All language subtitles for Allegiance.2024.S01E04.BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,144 --> 00:00:11,377 Previously on Allegiance... 2 00:00:11,479 --> 00:00:13,512 Pappa, how could this even happen? 3 00:00:13,614 --> 00:00:15,348 It happened because someone wanted it to happen. 4 00:00:15,349 --> 00:00:17,117 All they have is a collection of deliberately twisted 5 00:00:17,118 --> 00:00:18,384 and misleading facts, 6 00:00:18,486 --> 00:00:20,020 and, apparently, some kind of showstopper. 7 00:00:20,021 --> 00:00:21,720 Is it happening? I need to see him. 8 00:00:21,822 --> 00:00:22,856 [MAX] Sabrina, look, 9 00:00:22,857 --> 00:00:24,897 your father doesn't want you visiting. 10 00:00:24,925 --> 00:00:26,892 You can see his logic, right? 11 00:00:26,994 --> 00:00:29,328 "IOH"... "Eye of the Hurricane". 12 00:00:29,430 --> 00:00:30,496 Dad's arrest? 13 00:00:30,598 --> 00:00:31,765 One of these IOH guys knew it was coming 14 00:00:31,766 --> 00:00:32,935 before it happened. 15 00:00:32,946 --> 00:00:35,658 - Good morning, Constable Sohal. - Morning. 16 00:00:35,669 --> 00:00:37,303 - Frosty much? - Yeah, that's what you get 17 00:00:37,304 --> 00:00:38,371 when you put someone's dad in jail. 18 00:00:38,372 --> 00:00:39,938 [SIREN WAILING] 19 00:00:40,041 --> 00:00:42,142 You were wishing that maybe Sergeant Gabinski 20 00:00:42,143 --> 00:00:43,777 - was in the drivers' seat? - Oh, no. 21 00:00:43,778 --> 00:00:44,820 - How's that going? - Well, you know, you learn 22 00:00:44,831 --> 00:00:46,465 a little something from everyone. 23 00:00:46,698 --> 00:00:47,933 Where are you going? 24 00:00:47,944 --> 00:00:49,307 [DEGAS] Drop your weapon! 25 00:00:49,318 --> 00:00:50,644 [VINCE] We almost lost you today, 26 00:00:50,655 --> 00:00:52,823 - you know that, right? - You think I don't know that? 27 00:00:53,154 --> 00:00:54,287 I've seen rookies like you before. 28 00:00:54,288 --> 00:00:55,421 Doesn't always end well. 29 00:00:55,523 --> 00:00:58,123 Pappa, what happened? Who did this? 30 00:00:58,225 --> 00:01:01,093 Angry men, taking out their frustrations. 31 00:01:01,195 --> 00:01:03,796 I will fight for you. 32 00:01:03,898 --> 00:01:06,365 You don't have to protect me. 33 00:01:10,408 --> 00:01:11,704 [RADIO ANNOUNCER] He was caught giving money 34 00:01:11,705 --> 00:01:12,715 to who knows who, 35 00:01:12,726 --> 00:01:14,927 his asylum bill feels like a dangerous joke, 36 00:01:14,938 --> 00:01:16,437 and now, treason. 37 00:01:16,448 --> 00:01:18,344 [ANNOUNCER TWO] Are we talking about the same guy? 38 00:01:18,345 --> 00:01:20,117 Sohal's the real one, 39 00:01:20,128 --> 00:01:21,250 he fights for the little guy... 40 00:01:21,382 --> 00:01:23,715 and this arrest, it's a setup, 41 00:01:23,818 --> 00:01:29,788 [ANNOUNCER SPEAKING IN PUNJABI] 42 00:01:34,662 --> 00:01:35,902 [SABRINA] That's all it says? 43 00:01:35,913 --> 00:01:37,981 Nothing about what they're alleging Dad did? 44 00:01:37,992 --> 00:01:39,526 [MAX] No, that's all they're sharing. 45 00:01:39,600 --> 00:01:42,634 The rest is circumstantial leaps of imagination. 46 00:01:42,736 --> 00:01:46,024 - Like what? - Oh, like calling his philanthropic work 47 00:01:46,035 --> 00:01:47,902 fraternizing with radicals"... 48 00:01:47,913 --> 00:01:49,346 That's ridiculous. 49 00:01:49,357 --> 00:01:51,324 You saw what they did to him in Remand. 50 00:01:51,335 --> 00:01:52,736 Max, we need to get him out of there. 51 00:01:52,947 --> 00:01:54,113 Okay, well, let's see 52 00:01:54,215 --> 00:01:55,281 what we get at Disclosure, 53 00:01:55,282 --> 00:01:56,582 and I'll call you after, okay? 54 00:01:56,684 --> 00:01:58,364 Okay, Max. Talk soon. 55 00:02:01,622 --> 00:02:05,524 [♪♪♪] 56 00:02:08,609 --> 00:02:10,563 ... and I'm like, "You do understand 57 00:02:10,564 --> 00:02:13,059 that I've got a Master's in Digital Forensics, 58 00:02:13,070 --> 00:02:16,825 not in setting up a touch screen for your ancient Buick." 59 00:02:16,836 --> 00:02:18,649 - Who's this? - Bolton. 60 00:02:18,729 --> 00:02:19,805 Seriously? 61 00:02:19,816 --> 00:02:21,687 He's attached to the car, what can I say? 62 00:02:21,698 --> 00:02:24,445 - So, did you do it? - He's the boss. Of course, she did it. 63 00:02:24,456 --> 00:02:25,735 Yeah, I did it, 64 00:02:25,746 --> 00:02:28,480 but then I charged him 200 bucks. 65 00:02:28,582 --> 00:02:29,674 Yeah, you did. 66 00:02:29,685 --> 00:02:31,184 Nice. 67 00:02:31,805 --> 00:02:33,599 Who you texting, Saskatchewan? 68 00:02:33,610 --> 00:02:35,335 Who says I'm texting someone? 69 00:02:35,346 --> 00:02:37,813 Oh, congrats, little buddy. 70 00:02:37,824 --> 00:02:39,056 For what? 71 00:02:39,234 --> 00:02:40,792 Finally having somebody in your life 72 00:02:40,794 --> 00:02:42,394 worth stealth-texting to. 73 00:02:43,731 --> 00:02:45,565 I was beginning to worry about him. 74 00:02:45,566 --> 00:02:47,109 I still worry about him. 75 00:02:47,120 --> 00:02:48,332 Sohal... 76 00:02:48,912 --> 00:02:52,364 - come on, let's go. - Go. Go do good work. 77 00:02:56,577 --> 00:02:59,678 [♪♪♪] 78 00:02:59,780 --> 00:03:01,180 [MAX] Thank you, Your Honour. 79 00:03:01,282 --> 00:03:03,563 This morning, my office received the Crown summary 80 00:03:03,617 --> 00:03:06,652 outlining the sealed evidence against Minister Sohal, 81 00:03:06,754 --> 00:03:07,986 but as I feared, 82 00:03:08,088 --> 00:03:09,755 in this entire document, 83 00:03:09,857 --> 00:03:12,491 only a handful of unredacted words remain. 84 00:03:12,593 --> 00:03:13,793 Your Honour, it is beyond me 85 00:03:13,827 --> 00:03:17,032 how my client is expected to mount a defence at all. 86 00:03:17,043 --> 00:03:19,277 - Under Stinchcombe... - I would gladly share more, 87 00:03:19,456 --> 00:03:22,759 but my office has grave concerns about national security. 88 00:03:22,770 --> 00:03:24,037 Ms. Bryden, there must be something 89 00:03:24,038 --> 00:03:25,170 you can further disclose 90 00:03:25,272 --> 00:03:27,432 that doesn't undermine the nation's security? 91 00:03:31,478 --> 00:03:34,780 We have evidence detailing regular donations 92 00:03:34,882 --> 00:03:37,749 Minister Sohal made to a school that produces radicals, 93 00:03:37,851 --> 00:03:39,451 including the same agitator 94 00:03:39,553 --> 00:03:41,221 who instigated acts of industrial sabotage 95 00:03:41,222 --> 00:03:44,556 against Hanover-Douglas, a Canadian Mining company... 96 00:03:44,658 --> 00:03:47,626 My client supports a local school 97 00:03:47,728 --> 00:03:49,795 in his ancestral village, Your Honour. 98 00:03:49,897 --> 00:03:54,032 It welcomes students from all backgrounds, 99 00:03:54,134 --> 00:03:57,369 and yes, some who you would consider at-risk youth, 100 00:03:57,471 --> 00:03:59,605 but without my client's donations, 101 00:03:59,707 --> 00:04:02,608 trust me, their situation would be a lot worse. 102 00:04:02,710 --> 00:04:06,378 Clearly, the Crown is grasping at circumstantial straws, 103 00:04:06,480 --> 00:04:08,714 trying to weave them into some kind of... 104 00:04:08,725 --> 00:04:10,042 "treason basket," 105 00:04:10,302 --> 00:04:13,151 but it begs the question, why? 106 00:04:13,162 --> 00:04:15,129 Why paint Minister Sohal as a traitor? 107 00:04:15,140 --> 00:04:16,656 And here's my concern, 108 00:04:16,956 --> 00:04:20,325 among the few unredacted words in this transcript, 109 00:04:20,427 --> 00:04:23,161 we have, "Foreign Nationals", 110 00:04:23,264 --> 00:04:25,130 "Against Canadian Lives", 111 00:04:25,232 --> 00:04:26,431 "Foreign" again, 112 00:04:26,533 --> 00:04:29,134 and "his home village". 113 00:04:29,236 --> 00:04:33,238 Your Honour, my client was born in Canada. 114 00:04:33,340 --> 00:04:36,742 How do you explain the conspicuous emphasis 115 00:04:36,844 --> 00:04:41,013 on Minister Sohal's race and his family's origins, 116 00:04:41,115 --> 00:04:43,315 as factors in his alleged crime? 117 00:04:43,417 --> 00:04:45,951 We are only concerned with the facts. 118 00:04:45,962 --> 00:04:47,228 Cash donations, 119 00:04:47,421 --> 00:04:49,955 the people that your client chooses to give that cash to. 120 00:04:50,057 --> 00:04:53,825 Minister Sohal is being denied the presumption of innocence 121 00:04:53,927 --> 00:04:55,327 and reasonable bail, 122 00:04:55,338 --> 00:04:56,419 Charter-protected rights 123 00:04:56,430 --> 00:04:58,630 afforded every accused in Canada. 