All language subtitles for Baki.Hanma.VS.Kengan.Ashura.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,014 --> 00:00:16,349 [birds tweeting] 4 00:00:34,743 --> 00:00:36,244 - [sharp sting] - [dramatic whoosh] 5 00:00:37,287 --> 00:00:38,163 [gasps] 6 00:00:38,788 --> 00:00:39,789 [exhales] 7 00:00:39,789 --> 00:00:42,417 [unsettling music playing] 8 00:00:42,417 --> 00:00:45,795 [rumbling] 9 00:00:45,795 --> 00:00:47,547 [groans] 10 00:00:48,631 --> 00:00:50,300 Ah! Earthquake! 11 00:00:52,886 --> 00:00:54,804 [rumbling continues] 12 00:00:57,766 --> 00:00:58,975 [Kazuo] Ohma! 13 00:00:58,975 --> 00:01:00,560 [gasps] Huh? 14 00:01:00,560 --> 00:01:02,062 [panting] 15 00:01:03,063 --> 00:01:05,398 [whimpers] We're having an earthquake! 16 00:01:05,398 --> 00:01:07,609 Oh, wait. I guess we aren't. 17 00:01:07,609 --> 00:01:08,526 [Ohma] Hmm? 18 00:01:13,823 --> 00:01:14,783 Hmm. 19 00:01:14,783 --> 00:01:17,035 Hey, uh, is something the matter? 20 00:01:17,786 --> 00:01:19,871 No, it's nothing. 21 00:01:19,871 --> 00:01:20,789 Let's just go. 22 00:01:20,789 --> 00:01:24,000 [whimpers] Guess I don't have any choice! 23 00:01:25,627 --> 00:01:26,586 [chuckles] 24 00:01:28,129 --> 00:01:32,050 [dramatic music playing] 25 00:01:34,010 --> 00:01:35,386 {\an8}[narrator 1] The Underground Arena, 26 00:01:35,386 --> 00:01:38,181 {\an8}where the title of world's strongest man is decided. 27 00:01:39,474 --> 00:01:41,142 {\an8}[narrator 2] The Kengan Association, 28 00:01:41,142 --> 00:01:44,187 {\an8}where the strong determine the course of the business world. 29 00:01:44,896 --> 00:01:47,315 {\an8}[narrator 1] Now, two underground fighting organizations 30 00:01:47,315 --> 00:01:50,485 {\an8}that were never meant to meet are about to go head-to-head... 31 00:01:50,485 --> 00:01:52,904 {\an8}[narrator 2] ...and determine which reigns supreme! 32 00:01:52,904 --> 00:01:56,324 {\an8}[thunder rumbles] 33 00:01:57,033 --> 00:01:58,868 [opening theme music playing] 34 00:03:23,870 --> 00:03:25,955 [music fades] 35 00:03:26,539 --> 00:03:29,876 [Ohma] Boy, that old man Metsudo sure is demanding, 36 00:03:29,876 --> 00:03:33,129 suggesting that we have a competition out of the blue like that. 37 00:03:34,005 --> 00:03:35,173 [dramatic sting] 38 00:03:36,007 --> 00:03:39,594 [Kazuo] To think that a place like this exists inside Tokyo Dome. 39 00:03:39,594 --> 00:03:41,179 I never would've imagined it. 40 00:03:41,179 --> 00:03:43,640 [Kaede] I'd be surprised if you knew any different. 41 00:03:43,640 --> 00:03:46,100 The Underground Arena that we're about to head to 42 00:03:46,100 --> 00:03:48,645 is a top-secret location, after all. 43 00:03:48,645 --> 00:03:50,230 [Kazuo] The Underground Arena? 44 00:03:50,230 --> 00:03:51,731 I can't believe it. 45 00:03:51,731 --> 00:03:53,399 How many other secret under... 46 00:03:53,399 --> 00:03:54,400 Oh, right. 47 00:03:54,400 --> 00:03:56,361 If you knew, they wouldn't be secret. 48 00:04:00,990 --> 00:04:03,201 This arena's from the Edo Period. 49 00:04:03,201 --> 00:04:04,202 Back then, 50 00:04:04,202 --> 00:04:08,289 it was established by the Vice-Shogun of the Realm, Mitsukuni Tokugawa. 51 00:04:09,290 --> 00:04:12,252 And now, Mitsunari Tokugawa's in charge of it. 52 00:04:12,794 --> 00:04:15,421 He's the 13th head of the Tokugawa family. 53 00:04:16,005 --> 00:04:17,340 Tokugawa? 54 00:04:18,007 --> 00:04:19,092 Huh? 55 00:04:19,092 --> 00:04:20,093 Hold on. 56 00:04:20,093 --> 00:04:21,761 Wasn't the Kengan Association... 57 00:04:21,761 --> 00:04:23,388 Yes, Kazuo, exactly. 58 00:04:23,388 --> 00:04:26,432 It was founded by the seventh shogun, who died young. 59 00:04:26,432 --> 00:04:29,143 - [Kazuo] Hmm. - His name was Ietsugu Tokugawa. 60 00:04:29,143 --> 00:04:30,436 Oh wow. 61 00:04:30,436 --> 00:04:33,022 It's incredible to think that the same Tokugawa family 62 00:04:33,022 --> 00:04:35,316 was involved in both institutions. 63 00:04:35,316 --> 00:04:38,111 It's almost as if they're brother organizations. 64 00:04:38,111 --> 00:04:39,237 - [door opens] - Hmm? 65 00:04:39,237 --> 00:04:43,241 [Ohma] Guess history can be helpful when it's not boring you to tears. 66 00:04:45,368 --> 00:04:49,580 Well, Mitsy and I have known each other for a long, long time now. 67 00:04:50,206 --> 00:04:52,292 - We had a few drinks the other day... - [all laughing] 68 00:04:52,292 --> 00:04:54,043 ...maybe more than a few... [chuckles] 69 00:04:54,043 --> 00:04:57,130 ...and got excited about the idea of a competition. 70 00:04:57,130 --> 00:04:58,464 What? 71 00:04:58,464 --> 00:05:02,218 This big event with men brutally beating each other is thanks to alcohol? 72 00:05:02,218 --> 00:05:03,303 [sighs] 73 00:05:03,303 --> 00:05:05,221 I mean, that part's fine by me, 74 00:05:05,221 --> 00:05:07,849 but why do we have to be the away team? 75 00:05:07,849 --> 00:05:10,893 Oh, that's right. I suppose you might not know, Ohma. 76 00:05:10,893 --> 00:05:13,730 - Huh? - In the last competition like this, 77 00:05:13,730 --> 00:05:17,734 we invited one of their fighters to the Kengan Association Arena. 78 00:05:17,734 --> 00:05:18,651 Huh? 79 00:05:18,651 --> 00:05:21,195 So this isn't the first time this has been done? 80 00:05:21,195 --> 00:05:22,113 Mm-hmm. 81 00:05:22,113 --> 00:05:24,115 That previous fighter's name was... 82 00:05:24,699 --> 00:05:26,117 [Sea King Retsu] Master Orochi? 83 00:05:26,117 --> 00:05:27,869 Yeah, you heard right. 84 00:05:27,869 --> 00:05:29,871 That's what my dad told me, anyway. 85 00:05:29,871 --> 00:05:30,955 [dramatic swell] 86 00:05:30,955 --> 00:05:33,583 Apparently, he was asked personally by the old master 87 00:05:33,583 --> 00:05:36,502 to compete as a representative of the Underground Arena. 88 00:05:36,502 --> 00:05:37,503 [Kiyosumi] And? 89 00:05:37,503 --> 00:05:38,838 [Katsumi] Huh? 90 00:05:38,838 --> 00:05:39,881 Who won? 91 00:05:39,881 --> 00:05:41,424 Who came out on top? 92 00:05:41,424 --> 00:05:44,052 [Katsumi] Actually, he only told me that he fought a match. 93 00:05:44,052 --> 00:05:46,471 He was very tight-lipped about the whole thing. 94 00:05:47,847 --> 00:05:50,016 But I do know one thing for sure. 95 00:05:50,016 --> 00:05:53,186 After the competition, he was forced to rest and heal up. 96 00:05:53,186 --> 00:05:55,146 It took him nearly half a year. 97 00:05:55,146 --> 00:05:56,314 [groans] 98 00:05:56,314 --> 00:05:58,691 No way. That's totally insane. 99 00:05:58,691 --> 00:06:00,777 Who are these Kengan Association guys? 100 00:06:01,361 --> 00:06:02,737 I've heard about them. 101 00:06:03,279 --> 00:06:07,075 Skilled combatants are hired to fight on behalf of various companies. 102 00:06:07,075 --> 00:06:09,786 The winner takes all in whatever dispute they're settling. 103 00:06:10,328 --> 00:06:11,537 Yes. 104 00:06:11,537 --> 00:06:16,292 It's a world where only the fittest will survive. [laughs] 105 00:06:19,712 --> 00:06:20,546 Huh? 106 00:06:21,255 --> 00:06:23,132 I should've known that it'd be you. 107 00:06:23,132 --> 00:06:24,050 [chuckles] 108 00:06:24,050 --> 00:06:28,513 You know, your ability to attack with just a scream is pretty impressive. 109 00:06:28,513 --> 00:06:31,307 That's not a technique that just anyone can do. 110 00:06:31,307 --> 00:06:33,393 I'm so glad to hear that you like it. 111 00:06:33,893 --> 00:06:35,520 I'll give you a taste of it. 112 00:06:36,020 --> 00:06:37,563 Right here and now! 113 00:06:37,563 --> 00:06:39,690 - [Muteba] All right, hold your horses. - Eh? 114 00:06:40,358 --> 00:06:42,402 {\an8}I am blind, after all. 115 00:06:42,402 --> 00:06:44,570 {\an8}My heightened hearing couldn't take it. 116 00:06:44,570 --> 00:06:46,030 [chuckles] 117 00:06:46,030 --> 00:06:48,199 I wanted to see how you'd react. 118 00:06:48,199 --> 00:06:52,578 I mean, you were given the name "The Genocider," so I'm curious. 119 00:06:53,204 --> 00:06:54,831 - [Muteba] Anyway... - Hmm? 120 00:06:54,831 --> 00:06:57,834 I doubt this security detail will keep us too busy. 121 00:06:58,334 --> 00:06:59,293 Huh? 122 00:06:59,293 --> 00:07:02,296 The arena is chock-full of absolute monsters. 123 00:07:02,296 --> 00:07:06,050 Someone would have to be a total wacko to want to attack this place. 124 00:07:06,050 --> 00:07:07,260 Don't you agree? 125 00:07:08,261 --> 00:07:09,846 Yeah, that's for sure. 126 00:07:09,846 --> 00:07:11,347 [dramatic sting] 127 00:07:12,807 --> 00:07:15,351 WHITE TIGER 128 00:07:15,351 --> 00:07:16,686 [grumbles] 129 00:07:16,686 --> 00:07:18,187 [Saw Paing] Hey, old man! 130 00:07:18,187 --> 00:07:19,605 - [Doppo] Hmm? - [footsteps approach] 131 00:07:20,898 --> 00:07:23,109 Yeah, kid? What do you want? 132 00:07:23,693 --> 00:07:24,861 Ha! Well, I-- 133 00:07:24,861 --> 00:07:26,863 [rapid whoosh] 134 00:07:26,863 --> 00:07:27,780 [exhales shakily] 135 00:07:28,281 --> 00:07:29,740 You've got a big mouth, 136 00:07:29,740 --> 00:07:32,160 but I'm willing to overlook that. 137 00:07:32,160 --> 00:07:34,871 Bet you inherited it from your father, huh? 138 00:07:36,205 --> 00:07:37,707 Mr. Orochi. 139 00:07:38,207 --> 00:07:41,377 Listen, I gotta tell you. My dad was a big fan! 140 00:07:43,171 --> 00:07:44,338 Yeah, likewise. 141 00:07:44,338 --> 00:07:46,382 Sorry for making you say it first. 142 00:07:46,382 --> 00:07:47,383 [dramatic sting] 143 00:07:47,383 --> 00:07:50,094 [Biscuit] Wow, you're like a perfect buff sculpture. 144 00:07:50,094 --> 00:07:52,388 Not a single flaw, as far as I can see. 145 00:07:52,972 --> 00:07:55,349 [Julius] You're quite the spectacle yourself. 146 00:07:55,349 --> 00:07:58,352 Tell me, how did you manage to build so much muscle? 147 00:07:58,853 --> 00:08:00,396 [laughs] It was easy. 148 00:08:00,396 --> 00:08:04,150 You'd be surprised what you can achieve just by lifting a helicopter or two. 149 00:08:04,150 --> 00:08:05,067 Eh... 150 00:08:05,651 --> 00:08:08,321 - How'd you attain your physique? - [Julius chuckles] 151 00:08:08,821 --> 00:08:11,908 Just some resistance training with a Formula 1 car. 152 00:08:11,908 --> 00:08:13,075 Mmm. 153 00:08:13,659 --> 00:08:14,994 [Julius] No big deal. 154 00:08:14,994 --> 00:08:15,912 Mmm. 155 00:08:16,746 --> 00:08:19,499 I'll be sure to add that to my workout routine. 156 00:08:21,792 --> 00:08:23,461 Those guys just don't get it. 157 00:08:23,461 --> 00:08:25,171 - [Sen] Excuse me. - Huh? 158 00:08:25,880 --> 00:08:28,299 I dropped my lighter on the way here. 159 00:08:28,799 --> 00:08:31,427 So, think you could give me a light? 