All language subtitles for nokas.finnish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:32,950 --> 00:00:37,663 Maanantaina 5.4.2004, 11 miest� tuli Stavangeriin - 3 00:00:37,698 --> 00:00:40,958 naamioituneena SWAT-tiimiksi. 4 00:00:46,630 --> 00:00:53,262 He aikoivat ry�st�� Nokasin. 5 00:00:55,222 --> 00:00:59,977 Ry�st�n piti kest�� 8 minuuttia. 6 00:01:03,272 --> 00:01:11,238 T�m� elokuva perustuu silminn�kij�iden ja muiden osallisien kertomuksiin. 7 00:01:19,580 --> 00:01:26,587 Tapahtumat sijoittuvat kello 3:00 - 8:30 v�lille. 8 00:02:26,813 --> 00:02:30,108 KIRKKOAUKIO NOKASIN VIERESS� 9 00:02:38,492 --> 00:02:41,787 - Nyt on aika. - Kiitos. 10 00:02:52,089 --> 00:02:54,925 - Holvi on auki. - Hyv�. 11 00:03:11,316 --> 00:03:15,737 - L�hditk� ulos miehesi kanssa? - En, h�nt� ei kiinnostanut. 12 00:03:15,772 --> 00:03:18,956 - Joten menin elokuviin. - Yksin? 13 00:03:18,991 --> 00:03:23,787 Kyll�. Katsoin Bridget Jonesin. Se oli loistava. 14 00:03:56,737 --> 00:03:59,448 N�rtti, vauhtia! 15 00:04:21,053 --> 00:04:24,181 Olkaa hiljempaa. Naapurit hermostuvat. 16 00:04:33,065 --> 00:04:37,027 RY�ST�JIEN PIILOPAIKKA 14 KM NOKASISTA 17 00:05:09,685 --> 00:05:14,398 - Voitko vied� vangit? - Nyt vai? 18 00:05:38,589 --> 00:05:43,969 Nukkumapussi on l�pim�rk�. J��mme viel� kiinni takiasi. 19 00:05:58,442 --> 00:06:00,027 Aivan... 20 00:06:01,320 --> 00:06:03,739 - Haluatko? - Ei kiitos. 21 00:06:08,660 --> 00:06:10,871 - Williamille. - Toki. 22 00:06:11,455 --> 00:06:14,625 H�nen olisi pit�nyt olla t��ll�. 23 00:06:15,667 --> 00:06:18,086 L�hdet��n. 24 00:06:19,213 --> 00:06:21,507 Kuskit ensin. 25 00:06:27,221 --> 00:06:28,889 Vauhtia. 26 00:06:34,645 --> 00:06:36,104 Niin? 27 00:06:37,189 --> 00:06:39,107 Kaikki menee hyvin. 28 00:06:54,498 --> 00:06:56,708 Voitko hyvin? 29 00:06:57,376 --> 00:07:01,839 Tulen autosairaaksi takana. P�rj��n kyll�. 30 00:07:07,386 --> 00:07:11,682 - Sin�kin? - En. Olen vain sairas. 31 00:07:38,542 --> 00:07:42,004 POLIISIASEMA 750 METRI� NOKASISTA 32 00:08:35,349 --> 00:08:37,643 Hiljaista? 33 00:08:37,684 --> 00:08:41,188 Joku kloppi varasti mopon. 34 00:08:41,230 --> 00:08:46,109 - Luulin sinun pist�neen ne remmiin. - Niin teinkin. Odotahan vain. 35 00:08:46,144 --> 00:08:48,963 Tarvitaan nopeaa toimintaa. 36 00:08:48,998 --> 00:08:51,782 - Mieluusti heti. - Ongelmia? 37 00:08:52,074 --> 00:08:55,626 Nokasin turvakamerat katosivat j�lleen. 38 00:08:55,661 --> 00:08:59,171 Eiv�tk� he aikoneet korjata ne ennen p��si�ist�? 39 00:08:59,206 --> 00:09:03,502 Kyll�. He ovat muuttamassa ja luulen heid�n siirt�neen korjausta. 40 00:09:03,537 --> 00:09:07,971 - S��st�v�t rahaa. - Miksi t�m� on niin t�rke�� nyt? 41 00:09:08,006 --> 00:09:13,387 Saimme vinkin jonka mukaan Nokas saatetaan ry�st�� piakkoin. 42 00:09:13,422 --> 00:09:18,684 Tietysti t�ll� viikolla kun meill� on pulaa miehist�. 43 00:09:39,121 --> 00:09:42,124 TEHT�V�NJAKOHUONE 44 00:10:00,559 --> 00:10:05,022 - Mit� on tekeill�? - H�n ilmoitti joten tulimme. 45 00:10:05,898 --> 00:10:08,317 Selv�. Aloitetaan. 46 00:10:09,151 --> 00:10:13,579 "Useiden poliisin l�hteiden mukaan suuri ry�st� on - 47 00:10:13,614 --> 00:10:18,584 - suunnitteilla etel�-norjassa. Kohde: Rahasiirtojen keskus 48 00:10:18,619 --> 00:10:25,375 T�h�n tietoon pohjautuen, Stavangerissa sijaitseva Nokas on todenn�k�inen kohde." 49 00:10:25,410 --> 00:10:29,046 - Mit� teemme? - En tied�, raportti tuli juuri. 50 00:10:29,081 --> 00:10:31,274 Vain me olemme t��ll�. 51 00:10:31,309 --> 00:10:33,467 - Koirapartio? - Lomalla. 52 00:10:33,926 --> 00:10:38,597 - T��ll� istuskelu ei auta. - Ei niin. K�v�ise luukulla ylikonstaapeli. 53 00:10:38,632 --> 00:10:40,641 - Aseluukulla? - Kyll�. 54 00:10:40,933 --> 00:10:47,147 Olet Charlie 3-0. Aja Nokasin ohi v�hint��n kerran tunnissa. 55 00:10:47,356 --> 00:10:49,066 Hienoa. 56 00:10:56,949 --> 00:11:01,210 Oletko kuunnellut postiaukion ry�st�n tallenteen? 57 00:11:01,245 --> 00:11:07,501 Rankkaa kamaa. He tulittivat poliiseja AK-47- ja AG-3-kiv��reill�. 58 00:11:07,536 --> 00:11:11,220 Heill� oli panttivankeja ja luotiliivit. 59 00:11:11,255 --> 00:11:15,259 Ja nyt he ovat t��ll� aseineen ja meill� on vain vesipyssyt. 60 00:11:15,294 --> 00:11:17,970 Syyt� poliisip��llikk��. 61 00:11:19,638 --> 00:11:23,934 Jos sinulla ei ole mit��n meill� niin ajamme Nokasin kautta. 62 00:11:23,969 --> 00:11:25,686 Selv�. 63 00:11:26,687 --> 00:11:32,067 - Olisiko sinulla minulle mit��n? - Stavangerin putka... 64 00:11:51,128 --> 00:11:54,006 - Pikalamautin. - Kiitos. 65 00:11:56,008 --> 00:11:57,968 Testataan. 66 00:12:04,641 --> 00:12:06,185 Toimii. 67 00:12:09,438 --> 00:12:12,406 L�hdet��n rundille tekem��n oikeaa poliisity�t�. 68 00:12:12,441 --> 00:12:16,862 Jos minulle olisi kerrottu aiemmin, olisin voinut pit�� ihmiset t��ll�. 69 00:12:16,897 --> 00:12:21,957 Nyt on lomakausi. Kukaan ei halua tuottaa pettymyst� lapsilleen. 70 00:12:21,992 --> 00:12:26,622 Aina sama. Kukaan ei kerro meille mit��n ennen kuin on liian my�h�ist�. 71 00:12:26,657 --> 00:12:32,920 - Mit� voin tehd� nyt? - Meid�n pit�� muuttaa teht�vi�mme. 72 00:12:33,337 --> 00:12:35,631 Niin teemme. 73 00:12:56,944 --> 00:13:01,240 ENSIMM�INEN TAPAAMISPAIKKA 13 KM NOKASISTA 74 00:13:07,246 --> 00:13:09,248 Tulkaa t�nne j�tk�t. 75 00:13:10,374 --> 00:13:12,292 Vauhtia! 76 00:13:13,085 --> 00:13:17,255 - Vipin�� kinttuihin! - Tulemme takapihalle... 77 00:13:17,290 --> 00:13:21,350 Riko ikkuna kuin se olisi keksi. Helppo nakki. 78 00:13:21,385 --> 00:13:26,932 Holvi avattiin juuri. Jos ei, niin pakotamme sen panttivangeilla. 79 00:13:26,967 --> 00:13:31,395 Kaikki menee s�kkeihin. Ottakaa isot setelit. 