Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,349
[birds tweeting]
4
00:00:34,743 --> 00:00:36,244
- [sharp sting]
- [dramatic whoosh]
5
00:00:37,287 --> 00:00:38,163
[gasps]
6
00:00:38,788 --> 00:00:39,789
[exhales]
7
00:00:39,789 --> 00:00:42,417
[unsettling music playing]
8
00:00:42,417 --> 00:00:45,795
[rumbling]
9
00:00:45,795 --> 00:00:47,547
[groans]
10
00:00:48,631 --> 00:00:50,300
Ah! Earthquake!
11
00:00:52,886 --> 00:00:54,804
[rumbling continues]
12
00:00:57,766 --> 00:00:58,975
[Kazuo] Ohma!
13
00:00:58,975 --> 00:01:00,560
[gasps] Huh?
14
00:01:00,560 --> 00:01:02,062
[panting]
15
00:01:03,063 --> 00:01:05,398
[whimpers] We're having an earthquake!
16
00:01:05,398 --> 00:01:07,609
Oh, wait. I guess we aren't.
17
00:01:07,609 --> 00:01:08,526
[Ohma] Hmm?
18
00:01:13,823 --> 00:01:14,783
Hmm.
19
00:01:14,783 --> 00:01:17,035
Hey, uh, is something the matter?
20
00:01:17,786 --> 00:01:19,871
No, it's nothing.
21
00:01:19,871 --> 00:01:20,789
Let's just go.
22
00:01:20,789 --> 00:01:24,000
[whimpers] Guess I don't have any choice!
23
00:01:25,627 --> 00:01:26,586
[chuckles]
24
00:01:28,129 --> 00:01:32,050
[dramatic music playing]
25
00:01:34,010 --> 00:01:35,386
{\an8}[narrator 1] The Underground Arena,
26
00:01:35,386 --> 00:01:38,181
{\an8}where the title
of world's strongest man is decided.
27
00:01:39,474 --> 00:01:41,142
{\an8}[narrator 2] The Kengan Association,
28
00:01:41,142 --> 00:01:44,187
{\an8}where the strong determine the course
of the business world.
29
00:01:44,896 --> 00:01:47,315
{\an8}[narrator 1] Now,
two underground fighting organizations
30
00:01:47,315 --> 00:01:50,485
{\an8}that were never meant to meet
are about to go head-to-head...
31
00:01:50,485 --> 00:01:52,904
{\an8}[narrator 2] ...and determine
which reigns supreme!
32
00:01:52,904 --> 00:01:56,324
{\an8}[thunder rumbles]
33
00:01:57,033 --> 00:01:58,868
[opening theme music playing]
34
00:03:23,870 --> 00:03:25,955
[music fades]
35
00:03:26,539 --> 00:03:29,876
[Ohma] Boy, that old man Metsudo
sure is demanding,
36
00:03:29,876 --> 00:03:33,129
suggesting that we have a competition
out of the blue like that.
37
00:03:34,005 --> 00:03:35,173
[dramatic sting]
38
00:03:36,007 --> 00:03:39,594
[Kazuo] To think that a place like this
exists inside Tokyo Dome.
39
00:03:39,594 --> 00:03:41,179
I never would've imagined it.
40
00:03:41,179 --> 00:03:43,640
[Kaede] I'd be surprised
if you knew any different.
41
00:03:43,640 --> 00:03:46,100
The Underground Arena
that we're about to head to
42
00:03:46,100 --> 00:03:48,645
is a top-secret location, after all.
43
00:03:48,645 --> 00:03:50,230
[Kazuo] The Underground Arena?
44
00:03:50,230 --> 00:03:51,731
I can't believe it.
45
00:03:51,731 --> 00:03:53,399
How many other secret under...
46
00:03:53,399 --> 00:03:54,400
Oh, right.
47
00:03:54,400 --> 00:03:56,361
If you knew, they wouldn't be secret.
48
00:04:00,990 --> 00:04:03,201
This arena's from the Edo Period.
49
00:04:03,201 --> 00:04:04,202
Back then,
50
00:04:04,202 --> 00:04:08,289
it was established by the Vice-Shogun
of the Realm, Mitsukuni Tokugawa.
51
00:04:09,290 --> 00:04:12,252
And now,
Mitsunari Tokugawa's in charge of it.
52
00:04:12,794 --> 00:04:15,421
He's the 13th head
of the Tokugawa family.
53
00:04:16,005 --> 00:04:17,340
Tokugawa?
54
00:04:18,007 --> 00:04:19,092
Huh?
55
00:04:19,092 --> 00:04:20,093
Hold on.
56
00:04:20,093 --> 00:04:21,761
Wasn't the Kengan Association...
57
00:04:21,761 --> 00:04:23,388
Yes, Kazuo, exactly.
58
00:04:23,388 --> 00:04:26,432
It was founded by the seventh shogun,
who died young.
59
00:04:26,432 --> 00:04:29,143
- [Kazuo] Hmm.
- His name was Ietsugu Tokugawa.
60
00:04:29,143 --> 00:04:30,436
Oh wow.
61
00:04:30,436 --> 00:04:33,022
It's incredible to think that
the same Tokugawa family
62
00:04:33,022 --> 00:04:35,316
was involved in both institutions.
63
00:04:35,316 --> 00:04:38,111
It's almost as if
they're brother organizations.
64
00:04:38,111 --> 00:04:39,237
- [door opens]
- Hmm?
65
00:04:39,237 --> 00:04:43,241
[Ohma] Guess history can be helpful
when it's not boring you to tears.
66
00:04:45,368 --> 00:04:49,580
Well, Mitsy and I have known each other
for a long, long time now.
67
00:04:50,206 --> 00:04:52,292
- We had a few drinks the other day...
- [all laughing]
68
00:04:52,292 --> 00:04:54,043
...maybe more than a few... [chuckles]
69
00:04:54,043 --> 00:04:57,130
...and got excited about
the idea of a competition.
70
00:04:57,130 --> 00:04:58,464
What?
71
00:04:58,464 --> 00:05:02,218
This big event with men brutally
beating each other is thanks to alcohol?
72
00:05:02,218 --> 00:05:03,303
[sighs]
73
00:05:03,303 --> 00:05:05,221
I mean, that part's fine by me,
74
00:05:05,221 --> 00:05:07,849
but why do we have to be the away team?
75
00:05:07,849 --> 00:05:10,893
Oh, that's right.
I suppose you might not know, Ohma.
76
00:05:10,893 --> 00:05:13,730
- Huh?
- In the last competition like this,
77
00:05:13,730 --> 00:05:17,734
we invited one of their fighters
to the Kengan Association Arena.
78
00:05:17,734 --> 00:05:18,651
Huh?
79
00:05:18,651 --> 00:05:21,195
So this isn't the first time
this has been done?
80
00:05:21,195 --> 00:05:22,113
Mm-hmm.
81
00:05:22,113 --> 00:05:24,115
That previous fighter's name was...
82
00:05:24,699 --> 00:05:26,117
[Sea King Retsu] Master Orochi?
83
00:05:26,117 --> 00:05:27,869
Yeah, you heard right.
84
00:05:27,869 --> 00:05:29,871
That's what my dad told me, anyway.
85
00:05:29,871 --> 00:05:30,955
[dramatic swell]
86
00:05:30,955 --> 00:05:33,583
Apparently, he was asked personally
by the old master
87
00:05:33,583 --> 00:05:36,502
to compete as a representative
of the Underground Arena.
88
00:05:36,502 --> 00:05:37,503
[Kiyosumi] And?
89
00:05:37,503 --> 00:05:38,838
[Katsumi] Huh?
90
00:05:38,838 --> 00:05:39,881
Who won?
91
00:05:39,881 --> 00:05:41,424
Who came out on top?
92
00:05:41,424 --> 00:05:44,052
[Katsumi] Actually, he only told me
that he fought a match.
93
00:05:44,052 --> 00:05:46,471
He was very tight-lipped
about the whole thing.
94
00:05:47,847 --> 00:05:50,016
But I do know one thing for sure.
95
00:05:50,016 --> 00:05:53,186
After the competition,
he was forced to rest and heal up.
96
00:05:53,186 --> 00:05:55,146
It took him nearly half a year.
97
00:05:55,146 --> 00:05:56,314
[groans]
98
00:05:56,314 --> 00:05:58,691
No way. That's totally insane.
99
00:05:58,691 --> 00:06:00,777
Who are these Kengan Association guys?
100
00:06:01,361 --> 00:06:02,737
I've heard about them.
101
00:06:03,279 --> 00:06:07,075
Skilled combatants are hired to fight
on behalf of various companies.
102
00:06:07,075 --> 00:06:09,786
The winner takes all
in whatever dispute they're settling.
103
00:06:10,328 --> 00:06:11,537
Yes.
104
00:06:11,537 --> 00:06:16,292
It's a world where only
the fittest will survive. [laughs]
105
00:06:19,712 --> 00:06:20,546
Huh?
106
00:06:21,255 --> 00:06:23,132
I should've known that it'd be you.
107
00:06:23,132 --> 00:06:24,050
[chuckles]
108
00:06:24,050 --> 00:06:28,513
You know, your ability to attack
with just a scream is pretty impressive.
109
00:06:28,513 --> 00:06:31,307
That's not a technique
that just anyone can do.
110
00:06:31,307 --> 00:06:33,393
I'm so glad to hear that you like it.
111
00:06:33,893 --> 00:06:35,520
I'll give you a taste of it.
112
00:06:36,020 --> 00:06:37,563
Right here and now!
113
00:06:37,563 --> 00:06:39,690
- [Muteba] All right, hold your horses.
- Eh?
114
00:06:40,358 --> 00:06:42,402
{\an8}I am blind, after all.
115
00:06:42,402 --> 00:06:44,570
{\an8}My heightened hearing couldn't take it.
116
00:06:44,570 --> 00:06:46,030
[chuckles]
117
00:06:46,030 --> 00:06:48,199
I wanted to see how you'd react.
118
00:06:48,199 --> 00:06:52,578
I mean, you were given
the name "The Genocider," so I'm curious.
119
00:06:53,204 --> 00:06:54,831
- [Muteba] Anyway...
- Hmm?
120
00:06:54,831 --> 00:06:57,834
I doubt this security detail
will keep us too busy.
121
00:06:58,334 --> 00:06:59,293
Huh?
122
00:06:59,293 --> 00:07:02,296
The arena is chock-full
of absolute monsters.
123
00:07:02,296 --> 00:07:06,050
Someone would have to be a total wacko
to want to attack this place.
124
00:07:06,050 --> 00:07:07,260
Don't you agree?
125
00:07:08,261 --> 00:07:09,846
Yeah, that's for sure.
126
00:07:09,846 --> 00:07:11,347
[dramatic sting]
127
00:07:12,807 --> 00:07:15,351
WHITE TIGER
128
00:07:15,351 --> 00:07:16,686
[grumbles]
129
00:07:16,686 --> 00:07:18,187
[Saw Paing] Hey, old man!
130
00:07:18,187 --> 00:07:19,605
- [Doppo] Hmm?
- [footsteps approach]
131
00:07:20,898 --> 00:07:23,109
Yeah, kid? What do you want?
132
00:07:23,693 --> 00:07:24,861
Ha! Well, I--
133
00:07:24,861 --> 00:07:26,863
[rapid whoosh]
134
00:07:26,863 --> 00:07:27,780
[exhales shakily]
135
00:07:28,281 --> 00:07:29,740
You've got a big mouth,
136
00:07:29,740 --> 00:07:32,160
but I'm willing to overlook that.
137
00:07:32,160 --> 00:07:34,871
Bet you inherited it
from your father, huh?
138
00:07:36,205 --> 00:07:37,707
Mr. Orochi.
139
00:07:38,207 --> 00:07:41,377
Listen, I gotta tell you.
My dad was a big fan!
140
00:07:43,171 --> 00:07:44,338
Yeah, likewise.
141
00:07:44,338 --> 00:07:46,382
Sorry for making you say it first.
142
00:07:46,382 --> 00:07:47,383
[dramatic sting]
143
00:07:47,383 --> 00:07:50,094
[Biscuit] Wow, you're like
a perfect buff sculpture.
144
00:07:50,094 --> 00:07:52,388
Not a single flaw, as far as I can see.
145
00:07:52,972 --> 00:07:55,349
[Julius] You're quite
the spectacle yourself.
146
00:07:55,349 --> 00:07:58,352
Tell me, how did you manage
to build so much muscle?
147
00:07:58,853 --> 00:08:00,396
[laughs] It was easy.
148
00:08:00,396 --> 00:08:04,150
You'd be surprised what you can achieve
just by lifting a helicopter or two.
149
00:08:04,150 --> 00:08:05,067
Eh...
150
00:08:05,651 --> 00:08:08,321
- How'd you attain your physique?
- [Julius chuckles]
151
00:08:08,821 --> 00:08:11,908
Just some resistance training
with a Formula 1 car.
152
00:08:11,908 --> 00:08:13,075
Mmm.
153
00:08:13,659 --> 00:08:14,994
[Julius] No big deal.
154
00:08:14,994 --> 00:08:15,912
Mmm.
155
00:08:16,746 --> 00:08:19,499
I'll be sure to add that
to my workout routine.
156
00:08:21,792 --> 00:08:23,461
Those guys just don't get it.
157
00:08:23,461 --> 00:08:25,171
- [Sen] Excuse me.
- Huh?
158
00:08:25,880 --> 00:08:28,299
I dropped my lighter on the way here.
159
00:08:28,799 --> 00:08:31,427
So, think you could give me a light?
160
00:08:32,178 --> 00:08:34,096
[Goki sighs]
161
00:08:35,389 --> 00:08:37,934
Guess that's a no. [chuckles]
162
00:08:37,934 --> 00:08:39,685
[Adam] Come on! No way!
163
00:08:39,685 --> 00:08:42,438
This place doesn't pay out cash rewards?
164
00:08:42,438 --> 00:08:44,315
This has gotta be a joke.
165
00:08:44,315 --> 00:08:48,903
The best course of action
is to improve yourself and your strength.