124 00:04:58,732 --> 00:05:03,001 Now, the Disclosure is clearly ongoing. 125 00:05:03,103 --> 00:05:05,343 My client has already suffered a targeted assault 126 00:05:05,406 --> 00:05:06,549 while in custody. 127 00:05:06,560 --> 00:05:08,693 He cannot be detained indefinitely! 128 00:05:09,977 --> 00:05:11,643 I'm sorry, Your Honour, please, 129 00:05:11,745 --> 00:05:13,745 I urge you to release Minister Sohal 130 00:05:13,781 --> 00:05:15,781 on house arrest, pending trial. 131 00:05:17,210 --> 00:05:18,210 I hear you. 132 00:05:18,221 --> 00:05:20,567 Okay, let's get back into the courtroom. 133 00:05:20,774 --> 00:05:23,121 We'll see you in there, Minister Sohal. 134 00:05:23,132 --> 00:05:24,799 Thank you, Your Honour. 135 00:05:24,992 --> 00:05:29,895 [♪♪♪] 136 00:05:33,133 --> 00:05:35,253 [VINCE] You sure you thought that through? 137 00:05:36,003 --> 00:05:37,202 As in? 138 00:05:37,304 --> 00:05:41,006 A person of your body mass versus a tea that size. 139 00:05:41,108 --> 00:05:42,742 It's not easy taking that duty belt on and off 140 00:05:42,743 --> 00:05:44,176 every half hour, you know. 141 00:05:45,346 --> 00:05:47,212 That's T.O. gold right there. 142 00:05:47,314 --> 00:05:49,047 Bet they never covered that 143 00:05:49,149 --> 00:05:51,095 in your Master's in Criminology. 144 00:05:51,106 --> 00:05:53,207 Second year, Crisis and Caffeine Management. 145 00:05:53,687 --> 00:05:55,531 [LAUGHING] That's good. 146 00:05:55,542 --> 00:05:56,874 You read my file? 147 00:05:56,885 --> 00:05:58,181 Of course. 148 00:05:58,192 --> 00:06:00,152 I need to know who I'm riding with. 149 00:06:04,932 --> 00:06:08,433 Can I ask how things are with your dad? 150 00:06:08,535 --> 00:06:10,569 No news. I was just... 151 00:06:10,671 --> 00:06:11,671 Checking for news. 152 00:06:15,642 --> 00:06:16,876 [DISPATCH] 10-83, male youth, 153 00:06:16,877 --> 00:06:18,210 Surrey City Centre Library, 154 00:06:18,312 --> 00:06:19,911 please respond. 10-83. 155 00:06:20,013 --> 00:06:21,013 That's a gun call. 156 00:06:22,383 --> 00:06:24,916 Uh, this is 6103, any shots fired? 157 00:06:25,018 --> 00:06:26,098 [DISPATCH] Negative, 158 00:06:26,186 --> 00:06:27,887 but suspect likely still in the building. 159 00:06:27,888 --> 00:06:29,054 Tac team are 10-6. 160 00:06:29,156 --> 00:06:32,023 We need immediate containment from all nearby cars. 161 00:06:32,126 --> 00:06:33,392 Yeah, we're on our way. 162 00:06:33,494 --> 00:06:35,927 [SIREN WAILING] 163 00:06:36,029 --> 00:06:37,149 Okay, let's take a look! 164 00:06:38,065 --> 00:06:39,065 Central City. 165 00:06:40,467 --> 00:06:42,568 Armed suspect in a target-rich environment! 166 00:06:42,569 --> 00:06:45,404 Library, City Hall, University campus! 167 00:06:45,506 --> 00:06:47,039 [QUIETER] Get an alert out on social media 168 00:06:47,040 --> 00:06:49,374 to avoid the area between Whalley and 102nd Avenue, 169 00:06:49,476 --> 00:06:50,636 University to King George. 170 00:06:50,711 --> 00:06:52,878 Dispatch, put me through to Library Security. 171 00:06:52,980 --> 00:06:54,713 - [DISPATCH] Copy. - What's our status? 172 00:06:54,815 --> 00:06:56,114 Building's still porous. 173 00:06:56,216 --> 00:06:58,250 Okay, uh, any calls from witnesses? 174 00:06:58,352 --> 00:06:59,392 Just the one so far. 175 00:06:59,486 --> 00:07:01,254 Ones inside are probably unaware. 176 00:07:01,255 --> 00:07:03,422 Can we get Security to issue a P.A. warning? 177 00:07:03,524 --> 00:07:05,224 We didn't want to accelerate the gunman. 178 00:07:05,225 --> 00:07:07,160 Dispatch, who do we have on scene? 179 00:07:07,161 --> 00:07:09,162 [DISPATCH] Calls are out. 3064 is on scene, 180 00:07:09,163 --> 00:07:10,729 6103 en route. 181 00:07:10,831 --> 00:07:11,864 Okay, get me City Security, 182 00:07:11,865 --> 00:07:12,955 let's see if we can get extra bodies 183 00:07:12,966 --> 00:07:13,980 - at all the entrances. - Copy. 184 00:07:13,991 --> 00:07:15,024 Gabinski, take point. 185 00:07:15,035 --> 00:07:16,569 Lock it down and secure the perimeter. 186 00:07:16,570 --> 00:07:18,003 We're gonna clear zone by zone. 187 00:07:18,105 --> 00:07:19,671 [GABBY] Copy that. 188 00:07:29,416 --> 00:07:30,649 Sarge, what do we know? 189 00:07:30,751 --> 00:07:31,784 Student called it in. 190 00:07:31,785 --> 00:07:33,019 She was inside on the third floor, 191 00:07:33,020 --> 00:07:34,619 two male voices arguing. 192 00:07:34,721 --> 00:07:35,881 She got a visual on one... 193 00:07:35,923 --> 00:07:37,989 5'11", dark hair, 20s, 194 00:07:38,091 --> 00:07:40,167 - she saw a handgun. - What's he wearing? 195 00:07:40,178 --> 00:07:41,584 Uh... black track pants, 196 00:07:41,595 --> 00:07:42,994 orange puffer jacket. 197 00:07:43,490 --> 00:07:44,857 Gabinski here. 198 00:07:44,868 --> 00:07:46,798 All available units to get a perimeter going, 199 00:07:46,900 --> 00:07:47,999 set up containment 200 00:07:48,101 --> 00:07:50,221 and a civilian evac plan covering all exits 201 00:07:50,237 --> 00:07:51,369 and choke points. 202 00:07:51,472 --> 00:07:53,305 Hey, Tech, you got a floor plan for me? 203 00:07:53,838 --> 00:07:55,585 Pulling them up now. 204 00:07:55,596 --> 00:07:57,095 Surrey Central Library. 205 00:07:57,106 --> 00:07:58,917 Can building security help us with the doors? 206 00:07:58,928 --> 00:08:01,059 No, they're no help, their comms are down. 207 00:08:02,449 --> 00:08:04,050 All right, let's get buses on standby, 208 00:08:04,051 --> 00:08:05,918 eyes in the sky in case this guy cuts loose. 209 00:08:05,919 --> 00:08:07,787 Any chance the gunman's already left the building? 210 00:08:07,788 --> 00:08:09,154 There is, but our priority 211 00:08:09,256 --> 00:08:10,623 is where the suspect was last seen. 212 00:08:10,624 --> 00:08:12,158 We're going to clear zone by zone, 213 00:08:12,159 --> 00:08:14,460 evacuate civilians from this door and this door only, 214 00:08:14,461 --> 00:08:16,861 and set up a secure holding area out here for witnesses. 215 00:08:16,897 --> 00:08:19,499 - Copy? - Copy. All right, get to work. 216 00:08:19,957 --> 00:08:21,152 We're heading in. 217 00:08:21,163 --> 00:08:22,291 We've got you. 218 00:08:22,302 --> 00:08:24,736 Foyer's got the most exposure, let's clear that first. 219 00:08:25,906 --> 00:08:27,006 All right, everybody, out now! 220 00:08:27,007 --> 00:08:28,073 Police! 221 00:08:28,175 --> 00:08:31,009 This way! Right now! Let's go! 222 00:08:31,111 --> 00:08:32,177 [VINCE] Thank you! 223 00:08:32,279 --> 00:08:34,146 Officers will show you to a holding area. 224 00:08:34,147 --> 00:08:36,187 - [VINCE] Let's go, folks! - Thank you! 225 00:08:36,783 --> 00:08:39,751 30-64, we've got 53-14 on scene. 226 00:08:39,853 --> 00:08:41,087 Lederson and Chen are setting up 227 00:08:41,088 --> 00:08:43,248 a secure holding zone for library evacuees 228 00:08:43,290 --> 00:08:44,422 by the main entrance. 229 00:08:44,525 --> 00:08:45,824 [VINCE] Front foyer clear. 230 00:08:45,926 --> 00:08:46,926 Copy. 231 00:08:46,960 --> 00:08:48,694 Gunman was seen on the third floor. 232 00:08:48,695 --> 00:08:50,328 We've got... 233 00:08:50,430 --> 00:08:51,430 stacks, 234 00:08:51,465 --> 00:08:52,931 study areas, 235 00:08:53,033 --> 00:08:55,667 and one multi-purpose room... 236 00:08:56,870 --> 00:08:58,103 Please leave the building. 237 00:08:58,205 --> 00:09:01,940 [OFFICER] 25-59 is on scene clearing the basement. 238 00:09:02,042 --> 00:09:03,876 [OFFICER 2] We do need everybody out. 239 00:09:03,877 --> 00:09:04,997 [OFFICER 3] 62-14 here. 240 00:09:05,012 --> 00:09:06,344 [OFFICER 4] Copy that. 241 00:09:06,446 --> 00:09:08,686 [OFFICER 5] Let's move, let's move, let's move. 242 00:09:09,349 --> 00:09:11,509 [OFFICER 6] Third-floor study area, clear. 243 00:09:12,553 --> 00:09:16,555 [♪♪♪] 244 00:09:16,657 --> 00:09:17,889 [SABRINA] Stand by. 245 00:09:17,991 --> 00:09:19,090 Orange puffer jacket. 246 00:09:21,828 --> 00:09:23,261 Excuse me... 247 00:09:24,665 --> 00:09:25,665 Excuse me. 248 00:09:29,002 --> 00:09:31,036 Please make your way to the exit. 249 00:09:31,138 --> 00:09:34,272 It's okay, you can come back for that later. 