500, 1000. 80 00:13:31,430 --> 00:13:35,274 Nopeasti sis��n ja ulos. Ei pelleily�! 81 00:13:35,309 --> 00:13:37,693 Maksimissaan 8 minuuttia. 82 00:13:37,860 --> 00:13:40,988 Miehet ulkopuolella... N�ytt�k�� kuka m��r��. 83 00:13:41,023 --> 00:13:43,574 N�ytt�k�� kovilta rikollisilta. 84 00:13:43,699 --> 00:13:47,995 Jos poliisi saapuu, taputtakaa asettanne. Me olemme vahvempia ja m��r��mme. 85 00:13:48,030 --> 00:13:51,808 - Mit� jos he ampuvat? - Ei kukaan ammu meit� kohti. 86 00:13:51,843 --> 00:13:55,551 - Se on ohi ennen kuin alkaakaan. - Me olemme vahvempia. 87 00:13:55,586 --> 00:13:59,610 Autot menev�t omille reiteilleen seuraavaksi kolmeksi tunniksi. 88 00:13:59,645 --> 00:14:03,635 Pit�k�� matalaa profiilia. Tiet�v�th�n kuskit tapaamispaikat? 89 00:14:03,670 --> 00:14:05,262 Kyll�. 90 00:14:05,304 --> 00:14:07,347 Selv�h�n se. 91 00:14:07,431 --> 00:14:11,768 Pohjoismaiden suurin ry�st�! Suurin, j�tk�t! 92 00:14:12,269 --> 00:14:14,354 Menoksi! 93 00:14:25,616 --> 00:14:30,266 Se oli ensimm�inen iltani, perjantai. Pitk�t jonot, paljon ihmisi�. 94 00:14:30,301 --> 00:14:34,611 Vinosilm� kalliissa puvussa ja kaunis nainen vierell��n l�hestyy. 95 00:14:34,646 --> 00:14:38,886 H�n alkaa ruikuttamaan sis��np��syst�, v�itt�en olevansa omistaja. 96 00:14:38,921 --> 00:14:45,093 Sanoin ett� paikka on t�ysi, koska se oli. Mutta h�n vain yritti ja yritti. 97 00:14:45,128 --> 00:14:50,224 Otin h�nest� kiinni ja t�n�isin, kovaa, ja h�n tippui portaat alas. 98 00:14:50,259 --> 00:14:51,892 Selv�... 99 00:14:52,935 --> 00:14:56,772 - Tietysti h�n olikin pomoni. - Siis se vinosilm�? 100 00:14:56,807 --> 00:15:00,293 Kyll�. En ollut koskaan n�hnyt h�nt� aiemmin. 101 00:15:00,328 --> 00:15:03,779 Tyhm�� syrji� mustia kun on itse vinosilm�. 102 00:15:04,404 --> 00:15:08,367 Kuitenkin, sain potkut ilman varoitusta. 103 00:15:11,078 --> 00:15:13,330 Parkkeerasimme t�h�n. 104 00:15:23,298 --> 00:15:25,682 - En ymm�rr� t�t�. - Niin mit�? 105 00:15:25,717 --> 00:15:31,118 - Miksi tuoda todisteita rikospaikalle? - Tulemme polttamaan t�m�n. 106 00:15:31,153 --> 00:15:36,520 Monet aineet syttyv�t palamaan. Ei siihen tarvita minun DNA:tani. 107 00:15:41,275 --> 00:15:43,569 - Hei! - Miten menee? 108 00:15:43,861 --> 00:15:47,906 - Kiirehdi, joku on tulossa! - Joo, joo. 109 00:15:48,407 --> 00:15:52,703 Tule, menn��n jo! Sulje takaovi, kiireesti! 110 00:15:58,709 --> 00:16:02,337 Sulje vain takaovi ja seuraa minua. 111 00:16:03,755 --> 00:16:05,841 Kiirus jo! 112 00:16:46,924 --> 00:16:51,053 - Sinun kannattaisi lukea tuo. - Mutta se ei aukea! 113 00:16:51,088 --> 00:16:52,888 Odotapas... 114 00:16:53,931 --> 00:16:55,516 Noin. 115 00:16:55,641 --> 00:17:00,604 - Ry�st�? - Poliisi luulee ett� se on mahdollista. 116 00:17:02,189 --> 00:17:06,527 - Tyypillist� heille l�hett�� s�hk�posti. - Haemmeko laukut? 117 00:17:06,562 --> 00:17:08,619 - Hyv�� huomenta. - Menetk� takaisin alas? 118 00:17:08,654 --> 00:17:13,784 - En, mutta hissi menee. - Olet siis t��ll� t�n��n? 119 00:17:14,785 --> 00:17:21,083 - Niin paljon laukkuja t�n��n. - P��si�isen� ihmiset shoppailevat liikaa. 120 00:17:21,118 --> 00:17:23,669 En voi j��d� ylit�ihin. 121 00:17:35,806 --> 00:17:37,773 - Kuinka monta sin� sait? - 64. 122 00:17:37,808 --> 00:17:41,770 Hienoa, se t�sm��. Allekirjoitus tuonne. 123 00:17:45,858 --> 00:17:49,987 Mieheni noutaa minut, l�hdemme suoraan m�kille. 124 00:17:50,022 --> 00:17:52,155 Kuulostaa hemaisevalta! 125 00:17:52,573 --> 00:17:56,285 Olen varma ett� on jokin seikka joka kukaan ei ole ajatellut. 126 00:17:56,326 --> 00:18:00,706 - Ikkuna tippuu ensimm�isest� iskusta. - Selv�, mutta... 127 00:18:00,741 --> 00:18:04,668 - Miten niin kuin "keksin"? - Hiljaa! 128 00:18:06,712 --> 00:18:10,966 T�m� rakennus on 60-luvulta. Edes Amerikan presidentill� - 129 00:18:11,001 --> 00:18:13,427 - ei ollut luodin kest�v�� autoa tuolloin. 130 00:18:13,468 --> 00:18:18,599 Muita sis��ntuloja ei ole. Onko se paremmassa turvassa kuin presidentti? 131 00:18:18,634 --> 00:18:21,852 TELAKKA 5 KM NOKASISTA 132 00:18:41,914 --> 00:18:44,917 He sanoivat kaksi mopoa. 133 00:18:45,042 --> 00:18:49,504 Alpha 1-4, Charlie 2-0. Toistaisitko edellisen. 134 00:18:49,539 --> 00:18:53,967 He sanoivat kahden mopon liittyv�n toisiinsa. 135 00:18:54,002 --> 00:18:55,761 Selv�. 136 00:18:56,887 --> 00:19:00,599 ...mene vain kotiin. Miksi vaivautua? 137 00:19:02,059 --> 00:19:04,061 Parkkeeraammeko t�nne? 138 00:19:04,186 --> 00:19:07,981 - L�hell� on poliisiauto. - J�nsk��. 139 00:19:08,065 --> 00:19:12,653 He etsiv�t mopoa keskustasta. 140 00:19:15,113 --> 00:19:17,783 Nyt he laittoivat sireenit. 141 00:19:21,620 --> 00:19:25,937 Sanotaan ett� voit ottaa 600 kiloa, enemm�n olisi mahdotonta. 142 00:19:25,972 --> 00:19:30,254 - Kuinka paljon rahaa siin� olisi? - Enimmill��n 200 miljoonaa. 143 00:19:30,289 --> 00:19:35,050 Leffoissa roistot viev�t useita satoja miljoonia. 144 00:19:35,092 --> 00:19:39,972 Mit� seteleit�? 100 euron setelein� ei saisi niin paljoa. 145 00:19:40,013 --> 00:19:45,978 500 euron setelit olisivat liian painavia. H�lm�j� leffoja. 146 00:19:46,228 --> 00:19:49,822 Heat ja vastaavat. Se on niin h�lm��. 147 00:19:49,857 --> 00:19:54,403 Se on painava. Tarvitaan trukkeja ja rekkoja. 148 00:19:54,987 --> 00:19:59,199 N�yt�mme ihan pelleilt�. Voisimmeko l�hte�? 149 00:20:02,452 --> 00:20:08,333 - Viimeinen mahdollisuus perua. - Ei ole k�ynyt mieless�k��n. 150 00:20:09,251 --> 00:20:11,879 Palkkap�iv�, toverit! 151 00:20:14,006 --> 00:20:18,635 - T�m�k� se on? - Luulen ett� se on seuraava. 152 00:20:20,429 --> 00:20:22,813 - Se oli tuo tie. - Olet oikeassa. 