160 00:08:32,178 --> 00:08:34,096 [Goki sighs] 161 00:08:35,389 --> 00:08:37,934 Guess that's a no. [chuckles] 162 00:08:37,934 --> 00:08:39,685 [Adam] Come on! No way! 163 00:08:39,685 --> 00:08:42,438 This place doesn't pay out cash rewards? 164 00:08:42,438 --> 00:08:44,315 This has gotta be a joke. 165 00:08:44,315 --> 00:08:48,903 The best course of action is to improve yourself and your strength. 166 00:08:48,903 --> 00:08:51,489 Hmm. That's a good idea. 167 00:08:51,489 --> 00:08:54,700 But, Cosmo, self-improvement won't pay the rent. 168 00:08:54,700 --> 00:08:56,202 - Hey, you guys. - [all] Hmm? 169 00:08:56,202 --> 00:08:59,372 {\an8}All of these Underground Arena dudes... 170 00:08:59,372 --> 00:09:00,706 {\an8}See their faces? 171 00:09:01,207 --> 00:09:04,001 {\an8}Don't you think they're just a little too scary? 172 00:09:04,544 --> 00:09:06,212 Huh? Hmm? 173 00:09:06,212 --> 00:09:08,297 [all sigh] 174 00:09:09,298 --> 00:09:10,132 Huh? 175 00:09:10,132 --> 00:09:11,217 What's that look? 176 00:09:11,217 --> 00:09:12,718 Well, you're kinda right. 177 00:09:13,511 --> 00:09:15,596 They do look strong, but... 178 00:09:15,596 --> 00:09:17,056 [Jun] Just look at that guy. 179 00:09:17,056 --> 00:09:18,724 His face is super scary. 180 00:09:18,724 --> 00:09:19,809 Right? 181 00:09:20,309 --> 00:09:21,936 I guess so. 182 00:09:21,936 --> 00:09:23,729 Maybe that's just his face. 183 00:09:24,313 --> 00:09:25,690 [chuckles] 184 00:09:25,690 --> 00:09:29,986 [Adam] That Japanese Yankee clearly has more guts than brains. 185 00:09:29,986 --> 00:09:31,571 - [dramatic sting] - [exhales angrily] 186 00:09:32,446 --> 00:09:33,781 [grumbles] 187 00:09:33,781 --> 00:09:35,491 [Kiyosumi] Did your face freeze up? 188 00:09:35,491 --> 00:09:38,160 I can't stop until that jerk does! 189 00:09:38,160 --> 00:09:40,580 I can't call myself a man if I back down now! 190 00:09:40,580 --> 00:09:42,790 - [Sea King Jaku] They're so spirited. - [Kiyosumi scoffs] 191 00:09:42,790 --> 00:09:45,293 Those youngsters are truly the real deal. 192 00:09:45,293 --> 00:09:48,087 I'd be more than happy to take them all under my wing. 193 00:09:48,087 --> 00:09:49,005 [sighs] 194 00:09:50,256 --> 00:09:51,090 Hmm. 195 00:09:52,008 --> 00:09:53,009 Hmm? 196 00:09:57,597 --> 00:09:58,764 [groans softly] 197 00:09:59,265 --> 00:10:01,350 [Sea Emperor Kaku] It's the law of the jungle in here. 198 00:10:01,350 --> 00:10:02,268 Hmm? 199 00:10:03,144 --> 00:10:05,396 [Sea Emperor Kaku] Which means that if we slip up, 200 00:10:06,105 --> 00:10:07,940 we're going to get eaten. 201 00:10:09,400 --> 00:10:12,862 [Kokomi] We'll have our own fight on our hands here, wouldn't you say? 202 00:10:12,862 --> 00:10:13,779 Doctor? 203 00:10:13,779 --> 00:10:17,575 [Hajime] I wouldn't dream of having it any other way, Yoshizawa. 204 00:10:18,075 --> 00:10:20,828 We'll get to study those Underground Arena guys, 205 00:10:20,828 --> 00:10:24,373 see them up close and personal, get to know them, inside and out. 206 00:10:24,915 --> 00:10:28,002 - It's annoying that they're still alive. - [Kokomi whimpers] 207 00:10:28,002 --> 00:10:29,837 [Kureha] Well, I hate to burst your bubble, 208 00:10:29,837 --> 00:10:32,757 but I'm afraid that's not how things are going to play out. 209 00:10:32,757 --> 00:10:34,216 The Dissector. 210 00:10:34,717 --> 00:10:37,011 I see that you're still alive and doing well. 211 00:10:39,013 --> 00:10:41,265 Yes, and I still hate being interrupted. 212 00:10:41,265 --> 00:10:44,101 [Kokomi] What? Wait a second. Uh... 213 00:10:44,101 --> 00:10:45,811 Hello, Dr. Kureha. 214 00:10:45,811 --> 00:10:47,688 It's been quite awhile. 215 00:10:47,688 --> 00:10:49,315 Dr. Hanafusa. 216 00:10:49,315 --> 00:10:51,150 I see you haven't changed a bit. 217 00:10:51,150 --> 00:10:52,193 [Kokomi whimpers] 218 00:10:52,193 --> 00:10:53,819 [Kokomi] Um, so, 219 00:10:54,570 --> 00:10:56,530 how do the two of you know each other? 220 00:10:56,530 --> 00:10:59,116 We met when we were studying medicine. 221 00:10:59,116 --> 00:11:00,034 [Hajime] Yes. 222 00:11:00,034 --> 00:11:03,788 I suppose that one might call us old friends. 223 00:11:03,788 --> 00:11:05,539 [exhales, gasps] 224 00:11:06,123 --> 00:11:08,292 [Kokomi] I think it's going to get started soon. 225 00:11:08,292 --> 00:11:09,502 [dramatic sting] 226 00:11:12,380 --> 00:11:13,756 [dramatic swell] 227 00:11:13,756 --> 00:11:15,800 VERMILLION BIRD 228 00:11:17,385 --> 00:11:21,180 Now we're gonna explain the rules of this competition. 229 00:11:21,180 --> 00:11:23,557 Luckily, they're the same as the last time. 230 00:11:23,557 --> 00:11:26,811 Besides the use of weapons, anything goes. 231 00:11:26,811 --> 00:11:30,064 - [Kaolan groans] - And the last man standing wins. 232 00:11:30,064 --> 00:11:32,692 That's it. The rules are incredibly simple. 233 00:11:33,317 --> 00:11:35,736 The fighters who'll be taking part in this event 234 00:11:35,736 --> 00:11:38,823 have been chosen by myself and Metsy in advance. 235 00:11:38,823 --> 00:11:43,202 I'm expecting to see amazing fights that will absolutely blow us away. 236 00:11:43,202 --> 00:11:46,330 Fights we'll remember for all of eternity. 237 00:11:46,914 --> 00:11:48,833 [Sea Emperor Kaku] Metsudo Katahara. 238 00:11:48,833 --> 00:11:52,545 I must say that kid's really made something of himself. 239 00:11:52,545 --> 00:11:54,755 So you've met him before, then? 240 00:11:54,755 --> 00:11:55,798 [Sea Emperor Kaku] Hmm. 241 00:11:55,798 --> 00:11:58,843 A long, long, long time ago. 242 00:12:00,928 --> 00:12:02,596 In just a few moments, 243 00:12:02,596 --> 00:12:05,558 fighters from the Underground Arena 244 00:12:05,558 --> 00:12:07,560 and the Kengan Association 245 00:12:08,227 --> 00:12:11,564 will battle it out in a three-match competition! 246 00:12:11,564 --> 00:12:13,524 Oh boy. Here we go. 247 00:12:14,567 --> 00:12:15,401 Uh... 248 00:12:15,401 --> 00:12:16,736 Hey, where's Ohma? 249 00:12:16,736 --> 00:12:20,072 Oh, he said that he wanted to go and do a little more warming up. 250 00:12:20,656 --> 00:12:22,825 Mmm, but I wonder... 251 00:12:22,825 --> 00:12:25,369 Is he actually worried? Should I be worried? 252 00:12:25,369 --> 00:12:26,579 Well, more worried? 253 00:12:26,579 --> 00:12:27,580 [Ohma grunts] 254 00:12:28,080 --> 00:12:29,331 [Ohma] I can tell. 255 00:12:29,915 --> 00:12:31,292 The guy I'm fighting... 256 00:12:31,792 --> 00:12:33,836 he's gonna be a handful. 257 00:12:33,836 --> 00:12:35,838 [bones crackling] 258 00:12:42,636 --> 00:12:43,971 [grunts] 259 00:12:43,971 --> 00:12:46,682 [breathes deeply] 260 00:12:48,976 --> 00:12:51,604 [Sayaka] Ladies and gentlemen, my apologies for the wait. 261 00:12:51,604 --> 00:12:53,355 But I'm sure it'll be worth it 262 00:12:53,355 --> 00:12:55,191 because, in just a moment, 263 00:12:55,191 --> 00:12:58,360 the first match of the competition will begin! 264 00:12:58,360 --> 00:12:59,653 Hello! 265 00:12:59,653 --> 00:13:03,115 I'm going to be serving as one of the commentators in the arena today. 266 00:13:05,993 --> 00:13:08,621 Me too. The name's Jerry Tyson. 267 00:13:08,621 --> 00:13:12,875 [Sayaka] In this first match, representing the Kengan Association, 268 00:13:12,875 --> 00:13:17,922 standing just over six feet tall and weighing 194 pounds, 269 00:13:17,922 --> 00:13:21,383 known as the Howling Fighting Spirit from Myanmar! 270 00:13:21,967 --> 00:13:25,930 Give it up for Saw Paing Yoroizuka! 271 00:13:26,597 --> 00:13:27,848 Yah! 272 00:13:27,848 --> 00:13:30,893 I'm so fired up I'm practically burning! 273 00:13:30,893 --> 00:13:32,394 Hmm. 274 00:13:32,394 --> 00:13:35,981 [Sayaka] His opponent, the fighter from the Underground Arena, 275 00:13:35,981 --> 00:13:40,319 clocks in at 6'3 and 366 pounds. 276 00:13:40,820 --> 00:13:43,614 He's the second in command at the Hanayama Group, 277 00:13:43,614 --> 00:13:47,910 but he's number one when it comes to the rankings of Japanese brawlers! 278 00:13:49,537 --> 00:13:53,207 Say hello to Kaoru Hanayama! 279 00:13:53,207 --> 00:13:54,917 [thrilling music plays] 280 00:13:54,917 --> 00:13:56,794 - [Sea King Retsu] Hmm. - Go, boss! 281 00:14:02,883 --> 00:14:03,759 Hmm. 282 00:14:04,426 --> 00:14:05,803 Now, begin! 283 00:14:05,803 --> 00:14:06,804 [loud bang] 284 00:14:06,804 --> 00:14:08,806 [thrilling music continues] 285 00:14:16,397 --> 00:14:19,567 Patience really isn't my thing, so let's go! 286 00:14:19,567 --> 00:14:21,318 - Whoa, it's on! - Here goes. 287 00:14:21,318 --> 00:14:22,570 Hi-yah! 288 00:14:24,280 --> 00:14:25,656 - [bones crack] - [Saw Paing grunts] 289 00:14:25,656 --> 00:14:26,907 Man, he's fast. 290 00:14:26,907 --> 00:14:29,285 - How about a second helping? - [Kaoru grunts] 291 00:14:29,994 --> 00:14:31,161 - [bones crack] - [groans] 292 00:14:31,161 --> 00:14:34,498 You know what? Have some more. They're all free! 293 00:14:34,498 --> 00:14:36,250 - Hi-yah! - [Kaoru grunts] 294 00:14:36,876 --> 00:14:38,252 Don't forget my name! 295 00:14:38,252 --> 00:14:40,254 Saw Paing Yoroizuka! 296 00:14:40,254 --> 00:14:42,423 [whooshing] 297 00:14:42,423 --> 00:14:43,591 [Saw Paing grunts] 298 00:14:44,717 --> 00:14:46,385 [punch echoes] 299 00:14:46,385 --> 00:14:47,761 [whoosh] 300 00:14:47,761 --> 00:14:48,888 [music fades] 301 00:14:48,888 --> 00:14:50,472 Whoa, what the hell? 302 00:14:50,472 --> 00:14:52,391 He has so much power. 303 00:14:52,391 --> 00:14:54,476 What kind of training does that guy do? 304 00:14:54,476 --> 00:14:57,021 Well, the funny thing about that... 305 00:14:57,021 --> 00:15:00,816 I heard that he's never done any kind of training at all before. 306 00:15:00,816 --> 00:15:01,901 - [Cosmo] What? - [Adam] Huh? 307 00:15:01,901 --> 00:15:04,987 I guess the guy's just a genuine monster. 308 00:15:04,987 --> 00:15:07,156 He's got exceptional natural abilities 309 00:15:07,156 --> 00:15:10,659 and defeats almost every opponent that he faces. 310 00:15:10,659 --> 00:15:12,161 The guy's a beast. 311 00:15:12,161 --> 00:15:14,622 - [dramatic music plays] - Kaoru Hanayama. 312 00:15:15,998 --> 00:15:16,916 [blood sloshes] 313 00:15:16,916 --> 00:15:18,417 [chuckles excitedly] 314 00:15:24,173 --> 00:15:27,551 [Mitsunari] I've found someone who I think would be perfect for you to fight. 315 00:15:27,551 --> 00:15:29,553 What do you say, Hanayama? 