250 00:09:35,676 --> 00:09:36,775 False alarm. 251 00:09:36,877 --> 00:09:38,878 Okay 2551 confirming the basement is clear. 252 00:09:38,879 --> 00:09:40,346 [BOLTON] Tell them to hold and secure 253 00:09:40,347 --> 00:09:42,882 - the service entrance. - [VINCE] Second-floor stacks clear, 254 00:09:42,883 --> 00:09:44,885 - heading to the third. - Copy. 255 00:09:44,896 --> 00:09:46,028 [VINCE] Excuse me, 256 00:09:46,223 --> 00:09:48,423 exit the building now, please. 257 00:09:48,483 --> 00:09:50,079 Thank you. 258 00:09:50,090 --> 00:09:52,091 Hey, let's go, downstairs, front door. 259 00:09:52,092 --> 00:09:53,326 - Keep walking. - Thank you. 260 00:09:53,327 --> 00:09:55,361 [VINCE] Keep walking. Sir, keep walking, keep walking. 261 00:09:55,362 --> 00:09:56,428 This way. 262 00:09:56,530 --> 00:09:58,264 [OFFICER] 45-59 proceeding to the second floor. 263 00:09:58,265 --> 00:09:59,832 Clearing general workroom, staff lounge, literacy centre... 264 00:09:59,833 --> 00:10:00,932 Sir... 265 00:10:02,869 --> 00:10:04,002 Show me your hands. 266 00:10:06,840 --> 00:10:08,840 Take your hands out of your pocket. 267 00:10:11,345 --> 00:10:12,425 [BYSTANDERS SCREAMING] 268 00:10:12,512 --> 00:10:13,592 Put the gun down now! 269 00:10:13,614 --> 00:10:15,680 Don't come any closer! 270 00:10:15,782 --> 00:10:16,982 We have eyes on. 271 00:10:17,084 --> 00:10:18,984 Suspect has a hostage. 272 00:10:19,086 --> 00:10:20,251 What's your location? 273 00:10:20,354 --> 00:10:22,121 [VINCE] Heading for the west exit. 274 00:10:22,122 --> 00:10:23,288 Repeat, 275 00:10:23,390 --> 00:10:26,358 suspect has a hostage. 276 00:10:26,460 --> 00:10:28,094 - All units... - Stop moving! 277 00:10:28,095 --> 00:10:29,595 ... be advised, suspect has a hostage. 278 00:10:29,596 --> 00:10:31,997 Third floor, heading for the west exit. 279 00:10:37,371 --> 00:10:38,970 [GUNMAN] Don't come any closer! 280 00:10:39,706 --> 00:10:41,473 Drop your weapon! 281 00:10:41,575 --> 00:10:44,076 - Stop! - Let her go. Ma'am, stay calm. 282 00:10:44,077 --> 00:10:45,744 It's gonna be okay. 283 00:10:48,949 --> 00:10:50,081 [VINCE] Go. 284 00:10:50,183 --> 00:10:51,217 [BOLTON] Gunman and the hostage 285 00:10:51,218 --> 00:10:53,085 are at the west exit. Is it secure? 286 00:10:53,086 --> 00:10:54,281 [GABBY] Building security should be covering that area. 287 00:10:54,292 --> 00:10:55,778 Negative, they are offline. 288 00:10:55,789 --> 00:10:57,909 [VINCE] Rear door. Tucker, do you copy? 289 00:10:58,458 --> 00:10:59,658 [SIRENS WAILING] 290 00:11:00,227 --> 00:11:01,951 Drop your weapon, do it now! 291 00:11:01,962 --> 00:11:03,128 Let her go! 292 00:11:03,230 --> 00:11:04,596 Drop your weapon! 293 00:11:04,698 --> 00:11:05,818 [LUKE] Drop your weapon! 294 00:11:07,034 --> 00:11:08,299 Get out of the car! 295 00:11:10,537 --> 00:11:11,871 Get out of the car! Get out! 296 00:11:11,872 --> 00:11:13,338 Get out of the car! 297 00:11:13,440 --> 00:11:14,440 Ma'am, come on! 298 00:11:16,410 --> 00:11:17,410 [TIRES SQUEALING] 299 00:11:17,568 --> 00:11:19,869 [VINCE] Grey Nissan, heading South on University. 300 00:11:19,880 --> 00:11:20,880 [SIREN WAILING] 301 00:11:25,318 --> 00:11:27,619 [SIREN WAILING] 302 00:11:30,457 --> 00:11:31,790 Are you all right? 303 00:11:31,892 --> 00:11:33,358 Are you hurt? 304 00:11:33,460 --> 00:11:34,793 We'll take care of you. 305 00:11:34,895 --> 00:11:38,063 Both of you, go with this officer. 306 00:11:39,239 --> 00:11:41,332 - You okay? - Yeah. 307 00:11:41,491 --> 00:11:44,636 - Next steps? - Uh, we get their statements. 308 00:11:44,738 --> 00:11:46,971 We question the witnesses in the holding area. 309 00:11:48,175 --> 00:11:50,409 [DISPATCH] All units in the City Centre area, 310 00:11:50,410 --> 00:11:51,510 we have a collision reported 311 00:11:51,511 --> 00:11:54,312 at the intersection of 105 and University. 312 00:11:54,414 --> 00:11:56,248 Silver sedan struck a guard rail. 313 00:11:56,249 --> 00:11:58,550 Approach with caution, driver may be armed. 314 00:11:58,652 --> 00:12:00,486 - Get out of the car now. - Police! 315 00:12:00,487 --> 00:12:02,487 Hey! Show me your hands right now! 316 00:12:05,698 --> 00:12:06,782 Suspect has escaped. 317 00:12:06,793 --> 00:12:08,560 105 and University. 318 00:12:08,662 --> 00:12:10,162 Dispatch, we need a BOLO right now. 319 00:12:10,163 --> 00:12:11,263 Okay, Dispatch confirming 320 00:12:11,264 --> 00:12:13,698 a BOLO for a male, 20, armed, on foot, 321 00:12:13,800 --> 00:12:15,266 last seen at 105 and University, 322 00:12:15,368 --> 00:12:17,002 wearing black track pants and a black puffer jacket 323 00:12:17,003 --> 00:12:18,083 with an orange lining. 324 00:12:18,138 --> 00:12:19,338 - [DISPATCH] Copy. - Can't have gotten far. 325 00:12:19,339 --> 00:12:20,672 Unless he carjacks again. 326 00:12:21,675 --> 00:12:24,743 Boss... take a look at this. 327 00:12:31,518 --> 00:12:32,685 [VINCE] Thanks for your help. 328 00:12:32,686 --> 00:12:34,220 Get in touch with us if anything else comes to you. 329 00:12:34,221 --> 00:12:35,920 Of course. 330 00:12:36,022 --> 00:12:37,055 Are you sure? 331 00:12:37,157 --> 00:12:38,690 Nothing unusual? 332 00:12:38,792 --> 00:12:40,625 No raised voices? 333 00:12:40,727 --> 00:12:42,227 No, nothing. 334 00:12:42,329 --> 00:12:43,561 Someone I spoke to 335 00:12:43,663 --> 00:12:45,197 said she saw you on the third floor 336 00:12:45,198 --> 00:12:46,898 around that time... 337 00:12:47,000 --> 00:12:48,700 I was just studying, 338 00:12:48,802 --> 00:12:50,401 I-I don't know. 339 00:12:51,538 --> 00:12:53,471 All right, thanks. 340 00:12:53,573 --> 00:12:54,939 Uh, Eddie... 341 00:12:55,041 --> 00:12:58,276 this is my card in case anything comes up. 342 00:13:01,648 --> 00:13:04,082 Check out the sick kicks, fam. 343 00:13:04,093 --> 00:13:05,226 [GIRLS JEERING] Fit Check! 344 00:13:05,318 --> 00:13:07,153 [CHEERING AND LAUGHING] Yo, Eddie, faster! 345 00:13:07,154 --> 00:13:08,820 [GIRLS LAUGHING] 346 00:13:11,525 --> 00:13:12,657 No one's talking? 347 00:13:12,759 --> 00:13:15,994 Yeah, it's not surprising given the POI's wardrobe. 348 00:13:16,096 --> 00:13:18,336 Could be a gang member, could be a wannabe, too. 349 00:13:18,398 --> 00:13:19,698 Yeah, either way, you'd think twice 350 00:13:19,699 --> 00:13:20,939 about being seen helping us... 351 00:13:21,001 --> 00:13:24,435 6103, rendezvous with 3064, 105 and University. 352 00:13:24,538 --> 00:13:25,837 We have the suspect's weapon. 353 00:13:25,939 --> 00:13:28,573 We need you to return it to Detachment immediately. 354 00:13:28,675 --> 00:13:30,008 [SIREN WAILING] 355 00:13:35,549 --> 00:13:36,981 Ready for this? 356 00:13:38,051 --> 00:13:39,417 The gunman's weapon... 357 00:13:40,821 --> 00:13:42,187 Is that... 358 00:13:44,315 --> 00:13:45,614 It's 3D-printed. 359 00:13:45,625 --> 00:13:46,834 A ghost gun. 360 00:13:46,845 --> 00:13:48,144 It wasn't loaded, but yeah. 361 00:13:48,155 --> 00:13:50,219 - Seeing these on the streets? - Just a matter of time. 362 00:13:50,230 --> 00:13:51,931 We need to track where it came from. 363 00:13:51,932 --> 00:13:53,866 If someone's setting up a homemade gun shop, 364 00:13:53,867 --> 00:13:55,266 we need to shut it down fast. 365 00:13:55,368 --> 00:13:57,435 Let's get this to Tech. 366 00:13:57,537 --> 00:13:59,437 Hey, courier duty, that's cool. 367 00:13:59,539 --> 00:14:01,773 I'll let you know when we catch the bad guy. 368 00:14:02,876 --> 00:14:04,996 Let's go, Tucker, this isn't a meet-cute. 369 00:14:07,380 --> 00:14:09,614 The main printed component is the receiver, 370 00:14:09,716 --> 00:14:10,815 so no serial number, 371 00:14:10,917 --> 00:14:13,318 but this piece ain't no Guns 'R' Us house design. 372 00:14:13,420 --> 00:14:14,452 It's got flair. 373 00:14:14,554 --> 00:14:17,388 It's called "Swiftfire", 374 00:14:17,490 --> 00:14:20,825 and whoever's selling it is proud of their work, 375 00:14:20,927 --> 00:14:22,227 because... 376 00:14:22,329 --> 00:14:23,329 [TYPING RAPIDLY] 377 00:14:23,430 --> 00:14:24,796 See it? 378 00:14:24,898 --> 00:14:26,531 No. 379 00:14:26,633 --> 00:14:27,713 There's a digital tag. 380 00:14:27,801 --> 00:14:29,568 Our designer signed it with a nom-de-guerre. 