153 00:20:22,848 --> 00:20:26,768 - K��nny ymp�ri. - Ajan liikenneympyr�n kautta. 154 00:20:27,853 --> 00:20:30,272 - Helvetti! K��nny heti! - En voi k��nty� t�ss�. 155 00:20:30,307 --> 00:20:32,149 Rauhoitu. 156 00:20:32,733 --> 00:20:33,859 K��nny. 157 00:20:33,901 --> 00:20:38,704 T�ss�k�? Poliisiaseman ulkopuolella ja he edess�mme? 158 00:20:38,739 --> 00:20:43,327 - Eiv�t he tied� ett� olemme t��ll�. - Kuinka sin� sen tied�t? 159 00:20:43,362 --> 00:20:45,204 Ei jumalauta... 160 00:20:49,750 --> 00:20:51,919 Sanoinhan sinulle. 161 00:20:52,503 --> 00:20:58,342 - Asema tulisi sulkea. - Emme voi sulkea sit� ennen kuin aloitamme. 162 00:20:58,377 --> 00:21:02,638 Heid�n kuitenkin tarvitsee palata aseidensa luo. 163 00:21:02,679 --> 00:21:04,932 MINUUTTIA AIEMMIN 164 00:21:12,064 --> 00:21:14,942 Portti on todella hidas. 165 00:21:19,321 --> 00:21:24,910 T�ss� Charlie 3-0. L�hdemme pois. Meid�n numeromme on 245. 166 00:21:24,945 --> 00:21:29,623 Tapasin nuorten yksik�n johtavan viime viikolla. 167 00:21:31,124 --> 00:21:34,670 Tein h�nelle pienen koiruuden. 168 00:21:36,797 --> 00:21:42,678 H�n oli j�tt�nyt tietokoneensa p��lle. Se on hirvitt�v� virhe! 169 00:21:42,713 --> 00:21:48,267 L�hetin s�hk�postia kaikkien osastojen johtajille, - 170 00:21:48,392 --> 00:21:52,521 - kutsuen heid�t tapaamiselle huomiselle. 171 00:21:53,397 --> 00:22:00,654 Kuvittele h�nen naamansa kun he kutsuvat h�nt� h�neen omaan tapaamiseensa. 172 00:22:01,154 --> 00:22:05,617 H�n oli aivan raivoissaan! Se oli mahtava jekku. 173 00:22:05,652 --> 00:22:08,412 Charlie 3-0, Alpha 1-4. 174 00:22:08,704 --> 00:22:10,455 T��ll�. 175 00:22:10,581 --> 00:22:16,211 Kaupungin l�nsipuolella olevaan p�iv�kotiin on murtauduttu. 176 00:22:16,879 --> 00:22:18,714 Tietysti. 177 00:22:19,006 --> 00:22:22,009 - Charlie 3-0, me menemme. - Selv�. 178 00:22:22,044 --> 00:22:25,345 Kuka murtautuu p�iv�kotiin? 179 00:22:32,978 --> 00:22:36,405 - H�n kaipaa ohjausta. - Sakkolappua. 180 00:22:36,440 --> 00:22:40,194 - Ei vaan ohjausta. - Selv�, sitten h�n on sinun. 181 00:22:40,229 --> 00:22:42,196 Selv�. 182 00:22:42,321 --> 00:22:44,907 - Vilautanko valoja? - Vilauta. 183 00:22:47,743 --> 00:22:50,037 N�etk�, h�n pys�htyi. 184 00:23:11,683 --> 00:23:16,730 VIIMEINEN KOHTAAMISPAIKKA 200 METRI� POLIISIASEMALTA. 185 00:23:36,834 --> 00:23:39,545 Mene v�h�n oikealle. 186 00:23:39,670 --> 00:23:42,054 Pilvist�, 6-7 Celsiusastetta. 187 00:23:42,089 --> 00:23:47,219 T�st� tulee m�rk� p�iv� Stavangeriin, lis�� sateita. 188 00:23:50,389 --> 00:23:52,391 Siin� he tulevat! 189 00:23:54,101 --> 00:23:56,687 Se on jumissa! 190 00:23:56,854 --> 00:23:58,564 Min� hoidan sen. 191 00:23:58,689 --> 00:24:00,816 Hoida se. 192 00:24:00,858 --> 00:24:03,652 - Uusi malli. K�yt� molempia k�si�. - Hoida se nyt vain. 193 00:24:03,687 --> 00:24:05,821 K�yt� molempia k�si�. 194 00:24:06,280 --> 00:24:08,240 Onnea sitten. 195 00:24:08,323 --> 00:24:12,369 - Selv�. Se on valmis. - Mentiin j�tk�t. 196 00:24:15,122 --> 00:24:20,502 N�yt�t terveelt�. T�m� tulee onnistumaan! Lis�� putkia! 197 00:24:21,587 --> 00:24:23,881 Lopetellaan t��ll�. 198 00:24:24,006 --> 00:24:30,429 - �l� kuse makuupussiin. - Katso nyt tuota, h�n ei ole kunnossa. 199 00:24:30,721 --> 00:24:34,891 - Anna minulle lis�� putkia. - �l� viitsi. 200 00:24:34,926 --> 00:24:39,062 Kastele se bensassa, sytyt� ja heit� sis��n. 201 00:24:39,354 --> 00:24:45,944 Jo h�yryt syttyv�t joten menk�� taaksep�in, tai poltatte naamanne. 202 00:24:51,658 --> 00:24:52,875 Kaikki hyvin? 203 00:24:52,910 --> 00:24:57,164 H�nen sy�p�ns� on niin harvinainen ett� he nimesiv�t sen h�nen mukaansa. 204 00:24:57,199 --> 00:24:58,916 H�n on sairas. 205 00:25:00,501 --> 00:25:02,961 Ajaako h�n? 206 00:25:03,212 --> 00:25:07,174 No niin, j�tk�t! Voitto tai ei mit��n! 207 00:25:08,634 --> 00:25:11,553 No niin, Solberg! Sin� ajat. 208 00:25:12,638 --> 00:25:14,348 Aja! 209 00:25:19,186 --> 00:25:22,981 - Muista puhelimesi. - Kaksi minuuttia. 210 00:25:23,649 --> 00:25:26,485 No niin. Olemme viimeiset. 211 00:25:47,214 --> 00:25:50,676 Unohdit kyp�r�si. Hereill� nyt! 212 00:25:51,426 --> 00:25:54,721 Minuutti j�ljell�, kohta menn��n! 213 00:26:32,176 --> 00:26:35,888 - Unohditko l��kkeesi? - Min� p�rj��n. 214 00:26:37,431 --> 00:26:40,475 - Jos et voi hyvin... - Sanoin ett� voin hyvin. 215 00:26:40,510 --> 00:26:43,312 Unohda ne saamarin pillerit. 216 00:26:55,032 --> 00:26:58,035 - Mik� sinun maskissasi on? - Onko siin� jokin pieless�? 217 00:26:58,070 --> 00:27:00,913 Kaikki n�kev�t naamasi. Haluatko j��d� kiinni? 218 00:27:00,948 --> 00:27:03,749 H�n ei ole ommellut sit� yhteen. 219 00:27:03,784 --> 00:27:06,502 Sille ei voi en�� mit��n. 220 00:27:06,627 --> 00:27:09,338 Emme j�� kiinni. Rauhoitu. 221 00:27:11,882 --> 00:27:15,427 Minulle sill� ei ole mit��n v�li�. 222 00:27:22,935 --> 00:27:26,313 KIRKKOAUKIO NOKASIN VIERESS� 223 00:27:26,772 --> 00:27:31,235 Jos sinun tarvitsee oksentaa, oksenna autoon. 224 00:27:32,361 --> 00:27:35,239 Tehd��n t�m�! 225 00:27:36,406 --> 00:27:38,700 Nyt menn��n! 226 00:27:39,535 --> 00:27:41,286 Tuo muurinmurtaja. 227 00:27:54,842 --> 00:27:57,094 Tikapuut, vauhtia! 228 00:28:02,099 --> 00:28:03,767 Tuossa, iske se! 229 00:28:04,518 --> 00:28:07,104 - Kauemmaksi! - Iske se! 230 00:28:51,023 --> 00:28:53,901 POLIISIASEMAN ULKOPUOLELLA 231 00:29:19,468 --> 00:29:21,053 Hitto! 232 00:29:44,326 --> 00:29:46,370 Perkele... 233 00:30:18,652 --> 00:30:22,447 - Granaatit! Heit� ne nyt! - Rauhoitu! 234 00:30:37,588 --> 00:30:41,175 Noin 180-190 cm, it�m�inen murre... 