316 00:15:30,137 --> 00:15:31,805 You willing to give it a go? 317 00:15:34,683 --> 00:15:37,478 [inhales] 318 00:15:38,395 --> 00:15:39,647 [exhales] 319 00:15:41,941 --> 00:15:43,317 Okay. Sounds good. 320 00:15:46,820 --> 00:15:47,655 [Mitsunari] Huh? 321 00:15:47,655 --> 00:15:49,698 Aren't you gonna ask who it is? 322 00:15:51,909 --> 00:15:52,993 Hmm. 323 00:15:52,993 --> 00:15:54,912 Of course not. Why would you? 324 00:15:56,622 --> 00:15:58,332 [Saw Paing] Whoo-hoo! 325 00:15:59,083 --> 00:16:01,335 Ah man, I sure felt that! 326 00:16:02,127 --> 00:16:04,838 He sent me flying even though I had my guard up. 327 00:16:04,838 --> 00:16:06,840 How's that possible? [gasps] 328 00:16:12,429 --> 00:16:15,849 - [clothes tearing] - [Saw Paing gasps] 329 00:16:15,849 --> 00:16:17,351 [dramatic music playing] 330 00:16:17,977 --> 00:16:20,145 [Saw Paing laughs] Nice undies. 331 00:16:27,945 --> 00:16:29,363 - [Jun groans] - [Kaolan gasps] 332 00:16:29,363 --> 00:16:30,698 Boss, what are you-- 333 00:16:30,698 --> 00:16:32,116 He's showing respect. 334 00:16:40,124 --> 00:16:41,125 Bring it. 335 00:16:41,959 --> 00:16:43,127 [Saw Paing] Amazing. 336 00:16:43,127 --> 00:16:44,628 Amazingly amazing. 337 00:16:45,212 --> 00:16:47,631 But not as amazing as me! 338 00:16:47,631 --> 00:16:49,133 [grunting] 339 00:16:49,133 --> 00:16:50,801 [grumbling] 340 00:16:50,801 --> 00:16:53,137 - [grunts] - [bones crack] 341 00:16:55,472 --> 00:16:56,390 [Saw Paing grunts] 342 00:16:56,390 --> 00:16:58,392 Hi-yah! 343 00:16:58,392 --> 00:16:59,685 [bones crack] 344 00:17:02,479 --> 00:17:03,397 [chuckles] 345 00:17:03,397 --> 00:17:06,150 - [Kaoru grunts] - [bones crack] 346 00:17:06,150 --> 00:17:08,402 - [Saw Paing] Hi-yah! - [Kaoru grunts] 347 00:17:08,402 --> 00:17:09,903 - [Kaoru grunts] - [Saw Paing groans] 348 00:17:09,903 --> 00:17:11,405 - [Saw Paing grunts] - [Kaoru groans] 349 00:17:11,405 --> 00:17:13,407 [bones crack] 350 00:17:13,407 --> 00:17:16,410 [both continue grunting] 351 00:17:16,410 --> 00:17:18,203 A flat-out fistfight? 352 00:17:18,203 --> 00:17:20,080 He's taking on the boss like that? 353 00:17:20,080 --> 00:17:21,915 He's gotta be crazy! 354 00:17:22,750 --> 00:17:23,667 Hmm. 355 00:17:23,667 --> 00:17:25,419 They're like peas in a pod. 356 00:17:26,003 --> 00:17:27,671 - [Saw Paing grunts] - [bones crack] 357 00:17:27,671 --> 00:17:28,797 Huh? 358 00:17:28,797 --> 00:17:30,090 [chuckles] 359 00:17:30,632 --> 00:17:32,051 [Saw Paing] Hi-yah! 360 00:17:32,718 --> 00:17:33,552 Dad, 361 00:17:33,552 --> 00:17:36,388 these Underground Arena fighters are just like I heard, 362 00:17:36,388 --> 00:17:38,057 so I know exactly how to win. 363 00:17:39,892 --> 00:17:41,685 Well, then? What do you say? 364 00:17:42,186 --> 00:17:44,855 Want to enter the competition, Saw Paing? 365 00:17:46,023 --> 00:17:47,900 The Underground Arena... 366 00:17:47,900 --> 00:17:49,526 A competition... 367 00:17:49,526 --> 00:17:51,445 You mean like what my dad did? 368 00:17:51,445 --> 00:17:53,363 - [dramatic whoosh] - That fight... 369 00:17:54,782 --> 00:17:58,410 The match between your father and Doppo Orochi was so extraordinary 370 00:17:58,410 --> 00:18:00,746 that mere words can't describe it. 371 00:18:00,746 --> 00:18:03,332 It was truly astonishing to watch. 372 00:18:03,999 --> 00:18:05,084 At the end of that battle-- 373 00:18:05,084 --> 00:18:06,585 - [Saw Paing] Old man! - [Metsudo] Hmm? 374 00:18:06,585 --> 00:18:08,587 [Saw Paing] All right, I'm on board! 375 00:18:08,587 --> 00:18:10,089 [sighs in relief] 376 00:18:10,089 --> 00:18:12,216 I refuse to lose! 377 00:18:12,216 --> 00:18:14,343 Not to those Underground Arena guys 378 00:18:14,343 --> 00:18:15,844 or to my dad, either! 379 00:18:15,844 --> 00:18:18,097 - [Saw Paing gasps] - [Kaoru grunts] 380 00:18:18,097 --> 00:18:19,598 - [tense music playing] - [exhales] 381 00:18:19,598 --> 00:18:21,850 - [Kaoru grunts] - [bones crack] 382 00:18:21,850 --> 00:18:23,602 Don't get cocky. 383 00:18:23,602 --> 00:18:25,187 It's only just begun. 384 00:18:25,187 --> 00:18:26,105 [gasps] 385 00:18:26,105 --> 00:18:27,231 [Saw Paing chuckles] 386 00:18:27,231 --> 00:18:29,108 That's just what I was waiting for. 387 00:18:29,691 --> 00:18:31,610 - Hi-yah! - [sharp whoosh] 388 00:18:32,194 --> 00:18:33,862 [groans] 389 00:18:35,447 --> 00:18:37,116 Hanayama's down on one knee! 390 00:18:37,116 --> 00:18:40,369 That son of a gun took a punch to the head and can still fight back? 391 00:18:40,369 --> 00:18:42,788 Every day since he was five, 392 00:18:42,788 --> 00:18:46,166 he's been putting his skull through brutal training in order to toughen it. 393 00:18:46,166 --> 00:18:47,209 Like what? 394 00:18:47,209 --> 00:18:51,505 He'd hit his head with a hammer or slam his head against some rocks. 395 00:18:52,214 --> 00:18:53,382 Thanks to that, 396 00:18:53,382 --> 00:18:56,426 Saw Paing now has a skull that's harder than metal. 397 00:18:57,010 --> 00:18:59,346 It also helps explain his personality. 398 00:18:59,346 --> 00:19:00,806 [Adam] That's insane. 399 00:19:01,473 --> 00:19:03,433 It's not just his head. 400 00:19:03,433 --> 00:19:07,020 All his bones were repeatedly fractured by intense Lethwei training, 401 00:19:07,020 --> 00:19:09,648 and when they healed, they were denser and stronger, 402 00:19:09,648 --> 00:19:11,567 practically indestructible. 403 00:19:11,567 --> 00:19:14,153 [grunts softly] I practice karate. 404 00:19:14,153 --> 00:19:18,157 We put a ton of effort into strengthening every part of our bodies. 405 00:19:18,157 --> 00:19:21,910 But Saw Paing's regimen crosses from training to madness. 406 00:19:21,910 --> 00:19:24,163 [Saw Paing] I'll hit him fast and finish it faster! 407 00:19:24,163 --> 00:19:26,165 Here, I got you a little something! 408 00:19:26,165 --> 00:19:28,167 [grunting] 409 00:19:28,750 --> 00:19:31,420 A barrage of punches with no room for counterattack. 410 00:19:32,129 --> 00:19:34,423 This has always worked for him before. 411 00:19:34,423 --> 00:19:36,675 You're right. It's over. 412 00:19:36,675 --> 00:19:38,677 [Saw Paing continues grunting] 413 00:19:38,677 --> 00:19:41,430 Time to say goodnight! [grunts] 414 00:19:44,766 --> 00:19:47,436 - Eh... - [bones crackling] 415 00:19:47,436 --> 00:19:48,937 [Kaoru grumbles] 416 00:19:48,937 --> 00:19:49,980 [Saw Paing grunts] 417 00:19:49,980 --> 00:19:52,441 [crackling intensifies] 418 00:19:52,441 --> 00:19:53,442 [blood sloshes] 419 00:19:53,442 --> 00:19:55,068 Yeah, there we go! 420 00:19:55,068 --> 00:19:56,236 That was... 421 00:19:56,236 --> 00:19:57,196 Vice Grip! 422 00:19:57,196 --> 00:19:58,280 [all gasp] 423 00:19:58,780 --> 00:20:01,241 Strength itself is technique, 424 00:20:01,241 --> 00:20:03,660 and technique itself is strength. 425 00:20:03,660 --> 00:20:05,704 This is a truly fantastic fight. 426 00:20:05,704 --> 00:20:07,706 - [groans] - [blood continues sloshing] 427 00:20:07,706 --> 00:20:09,208 [Jun] He's just standing there. 428 00:20:09,208 --> 00:20:12,753 Oh man, I'm glad I'm not Saw Paing right now. 429 00:20:12,753 --> 00:20:14,463 - [whoosh] - [Kaoru grunts] 430 00:20:14,963 --> 00:20:15,964 [bones crack] 431 00:20:15,964 --> 00:20:17,466 [Kaoru grunts] 432 00:20:19,218 --> 00:20:20,844 - [grunts] - [body thuds] 433 00:20:23,931 --> 00:20:25,098 [gasps] 434 00:20:25,098 --> 00:20:26,934 Is he... No way! 435 00:20:26,934 --> 00:20:27,851 Not yet. 436 00:20:27,851 --> 00:20:31,355 - [Saw Paing groans] - [dramatic music playing] 437 00:20:41,448 --> 00:20:42,866 You still want to fight? 438 00:20:43,951 --> 00:20:44,868 [Saw Paing chuckles] 439 00:20:44,868 --> 00:20:47,162 With the condition he's in now... 440 00:20:47,955 --> 00:20:49,373 [exhales shakily] 441 00:20:50,958 --> 00:20:53,627 [Saw Paing] This competition's more than just a simple fight to me. 442 00:20:54,294 --> 00:20:56,380 There's no way I can let it end here. 443 00:20:56,380 --> 00:20:58,465 I refuse to lose! 444 00:20:58,465 --> 00:20:59,383 [grunts] 445 00:20:59,383 --> 00:21:02,386 [Saw Paing yelling] 446 00:21:02,386 --> 00:21:03,887 [Saw Paing grunts] 447 00:21:03,887 --> 00:21:05,389 [thrilling music playing] 448 00:21:06,431 --> 00:21:08,141 - [blood sloshes] - Hmm? 449 00:21:08,141 --> 00:21:10,143 [dramatic whoosh] 450 00:21:10,143 --> 00:21:12,062 That was the Hammer of Burma! 451 00:21:12,062 --> 00:21:14,147 So that's what he was planning to do! 452 00:21:14,147 --> 00:21:18,819 He countered that punch with a headbutt even though it was at full power! 453 00:21:18,819 --> 00:21:21,488 No matter how hard that Saw Paing guy's head is, 454 00:21:21,488 --> 00:21:23,156 that's totally insane! 455 00:21:26,243 --> 00:21:29,162 So, you still want to fight? [chuckles] 456 00:21:29,162 --> 00:21:30,080 [exhales] 457 00:21:31,373 --> 00:21:33,166 - [bones crackling] - [gasps] 458 00:21:35,502 --> 00:21:38,839 Whoa, he just forced his hand into a fist! 459 00:21:38,839 --> 00:21:40,173 He's a total monster! 460 00:21:48,765 --> 00:21:49,725 [dramatic sting] 461 00:21:50,267 --> 00:21:52,686 [exhales] Let's go, then! 462 00:21:52,686 --> 00:21:54,021 [yells] 463 00:21:55,147 --> 00:21:56,189 [grunts] 464 00:21:56,189 --> 00:21:57,858 [punch echoes] 465 00:21:57,858 --> 00:21:59,318 [blood sloshes] 466 00:22:02,946 --> 00:22:04,323 [Saw Paing grunts] 467 00:22:05,574 --> 00:22:08,577 - [dramatic whoosh] - [grunting] 468 00:22:08,577 --> 00:22:10,078 [both yell] 469 00:22:11,621 --> 00:22:14,166 Oh man, these guys... They're ridiculous. 470 00:22:14,666 --> 00:22:15,917 [Sea Emperor Kaku grumbles] 471 00:22:17,669 --> 00:22:18,587 [Saw Paing grunts] 472 00:22:18,587 --> 00:22:22,841 [straining] 473 00:22:22,841 --> 00:22:24,343 [dramatic whoosh] 474 00:22:24,343 --> 00:22:25,844 [yelling] 475 00:22:25,844 --> 00:22:27,012 [loud echo] 476 00:22:27,012 --> 00:22:28,722 [blood sloshes] 477 00:22:28,722 --> 00:22:29,806 [Kaoru grunts] 478 00:22:30,724 --> 00:22:31,725 [music halts] 479 00:22:31,725 --> 00:22:35,228 - [crowd gasps] - [woman] Oh my! 480 00:22:35,228 --> 00:22:37,981 [Sayaka] That's it. The winner has been decided! 481 00:22:37,981 --> 00:22:39,483 [Jerry] Whoa! 482 00:22:39,483 --> 00:22:41,610 Well, it was inevitable. 483 00:22:41,610 --> 00:22:45,322 The impact of that punch shook up his brain like a bowl of jelly. 484 00:22:45,322 --> 00:22:48,283 No matter your training, you can't prepare for that. 485 00:22:48,283 --> 00:22:50,494 He never stood a chance at all. 486 00:22:52,621 --> 00:22:53,747 Poor Saw Paing. 487 00:22:53,747 --> 00:22:55,332 [Sea King Retsu] I know, right? 488 00:22:58,335 --> 00:23:01,755 Hi-yah! 489 00:23:01,755 --> 00:23:04,257 - [dramatic whoosh] - [Kaoru grunts] 490 00:23:04,257 --> 00:23:06,760 - [bones crack] - [blood sloshes] 491 00:23:09,846 --> 00:23:12,140 [loud thud] 492 00:23:13,392 --> 00:23:14,518 [Mitsunari] Enough! 