381 00:14:29,569 --> 00:14:32,551 5-3-N-T-1... 382 00:14:32,562 --> 00:14:33,662 "Sentinel". 383 00:14:33,673 --> 00:14:35,962 - See the 5 as an S... - Hmm, clever. 384 00:14:35,973 --> 00:14:37,499 Yeah, he's got a website on Tor. 385 00:14:37,510 --> 00:14:39,208 He sells gun designs of all kinds, 386 00:14:39,219 --> 00:14:40,603 for all varieties of printers. 387 00:14:40,614 --> 00:14:42,046 You send him money, 388 00:14:42,057 --> 00:14:44,048 and he'll send you the custom-printing instructions. 389 00:14:44,059 --> 00:14:45,727 But we can't just shut the site down. 390 00:14:45,819 --> 00:14:47,353 Technically, he's not breaking the law. 391 00:14:47,354 --> 00:14:50,488 Yeah, he's selling information, not weapons. 392 00:14:50,590 --> 00:14:52,191 So yeah, it's a bit of a grey zone, 393 00:14:52,192 --> 00:14:53,825 but printing the weapon? 394 00:14:53,927 --> 00:14:54,993 That's a crime. 395 00:14:55,095 --> 00:14:57,428 What kind of printer would you need for a "Swiftfire"? 396 00:14:57,439 --> 00:14:59,697 I scanned the gun through Printrak, and I got a hit. 397 00:14:59,799 --> 00:15:01,267 - Printrak? - Yeah, it's pretty dope. 398 00:15:01,268 --> 00:15:02,434 It's like fingerprinting for printers. 399 00:15:02,435 --> 00:15:04,702 Plastics have tiny wrinkles, in-fill patterns, 400 00:15:04,804 --> 00:15:06,272 so you look at the imperfections, 401 00:15:06,273 --> 00:15:08,207 and you can tell the nozzle size, filament, 402 00:15:08,208 --> 00:15:09,418 and model number. 403 00:15:09,429 --> 00:15:10,824 In this case... 404 00:15:10,835 --> 00:15:12,210 the VX30. 405 00:15:12,221 --> 00:15:14,021 Very high-end, very new. 406 00:15:14,214 --> 00:15:15,814 Available to a few corporate customers, 407 00:15:15,815 --> 00:15:17,382 and pro bono 408 00:15:17,484 --> 00:15:20,919 to certain select public institutions. 409 00:15:22,022 --> 00:15:23,054 Thanks. 410 00:15:23,156 --> 00:15:24,796 - Yeah. - Good work. 411 00:15:25,859 --> 00:15:27,099 [LIBRARIAN] Printer's a VX30. 412 00:15:27,160 --> 00:15:28,426 It was donated last month. 413 00:15:28,528 --> 00:15:29,594 And who uses it? 414 00:15:29,696 --> 00:15:31,830 Basically, anyone with a Surrey library card 415 00:15:31,831 --> 00:15:32,831 can get access. 416 00:15:34,334 --> 00:15:37,702 So, um, how does it work? 417 00:15:37,804 --> 00:15:40,471 Well, first, you take the mandatory workshop, 418 00:15:40,573 --> 00:15:41,940 then you log in with your I.D., 419 00:15:42,042 --> 00:15:43,274 and reserve the system. 420 00:15:43,376 --> 00:15:44,376 It's right here. 421 00:15:46,813 --> 00:15:48,279 Is it supervised? 422 00:15:48,381 --> 00:15:50,148 The room's not monitored, no. 423 00:15:50,250 --> 00:15:52,150 You upload your project design, 424 00:15:52,252 --> 00:15:53,584 pick a filament, load that up, 425 00:15:53,687 --> 00:15:54,767 adjust some settings, 426 00:15:54,821 --> 00:15:56,587 press "Go", and wait. 427 00:15:56,690 --> 00:15:57,690 Can we get a list 428 00:15:57,757 --> 00:15:59,525 of everyone who knows how to operate it? 429 00:15:59,526 --> 00:16:00,625 Sure, yeah. 430 00:16:01,828 --> 00:16:03,761 [TYPING RAPIDLY] Uh... 431 00:16:03,863 --> 00:16:06,464 14 people have taken the workshop so far, 432 00:16:06,566 --> 00:16:07,566 and of those, 433 00:16:07,600 --> 00:16:09,600 seven people have printed projects. 434 00:16:09,703 --> 00:16:11,537 It's mostly creative, nerdy types. 435 00:16:11,538 --> 00:16:13,505 Students from the high school and SFU. 436 00:16:13,506 --> 00:16:14,907 Can you send us this information 437 00:16:14,908 --> 00:16:16,075 along with the printer logs? 438 00:16:16,076 --> 00:16:17,609 - Sure. - You still have my card, right? 439 00:16:17,610 --> 00:16:18,656 Yeah. 440 00:16:18,667 --> 00:16:19,906 Thanks, Brian. 441 00:16:20,704 --> 00:16:21,904 If you wanted to sell guns, 442 00:16:21,915 --> 00:16:24,275 would you use a public library as a base of operations? 443 00:16:24,286 --> 00:16:25,453 - It's not ideal. - [CELL PHONE BUZZES] 444 00:16:25,464 --> 00:16:26,464 Hold on. 445 00:16:31,758 --> 00:16:33,758 [SABRINA] The gunman's not on there. 446 00:16:33,793 --> 00:16:36,661 Maybe the gunman didn't print it himself. 447 00:16:36,763 --> 00:16:38,963 Someone on that list is printing guns. 448 00:16:39,065 --> 00:16:40,105 Let's bring 'em in. 449 00:16:42,602 --> 00:16:44,135 Thanks, Thomas. 450 00:16:45,638 --> 00:16:46,871 Eddie Lin? 451 00:16:48,908 --> 00:16:50,975 Yeah. 452 00:16:53,646 --> 00:16:54,812 We meet again. 453 00:16:57,189 --> 00:16:58,745 I print minis. 454 00:16:58,756 --> 00:16:59,818 Minis? 455 00:16:59,829 --> 00:17:02,578 Sorry, like, figurines from video games. 456 00:17:02,589 --> 00:17:04,322 Oh, like World of Warcraft? 457 00:17:04,424 --> 00:17:06,357 Impressive, Boomer, but no. 458 00:17:06,459 --> 00:17:07,658 Uh, Questers. 459 00:17:07,761 --> 00:17:09,881 A Gold Runner with a Tier One armour set. 460 00:17:09,929 --> 00:17:11,629 Super rare. 461 00:17:12,999 --> 00:17:14,232 Check it. 462 00:17:14,243 --> 00:17:15,934 - May I? - Yeah. 463 00:17:16,927 --> 00:17:19,294 [SABRINA] So what do you mean "little things". 464 00:17:19,305 --> 00:17:22,306 Like, uh, you know, trees. 465 00:17:22,409 --> 00:17:23,508 People. 466 00:17:23,610 --> 00:17:24,675 Just for fun? 467 00:17:24,778 --> 00:17:26,738 I'm trying to learn how to use it. 468 00:17:32,519 --> 00:17:34,419 Uh, so he library log said 469 00:17:34,521 --> 00:17:35,987 that you reserved a 3D printer 470 00:17:36,089 --> 00:17:38,656 for overnight printing last night. 471 00:17:40,660 --> 00:17:42,780 Uh, sometimes, trees can take a long time. 472 00:17:42,796 --> 00:17:44,716 The branches are pretty delicate. 473 00:17:46,666 --> 00:17:48,266 Um... look, 474 00:17:48,368 --> 00:17:51,502 I already told you that I didn't see anything, 475 00:17:51,604 --> 00:17:54,272 so, like, um, what else do you need? 476 00:17:55,975 --> 00:17:58,576 Those are nice kicks. 477 00:17:58,678 --> 00:18:00,411 Thanks. 478 00:18:00,513 --> 00:18:01,879 Shock 20s. Legit. 479 00:18:01,981 --> 00:18:03,414 Those don't come cheap. 480 00:18:03,516 --> 00:18:05,384 It's a birthday present from my mom. 481 00:18:05,385 --> 00:18:06,518 Well, your mom has taste. 482 00:18:06,519 --> 00:18:08,277 My dad would literally have no clue. 483 00:18:08,288 --> 00:18:09,288 [CHUCKLING] 484 00:18:09,299 --> 00:18:11,219 Your friends got heat like that? 485 00:18:11,850 --> 00:18:13,183 No. 486 00:18:13,974 --> 00:18:15,573 How did the tree turn out? 487 00:18:17,197 --> 00:18:18,729 Uh... good. 488 00:18:18,832 --> 00:18:21,032 That's why you were on the third floor, right? 489 00:18:21,067 --> 00:18:23,301 Uh, this morning? Yeah. 490 00:18:23,403 --> 00:18:25,137 Did you have the tree with you 491 00:18:25,138 --> 00:18:27,405 when we evacuated the library? 492 00:18:27,507 --> 00:18:28,773 Did I? Uh... 493 00:18:28,875 --> 00:18:30,342 Yeah, did you have the tree that you printed overnight, 494 00:18:30,343 --> 00:18:32,377 and you picked up? Was it in your backpack 495 00:18:32,378 --> 00:18:34,012 - when we evacuated the library? - Uh... 496 00:18:34,013 --> 00:18:36,114 Is it in your backpack now? 497 00:18:36,216 --> 00:18:37,882 - No. - Oh, yeah, 498 00:18:37,984 --> 00:18:39,852 it's probably just too fragile, right? 499 00:18:39,853 --> 00:18:40,886 So, did you pick it up 500 00:18:40,887 --> 00:18:42,967 before or after you got into an argument 501 00:18:42,989 --> 00:18:44,656 with somebody on the third floor? 502 00:18:44,657 --> 00:18:46,457 I... I didn't. 503 00:18:46,559 --> 00:18:47,792 Oh, sorry, um, 504 00:18:47,894 --> 00:18:50,028 someone I spoke to said that they saw you there. 505 00:18:50,029 --> 00:18:53,297 I'm just trying to make sense of all this, you know? 506 00:18:53,399 --> 00:18:55,200 How this times out with the online order 507 00:18:55,201 --> 00:18:57,068 of the Swiftfire design. 508 00:18:57,170 --> 00:19:00,905 The, uh, timing of the overnight printing. 509 00:19:05,111 --> 00:19:06,777 Eddie... 510 00:19:06,880 --> 00:19:09,247 I think you're a good kid. 511 00:19:09,349 --> 00:19:10,815 I think there's a reason 512 00:19:10,917 --> 00:19:12,618 why you made the choices you did. 513 00:19:12,619 --> 00:19:13,918 I just need your help 514 00:19:14,020 --> 00:19:15,980 so I can understand what happened. 