235 00:30:41,300 --> 00:30:43,281 Mink� ik�inen h�n on? 236 00:30:43,316 --> 00:30:45,262 TIEDUSTELUYKSIKK� 237 00:30:45,304 --> 00:30:50,726 - Vuokrasitko asunnon? - Mutta ei se ole vuokralainen joka... 238 00:30:50,761 --> 00:30:54,438 Ei niin. Kiitos avustasi. 239 00:30:56,148 --> 00:30:58,567 Kiitos avustasi. 240 00:31:00,027 --> 00:31:01,862 - Kahvia? - Kyll�. 241 00:31:03,363 --> 00:31:07,034 - Kilo 1, Kilo 1! - Harjoitush�lytys? 242 00:31:07,069 --> 00:31:08,709 Menn��n tarkistamaan. 243 00:31:08,744 --> 00:31:14,333 Kilo 1, Kilo 1! T�m� ei ole harjoitus. 244 00:31:17,669 --> 00:31:19,588 Menoksi! 245 00:31:41,777 --> 00:31:45,364 - Ota Primera. Harmaan v�rinen. - L�ytyi! 246 00:31:55,374 --> 00:31:59,628 - Minne olemme menossa? - En tied�. He eiv�t sanoneet. 247 00:31:59,663 --> 00:32:02,965 Tarkista radiosta. 248 00:32:05,259 --> 00:32:08,679 - Ei se toimi. - Eik� ollenkaan? 249 00:32:18,272 --> 00:32:20,983 Hitto, kuka tuon teki? 250 00:32:21,984 --> 00:32:27,281 Se voi r�j�ht�� milloin vain. Tied�n ketk� tuon ovat tehneet. 251 00:32:29,158 --> 00:32:31,577 �l� hengit� savua. 252 00:32:32,870 --> 00:32:35,539 Hullut pojat ovat ty�n touhussa! 253 00:32:35,831 --> 00:32:37,923 - Toitko radion? - En. 254 00:32:37,958 --> 00:32:41,003 - K�yn hakemassa yhden. - Tavataan varustehuoneessa. 255 00:32:41,038 --> 00:32:44,138 Ulkona on palava auto! Emme p��se ulos! 256 00:32:44,173 --> 00:32:47,885 Olemme lukkojen sis�ll�, minun pit�� menn�. Palataan. 257 00:32:47,920 --> 00:32:50,853 - Mit� nyt? - Portti on jumissa. 258 00:32:50,888 --> 00:32:55,183 Menn��n paloaseman kautta. Heill� kuin meill�kin on avain. 259 00:32:55,218 --> 00:32:59,479 - Etsin meid�n avaimemme. - Otan yhteytt� palolaitokseen. 260 00:32:59,514 --> 00:33:03,275 - Onko siell� ket��n? - Ei sieluakaan. 261 00:33:14,036 --> 00:33:15,454 Haloo? 262 00:33:15,871 --> 00:33:21,627 Ei, meill� ei ole ket��n siell� nyt. Kyll�, me tarvitsemme aseita. 263 00:33:21,662 --> 00:33:23,962 - Hienoa. Mit�s sin� sanoit? - Mit� tehd��n? 264 00:33:23,997 --> 00:33:25,923 Etsi pari ja auto. 265 00:33:25,964 --> 00:33:31,929 - Alpha 1-4, t�ss� Charlie 0-1. - Palolaitoksella ei ollut avainta. 266 00:33:31,964 --> 00:33:35,731 - Alpha 1-4, t�ss� Charlie 0-1. - Alpha 1-4 t��ll�. 267 00:33:35,766 --> 00:33:41,146 Varmista ett� kaikki osaavat ilmoittautua parkkihalliin. 268 00:34:29,653 --> 00:34:35,993 Mit��n ei saisi j��d� k�rryn ulkopuolella. Valonnekaan eiv�t toimi. 269 00:34:36,118 --> 00:34:38,328 Hirve� sotku! 270 00:34:39,121 --> 00:34:45,586 - Sen olisi pit�nyt olla... - Sinun olisi pit�nyt j�tt�� k�rry. 271 00:34:46,753 --> 00:34:51,300 Portti on lukossa! Ulkona on auto liekeiss�! 272 00:34:51,550 --> 00:34:53,886 Se palaa helvetin p�reiksi. 273 00:34:59,641 --> 00:35:05,606 Luulen h�nen ymm�rt�neen ennen kuin kutsuit h�nt� idiootiksi. 274 00:35:09,902 --> 00:35:12,613 Mik� on p�iv�kodin osoite? 275 00:35:12,738 --> 00:35:18,202 5 MINUUTTIA AIEMMIN Nuori ja n�tti p�rj�� aina. 276 00:35:19,995 --> 00:35:23,290 - Terve, siin�h�n sin�. - Terve. 277 00:35:23,624 --> 00:35:26,752 N�yt�t olevan melko kiireinen. 278 00:35:26,787 --> 00:35:29,880 Ajattelin sit� sinun resepti�si... 279 00:35:29,963 --> 00:35:32,090 Haluatko sen? 280 00:35:34,218 --> 00:35:37,262 - Sin�h�n menet alas? - Kyll�. 281 00:35:37,596 --> 00:35:42,226 - Viel� yksi, sitten hissi on sinun. - Hienoa. Muuttaisimmepa jo. 282 00:35:42,261 --> 00:35:44,937 En tule kaipaamaan hissi�. 283 00:35:45,062 --> 00:35:47,356 Mit� on tekeill�?! 284 00:35:47,523 --> 00:35:50,651 Kuinka he p��siv�t t�nne ja keit� he ovat? 285 00:35:50,686 --> 00:35:53,529 - Mit� tapahtuu? - Auttakaa minua! 286 00:35:53,564 --> 00:35:55,746 Meid�n t�ytyy p��st� pois! 287 00:35:55,781 --> 00:35:59,117 Ei... pois! T��ll� ei ole tilaa! 288 00:36:07,000 --> 00:36:10,212 Herran pieksut... Mit� tapahtuu? 289 00:36:11,255 --> 00:36:12,923 Hei? 290 00:36:12,965 --> 00:36:15,092 Hei! 291 00:36:18,846 --> 00:36:21,014 Onko sinulla korttisi? 292 00:36:22,266 --> 00:36:24,518 En ylety lukijaan. 293 00:36:26,395 --> 00:36:28,105 Hei! 294 00:36:29,857 --> 00:36:31,650 Avaa ovi! 295 00:36:32,276 --> 00:36:33,986 Hei! 296 00:36:35,571 --> 00:36:37,698 Avaa ovi! 297 00:36:38,657 --> 00:36:40,576 Avaa se! 298 00:36:40,993 --> 00:36:42,995 Siell� on ry�st�. 299 00:36:44,705 --> 00:36:48,333 - Oletko varma ettei se ole harjoitus? - Olen! 300 00:36:48,368 --> 00:36:51,003 - Miss�? - Ensimm�isess� kerroksessa. 301 00:36:51,038 --> 00:36:53,463 Soita poliisille. 302 00:36:53,964 --> 00:36:56,300 Heit� on niin paljon! 303 00:37:00,846 --> 00:37:03,473 �l� p��st� hissi� alas! 304 00:37:10,898 --> 00:37:15,194 Ensimm�isess� kerroksessa on menossa ry�st�! 305 00:37:17,029 --> 00:37:19,615 Mit� meid�n pit�isi tehd�? 306 00:37:20,741 --> 00:37:22,868 Miss� k�rry on? 307 00:37:24,286 --> 00:37:25,871 Kuuntele. 308 00:37:30,334 --> 00:37:34,546 - Voin kuulla heid�t. - Poliisi on t��ll�. 309 00:37:36,882 --> 00:37:38,759 Mentiin. 310 00:37:40,052 --> 00:37:42,930 Menoksi! Hajota se ikkuna! 311 00:37:43,472 --> 00:37:45,307 Vauhtia! 312 00:37:46,642 --> 00:37:50,395 Panttivankimme ovat poistumassa rahojemme kanssa! 313 00:37:50,430 --> 00:37:52,648 Hae muurinmurtaja. 314 00:37:54,358 --> 00:37:56,610 No niin, vauhtia! 315 00:37:56,652 --> 00:38:00,072 - Pirun nopsaa! - Nopeammin! 316 00:38:00,322 --> 00:38:05,828 Nopeammin! 317 00:38:09,081 --> 00:38:11,208 Murskaa se! 318 00:38:12,960 --> 00:38:26,306 Vauhtia! 319 00:38:31,270 --> 00:38:34,398 - Pois tielt�! - Suojautukaa! 320 00:38:46,285 --> 00:38:48,287 Tyhjenn� lipas. 321 00:38:53,000 --> 00:38:56,336 - Se toimii! - K�yt� murtajaa! 322 00:38:56,837 --> 00:38:59,006 Vauhtia! 