166
00:08:48,903 --> 00:08:51,489
Hmm. That's a good idea.
167
00:08:51,489 --> 00:08:54,700
But, Cosmo,
self-improvement won't pay the rent.
168
00:08:54,700 --> 00:08:56,202
- Hey, you guys.
- [all] Hmm?
169
00:08:56,202 --> 00:08:59,372
{\an8}All of these Underground Arena dudes...
170
00:08:59,372 --> 00:09:00,706
{\an8}See their faces?
171
00:09:01,207 --> 00:09:04,001
{\an8}Don't you think
they're just a little too scary?
172
00:09:04,544 --> 00:09:06,212
Huh? Hmm?
173
00:09:06,212 --> 00:09:08,297
[all sigh]
174
00:09:09,298 --> 00:09:10,132
Huh?
175
00:09:10,132 --> 00:09:11,217
What's that look?
176
00:09:11,217 --> 00:09:12,718
Well, you're kinda right.
177
00:09:13,511 --> 00:09:15,596
They do look strong, but...
178
00:09:15,596 --> 00:09:17,056
[Jun] Just look at that guy.
179
00:09:17,056 --> 00:09:18,724
His face is super scary.
180
00:09:18,724 --> 00:09:19,809
Right?
181
00:09:20,309 --> 00:09:21,936
I guess so.
182
00:09:21,936 --> 00:09:23,729
Maybe that's just his face.
183
00:09:24,313 --> 00:09:25,690
[chuckles]
184
00:09:25,690 --> 00:09:29,986
[Adam] That Japanese Yankee
clearly has more guts than brains.
185
00:09:29,986 --> 00:09:31,571
- [dramatic sting]
- [exhales angrily]
186
00:09:32,446 --> 00:09:33,781
[grumbles]
187
00:09:33,781 --> 00:09:35,491
[Kiyosumi] Did your face freeze up?
188
00:09:35,491 --> 00:09:38,160
I can't stop until that jerk does!
189
00:09:38,160 --> 00:09:40,580
I can't call myself a man
if I back down now!
190
00:09:40,580 --> 00:09:42,790
- [Sea King Jaku] They're so spirited.
- [Kiyosumi scoffs]
191
00:09:42,790 --> 00:09:45,293
Those youngsters
are truly the real deal.
192
00:09:45,293 --> 00:09:48,087
I'd be more than happy
to take them all under my wing.
193
00:09:48,087 --> 00:09:49,005
[sighs]
194
00:09:50,256 --> 00:09:51,090
Hmm.
195
00:09:52,008 --> 00:09:53,009
Hmm?
196
00:09:57,597 --> 00:09:58,764
[groans softly]
197
00:09:59,265 --> 00:10:01,350
[Sea Emperor Kaku]
It's the law of the jungle in here.
198
00:10:01,350 --> 00:10:02,268
Hmm?
199
00:10:03,144 --> 00:10:05,396
[Sea Emperor Kaku]
Which means that if we slip up,
200
00:10:06,105 --> 00:10:07,940
we're going to get eaten.
201
00:10:09,400 --> 00:10:12,862
[Kokomi] We'll have our own fight
on our hands here, wouldn't you say?
202
00:10:12,862 --> 00:10:13,779
Doctor?
203
00:10:13,779 --> 00:10:17,575
[Hajime] I wouldn't dream
of having it any other way, Yoshizawa.
204
00:10:18,075 --> 00:10:20,828
We'll get to study
those Underground Arena guys,
205
00:10:20,828 --> 00:10:24,373
see them up close and personal,
get to know them, inside and out.
206
00:10:24,915 --> 00:10:28,002
- It's annoying that they're still alive.
- [Kokomi whimpers]
207
00:10:28,002 --> 00:10:29,837
[Kureha] Well,
I hate to burst your bubble,
208
00:10:29,837 --> 00:10:32,757
but I'm afraid that's not
how things are going to play out.
209
00:10:32,757 --> 00:10:34,216
The Dissector.
210
00:10:34,717 --> 00:10:37,011
I see that you're still alive
and doing well.
211
00:10:39,013 --> 00:10:41,265
Yes, and I still hate being interrupted.
212
00:10:41,265 --> 00:10:44,101
[Kokomi] What? Wait a second. Uh...
213
00:10:44,101 --> 00:10:45,811
Hello, Dr. Kureha.
214
00:10:45,811 --> 00:10:47,688
It's been quite awhile.
215
00:10:47,688 --> 00:10:49,315
Dr. Hanafusa.
216
00:10:49,315 --> 00:10:51,150
I see you haven't changed a bit.
217
00:10:51,150 --> 00:10:52,193
[Kokomi whimpers]
218
00:10:52,193 --> 00:10:53,819
[Kokomi] Um, so,
219
00:10:54,570 --> 00:10:56,530
how do the two of you know each other?
220
00:10:56,530 --> 00:10:59,116
We met when we were studying medicine.
221
00:10:59,116 --> 00:11:00,034
[Hajime] Yes.
222
00:11:00,034 --> 00:11:03,788
I suppose that one
might call us old friends.
223
00:11:03,788 --> 00:11:05,539
[exhales, gasps]
224
00:11:06,123 --> 00:11:08,292
[Kokomi] I think it's going
to get started soon.
225
00:11:08,292 --> 00:11:09,502
[dramatic sting]
226
00:11:12,380 --> 00:11:13,756
[dramatic swell]
227
00:11:13,756 --> 00:11:15,800
VERMILLION BIRD
228
00:11:17,385 --> 00:11:21,180
Now we're gonna explain
the rules of this competition.
229
00:11:21,180 --> 00:11:23,557
Luckily, they're the same
as the last time.
230
00:11:23,557 --> 00:11:26,811
Besides the use of weapons, anything goes.
231
00:11:26,811 --> 00:11:30,064
- [Kaolan groans]
- And the last man standing wins.
232
00:11:30,064 --> 00:11:32,692
That's it.
The rules are incredibly simple.
233
00:11:33,317 --> 00:11:35,736
The fighters who'll
be taking part in this event
234
00:11:35,736 --> 00:11:38,823
have been chosen by myself
and Metsy in advance.
235
00:11:38,823 --> 00:11:43,202
I'm expecting to see amazing fights
that will absolutely blow us away.
236
00:11:43,202 --> 00:11:46,330
Fights we'll remember for all of eternity.
237
00:11:46,914 --> 00:11:48,833
[Sea Emperor Kaku] Metsudo Katahara.
238
00:11:48,833 --> 00:11:52,545
I must say that kid's
really made something of himself.
239
00:11:52,545 --> 00:11:54,755
So you've met him before, then?
240
00:11:54,755 --> 00:11:55,798
[Sea Emperor Kaku] Hmm.
241
00:11:55,798 --> 00:11:58,843
A long, long, long time ago.
242
00:12:00,928 --> 00:12:02,596
In just a few moments,
243
00:12:02,596 --> 00:12:05,558
fighters from the Underground Arena
244
00:12:05,558 --> 00:12:07,560
and the Kengan Association
245
00:12:08,227 --> 00:12:11,564
will battle it out
in a three-match competition!
246
00:12:11,564 --> 00:12:13,524
Oh boy. Here we go.
247
00:12:14,567 --> 00:12:15,401
Uh...
248
00:12:15,401 --> 00:12:16,736
Hey, where's Ohma?
249
00:12:16,736 --> 00:12:20,072
Oh, he said that he wanted to go
and do a little more warming up.
250
00:12:20,656 --> 00:12:22,825
Mmm, but I wonder...
251
00:12:22,825 --> 00:12:25,369
Is he actually worried?
Should I be worried?
252
00:12:25,369 --> 00:12:26,579
Well, more worried?
253
00:12:26,579 --> 00:12:27,580
[Ohma grunts]
254
00:12:28,080 --> 00:12:29,331
[Ohma] I can tell.
255
00:12:29,915 --> 00:12:31,292
The guy I'm fighting...
256
00:12:31,792 --> 00:12:33,836
he's gonna be a handful.
257
00:12:33,836 --> 00:12:35,838
[bones crackling]
258
00:12:42,636 --> 00:12:43,971
[grunts]
259
00:12:43,971 --> 00:12:46,682
[breathes deeply]
260
00:12:48,976 --> 00:12:51,604
[Sayaka] Ladies and gentlemen,
my apologies for the wait.
261
00:12:51,604 --> 00:12:53,355
But I'm sure it'll be worth it
262
00:12:53,355 --> 00:12:55,191
because, in just a moment,
263
00:12:55,191 --> 00:12:58,360
the first match
of the competition will begin!
264
00:12:58,360 --> 00:12:59,653
Hello!
265
00:12:59,653 --> 00:13:03,115
I'm going to be serving as one
of the commentators in the arena today.
266
00:13:05,993 --> 00:13:08,621
Me too. The name's Jerry Tyson.
267
00:13:08,621 --> 00:13:12,875
[Sayaka] In this first match,
representing the Kengan Association,
268
00:13:12,875 --> 00:13:17,922
standing just over six feet tall
and weighing 194 pounds,
269
00:13:17,922 --> 00:13:21,383
known as the Howling Fighting Spirit
from Myanmar!
270
00:13:21,967 --> 00:13:25,930
Give it up for Saw Paing Yoroizuka!
271
00:13:26,597 --> 00:13:27,848
Yah!
272
00:13:27,848 --> 00:13:30,893
I'm so fired up I'm practically burning!
273
00:13:30,893 --> 00:13:32,394
Hmm.
274
00:13:32,394 --> 00:13:35,981
[Sayaka] His opponent,
the fighter from the Underground Arena,
275
00:13:35,981 --> 00:13:40,319
clocks in at 6'3 and 366 pounds.
276
00:13:40,820 --> 00:13:43,614
He's the second in command
at the Hanayama Group,
277
00:13:43,614 --> 00:13:47,910
but he's number one when it comes to
the rankings of Japanese brawlers!
278
00:13:49,537 --> 00:13:53,207
Say hello to Kaoru Hanayama!
279
00:13:53,207 --> 00:13:54,917
[thrilling music plays]
280
00:13:54,917 --> 00:13:56,794
- [Sea King Retsu] Hmm.
- Go, boss!
281
00:14:02,883 --> 00:14:03,759
Hmm.
282
00:14:04,426 --> 00:14:05,803
Now, begin!
283
00:14:05,803 --> 00:14:06,804
[loud bang]
284
00:14:06,804 --> 00:14:08,806
[thrilling music continues]
285
00:14:16,397 --> 00:14:19,567
Patience really isn't my thing,
so let's go!
286
00:14:19,567 --> 00:14:21,318
- Whoa, it's on!
- Here goes.
287
00:14:21,318 --> 00:14:22,570
Hi-yah!
288
00:14:24,280 --> 00:14:25,656
- [bones crack]
- [Saw Paing grunts]
289
00:14:25,656 --> 00:14:26,907
Man, he's fast.
290
00:14:26,907 --> 00:14:29,285
- How about a second helping?
- [Kaoru grunts]
291
00:14:29,994 --> 00:14:31,161
- [bones crack]
- [groans]
292
00:14:31,161 --> 00:14:34,498
You know what?
Have some more. They're all free!
293
00:14:34,498 --> 00:14:36,250
- Hi-yah!
- [Kaoru grunts]
294
00:14:36,876 --> 00:14:38,252
Don't forget my name!
295
00:14:38,252 --> 00:14:40,254
Saw Paing Yoroizuka!
296
00:14:40,254 --> 00:14:42,423
[whooshing]
297
00:14:42,423 --> 00:14:43,591
[Saw Paing grunts]
298
00:14:44,717 --> 00:14:46,385
[punch echoes]
299
00:14:46,385 --> 00:14:47,761
[whoosh]
300
00:14:47,761 --> 00:14:48,888
[music fades]
301
00:14:48,888 --> 00:14:50,472
Whoa, what the hell?
302
00:14:50,472 --> 00:14:52,391
He has so much power.
303
00:14:52,391 --> 00:14:54,476
What kind of training does that guy do?
304
00:14:54,476 --> 00:14:57,021
Well, the funny thing about that...
305
00:14:57,021 --> 00:15:00,816
I heard that he's never done
any kind of training at all before.
306
00:15:00,816 --> 00:15:01,901
- [Cosmo] What?
- [Adam] Huh?
307
00:15:01,901 --> 00:15:04,987
I guess the guy's just a genuine monster.
308
00:15:04,987 --> 00:15:07,156
He's got exceptional natural abilities
309
00:15:07,156 --> 00:15:10,659
and defeats almost every opponent
that he faces.
310
00:15:10,659 --> 00:15:12,161
The guy's a beast.
311
00:15:12,161 --> 00:15:14,622
- [dramatic music plays]
- Kaoru Hanayama.
312
00:15:15,998 --> 00:15:16,916
[blood sloshes]
313
00:15:16,916 --> 00:15:18,417
[chuckles excitedly]
314
00:15:24,173 --> 00:15:27,551
[Mitsunari] I've found someone who I think
would be perfect for you to fight.
315
00:15:27,551 --> 00:15:29,553
What do you say, Hanayama?
316
00:15:30,137 --> 00:15:31,805
You willing to give it a go?
317
00:15:34,683 --> 00:15:37,478
[inhales]
318
00:15:38,395 --> 00:15:39,647
[exhales]
319
00:15:41,941 --> 00:15:43,317
Okay. Sounds good.
320
00:15:46,820 --> 00:15:47,655
[Mitsunari] Huh?
321
00:15:47,655 --> 00:15:49,698
Aren't you gonna ask who it is?
322
00:15:51,909 --> 00:15:52,993
Hmm.
323
00:15:52,993 --> 00:15:54,912
Of course not. Why would you?
324
00:15:56,622 --> 00:15:58,332
[Saw Paing] Whoo-hoo!
325
00:15:59,083 --> 00:16:01,335
Ah man, I sure felt that!
326
00:16:02,127 --> 00:16:04,838
He sent me flying
even though I had my guard up.
