30,190
If it's still online
when I get home,
922
01:20:30,221 --> 01:20:32,129
I'll fuck you up tomorrow!
923
01:20:32,169 --> 01:20:34,004
I'll fuck you up good!
924
01:20:58,917 --> 01:21:02,456
Thanks.
925
01:21:07,505 --> 01:21:11,192
Here, you can see the molecular
structure of chloromethine.
926
01:21:11,232 --> 01:21:13,388
With its nitrogen molecule here,
927
01:21:13,413 --> 01:21:16,316
surrounded by carbon
and chlorine.
928
01:21:16,341 --> 01:21:17,637
Chloromethine, from chlorine.
929
01:21:17,662 --> 01:21:20,887
The molecule is mainly
used in industry--
930
01:21:31,943 --> 01:21:32,990
What is that?
931
01:21:33,015 --> 01:21:34,349
Warmth and happiness, right?
932
01:21:34,382 --> 01:21:36,804
I'm warning you.
Just shut the fuck up.
933
01:21:40,703 --> 01:21:42,164
Dipshit!
934
01:21:53,379 --> 01:21:54,753
Ah!
935
01:22:19,630 --> 01:22:23,560
I'm a bit concerned
about this lesion here.
936
01:22:24,403 --> 01:22:27,888
It looks like a chancre sore.
937
01:22:28,551 --> 01:22:29,739
What's that?
938
01:22:29,771 --> 01:22:31,935
A symptom of syphilis,
939
01:22:31,960 --> 01:22:33,857
a sexually-transmitted disease,
940
01:22:33,897 --> 01:22:36,933
which is quite rare now,
but can still occur.
941
01:22:36,958 --> 01:22:40,743
Have you had unprotected sex?
942
01:22:43,508 --> 01:22:46,542
You can not tell me how many
partners you've had recently?
943
01:22:46,567 --> 01:22:47,643
I don't know.
944
01:22:47,668 --> 01:22:49,807
With the Bang Gang,
I don't know.
945
01:22:49,883 --> 01:22:51,471
I can't remember.
946
01:22:51,776 --> 01:22:54,627
What do you mean by "Bang Gang"?
947
01:22:54,971 --> 01:22:58,510
Uh, evening parties we have,
no big deal.
948
01:22:59,596 --> 01:23:02,369
And what do you do
at these parties?
949
01:23:10,423 --> 01:23:12,603
Can I have one?
950
01:23:14,853 --> 01:23:16,126
Yes, go ahead.
951
01:23:16,151 --> 01:23:17,783
Thank you.
952
01:23:22,493 --> 01:23:24,689
One misfortune always
seems to follow another...
953
01:23:24,714 --> 01:23:26,056
to Santiago de Compostela.
954
01:23:26,080 --> 01:23:29,064
Yet another train derailed
in the county yesterday.
955
01:23:29,541 --> 01:23:30,939
Yes, hello?
956
01:23:31,525 --> 01:23:33,322
Yes, I'll put him on.
957
01:23:37,219 --> 01:23:38,694
Yes?
958
01:23:38,999 --> 01:23:40,999
Yes, this is he.
959
01:23:41,421 --> 01:23:42,788
Pardon?
960
01:23:45,169 --> 01:23:46,936
Yes, that's good.
He'll be there.
961
01:23:46,992 --> 01:23:48,710
Thank you. Goodbye.
962
01:23:50,265 --> 01:23:52,319
- Here, can you help me, please?
- Of course.
963
01:24:00,464 --> 01:24:03,010
The hospital is testing
your whole school for syphilis.
964
01:24:03,035 --> 01:24:05,208
Your appointment is on Friday.
965
01:24:07,294 --> 01:24:09,121
Just so you know,
if you have anything to say,
966
01:24:09,146 --> 01:24:11,404
I prefer hear it from you,
not a doctor.
967
01:24:11,458 --> 01:24:13,263
What? I did not understand.
968
01:24:13,380 --> 01:24:14,599
If you have something to say,
969
01:24:14,624 --> 01:24:17,392
I would like to hear from you,
not a doctor.
970
01:24:17,417 --> 01:24:19,544
- What are you talking about.
- What is going on?
971
01:24:19,569 --> 01:24:21,068
I don't know.
972
01:24:24,384 --> 01:24:27,404
The events concerning E,
which are not A.