323 00:39:03,010 --> 00:39:05,137 Emme anna periksi! 324 00:39:06,180 --> 00:39:07,973 Vauhtia! 325 00:39:08,015 --> 00:39:10,267 Per��ntyk��! 326 00:39:15,772 --> 00:39:18,984 - Kovempaa! - Se toimii! 327 00:39:19,860 --> 00:39:21,904 Vauhtia! 328 00:39:23,614 --> 00:39:25,616 Kovempaa! 329 00:39:28,202 --> 00:39:30,662 Haen n�rtin. 330 00:39:37,461 --> 00:39:40,547 Alpha 1-4 kutsuu Charlie 0-1. 331 00:39:41,632 --> 00:39:45,761 Kaikki ilmoittautuvat parkkihallissa. 332 00:39:46,053 --> 00:39:49,181 - Sinun t�ytyy hajottaa ikkuna. - Ettek� ole viel� sis�ll�? 333 00:39:49,216 --> 00:39:50,766 Ei. 334 00:39:59,358 --> 00:40:03,612 - H�lytys soi aikoja sitten. - Antaa soida. 335 00:40:17,501 --> 00:40:21,505 Siirry syrj��n! 336 00:40:22,840 --> 00:40:24,550 Viimeinen yritys. 337 00:40:51,660 --> 00:40:57,875 - L�hden takaisin yl�s. Olen peloissani. - Meid�n pit�� pysy� yhdess�. 338 00:40:57,910 --> 00:41:00,377 Meid�n tulee p��st� pois. 339 00:41:03,589 --> 00:41:07,050 Meid�n pit�� p��st� pois. Mentiin. 340 00:41:09,595 --> 00:41:13,182 Olemme Nokasista! Meid�t ry�stet��n! 341 00:41:13,432 --> 00:41:16,810 - Tule ulos. - Vauhtia kinttuihin! 342 00:41:22,191 --> 00:41:24,610 Kokeile nyt. Se tulee hajoamaan. 343 00:41:24,645 --> 00:41:27,196 Nyt se hajoaa! 344 00:41:27,738 --> 00:41:29,907 Hajoa jo! 345 00:41:43,670 --> 00:41:47,799 Voitko pyyt�� palolaitosta avaamaan portin meille? 346 00:41:47,834 --> 00:41:49,676 Selv�. 347 00:41:49,760 --> 00:41:54,264 - En l�yt�nyt avainta. - Pyyd� heit� katkaisemaan ketju. 348 00:41:54,299 --> 00:41:58,769 - Miss� on parisi? - Vankeja siirt�m�ss�, tietenkin. 349 00:41:58,804 --> 00:42:00,569 Minulla on auto ulkona. 350 00:42:00,604 --> 00:42:03,899 ...juuri nyt holvissa on naamiomiehi�. 351 00:42:03,934 --> 00:42:05,943 Selv�. 352 00:42:06,610 --> 00:42:08,619 Charlie 3-0, oletko ajan tasalla? 353 00:42:08,654 --> 00:42:12,303 Kaksi miest� kirkkoaukiolla, heill� on kyp�r�t ja aseet. 354 00:42:12,338 --> 00:42:15,953 Hitto! T�m� on liian kovaa kamaa. Tarvitsemme lis�� ihmisi�. 355 00:42:15,988 --> 00:42:19,046 Soitan Nickille. H�n ei varmasti ole kotona viel�. 356 00:42:19,081 --> 00:42:22,960 ...rakennuksen sis�ll� on seitsem�n aseistautunutta miest�. 357 00:42:22,995 --> 00:42:27,256 - Ovat lippaasi tyhj�t? - Ovat, harjoitusten j�ljilt�. 358 00:42:27,291 --> 00:42:30,884 Minun my�s. Meid�n pit�� ladata ne. 359 00:42:33,095 --> 00:42:37,224 - Nick on tulossa. - Hienoa. Meill� on sitten toinenkin yksikk�. 360 00:42:37,259 --> 00:42:42,104 - Minulla on kaksi autoa. - K�yt�n omia varusteita. 361 00:42:45,983 --> 00:42:47,693 Hittolainen! 362 00:42:48,026 --> 00:42:52,739 - Vauhtia. Olemme liian hitaita. - Olen tulossa. 363 00:42:53,699 --> 00:42:57,376 - Odota. Onko Bjorn t��ll� t�n��n? - En tied�. 364 00:42:57,411 --> 00:43:02,833 - Voisin lainata h�nen kiv��ri��n. - Vauhtia. Meid�n pit�� kiit��. 365 00:43:02,868 --> 00:43:04,585 No niin! 366 00:43:10,716 --> 00:43:12,259 Mahtavaa. 367 00:43:23,437 --> 00:43:25,564 ...Alpha 1-4:lle. 368 00:43:27,774 --> 00:43:32,154 Holvissa on viel� viisi naamiomiest�. 369 00:43:32,613 --> 00:43:34,740 Selv�. 370 00:43:47,794 --> 00:43:50,214 Voisitko avata takaoven? 371 00:43:50,339 --> 00:43:53,175 Koitamme yh� p��st� parkkihallista pois. 372 00:43:53,210 --> 00:43:55,511 Voisitko avata takaoven? 373 00:43:58,055 --> 00:44:01,308 Kaksi ihmist� autolla. 374 00:44:23,539 --> 00:44:27,668 - H�n on terassin vieress�. - N�en h�net. 375 00:44:34,383 --> 00:44:39,012 K�velen kohti H&M kulmaa. Tuolla puolen. 376 00:44:44,226 --> 00:44:45,978 Vauhtia! 377 00:44:50,107 --> 00:44:53,402 - Mik� holvi? - T��ll�, oikealla. 378 00:44:55,320 --> 00:45:00,033 - Ovatko nuo rahat? - T��ll� on vain kolikoita! 379 00:45:00,068 --> 00:45:01,994 Se on lukossa. 380 00:45:02,578 --> 00:45:04,121 Perkeles! 381 00:45:11,712 --> 00:45:15,716 - En tullut t�m�n takia. - Se kelpaa. Ota se kaikki. 382 00:45:15,751 --> 00:45:18,010 Meill� on seteleit�! 383 00:45:20,971 --> 00:45:23,015 Vauhtia! 384 00:45:26,310 --> 00:45:28,312 Anna minulle laukku! 385 00:45:29,980 --> 00:45:31,899 Kiirehdi! 386 00:45:35,194 --> 00:45:37,362 Ota kaikki! 387 00:45:39,573 --> 00:45:42,326 Otetaanko vieraita rahoja? 388 00:45:47,206 --> 00:45:50,751 - Vieraat rahat my�s? - Kaikki. 389 00:45:52,336 --> 00:45:54,630 Jatka vain. 390 00:45:57,466 --> 00:45:59,301 Vauhtia! 391 00:46:02,346 --> 00:46:05,057 Liikett� niveliin! Vauhtia! 392 00:46:17,194 --> 00:46:19,530 Maanantaiaamu 8:05... 393 00:46:19,613 --> 00:46:22,950 5 MINUUTTIA AIEMMIN Charlie 3-0, t�ss� Alpha 1-4. 394 00:46:22,985 --> 00:46:24,368 Kuulolla. 395 00:46:24,493 --> 00:46:28,205 - Mik� on sinun sijaintisi? - Kaupungin l�nsipuolella. 396 00:46:28,240 --> 00:46:30,958 Tied�tk� mit� on meneill��n? 397 00:46:30,993 --> 00:46:32,668 En. 398 00:46:34,378 --> 00:46:36,797 Soita numeroon 9543. 399 00:46:36,964 --> 00:46:38,507 Selv�. 400 00:46:41,093 --> 00:46:43,220 Mit� on meneill��n? 401 00:46:43,387 --> 00:46:48,100 Ry�st� Nokasissa. Useita ihmisi�. Laukauksiakin. 402 00:46:48,517 --> 00:46:50,526 Se ei ole harjoitus? 403 00:46:50,561 --> 00:46:55,232 Ei. Me olemme jumissa poliisiasemalla. 404 00:46:55,274 --> 00:46:58,986 T�m� ei ole harjoitus. Olet omillasi. Emme p��se ulos. 405 00:46:59,021 --> 00:47:00,904 Pid� linja kuumana. 406 00:47:05,242 --> 00:47:07,709 Oletko n�hnyt yht��n autoa? 407 00:47:07,744 --> 00:47:13,625 En. Mutta lataa aseesi etteiv�t he p��se yll�tt�m��n sinua. 408 00:47:13,709 --> 00:47:16,295 Se on teid�n varassa. 409 00:48:16,063 --> 00:48:18,690 Muista ottaa kaikki. 410 00:48:26,532 --> 00:48:29,827 - Kuinka menee? - Eip� kummemmin. 