515 00:19:18,625 --> 00:19:20,825 Tell me why you printed that gun. 516 00:19:29,269 --> 00:19:30,301 His name's Junior. 517 00:19:30,403 --> 00:19:31,637 He knows some kids at my school, 518 00:19:31,638 --> 00:19:33,839 and someone told him that I knew how to 3D-print. 519 00:19:33,840 --> 00:19:35,806 He said he needed a gun like now, 520 00:19:35,909 --> 00:19:37,041 and I-I couldn't say no. 521 00:19:37,143 --> 00:19:38,709 Why? Why not? 522 00:19:39,746 --> 00:19:41,045 He runs with SC-12 gang. 523 00:19:41,147 --> 00:19:42,414 I was finishing up the last piece, 524 00:19:42,415 --> 00:19:43,482 putting it all together, 525 00:19:43,483 --> 00:19:45,249 when Junior showed up early. 526 00:19:45,351 --> 00:19:46,751 He was stressed. 527 00:19:46,853 --> 00:19:48,019 I... I don't know, 528 00:19:48,121 --> 00:19:49,520 maybe high on something? 529 00:19:49,622 --> 00:19:50,721 [KNOCKING ON DOOR] 530 00:19:52,992 --> 00:19:54,072 Yes, please, come in. 531 00:19:54,093 --> 00:19:55,133 Eddie, are you okay? 532 00:19:55,161 --> 00:19:57,895 I'm okay. 533 00:19:57,943 --> 00:19:58,997 Mrs. Lin? 534 00:19:59,008 --> 00:20:00,088 Audrey? 535 00:20:00,099 --> 00:20:02,157 - Can I have a word? - [VINCE, MILDLY] Eddie, you hungry? 536 00:20:02,168 --> 00:20:03,401 I'll get you something. 537 00:20:03,716 --> 00:20:05,249 Okay, I'll be right back. 538 00:20:09,209 --> 00:20:11,342 [SABRINA] We won't be long. 539 00:20:16,816 --> 00:20:19,183 [AUDREY LIN] Can you tell me what's going on? 540 00:20:19,285 --> 00:20:21,119 Uh, Eddie was involved in a transaction 541 00:20:21,120 --> 00:20:22,553 with a possible gang member. 542 00:20:22,655 --> 00:20:23,921 What? 543 00:20:24,023 --> 00:20:26,424 It looks like he was under duress. 544 00:20:26,526 --> 00:20:27,792 There'll be some follow-up, 545 00:20:27,894 --> 00:20:30,461 but you'll be free to go for today. 546 00:20:30,563 --> 00:20:31,603 But is he in danger? 547 00:20:31,631 --> 00:20:33,030 From the gang member? 548 00:20:33,132 --> 00:20:34,465 We're looking into it. 549 00:20:34,567 --> 00:20:37,802 Our officers are doing everything they can. 550 00:20:38,972 --> 00:20:40,672 Is everything okay with Eddie at home? 551 00:20:40,673 --> 00:20:42,373 Yeah. 552 00:20:42,475 --> 00:20:44,108 Eddie's a good kid. 553 00:20:44,210 --> 00:20:46,170 He doesn't run around with gangs. 554 00:20:46,246 --> 00:20:48,079 He studies hard. 555 00:20:48,181 --> 00:20:49,313 [CELL PHONE BUZZES] 556 00:20:50,883 --> 00:20:52,216 Can you excuse me, Mrs. Lin? 557 00:20:53,253 --> 00:20:54,752 Yeah. 558 00:20:58,225 --> 00:20:59,832 - Max. - Okay, so, 559 00:20:59,843 --> 00:21:00,972 cutting to the chase... 560 00:21:04,364 --> 00:21:07,164 I managed to get your Dad released on house arrest. 561 00:21:07,267 --> 00:21:09,001 - He's coming home? - No. 562 00:21:09,002 --> 00:21:10,901 He is categorically refusing. 563 00:21:11,004 --> 00:21:12,937 He's... wait, he's what? 564 00:21:14,250 --> 00:21:16,218 That doesn't make any sense. He's not safe in there... 565 00:21:16,229 --> 00:21:17,550 I know. 566 00:21:17,870 --> 00:21:19,701 - I don't get it. - He says 567 00:21:19,712 --> 00:21:20,872 he doesn't want to appear 568 00:21:20,913 --> 00:21:23,314 to be taking advantage of his position. 569 00:21:23,416 --> 00:21:25,850 He says he is not coming home from Remand 570 00:21:25,952 --> 00:21:27,992 until the Crown's evidence is released, 571 00:21:28,087 --> 00:21:29,654 and his innocence is proven. 572 00:21:29,756 --> 00:21:31,623 They're still not releasing the sealed evidence? 573 00:21:31,624 --> 00:21:33,024 They are stalling for time. 574 00:21:33,126 --> 00:21:35,093 They are putting their case together 575 00:21:35,094 --> 00:21:37,962 while he gets his ass kicked in the court of public opinion. 576 00:21:38,064 --> 00:21:40,264 Which is why our first objective 577 00:21:40,366 --> 00:21:42,286 is to get your Dad out of Remand. 578 00:21:42,368 --> 00:21:43,701 Okay, what can I do? 579 00:21:44,971 --> 00:21:48,039 You can go see him, Sab. 580 00:21:48,141 --> 00:21:50,641 If anyone can change his mind, it's you. 581 00:21:50,652 --> 00:21:51,692 [CELL PHONE BUZZES] 582 00:21:51,703 --> 00:21:53,007 Okay, thanks Max. 583 00:21:54,079 --> 00:21:55,445 I gotta take this. 584 00:21:56,388 --> 00:21:57,530 Tucker. What? 585 00:21:57,541 --> 00:21:59,241 Well, hello to you, too. 586 00:21:59,252 --> 00:22:01,589 Easy on the threads, huh! Oh, my god. 587 00:22:01,606 --> 00:22:02,672 So if I give this dude up, I'm good, right? 588 00:22:02,955 --> 00:22:05,456 'Cause I got a date with a lady waitin'... 589 00:22:05,467 --> 00:22:06,815 So we caught the guy. 590 00:22:06,826 --> 00:22:08,460 Are you literally calling me to gloat? 591 00:22:08,461 --> 00:22:09,610 No... 592 00:22:10,816 --> 00:22:13,583 Gabby has to be in court, so... 593 00:22:13,999 --> 00:22:15,223 I need a T.O. 594 00:22:15,234 --> 00:22:17,402 [SABRINA CHUCKLING] Oh, you need a babysitter? 595 00:22:17,403 --> 00:22:19,403 Well, that's adorable. 596 00:22:19,505 --> 00:22:21,185 - [TEXT CHIMES] - Luke? 597 00:22:30,583 --> 00:22:32,017 So I'm chillin' with the boys, right? 598 00:22:32,018 --> 00:22:33,852 We was talkin' bout what to do with this mans I'm in deep with. 599 00:22:33,853 --> 00:22:35,586 "In deep" how? 600 00:22:35,688 --> 00:22:36,921 Well, he got a girl, right? 601 00:22:37,023 --> 00:22:38,113 And she into me, 602 00:22:38,124 --> 00:22:39,524 and bro is mad pressed, tryin' to act hard. 603 00:22:39,525 --> 00:22:41,525 Sayin' 'ish like, "Watch out, bro!" 604 00:22:41,627 --> 00:22:43,994 But he's strapped up tho, too, for real, and all dat. 605 00:22:45,798 --> 00:22:48,548 - So he's pissed, and he's got a gun? - Yeah. 606 00:22:48,559 --> 00:22:49,658 So I tell my homies 607 00:22:49,669 --> 00:22:51,636 I'mma get strapped, too, ya feel me? 608 00:22:51,637 --> 00:22:52,804 But I ain't got guop like that. 609 00:22:52,805 --> 00:22:53,925 But next day at school, 610 00:22:53,973 --> 00:22:55,307 some kid, he come up to me, kinda sus, he go, 611 00:22:55,308 --> 00:22:56,548 "Yo, I heard you at the mall, 612 00:22:56,609 --> 00:22:58,310 and I can get you a custom piece, 613 00:22:58,311 --> 00:23:00,177 untraceable, ea-zee... " 614 00:23:00,279 --> 00:23:01,612 Wait, Eddie approached you? 615 00:23:01,714 --> 00:23:02,747 On God. 616 00:23:02,849 --> 00:23:05,009 He say if I come to the library this morning, 617 00:23:05,017 --> 00:23:06,551 he'd have it ready for me for three bands. 618 00:23:06,552 --> 00:23:08,419 You paid him $3,000 for that? 619 00:23:08,521 --> 00:23:10,155 Hell, nah, I was just going to take it. 620 00:23:10,156 --> 00:23:12,116 I mean, you've seen the kid, right? 621 00:23:12,158 --> 00:23:13,724 What's he gonna do about it? 622 00:23:13,826 --> 00:23:15,746 But Eddie stood up for himself. 623 00:23:16,356 --> 00:23:18,149 If you wanna call it that. 624 00:23:18,182 --> 00:23:19,925 So we threw some, 625 00:23:19,936 --> 00:23:22,199 and that's when somebody called the cops. 626 00:23:22,210 --> 00:23:23,596 Excuse us a second. 627 00:23:28,007 --> 00:23:29,040 I got a date with a lady waiting, 628 00:23:29,041 --> 00:23:30,708 I cannot miss it... 629 00:23:30,810 --> 00:23:32,511 Do you believe what he's saying about Eddie? 630 00:23:32,512 --> 00:23:33,911 I don't know. 631 00:23:34,013 --> 00:23:36,080 - Why not? - Eddie's quiet. 632 00:23:36,182 --> 00:23:38,150 He's maybe got some self-esteem issues. 633 00:23:38,151 --> 00:23:39,317 Hard to see him starting a weapons business 634 00:23:39,318 --> 00:23:40,449 out of the library. 635 00:23:40,460 --> 00:23:42,126 [CELL PHONE BUZZING] 636 00:23:43,043 --> 00:23:44,170 Constable Sohal. 637 00:23:44,181 --> 00:23:46,047 He's gone. 638 00:23:46,058 --> 00:23:47,178 Wait, what do you mean? 639 00:23:47,226 --> 00:23:48,360 - Eddie's gone? [ - BEEPS SPEAKER PHONE ON] 640 00:23:48,361 --> 00:23:49,894 I got a notification. 641 00:23:49,996 --> 00:23:51,430 Someone made a maximum withdrawal 642 00:23:51,431 --> 00:23:52,511 from my bank account, 643 00:23:52,532 --> 00:23:54,465 and Eddie's not in his room, 644 00:23:54,567 --> 00:23:55,600 he's not in the house, 645 00:23:55,601 --> 00:23:57,835 and he's not answering his phone. 