327
00:16:04,838 --> 00:16:06,840
How's that possible? [gasps]
328
00:16:12,429 --> 00:16:15,849
- [clothes tearing]
- [Saw Paing gasps]
329
00:16:15,849 --> 00:16:17,351
[dramatic music playing]
330
00:16:17,977 --> 00:16:20,145
[Saw Paing laughs] Nice undies.
331
00:16:27,945 --> 00:16:29,363
- [Jun groans]
- [Kaolan gasps]
332
00:16:29,363 --> 00:16:30,698
Boss, what are you--
333
00:16:30,698 --> 00:16:32,116
He's showing respect.
334
00:16:40,124 --> 00:16:41,125
Bring it.
335
00:16:41,959 --> 00:16:43,127
[Saw Paing] Amazing.
336
00:16:43,127 --> 00:16:44,628
Amazingly amazing.
337
00:16:45,212 --> 00:16:47,631
But not as amazing as me!
338
00:16:47,631 --> 00:16:49,133
[grunting]
339
00:16:49,133 --> 00:16:50,801
[grumbling]
340
00:16:50,801 --> 00:16:53,137
- [grunts]
- [bones crack]
341
00:16:55,472 --> 00:16:56,390
[Saw Paing grunts]
342
00:16:56,390 --> 00:16:58,392
Hi-yah!
343
00:16:58,392 --> 00:16:59,685
[bones crack]
344
00:17:02,479 --> 00:17:03,397
[chuckles]
345
00:17:03,397 --> 00:17:06,150
- [Kaoru grunts]
- [bones crack]
346
00:17:06,150 --> 00:17:08,402
- [Saw Paing] Hi-yah!
- [Kaoru grunts]
347
00:17:08,402 --> 00:17:09,903
- [Kaoru grunts]
- [Saw Paing groans]
348
00:17:09,903 --> 00:17:11,405
- [Saw Paing grunts]
- [Kaoru groans]
349
00:17:11,405 --> 00:17:13,407
[bones crack]
350
00:17:13,407 --> 00:17:16,410
[both continue grunting]
351
00:17:16,410 --> 00:17:18,203
A flat-out fistfight?
352
00:17:18,203 --> 00:17:20,080
He's taking on the boss like that?
353
00:17:20,080 --> 00:17:21,915
He's gotta be crazy!
354
00:17:22,750 --> 00:17:23,667
Hmm.
355
00:17:23,667 --> 00:17:25,419
They're like peas in a pod.
356
00:17:26,003 --> 00:17:27,671
- [Saw Paing grunts]
- [bones crack]
357
00:17:27,671 --> 00:17:28,797
Huh?
358
00:17:28,797 --> 00:17:30,090
[chuckles]
359
00:17:30,632 --> 00:17:32,051
[Saw Paing] Hi-yah!
360
00:17:32,718 --> 00:17:33,552
Dad,
361
00:17:33,552 --> 00:17:36,388
these Underground Arena fighters
are just like I heard,
362
00:17:36,388 --> 00:17:38,057
so I know exactly how to win.
363
00:17:39,892 --> 00:17:41,685
Well, then? What do you say?
364
00:17:42,186 --> 00:17:44,855
Want to enter the competition, Saw Paing?
365
00:17:46,023 --> 00:17:47,900
The Underground Arena...
366
00:17:47,900 --> 00:17:49,526
A competition...
367
00:17:49,526 --> 00:17:51,445
You mean like what my dad did?
368
00:17:51,445 --> 00:17:53,363
- [dramatic whoosh]
- That fight...
369
00:17:54,782 --> 00:17:58,410
The match between your father
and Doppo Orochi was so extraordinary
370
00:17:58,410 --> 00:18:00,746
that mere words can't describe it.
371
00:18:00,746 --> 00:18:03,332
It was truly astonishing to watch.
372
00:18:03,999 --> 00:18:05,084
At the end of that battle--
373
00:18:05,084 --> 00:18:06,585
- [Saw Paing] Old man!
- [Metsudo] Hmm?
374
00:18:06,585 --> 00:18:08,587
[Saw Paing] All right, I'm on board!
375
00:18:08,587 --> 00:18:10,089
[sighs in relief]
376
00:18:10,089 --> 00:18:12,216
I refuse to lose!
377
00:18:12,216 --> 00:18:14,343
Not to those Underground Arena guys
378
00:18:14,343 --> 00:18:15,844
or to my dad, either!
379
00:18:15,844 --> 00:18:18,097
- [Saw Paing gasps]
- [Kaoru grunts]
380
00:18:18,097 --> 00:18:19,598
- [tense music playing]
- [exhales]
381
00:18:19,598 --> 00:18:21,850
- [Kaoru grunts]
- [bones crack]
382
00:18:21,850 --> 00:18:23,602
Don't get cocky.
383
00:18:23,602 --> 00:18:25,187
It's only just begun.
384
00:18:25,187 --> 00:18:26,105
[gasps]
385
00:18:26,105 --> 00:18:27,231
[Saw Paing chuckles]
386
00:18:27,231 --> 00:18:29,108
That's just what I was waiting for.
387
00:18:29,691 --> 00:18:31,610
- Hi-yah!
- [sharp whoosh]
388
00:18:32,194 --> 00:18:33,862
[groans]
389
00:18:35,447 --> 00:18:37,116
Hanayama's down on one knee!
390
00:18:37,116 --> 00:18:40,369
That son of a gun took a punch to the head
and can still fight back?
391
00:18:40,369 --> 00:18:42,788
Every day since he was five,
392
00:18:42,788 --> 00:18:46,166
he's been putting his skull through
brutal training in order to toughen it.
393
00:18:46,166 --> 00:18:47,209
Like what?
394
00:18:47,209 --> 00:18:51,505
He'd hit his head with a hammer
or slam his head against some rocks.
395
00:18:52,214 --> 00:18:53,382
Thanks to that,
396
00:18:53,382 --> 00:18:56,426
Saw Paing now has a skull
that's harder than metal.
397
00:18:57,010 --> 00:18:59,346
It also helps explain his personality.
398
00:18:59,346 --> 00:19:00,806
[Adam] That's insane.
399
00:19:01,473 --> 00:19:03,433
It's not just his head.
400
00:19:03,433 --> 00:19:07,020
All his bones were repeatedly fractured
by intense Lethwei training,
401
00:19:07,020 --> 00:19:09,648
and when they healed,
they were denser and stronger,
402
00:19:09,648 --> 00:19:11,567
practically indestructible.
403
00:19:11,567 --> 00:19:14,153
[grunts softly] I practice karate.
404
00:19:14,153 --> 00:19:18,157
We put a ton of effort into strengthening
every part of our bodies.
405
00:19:18,157 --> 00:19:21,910
But Saw Paing's regimen crosses
from training to madness.
406
00:19:21,910 --> 00:19:24,163
[Saw Paing] I'll hit him fast
and finish it faster!
407
00:19:24,163 --> 00:19:26,165
Here, I got you a little something!
408
00:19:26,165 --> 00:19:28,167
[grunting]
409
00:19:28,750 --> 00:19:31,420
A barrage of punches
with no room for counterattack.
410
00:19:32,129 --> 00:19:34,423
This has always worked for him before.
411
00:19:34,423 --> 00:19:36,675
You're right. It's over.
412
00:19:36,675 --> 00:19:38,677
[Saw Paing continues grunting]
413
00:19:38,677 --> 00:19:41,430
Time to say goodnight! [grunts]
414
00:19:44,766 --> 00:19:47,436
- Eh...
- [bones crackling]
415
00:19:47,436 --> 00:19:48,937
[Kaoru grumbles]
416
00:19:48,937 --> 00:19:49,980
[Saw Paing grunts]
417
00:19:49,980 --> 00:19:52,441
[crackling intensifies]
418
00:19:52,441 --> 00:19:53,442
[blood sloshes]
419
00:19:53,442 --> 00:19:55,068
Yeah, there we go!
420
00:19:55,068 --> 00:19:56,236
That was...
421
00:19:56,236 --> 00:19:57,196
Vice Grip!
422
00:19:57,196 --> 00:19:58,280
[all gasp]
423
00:19:58,780 --> 00:20:01,241
Strength itself is technique,
424
00:20:01,241 --> 00:20:03,660
and technique itself is strength.
425
00:20:03,660 --> 00:20:05,704
This is a truly fantastic fight.
426
00:20:05,704 --> 00:20:07,706
- [groans]
- [blood continues sloshing]
427
00:20:07,706 --> 00:20:09,208
[Jun] He's just standing there.
428
00:20:09,208 --> 00:20:12,753
Oh man,
I'm glad I'm not Saw Paing right now.
429
00:20:12,753 --> 00:20:14,463
- [whoosh]
- [Kaoru grunts]
430
00:20:14,963 --> 00:20:15,964
[bones crack]
431
00:20:15,964 --> 00:20:17,466
[Kaoru grunts]
432
00:20:19,218 --> 00:20:20,844
- [grunts]
- [body thuds]
433
00:20:23,931 --> 00:20:25,098
[gasps]
434
00:20:25,098 --> 00:20:26,934
Is he... No way!
435
00:20:26,934 --> 00:20:27,851
Not yet.
436
00:20:27,851 --> 00:20:31,355
- [Saw Paing groans]
- [dramatic music playing]
437
00:20:41,448 --> 00:20:42,866
You still want to fight?
438
00:20:43,951 --> 00:20:44,868
[Saw Paing chuckles]
439
00:20:44,868 --> 00:20:47,162
With the condition he's in now...
440
00:20:47,955 --> 00:20:49,373
[exhales shakily]
441
00:20:50,958 --> 00:20:53,627
[Saw Paing] This competition's
more than just a simple fight to me.
442
00:20:54,294 --> 00:20:56,380
There's no way I can let it end here.
443
00:20:56,380 --> 00:20:58,465
I refuse to lose!
444
00:20:58,465 --> 00:20:59,383
[grunts]
445
00:20:59,383 --> 00:21:02,386
[Saw Paing yelling]
446
00:21:02,386 --> 00:21:03,887
[Saw Paing grunts]
447
00:21:03,887 --> 00:21:05,389
[thrilling music playing]
448
00:21:06,431 --> 00:21:08,141
- [blood sloshes]
- Hmm?
449
00:21:08,141 --> 00:21:10,143
[dramatic whoosh]
450
00:21:10,143 --> 00:21:12,062
That was the Hammer of Burma!
451
00:21:12,062 --> 00:21:14,147
So that's what he was planning to do!
452
00:21:14,147 --> 00:21:18,819
He countered that punch with a headbutt
even though it was at full power!
453
00:21:18,819 --> 00:21:21,488
No matter how hard
that Saw Paing guy's head is,
454
00:21:21,488 --> 00:21:23,156
that's totally insane!
455
00:21:26,243 --> 00:21:29,162
So, you still want to fight? [chuckles]
456
00:21:29,162 --> 00:21:30,080
[exhales]
457
00:21:31,373 --> 00:21:33,166
- [bones crackling]
- [gasps]
458
00:21:35,502 --> 00:21:38,839
Whoa, he just forced his hand into a fist!
459
00:21:38,839 --> 00:21:40,173
He's a total monster!
460
00:21:48,765 --> 00:21:49,725
[dramatic sting]
461
00:21:50,267 --> 00:21:52,686
[exhales] Let's go, then!
462
00:21:52,686 --> 00:21:54,021
[yells]
463
00:21:55,147 --> 00:21:56,189
[grunts]
464
00:21:56,189 --> 00:21:57,858
[punch echoes]
465
00:21:57,858 --> 00:21:59,318
[blood sloshes]
466
00:22:02,946 --> 00:22:04,323
[Saw Paing grunts]
467
00:22:05,574 --> 00:22:08,577
- [dramatic whoosh]
- [grunting]
468
00:22:08,577 --> 00:22:10,078
[both yell]
469
00:22:11,621 --> 00:22:14,166
Oh man, these guys... They're ridiculous.
470
00:22:14,666 --> 00:22:15,917
[Sea Emperor Kaku grumbles]
471
00:22:17,669 --> 00:22:18,587
[Saw Paing grunts]
472
00:22:18,587 --> 00:22:22,841
[straining]
473
00:22:22,841 --> 00:22:24,343
[dramatic whoosh]
474
00:22:24,343 --> 00:22:25,844
[yelling]
475
00:22:25,844 --> 00:22:27,012
[loud echo]
476
00:22:27,012 --> 00:22:28,722
[blood sloshes]
477
00:22:28,722 --> 00:22:29,806
[Kaoru grunts]
478
00:22:30,724 --> 00:22:31,725
[music halts]
479
00:22:31,725 --> 00:22:35,228
- [crowd gasps]
- [woman] Oh my!
480
00:22:35,228 --> 00:22:37,981
[Sayaka] That's it.
The winner has been decided!
481
00:22:37,981 --> 00:22:39,483
[Jerry] Whoa!
482
00:22:39,483 --> 00:22:41,610
Well, it was inevitable.
483
00:22:41,610 --> 00:22:45,322
The impact of that punch
shook up his brain like a bowl of jelly.
484
00:22:45,322 --> 00:22:48,283
No matter your training,
you can't prepare for that.
485
00:22:48,283 --> 00:22:50,494
He never stood a chance at all.
486
00:22:52,621 --> 00:22:53,747
Poor Saw Paing.
487
00:22:53,747 --> 00:22:55,332
[Sea King Retsu] I know, right?
488
00:22:58,335 --> 00:23:01,755
Hi-yah!
489
00:23:01,755 --> 00:23:04,257
- [dramatic whoosh]
- [Kaoru grunts]
490
00:23:04,257 --> 00:23:06,760
- [bones crack]
- [blood sloshes]
491
00:23:09,846 --> 00:23:12,140
[loud thud]
492
00:23:13,392 --> 00:23:14,518
[Mitsunari] Enough!
493
00:23:15,102 --> 00:23:17,771
The winner of the first match is
494
00:23:17,771 --> 00:23:20,023
Kaoru Hanayama!
495
00:23:20,023 --> 00:23:23,151
[indistinct chatter]
496
00:23:25,112 --> 00:23:27,280
You put up a really good fight.