411 00:48:30,911 --> 00:48:33,205 Miten rekan kanssa? 412 00:48:39,002 --> 00:48:41,588 Mit� meid�n pit�isi tehd�? 413 00:48:44,216 --> 00:48:50,931 - Luulen ett� meid�n pit�isi liikkua. - Tuolla ei taida olla ket��n? 414 00:49:05,863 --> 00:49:08,991 Mene tuonne, min� katselen t��ll�. 415 00:49:09,026 --> 00:49:10,534 Selv�. 416 00:49:20,419 --> 00:49:24,047 Olemme Nokasista! Meit� ry�stet��n! 417 00:49:26,049 --> 00:49:30,929 - Poliisi on t��ll�. - Ei tuo ole poliisi. Ehei. 418 00:49:31,180 --> 00:49:36,310 - Emme voi j��d� t�nne. - �l� mene aukiolla. T�nnep�in. 419 00:49:45,277 --> 00:49:49,990 Emme voi seisoskella t�ss�, he nappaavat meid�t! 420 00:49:50,025 --> 00:49:53,827 - Alpha 1-4, Victor Papa. - Alpha 1-4. 421 00:49:57,039 --> 00:50:01,627 Olen ulkopuolella autossa. Mit� on tapahtunut? 422 00:50:01,668 --> 00:50:03,170 Tiesin sen. 423 00:50:03,212 --> 00:50:07,633 Nokasissa on ammuskeltu. 424 00:50:07,674 --> 00:50:12,763 Sinne on j�tetty auto. Ammuskelua on viel�kin. 425 00:50:18,977 --> 00:50:23,232 Pyyd� palolaitosta aukaisemaan portti meille. 426 00:50:23,267 --> 00:50:24,900 Selv�. 427 00:50:26,235 --> 00:50:29,321 Charlie 0-1, t�ss� Alpha 1-4. 428 00:50:31,782 --> 00:50:35,953 Holvissa on naamiomiehi�. 429 00:50:36,119 --> 00:50:38,247 Selv�. 430 00:50:38,539 --> 00:50:40,541 N�etk� h�net? 431 00:50:41,083 --> 00:50:42,918 K��nny sitten! 432 00:50:56,557 --> 00:50:58,100 Hei! 433 00:50:58,851 --> 00:51:00,651 Poliisit ovat t��ll�. 434 00:51:00,686 --> 00:51:03,612 - Poliisit saapuivat t�nne. - Minne? 435 00:51:03,647 --> 00:51:09,987 Charlie 3-0. Kaksi kyp�r�p�ist� miest� kirkolla. Heill� on MP-5:et. 436 00:51:10,022 --> 00:51:15,576 Pys�hdy! Poistu aukiolta! Ry�st� on k�ynniss�. Siirry! 437 00:51:17,035 --> 00:51:23,625 Alpha 1-4. Talossa on ollut seitsem�n aseistautunutta miest�. 438 00:51:25,711 --> 00:51:30,424 H�t�yksikk� sai visiirilliset Katso mit� me saimme! 439 00:51:30,841 --> 00:51:34,309 Charlie 457. Ry�st�ji� on edelleen ulkopuolella. 440 00:51:34,344 --> 00:51:37,890 Kaksi miest� MP-5:et kourassa. Emme voi menn� aukiolle. 441 00:51:37,925 --> 00:51:40,601 Koitamme evakuoida ihmisi�. 442 00:51:43,353 --> 00:51:46,607 He ammuskelevat tuolla. Mihin meid�n pit�isi menn�? 443 00:51:46,642 --> 00:51:50,569 Pysyk�� yhdess� tuon auton luona. 444 00:51:55,741 --> 00:51:59,369 Mene sin� tuonne, min� menen t�nne. 445 00:52:11,381 --> 00:52:13,509 Vauhtia kinttuihin! 446 00:52:17,930 --> 00:52:19,973 Selv�. 447 00:52:25,521 --> 00:52:28,941 - Et voi j��d� t�nne. - Tunnen h�net. H�n on meit�. 448 00:52:28,982 --> 00:52:31,527 Puhun h�nelle. Mene. 449 00:52:31,610 --> 00:52:34,613 Charlie 0-1, Alpha 1-4. 450 00:52:36,114 --> 00:52:40,160 T��ll� on ry�st� k�ynniss�, menk�� pois. 451 00:52:40,244 --> 00:52:44,414 Holvissa on edelleen viisi naamiomiest�. 452 00:52:44,540 --> 00:52:46,375 Selv�. 453 00:52:50,838 --> 00:52:54,383 Koitamme p��st� pois asemalta. 454 00:52:59,304 --> 00:53:01,640 Portti on auki! 455 00:53:09,022 --> 00:53:12,109 ...musta farmari. 456 00:53:13,277 --> 00:53:17,906 Etk� saanut mit��n ohjeita? Seuraa johtoryhm��. 457 00:54:14,379 --> 00:54:16,924 Koita avata holvinovi. 458 00:54:17,591 --> 00:54:20,761 Sanoinhan sinulle, vie kaikki. 459 00:54:21,220 --> 00:54:24,348 - Menetin yhteyden poikiin. - Poliisi on t��ll�. 460 00:54:24,383 --> 00:54:25,898 He ajoivat tuonne. 461 00:54:25,933 --> 00:54:29,478 Muista naulat jos poliisit ovat t��ll�. He seuraavat meit�. 462 00:54:29,513 --> 00:54:33,106 �l� pelk��, olemme melkein valmiita. 463 00:54:39,238 --> 00:54:41,698 - N�etk� heit�? - En. 464 00:54:44,785 --> 00:54:46,370 Hittolainen! 465 00:54:50,374 --> 00:54:55,212 - Kuinka monta heit� oli? - Ehk� kaksi tai enemm�n. 466 00:54:55,247 --> 00:54:56,630 Selv�. 467 00:55:19,987 --> 00:55:21,697 Kuultiin. 468 00:55:21,864 --> 00:55:26,493 - H�n on sinun puolella aukiota. - N�en h�net. 469 00:55:29,872 --> 00:55:33,041 Menen H&M olevaa kulmaa kohti. 470 00:55:40,841 --> 00:55:44,219 - Kulman takana on yksi. - Selv�. 471 00:55:53,979 --> 00:55:56,565 - N�etk� h�net? - N�en. 472 00:55:56,607 --> 00:56:00,152 - Onko h�n aseistautunut? - En n�e. 473 00:56:01,028 --> 00:56:06,492 Pys�yt� bussit. Ne menev�t meid�n ja ry�st�jien v�liin. 474 00:56:06,783 --> 00:56:10,454 - Toistaisitko edellisen. - Varoita busseja. 475 00:56:10,489 --> 00:56:14,416 Ne menev�t meid�n ja ry�st�jien v�liin. 476 00:56:15,501 --> 00:56:19,213 - Varoita busseja. - Selv�. 477 00:56:48,492 --> 00:56:53,705 N�en yhden ry�st�j�n, h�nell� on MP-5, minulla on revolveri. 478 00:56:53,740 --> 00:56:56,708 Seison H&M kohdalla. 479 00:57:00,254 --> 00:57:05,467 Kyll�, rautaristej� ja nauloja est�m�ss� tien k�yt�n. 480 00:57:05,676 --> 00:57:07,386 Mutta... 481 00:57:09,638 --> 00:57:13,934 Haluatko minun tarkkailevan jostain tietyst� paikasta? 482 00:57:15,686 --> 00:57:17,396 Selv�. 483 00:57:24,695 --> 00:57:28,240 Hei, sin�. Olen poliisi. 484 00:57:28,282 --> 00:57:30,409 Mit� oikein teet? 485 00:57:31,285 --> 00:57:35,664 �l� mene sinne, siell� on ry�st� k�ynniss�. 486 00:57:35,706 --> 00:57:38,584 Olen poliisi. Tule takaisin. 487 00:57:47,551 --> 00:57:50,304 - Tuolla on roisto. - Roisto? 488 00:57:54,266 --> 00:57:57,060 N�etk� auton vieress� olevan? 489 00:57:57,144 --> 00:57:58,479 Toistaisitko. 490 00:57:58,604 --> 00:58:02,566 - N�etk� h�net auton luona? - Kaksi miest� auton takana. 491 00:58:02,601 --> 00:58:05,444 Oletko asemassa josta voit ampua heit�? 492 00:58:05,479 --> 00:58:06,737 Olen. 493 00:58:06,778 --> 00:58:10,365 Jos se on turvallista niin tee se. 494 00:58:10,657 --> 00:58:13,202 T�ss� on poliisi! 