Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,476 --> 00:00:10,610
-Back up!
2
00:00:10,611 --> 00:00:12,612
Everywhere I go today,
there's people dancing.
3
00:00:12,613 --> 00:00:14,614
It's like they're
not even there mentally.
4
00:00:14,615 --> 00:00:17,750
- ASTRID: Somebody named Astrid
has a date tonight.
5
00:00:17,751 --> 00:00:18,885
[Laughing]
6
00:00:18,886 --> 00:00:22,388
Ooh, you got matching tattoos.
Lab partner bonding thing?
7
00:00:22,389 --> 00:00:24,557
[Sneeze]
- It's contagious?
8
00:00:24,558 --> 00:00:26,492
- I haven't seen you
audition before.
9
00:00:26,493 --> 00:00:28,160
- Hey, have you seen Tate?
10
00:00:28,161 --> 00:00:30,630
- [Slams locker]
- I heard what your dad said.
11
00:00:30,631 --> 00:00:32,298
That sucks.
12
00:00:32,299 --> 00:00:34,100
[Grunt]
[Thud]
13
00:00:34,101 --> 00:00:36,370
[Screaming]
- I'm just messing with ya.
14
00:00:36,603 --> 00:00:38,137
[Dramatic music]
15
00:00:38,138 --> 00:00:39,539
[Scream]
16
00:00:39,540 --> 00:00:41,207
[Scream turns to sobbing]
17
00:00:41,208 --> 00:00:42,643
-No! No...
18
00:00:45,479 --> 00:00:47,213
- Damn it, Valerie!
19
00:00:47,214 --> 00:00:48,748
You scared the shitballs
out of us!
20
00:00:48,749 --> 00:00:51,017
We thought somebody
was trying to kill you.
21
00:00:51,018 --> 00:00:53,519
- Well, someone might as well
because my career?
22
00:00:53,520 --> 00:00:55,188
It's over!
23
00:00:55,189 --> 00:00:56,756
- What?
No!
24
00:00:56,757 --> 00:00:58,491
It's not over.
25
00:00:58,492 --> 00:01:00,593
Sure, you didn't get
the part you wanted,
26
00:01:00,594 --> 00:01:02,395
but at least you got...
27
00:01:02,396 --> 00:01:04,030
crocodile?
28
00:01:04,031 --> 00:01:08,100
- Romeo & Juliet
doesn't even have a crocodile!
29
00:01:08,101 --> 00:01:09,602
[Sobbing]
30
00:01:09,603 --> 00:01:11,205
[Chatter]
31
00:01:12,139 --> 00:01:13,773
-Hey!
32
00:01:13,774 --> 00:01:15,675
Eggs got Romeo.
Good for him.
33
00:01:15,676 --> 00:01:17,578
- Ah, look, Candace got Juliet.
34
00:01:18,512 --> 00:01:20,180
-Who the hell cares?
35
00:01:22,082 --> 00:01:23,517
[Sobbing]
36
00:01:27,688 --> 00:01:29,323
[Moan]
37
00:01:31,225 --> 00:01:32,626
[High-pitched gibberish]
38
00:01:34,428 --> 00:01:36,063
[Creepy Jack-in-the-box music]
39
00:01:45,339 --> 00:01:46,740
[Creepy music]
40
00:02:03,724 --> 00:02:05,359
[Jack-in-the-box music]
41
00:02:13,767 --> 00:02:15,334
[Scream]
42
00:02:15,335 --> 00:02:16,737
[Opening theme music]
43
00:02:18,338 --> 00:02:20,072
[School bell ringing]
44
00:02:20,073 --> 00:02:21,508
[Unintelligible chit-chat]
45
00:02:23,343 --> 00:02:24,745
[Intriguing music]
46
00:02:32,085 --> 00:02:34,754
- Hey, hot stuff.
Can I get a piece of that?
47
00:02:34,755 --> 00:02:37,123
- Wow, how about, "Hey, Candace,
48
00:02:37,124 --> 00:02:39,492
congratulations on getting
the lead in the school play"?
49
00:02:39,493 --> 00:02:41,360
- You actually got the lead?
50
00:02:41,361 --> 00:02:43,129
How was I supposed to know?
51
00:02:43,130 --> 00:02:45,631
- Maybe if you cared about
something other than soccer?