497
00:23:29,533 --> 00:23:30,534
[chuckles]
498
00:23:32,327 --> 00:23:35,163
[Saw Paing] We'll meet again, Hanayama.
499
00:23:37,374 --> 00:23:41,211
That man's brimming with fighting spirit.
How wonderful!
500
00:23:41,211 --> 00:23:42,671
I must train him,
501
00:23:42,671 --> 00:23:44,297
take him under my wing!
502
00:23:44,297 --> 00:23:47,759
What a fight, and it's just the first.
Can't wait to see what comes next.
503
00:23:47,759 --> 00:23:49,177
Way to go, boss!
504
00:23:49,177 --> 00:23:52,305
Once again, you've shown me
how a real man does things!
505
00:23:52,305 --> 00:23:53,849
Ah, all right!
506
00:23:53,849 --> 00:23:55,934
This is making me feel
like I want to fight.
507
00:23:55,934 --> 00:23:57,936
Yeah, I feel the same.
508
00:23:57,936 --> 00:23:59,855
Huh? What is it, Cosmo?
509
00:24:00,439 --> 00:24:02,107
Hey, you see those two?
510
00:24:02,107 --> 00:24:03,817
- What're they doing?
- [Adam, Jun] Hmm?
511
00:24:03,817 --> 00:24:07,571
Look, no one's saying that
your physique isn't impressive.
512
00:24:07,571 --> 00:24:08,780
It's just that...
513
00:24:09,698 --> 00:24:13,076
Well, your rectus femoris
lacks a certain charm.
514
00:24:13,076 --> 00:24:16,830
Sorry, but that means
you won't be too popular with the ladies.
515
00:24:16,830 --> 00:24:18,206
Ladies?
516
00:24:18,206 --> 00:24:19,249
You mean...
517
00:24:19,249 --> 00:24:22,294
Don't tell me you built up your muscles
for such a silly reason.
518
00:24:22,294 --> 00:24:24,171
Is that what you think I am?
519
00:24:24,171 --> 00:24:25,088
Silly?
520
00:24:26,256 --> 00:24:29,342
Looks like we're going to have to find
a way to settle this argument.
521
00:24:29,342 --> 00:24:30,510
[chuckles]
522
00:24:30,510 --> 00:24:32,345
Just fine by me.
523
00:24:32,345 --> 00:24:36,349
[both grunting, straining]
524
00:24:36,349 --> 00:24:37,309
[bones crackling]
525
00:24:37,309 --> 00:24:38,351
[Julius grunts]
526
00:24:38,351 --> 00:24:39,436
[Biscuit straining]
527
00:24:39,436 --> 00:24:40,353
That all you've got?
528
00:24:41,438 --> 00:24:42,355
[Biscuit grunts]
529
00:24:42,355 --> 00:24:43,899
- [Julius straining]
- [chuckles]
530
00:24:43,899 --> 00:24:45,859
Now we're getting somewhere.
531
00:24:45,859 --> 00:24:47,360
I'm just getting started.
532
00:24:47,360 --> 00:24:48,612
[both grunting]
533
00:24:48,612 --> 00:24:49,613
- [thud]
- [Biscuit] Huh?
534
00:24:49,613 --> 00:24:50,614
[Biscuit grunts]
535
00:24:50,614 --> 00:24:51,615
[Julius] Huh?
536
00:24:51,615 --> 00:24:54,367
- [dramatic whoosh]
- [Julius, Biscuit yelling]
537
00:24:56,286 --> 00:24:57,120
[bodies thud]
538
00:24:59,623 --> 00:25:00,916
[Goki] Good grief.
539
00:25:00,916 --> 00:25:02,250
Give it a rest.
540
00:25:02,792 --> 00:25:03,627
Huh?
541
00:25:05,212 --> 00:25:06,046
Ah,
542
00:25:06,046 --> 00:25:09,674
seems you're more than a little familiar
with the art of self-defense.
543
00:25:09,674 --> 00:25:11,551
Thanks, Master Shibukawa.
544
00:25:11,551 --> 00:25:14,054
It's an honor to be praised
by someone like you.
545
00:25:15,222 --> 00:25:17,140
- [lighter clicking]
- He's quite a crafty guy.
546
00:25:17,807 --> 00:25:20,143
- [Ohma] Sorry to keep you waiting.
- [Kazuo, Kaede] Hmm?
547
00:25:20,143 --> 00:25:21,978
[Kaede] There you are, Ohma!
548
00:25:21,978 --> 00:25:24,648
[Kazuo] Where have you been?
The first match is done already.
549
00:25:24,648 --> 00:25:27,025
I was watching on the monitor.
550
00:25:27,025 --> 00:25:30,070
Guess we can't sleepwalk our way
through these matches, huh?
551
00:25:30,070 --> 00:25:31,279
[dramatic sting]
552
00:25:33,823 --> 00:25:34,658
Hmm.
553
00:25:36,243 --> 00:25:37,244
[chuckles softly]
554
00:25:38,245 --> 00:25:40,455
Hmm? Is something the matter?
555
00:25:40,455 --> 00:25:42,165
I'm looking forward to this.
556
00:25:42,165 --> 00:25:43,917
Ah, glad to hear it.
557
00:25:45,085 --> 00:25:47,546
Well, the next match
should be starting soon.
558
00:25:47,546 --> 00:25:49,756
You know who we're up against this time?
559
00:25:50,590 --> 00:25:51,758
Hmm.
560
00:25:51,758 --> 00:25:53,218
That's his name?
561
00:25:53,218 --> 00:25:54,427
Jack Hammer?
562
00:25:58,765 --> 00:26:01,935
[Sayaka] Ladies and gentlemen,
settle down, strap in, and brace yourself
563
00:26:01,935 --> 00:26:04,854
for thrills, chills,
and more blood spills!
564
00:26:04,854 --> 00:26:06,815
The second match is about to begin!
565
00:26:08,191 --> 00:26:10,193
Fighting for the Underground Arena,
566
00:26:10,193 --> 00:26:14,948
he's just shy of seven feet tall
and weighs in at 352 pounds.
567
00:26:14,948 --> 00:26:18,201
Through extreme doping and training
so beyond unorthodox
568
00:26:18,201 --> 00:26:21,204
you can't even see it
in the rearview mirror anymore,
569
00:26:21,204 --> 00:26:23,164
he's attained the ultimate physique.
570
00:26:23,873 --> 00:26:27,711
Entering the arena is Jack Hammer!
571
00:26:27,711 --> 00:26:28,878
[gasps]
572
00:26:28,878 --> 00:26:31,548
Oh my.
He looks rather frightening, doesn't he?
573
00:26:31,548 --> 00:26:32,716
[Kaede scoffs]
574
00:26:32,716 --> 00:26:35,302
[Sayaka] The opponent facing him
from the Kengan Association
575
00:26:35,302 --> 00:26:40,807
has a height of six feet two inches
and tips the scales at 207 pounds.
576
00:26:40,807 --> 00:26:44,686
Hailing from the Kure Family,
a dynasty of assassins,
577
00:26:44,686 --> 00:26:47,230
he's the strongest in his whole clan!
578
00:26:47,230 --> 00:26:52,736
It's The Taboo Descendant, Raian Kure!
579
00:26:52,736 --> 00:26:54,654
He's really here!
580
00:26:54,654 --> 00:26:56,239
I can't wait to see this.
581
00:26:56,239 --> 00:26:57,782
[Raian chuckles]
582
00:26:58,325 --> 00:27:00,744
- [tense music playing]
- [slow whoosh]
583
00:27:01,828 --> 00:27:05,248
Feels like the temperature dropped.
The mood's totally different now.
584
00:27:06,583 --> 00:27:08,209
Man, I got the creeps.
585
00:27:08,835 --> 00:27:11,838
I'm really looking forward to this, Metsy.
586
00:27:11,838 --> 00:27:12,756
[Metsudo chuckles]
587
00:27:14,841 --> 00:27:16,009
Now, begin!
588
00:27:16,009 --> 00:27:17,010
[drum thuds]
589
00:27:17,677 --> 00:27:18,511
[Raian, Jack grunt]
590
00:27:18,511 --> 00:27:19,429
[both panting]
591
00:27:19,429 --> 00:27:20,680
[grumbles]
592
00:27:20,680 --> 00:27:21,931
[grunting]
593
00:27:21,931 --> 00:27:23,266
- [bones crack]
- [both grunt]
594
00:27:24,017 --> 00:27:26,686
[both continue grunting]
595
00:27:26,686 --> 00:27:29,189
Well, they're sure not wasting any time.
596
00:27:29,189 --> 00:27:32,442
[gasps] The punches from
that Raian Kure guy are fast.
597
00:27:33,234 --> 00:27:34,611
And they're actually getting faster
598
00:27:34,611 --> 00:27:37,322
even though Jack's raining down
a barrage of blows on him!
599
00:27:37,864 --> 00:27:39,074
[Raian chuckles]
600
00:27:40,158 --> 00:27:42,077
[grunts, yells]
601
00:27:42,077 --> 00:27:43,078
[Jack grunts]
602
00:27:43,787 --> 00:27:44,704
[groans]
603
00:27:46,915 --> 00:27:48,833
[Raian] You're done already?
604
00:27:49,626 --> 00:27:52,253
Stuck in low gear, that it?
605
00:27:52,253 --> 00:27:53,588
So lame.
606
00:27:53,588 --> 00:27:55,256
What's the deal?
607
00:27:55,256 --> 00:27:58,426
You some other Jack Hammer
than the one I've heard about?
608
00:28:00,804 --> 00:28:02,347
Jack Hammer?
609
00:28:02,347 --> 00:28:06,226
If you ask me,
I'd say he's the perfect opponent for you.
610
00:28:09,062 --> 00:28:09,979
Huh.
611
00:28:09,979 --> 00:28:13,525
[Metsudo] He's subjected his body
to extreme levels of doping,
612
00:28:13,525 --> 00:28:16,027
undergone numerous surgical procedures,
613
00:28:16,027 --> 00:28:20,990
and used artificial growth treatments
all in his insatiable pursuit of strength.
614
00:28:20,990 --> 00:28:23,993
One might call him
a pure fighting machine.
615
00:28:23,993 --> 00:28:25,662
Well, then?
616
00:28:25,662 --> 00:28:26,996
What do you say?
617
00:28:26,996 --> 00:28:30,834
[laughing]
618
00:28:30,834 --> 00:28:33,628
Some doped-up idiot
who just thinks he's strong
619
00:28:33,628 --> 00:28:35,296
is a fighting machine?
620
00:28:35,296 --> 00:28:37,006
Don't make me laugh.
621
00:28:37,006 --> 00:28:38,049
All right.
622
00:28:38,049 --> 00:28:39,509
Sure, I'll fight him.
623
00:28:40,135 --> 00:28:41,261
[chuckles]
624
00:28:41,970 --> 00:28:45,598
But still, mark my words. He'll never win!
625
00:28:45,598 --> 00:28:47,767
What he will do is learn a big lesson.
626
00:28:47,767 --> 00:28:51,646
I'll make him that see that no matter
how much you alter yourself,
627
00:28:51,646 --> 00:28:54,899
there are some heights
that fakes just can't reach!
628
00:28:57,485 --> 00:28:58,903
[all gasp]
629
00:28:59,487 --> 00:29:00,613
He's not moving.
630
00:29:01,114 --> 00:29:03,783
But there's no way
it can be over already, right?
631
00:29:05,368 --> 00:29:07,287
[Baki] Big Brother Jack...
632
00:29:07,287 --> 00:29:09,289
So that's really it, huh?
633
00:29:09,873 --> 00:29:11,666
You're just so disappointing.
634
00:29:12,167 --> 00:29:13,793
I knew it, you're such a fake--
635
00:29:13,793 --> 00:29:16,087
- [Jack grunts]
- [Raian groans]
636
00:29:16,087 --> 00:29:17,172
[bones crack]
637
00:29:17,881 --> 00:29:19,340
[whoosh]
638
00:29:19,340 --> 00:29:20,800
[loud thud]
639
00:29:20,800 --> 00:29:22,552
[grumbles, gasps]
640
00:29:22,552 --> 00:29:24,554
- [rapid whooshing]
- [Jack grumbling]
641
00:29:24,554 --> 00:29:27,056
[grunting]
642
00:29:27,056 --> 00:29:30,059
He's dishing out big hit after big hit,
643
00:29:30,059 --> 00:29:32,604
even after taking Raian's attack head-on!
644
00:29:32,604 --> 00:29:33,563
[Cosmo] Mm-hmm.
645
00:29:33,563 --> 00:29:34,939
[dramatic rumble]
646
00:29:34,939 --> 00:29:36,441
- [whoosh]
- [Raian grunts]
647
00:29:37,525 --> 00:29:38,485
[grunts]
648
00:29:39,569 --> 00:29:40,445
[groans]
649
00:29:40,445 --> 00:29:42,447
[Jack grumbles]
650
00:29:42,447 --> 00:29:45,408
[narrator 1] Pitting himself against
the superhuman strength of Raian
651
00:29:45,408 --> 00:29:47,410
was exactly what Jack wanted.
652
00:29:47,410 --> 00:29:50,914
He wasn't about to let go
of the match that easily.
653
00:29:51,915 --> 00:29:53,833
[Jack] Raian Kure...
654
00:29:54,584 --> 00:29:56,169
[Mitsunari] How about it? Will you fight?
655
00:29:56,169 --> 00:29:58,588
Sorry, but I gotta turn you down.
656
00:29:58,588 --> 00:30:02,175
I don't have time to waste
on some nobody like that.
657
00:30:02,175 --> 00:30:05,345
Gotta stay focused on
the opponent I wanna surpass.
658
00:30:05,345 --> 00:30:07,430
But it's a watershed moment.
659
00:30:07,430 --> 00:30:08,681
[dramatic swell]
660
00:30:08,681 --> 00:30:11,184
[narrator 1] Mitsunari explained
that Raian is the result
661
00:30:11,184 --> 00:30:14,062
of the Kure Family's
selective breeding program,
662
00:30:14,062 --> 00:30:16,940
which blends superior genes
from outside the clan
663
00:30:16,940 --> 00:30:18,817
into their own bloodline.