495 00:58:13,327 --> 00:58:16,788 Pys�hdy! Mene pois! 496 00:58:20,042 --> 00:58:22,377 Kuka olet? Tule t�nne. 497 00:58:23,170 --> 00:58:24,922 Tule t�nne! 498 00:58:25,964 --> 00:58:27,508 Maahan! 499 00:58:32,221 --> 00:58:34,223 Nosta takkiasi. 500 00:58:36,475 --> 00:58:39,228 Nosta takkiasi kunnolla! 501 00:58:40,229 --> 00:58:41,897 Lahkeet. 502 00:58:43,649 --> 00:58:45,651 Kummatkin lahkeet. 503 00:59:06,421 --> 00:59:10,801 T�ss� on liika liikennett�. Emme voi ampua. 504 00:59:11,844 --> 00:59:15,639 - Minne olet menossa? - Tulin juuri bussista... 505 00:59:15,674 --> 00:59:19,351 Tuolla on ry�st� menossa. Mene pois! 506 00:59:21,937 --> 00:59:23,647 Mene pois! 507 00:59:28,819 --> 00:59:30,946 Vauhtia! 508 00:59:45,043 --> 00:59:47,337 Menk�� pois aukiolta! 509 00:59:59,433 --> 01:00:02,436 Anteeksi? Voinko menn�? 510 01:00:03,729 --> 01:00:06,440 Menk�� pois aukiolta! 511 01:00:08,609 --> 01:00:10,444 Mit� nyt tapahtui? 512 01:00:15,991 --> 01:00:18,598 - Minua taidettiin ampua. - Minne? 513 01:00:18,633 --> 01:00:21,205 - Reisille meni. - K�vik� pahasti? 514 01:00:21,240 --> 01:00:23,290 En n�e. 515 01:00:26,460 --> 01:00:31,215 - Miksi seisotte siin�? - Poliisi k�ski. 516 01:00:31,381 --> 01:00:34,301 Kyll�, meid�n kannattaa j��d�. 517 01:00:42,059 --> 01:00:44,478 Juoskaa! Ja lujaa! 518 01:00:44,520 --> 01:00:48,065 Randi, tule mukaamme! T�nnep�in! 519 01:00:49,358 --> 01:00:51,109 Randi! 520 01:00:55,656 --> 01:00:57,533 Minua tulitetaan. 521 01:00:57,658 --> 01:01:00,369 Toistan: minua tulitetaan. 522 01:01:00,953 --> 01:01:03,121 T�ss� Alpha 1-4. 523 01:01:04,081 --> 01:01:07,251 Olen ampunut kahdesti, toinen osui ry�st�j��. 524 01:01:07,286 --> 01:01:09,837 - Miss�? - Kirkon edess�. 525 01:01:09,962 --> 01:01:14,132 Ammuin h�nt� koipeen. Luultavasti yksi ry�st�jist�. 526 01:01:14,167 --> 01:01:17,219 Alpha 1-4, t�ss� Charlie 0-1. 527 01:01:17,928 --> 01:01:21,271 Tarvitsemme heti kaksi ambulanssia. 528 01:01:21,306 --> 01:01:25,352 Selv�. Ne odottelevat jo poliisiasemalla. 529 01:01:26,562 --> 01:01:29,857 Viesti kaikille kuljettajille. 530 01:01:29,940 --> 01:01:35,654 Kirkkoaukiolla Nokasissa on menossa ry�st�. 531 01:01:40,159 --> 01:01:42,578 Bussikeskus. 532 01:01:42,703 --> 01:01:48,167 Minun reittini l�htee sielt�. Mit� minun pit�isi tehd�? 533 01:01:49,001 --> 01:01:51,712 K�y kysym�ss� poliisilta. 534 01:01:55,591 --> 01:01:58,677 Alpha 1-4, t�ss� Charlie 0-1. 535 01:02:02,139 --> 01:02:08,604 - Niin meid�nk� tarvitsi vain taputella aseitamme? - No teitk� niin? 536 01:02:28,499 --> 01:02:30,209 Koppi! 537 01:02:35,506 --> 01:02:39,892 Poliisi on t��ll�. Tarvitsen apua n�iden kannossa. 538 01:02:39,927 --> 01:02:43,305 - Minulla on enemm�n kuin tarpeeksi! - Kysy joltain sis�puolella olevalta. 539 01:02:43,340 --> 01:02:44,681 Kyll�, 40. 540 01:02:46,642 --> 01:02:50,395 Minun t�ytyy menn�, poliisi on t��ll�. 541 01:02:50,430 --> 01:02:52,940 Hei! Pois py�r�n sel�st�! 542 01:02:53,524 --> 01:02:57,778 - J�t� py�r� siihen! - Nouse pois siit�! Tuonne! 543 01:02:57,813 --> 01:02:59,780 Laita se tuonne! 544 01:03:00,239 --> 01:03:03,450 - Onko t�m� harjoitus? - Tuonne! 545 01:03:03,867 --> 01:03:05,869 Mene tuonne! 546 01:03:07,120 --> 01:03:09,331 Maahan! 547 01:03:10,374 --> 01:03:13,418 Oletko SWAT-joukoista? 548 01:03:13,544 --> 01:03:19,800 Panttivanki otettu! Mies keltaisessa takissa l�hell� hopeanv�rist� autoa. 549 01:03:19,835 --> 01:03:24,384 Alpha 1-4, t�ss� Charlie 0-1. L�hetitk� h�lytyksen? 550 01:03:24,419 --> 01:03:28,934 Ty�skentelemme hullun lailla sen eteen. Se on tulossa. 551 01:03:31,979 --> 01:03:34,022 N�etk� verta? 552 01:03:35,107 --> 01:03:39,653 - N�kyyk� siell� reik��? - Ei, en n�e mit��n. 553 01:03:42,322 --> 01:03:46,034 Mist� hitosta he oikein ammuskelevat? 554 01:03:52,291 --> 01:03:54,710 ...nauloja tiell�. 555 01:03:54,835 --> 01:03:57,004 He ammuskelevat minua. 556 01:03:57,171 --> 01:03:59,256 He ammuskelevat. 557 01:03:59,339 --> 01:04:02,426 Alpha 1-4, t�ss� Charlie 0-1. 558 01:04:03,427 --> 01:04:07,890 Teid�n pit�� hankkia lis�� aseellisia miehi�. 559 01:04:12,269 --> 01:04:14,313 Menn��n! 560 01:04:16,315 --> 01:04:18,358 Menn��n! Kaikki! 561 01:04:56,647 --> 01:05:01,944 - Onko t�t� kautta turvallista? - Kyll�. Mene vain. 562 01:05:14,665 --> 01:05:17,793 Katutappeluko t��ll� on ollut? 563 01:05:19,545 --> 01:05:24,091 Kaksi ry�st�j�� auton luona p��sis��nk�ynnill�. 564 01:05:25,592 --> 01:05:26,844 Erik? 565 01:05:26,927 --> 01:05:29,429 Useita laukauksia ammuttu! 566 01:05:32,516 --> 01:05:36,228 Olemme aseistautuneita ja matkalla... 567 01:05:37,146 --> 01:05:39,273 Charlie 01, 457. 568 01:05:39,314 --> 01:05:40,399 T��ll�. 569 01:05:40,440 --> 01:05:47,197 He r�iskiv�t mielipuolisesti t��ll�. Paikka on my�s t�ynn� siviilej�. 570 01:05:54,288 --> 01:05:58,167 T�ss� 250, sinisen Volvon luona. 571 01:05:58,292 --> 01:06:02,504 Tarkkailemassa kadunkulmassa olevaa roistoa. 572 01:06:03,755 --> 01:06:05,632 Selv�. 573 01:06:22,191 --> 01:06:25,903 - N�etk� mit��n? - En yhtik�s mit��n. 574 01:06:27,738 --> 01:06:33,327 Voimme auttaa teiden tukkimisessa. Kerro minne menemme. 575 01:06:34,620 --> 01:06:38,832 Alpha 1-4. Liiku l�hemm�ksi kirkkoaukiota. 576 01:06:41,627 --> 01:06:45,672 He ammuskelevat jatkuvasti. Tarvitsemme apua t�nne! 577 01:06:45,707 --> 01:06:47,890 - Mit� nyt? - Onko sinulla asetta? 578 01:06:47,925 --> 01:06:52,478 - Minulla on revolveri. - Tuo pankki, nuo roistot. 579 01:06:52,513 --> 01:06:59,269 - Luulin pankin olevan tuolla. - Ei ole. Oletko ulkopaikkakuntalainen? 580 01:07:11,990 --> 01:07:14,493 Mit� siell� tapahtuu nyt? 581 01:07:15,118 --> 01:07:18,580 Ulkona on t�yssota. Tulen sis�lle. 582 01:07:27,548 --> 01:07:29,633 Vauhtia! 