493 00:23:15,102 --> 00:23:17,771 The winner of the first match is 494 00:23:17,771 --> 00:23:20,023 Kaoru Hanayama! 495 00:23:20,023 --> 00:23:23,151 [indistinct chatter] 496 00:23:25,112 --> 00:23:27,280 You put up a really good fight. 497 00:23:29,533 --> 00:23:30,534 [chuckles] 498 00:23:32,327 --> 00:23:35,163 [Saw Paing] We'll meet again, Hanayama. 499 00:23:37,374 --> 00:23:41,211 That man's brimming with fighting spirit. How wonderful! 500 00:23:41,211 --> 00:23:42,671 I must train him, 501 00:23:42,671 --> 00:23:44,297 take him under my wing! 502 00:23:44,297 --> 00:23:47,759 What a fight, and it's just the first. Can't wait to see what comes next. 503 00:23:47,759 --> 00:23:49,177 Way to go, boss! 504 00:23:49,177 --> 00:23:52,305 Once again, you've shown me how a real man does things! 505 00:23:52,305 --> 00:23:53,849 Ah, all right! 506 00:23:53,849 --> 00:23:55,934 This is making me feel like I want to fight. 507 00:23:55,934 --> 00:23:57,936 Yeah, I feel the same. 508 00:23:57,936 --> 00:23:59,855 Huh? What is it, Cosmo? 509 00:24:00,439 --> 00:24:02,107 Hey, you see those two? 510 00:24:02,107 --> 00:24:03,817 - What're they doing? - [Adam, Jun] Hmm? 511 00:24:03,817 --> 00:24:07,571 Look, no one's saying that your physique isn't impressive. 512 00:24:07,571 --> 00:24:08,780 It's just that... 513 00:24:09,698 --> 00:24:13,076 Well, your rectus femoris lacks a certain charm. 514 00:24:13,076 --> 00:24:16,830 Sorry, but that means you won't be too popular with the ladies. 515 00:24:16,830 --> 00:24:18,206 Ladies? 516 00:24:18,206 --> 00:24:19,249 You mean... 517 00:24:19,249 --> 00:24:22,294 Don't tell me you built up your muscles for such a silly reason. 518 00:24:22,294 --> 00:24:24,171 Is that what you think I am? 519 00:24:24,171 --> 00:24:25,088 Silly? 520 00:24:26,256 --> 00:24:29,342 Looks like we're going to have to find a way to settle this argument. 521 00:24:29,342 --> 00:24:30,510 [chuckles] 522 00:24:30,510 --> 00:24:32,345 Just fine by me. 523 00:24:32,345 --> 00:24:36,349 [both grunting, straining] 524 00:24:36,349 --> 00:24:37,309 [bones crackling] 525 00:24:37,309 --> 00:24:38,351 [Julius grunts] 526 00:24:38,351 --> 00:24:39,436 [Biscuit straining] 527 00:24:39,436 --> 00:24:40,353 That all you've got? 528 00:24:41,438 --> 00:24:42,355 [Biscuit grunts] 529 00:24:42,355 --> 00:24:43,899 - [Julius straining] - [chuckles] 530 00:24:43,899 --> 00:24:45,859 Now we're getting somewhere. 531 00:24:45,859 --> 00:24:47,360 I'm just getting started. 532 00:24:47,360 --> 00:24:48,612 [both grunting] 533 00:24:48,612 --> 00:24:49,613 - [thud] - [Biscuit] Huh? 534 00:24:49,613 --> 00:24:50,614 [Biscuit grunts] 535 00:24:50,614 --> 00:24:51,615 [Julius] Huh? 536 00:24:51,615 --> 00:24:54,367 - [dramatic whoosh] - [Julius, Biscuit yelling] 537 00:24:56,286 --> 00:24:57,120 [bodies thud] 538 00:24:59,623 --> 00:25:00,916 [Goki] Good grief. 539 00:25:00,916 --> 00:25:02,250 Give it a rest. 540 00:25:02,792 --> 00:25:03,627 Huh? 541 00:25:05,212 --> 00:25:06,046 Ah, 542 00:25:06,046 --> 00:25:09,674 seems you're more than a little familiar with the art of self-defense. 543 00:25:09,674 --> 00:25:11,551 Thanks, Master Shibukawa. 544 00:25:11,551 --> 00:25:14,054 It's an honor to be praised by someone like you. 545 00:25:15,222 --> 00:25:17,140 - [lighter clicking] - He's quite a crafty guy. 546 00:25:17,807 --> 00:25:20,143 - [Ohma] Sorry to keep you waiting. - [Kazuo, Kaede] Hmm? 547 00:25:20,143 --> 00:25:21,978 [Kaede] There you are, Ohma! 548 00:25:21,978 --> 00:25:24,648 [Kazuo] Where have you been? The first match is done already. 549 00:25:24,648 --> 00:25:27,025 I was watching on the monitor. 550 00:25:27,025 --> 00:25:30,070 Guess we can't sleepwalk our way through these matches, huh? 551 00:25:30,070 --> 00:25:31,279 [dramatic sting] 552 00:25:33,823 --> 00:25:34,658 Hmm. 553 00:25:36,243 --> 00:25:37,244 [chuckles softly] 554 00:25:38,245 --> 00:25:40,455 Hmm? Is something the matter? 555 00:25:40,455 --> 00:25:42,165 I'm looking forward to this. 556 00:25:42,165 --> 00:25:43,917 Ah, glad to hear it. 557 00:25:45,085 --> 00:25:47,546 Well, the next match should be starting soon. 558 00:25:47,546 --> 00:25:49,756 You know who we're up against this time? 559 00:25:50,590 --> 00:25:51,758 Hmm. 560 00:25:51,758 --> 00:25:53,218 That's his name? 561 00:25:53,218 --> 00:25:54,427 Jack Hammer? 562 00:25:58,765 --> 00:26:01,935 [Sayaka] Ladies and gentlemen, settle down, strap in, and brace yourself 563 00:26:01,935 --> 00:26:04,854 for thrills, chills, and more blood spills! 564 00:26:04,854 --> 00:26:06,815 The second match is about to begin! 565 00:26:08,191 --> 00:26:10,193 Fighting for the Underground Arena, 566 00:26:10,193 --> 00:26:14,948 he's just shy of seven feet tall and weighs in at 352 pounds. 567 00:26:14,948 --> 00:26:18,201 Through extreme doping and training so beyond unorthodox 568 00:26:18,201 --> 00:26:21,204 you can't even see it in the rearview mirror anymore, 569 00:26:21,204 --> 00:26:23,164 he's attained the ultimate physique. 570 00:26:23,873 --> 00:26:27,711 Entering the arena is Jack Hammer! 571 00:26:27,711 --> 00:26:28,878 [gasps] 572 00:26:28,878 --> 00:26:31,548 Oh my. He looks rather frightening, doesn't he? 573 00:26:31,548 --> 00:26:32,716 [Kaede scoffs] 574 00:26:32,716 --> 00:26:35,302 [Sayaka] The opponent facing him from the Kengan Association 575 00:26:35,302 --> 00:26:40,807 has a height of six feet two inches and tips the scales at 207 pounds. 576 00:26:40,807 --> 00:26:44,686 Hailing from the Kure Family, a dynasty of assassins, 577 00:26:44,686 --> 00:26:47,230 he's the strongest in his whole clan! 578 00:26:47,230 --> 00:26:52,736 It's The Taboo Descendant, Raian Kure! 579 00:26:52,736 --> 00:26:54,654 He's really here! 580 00:26:54,654 --> 00:26:56,239 I can't wait to see this. 581 00:26:56,239 --> 00:26:57,782 [Raian chuckles] 582 00:26:58,325 --> 00:27:00,744 - [tense music playing] - [slow whoosh] 583 00:27:01,828 --> 00:27:05,248 Feels like the temperature dropped. The mood's totally different now. 584 00:27:06,583 --> 00:27:08,209 Man, I got the creeps. 585 00:27:08,835 --> 00:27:11,838 I'm really looking forward to this, Metsy. 586 00:27:11,838 --> 00:27:12,756 [Metsudo chuckles] 587 00:27:14,841 --> 00:27:16,009 Now, begin! 588 00:27:16,009 --> 00:27:17,010 [drum thuds] 589 00:27:17,677 --> 00:27:18,511 [Raian, Jack grunt] 590 00:27:18,511 --> 00:27:19,429 [both panting] 591 00:27:19,429 --> 00:27:20,680 [grumbles] 592 00:27:20,680 --> 00:27:21,931 [grunting] 593 00:27:21,931 --> 00:27:23,266 - [bones crack] - [both grunt] 594 00:27:24,017 --> 00:27:26,686 [both continue grunting] 595 00:27:26,686 --> 00:27:29,189 Well, they're sure not wasting any time. 596 00:27:29,189 --> 00:27:32,442 [gasps] The punches from that Raian Kure guy are fast. 597 00:27:33,234 --> 00:27:34,611 And they're actually getting faster 598 00:27:34,611 --> 00:27:37,322 even though Jack's raining down a barrage of blows on him! 599 00:27:37,864 --> 00:27:39,074 [Raian chuckles] 600 00:27:40,158 --> 00:27:42,077 [grunts, yells] 601 00:27:42,077 --> 00:27:43,078 [Jack grunts] 602 00:27:43,787 --> 00:27:44,704 [groans] 603 00:27:46,915 --> 00:27:48,833 [Raian] You're done already? 604 00:27:49,626 --> 00:27:52,253 Stuck in low gear, that it? 605 00:27:52,253 --> 00:27:53,588 So lame. 606 00:27:53,588 --> 00:27:55,256 What's the deal? 607 00:27:55,256 --> 00:27:58,426 You some other Jack Hammer than the one I've heard about? 608 00:28:00,804 --> 00:28:02,347 Jack Hammer? 609 00:28:02,347 --> 00:28:06,226 If you ask me, I'd say he's the perfect opponent for you. 610 00:28:09,062 --> 00:28:09,979 Huh. 611 00:28:09,979 --> 00:28:13,525 [Metsudo] He's subjected his body to extreme levels of doping, 612 00:28:13,525 --> 00:28:16,027 undergone numerous surgical procedures, 613 00:28:16,027 --> 00:28:20,990 and used artificial growth treatments all in his insatiable pursuit of strength. 614 00:28:20,990 --> 00:28:23,993 One might call him a pure fighting machine. 615 00:28:23,993 --> 00:28:25,662 Well, then? 616 00:28:25,662 --> 00:28:26,996 What do you say? 617 00:28:26,996 --> 00:28:30,834 [laughing] 618 00:28:30,834 --> 00:28:33,628 Some doped-up idiot who just thinks he's strong 619 00:28:33,628 --> 00:28:35,296 is a fighting machine? 620 00:28:35,296 --> 00:28:37,006 Don't make me laugh. 621 00:28:37,006 --> 00:28:38,049 All right. 622 00:28:38,049 --> 00:28:39,509 Sure, I'll fight him. 623 00:28:40,135 --> 00:28:41,261 [chuckles] 624 00:28:41,970 --> 00:28:45,598 But still, mark my words. He'll never win! 625 00:28:45,598 --> 00:28:47,767 What he will do is learn a big lesson. 626 00:28:47,767 --> 00:28:51,646 I'll make him that see that no matter how much you alter yourself, 627 00:28:51,646 --> 00:28:54,899 there are some heights that fakes just can't reach! 628 00:28:57,485 --> 00:28:58,903 [all gasp] 629 00:28:59,487 --> 00:29:00,613 He's not moving. 630 00:29:01,114 --> 00:29:03,783 But there's no way it can be over already, right? 631 00:29:05,368 --> 00:29:07,287 [Baki] Big Brother Jack... 632 00:29:07,287 --> 00:29:09,289 So that's really it, huh? 633 00:29:09,873 --> 00:29:11,666 You're just so disappointing. 634 00:29:12,167 --> 00:29:13,793 I knew it, you're such a fake-- 635 00:29:13,793 --> 00:29:16,087 - [Jack grunts] - [Raian groans] 636 00:29:16,087 --> 00:29:17,172 [bones crack] 637 00:29:17,881 --> 00:29:19,340 [whoosh] 638 00:29:19,340 --> 00:29:20,800 [loud thud] 639 00:29:20,800 --> 00:29:22,552 [grumbles, gasps] 640 00:29:22,552 --> 00:29:24,554 - [rapid whooshing] - [Jack grumbling] 641 00:29:24,554 --> 00:29:27,056 [grunting] 642 00:29:27,056 --> 00:29:30,059 He's dishing out big hit after big hit, 643 00:29:30,059 --> 00:29:32,604 even after taking Raian's attack head-on! 644 00:29:32,604 --> 00:29:33,563 [Cosmo] Mm-hmm. 645 00:29:33,563 --> 00:29:34,939 [dramatic rumble] 646 00:29:34,939 --> 00:29:36,441 - [whoosh] - [Raian grunts] 647 00:29:37,525 --> 00:29:38,485 [grunts] 648 00:29:39,569 --> 00:29:40,445 [groans] 649 00:29:40,445 --> 00:29:42,447 [Jack grumbles] 650 00:29:42,447 --> 00:29:45,408 [narrator 1] Pitting himself against the superhuman strength of Raian 651 00:29:45,408 --> 00:29:47,410 was exactly what Jack wanted. 652 00:29:47,410 --> 00:29:50,914 He wasn't about to let go of the match that easily. 653 00:29:51,915 --> 00:29:53,833 [Jack] Raian Kure... 654 00:29:54,584 --> 00:29:56,169 [Mitsunari] How about it? Will you fight? 655 00:29:56,169 --> 00:29:58,588 Sorry, but I gotta turn you down. 656 00:29:58,588 --> 00:30:02,175 I don't have time to waste on some nobody like that. 657 00:30:02,175 --> 00:30:05,345 Gotta stay focused on the opponent I wanna surpass. 