52
00:02:45,632 --> 00:02:48,100
Like, I don't know, me?
53
00:02:48,101 --> 00:02:49,735
-VARSHIDI: Tate Hudson,
54
00:02:49,736 --> 00:02:51,605
please report
to the soccer field.
55
00:02:52,406 --> 00:02:54,073
-Gotta go.
56
00:02:54,074 --> 00:02:55,742
I'll see you at the scrimmage?
57
00:03:02,749 --> 00:03:04,617
-Hey! Uh...
58
00:03:04,618 --> 00:03:06,686
Heard you snagged Juliet.
Congrats.
59
00:03:06,687 --> 00:03:09,622
- Thanks. It's a little
intimidating, to be honest.
60
00:03:09,623 --> 00:03:11,224
Lotta lines.
61
00:03:11,225 --> 00:03:13,125
-Ah, you'll be awesome.
62
00:03:13,126 --> 00:03:15,628
Just think of all the
Bible verses you've memorized.
63
00:03:15,629 --> 00:03:17,231
[Laughing]
64
00:03:18,098 --> 00:03:19,499
-Thanks. Um...
65
00:03:21,535 --> 00:03:24,103
Maybe you can help me run lines?
66
00:03:24,104 --> 00:03:25,572
Like, today after school?
67
00:03:26,173 --> 00:03:28,474
- Wouldn't you rather
practice with Tate?
68
00:03:28,475 --> 00:03:30,510
- I don't think he'd get it.
69
00:03:30,511 --> 00:03:32,211
Or care.
70
00:03:32,212 --> 00:03:34,081
- Sure.
Yeah.
71
00:03:35,282 --> 00:03:37,584
Do you want to meet at my place?
72
00:03:38,685 --> 00:03:40,487
- Yeah, all right.
73
00:03:41,622 --> 00:03:43,257
Sounds good.
74
00:03:43,757 --> 00:03:45,424
See ya.
75
00:03:45,425 --> 00:03:47,060
[Tender music]
76
00:03:49,229 --> 00:03:50,664
[School bell]
77
00:03:55,269 --> 00:03:56,569
- Hey, so, did you, uh,
78
00:03:56,570 --> 00:03:58,204
clock any of those,
like, weird tattoos...
79
00:03:58,205 --> 00:04:00,073
- Why were you
talking to Candace?
80
00:04:00,741 --> 00:04:02,542
-Oh, she, um...
81
00:04:02,543 --> 00:04:04,510
- [Phone dings]
- Oh! Sparrow!
82
00:04:04,511 --> 00:04:06,479
- Oh!
What's it say?
83
00:04:06,480 --> 00:04:09,248
- The other night was killer.
- [Lilly squeals]
84
00:04:09,249 --> 00:04:10,750
- Hang again soon?
- Ah...
85
00:04:10,751 --> 00:04:12,385
- Maybe meet Philbert?
86
00:04:12,386 --> 00:04:14,086
-Oh, my gosh!
87
00:04:14,087 --> 00:04:16,289
Okay, so what's date two?
Bowling? Drive-in?
88
00:04:16,290 --> 00:04:17,623
Herpetarium?
89
00:04:17,624 --> 00:04:19,158
I'm not sure
how this stuff works.
90
00:04:19,159 --> 00:04:20,526
- I don't know.
[Creepy music]
91
00:04:20,527 --> 00:04:22,628
- Don't want to seem too eager.
- Hm.
92
00:04:22,629 --> 00:04:24,230
- Should probs
keep him guessing.
93
00:04:24,231 --> 00:04:25,698
-Double, double,
94
00:04:25,699 --> 00:04:27,533
toil and trouble.
95
00:04:27,534 --> 00:04:29,369
Fire burn, and cauldron bubble.
96
00:04:30,470 --> 00:04:32,071
It wasn't me.
97
00:04:32,072 --> 00:04:33,740
It wasn't me!
It wa...
98
00:04:35,609 --> 00:04:37,211
[Creepy music fades out]
99
00:04:38,645 --> 00:04:40,314
[Laughs]
100
00:04:40,614 --> 00:04:42,281
[Clears throat]
101
00:04:42,282 --> 00:04:43,717
-Well, I, um...