646 00:23:57,937 --> 00:23:59,003 Please. 647 00:23:59,105 --> 00:24:01,071 I have no idea what he's up to, 648 00:24:01,174 --> 00:24:02,406 or who he's involved with, 649 00:24:02,508 --> 00:24:04,742 but this is not like him. 650 00:24:04,844 --> 00:24:06,844 Mrs. Lin, this is Corporal Brambilla. 651 00:24:06,855 --> 00:24:08,990 Has Eddie mentioned owing money to anyone? 652 00:24:09,577 --> 00:24:12,350 - No. - We will do everything we can to find him, okay? 653 00:24:12,351 --> 00:24:14,391 But first, can we get his cell number? 654 00:24:17,423 --> 00:24:18,463 [TEXT ALERT CHIMES] 655 00:24:30,036 --> 00:24:32,937 Gillian, we're on 104th approaching King George, 656 00:24:33,039 --> 00:24:34,305 are we getting warm? 657 00:24:34,407 --> 00:24:35,740 [TYPING RAPIDLY] Uh, I'm getting in the zone. 658 00:24:35,741 --> 00:24:36,861 I'm tracking the phone, 659 00:24:36,876 --> 00:24:38,577 but the range is still pretty broad. 660 00:24:38,578 --> 00:24:40,378 You say your son has no history with gangs. 661 00:24:40,379 --> 00:24:43,881 Is he having trouble with friends, a partner? 662 00:24:43,983 --> 00:24:45,182 No. 663 00:24:45,284 --> 00:24:46,585 Does he ever bring friends home? 664 00:24:46,586 --> 00:24:48,385 Anyone from school? 665 00:24:48,761 --> 00:24:49,928 No. 666 00:24:49,939 --> 00:24:51,372 Ever since the pandemic. 667 00:24:51,461 --> 00:24:53,624 It's been hell on Eddie. 668 00:24:53,726 --> 00:24:56,026 It was hell on a lot of young people. 669 00:24:56,128 --> 00:24:58,462 And it's like... it never ended. 670 00:24:58,564 --> 00:25:00,098 He didn't come out of his room then, 671 00:25:00,099 --> 00:25:01,198 and he still doesn't. 672 00:25:01,300 --> 00:25:02,867 I just... 673 00:25:02,969 --> 00:25:06,036 I wish I knew where I went wrong. 674 00:25:06,138 --> 00:25:08,506 I, um, I can't find the words. 675 00:25:08,608 --> 00:25:09,840 He won't talk. 676 00:25:09,942 --> 00:25:12,309 He doesn't seem to fit in. 677 00:25:12,411 --> 00:25:13,544 Gillian, anything? 678 00:25:13,646 --> 00:25:15,614 [GILLIAN] He's ahead of you. He's still in motion. 679 00:25:15,615 --> 00:25:18,249 Eddie's wearing some pretty expensive shoes. 680 00:25:18,351 --> 00:25:19,650 [AUDREY] Oh, my god, 681 00:25:19,752 --> 00:25:21,585 those shoes... 682 00:25:21,687 --> 00:25:25,489 I'm working two jobs right now, 683 00:25:25,591 --> 00:25:27,691 but his face, 684 00:25:27,793 --> 00:25:31,195 the first time he walked out of the house with them? 685 00:25:31,297 --> 00:25:34,765 I don't think I've ever seen him so proud. 686 00:25:34,867 --> 00:25:36,433 Yeah. 687 00:25:36,536 --> 00:25:38,168 He heard some other kids 688 00:25:38,271 --> 00:25:40,272 talking about going to the fireworks that night 689 00:25:40,273 --> 00:25:41,438 in English Bay. 690 00:25:41,541 --> 00:25:44,241 It sounded like he might be joining up with them, 691 00:25:44,343 --> 00:25:46,043 you know, coming home late? 692 00:25:46,145 --> 00:25:49,513 He was back in an hour. 693 00:25:49,615 --> 00:25:52,883 I guess they went without him. 694 00:25:52,985 --> 00:25:55,052 He just said... 695 00:25:55,154 --> 00:25:58,522 "What's the point of fireworks anyway? 696 00:25:58,624 --> 00:26:00,791 As soon as they're over, 697 00:26:00,893 --> 00:26:03,260 the sky is just dark again." 698 00:26:03,362 --> 00:26:04,696 [GILLIAN] Uh, I've got a lock on his phone. 699 00:26:04,697 --> 00:26:07,031 He's at another ATM. I'm sending you the PIN. 700 00:26:08,236 --> 00:26:10,249 - We're close. - Hit the gas. 701 00:26:10,260 --> 00:26:13,405 - [SIREN WAILING] - [SABRINA] We'll call you when we find him, Mrs. Lin. 702 00:26:13,406 --> 00:26:15,439 Someone's putting pressure on him. 703 00:26:15,541 --> 00:26:18,409 And he's vulnerable. 704 00:26:29,188 --> 00:26:30,287 [ERROR TONES BEEPING] 705 00:26:30,389 --> 00:26:32,670 - [EDDIE MUTTERING IN FRUSTRATION] - "Insufficient... " 706 00:26:34,393 --> 00:26:36,033 Come on. No, no... 707 00:26:36,062 --> 00:26:37,761 [TEXT ALERT CHIMING] 708 00:26:49,609 --> 00:26:51,141 No, no, no. 709 00:26:56,382 --> 00:27:00,451 [♪♪♪] 710 00:27:13,232 --> 00:27:16,800 [♪♪♪] 711 00:27:16,902 --> 00:27:18,969 [SIREN WAILING] 712 00:27:20,439 --> 00:27:21,806 He's stopped moving. Have you got him? 713 00:27:21,807 --> 00:27:23,074 [VINCE] We're just reaching the ATM now. 714 00:27:23,075 --> 00:27:24,075 Hang on. 715 00:27:24,143 --> 00:27:25,143 [SIREN WAILING] 716 00:27:37,256 --> 00:27:38,288 He was here. 717 00:27:38,391 --> 00:27:40,658 Gillian, no sign at the ATM. Is he on the move? 718 00:27:40,760 --> 00:27:42,000 No, he should be right there. 719 00:27:42,061 --> 00:27:43,661 He should be in visual range. 720 00:27:45,398 --> 00:27:46,398 [SABRINA] Weird. 721 00:27:48,734 --> 00:27:49,734 Vince. 722 00:27:59,245 --> 00:28:03,080 [♪♪♪] 723 00:28:13,025 --> 00:28:16,093 [DISPATCH] All units, 6103 is requesting assistance. 724 00:28:16,195 --> 00:28:17,562 [VINCE] All right, you've got this. 725 00:28:17,563 --> 00:28:18,663 You just keep him talking. 726 00:28:18,664 --> 00:28:20,631 Hey, and don't look at me. 727 00:28:22,268 --> 00:28:23,734 Eddie, hang on, okay? 728 00:28:23,836 --> 00:28:26,403 Whatever it is... 729 00:28:26,505 --> 00:28:28,672 please, we can just talk about it first. 730 00:28:28,774 --> 00:28:30,774 It doesn't matter. 731 00:28:30,876 --> 00:28:33,177 It's over. 732 00:28:33,279 --> 00:28:34,478 Eddie... 733 00:28:37,783 --> 00:28:41,652 Eddie, can you tell me what that means? 734 00:28:41,754 --> 00:28:43,654 What's over? 735 00:28:43,756 --> 00:28:46,323 [EDDIE] I'm out of time. 736 00:28:46,425 --> 00:28:48,959 I'm done. 737 00:28:59,572 --> 00:29:02,873 I know you've got a lot going on right now, 738 00:29:02,975 --> 00:29:07,678 but can you focus on one thing, 739 00:29:07,780 --> 00:29:10,180 for me? 740 00:29:15,321 --> 00:29:17,187 Your mom. 741 00:29:17,289 --> 00:29:19,356 She's worried about you. 742 00:29:19,458 --> 00:29:21,492 She just wants you home. 743 00:29:21,594 --> 00:29:24,628 She's not angry about the money. 744 00:29:24,730 --> 00:29:27,397 She just wants you safe. 745 00:29:27,408 --> 00:29:28,969 I can help you with that. 746 00:29:28,980 --> 00:29:31,401 We can... we can work on it together. 747 00:29:31,877 --> 00:29:33,943 I can't. 748 00:29:35,941 --> 00:29:37,241 She doesn't get it. 749 00:29:37,343 --> 00:29:39,743 Yeah, I know how much she loves you, 750 00:29:39,845 --> 00:29:41,125 and if she were here right now, 751 00:29:41,180 --> 00:29:43,547 she would tell you herself. 752 00:29:43,649 --> 00:29:45,716 She'd say... 753 00:29:45,818 --> 00:29:48,652 "Please, Eddie, 754 00:29:48,754 --> 00:29:53,090 live for me. 755 00:29:53,192 --> 00:29:55,592 Live." 756 00:30:02,868 --> 00:30:05,202 [GASPING] 757 00:30:05,304 --> 00:30:06,436 [SABRINA] Eddie... 758 00:30:08,674 --> 00:30:10,741 Eddie, can you look at me? 759 00:30:15,181 --> 00:30:18,015 [GASPING IN DESPAIR] I... 760 00:30:18,026 --> 00:30:19,026 I can't. 761 00:30:19,185 --> 00:30:20,918 It's gonna be okay. 762 00:30:22,621 --> 00:30:25,222 - [SABRINA] Eddie... - [EDDIE GASPING] I'm sorry. 763 00:30:27,617 --> 00:30:28,883 [VINCE] I gotcha. 764 00:30:28,894 --> 00:30:31,261 I gotcha, Eddie. You're okay. 765 00:30:31,363 --> 00:30:33,397 - You're okay. Come on. - Easy. 766 00:30:33,499 --> 00:30:35,365 Easy, here we go, here we go. 767 00:30:36,302 --> 00:30:38,435 Hey... Hey... 768 00:30:38,537 --> 00:30:39,636 [GASPING AND SOBBING] 769 00:30:39,738 --> 00:30:42,539 Everyone... 770 00:30:42,641 --> 00:30:45,108 they're going to see... 771 00:30:45,211 --> 00:30:47,110 My mom... 772 00:30:47,213 --> 00:30:48,745 Everyone at school... 773 00:30:50,249 --> 00:30:53,817 Eddie, did you share pictures of yourself with someone? 774 00:30:53,919 --> 00:30:55,385 Private pictures? 775 00:30:59,258 --> 00:31:02,125 [EDDIE SOBBING] It's gonna be on socials forever! 