664
00:30:18,817 --> 00:30:23,696
In other words, he's been engineered
as a warrior from even before his birth.
665
00:30:24,405 --> 00:30:27,951
Which means that in order for you
to be able to reach your goals,
666
00:30:27,951 --> 00:30:30,245
this is an opponent you have to face.
667
00:30:30,245 --> 00:30:31,246
Hmm.
668
00:30:32,247 --> 00:30:33,665
Fine, let's do it.
669
00:30:35,208 --> 00:30:37,335
- [dramatic whooshing]
- You think I'm fake?
670
00:30:37,335 --> 00:30:38,336
So, what?
671
00:30:38,336 --> 00:30:40,588
That means you're real? Ha!
672
00:30:40,588 --> 00:30:43,132
The only thing that's real
is who's the strongest,
673
00:30:43,132 --> 00:30:44,384
who comes out on top!
674
00:30:44,384 --> 00:30:46,886
[both grunting]
675
00:30:46,886 --> 00:30:48,888
- [rapid whoosh]
- [Raian grunts]
676
00:30:48,888 --> 00:30:50,139
[groans]
677
00:30:50,139 --> 00:30:51,641
- That guy's no joke!
- [loud thud]
678
00:30:51,641 --> 00:30:53,643
Has he woken up?
679
00:30:56,729 --> 00:30:58,231
[exhales shakily]
680
00:30:58,231 --> 00:30:59,148
[laughs]
681
00:30:59,148 --> 00:31:01,150
- [swift whoosh]
- [grunts]
682
00:31:03,236 --> 00:31:06,656
[dramatic music playing]
683
00:31:06,656 --> 00:31:08,157
[chuckles]
684
00:31:08,157 --> 00:31:10,159
[sharp stings]
685
00:31:11,286 --> 00:31:12,996
So that's why you haven't said a word.
686
00:31:12,996 --> 00:31:15,164
And here I thought you were just stupid.
687
00:31:15,164 --> 00:31:16,165
[inhales]
688
00:31:16,165 --> 00:31:18,293
You've taken a whole lot, haven't you?
689
00:31:18,293 --> 00:31:20,420
And so what if I have?
690
00:31:21,379 --> 00:31:22,714
Now we're talking.
691
00:31:23,214 --> 00:31:26,092
A guy who sacrifices
everything to get strong.
692
00:31:26,092 --> 00:31:27,927
That's something I can get behind.
693
00:31:27,927 --> 00:31:29,762
- Here it comes.
- Hmm?
694
00:31:30,263 --> 00:31:31,306
It's that.
695
00:31:31,306 --> 00:31:32,432
What is "that"?
696
00:31:32,432 --> 00:31:36,436
- [grumbling]
- [tense music playing]
697
00:31:37,520 --> 00:31:41,274
It's such fun trampling over
a small fry like you.
698
00:31:41,274 --> 00:31:44,193
It's simply the sweetest treat there is!
699
00:31:44,193 --> 00:31:46,571
Uh, what the heck is that?
700
00:31:46,571 --> 00:31:48,156
- [both gasp]
- Oh.
701
00:31:48,156 --> 00:31:51,576
- I see. It seems he used Removal.
- Hmm?
702
00:31:51,576 --> 00:31:55,413
The brain puts limits on the body
so that it doesn't injure itself.
703
00:31:56,164 --> 00:31:59,918
By purposely removing them,
one can enhance their latent abilities.
704
00:32:00,418 --> 00:32:01,669
Although,
705
00:32:01,669 --> 00:32:05,965
I never imagined there was still someone
who could enhance them to that degree.
706
00:32:06,716 --> 00:32:11,471
[Metsudo] Raian Kure has the ability
to release 100% of his latent ability.
707
00:32:11,471 --> 00:32:14,599
There's only a small number of people
from his family
708
00:32:14,599 --> 00:32:16,726
who've been able to achieve that feat.
709
00:32:16,726 --> 00:32:19,896
You managed to find yourself
a great fighter.
710
00:32:19,896 --> 00:32:21,731
Just as I'd expect you would.
711
00:32:21,731 --> 00:32:25,360
I'd swear you have a factory
making them somewhere.
712
00:32:26,027 --> 00:32:27,862
[Raian] No more playing around.
713
00:32:27,862 --> 00:32:29,614
It's time to crush you!
714
00:32:30,782 --> 00:32:32,367
[Jack] Give it your best shot.
715
00:32:32,367 --> 00:32:33,409
[Raian chuckles]
716
00:32:34,369 --> 00:32:35,870
[slosh]
717
00:32:37,205 --> 00:32:39,123
[chuckles, grunts]
718
00:32:40,458 --> 00:32:41,876
[dramatic whoosh]
719
00:32:41,876 --> 00:32:43,628
[laughing]
720
00:32:43,628 --> 00:32:45,380
Whoa, he's quick!
721
00:32:45,964 --> 00:32:47,006
[grunts]
722
00:32:47,882 --> 00:32:49,342
[bones crackling]
723
00:32:49,342 --> 00:32:51,302
[straining]
724
00:32:52,470 --> 00:32:53,304
[chuckles]
725
00:32:54,389 --> 00:32:57,809
[laughs]
726
00:32:57,809 --> 00:33:00,770
[Jack groaning]
727
00:33:00,770 --> 00:33:02,271
[yells]
728
00:33:02,271 --> 00:33:03,356
[Jack grunts]
729
00:33:04,357 --> 00:33:06,275
[Jack grunts, groans]
730
00:33:06,275 --> 00:33:09,779
- [laughing]
- [swift whooshes]
731
00:33:09,779 --> 00:33:11,280
[whimpers]
732
00:33:11,280 --> 00:33:14,283
[stomps continue faintly]
733
00:33:14,283 --> 00:33:15,576
Hmm.
734
00:33:15,576 --> 00:33:17,161
[Mitsunari] It's not over yet.
735
00:33:17,829 --> 00:33:18,663
[Metsudo] Hmm?
736
00:33:18,663 --> 00:33:20,581
There we go.
737
00:33:20,581 --> 00:33:22,208
That should end it! [laughs]
738
00:33:22,208 --> 00:33:24,669
- [Jack] Don't be so hasty.
- Huh?
739
00:33:24,669 --> 00:33:27,422
Now this is where things get interesting.
740
00:33:27,422 --> 00:33:30,091
[Jack groans]
741
00:33:31,342 --> 00:33:33,928
[yells]
742
00:33:33,928 --> 00:33:36,431
[retching]
743
00:33:36,431 --> 00:33:39,434
[sloshing]
744
00:33:39,434 --> 00:33:40,977
Hmm? Check it out.
745
00:33:40,977 --> 00:33:42,437
Look at that guy's body!
746
00:33:42,437 --> 00:33:46,441
- [Jack continues retching]
- [skin crackling]
747
00:33:50,528 --> 00:33:51,946
He's maxed out.
748
00:33:52,530 --> 00:33:54,449
[Jack continues straining]
749
00:33:54,449 --> 00:33:56,826
This match is crazy versus crazy.
750
00:33:57,493 --> 00:33:58,703
And you know what that means.
751
00:33:58,703 --> 00:34:03,541
It's possible that this match won't end
until one of those guys winds up dead.
752
00:34:03,541 --> 00:34:04,459
[both gasp]
753
00:34:05,334 --> 00:34:07,462
[Jack grumbles]
754
00:34:07,462 --> 00:34:09,047
[tense music playing]
755
00:34:09,047 --> 00:34:09,964
Hmm.
756
00:34:11,215 --> 00:34:12,467
How interesting.
757
00:34:15,053 --> 00:34:17,472
[Jack, Raian laugh]
758
00:34:20,183 --> 00:34:22,602
They're both laughing? No way!
759
00:34:22,602 --> 00:34:25,104
This is even more insane than normal.
760
00:34:25,104 --> 00:34:27,106
[both grunting]
761
00:34:31,194 --> 00:34:32,111
Take this!
762
00:34:33,696 --> 00:34:34,864
[Jack grunts]
763
00:34:34,864 --> 00:34:38,618
[Jack yells]
764
00:34:39,702 --> 00:34:40,703
[Raian yells]
765
00:34:41,204 --> 00:34:42,622
Hmm.
766
00:34:42,622 --> 00:34:45,166
This isn't just a match anymore.
767
00:34:45,166 --> 00:34:48,002
It's clear they don't care
about any competition.
768
00:34:48,002 --> 00:34:49,087
Yeah.
769
00:34:49,712 --> 00:34:51,506
Now it's kill or be killed.
770
00:34:52,215 --> 00:34:53,758
A fight to the death.
771
00:34:53,758 --> 00:34:55,468
To hell with you!
772
00:34:55,468 --> 00:34:57,220
- [bones crack]
- [Jack groans]
773
00:34:57,804 --> 00:34:59,722
- [Jack grunts]
- [bone cracks]
774
00:34:59,722 --> 00:35:00,723
[grumbles]
775
00:35:00,723 --> 00:35:02,141
Mitsy...
776
00:35:02,642 --> 00:35:04,811
[whimpers] No, this is bad.
777
00:35:05,311 --> 00:35:07,730
Just what kind of match did we set up?
778
00:35:07,730 --> 00:35:10,733
I mean, an exciting one, but still!
779
00:35:10,733 --> 00:35:12,485
[whimpers] Hey, look!
780
00:35:12,485 --> 00:35:15,488
- [Raian grumbling]
- [tense music continues]
781
00:35:15,488 --> 00:35:18,491
[Jack groaning]
782
00:35:18,491 --> 00:35:20,618
At this rate, they're really gonna--
783
00:35:20,618 --> 00:35:21,744
Stop it!
784
00:35:21,744 --> 00:35:23,371
Just stop it, you two!
785
00:35:23,371 --> 00:35:25,123
[yells]
786
00:35:25,123 --> 00:35:26,207
[Raian grunts]
787
00:35:26,207 --> 00:35:28,126
- [Jack groaning]
- [Raian laughs]
788
00:35:28,126 --> 00:35:29,377
Is this it?
789
00:35:29,377 --> 00:35:30,878
- [groaning]
- Is he finished?
790
00:35:30,878 --> 00:35:32,380
Has Raian won?
791
00:35:32,380 --> 00:35:33,881
[all gasp]
792
00:35:33,881 --> 00:35:35,383
[Jun grumbles softly]
793
00:35:36,968 --> 00:35:38,386
[Kazuo whimpers]
794
00:35:38,386 --> 00:35:40,388
[Jack straining]
795
00:35:40,388 --> 00:35:42,390
[bones crackling]
796
00:35:46,060 --> 00:35:46,894
[Raian chuckles]
797
00:35:49,981 --> 00:35:51,065
[whimpers]
798
00:35:51,941 --> 00:35:53,901
So, the winner is...
799
00:35:53,901 --> 00:35:54,986
[dramatic whoosh]
800
00:35:54,986 --> 00:35:56,320
...Raian Kure.
801
00:35:58,489 --> 00:36:01,159
[grunts, groans]
802
00:36:01,159 --> 00:36:02,160
[both gasp]
803
00:36:02,160 --> 00:36:03,494
[both grunt]
804
00:36:03,494 --> 00:36:04,745
[Jack laughs]
805
00:36:04,745 --> 00:36:05,997
[Raian laughs]
806
00:36:06,664 --> 00:36:07,999
[both grunting]
807
00:36:07,999 --> 00:36:09,500
[crowd gasps]
808
00:36:10,418 --> 00:36:11,252
[all gasp]
809
00:36:11,252 --> 00:36:13,004
- [all panting]
- [all gasp]
810
00:36:13,004 --> 00:36:15,006
[Raian, Jack continue grunting]
811
00:36:15,006 --> 00:36:17,383
Hey, stop, you two!
812
00:36:17,383 --> 00:36:19,802
The winner's already been decided!
813
00:36:19,802 --> 00:36:22,054
- It's no use, Mitsy.
- Huh?
814
00:36:22,054 --> 00:36:24,765
Clearly, they're seeing
this through to the end.
815
00:36:24,765 --> 00:36:28,102
None of us are going to be able
to stop this battle.
816
00:36:28,102 --> 00:36:29,145
[Mitsunari groans]
817
00:36:31,606 --> 00:36:34,817
You know,
I wonder what's going on in there.
818
00:36:34,817 --> 00:36:36,777
- [Gaia] Yeah.
- Huh?
819
00:36:36,777 --> 00:36:37,862
[both gasp]
820
00:36:37,862 --> 00:36:42,283
[footsteps approaching]
821
00:36:43,117 --> 00:36:45,036
- [dramatic whoosh]
- [loud explosion]
822
00:36:45,036 --> 00:36:46,537
[all gasp]
823
00:36:49,624 --> 00:36:50,708
The heck?
824
00:36:51,209 --> 00:36:52,043
Who are you?
825
00:36:52,043 --> 00:36:56,047
[man grumbling]
826
00:36:56,047 --> 00:36:58,299
Pickle is here? How can this be?
827
00:36:58,299 --> 00:37:00,801
[all gasp]
828
00:37:00,801 --> 00:37:02,803
[dramatic music playing]
829
00:37:02,803 --> 00:37:04,305
[grumbles]
830
00:37:04,305 --> 00:37:05,556
No way.
831
00:37:05,556 --> 00:37:07,808
He acted on instinct
when his prey was taken.
832
00:37:07,808 --> 00:37:08,809
[Sea King Retsu groans]
833
00:37:08,809 --> 00:37:10,811
[Pickle continues grumbling]
834
00:37:10,811 --> 00:37:14,065
Have you come here
so that you can get crushed too?
835
00:37:14,065 --> 00:37:15,483
Just back off.
836
00:37:15,483 --> 00:37:17,401
This guy is my toy.
837
00:37:17,401 --> 00:37:18,569
You hear me?
838
00:37:18,569 --> 00:37:20,571
[Pickle continues grumbling]
839
00:37:20,571 --> 00:37:22,907
This is getting really wild now.