658 00:30:05,345 --> 00:30:07,430 But it's a watershed moment. 659 00:30:07,430 --> 00:30:08,681 [dramatic swell] 660 00:30:08,681 --> 00:30:11,184 [narrator 1] Mitsunari explained that Raian is the result 661 00:30:11,184 --> 00:30:14,062 of the Kure Family's selective breeding program, 662 00:30:14,062 --> 00:30:16,940 which blends superior genes from outside the clan 663 00:30:16,940 --> 00:30:18,817 into their own bloodline. 664 00:30:18,817 --> 00:30:23,696 In other words, he's been engineered as a warrior from even before his birth. 665 00:30:24,405 --> 00:30:27,951 Which means that in order for you to be able to reach your goals, 666 00:30:27,951 --> 00:30:30,245 this is an opponent you have to face. 667 00:30:30,245 --> 00:30:31,246 Hmm. 668 00:30:32,247 --> 00:30:33,665 Fine, let's do it. 669 00:30:35,208 --> 00:30:37,335 - [dramatic whooshing] - You think I'm fake? 670 00:30:37,335 --> 00:30:38,336 So, what? 671 00:30:38,336 --> 00:30:40,588 That means you're real? Ha! 672 00:30:40,588 --> 00:30:43,132 The only thing that's real is who's the strongest, 673 00:30:43,132 --> 00:30:44,384 who comes out on top! 674 00:30:44,384 --> 00:30:46,886 [both grunting] 675 00:30:46,886 --> 00:30:48,888 - [rapid whoosh] - [Raian grunts] 676 00:30:48,888 --> 00:30:50,139 [groans] 677 00:30:50,139 --> 00:30:51,641 - That guy's no joke! - [loud thud] 678 00:30:51,641 --> 00:30:53,643 Has he woken up? 679 00:30:56,729 --> 00:30:58,231 [exhales shakily] 680 00:30:58,231 --> 00:30:59,148 [laughs] 681 00:30:59,148 --> 00:31:01,150 - [swift whoosh] - [grunts] 682 00:31:03,236 --> 00:31:06,656 [dramatic music playing] 683 00:31:06,656 --> 00:31:08,157 [chuckles] 684 00:31:08,157 --> 00:31:10,159 [sharp stings] 685 00:31:11,286 --> 00:31:12,996 So that's why you haven't said a word. 686 00:31:12,996 --> 00:31:15,164 And here I thought you were just stupid. 687 00:31:15,164 --> 00:31:16,165 [inhales] 688 00:31:16,165 --> 00:31:18,293 You've taken a whole lot, haven't you? 689 00:31:18,293 --> 00:31:20,420 And so what if I have? 690 00:31:21,379 --> 00:31:22,714 Now we're talking. 691 00:31:23,214 --> 00:31:26,092 A guy who sacrifices everything to get strong. 692 00:31:26,092 --> 00:31:27,927 That's something I can get behind. 693 00:31:27,927 --> 00:31:29,762 - Here it comes. - Hmm? 694 00:31:30,263 --> 00:31:31,306 It's that. 695 00:31:31,306 --> 00:31:32,432 What is "that"? 696 00:31:32,432 --> 00:31:36,436 - [grumbling] - [tense music playing] 697 00:31:37,520 --> 00:31:41,274 It's such fun trampling over a small fry like you. 698 00:31:41,274 --> 00:31:44,193 It's simply the sweetest treat there is! 699 00:31:44,193 --> 00:31:46,571 Uh, what the heck is that? 700 00:31:46,571 --> 00:31:48,156 - [both gasp] - Oh. 701 00:31:48,156 --> 00:31:51,576 - I see. It seems he used Removal. - Hmm? 702 00:31:51,576 --> 00:31:55,413 The brain puts limits on the body so that it doesn't injure itself. 703 00:31:56,164 --> 00:31:59,918 By purposely removing them, one can enhance their latent abilities. 704 00:32:00,418 --> 00:32:01,669 Although, 705 00:32:01,669 --> 00:32:05,965 I never imagined there was still someone who could enhance them to that degree. 706 00:32:06,716 --> 00:32:11,471 [Metsudo] Raian Kure has the ability to release 100% of his latent ability. 707 00:32:11,471 --> 00:32:14,599 There's only a small number of people from his family 708 00:32:14,599 --> 00:32:16,726 who've been able to achieve that feat. 709 00:32:16,726 --> 00:32:19,896 You managed to find yourself a great fighter. 710 00:32:19,896 --> 00:32:21,731 Just as I'd expect you would. 711 00:32:21,731 --> 00:32:25,360 I'd swear you have a factory making them somewhere. 712 00:32:26,027 --> 00:32:27,862 [Raian] No more playing around. 713 00:32:27,862 --> 00:32:29,614 It's time to crush you! 714 00:32:30,782 --> 00:32:32,367 [Jack] Give it your best shot. 715 00:32:32,367 --> 00:32:33,409 [Raian chuckles] 716 00:32:34,369 --> 00:32:35,870 [slosh] 717 00:32:37,205 --> 00:32:39,123 [chuckles, grunts] 718 00:32:40,458 --> 00:32:41,876 [dramatic whoosh] 719 00:32:41,876 --> 00:32:43,628 [laughing] 720 00:32:43,628 --> 00:32:45,380 Whoa, he's quick! 721 00:32:45,964 --> 00:32:47,006 [grunts] 722 00:32:47,882 --> 00:32:49,342 [bones crackling] 723 00:32:49,342 --> 00:32:51,302 [straining] 724 00:32:52,470 --> 00:32:53,304 [chuckles] 725 00:32:54,389 --> 00:32:57,809 [laughs] 726 00:32:57,809 --> 00:33:00,770 [Jack groaning] 727 00:33:00,770 --> 00:33:02,271 [yells] 728 00:33:02,271 --> 00:33:03,356 [Jack grunts] 729 00:33:04,357 --> 00:33:06,275 [Jack grunts, groans] 730 00:33:06,275 --> 00:33:09,779 - [laughing] - [swift whooshes] 731 00:33:09,779 --> 00:33:11,280 [whimpers] 732 00:33:11,280 --> 00:33:14,283 [stomps continue faintly] 733 00:33:14,283 --> 00:33:15,576 Hmm. 734 00:33:15,576 --> 00:33:17,161 [Mitsunari] It's not over yet. 735 00:33:17,829 --> 00:33:18,663 [Metsudo] Hmm? 736 00:33:18,663 --> 00:33:20,581 There we go. 737 00:33:20,581 --> 00:33:22,208 That should end it! [laughs] 738 00:33:22,208 --> 00:33:24,669 - [Jack] Don't be so hasty. - Huh? 739 00:33:24,669 --> 00:33:27,422 Now this is where things get interesting. 740 00:33:27,422 --> 00:33:30,091 [Jack groans] 741 00:33:31,342 --> 00:33:33,928 [yells] 742 00:33:33,928 --> 00:33:36,431 [retching] 743 00:33:36,431 --> 00:33:39,434 [sloshing] 744 00:33:39,434 --> 00:33:40,977 Hmm? Check it out. 745 00:33:40,977 --> 00:33:42,437 Look at that guy's body! 746 00:33:42,437 --> 00:33:46,441 - [Jack continues retching] - [skin crackling] 747 00:33:50,528 --> 00:33:51,946 He's maxed out. 748 00:33:52,530 --> 00:33:54,449 [Jack continues straining] 749 00:33:54,449 --> 00:33:56,826 This match is crazy versus crazy. 750 00:33:57,493 --> 00:33:58,703 And you know what that means. 751 00:33:58,703 --> 00:34:03,541 It's possible that this match won't end until one of those guys winds up dead. 752 00:34:03,541 --> 00:34:04,459 [both gasp] 753 00:34:05,334 --> 00:34:07,462 [Jack grumbles] 754 00:34:07,462 --> 00:34:09,047 [tense music playing] 755 00:34:09,047 --> 00:34:09,964 Hmm. 756 00:34:11,215 --> 00:34:12,467 How interesting. 757 00:34:15,053 --> 00:34:17,472 [Jack, Raian laugh] 758 00:34:20,183 --> 00:34:22,602 They're both laughing? No way! 759 00:34:22,602 --> 00:34:25,104 This is even more insane than normal. 760 00:34:25,104 --> 00:34:27,106 [both grunting] 761 00:34:31,194 --> 00:34:32,111 Take this! 762 00:34:33,696 --> 00:34:34,864 [Jack grunts] 763 00:34:34,864 --> 00:34:38,618 [Jack yells] 764 00:34:39,702 --> 00:34:40,703 [Raian yells] 765 00:34:41,204 --> 00:34:42,622 Hmm. 766 00:34:42,622 --> 00:34:45,166 This isn't just a match anymore. 767 00:34:45,166 --> 00:34:48,002 It's clear they don't care about any competition. 768 00:34:48,002 --> 00:34:49,087 Yeah. 769 00:34:49,712 --> 00:34:51,506 Now it's kill or be killed. 770 00:34:52,215 --> 00:34:53,758 A fight to the death. 771 00:34:53,758 --> 00:34:55,468 To hell with you! 772 00:34:55,468 --> 00:34:57,220 - [bones crack] - [Jack groans] 773 00:34:57,804 --> 00:34:59,722 - [Jack grunts] - [bone cracks] 774 00:34:59,722 --> 00:35:00,723 [grumbles] 775 00:35:00,723 --> 00:35:02,141 Mitsy... 776 00:35:02,642 --> 00:35:04,811 [whimpers] No, this is bad. 777 00:35:05,311 --> 00:35:07,730 Just what kind of match did we set up? 778 00:35:07,730 --> 00:35:10,733 I mean, an exciting one, but still! 779 00:35:10,733 --> 00:35:12,485 [whimpers] Hey, look! 780 00:35:12,485 --> 00:35:15,488 - [Raian grumbling] - [tense music continues] 781 00:35:15,488 --> 00:35:18,491 [Jack groaning] 782 00:35:18,491 --> 00:35:20,618 At this rate, they're really gonna-- 783 00:35:20,618 --> 00:35:21,744 Stop it! 784 00:35:21,744 --> 00:35:23,371 Just stop it, you two! 785 00:35:23,371 --> 00:35:25,123 [yells] 786 00:35:25,123 --> 00:35:26,207 [Raian grunts] 787 00:35:26,207 --> 00:35:28,126 - [Jack groaning] - [Raian laughs] 788 00:35:28,126 --> 00:35:29,377 Is this it? 789 00:35:29,377 --> 00:35:30,878 - [groaning] - Is he finished? 790 00:35:30,878 --> 00:35:32,380 Has Raian won? 791 00:35:32,380 --> 00:35:33,881 [all gasp] 792 00:35:33,881 --> 00:35:35,383 [Jun grumbles softly] 793 00:35:36,968 --> 00:35:38,386 [Kazuo whimpers] 794 00:35:38,386 --> 00:35:40,388 [Jack straining] 795 00:35:40,388 --> 00:35:42,390 [bones crackling] 796 00:35:46,060 --> 00:35:46,894 [Raian chuckles] 797 00:35:49,981 --> 00:35:51,065 [whimpers] 798 00:35:51,941 --> 00:35:53,901 So, the winner is... 799 00:35:53,901 --> 00:35:54,986 [dramatic whoosh] 800 00:35:54,986 --> 00:35:56,320 ...Raian Kure. 801 00:35:58,489 --> 00:36:01,159 [grunts, groans] 802 00:36:01,159 --> 00:36:02,160 [both gasp] 803 00:36:02,160 --> 00:36:03,494 [both grunt] 804 00:36:03,494 --> 00:36:04,745 [Jack laughs] 805 00:36:04,745 --> 00:36:05,997 [Raian laughs] 806 00:36:06,664 --> 00:36:07,999 [both grunting] 807 00:36:07,999 --> 00:36:09,500 [crowd gasps] 808 00:36:10,418 --> 00:36:11,252 [all gasp] 809 00:36:11,252 --> 00:36:13,004 - [all panting] - [all gasp] 810 00:36:13,004 --> 00:36:15,006 [Raian, Jack continue grunting] 811 00:36:15,006 --> 00:36:17,383 Hey, stop, you two! 812 00:36:17,383 --> 00:36:19,802 The winner's already been decided! 813 00:36:19,802 --> 00:36:22,054 - It's no use, Mitsy. - Huh? 814 00:36:22,054 --> 00:36:24,765 Clearly, they're seeing this through to the end. 815 00:36:24,765 --> 00:36:28,102 None of us are going to be able to stop this battle. 816 00:36:28,102 --> 00:36:29,145 [Mitsunari groans] 817 00:36:31,606 --> 00:36:34,817 You know, I wonder what's going on in there. 818 00:36:34,817 --> 00:36:36,777 - [Gaia] Yeah. - Huh? 819 00:36:36,777 --> 00:36:37,862 [both gasp] 820 00:36:37,862 --> 00:36:42,283 [footsteps approaching] 821 00:36:43,117 --> 00:36:45,036 - [dramatic whoosh] - [loud explosion] 822 00:36:45,036 --> 00:36:46,537 [all gasp] 823 00:36:49,624 --> 00:36:50,708 The heck? 824 00:36:51,209 --> 00:36:52,043 Who are you? 825 00:36:52,043 --> 00:36:56,047 [man grumbling] 826 00:36:56,047 --> 00:36:58,299 Pickle is here? How can this be? 827 00:36:58,299 --> 00:37:00,801 [all gasp] 828 00:37:00,801 --> 00:37:02,803 [dramatic music playing] 829 00:37:02,803 --> 00:37:04,305 [grumbles] 830 00:37:04,305 --> 00:37:05,556 No way. 831 00:37:05,556 --> 00:37:07,808 He acted on instinct when his prey was taken. 