776 00:31:02,228 --> 00:31:04,962 All the schools I apply to, 777 00:31:05,064 --> 00:31:07,664 places I try to work! 778 00:31:07,766 --> 00:31:11,301 And they're threatening to release them? 779 00:31:11,403 --> 00:31:13,303 At 5:00 p.m. 780 00:31:19,445 --> 00:31:22,005 [VINCE] So we've been analyzing your laptop and your cell phone, 781 00:31:22,014 --> 00:31:23,915 and working our databases as fast as we can 782 00:31:23,916 --> 00:31:27,684 to see if there's a match for this sextorter's M.O. 783 00:31:27,786 --> 00:31:29,186 [AUDREY] "Sextorter"? 784 00:31:29,288 --> 00:31:31,588 So maybe you can still find them 785 00:31:31,690 --> 00:31:33,524 and stop them from releasing the pictures? 786 00:31:33,525 --> 00:31:36,260 We've got a few hours left before 5:00 p.m. 787 00:31:36,362 --> 00:31:39,997 It's possible, but to be honest, it's unlikely. 788 00:31:40,099 --> 00:31:42,266 We've got a counsellor on the way 789 00:31:42,368 --> 00:31:44,868 to talk to you guys about it some more. 790 00:31:44,970 --> 00:31:47,337 Eddie, no matter what happens, this isn't your fault, 791 00:31:47,439 --> 00:31:49,273 and you're not alone, okay? 792 00:31:49,375 --> 00:31:51,541 This has turned into huge business. 793 00:31:51,644 --> 00:31:53,710 They target vulnerable people, 794 00:31:53,812 --> 00:31:56,146 mostly young men who are... alone. 795 00:31:56,248 --> 00:31:57,881 They string them along, 796 00:31:57,983 --> 00:31:59,484 get them to share all sorts of things, 797 00:31:59,485 --> 00:32:01,118 eventually pictures, 798 00:32:01,220 --> 00:32:02,654 and then, suddenly, there's a demand 799 00:32:02,655 --> 00:32:03,820 and a deadline, 800 00:32:03,923 --> 00:32:09,226 and they rely on their victims to feel so ashamed 801 00:32:09,328 --> 00:32:10,528 that they don't tell anyone, 802 00:32:10,562 --> 00:32:12,796 so they'll do anything to pay the money. 803 00:32:12,898 --> 00:32:14,231 But before that, 804 00:32:14,333 --> 00:32:18,635 they take the time to create a real bond. 805 00:32:18,737 --> 00:32:22,406 I... I liked her. 806 00:32:22,508 --> 00:32:24,637 Like, a lot. 807 00:32:26,631 --> 00:32:29,365 She DM'd me in a match a couple of months back. 808 00:32:30,135 --> 00:32:32,074 Not a lot of girls play. 809 00:32:32,598 --> 00:32:33,994 She was cool. 810 00:32:34,465 --> 00:32:36,296 We talked about minis. 811 00:32:36,307 --> 00:32:38,140 We talked about everything. 812 00:32:38,329 --> 00:32:39,638 Minis? 813 00:32:39,649 --> 00:32:42,193 - [EDDIE] Yeah, they're these, um... - Yeah, yeah, I know what they are. 814 00:32:42,194 --> 00:32:43,393 Which game? 815 00:32:43,495 --> 00:32:44,928 Questers. 816 00:32:45,030 --> 00:32:47,190 Are you talking about a Tier One armour set? 817 00:32:49,101 --> 00:32:51,068 How did you know that? 818 00:32:51,116 --> 00:32:52,146 Sit. 819 00:32:54,283 --> 00:32:56,373 Do you know what happened today because of what you did? 820 00:32:56,465 --> 00:32:57,999 Please, I will tell you everything, 821 00:32:58,010 --> 00:32:59,176 whatever you need. 822 00:32:59,278 --> 00:33:00,378 Good. Start talking. 823 00:33:00,379 --> 00:33:01,442 Just stop him. 824 00:33:01,453 --> 00:33:03,254 Stop the guy who's doing this to me. 825 00:33:03,542 --> 00:33:06,309 Who's doing what to you? 826 00:33:07,480 --> 00:33:10,247 He was gonna post my pics online. 827 00:33:10,522 --> 00:33:11,955 Hold on, whoa, whoa, whoa... 828 00:33:13,359 --> 00:33:14,524 Who? 829 00:33:14,626 --> 00:33:15,926 I don't know who he is. 830 00:33:16,028 --> 00:33:17,961 I just got way too tight with him 831 00:33:18,063 --> 00:33:21,031 in a Questers forum. 832 00:33:21,133 --> 00:33:22,933 I thought we were a thing, 833 00:33:23,035 --> 00:33:25,302 and he sent me a couple of pics, 834 00:33:25,404 --> 00:33:27,637 and I sent him a few back. 835 00:33:27,740 --> 00:33:29,072 Personal ones. 836 00:33:30,409 --> 00:33:33,577 He figured out who I was and he didn't give me a choice. 837 00:33:35,347 --> 00:33:37,215 He said that I had to recruit for him, 838 00:33:37,216 --> 00:33:39,249 or else he would... 839 00:33:39,351 --> 00:33:41,084 post all my pics online, 840 00:33:41,186 --> 00:33:43,320 to all my socials, all my contacts. 841 00:33:44,836 --> 00:33:46,185 Sabrina, about Kit... 842 00:33:46,196 --> 00:33:47,791 We know. We're in her laptop. 843 00:33:47,802 --> 00:33:49,922 - We see it. - I'm setting up a virtual desktop 844 00:33:49,933 --> 00:33:51,173 to mirror Kit's... 845 00:33:51,184 --> 00:33:53,486 [SABRINA] She has a handler. Gillian's got the guy in chat. 846 00:33:53,766 --> 00:33:55,298 Catfishing the catfish. 847 00:33:57,002 --> 00:33:58,603 The sextorter uses a proprietary chat app 848 00:33:58,604 --> 00:33:59,736 to DM Kit. 849 00:33:59,838 --> 00:34:02,639 Kit uses the same app to correspond with Eddie, 850 00:34:02,741 --> 00:34:04,021 but what the kids don't realize 851 00:34:04,043 --> 00:34:06,363 is that the app gives the sextorter back-door access 852 00:34:06,412 --> 00:34:08,212 to all of their personal information, 853 00:34:08,213 --> 00:34:10,313 contacts, social-media passwords. 854 00:34:10,324 --> 00:34:12,784 - Damn. - What the sextorter doesn't realize 855 00:34:12,785 --> 00:34:14,117 is that by the same path, 856 00:34:14,219 --> 00:34:16,920 I get back-door access to him. 857 00:34:17,022 --> 00:34:19,456 If I can just get him to click a link... 858 00:34:21,560 --> 00:34:23,640 Ah, got a little bait on the hook here. 859 00:34:23,695 --> 00:34:26,263 A photo of a new "client" Kit just lined up. 860 00:34:26,365 --> 00:34:27,398 And can he see that? 861 00:34:27,399 --> 00:34:28,699 No, but maybe he'll click on it, 862 00:34:28,700 --> 00:34:30,300 to get a better look. 863 00:34:31,437 --> 00:34:32,904 [KIT] I didn't really know Eddie, 864 00:34:32,905 --> 00:34:34,604 I saw him at the Library a ton, 865 00:34:34,706 --> 00:34:36,306 we said hey a few times. 866 00:34:36,408 --> 00:34:37,809 I mean, I figured he could afford it. 867 00:34:37,810 --> 00:34:40,210 - I mean, look at his shoes. - Yeah. 868 00:34:40,312 --> 00:34:42,379 So you reached out to him online? 869 00:34:42,481 --> 00:34:43,780 We both played Questers. 870 00:34:43,882 --> 00:34:45,383 I peeked over his shoulder one day 871 00:34:45,384 --> 00:34:47,085 when he was playing in the library, 872 00:34:47,086 --> 00:34:50,020 and I got his handle, "High Voltage", 873 00:34:50,122 --> 00:34:51,388 and I started DM'ing him 874 00:34:51,490 --> 00:34:53,523 with, like, a cute persona, 875 00:34:53,625 --> 00:34:54,891 you know, like, kawaii stuff, 876 00:34:54,993 --> 00:34:56,493 and... [SNIFFLING] 877 00:34:58,330 --> 00:35:01,998 ... but once I got to know him, it was like... 878 00:35:02,101 --> 00:35:05,202 I could tell him anything, you know? 879 00:35:05,304 --> 00:35:06,304 I could be real. 880 00:35:08,474 --> 00:35:10,173 [GILLIAN SIGHING] 881 00:35:10,275 --> 00:35:12,075 These guys play good defence. 882 00:35:12,177 --> 00:35:13,810 VPN, encryptions, honeypots. 883 00:35:13,912 --> 00:35:15,212 This is going to take too long. 884 00:35:15,314 --> 00:35:17,315 Okay, what's something he wouldn't hide? 885 00:35:17,316 --> 00:35:19,182 How does Kit send the money? 886 00:35:19,284 --> 00:35:22,319 This is her first time. 887 00:35:29,461 --> 00:35:31,262 Boom. It's a crypto wallet. 888 00:35:31,263 --> 00:35:32,496 He wants Bitcoin. 889 00:35:32,598 --> 00:35:34,164 So he's untraceable? 890 00:35:34,266 --> 00:35:35,532 No, that's what he thinks, 891 00:35:35,634 --> 00:35:37,435 but if he's got his money on an exchange, 892 00:35:37,436 --> 00:35:40,070 we can get a warrant... 893 00:35:40,172 --> 00:35:42,706 We're going to have an answer any minute for you, Eddie. 894 00:35:42,808 --> 00:35:44,928 We've got our best people working on this. 895 00:35:46,445 --> 00:35:47,445 [KNOCKING ON DOOR] 896 00:35:50,015 --> 00:35:51,381 Hey, uh... 897 00:35:53,118 --> 00:35:56,620 So the exchange is going to seize the sextorter's funds 898 00:35:56,722 --> 00:35:57,822 and freeze his accounts. 899 00:35:57,823 --> 00:35:58,823 You're kidding. 900 00:35:58,857 --> 00:36:00,624 We got the shithead? 901 00:36:00,726 --> 00:36:01,892 No. 902 00:36:01,994 --> 00:36:04,594 We only cut off his funding. 