840
00:37:22,907 --> 00:37:25,743
Just when you thought
it couldn't get more out of hand.
841
00:37:26,327 --> 00:37:28,246
Uh, sir, should I?
842
00:37:28,246 --> 00:37:29,330
[Metsudo groans softly]
843
00:37:29,330 --> 00:37:30,831
[grunts, yells]
844
00:37:30,831 --> 00:37:32,333
[grumbling]
845
00:37:32,333 --> 00:37:33,834
[grunts]
846
00:37:33,834 --> 00:37:35,336
[dramatic whooshes]
847
00:37:40,424 --> 00:37:41,842
[grunts]
848
00:37:41,842 --> 00:37:43,344
[grumbles]
849
00:37:44,428 --> 00:37:45,846
[Jack grunts]
850
00:37:45,846 --> 00:37:47,348
[Jack grumbles]
851
00:37:47,348 --> 00:37:49,350
It's over, Big Brother.
852
00:37:49,350 --> 00:37:51,352
- You lost.
- [grumbles]
853
00:37:51,352 --> 00:37:53,604
[groans] Huh?
854
00:37:55,022 --> 00:37:56,107
[Sea King Retsu] Hmm.
855
00:37:56,691 --> 00:37:58,609
[grumbling]
856
00:37:58,609 --> 00:38:00,611
[straining]
857
00:38:00,611 --> 00:38:03,114
[breathing heavily]
858
00:38:03,114 --> 00:38:05,116
- [grumbles]
- [footsteps approach]
859
00:38:11,414 --> 00:38:15,459
If I don't get to decide the outcome,
that's fine by me.
860
00:38:16,252 --> 00:38:19,463
But I will make certain
to settle this some other day.
861
00:38:20,464 --> 00:38:24,343
How dare you intrude
on our fight, Baki Hanma!
862
00:38:24,343 --> 00:38:26,762
I'm gonna kill you for this, you jerk!
863
00:38:26,762 --> 00:38:28,139
You can be sure of that!
864
00:38:29,098 --> 00:38:30,099
Sounds good.
865
00:38:30,099 --> 00:38:31,142
Anytime.
866
00:38:32,226 --> 00:38:34,645
Whenever you're ready to show up,
I'll be waiting.
867
00:38:34,645 --> 00:38:36,897
I'll get you, Baki!
868
00:38:36,897 --> 00:38:39,358
You hear me? You're mine!
869
00:38:39,358 --> 00:38:41,902
If you're not involved,
then you should really leave.
870
00:38:41,902 --> 00:38:44,196
- [grumbling]
- You understand what I'm saying?
871
00:38:44,196 --> 00:38:45,740
Huh? [grumbles softly]
872
00:38:45,740 --> 00:38:46,741
That's good.
873
00:38:47,241 --> 00:38:48,409
[Mitsunari groans softly]
874
00:38:48,409 --> 00:38:49,702
[sighs]
875
00:38:49,702 --> 00:38:52,413
- [footsteps approaching]
- [gasps]
876
00:38:54,498 --> 00:38:55,458
[chuckles]
877
00:38:56,000 --> 00:38:56,876
[chuckles]
878
00:38:57,501 --> 00:39:00,463
Another example of fantastic youngsters!
879
00:39:00,463 --> 00:39:02,798
I must have them join me too!
880
00:39:02,798 --> 00:39:05,926
[Kiyosumi] Has Removal
been performed on this guy's brain?
881
00:39:08,095 --> 00:39:10,056
[Adam] Did you see that guy's nails?
882
00:39:10,056 --> 00:39:12,892
They were huge, just like a dinosaur's!
883
00:39:12,892 --> 00:39:15,311
You are allowed to talk
about something else, you know.
884
00:39:15,311 --> 00:39:17,688
I heard his name was Pickle.
885
00:39:17,688 --> 00:39:20,316
What kind of training
do you think a guy like that does?
886
00:39:20,316 --> 00:39:21,859
Who knows?
887
00:39:21,859 --> 00:39:24,820
Maybe he doesn't do anything,
like Hanayama.
888
00:39:25,488 --> 00:39:28,407
- [Adam groans]
- Uh, what's up, dude?
889
00:39:28,407 --> 00:39:31,077
Sorry. You go on ahead without me.
890
00:39:31,827 --> 00:39:34,955
[Adam panting]
891
00:39:34,955 --> 00:39:36,374
I gotta hurry.
892
00:39:39,752 --> 00:39:40,836
Oh, just great.
893
00:39:40,836 --> 00:39:42,171
[grunts]
894
00:39:42,171 --> 00:39:43,339
So it's you.
895
00:39:46,384 --> 00:39:48,260
- Move it.
- You move it!
896
00:39:49,136 --> 00:39:50,096
[Adam grunts]
897
00:39:50,763 --> 00:39:52,098
[Adam groans]
898
00:39:52,098 --> 00:39:54,600
All right, listen up, American.
899
00:39:54,600 --> 00:39:56,894
If you want to go on in,
then just admit it,
900
00:39:56,894 --> 00:39:59,146
and I'll be happy to let you pass by.
901
00:39:59,146 --> 00:40:01,148
[Adam grunts]
902
00:40:01,148 --> 00:40:02,942
[Adam] Screw you, dude.
903
00:40:02,942 --> 00:40:03,859
[grunts]
904
00:40:03,859 --> 00:40:06,362
Listen... [exhales]
905
00:40:06,946 --> 00:40:10,699
Ha! You're sweating like a pig,
Japanese Yankee.
906
00:40:10,699 --> 00:40:12,910
How about you admit
that you want to go in,
907
00:40:12,910 --> 00:40:15,121
and I'll let you go by just this once.
908
00:40:15,121 --> 00:40:16,163
[grunts]
909
00:40:16,163 --> 00:40:19,125
If a man admits weakness
and backs down, he's done.
910
00:40:19,125 --> 00:40:20,626
[narrator 2] And so, an impasse.
911
00:40:20,626 --> 00:40:21,877
Wait, what?
912
00:40:21,877 --> 00:40:24,547
You're giving life lessons now,
you big buffoon?
913
00:40:24,547 --> 00:40:26,132
[narrator 2] A stubborn standoff!
914
00:40:26,132 --> 00:40:29,135
- [whooshes]
- [both grunting]
915
00:40:29,135 --> 00:40:32,221
A tense test of endurance
between two obstinate men.
916
00:40:32,221 --> 00:40:34,515
In the end, who will come out on top?
917
00:40:35,057 --> 00:40:36,892
[both continue grunting]
918
00:40:40,688 --> 00:40:41,772
Where the heck's Adam?
919
00:40:44,859 --> 00:40:46,861
This is so like Ohma.
920
00:40:47,486 --> 00:40:49,947
The match is about to start
any moment now,
921
00:40:49,947 --> 00:40:52,491
but he wants to sleep
till the last second.
922
00:40:52,491 --> 00:40:54,535
It's just his way of doing things.
923
00:40:54,535 --> 00:40:57,288
Training in his sleep's
actually quite impressive.
924
00:40:57,288 --> 00:40:58,914
[dramatic music playing]
925
00:41:01,041 --> 00:41:01,959
[grunts softly]
926
00:41:09,717 --> 00:41:10,968
[sighs]
927
00:41:13,345 --> 00:41:14,847
[Sayaka] Ladies and gentlemen,
928
00:41:14,847 --> 00:41:17,224
your last wait is over.
929
00:41:17,224 --> 00:41:20,311
- The final match is about to begin!
- [indistinct chatter]
930
00:41:20,311 --> 00:41:23,689
Our first competitor
stands five foot six inches tall
931
00:41:23,689 --> 00:41:26,358
and weighs 168 pounds.
932
00:41:26,358 --> 00:41:29,653
Known for pushing his limits
to reach the pinnacle of strength,
933
00:41:29,653 --> 00:41:32,406
he's the champion
of the Underground Arena.
934
00:41:32,406 --> 00:41:34,825
Baki Hanma!
935
00:41:34,825 --> 00:41:39,205
His opponent clocks in
at six feet tall and 187 pounds.
936
00:41:39,205 --> 00:41:41,624
He possesses both
a raw instinct for combat
937
00:41:41,624 --> 00:41:44,210
and the capacity for meticulous strategy.
938
00:41:44,210 --> 00:41:47,046
He, too, seeks to be
the strongest there is.
939
00:41:47,046 --> 00:41:48,756
And according to all accounts,
940
00:41:48,756 --> 00:41:50,841
he has no doubt
that he'll reach that goal.
941
00:41:51,425 --> 00:41:55,387
Meet the man called "The Ashura,"
Ohma Tokita!
942
00:41:55,930 --> 00:41:58,849
[thrilling music playing]
943
00:42:00,476 --> 00:42:01,435
You know what?
944
00:42:01,435 --> 00:42:03,604
I had a sneaking suspicion
this might happen.
945
00:42:04,355 --> 00:42:07,900
I thought to myself,
"I'm gonna end up fighting this guy."
946
00:42:11,445 --> 00:42:12,863
What a coincidence.
947
00:42:15,616 --> 00:42:16,617
Me too.
948
00:42:17,618 --> 00:42:18,744
What do you say?
949
00:42:18,744 --> 00:42:20,704
Should we get things started?
950
00:42:20,704 --> 00:42:21,622
[Metsudo] Mmm.
951
00:42:21,622 --> 00:42:25,626
[Mitsunari] The final match,
Baki Hanma versus Ohma Tokita!
952
00:42:25,626 --> 00:42:30,130
[Metsudo] We've seen great fights here,
and this one promises to be the greatest.
953
00:42:30,130 --> 00:42:33,133
- So, now...
- ...begin!
954
00:42:33,133 --> 00:42:34,134
[loud bang]
955
00:42:34,134 --> 00:42:35,344
[both exhale]
956
00:42:41,225 --> 00:42:43,143
They're sizing each other up.
957
00:42:43,143 --> 00:42:45,646
[Kaolan] Who's gonna be
the first to make a move?
958
00:42:48,232 --> 00:42:50,484
[Ohma] So that's how it is, huh?
959
00:42:51,485 --> 00:42:53,028
Then allow me to make the first--
960
00:42:53,028 --> 00:42:54,697
- [whoosh]
- [Ohma grunts]
961
00:42:54,697 --> 00:42:56,448
[thrilling music continues]
962
00:42:57,116 --> 00:42:58,325
[grunts]
963
00:43:00,035 --> 00:43:01,537
[music fades]
964
00:43:01,537 --> 00:43:02,788
[both gasp]
965
00:43:02,788 --> 00:43:05,207
[gasps] He's down?
966
00:43:05,207 --> 00:43:06,542
What even happened?
967
00:43:06,542 --> 00:43:07,960
[Cosmo] Half a second?
968
00:43:08,460 --> 00:43:12,047
I had no idea there was someone besides me
who could use The Zone.
969
00:43:12,715 --> 00:43:14,800
It looks like this'll be one tough fight.
970
00:43:14,800 --> 00:43:16,385
Good luck, Ohma.
971
00:43:17,219 --> 00:43:18,804
[exhales, grunts]
972
00:43:18,804 --> 00:43:20,681
[whimpers] Watch out, Ohma!
973
00:43:20,681 --> 00:43:22,975
- [sharp sting]
- [dramatic whoosh]
974
00:43:23,642 --> 00:43:25,185
- Hi-yah!
- [Ohma grunts]
975
00:43:25,185 --> 00:43:26,437
[all gasp]
976
00:43:26,437 --> 00:43:29,440
- That immense kick came out of nowhere!
- Yeah.
977
00:43:29,440 --> 00:43:31,191
[groans]
978
00:43:31,775 --> 00:43:33,694
Dude, your head's so frickin' hard.
979
00:43:33,694 --> 00:43:36,447
I... I don't get it. What was that?
980
00:43:36,447 --> 00:43:39,199
Niko Style's Adamantine Form...
981
00:43:39,199 --> 00:43:41,452
- [Ohma exhales]
- Indestructible.
982
00:43:41,452 --> 00:43:44,913
It works by tensing up your muscles
right at the moment of impact.
983
00:43:44,913 --> 00:43:47,458
It creates a dense barrier
to neutralize attacks.
984
00:43:47,458 --> 00:43:49,460
[Ohma] That was a close one.
985
00:43:49,460 --> 00:43:51,629
But what on earth was that just now?
986
00:43:51,629 --> 00:43:53,464
I don't even get what happened.
987
00:43:54,048 --> 00:43:55,382
This Baki guy...
988
00:43:57,051 --> 00:43:58,385
He's no joke.
989
00:44:00,888 --> 00:44:01,972
[Kaede] Baki Hanma.
990
00:44:02,806 --> 00:44:04,975
He's the one who you'll be fighting today.
991
00:44:05,726 --> 00:44:07,978
Baki... Hanma?
992
00:44:07,978 --> 00:44:11,273
He's been training for years.
Since he was a kid.
993
00:44:11,774 --> 00:44:14,610
It seems his mom arranged
top-tier coaches.
994
00:44:15,194 --> 00:44:17,988
He's fought against
several very formidable foes
995
00:44:17,988 --> 00:44:19,490
and beaten them all.
996
00:44:19,490 --> 00:44:20,824
What's more,
997
00:44:20,824 --> 00:44:22,576
if I'm remembering correctly,
998
00:44:22,576 --> 00:44:24,995
he's the champion
of this Underground Arena.
999
00:44:25,954 --> 00:44:26,997
Ohma...
1000
00:44:28,207 --> 00:44:31,043
[Ohma] All his life,
he's known nothing but fighting.
1001
00:44:31,043 --> 00:44:33,045
Which means, in that respect at least,
1002
00:44:33,045 --> 00:44:34,254
he's just like me.
1003
00:44:35,005 --> 00:44:37,508
Leave it to me. I know just what to do.
1004
00:44:38,634 --> 00:44:39,885
I'm going to take a nap.
1005
00:44:39,885 --> 00:44:41,887
- [both gasp]
- But Ohma--
1006
00:44:41,887 --> 00:44:44,264
Clearly, this guy's no lightweight.
1007
00:44:44,264 --> 00:44:46,892
I want to fight him in my head
before I do it in real life.