832 00:37:07,808 --> 00:37:08,809 [Sea King Retsu groans] 833 00:37:08,809 --> 00:37:10,811 [Pickle continues grumbling] 834 00:37:10,811 --> 00:37:14,065 Have you come here so that you can get crushed too? 835 00:37:14,065 --> 00:37:15,483 Just back off. 836 00:37:15,483 --> 00:37:17,401 This guy is my toy. 837 00:37:17,401 --> 00:37:18,569 You hear me? 838 00:37:18,569 --> 00:37:20,571 [Pickle continues grumbling] 839 00:37:20,571 --> 00:37:22,907 This is getting really wild now. 840 00:37:22,907 --> 00:37:25,743 Just when you thought it couldn't get more out of hand. 841 00:37:26,327 --> 00:37:28,246 Uh, sir, should I? 842 00:37:28,246 --> 00:37:29,330 [Metsudo groans softly] 843 00:37:29,330 --> 00:37:30,831 [grunts, yells] 844 00:37:30,831 --> 00:37:32,333 [grumbling] 845 00:37:32,333 --> 00:37:33,834 [grunts] 846 00:37:33,834 --> 00:37:35,336 [dramatic whooshes] 847 00:37:40,424 --> 00:37:41,842 [grunts] 848 00:37:41,842 --> 00:37:43,344 [grumbles] 849 00:37:44,428 --> 00:37:45,846 [Jack grunts] 850 00:37:45,846 --> 00:37:47,348 [Jack grumbles] 851 00:37:47,348 --> 00:37:49,350 It's over, Big Brother. 852 00:37:49,350 --> 00:37:51,352 - You lost. - [grumbles] 853 00:37:51,352 --> 00:37:53,604 [groans] Huh? 854 00:37:55,022 --> 00:37:56,107 [Sea King Retsu] Hmm. 855 00:37:56,691 --> 00:37:58,609 [grumbling] 856 00:37:58,609 --> 00:38:00,611 [straining] 857 00:38:00,611 --> 00:38:03,114 [breathing heavily] 858 00:38:03,114 --> 00:38:05,116 - [grumbles] - [footsteps approach] 859 00:38:11,414 --> 00:38:15,459 If I don't get to decide the outcome, that's fine by me. 860 00:38:16,252 --> 00:38:19,463 But I will make certain to settle this some other day. 861 00:38:20,464 --> 00:38:24,343 How dare you intrude on our fight, Baki Hanma! 862 00:38:24,343 --> 00:38:26,762 I'm gonna kill you for this, you jerk! 863 00:38:26,762 --> 00:38:28,139 You can be sure of that! 864 00:38:29,098 --> 00:38:30,099 Sounds good. 865 00:38:30,099 --> 00:38:31,142 Anytime. 866 00:38:32,226 --> 00:38:34,645 Whenever you're ready to show up, I'll be waiting. 867 00:38:34,645 --> 00:38:36,897 I'll get you, Baki! 868 00:38:36,897 --> 00:38:39,358 You hear me? You're mine! 869 00:38:39,358 --> 00:38:41,902 If you're not involved, then you should really leave. 870 00:38:41,902 --> 00:38:44,196 - [grumbling] - You understand what I'm saying? 871 00:38:44,196 --> 00:38:45,740 Huh? [grumbles softly] 872 00:38:45,740 --> 00:38:46,741 That's good. 873 00:38:47,241 --> 00:38:48,409 [Mitsunari groans softly] 874 00:38:48,409 --> 00:38:49,702 [sighs] 875 00:38:49,702 --> 00:38:52,413 - [footsteps approaching] - [gasps] 876 00:38:54,498 --> 00:38:55,458 [chuckles] 877 00:38:56,000 --> 00:38:56,876 [chuckles] 878 00:38:57,501 --> 00:39:00,463 Another example of fantastic youngsters! 879 00:39:00,463 --> 00:39:02,798 I must have them join me too! 880 00:39:02,798 --> 00:39:05,926 [Kiyosumi] Has Removal been performed on this guy's brain? 881 00:39:08,095 --> 00:39:10,056 [Adam] Did you see that guy's nails? 882 00:39:10,056 --> 00:39:12,892 They were huge, just like a dinosaur's! 883 00:39:12,892 --> 00:39:15,311 You are allowed to talk about something else, you know. 884 00:39:15,311 --> 00:39:17,688 I heard his name was Pickle. 885 00:39:17,688 --> 00:39:20,316 What kind of training do you think a guy like that does? 886 00:39:20,316 --> 00:39:21,859 Who knows? 887 00:39:21,859 --> 00:39:24,820 Maybe he doesn't do anything, like Hanayama. 888 00:39:25,488 --> 00:39:28,407 - [Adam groans] - Uh, what's up, dude? 889 00:39:28,407 --> 00:39:31,077 Sorry. You go on ahead without me. 890 00:39:31,827 --> 00:39:34,955 [Adam panting] 891 00:39:34,955 --> 00:39:36,374 I gotta hurry. 892 00:39:39,752 --> 00:39:40,836 Oh, just great. 893 00:39:40,836 --> 00:39:42,171 [grunts] 894 00:39:42,171 --> 00:39:43,339 So it's you. 895 00:39:46,384 --> 00:39:48,260 - Move it. - You move it! 896 00:39:49,136 --> 00:39:50,096 [Adam grunts] 897 00:39:50,763 --> 00:39:52,098 [Adam groans] 898 00:39:52,098 --> 00:39:54,600 All right, listen up, American. 899 00:39:54,600 --> 00:39:56,894 If you want to go on in, then just admit it, 900 00:39:56,894 --> 00:39:59,146 and I'll be happy to let you pass by. 901 00:39:59,146 --> 00:40:01,148 [Adam grunts] 902 00:40:01,148 --> 00:40:02,942 [Adam] Screw you, dude. 903 00:40:02,942 --> 00:40:03,859 [grunts] 904 00:40:03,859 --> 00:40:06,362 Listen... [exhales] 905 00:40:06,946 --> 00:40:10,699 Ha! You're sweating like a pig, Japanese Yankee. 906 00:40:10,699 --> 00:40:12,910 How about you admit that you want to go in, 907 00:40:12,910 --> 00:40:15,121 and I'll let you go by just this once. 908 00:40:15,121 --> 00:40:16,163 [grunts] 909 00:40:16,163 --> 00:40:19,125 If a man admits weakness and backs down, he's done. 910 00:40:19,125 --> 00:40:20,626 [narrator 2] And so, an impasse. 911 00:40:20,626 --> 00:40:21,877 Wait, what? 912 00:40:21,877 --> 00:40:24,547 You're giving life lessons now, you big buffoon? 913 00:40:24,547 --> 00:40:26,132 [narrator 2] A stubborn standoff! 914 00:40:26,132 --> 00:40:29,135 - [whooshes] - [both grunting] 915 00:40:29,135 --> 00:40:32,221 A tense test of endurance between two obstinate men. 916 00:40:32,221 --> 00:40:34,515 In the end, who will come out on top? 917 00:40:35,057 --> 00:40:36,892 [both continue grunting] 918 00:40:40,688 --> 00:40:41,772 Where the heck's Adam? 919 00:40:44,859 --> 00:40:46,861 This is so like Ohma. 920 00:40:47,486 --> 00:40:49,947 The match is about to start any moment now, 921 00:40:49,947 --> 00:40:52,491 but he wants to sleep till the last second. 922 00:40:52,491 --> 00:40:54,535 It's just his way of doing things. 923 00:40:54,535 --> 00:40:57,288 Training in his sleep's actually quite impressive. 924 00:40:57,288 --> 00:40:58,914 [dramatic music playing] 925 00:41:01,041 --> 00:41:01,959 [grunts softly] 926 00:41:09,717 --> 00:41:10,968 [sighs] 927 00:41:13,345 --> 00:41:14,847 [Sayaka] Ladies and gentlemen, 928 00:41:14,847 --> 00:41:17,224 your last wait is over. 929 00:41:17,224 --> 00:41:20,311 - The final match is about to begin! - [indistinct chatter] 930 00:41:20,311 --> 00:41:23,689 Our first competitor stands five foot six inches tall 931 00:41:23,689 --> 00:41:26,358 and weighs 168 pounds. 932 00:41:26,358 --> 00:41:29,653 Known for pushing his limits to reach the pinnacle of strength, 933 00:41:29,653 --> 00:41:32,406 he's the champion of the Underground Arena. 934 00:41:32,406 --> 00:41:34,825 Baki Hanma! 935 00:41:34,825 --> 00:41:39,205 His opponent clocks in at six feet tall and 187 pounds. 936 00:41:39,205 --> 00:41:41,624 He possesses both a raw instinct for combat 937 00:41:41,624 --> 00:41:44,210 and the capacity for meticulous strategy. 938 00:41:44,210 --> 00:41:47,046 He, too, seeks to be the strongest there is. 939 00:41:47,046 --> 00:41:48,756 And according to all accounts, 940 00:41:48,756 --> 00:41:50,841 he has no doubt that he'll reach that goal. 941 00:41:51,425 --> 00:41:55,387 Meet the man called "The Ashura," Ohma Tokita! 942 00:41:55,930 --> 00:41:58,849 [thrilling music playing] 943 00:42:00,476 --> 00:42:01,435 You know what? 944 00:42:01,435 --> 00:42:03,604 I had a sneaking suspicion this might happen. 945 00:42:04,355 --> 00:42:07,900 I thought to myself, "I'm gonna end up fighting this guy." 946 00:42:11,445 --> 00:42:12,863 What a coincidence. 947 00:42:15,616 --> 00:42:16,617 Me too. 948 00:42:17,618 --> 00:42:18,744 What do you say? 949 00:42:18,744 --> 00:42:20,704 Should we get things started? 950 00:42:20,704 --> 00:42:21,622 [Metsudo] Mmm. 951 00:42:21,622 --> 00:42:25,626 [Mitsunari] The final match, Baki Hanma versus Ohma Tokita! 952 00:42:25,626 --> 00:42:30,130 [Metsudo] We've seen great fights here, and this one promises to be the greatest. 953 00:42:30,130 --> 00:42:33,133 - So, now... - ...begin! 954 00:42:33,133 --> 00:42:34,134 [loud bang] 955 00:42:34,134 --> 00:42:35,344 [both exhale] 956 00:42:41,225 --> 00:42:43,143 They're sizing each other up. 957 00:42:43,143 --> 00:42:45,646 [Kaolan] Who's gonna be the first to make a move? 958 00:42:48,232 --> 00:42:50,484 [Ohma] So that's how it is, huh? 959 00:42:51,485 --> 00:42:53,028 Then allow me to make the first-- 960 00:42:53,028 --> 00:42:54,697 - [whoosh] - [Ohma grunts] 961 00:42:54,697 --> 00:42:56,448 [thrilling music continues] 962 00:42:57,116 --> 00:42:58,325 [grunts] 963 00:43:00,035 --> 00:43:01,537 [music fades] 964 00:43:01,537 --> 00:43:02,788 [both gasp] 965 00:43:02,788 --> 00:43:05,207 [gasps] He's down? 966 00:43:05,207 --> 00:43:06,542 What even happened? 967 00:43:06,542 --> 00:43:07,960 [Cosmo] Half a second? 968 00:43:08,460 --> 00:43:12,047 I had no idea there was someone besides me who could use The Zone. 969 00:43:12,715 --> 00:43:14,800 It looks like this'll be one tough fight. 970 00:43:14,800 --> 00:43:16,385 Good luck, Ohma. 971 00:43:17,219 --> 00:43:18,804 [exhales, grunts] 972 00:43:18,804 --> 00:43:20,681 [whimpers] Watch out, Ohma! 973 00:43:20,681 --> 00:43:22,975 - [sharp sting] - [dramatic whoosh] 974 00:43:23,642 --> 00:43:25,185 - Hi-yah! - [Ohma grunts] 975 00:43:25,185 --> 00:43:26,437 [all gasp] 976 00:43:26,437 --> 00:43:29,440 - That immense kick came out of nowhere! - Yeah. 977 00:43:29,440 --> 00:43:31,191 [groans] 978 00:43:31,775 --> 00:43:33,694 Dude, your head's so frickin' hard. 979 00:43:33,694 --> 00:43:36,447 I... I don't get it. What was that? 980 00:43:36,447 --> 00:43:39,199 Niko Style's Adamantine Form... 981 00:43:39,199 --> 00:43:41,452 - [Ohma exhales] - Indestructible. 982 00:43:41,452 --> 00:43:44,913 It works by tensing up your muscles right at the moment of impact. 983 00:43:44,913 --> 00:43:47,458 It creates a dense barrier to neutralize attacks. 984 00:43:47,458 --> 00:43:49,460 [Ohma] That was a close one. 985 00:43:49,460 --> 00:43:51,629 But what on earth was that just now? 986 00:43:51,629 --> 00:43:53,464 I don't even get what happened. 987 00:43:54,048 --> 00:43:55,382 This Baki guy... 988 00:43:57,051 --> 00:43:58,385 He's no joke. 989 00:44:00,888 --> 00:44:01,972 [Kaede] Baki Hanma. 990 00:44:02,806 --> 00:44:04,975 He's the one who you'll be fighting today. 991 00:44:05,726 --> 00:44:07,978 Baki... Hanma? 992 00:44:07,978 --> 00:44:11,273 He's been training for years. Since he was a kid. 993 00:44:11,774 --> 00:44:14,610 It seems his mom arranged top-tier coaches. 994 00:44:15,194 --> 00:44:17,988 He's fought against several very formidable foes 995 00:44:17,988 --> 00:44:19,490 and beaten them all. 996 00:44:19,490 --> 00:44:20,824 What's more, 997 00:44:20,824 --> 00:44:22,576 if I'm remembering correctly, 998 00:44:22,576 --> 00:44:24,995 he's the champion of this Underground Arena. 999 00:44:25,954 --> 00:44:26,997 Ohma... 1000 00:44:28,207 --> 00:44:31,043 [Ohma] All his life, he's known nothing but fighting. 