973
01:24:27,490 --> 01:24:30,982
So, one can say that
every result in part A...
974
01:24:31,014 --> 01:24:33,545
realizes event A.
975
01:24:33,631 --> 01:24:36,482
So, what is an elementary event?
976
01:24:36,557 --> 01:24:39,701
An elementary event...
977
01:24:40,242 --> 01:24:41,951
is the part of E...
978
01:24:42,014 --> 01:24:44,724
that contains only one outcome.
979
01:25:16,256 --> 01:25:17,795
You can die from it.
980
01:25:17,835 --> 01:25:19,499
Or go insane.
981
01:25:19,897 --> 01:25:23,490
Apparently, many 19th century
writers died from it.
982
01:25:23,819 --> 01:25:25,162
Look.
983
01:25:25,514 --> 01:25:27,490
Baudelaire, Nietzsche,
984
01:25:27,577 --> 01:25:28,920
Van Gogh.
985
01:25:29,022 --> 01:25:30,452
Mm.
986
01:25:30,850 --> 01:25:33,779
Do you really believe
people can still die from it now?
987
01:25:34,506 --> 01:25:36,123
Even AIDS no longer
kills people, Laeti.
988
01:25:36,148 --> 01:25:38,568
โRelax and put the phone down.
989
01:25:40,159 --> 01:25:42,549
Worst case, you'll never
have an orgasm again.
990
01:25:48,768 --> 01:25:50,623
How old are you, Gabriel?
991
01:25:50,818 --> 01:25:52,326
Sixteen.
992
01:25:52,787 --> 01:25:54,374
Sixteen.
993
01:25:54,765 --> 01:25:56,091
Seventeen.
994
01:25:56,201 --> 01:25:57,857
Almost eighteen.
995
01:25:58,115 --> 01:25:59,857
How many partners have you had?
996
01:26:00,076 --> 01:26:01,128
One.
997
01:26:01,153 --> 01:26:02,451
Just one.
998
01:26:03,219 --> 01:26:04,341
Zero.
999
01:26:04,412 --> 01:26:05,943
I'm virgin.
1000
01:26:06,769 --> 01:26:08,130
Three or four.
1001
01:26:08,162 --> 01:26:09,630
Roughly.
1002
01:26:11,677 --> 01:26:13,748
You have gonorrhea.
1003
01:26:14,482 --> 01:26:17,200
We'll give you one dose
for the treatment, Gabriel.
1004
01:26:17,281 --> 01:26:19,499
You will get well quickly.
1005
01:26:20,460 --> 01:26:23,826
The good news is,
you tested negative for syphilis.
1006
01:26:24,074 --> 01:26:26,335
Not all your friends
are so lucky.
1007
01:27:06,793 --> 01:27:10,121
You know, the orgies themselves
are not that shocking.
1008
01:27:10,518 --> 01:27:12,635
You have sex.
Fine. So what?
1009
01:27:14,074 --> 01:27:16,534
But, it's so profoundly mediocre.
1010
01:27:18,925 --> 01:27:21,949
What are these shitty
reports between you?
1011
01:27:22,617 --> 01:27:24,419
Are you all interchangeable?
1012
01:27:24,476 --> 01:27:26,723
Boys are dildos and
girls are vessels.
1013
01:27:26,748 --> 01:27:28,934
Is that freedom for you?
1014
01:27:29,664 --> 01:27:31,422
Some kids start a revolution,
1015
01:27:31,447 --> 01:27:34,586
but you, you want to fuck
as much as possible.
1016
01:27:34,851 --> 01:27:37,179
Seriously, is this
the best time to fuck?
1017
01:27:37,557 --> 01:27:39,594
Stop this bullshit!
It's over!
1018
01:27:39,633 --> 01:27:41,045
- What are you doing?
- I've had it!
1019
01:27:41,070 --> 01:27:42,611
- These are my things!
- You go to boarding school.
1020
01:27:42,636 --> 01:27:44,095
- You leave Monday.
- No, stop it.
1021
01:27:44,119 --> 01:27:46,062
- What are you doing? Stop it!
- This is it for you.
1022
01:27:46,087 --> 01:27:47,594
- Hands off!
- You go to boarding school!
1023
01:27:47,619 --> 01:27:48,955
- You're crazy.
- I want you gone!
1024
01:27:48,980 --> 01:27:49,992
I don't want to see you!