1008
00:44:46,892 --> 00:44:48,769
- [Kazuo] Uh, hmm.
- [Kaede] Hmm?
1009
00:44:49,353 --> 00:44:52,022
- [Kaede sighs]
- All right, then. Sweet dreams.
1010
00:44:54,483 --> 00:44:57,528
[Ohma] He may be
the worthiest opponent I've ever faced.
1011
00:44:58,112 --> 00:44:59,279
Let's do this.
1012
00:44:59,279 --> 00:45:01,281
- Baki!
- [tense music playing]
1013
00:45:01,281 --> 00:45:05,285
- [swift whooshing]
- [both grunting]
1014
00:45:07,371 --> 00:45:08,664
[Baki] All right.
1015
00:45:08,664 --> 00:45:10,541
Now I'm getting what you're up to.
1016
00:45:10,541 --> 00:45:12,292
[Ohma grunts]
1017
00:45:14,378 --> 00:45:17,047
[Ohma] Too bad for you, Baki,
that won't work!
1018
00:45:17,047 --> 00:45:18,549
[chuckles]
1019
00:45:18,549 --> 00:45:19,550
[grumbles]
1020
00:45:19,550 --> 00:45:21,301
Ohma, watch out!
1021
00:45:21,301 --> 00:45:22,511
[sharp sting]
1022
00:45:23,387 --> 00:45:24,304
[Ohma grunts]
1023
00:45:25,389 --> 00:45:27,307
[grunts]
1024
00:45:27,307 --> 00:45:28,934
No way! But how?
1025
00:45:28,934 --> 00:45:30,811
He beat Indestructible?
1026
00:45:30,811 --> 00:45:32,271
[tense music continues]
1027
00:45:32,271 --> 00:45:33,814
Oh, I see.
1028
00:45:33,814 --> 00:45:34,815
[Cosmo, Jun] Hmm?
1029
00:45:34,815 --> 00:45:37,693
At the moment Baki threw that punch,
1030
00:45:37,693 --> 00:45:40,320
he concentrated
the entire weight of his body,
1031
00:45:40,320 --> 00:45:42,489
focusing all of it into his fist.
1032
00:45:43,157 --> 00:45:45,576
Not even Indestructible could block that.
1033
00:45:45,576 --> 00:45:48,078
The body's joints
are its shock absorbers,
1034
00:45:48,078 --> 00:45:50,706
but when they're all locked up,
they can't do their job.
1035
00:45:50,706 --> 00:45:52,583
Bet it doesn't feel so hot.
1036
00:45:52,583 --> 00:45:54,585
- Huh, kid?
- [Ohma exhales]
1037
00:45:54,585 --> 00:45:58,088
[Ohma] Damn. Feels like he punched
a hole right through my stomach.
1038
00:45:58,088 --> 00:46:01,592
Pretty impressive move, man,
but I've got one that can counter it.
1039
00:46:01,592 --> 00:46:02,593
[gasps]
1040
00:46:02,593 --> 00:46:03,802
[exhales]
1041
00:46:04,928 --> 00:46:06,305
[narrator 1] From a very young age,
1042
00:46:06,305 --> 00:46:09,183
Ohma Tokita was destined
to become a fighter.
1043
00:46:09,183 --> 00:46:11,143
Seeing his foe's situation,
1044
00:46:11,143 --> 00:46:15,230
Baki couldn't help but feel
a strong kinship between the two of them.
1045
00:46:16,190 --> 00:46:19,568
[Baki] We've only started fighting,
but I already know
1046
00:46:19,568 --> 00:46:21,653
you are just like me.
1047
00:46:22,321 --> 00:46:24,239
- [yelling]
- [tense music playing]
1048
00:46:24,239 --> 00:46:25,741
[Ohma] Well, that's unexpected.
1049
00:46:25,741 --> 00:46:27,493
But if you're going
to come at me like that...
1050
00:46:27,493 --> 00:46:29,495
[dramatic whooshing]
1051
00:46:29,495 --> 00:46:30,746
[rapid whoosh]
1052
00:46:30,746 --> 00:46:31,955
[both grunt]
1053
00:46:32,831 --> 00:46:33,749
[Jun grunts]
1054
00:46:33,749 --> 00:46:36,251
Wow, he moved into the punch!
1055
00:46:36,251 --> 00:46:38,712
By closing the distance
between them like that,
1056
00:46:38,712 --> 00:46:41,507
he stopped Baki's momentum,
blunting the force of his punch.
1057
00:46:41,507 --> 00:46:44,510
He stopped a move
he just learned? No way!
1058
00:46:45,511 --> 00:46:47,012
Not bad at all, kid.
1059
00:46:47,596 --> 00:46:50,015
[Ohma] You know,
I should try that punching thing too!
1060
00:46:50,891 --> 00:46:54,269
Niko Style! Adamantine Form! Ironbreaker!
1061
00:46:54,269 --> 00:46:56,271
- [bones crack]
- [Baki grunts]
1062
00:46:57,105 --> 00:46:58,023
[grunts]
1063
00:46:59,233 --> 00:47:01,652
[both yelling]
1064
00:47:01,652 --> 00:47:02,736
[both grunt]
1065
00:47:03,320 --> 00:47:05,656
[both grunting]
1066
00:47:05,656 --> 00:47:07,908
Whoa, incredible.
1067
00:47:07,908 --> 00:47:09,701
He's keeping up with Baki?
1068
00:47:09,701 --> 00:47:12,162
Who knew someone could
go toe-to-toe with him?
1069
00:47:12,162 --> 00:47:14,248
I can't believe Ohma's techniques
1070
00:47:14,248 --> 00:47:16,917
are completely ineffective
against this guy.
1071
00:47:16,917 --> 00:47:19,169
[grunting continues]
1072
00:47:19,753 --> 00:47:22,673
Oh man, Rigid Body Art isn't working.
1073
00:47:22,673 --> 00:47:25,968
[Doppo] So, Baki,
what are you gonna do now, huh?
1074
00:47:25,968 --> 00:47:28,595
[grunting continues]
1075
00:47:28,595 --> 00:47:29,596
[Ohma gasps]
1076
00:47:29,596 --> 00:47:32,349
- [tense music continues]
- [rapid whooshing]
1077
00:47:32,349 --> 00:47:33,851
Hmm? Is that...
1078
00:47:33,851 --> 00:47:34,935
[sharp sting]
1079
00:47:35,936 --> 00:47:36,854
[sharp whip]
1080
00:47:37,479 --> 00:47:38,605
[Sea King Retsu] Whip Strike!
1081
00:47:38,605 --> 00:47:39,690
[Ohma groaning]
1082
00:47:39,690 --> 00:47:41,358
He's in pure hell now.
1083
00:47:42,943 --> 00:47:44,653
Man, he's really hurting!
1084
00:47:44,653 --> 00:47:46,446
And he was using Indestructible.
1085
00:47:46,947 --> 00:47:48,115
This is crazy.
1086
00:47:48,115 --> 00:47:49,032
[all gasp]
1087
00:47:49,032 --> 00:47:50,367
- Hey, look.
- [Jun grunts]
1088
00:47:50,367 --> 00:47:51,952
[Ohma groans]
1089
00:47:52,452 --> 00:47:55,581
Baki hit him so hard
you can almost see his fingerprints!
1090
00:47:55,581 --> 00:47:56,874
[Kaolan] Smart technique.
1091
00:47:56,874 --> 00:48:00,377
Baki relaxed his muscles,
making his body like a whip.
1092
00:48:00,377 --> 00:48:03,380
That let him strike with the coiled energy
of his whole body.
1093
00:48:03,380 --> 00:48:04,882
Man, that's harsh.
1094
00:48:04,882 --> 00:48:06,550
A strike with that much power?
1095
00:48:06,550 --> 00:48:07,885
No one's safe from it!
1096
00:48:07,885 --> 00:48:08,886
[Ohma grunts]
1097
00:48:08,886 --> 00:48:11,305
Ohma has no concept
of giving in to weakness,
1098
00:48:11,305 --> 00:48:14,391
but still,
Indestructible's been completely defeated!
1099
00:48:14,391 --> 00:48:15,392
[grunts]
1100
00:48:16,643 --> 00:48:17,477
[exhales]
1101
00:48:17,477 --> 00:48:18,937
[Ohma] Anything goes, right?
1102
00:48:18,937 --> 00:48:20,898
Don't underestimate Niko Style!
1103
00:48:20,898 --> 00:48:22,900
- [whooshing]
- [Baki grunts]
1104
00:48:22,900 --> 00:48:24,902
- [whooshing swells]
- [grunts]
1105
00:48:24,902 --> 00:48:26,653
[Ohma] Flow Control!
1106
00:48:26,653 --> 00:48:28,405
Form Willow!
1107
00:48:28,989 --> 00:48:30,866
That kid is young,
1108
00:48:30,866 --> 00:48:34,161
but he has a master's understanding
of aikido techniques.
1109
00:48:34,161 --> 00:48:35,913
Mm-hmm!
1110
00:48:35,913 --> 00:48:38,665
I won't fall for the same move again.
1111
00:48:38,665 --> 00:48:40,667
This time I'll... [gasps]
1112
00:48:40,667 --> 00:48:41,919
[grumbles]
1113
00:48:41,919 --> 00:48:43,754
What is happening?
1114
00:48:43,754 --> 00:48:44,671
I'm lost.
1115
00:48:44,671 --> 00:48:46,131
[Baki exhales]
1116
00:48:46,131 --> 00:48:49,676
[faint whooshing]
1117
00:48:49,676 --> 00:48:52,763
He's like a completely different person
than before.
1118
00:48:52,763 --> 00:48:54,431
What is he planning to do?
1119
00:48:55,182 --> 00:48:56,183
[groans softly]
1120
00:48:56,183 --> 00:48:57,684
[faint whooshing continues]
1121
00:49:01,271 --> 00:49:02,189
[grunts]
1122
00:49:02,189 --> 00:49:03,440
[rapid whoosh]
1123
00:49:04,441 --> 00:49:05,817
[both grunting]
1124
00:49:07,903 --> 00:49:09,821
- [rapid whoosh]
- [grunts]
1125
00:49:09,821 --> 00:49:10,822
[all gasp]
1126
00:49:10,822 --> 00:49:13,617
I... I saw nothing.
1127
00:49:13,617 --> 00:49:14,826
Not a thing.
1128
00:49:14,826 --> 00:49:16,870
[yells]
1129
00:49:17,913 --> 00:49:19,539
Iron Moment!
1130
00:49:19,539 --> 00:49:21,375
- Smash!
- [dramatic whoosh]
1131
00:49:22,334 --> 00:49:24,086
[rapid whooshing]
1132
00:49:24,086 --> 00:49:26,088
[gasps] Xiaoli!
1133
00:49:26,088 --> 00:49:27,172
[Baki grunts]
1134
00:49:30,175 --> 00:49:31,218
[Baki yells]
1135
00:49:31,218 --> 00:49:32,594
[loud whooshing]
1136
00:49:32,594 --> 00:49:34,096
That was Mach Punch!
1137
00:49:34,096 --> 00:49:35,180
[Ohma grunts]
1138
00:49:38,141 --> 00:49:38,976
[grunts]
1139
00:49:38,976 --> 00:49:39,977
[yells]
1140
00:49:39,977 --> 00:49:41,269
[Ohma grunts]
1141
00:49:42,062 --> 00:49:44,231
- No way! Did he...
- [gasps]
1142
00:49:44,231 --> 00:49:45,399
[Biscuit groans softly]
1143
00:49:47,067 --> 00:49:48,735
[grunts, exhales]
1144
00:49:48,735 --> 00:49:51,488
[Ohma] He saw Willow once,
and now he can use it?
1145
00:49:52,447 --> 00:49:54,741
This Baki Hanma...
1146
00:49:54,741 --> 00:49:55,867
[sharp swell]
1147
00:49:56,451 --> 00:49:58,245
It's just like you said, Niko.
1148
00:49:58,745 --> 00:50:01,164
It's a great, big world out there.
1149
00:50:01,707 --> 00:50:04,668
You know,
I've tried a lot of my moves on you.
1150
00:50:04,668 --> 00:50:06,753
You're a pretty scary dude, Ohma.
1151
00:50:07,337 --> 00:50:10,132
I can say, without any reservations,
1152
00:50:10,966 --> 00:50:12,634
you are the real deal!
1153
00:50:12,634 --> 00:50:15,137
- [rapid whoosh]
- [grunts]
1154
00:50:15,137 --> 00:50:18,640
[grumbling]
1155
00:50:18,640 --> 00:50:20,392
Oh no! Ohma!
1156
00:50:20,392 --> 00:50:21,601
Oh.
1157
00:50:21,601 --> 00:50:23,020
Possessed by a god?
1158
00:50:23,020 --> 00:50:24,855
- [Katsumi] Hmm?
- Possessed by a god?
1159
00:50:24,855 --> 00:50:27,649
It's a move to release latent ability.
1160
00:50:27,649 --> 00:50:31,153
It causes the blood to circulate
at an accelerated speed
1161
00:50:31,153 --> 00:50:34,239
and converts body heat into attack power.
1162
00:50:34,740 --> 00:50:39,161
Although, the blood pressure jumps
to five times normal.
1163
00:50:39,161 --> 00:50:42,164
It's the definition
of a double-edged sword.
1164
00:50:42,164 --> 00:50:43,540
[Baki groans]
1165
00:50:45,459 --> 00:50:46,418
[chuckles]
1166
00:50:47,252 --> 00:50:48,587
Hey, look!
1167
00:50:48,587 --> 00:50:50,172
Do you guys see what's on his back?
1168
00:50:50,172 --> 00:50:52,174
[gasps] That's insane.
1169
00:50:52,174 --> 00:50:53,675
I can't believe it.
1170
00:50:53,675 --> 00:50:54,760
[dramatic music playing]
1171
00:50:54,760 --> 00:50:57,012
It's the face of a demon!
1172
00:50:59,306 --> 00:51:01,183
It looks like we're getting close.