1001 00:44:31,043 --> 00:44:33,045 Which means, in that respect at least, 1002 00:44:33,045 --> 00:44:34,254 he's just like me. 1003 00:44:35,005 --> 00:44:37,508 Leave it to me. I know just what to do. 1004 00:44:38,634 --> 00:44:39,885 I'm going to take a nap. 1005 00:44:39,885 --> 00:44:41,887 - [both gasp] - But Ohma-- 1006 00:44:41,887 --> 00:44:44,264 Clearly, this guy's no lightweight. 1007 00:44:44,264 --> 00:44:46,892 I want to fight him in my head before I do it in real life. 1008 00:44:46,892 --> 00:44:48,769 - [Kazuo] Uh, hmm. - [Kaede] Hmm? 1009 00:44:49,353 --> 00:44:52,022 - [Kaede sighs] - All right, then. Sweet dreams. 1010 00:44:54,483 --> 00:44:57,528 [Ohma] He may be the worthiest opponent I've ever faced. 1011 00:44:58,112 --> 00:44:59,279 Let's do this. 1012 00:44:59,279 --> 00:45:01,281 - Baki! - [tense music playing] 1013 00:45:01,281 --> 00:45:05,285 - [swift whooshing] - [both grunting] 1014 00:45:07,371 --> 00:45:08,664 [Baki] All right. 1015 00:45:08,664 --> 00:45:10,541 Now I'm getting what you're up to. 1016 00:45:10,541 --> 00:45:12,292 [Ohma grunts] 1017 00:45:14,378 --> 00:45:17,047 [Ohma] Too bad for you, Baki, that won't work! 1018 00:45:17,047 --> 00:45:18,549 [chuckles] 1019 00:45:18,549 --> 00:45:19,550 [grumbles] 1020 00:45:19,550 --> 00:45:21,301 Ohma, watch out! 1021 00:45:21,301 --> 00:45:22,511 [sharp sting] 1022 00:45:23,387 --> 00:45:24,304 [Ohma grunts] 1023 00:45:25,389 --> 00:45:27,307 [grunts] 1024 00:45:27,307 --> 00:45:28,934 No way! But how? 1025 00:45:28,934 --> 00:45:30,811 He beat Indestructible? 1026 00:45:30,811 --> 00:45:32,271 [tense music continues] 1027 00:45:32,271 --> 00:45:33,814 Oh, I see. 1028 00:45:33,814 --> 00:45:34,815 [Cosmo, Jun] Hmm? 1029 00:45:34,815 --> 00:45:37,693 At the moment Baki threw that punch, 1030 00:45:37,693 --> 00:45:40,320 he concentrated the entire weight of his body, 1031 00:45:40,320 --> 00:45:42,489 focusing all of it into his fist. 1032 00:45:43,157 --> 00:45:45,576 Not even Indestructible could block that. 1033 00:45:45,576 --> 00:45:48,078 The body's joints are its shock absorbers, 1034 00:45:48,078 --> 00:45:50,706 but when they're all locked up, they can't do their job. 1035 00:45:50,706 --> 00:45:52,583 Bet it doesn't feel so hot. 1036 00:45:52,583 --> 00:45:54,585 - Huh, kid? - [Ohma exhales] 1037 00:45:54,585 --> 00:45:58,088 [Ohma] Damn. Feels like he punched a hole right through my stomach. 1038 00:45:58,088 --> 00:46:01,592 Pretty impressive move, man, but I've got one that can counter it. 1039 00:46:01,592 --> 00:46:02,593 [gasps] 1040 00:46:02,593 --> 00:46:03,802 [exhales] 1041 00:46:04,928 --> 00:46:06,305 [narrator 1] From a very young age, 1042 00:46:06,305 --> 00:46:09,183 Ohma Tokita was destined to become a fighter. 1043 00:46:09,183 --> 00:46:11,143 Seeing his foe's situation, 1044 00:46:11,143 --> 00:46:15,230 Baki couldn't help but feel a strong kinship between the two of them. 1045 00:46:16,190 --> 00:46:19,568 [Baki] We've only started fighting, but I already know 1046 00:46:19,568 --> 00:46:21,653 you are just like me. 1047 00:46:22,321 --> 00:46:24,239 - [yelling] - [tense music playing] 1048 00:46:24,239 --> 00:46:25,741 [Ohma] Well, that's unexpected. 1049 00:46:25,741 --> 00:46:27,493 But if you're going to come at me like that... 1050 00:46:27,493 --> 00:46:29,495 [dramatic whooshing] 1051 00:46:29,495 --> 00:46:30,746 [rapid whoosh] 1052 00:46:30,746 --> 00:46:31,955 [both grunt] 1053 00:46:32,831 --> 00:46:33,749 [Jun grunts] 1054 00:46:33,749 --> 00:46:36,251 Wow, he moved into the punch! 1055 00:46:36,251 --> 00:46:38,712 By closing the distance between them like that, 1056 00:46:38,712 --> 00:46:41,507 he stopped Baki's momentum, blunting the force of his punch. 1057 00:46:41,507 --> 00:46:44,510 He stopped a move he just learned? No way! 1058 00:46:45,511 --> 00:46:47,012 Not bad at all, kid. 1059 00:46:47,596 --> 00:46:50,015 [Ohma] You know, I should try that punching thing too! 1060 00:46:50,891 --> 00:46:54,269 Niko Style! Adamantine Form! Ironbreaker! 1061 00:46:54,269 --> 00:46:56,271 - [bones crack] - [Baki grunts] 1062 00:46:57,105 --> 00:46:58,023 [grunts] 1063 00:46:59,233 --> 00:47:01,652 [both yelling] 1064 00:47:01,652 --> 00:47:02,736 [both grunt] 1065 00:47:03,320 --> 00:47:05,656 [both grunting] 1066 00:47:05,656 --> 00:47:07,908 Whoa, incredible. 1067 00:47:07,908 --> 00:47:09,701 He's keeping up with Baki? 1068 00:47:09,701 --> 00:47:12,162 Who knew someone could go toe-to-toe with him? 1069 00:47:12,162 --> 00:47:14,248 I can't believe Ohma's techniques 1070 00:47:14,248 --> 00:47:16,917 are completely ineffective against this guy. 1071 00:47:16,917 --> 00:47:19,169 [grunting continues] 1072 00:47:19,753 --> 00:47:22,673 Oh man, Rigid Body Art isn't working. 1073 00:47:22,673 --> 00:47:25,968 [Doppo] So, Baki, what are you gonna do now, huh? 1074 00:47:25,968 --> 00:47:28,595 [grunting continues] 1075 00:47:28,595 --> 00:47:29,596 [Ohma gasps] 1076 00:47:29,596 --> 00:47:32,349 - [tense music continues] - [rapid whooshing] 1077 00:47:32,349 --> 00:47:33,851 Hmm? Is that... 1078 00:47:33,851 --> 00:47:34,935 [sharp sting] 1079 00:47:35,936 --> 00:47:36,854 [sharp whip] 1080 00:47:37,479 --> 00:47:38,605 [Sea King Retsu] Whip Strike! 1081 00:47:38,605 --> 00:47:39,690 [Ohma groaning] 1082 00:47:39,690 --> 00:47:41,358 He's in pure hell now. 1083 00:47:42,943 --> 00:47:44,653 Man, he's really hurting! 1084 00:47:44,653 --> 00:47:46,446 And he was using Indestructible. 1085 00:47:46,947 --> 00:47:48,115 This is crazy. 1086 00:47:48,115 --> 00:47:49,032 [all gasp] 1087 00:47:49,032 --> 00:47:50,367 - Hey, look. - [Jun grunts] 1088 00:47:50,367 --> 00:47:51,952 [Ohma groans] 1089 00:47:52,452 --> 00:47:55,581 Baki hit him so hard you can almost see his fingerprints! 1090 00:47:55,581 --> 00:47:56,874 [Kaolan] Smart technique. 1091 00:47:56,874 --> 00:48:00,377 Baki relaxed his muscles, making his body like a whip. 1092 00:48:00,377 --> 00:48:03,380 That let him strike with the coiled energy of his whole body. 1093 00:48:03,380 --> 00:48:04,882 Man, that's harsh. 1094 00:48:04,882 --> 00:48:06,550 A strike with that much power? 1095 00:48:06,550 --> 00:48:07,885 No one's safe from it! 1096 00:48:07,885 --> 00:48:08,886 [Ohma grunts] 1097 00:48:08,886 --> 00:48:11,305 Ohma has no concept of giving in to weakness, 1098 00:48:11,305 --> 00:48:14,391 but still, Indestructible's been completely defeated! 1099 00:48:14,391 --> 00:48:15,392 [grunts] 1100 00:48:16,643 --> 00:48:17,477 [exhales] 1101 00:48:17,477 --> 00:48:18,937 [Ohma] Anything goes, right? 1102 00:48:18,937 --> 00:48:20,898 Don't underestimate Niko Style! 1103 00:48:20,898 --> 00:48:22,900 - [whooshing] - [Baki grunts] 1104 00:48:22,900 --> 00:48:24,902 - [whooshing swells] - [grunts] 1105 00:48:24,902 --> 00:48:26,653 [Ohma] Flow Control! 1106 00:48:26,653 --> 00:48:28,405 Form Willow! 1107 00:48:28,989 --> 00:48:30,866 That kid is young, 1108 00:48:30,866 --> 00:48:34,161 but he has a master's understanding of aikido techniques. 1109 00:48:34,161 --> 00:48:35,913 Mm-hmm! 1110 00:48:35,913 --> 00:48:38,665 I won't fall for the same move again. 1111 00:48:38,665 --> 00:48:40,667 This time I'll... [gasps] 1112 00:48:40,667 --> 00:48:41,919 [grumbles] 1113 00:48:41,919 --> 00:48:43,754 What is happening? 1114 00:48:43,754 --> 00:48:44,671 I'm lost. 1115 00:48:44,671 --> 00:48:46,131 [Baki exhales] 1116 00:48:46,131 --> 00:48:49,676 [faint whooshing] 1117 00:48:49,676 --> 00:48:52,763 He's like a completely different person than before. 1118 00:48:52,763 --> 00:48:54,431 What is he planning to do? 1119 00:48:55,182 --> 00:48:56,183 [groans softly] 1120 00:48:56,183 --> 00:48:57,684 [faint whooshing continues] 1121 00:49:01,271 --> 00:49:02,189 [grunts] 1122 00:49:02,189 --> 00:49:03,440 [rapid whoosh] 1123 00:49:04,441 --> 00:49:05,817 [both grunting] 1124 00:49:07,903 --> 00:49:09,821 - [rapid whoosh] - [grunts] 1125 00:49:09,821 --> 00:49:10,822 [all gasp] 1126 00:49:10,822 --> 00:49:13,617 I... I saw nothing. 1127 00:49:13,617 --> 00:49:14,826 Not a thing. 1128 00:49:14,826 --> 00:49:16,870 [yells] 1129 00:49:17,913 --> 00:49:19,539 Iron Moment! 1130 00:49:19,539 --> 00:49:21,375 - Smash! - [dramatic whoosh] 1131 00:49:22,334 --> 00:49:24,086 [rapid whooshing] 1132 00:49:24,086 --> 00:49:26,088 [gasps] Xiaoli! 1133 00:49:26,088 --> 00:49:27,172 [Baki grunts] 1134 00:49:30,175 --> 00:49:31,218 [Baki yells] 1135 00:49:31,218 --> 00:49:32,594 [loud whooshing] 1136 00:49:32,594 --> 00:49:34,096 That was Mach Punch! 1137 00:49:34,096 --> 00:49:35,180 [Ohma grunts] 1138 00:49:38,141 --> 00:49:38,976 [grunts] 1139 00:49:38,976 --> 00:49:39,977 [yells] 1140 00:49:39,977 --> 00:49:41,269 [Ohma grunts] 1141 00:49:42,062 --> 00:49:44,231 - No way! Did he... - [gasps] 1142 00:49:44,231 --> 00:49:45,399 [Biscuit groans softly] 1143 00:49:47,067 --> 00:49:48,735 [grunts, exhales] 1144 00:49:48,735 --> 00:49:51,488 [Ohma] He saw Willow once, and now he can use it? 1145 00:49:52,447 --> 00:49:54,741 This Baki Hanma... 1146 00:49:54,741 --> 00:49:55,867 [sharp swell] 1147 00:49:56,451 --> 00:49:58,245 It's just like you said, Niko. 1148 00:49:58,745 --> 00:50:01,164 It's a great, big world out there. 1149 00:50:01,707 --> 00:50:04,668 You know, I've tried a lot of my moves on you. 1150 00:50:04,668 --> 00:50:06,753 You're a pretty scary dude, Ohma. 1151 00:50:07,337 --> 00:50:10,132 I can say, without any reservations, 1152 00:50:10,966 --> 00:50:12,634 you are the real deal! 1153 00:50:12,634 --> 00:50:15,137 - [rapid whoosh] - [grunts] 1154 00:50:15,137 --> 00:50:18,640 [grumbling] 1155 00:50:18,640 --> 00:50:20,392 Oh no! Ohma! 1156 00:50:20,392 --> 00:50:21,601 Oh. 1157 00:50:21,601 --> 00:50:23,020 Possessed by a god? 1158 00:50:23,020 --> 00:50:24,855 - [Katsumi] Hmm? - Possessed by a god? 1159 00:50:24,855 --> 00:50:27,649 It's a move to release latent ability. 1160 00:50:27,649 --> 00:50:31,153 It causes the blood to circulate at an accelerated speed 1161 00:50:31,153 --> 00:50:34,239 and converts body heat into attack power. 1162 00:50:34,740 --> 00:50:39,161 Although, the blood pressure jumps to five times normal. 1163 00:50:39,161 --> 00:50:42,164 It's the definition of a double-edged sword. 1164 00:50:42,164 --> 00:50:43,540 [Baki groans] 1165 00:50:45,459 --> 00:50:46,418 [chuckles] 1166 00:50:47,252 --> 00:50:48,587 Hey, look! 1167 00:50:48,587 --> 00:50:50,172 Do you guys see what's on his back? 1168 00:50:50,172 --> 00:50:52,174 [gasps] That's insane. 