1025
01:27:50,017 --> 01:27:51,601
- But that's not gonna help!
- Give me your phone.
1026
01:27:51,626 --> 01:27:52,912
- Give me your phone!
- You're crazy. No!
1027
01:27:52,937 --> 01:27:54,041
- Give it to me!
- No!
1028
01:27:54,066 --> 01:27:55,392
Go ahead!
1029
01:27:55,588 --> 01:27:57,838
- You're sick, you're crazy!
- You make me sick!
1030
01:27:57,863 --> 01:28:00,533
What are you doing?
What are you doing, bitch?
1031
01:28:12,209 --> 01:28:14,068
With the syphilis
and the Bang Gangs,
1032
01:28:14,093 --> 01:28:15,435
which seemed natural to us,
1033
01:28:15,467 --> 01:28:17,873
turned into an epic
school scandal.
1034
01:28:20,193 --> 01:28:22,295
But that week,
the heat wave came,
1035
01:28:22,351 --> 01:28:24,998
and our scandal was
yesterday's news.
1036
01:28:27,810 --> 01:28:28,857
Me?
1037
01:28:28,881 --> 01:28:31,006
I had nothing more to do here.
1038
01:28:48,340 --> 01:28:49,629
What?
1039
01:28:50,738 --> 01:28:52,810
You look mischievous.
1040
01:28:53,279 --> 01:28:54,637
I am happy to be here.
1041
01:28:54,662 --> 01:28:56,482
I met up with my mother
in Morocco,
1042
01:28:56,511 --> 01:28:58,836
just before summer break.
1043
01:28:58,867 --> 01:29:00,719
She knew about what happened,
of course, but...
1044
01:29:00,744 --> 01:29:03,070
never said a word about it.
1045
01:29:08,699 --> 01:29:10,106
George.
1046
01:29:10,185 --> 01:29:14,154
I often imagined ways
I could've treated her better.
1047
01:29:58,319 --> 01:30:02,313
I never saw neither Alex,
nor Gabriel, nor George again.
1048
01:30:02,998 --> 01:30:06,013
That whole part of my life
seems like a distant interlude.
1049
01:30:06,106 --> 01:30:08,568
So extreme, so intense,
1050
01:30:08,654 --> 01:30:12,123
and so brutal, that sometimes
I wonder if it was real.
1051
01:30:16,006 --> 01:30:17,763
A shot of penicillin, and bam!
1052
01:30:17,795 --> 01:30:19,474
No more syphilis.
1053
01:30:19,826 --> 01:30:20,966
A pill and bam!
1054
01:30:20,998 --> 01:30:22,513
No more baby.
1055
01:30:24,845 --> 01:30:26,857
A modern fairytale.
1056
01:30:27,888 --> 01:30:29,966
Come on, Laetitia,
let's go.
1057
01:30:40,896 --> 01:30:43,935
I was afraid to be sad
after the abortion, but no.
1058
01:30:44,505 --> 01:30:46,959
The hormones were gone
in one swoop.
1059
01:30:47,146 --> 01:30:49,888
And the haze and the fatigue
that had crept up,
1060
01:30:49,927 --> 01:30:52,302
instantly lifted.
1061
01:30:53,917 --> 01:30:56,099
Suddenly, I had my body...
1062
01:30:56,130 --> 01:30:58,093
and my freedom back.
1063
01:31:17,539 --> 01:31:19,313
That summer, every day,
1064
01:31:19,344 --> 01:31:21,180
the radio announced
the death of old people.
1065
01:31:21,213 --> 01:31:24,797
And every week,
we heard a train was derailed.
1066
01:31:31,268 --> 01:31:34,690
Appropriately, it felt like
the end of the world.
1067
01:31:41,092 --> 01:31:43,231
No more bad reputation
in school and the city.
1068
01:31:43,256 --> 01:31:45,592
No more boys talking about
Warmth & Joy.
1069
01:31:45,646 --> 01:31:48,724
Just the future
that belonged to us again.
1070
01:32:01,366 --> 01:32:03,577
I feel like I have experienced...
1071
01:32:03,602 --> 01:32:06,147
the implosion of an unstable system...
1072
01:32:06,178 --> 01:32:08,217
that was far bigger than all of us.
1073
01:32:08,265 --> 01:32:09,592
A system that has collapsed,
1074
01:32:09,622 --> 01:32:11,921
in order to rebuild better.
69164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.