1173
00:51:01,183 --> 00:51:04,227
- [Ohma grumbling]
- We're nearly at the decisive moment.
1174
00:51:04,770 --> 00:51:05,937
[Jun grunts]
1175
00:51:05,937 --> 00:51:07,189
[all gasp]
1176
00:51:07,189 --> 00:51:09,191
[grumbling continues]
1177
00:51:12,069 --> 00:51:13,862
[Baki, Ohma yell]
1178
00:51:13,862 --> 00:51:16,698
- [both grunting]
- [dramatic music continues]
1179
00:51:18,533 --> 00:51:19,451
[Baki] This is it!
1180
00:51:19,451 --> 00:51:20,410
[bones crack]
1181
00:51:20,410 --> 00:51:22,204
[Ohma] This is just what I wanted.
1182
00:51:22,204 --> 00:51:23,705
[Ohma yells]
1183
00:51:23,705 --> 00:51:25,207
[Baki grunts]
1184
00:51:25,207 --> 00:51:26,291
[Ohma grunts]
1185
00:51:26,792 --> 00:51:27,751
[all gasp]
1186
00:51:29,795 --> 00:51:32,297
[groans]
1187
00:51:32,798 --> 00:51:35,717
[grumbling]
1188
00:51:35,717 --> 00:51:38,887
Now, that's what I call a fight.
Don't you think?
1189
00:51:38,887 --> 00:51:40,472
- Yeah.
- [both] Hmm.
1190
00:51:40,472 --> 00:51:41,681
[Biscuit] Hmm.
1191
00:51:42,557 --> 00:51:45,811
In their quest for strength,
they elevate each other.
1192
00:51:47,145 --> 00:51:47,979
Amazing.
1193
00:51:47,979 --> 00:51:49,022
Hmm.
1194
00:51:49,564 --> 00:51:52,109
[Ohma] Your power, your ingenuity...
1195
00:51:52,109 --> 00:51:55,821
I can tell just how incredible the people
you've fought before me were,
1196
00:51:55,821 --> 00:51:58,490
how they helped you become
who you are now.
1197
00:51:58,490 --> 00:52:00,867
- [rapid whoosh]
- [dramatic swell]
1198
00:52:00,867 --> 00:52:04,329
[Baki] It's like fighting against
everyone I've ever fought before,
1199
00:52:04,329 --> 00:52:06,373
all wrapped up in one person.
1200
00:52:06,373 --> 00:52:08,583
- [loud crack]
- [both grunt]
1201
00:52:08,583 --> 00:52:09,501
[bodies thud]
1202
00:52:09,501 --> 00:52:12,504
- [both groaning]
- [music fades]
1203
00:52:12,504 --> 00:52:14,256
[Jun, Cosmo breathe shakily]
1204
00:52:14,256 --> 00:52:16,007
[Sea King Retsu gasps]
1205
00:52:16,007 --> 00:52:17,050
[faint swell]
1206
00:52:17,050 --> 00:52:18,260
[Ohma exhales]
1207
00:52:19,094 --> 00:52:20,887
[groans]
1208
00:52:22,097 --> 00:52:24,516
- [unsettling swell]
- [gasps]
1209
00:52:24,516 --> 00:52:25,433
[Seishu] Huh?
1210
00:52:25,433 --> 00:52:26,434
[dramatic whoosh]
1211
00:52:26,434 --> 00:52:28,979
This feeling... What's going on?
1212
00:52:30,397 --> 00:52:31,231
Huh?
1213
00:52:31,231 --> 00:52:33,692
- [breathing shakily]
- Hmm? What's wrong?
1214
00:52:33,692 --> 00:52:35,026
He's here. [whimpers]
1215
00:52:35,026 --> 00:52:36,736
He's right here.
1216
00:52:36,736 --> 00:52:37,737
[whimpers]
1217
00:52:37,737 --> 00:52:41,241
[unsettling music plays]
1218
00:52:41,241 --> 00:52:44,244
[all gasp]
1219
00:52:44,244 --> 00:52:46,246
- [Ohma grunts]
- [Baki] Huh?
1220
00:52:46,246 --> 00:52:48,081
Niko Style, huh?
1221
00:52:48,081 --> 00:52:51,751
So you're the one
who inherited that guy's techniques.
1222
00:52:51,751 --> 00:52:53,003
[groans]
1223
00:52:53,587 --> 00:52:54,713
How interesting.
1224
00:52:54,713 --> 00:52:55,797
Tag me in.
1225
00:52:56,548 --> 00:52:57,507
Hey, Dad.
1226
00:52:57,507 --> 00:52:59,759
Wait, what? Your dad?
1227
00:52:59,759 --> 00:53:02,095
[Baki] We were just getting
to the good part.
1228
00:53:02,095 --> 00:53:03,597
Yeah, exactly.
1229
00:53:03,597 --> 00:53:04,514
I want in.
1230
00:53:04,514 --> 00:53:06,391
[inhales sharply] No way!
1231
00:53:07,017 --> 00:53:08,101
[Ohma] He's right.
1232
00:53:08,101 --> 00:53:10,145
Dad or not, this is our fight.
1233
00:53:11,188 --> 00:53:12,898
How dare you interrupt?
1234
00:53:12,898 --> 00:53:14,065
[chuckles]
1235
00:53:14,983 --> 00:53:15,901
Hmm?
1236
00:53:15,901 --> 00:53:18,653
[suspenseful music playing]
1237
00:53:18,653 --> 00:53:21,156
[footsteps approaching slowly]
1238
00:53:22,449 --> 00:53:23,408
Oh.
1239
00:53:23,408 --> 00:53:24,910
So it's you, huh?
1240
00:53:24,910 --> 00:53:26,536
[dramatic music playing]
1241
00:53:28,747 --> 00:53:30,707
[gasps] Kuroki!
1242
00:53:30,707 --> 00:53:31,917
Gensai's here?
1243
00:53:32,959 --> 00:53:35,045
So, this tense atmosphere...
1244
00:53:35,045 --> 00:53:36,421
You're the one behind it?
1245
00:53:36,421 --> 00:53:37,714
Kuroki.
1246
00:53:38,215 --> 00:53:40,884
You also go by the name "The Devil Lance."
1247
00:53:40,884 --> 00:53:42,677
I've heard rumors about you.
1248
00:53:42,677 --> 00:53:43,970
Who'd have thought?
1249
00:53:43,970 --> 00:53:47,557
Two men who've reached the final stage
in the evolution of strength
1250
00:53:47,557 --> 00:53:49,684
meeting here face-to-face.
1251
00:53:52,771 --> 00:53:55,565
Word is that if I want
to test my fighting skills,
1252
00:53:55,565 --> 00:53:57,692
I couldn't ask for a better opponent.
1253
00:54:00,278 --> 00:54:01,947
- [sharp sting]
- [both grumble]
1254
00:54:02,572 --> 00:54:05,200
[both] I told you, this is our fight!
Now quit butting in!
1255
00:54:05,200 --> 00:54:07,160
- [loud swell]
- [Baki grunts]
1256
00:54:07,994 --> 00:54:08,995
[Ohma grunts]
1257
00:54:09,996 --> 00:54:12,624
You could never land a punch against me.
1258
00:54:12,624 --> 00:54:15,377
You think you're a match for Hanma blood?
1259
00:54:15,961 --> 00:54:17,003
[exhales]
1260
00:54:18,046 --> 00:54:19,381
[grunts]
1261
00:54:22,467 --> 00:54:25,387
- [rapid whoosh]
- That's enough! Stop it!
1262
00:54:25,387 --> 00:54:26,638
- [sharp sting]
- [all gasp]
1263
00:54:26,638 --> 00:54:30,308
It's too early! You two showed up
way sooner than you should've!
1264
00:54:30,308 --> 00:54:33,019
I was gonna set up a match
between you two,
1265
00:54:33,019 --> 00:54:35,689
but now you've ruined all my plans!
1266
00:54:35,689 --> 00:54:38,066
This competition has been sullied.
1267
00:54:38,066 --> 00:54:41,653
Your untoward intrusion
has completely spoiled all the fun.
1268
00:54:42,654 --> 00:54:46,658
[Mitsunari] Look,
I'll still set up a fight for you guys.
1269
00:54:46,658 --> 00:54:49,828
[Metsudo] But for now, please, just leave.
1270
00:54:53,915 --> 00:54:54,749
[scoffs]
1271
00:54:56,126 --> 00:54:59,421
[Gensai] Very well.
I hear you loud and clear.
1272
00:55:01,589 --> 00:55:03,466
[Yujiro] Whatever. I'm over it.
1273
00:55:07,345 --> 00:55:09,180
- [Baki] Sorry about that.
- [gasps] Huh?
1274
00:55:09,180 --> 00:55:11,057
I mean about my dad and all.
1275
00:55:11,057 --> 00:55:12,225
[exhales]
1276
00:55:12,225 --> 00:55:14,811
Well, let's get back to it, then.
1277
00:55:16,980 --> 00:55:18,857
[exhales] What's up?
1278
00:55:18,857 --> 00:55:20,317
You don't want to continue?
1279
00:55:21,067 --> 00:55:21,985
[sighs]
1280
00:55:22,652 --> 00:55:24,571
- [sharp sting]
- [dramatic music plays]
1281
00:55:24,571 --> 00:55:26,448
Oh, I get it now.
1282
00:55:26,448 --> 00:55:28,325
Seems we both have work to do.
1283
00:55:28,325 --> 00:55:29,826
[exhales]
1284
00:55:29,826 --> 00:55:31,328
[sharp whoosh]
1285
00:55:33,246 --> 00:55:34,831
[chuckles]
1286
00:55:35,415 --> 00:55:36,750
We'll fight again.
1287
00:55:36,750 --> 00:55:37,834
I can't wait.
1288
00:55:37,834 --> 00:55:38,835
[chuckles]
1289
00:55:38,835 --> 00:55:40,086
Me either.
1290
00:55:40,086 --> 00:55:42,297
[both chuckling]
1291
00:55:44,174 --> 00:55:47,135
[Mitsunari] We've decided it's impossible
to continue this final match
1292
00:55:47,135 --> 00:55:48,636
after that disruption.
1293
00:55:48,636 --> 00:55:50,805
[Metsudo] We're calling it a draw.
1294
00:55:50,805 --> 00:55:53,600
[narrator 2] And so, the competition
between the Underground Arena
1295
00:55:53,600 --> 00:55:56,561
and the Kengan Association
ended with no clear victor
1296
00:55:56,561 --> 00:55:59,230
after a win, a loss, and a draw.
1297
00:55:59,230 --> 00:56:00,273
[narrator 1] In the end,
1298
00:56:00,273 --> 00:56:03,485
it was decided that, eventually,
a winner would be determined,
1299
00:56:03,485 --> 00:56:05,779
but only in the next competition.
1300
00:56:05,779 --> 00:56:08,365
[dramatic music plays, fades]
1301
00:56:12,452 --> 00:56:13,411
[Seishu] Hmm?
1302
00:56:14,454 --> 00:56:15,914
[exhales]
1303
00:56:17,457 --> 00:56:18,917
I see.
1304
00:56:18,917 --> 00:56:21,878
Just as I thought.
Something is going on here.
1305
00:56:21,878 --> 00:56:23,922
[dramatic music playing]
1306
00:56:26,966 --> 00:56:28,134
[eerie whoosh]
1307
00:56:33,139 --> 00:56:34,140
[grunts]
1308
00:56:34,933 --> 00:56:37,519
Justice... execute!
1309
00:56:41,231 --> 00:56:44,150
[dramatic music playing]
1310
00:56:44,150 --> 00:56:45,652
[dramatic whoosh]
1311
00:56:45,652 --> 00:56:47,654
[exhales]
1312
00:56:47,654 --> 00:56:51,032
[wind whooshing]
1313
00:56:54,619 --> 00:56:57,288
[Baki] Focus... and faster.
1314
00:57:10,718 --> 00:57:12,429
[Ohma] You're not bad, Baki.
1315
00:57:12,429 --> 00:57:13,638
Not bad at all.
1316
00:57:15,306 --> 00:57:18,643
[dramatic music continues]
1317
00:57:31,739 --> 00:57:32,657
[exhales]
1318
00:57:33,491 --> 00:57:34,409
Hmm.
1319
00:57:38,872 --> 00:57:39,789
[Baki grunts]
1320
00:57:39,789 --> 00:57:40,790
[Ohma grunts]
1321
00:57:40,790 --> 00:57:43,543
[both yelling]
1322
00:57:44,127 --> 00:57:45,837
[loud whoosh]
1323
00:57:45,837 --> 00:57:47,547
[thrilling music playing]
1324
00:57:51,134 --> 00:57:55,013
BAKI HANMA VS KENGAN ASHURA
1325
00:57:55,013 --> 00:57:56,639
[closing theme music playing]
1326
00:59:21,641 --> 00:59:22,642
[music halts]
1327
00:59:34,362 --> 00:59:35,446
[both grunting]
1328
00:59:35,446 --> 00:59:37,782
[narrator 1] Perhaps the less said
about this, the better.
1329
00:59:37,782 --> 00:59:39,117
There's nothing to see here.
1330
00:59:39,117 --> 00:59:40,285
Nothing at all.
1331
00:59:40,285 --> 00:59:41,536
[dramatic whoosh]
1332
00:59:41,536 --> 00:59:43,371
[narrator 2] For these two spirited men,
1333
00:59:43,371 --> 00:59:45,748
fighting an unseen match of their own,
1334
00:59:45,748 --> 00:59:47,667
dancing together in lockstep,
1335
00:59:47,667 --> 00:59:51,379
there exists a struggle
that only they can understand.
1336
00:59:51,879 --> 00:59:53,798
[both continue grunting]
1337
00:59:53,798 --> 00:59:55,800
[grumbling]
1338
00:59:55,800 --> 00:59:57,802
[straining]
1339
00:59:58,386 --> 00:59:59,387
[both grunt]
1340
01:00:02,432 --> 01:00:03,766
THE END
1341
01:00:03,766 --> 01:00:05,810
[Chiharu, Adam groan]
87499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.