583 01:07:34,513 --> 01:07:36,682 Kiirehdi! 584 01:08:50,631 --> 01:08:53,509 ...farmari. 585 01:08:59,306 --> 01:09:05,187 Olemme yl�puolella olevalla kadulla. He ovat aseistautuneita. 586 01:09:05,896 --> 01:09:08,899 Auto on pakittamassa. 587 01:09:20,118 --> 01:09:24,748 H�n seisoo juuri tuolla ja ammuskelee kadulle. 588 01:09:26,375 --> 01:09:28,377 Vipin�� kinttuihin! 589 01:09:28,710 --> 01:09:31,088 Vauhtia, t�yt� se! 590 01:09:32,381 --> 01:09:34,508 Nopeasti! 591 01:09:36,426 --> 01:09:40,305 - Meit� viel� ammutaan. - Autoon siit�! 592 01:09:45,310 --> 01:09:51,191 - �l� ammu. He voivat olla omiammekin! - He ovat ry�st�ji�! 593 01:09:52,985 --> 01:09:56,592 Miksi seisoskelet siin�? Autoon siit�! 594 01:09:56,627 --> 01:10:00,200 - T�m� sujuu hienosti! - Min� ajan. 595 01:10:00,325 --> 01:10:02,286 Vauhtia! 596 01:10:04,163 --> 01:10:05,581 Hittolainen! 597 01:10:15,424 --> 01:10:18,886 Kolme ry�st�j�� hopeanv�risess� autossa. 598 01:10:23,891 --> 01:10:27,895 Nouse yl�s! 599 01:10:29,313 --> 01:10:31,440 Tolppaa vasten! 600 01:10:32,608 --> 01:10:35,360 Mene autoon, suojaan sinua. 601 01:10:42,326 --> 01:10:46,205 Luulen ett� minuun osui. Osuiko minuun? 602 01:10:46,240 --> 01:10:48,916 Talla pohjaan! 603 01:10:50,459 --> 01:10:52,468 - Tied�tk� reitin? - En, hittolainen! 604 01:10:52,503 --> 01:10:56,340 - Aja niin perkeleesti! - H�n juoksee kuin vanha akka. 605 01:10:56,375 --> 01:11:00,219 - Tule autoon! - Aja! 606 01:11:00,302 --> 01:11:03,639 - Aja - He alkoivat ampumaan. 607 01:11:03,764 --> 01:11:05,390 Antaa menn�! 608 01:11:07,893 --> 01:11:10,354 Vauhtia! Ripe�mmin! 609 01:11:10,479 --> 01:11:16,318 - Kuka aloitti t�m�n? - Se tuli tuolta ylh��lt�. Antaa menn�! 610 01:11:16,353 --> 01:11:19,905 - Miss� muut ovat? - Olemme poliisin piiritt�m�t! 611 01:11:19,940 --> 01:11:23,784 - En tied� reitti�. - Aja nyt vain. 612 01:11:23,909 --> 01:11:26,829 Hoidan kuskin. Suojaa minua. 613 01:11:34,628 --> 01:11:36,547 Vauhtia rattaisiin! 614 01:11:40,300 --> 01:11:43,303 Musta amerikkalainen auto. 615 01:11:44,096 --> 01:11:47,641 - Vie meid�t pois t��lt�! - Kaasua! 616 01:11:48,725 --> 01:11:50,853 Miten sin� oikein ajat! 617 01:11:50,888 --> 01:11:52,813 Varovaisesti! 618 01:12:00,696 --> 01:12:04,408 - Vauhtia sitten! - Ei t�m� starttaa! 619 01:12:07,744 --> 01:12:09,413 L�hdet��n jo! 620 01:12:12,708 --> 01:12:14,251 Paskat... 621 01:12:14,418 --> 01:12:17,171 Takanamme on poliisi! 622 01:12:19,590 --> 01:12:21,175 Ulos! 623 01:12:40,652 --> 01:12:42,738 He ovat kaikkialla! 624 01:12:42,988 --> 01:12:46,158 Meid�n t�ytyy taistella tiemme ulos! 625 01:12:51,747 --> 01:12:54,208 Autoon siit�! 626 01:12:54,333 --> 01:12:56,084 Aja! 627 01:12:58,921 --> 01:13:01,215 Nasta lautaan! 628 01:13:18,524 --> 01:13:20,108 Aja! 629 01:13:26,240 --> 01:13:28,325 Aja nyt! 630 01:13:38,627 --> 01:13:42,214 Aja! Nasta lautaan! 631 01:13:50,222 --> 01:13:51,640 Paskat! 632 01:13:51,682 --> 01:13:54,685 Kumi palamaan! 633 01:14:13,328 --> 01:14:15,038 Aja! 634 01:14:16,165 --> 01:14:17,416 Helvetti! 635 01:15:35,410 --> 01:15:40,457 Hopeanv�rinen farmari ja kaksi amerikkalaista autoa. 636 01:16:04,648 --> 01:16:06,567 Etk� tied�? 637 01:16:06,859 --> 01:16:10,821 Mene tuota kautta. Et voi tulla t�nne. 638 01:16:11,155 --> 01:16:14,074 - Mit� on tekeill�? - Ry�st�. 639 01:16:33,594 --> 01:16:35,721 Huoltohallinto. 640 01:16:36,889 --> 01:16:40,517 Voitko yhdist�� minut h�t�keskukseen? 641 01:16:44,188 --> 01:16:49,651 Kongsgatanilla olevaan poliisiautoon on ammuttu mies. 642 01:16:52,446 --> 01:16:54,490 H�net on ammuttu. 643 01:16:55,741 --> 01:17:02,122 H�n istuu kuolleena autossaan. He ampuivat h�nt� useamman kerran. 644 01:17:03,165 --> 01:17:08,295 Suuressa valkoisessa poliisiautossa Kongsgatalla. 645 01:17:11,882 --> 01:17:16,345 Kongsgatalla, silkkiliikkeen ulkopuolella. 646 01:17:17,596 --> 01:17:20,766 Hanki t�nne heti ambulanssi. 647 01:17:59,680 --> 01:18:01,682 H�n on kuollut. 648 01:18:02,266 --> 01:18:04,101 J�t� h�net. 649 01:19:45,369 --> 01:19:49,665 Gard hoiti bussireittins� tuona p�iv�n�. 650 01:19:57,548 --> 01:20:02,928 Arne Sigve Klungland kuoli virantoimituksessa 5.4.2004. 651 01:20:09,977 --> 01:20:13,689 Kjell Alrich Schumann my�nsi kaksi vuotta my�hemmin - 652 01:20:13,724 --> 01:20:16,441 ampuneensa poliisiautoa. 653 01:20:28,579 --> 01:20:31,964 Poliisi l�ysi usean ry�st�j�n DNA:ta - 654 01:20:31,999 --> 01:20:36,211 - poliisiaseman vierest� palaneesta rekasta. 655 01:20:43,343 --> 01:20:47,312 Erik Haland joutui poliisin sis�iseen tutkintaan, - 656 01:20:47,347 --> 01:20:52,811 - jonka mukaan h�nell� oli oikeus ampua ry�st�ji� kohti. 657 01:20:59,610 --> 01:21:04,781 Axel kuoli sy�p��n 6 kk ry�st�n j�lkeen. 658 01:21:12,289 --> 01:21:14,333 Pid�tyksen j�lkeen, - 659 01:21:14,374 --> 01:21:19,213 - David Toska my�nsi suunnitelleensa ry�st�n. 660 01:21:24,885 --> 01:21:32,309 Ry�stetyst� 57 miljoonasta norjan kruunusta on viel� 51 miljoonaa kadoksissa. 661 01:22:11,223 --> 01:22:15,275 Nelj� vuotta my�hemmin, Nokasin ty�ntekij�t saivat - 662 01:22:15,310 --> 01:22:21,024 - 30 000 - 60 000 norjan kruunua korvausta k�rsimyksist��n. 663 01:22:22,276 --> 01:22:25,911 Kaikki ry�st�j�t saivat tuomion ry�st�st� - 664 01:22:25,946 --> 01:22:30,909 - ja osallisuudesta Arne Sigve Klunglandin tappoon. 665 01:22:31,869 --> 01:22:37,875 K��nn�s rbion www.subtitlesource.org 666 01:22:38,305 --> 01:23:38,227 Ole hyv� ja arvostele t�m� tekstitys www.osdb.link/457s3 Auta muita k�ytt�ji� valitsemaan paras tekstitys 51283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.