1169 00:50:52,174 --> 00:50:53,675 I can't believe it. 1170 00:50:53,675 --> 00:50:54,760 [dramatic music playing] 1171 00:50:54,760 --> 00:50:57,012 It's the face of a demon! 1172 00:50:59,306 --> 00:51:01,183 It looks like we're getting close. 1173 00:51:01,183 --> 00:51:04,227 - [Ohma grumbling] - We're nearly at the decisive moment. 1174 00:51:04,770 --> 00:51:05,937 [Jun grunts] 1175 00:51:05,937 --> 00:51:07,189 [all gasp] 1176 00:51:07,189 --> 00:51:09,191 [grumbling continues] 1177 00:51:12,069 --> 00:51:13,862 [Baki, Ohma yell] 1178 00:51:13,862 --> 00:51:16,698 - [both grunting] - [dramatic music continues] 1179 00:51:18,533 --> 00:51:19,451 [Baki] This is it! 1180 00:51:19,451 --> 00:51:20,410 [bones crack] 1181 00:51:20,410 --> 00:51:22,204 [Ohma] This is just what I wanted. 1182 00:51:22,204 --> 00:51:23,705 [Ohma yells] 1183 00:51:23,705 --> 00:51:25,207 [Baki grunts] 1184 00:51:25,207 --> 00:51:26,291 [Ohma grunts] 1185 00:51:26,792 --> 00:51:27,751 [all gasp] 1186 00:51:29,795 --> 00:51:32,297 [groans] 1187 00:51:32,798 --> 00:51:35,717 [grumbling] 1188 00:51:35,717 --> 00:51:38,887 Now, that's what I call a fight. Don't you think? 1189 00:51:38,887 --> 00:51:40,472 - Yeah. - [both] Hmm. 1190 00:51:40,472 --> 00:51:41,681 [Biscuit] Hmm. 1191 00:51:42,557 --> 00:51:45,811 In their quest for strength, they elevate each other. 1192 00:51:47,145 --> 00:51:47,979 Amazing. 1193 00:51:47,979 --> 00:51:49,022 Hmm. 1194 00:51:49,564 --> 00:51:52,109 [Ohma] Your power, your ingenuity... 1195 00:51:52,109 --> 00:51:55,821 I can tell just how incredible the people you've fought before me were, 1196 00:51:55,821 --> 00:51:58,490 how they helped you become who you are now. 1197 00:51:58,490 --> 00:52:00,867 - [rapid whoosh] - [dramatic swell] 1198 00:52:00,867 --> 00:52:04,329 [Baki] It's like fighting against everyone I've ever fought before, 1199 00:52:04,329 --> 00:52:06,373 all wrapped up in one person. 1200 00:52:06,373 --> 00:52:08,583 - [loud crack] - [both grunt] 1201 00:52:08,583 --> 00:52:09,501 [bodies thud] 1202 00:52:09,501 --> 00:52:12,504 - [both groaning] - [music fades] 1203 00:52:12,504 --> 00:52:14,256 [Jun, Cosmo breathe shakily] 1204 00:52:14,256 --> 00:52:16,007 [Sea King Retsu gasps] 1205 00:52:16,007 --> 00:52:17,050 [faint swell] 1206 00:52:17,050 --> 00:52:18,260 [Ohma exhales] 1207 00:52:19,094 --> 00:52:20,887 [groans] 1208 00:52:22,097 --> 00:52:24,516 - [unsettling swell] - [gasps] 1209 00:52:24,516 --> 00:52:25,433 [Seishu] Huh? 1210 00:52:25,433 --> 00:52:26,434 [dramatic whoosh] 1211 00:52:26,434 --> 00:52:28,979 This feeling... What's going on? 1212 00:52:30,397 --> 00:52:31,231 Huh? 1213 00:52:31,231 --> 00:52:33,692 - [breathing shakily] - Hmm? What's wrong? 1214 00:52:33,692 --> 00:52:35,026 He's here. [whimpers] 1215 00:52:35,026 --> 00:52:36,736 He's right here. 1216 00:52:36,736 --> 00:52:37,737 [whimpers] 1217 00:52:37,737 --> 00:52:41,241 [unsettling music plays] 1218 00:52:41,241 --> 00:52:44,244 [all gasp] 1219 00:52:44,244 --> 00:52:46,246 - [Ohma grunts] - [Baki] Huh? 1220 00:52:46,246 --> 00:52:48,081 Niko Style, huh? 1221 00:52:48,081 --> 00:52:51,751 So you're the one who inherited that guy's techniques. 1222 00:52:51,751 --> 00:52:53,003 [groans] 1223 00:52:53,587 --> 00:52:54,713 How interesting. 1224 00:52:54,713 --> 00:52:55,797 Tag me in. 1225 00:52:56,548 --> 00:52:57,507 Hey, Dad. 1226 00:52:57,507 --> 00:52:59,759 Wait, what? Your dad? 1227 00:52:59,759 --> 00:53:02,095 [Baki] We were just getting to the good part. 1228 00:53:02,095 --> 00:53:03,597 Yeah, exactly. 1229 00:53:03,597 --> 00:53:04,514 I want in. 1230 00:53:04,514 --> 00:53:06,391 [inhales sharply] No way! 1231 00:53:07,017 --> 00:53:08,101 [Ohma] He's right. 1232 00:53:08,101 --> 00:53:10,145 Dad or not, this is our fight. 1233 00:53:11,188 --> 00:53:12,898 How dare you interrupt? 1234 00:53:12,898 --> 00:53:14,065 [chuckles] 1235 00:53:14,983 --> 00:53:15,901 Hmm? 1236 00:53:15,901 --> 00:53:18,653 [suspenseful music playing] 1237 00:53:18,653 --> 00:53:21,156 [footsteps approaching slowly] 1238 00:53:22,449 --> 00:53:23,408 Oh. 1239 00:53:23,408 --> 00:53:24,910 So it's you, huh? 1240 00:53:24,910 --> 00:53:26,536 [dramatic music playing] 1241 00:53:28,747 --> 00:53:30,707 [gasps] Kuroki! 1242 00:53:30,707 --> 00:53:31,917 Gensai's here? 1243 00:53:32,959 --> 00:53:35,045 So, this tense atmosphere... 1244 00:53:35,045 --> 00:53:36,421 You're the one behind it? 1245 00:53:36,421 --> 00:53:37,714 Kuroki. 1246 00:53:38,215 --> 00:53:40,884 You also go by the name "The Devil Lance." 1247 00:53:40,884 --> 00:53:42,677 I've heard rumors about you. 1248 00:53:42,677 --> 00:53:43,970 Who'd have thought? 1249 00:53:43,970 --> 00:53:47,557 Two men who've reached the final stage in the evolution of strength 1250 00:53:47,557 --> 00:53:49,684 meeting here face-to-face. 1251 00:53:52,771 --> 00:53:55,565 Word is that if I want to test my fighting skills, 1252 00:53:55,565 --> 00:53:57,692 I couldn't ask for a better opponent. 1253 00:54:00,278 --> 00:54:01,947 - [sharp sting] - [both grumble] 1254 00:54:02,572 --> 00:54:05,200 [both] I told you, this is our fight! Now quit butting in! 1255 00:54:05,200 --> 00:54:07,160 - [loud swell] - [Baki grunts] 1256 00:54:07,994 --> 00:54:08,995 [Ohma grunts] 1257 00:54:09,996 --> 00:54:12,624 You could never land a punch against me. 1258 00:54:12,624 --> 00:54:15,377 You think you're a match for Hanma blood? 1259 00:54:15,961 --> 00:54:17,003 [exhales] 1260 00:54:18,046 --> 00:54:19,381 [grunts] 1261 00:54:22,467 --> 00:54:25,387 - [rapid whoosh] - That's enough! Stop it! 1262 00:54:25,387 --> 00:54:26,638 - [sharp sting] - [all gasp] 1263 00:54:26,638 --> 00:54:30,308 It's too early! You two showed up way sooner than you should've! 1264 00:54:30,308 --> 00:54:33,019 I was gonna set up a match between you two, 1265 00:54:33,019 --> 00:54:35,689 but now you've ruined all my plans! 1266 00:54:35,689 --> 00:54:38,066 This competition has been sullied. 1267 00:54:38,066 --> 00:54:41,653 Your untoward intrusion has completely spoiled all the fun. 1268 00:54:42,654 --> 00:54:46,658 [Mitsunari] Look, I'll still set up a fight for you guys. 1269 00:54:46,658 --> 00:54:49,828 [Metsudo] But for now, please, just leave. 1270 00:54:53,915 --> 00:54:54,749 [scoffs] 1271 00:54:56,126 --> 00:54:59,421 [Gensai] Very well. I hear you loud and clear. 1272 00:55:01,589 --> 00:55:03,466 [Yujiro] Whatever. I'm over it. 1273 00:55:07,345 --> 00:55:09,180 - [Baki] Sorry about that. - [gasps] Huh? 1274 00:55:09,180 --> 00:55:11,057 I mean about my dad and all. 1275 00:55:11,057 --> 00:55:12,225 [exhales] 1276 00:55:12,225 --> 00:55:14,811 Well, let's get back to it, then. 1277 00:55:16,980 --> 00:55:18,857 [exhales] What's up? 1278 00:55:18,857 --> 00:55:20,317 You don't want to continue? 1279 00:55:21,067 --> 00:55:21,985 [sighs] 1280 00:55:22,652 --> 00:55:24,571 - [sharp sting] - [dramatic music plays] 1281 00:55:24,571 --> 00:55:26,448 Oh, I get it now. 1282 00:55:26,448 --> 00:55:28,325 Seems we both have work to do. 1283 00:55:28,325 --> 00:55:29,826 [exhales] 1284 00:55:29,826 --> 00:55:31,328 [sharp whoosh] 1285 00:55:33,246 --> 00:55:34,831 [chuckles] 1286 00:55:35,415 --> 00:55:36,750 We'll fight again. 1287 00:55:36,750 --> 00:55:37,834 I can't wait. 1288 00:55:37,834 --> 00:55:38,835 [chuckles] 1289 00:55:38,835 --> 00:55:40,086 Me either. 1290 00:55:40,086 --> 00:55:42,297 [both chuckling] 1291 00:55:44,174 --> 00:55:47,135 [Mitsunari] We've decided it's impossible to continue this final match 1292 00:55:47,135 --> 00:55:48,636 after that disruption. 1293 00:55:48,636 --> 00:55:50,805 [Metsudo] We're calling it a draw. 1294 00:55:50,805 --> 00:55:53,600 [narrator 2] And so, the competition between the Underground Arena 1295 00:55:53,600 --> 00:55:56,561 and the Kengan Association ended with no clear victor 1296 00:55:56,561 --> 00:55:59,230 after a win, a loss, and a draw. 1297 00:55:59,230 --> 00:56:00,273 [narrator 1] In the end, 1298 00:56:00,273 --> 00:56:03,485 it was decided that, eventually, a winner would be determined, 1299 00:56:03,485 --> 00:56:05,779 but only in the next competition. 1300 00:56:05,779 --> 00:56:08,365 [dramatic music plays, fades] 1301 00:56:12,452 --> 00:56:13,411 [Seishu] Hmm? 1302 00:56:14,454 --> 00:56:15,914 [exhales] 1303 00:56:17,457 --> 00:56:18,917 I see. 1304 00:56:18,917 --> 00:56:21,878 Just as I thought. Something is going on here. 1305 00:56:21,878 --> 00:56:23,922 [dramatic music playing] 1306 00:56:26,966 --> 00:56:28,134 [eerie whoosh] 1307 00:56:33,139 --> 00:56:34,140 [grunts] 1308 00:56:34,933 --> 00:56:37,519 Justice... execute! 1309 00:56:41,231 --> 00:56:44,150 [dramatic music playing] 1310 00:56:44,150 --> 00:56:45,652 [dramatic whoosh] 1311 00:56:45,652 --> 00:56:47,654 [exhales] 1312 00:56:47,654 --> 00:56:51,032 [wind whooshing] 1313 00:56:54,619 --> 00:56:57,288 [Baki] Focus... and faster. 1314 00:57:10,718 --> 00:57:12,429 [Ohma] You're not bad, Baki. 1315 00:57:12,429 --> 00:57:13,638 Not bad at all. 1316 00:57:15,306 --> 00:57:18,643 [dramatic music continues] 1317 00:57:31,739 --> 00:57:32,657 [exhales] 1318 00:57:33,491 --> 00:57:34,409 Hmm. 1319 00:57:38,872 --> 00:57:39,789 [Baki grunts] 1320 00:57:39,789 --> 00:57:40,790 [Ohma grunts] 1321 00:57:40,790 --> 00:57:43,543 [both yelling] 1322 00:57:44,127 --> 00:57:45,837 [loud whoosh] 1323 00:57:45,837 --> 00:57:47,547 [thrilling music playing] 1324 00:57:51,134 --> 00:57:55,013 BAKI HANMA VS KENGAN ASHURA 1325 00:57:55,013 --> 00:57:56,639 [closing theme music playing] 1326 00:59:21,641 --> 00:59:22,642 [music halts] 1327 00:59:34,362 --> 00:59:35,446 [both grunting] 1328 00:59:35,446 --> 00:59:37,782 [narrator 1] Perhaps the less said about this, the better. 1329 00:59:37,782 --> 00:59:39,117 There's nothing to see here. 1330 00:59:39,117 --> 00:59:40,285 Nothing at all. 1331 00:59:40,285 --> 00:59:41,536 [dramatic whoosh] 1332 00:59:41,536 --> 00:59:43,371 [narrator 2] For these two spirited men, 1333 00:59:43,371 --> 00:59:45,748 fighting an unseen match of their own, 1334 00:59:45,748 --> 00:59:47,667 dancing together in lockstep, 1335 00:59:47,667 --> 00:59:51,379 there exists a struggle that only they can understand. 1336 00:59:51,879 --> 00:59:53,798 [both continue grunting] 1337 00:59:53,798 --> 00:59:55,800 [grumbling] 1338 00:59:55,800 --> 00:59:57,802 [straining] 1339 00:59:58,386 --> 00:59:59,387 [both grunt] 1340 01:00:02,432 --> 01:00:03,766 THE END 1341 01:00:03,766 --> 01:00:05,810 [Chiharu, Adam groan] 87499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.