903 00:36:04,696 --> 00:36:06,063 He never moved it to an outside bank, 904 00:36:06,064 --> 00:36:08,131 so we can't identify him. 905 00:36:08,233 --> 00:36:10,634 So it's a dead end. 906 00:36:10,736 --> 00:36:13,036 Look, we did everything we could 907 00:36:13,138 --> 00:36:14,205 to get those photos back, 908 00:36:14,206 --> 00:36:15,305 but... 909 00:36:15,407 --> 00:36:17,974 there's a good chance that they're gonna go wide. 910 00:36:20,746 --> 00:36:22,279 I'm sorry. 911 00:36:40,265 --> 00:36:41,898 Eddie, I'm sorry, 912 00:36:42,000 --> 00:36:45,035 we weren't able to get your photos back. 913 00:36:45,137 --> 00:36:47,038 [VINCE] We weren't able to retrieve the photos. 914 00:36:47,039 --> 00:36:49,039 We did all we could, I'm sorry, 915 00:36:49,141 --> 00:36:50,373 but with your permission, 916 00:36:50,475 --> 00:36:52,343 we'd like to hand over your hard drive with the photos 917 00:36:52,344 --> 00:36:54,377 to Interpol specialists. 918 00:36:54,479 --> 00:36:56,913 They encrypt compromising photos, 919 00:36:57,015 --> 00:36:59,916 put them on a secure server used by tech companies 920 00:37:00,018 --> 00:37:01,284 that run automated scans... 921 00:37:01,386 --> 00:37:02,787 [SABRINA] ... that run automated scans 922 00:37:02,788 --> 00:37:03,908 for materials like this. 923 00:37:03,989 --> 00:37:07,257 If anyone saves or shares these photos, 924 00:37:07,359 --> 00:37:08,625 privately or publicly, 925 00:37:08,727 --> 00:37:10,665 puts them on the cloud, anywhere in the world, 926 00:37:10,676 --> 00:37:11,832 we will know. 927 00:37:11,843 --> 00:37:13,142 We will know. 928 00:37:16,835 --> 00:37:19,236 Eddie, I know it feels like it's the end of the world, 929 00:37:19,338 --> 00:37:20,403 but it isn't. 930 00:37:20,505 --> 00:37:21,639 You're gonna get through this. 931 00:37:21,640 --> 00:37:22,974 This has happened to a lot of people. 932 00:37:22,975 --> 00:37:24,242 We have a counsellor standing by 933 00:37:24,243 --> 00:37:26,309 should you choose to speak to them... 934 00:37:26,411 --> 00:37:27,478 [SABRINA] You're not alone. 935 00:37:27,479 --> 00:37:28,639 [VINCE] You're not alone. 936 00:37:28,647 --> 00:37:30,447 Employers know, schools know... 937 00:37:30,549 --> 00:37:31,849 [SABRINA] It's not your fault, 938 00:37:31,850 --> 00:37:33,216 and no one, 939 00:37:33,318 --> 00:37:35,085 absolutely no one, 940 00:37:35,187 --> 00:37:36,486 should hold it against you. 941 00:37:42,060 --> 00:37:43,827 [SOBBING] I'm so... 942 00:37:45,030 --> 00:37:46,463 I'm so sorry. 943 00:37:49,434 --> 00:37:54,104 [♪♪♪] 944 00:38:04,549 --> 00:38:08,952 [♪♪♪] 945 00:38:14,793 --> 00:38:17,360 In a parallel universe... 946 00:38:17,462 --> 00:38:18,462 Yeah. 947 00:38:19,598 --> 00:38:21,465 All these kids, feeling so alone, 948 00:38:21,466 --> 00:38:26,102 and some monster taking advantage of that, you know? 949 00:38:26,204 --> 00:38:27,444 Of what they're going through? 950 00:38:28,907 --> 00:38:31,841 My middle kid, when she hit 15, 16, 951 00:38:31,943 --> 00:38:33,343 it was like... 952 00:38:34,913 --> 00:38:35,953 and Helena and I, 953 00:38:35,981 --> 00:38:37,748 we thought we did everything right, you know? 954 00:38:37,749 --> 00:38:41,051 We were there, whatever she needed, 955 00:38:41,153 --> 00:38:43,858 but sometimes, there's a huge... 956 00:38:44,031 --> 00:38:45,731 [SIGHING] 957 00:38:45,924 --> 00:38:46,924 ... loneliness 958 00:38:46,992 --> 00:38:48,224 you just can't touch, 959 00:38:48,327 --> 00:38:50,226 no matter how hard you... 960 00:38:51,163 --> 00:38:52,296 and then the pandemic, 961 00:38:52,297 --> 00:38:53,731 and everyone's trapped in their rooms? 962 00:38:53,732 --> 00:38:54,999 Just sucked into the social media, 963 00:38:55,000 --> 00:38:56,634 where everyone else is perfect, right? 964 00:38:56,635 --> 00:38:59,002 Everyone else is happy. 965 00:38:59,104 --> 00:39:00,303 All these young people 966 00:39:00,405 --> 00:39:01,939 need to be out there with their friends, 967 00:39:01,940 --> 00:39:05,475 trying stuff out, making a little mischief... 968 00:39:05,486 --> 00:39:09,888 You know, and nowhere to turn except... 969 00:39:10,082 --> 00:39:12,582 turning on themselves. 970 00:39:14,012 --> 00:39:15,309 I'm sorry... 971 00:39:15,320 --> 00:39:18,154 Oh, no, we got her through. 972 00:39:18,256 --> 00:39:19,539 We were lucky. 973 00:39:19,550 --> 00:39:21,450 We were lucky... 974 00:39:23,762 --> 00:39:24,828 [EXHALING] 975 00:39:24,839 --> 00:39:26,709 Okay. I know, we're into O.T., 976 00:39:26,720 --> 00:39:29,326 but I'm going to go brief the boss on the job you did. 977 00:39:29,337 --> 00:39:31,258 You wanna come along? 978 00:39:31,269 --> 00:39:32,635 Thanks, but... 979 00:39:33,111 --> 00:39:35,211 - it's a long day. - You sure? 980 00:39:36,174 --> 00:39:37,841 I gotta go see my Dad. 981 00:39:39,778 --> 00:39:41,244 Yeah. 982 00:40:05,670 --> 00:40:06,970 Here's a sight for sore eyes. 983 00:40:07,072 --> 00:40:09,439 Hi, Pappa. 984 00:40:09,541 --> 00:40:11,207 You're looking better. 985 00:40:15,070 --> 00:40:16,804 Max says you don't want to come home. 986 00:40:16,815 --> 00:40:20,484 Of course, I want to come home, 987 00:40:20,939 --> 00:40:22,455 but I can't, 988 00:40:23,230 --> 00:40:24,330 on principle. 989 00:40:24,341 --> 00:40:25,513 Which principle? 990 00:40:25,524 --> 00:40:27,223 Sweetheart, I have been accused 991 00:40:27,325 --> 00:40:28,526 of one of the most serious crimes 992 00:40:28,527 --> 00:40:30,336 against my country. What does it say, 993 00:40:30,347 --> 00:40:31,886 if somehow I'm allowed to return home 994 00:40:31,897 --> 00:40:34,340 before my innocence is even proven? 995 00:40:34,472 --> 00:40:35,923 When so many others in here, 996 00:40:35,934 --> 00:40:38,101 so many men without means, 997 00:40:38,203 --> 00:40:39,736 disenfranchised men, 998 00:40:39,747 --> 00:40:41,480 racialized men, 999 00:40:41,673 --> 00:40:43,674 are detained here for months at a time 1000 00:40:43,675 --> 00:40:46,476 while they wait for justice? 1001 00:40:46,578 --> 00:40:48,579 Do the laws that apply to ordinary citizens 1002 00:40:48,580 --> 00:40:49,746 not apply to me? 1003 00:40:49,848 --> 00:40:50,915 You're not safe here. 1004 00:40:50,916 --> 00:40:53,349 No one is safe in Remand, that's the point. 1005 00:40:54,619 --> 00:40:56,019 I stand with these men. 1006 00:40:56,121 --> 00:40:58,022 Pappa, you're not Guru Hargobind. 1007 00:40:58,023 --> 00:41:00,191 Nothing that you can do will set all of these men free, 1008 00:41:00,192 --> 00:41:01,524 but if you come home, 1009 00:41:01,626 --> 00:41:03,461 you can put yourself in a better position 1010 00:41:03,462 --> 00:41:05,596 to fight for your freedom and clear your name, 1011 00:41:05,597 --> 00:41:07,197 and be of service 1012 00:41:07,299 --> 00:41:09,766 to the people that you want to represent, 1013 00:41:09,868 --> 00:41:12,135 to keep fighting for them, 1014 00:41:12,237 --> 00:41:13,803 for equality. 1015 00:41:16,107 --> 00:41:18,007 Or maybe there's... 1016 00:41:18,109 --> 00:41:20,643 other reasons to come home. 1017 00:41:54,532 --> 00:41:56,599 Look, Kit was super helpful, 1018 00:41:56,610 --> 00:41:58,138 and I'm pretty sure the Crown's 1019 00:41:58,149 --> 00:41:59,750 going to take that into account... 1020 00:41:59,751 --> 00:42:01,238 Good. That's good... 1021 00:42:01,249 --> 00:42:05,179 Uh, are you sure you still want to go out tonight? 1022 00:42:05,190 --> 00:42:06,389 Yeah. 1023 00:42:06,400 --> 00:42:09,802 Okay, look me in the eyes and say that again. 1024 00:42:10,929 --> 00:42:12,395 I do. 1025 00:42:12,497 --> 00:42:13,596 Do you remember 1026 00:42:13,698 --> 00:42:16,666 when you got into that big blow-up with your mom, 1027 00:42:16,768 --> 00:42:20,336 and we just... drove to Seattle? 1028 00:42:20,438 --> 00:42:22,572 Got it. [CHUCKLING] 1029 00:42:22,674 --> 00:42:24,274 I know exactly what you need. 1030 00:42:24,376 --> 00:42:26,609 Ready to make some mischief? 1031 00:42:27,812 --> 00:42:29,679 Let's get out of here. 1032 00:42:29,781 --> 00:42:30,781 [♪♪♪] 1033 00:42:30,815 --> 00:42:32,115 [CHEERING] 1034 00:42:32,217 --> 00:42:35,418 [♪♪♪] 1035 00:42:41,359 --> 00:42:42,859 [INCOMING TEXT MESSAGE CHIMES] 1036 00:42:51,903 --> 00:42:53,903 [♪♪♪] 1037 00:43:08,218 --> 00:43:13,218 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 72251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.