102
00:04:44,518 --> 00:04:47,019
I'm sure, by now,
you've all heard the rumors.
103
00:04:47,020 --> 00:04:49,755
I will not be playing
Pine Academy's
104
00:04:49,756 --> 00:04:51,358
- Juliet.
- GIRL: Okay.
105
00:04:52,426 --> 00:04:54,761
- Instead, I will be playing
the supporting role
106
00:04:55,562 --> 00:04:57,197
of...
107
00:04:58,098 --> 00:04:59,533
- GIRL:
Of who?
108
00:05:00,234 --> 00:05:02,134
-The supporting role of...
109
00:05:02,135 --> 00:05:03,603
- BOY:
Nobody?
110
00:05:03,604 --> 00:05:06,306
- No, I can't,
I'm sorry! I'm so...
111
00:05:07,407 --> 00:05:09,209
- There's a school play?
112
00:05:10,677 --> 00:05:12,312
[Gentle music]
113
00:05:14,615 --> 00:05:17,083
- Dad, why did you
bring me out here?
114
00:05:17,084 --> 00:05:18,484
- I invited a soccer scout
from my alma mater
115
00:05:18,485 --> 00:05:20,219
to come watch
the scrimmage tonight.
116
00:05:20,220 --> 00:05:21,487
I took the day off work
117
00:05:21,488 --> 00:05:23,222
so we can make
sure you're ready.
118
00:05:23,223 --> 00:05:24,525
We're gonna practice all day.
119
00:05:25,025 --> 00:05:27,426
- Dad, do I really have to
do this?
120
00:05:27,427 --> 00:05:29,695
I already practiced a ton
with Coach and I...
121
00:05:29,696 --> 00:05:31,764
kinda got some stuff
going on right now.
122
00:05:31,765 --> 00:05:34,333
- Nothing that can't wait
'til after the game.
123
00:05:34,334 --> 00:05:36,202
Soccer is the
only important thing
124
00:05:36,203 --> 00:05:37,638
you've got going on, Tate.
125
00:05:43,210 --> 00:05:44,645
[School bell]
126
00:05:45,412 --> 00:05:47,346
- What the hell
happened back there?
127
00:05:47,347 --> 00:05:49,148
- I'm not totally sure.
128
00:05:49,149 --> 00:05:51,217
I mean, Val is a drama kid.
129
00:05:51,218 --> 00:05:53,619
Could have been her
thespian tendencies at play?
130
00:05:53,620 --> 00:05:55,455
- [Laughs] Yeah, it checks out.
131
00:05:57,257 --> 00:05:59,625
- Oh, my God!
Did Sparrow get you that?
132
00:05:59,626 --> 00:06:02,196
Oh, that's totally adorbs!
133
00:06:02,763 --> 00:06:04,697
That's totally not adorbs?
134
00:06:04,698 --> 00:06:06,466
- It just freaks me out.
135
00:06:06,800 --> 00:06:09,202
Am I supposed to get him a gift?
136
00:06:09,203 --> 00:06:11,304
What if I get the wrong thing?
137
00:06:11,305 --> 00:06:13,005
Mm, I don't know.
138
00:06:13,006 --> 00:06:14,607
- Actually, I gotta go.
139
00:06:14,608 --> 00:06:17,476
I have to grab a script
for the school play.
140
00:06:17,477 --> 00:06:19,478
- I thought you said
you were doing set dec?
141
00:06:19,479 --> 00:06:20,746
-I am. Um...
142
00:06:20,747 --> 00:06:22,348
but I just want to see
143
00:06:22,349 --> 00:06:24,217
how badly Michelle
butchered the script.
144
00:06:24,218 --> 00:06:25,618
- If anybody
could make Shakespeare
145
00:06:25,619 --> 00:06:27,286
harder to understand, it's her.
146
00:06:27,287 --> 00:06:28,722
-Mm, yes.
147
00:06:29,289 --> 00:06:30,724
[Phone dings]
148
00:06:33,227 --> 00:06:34,628
-How's tonight?
149
00:06:37,164 --> 00:06:38,599
Hmm...
150
00:06:40,300 --> 00:06:41,702
[Sucks teeth]
151
00:06:46,640 --> 00:06:48,308
[Slow Jack-in-the-box music]
152
00:06:59,253 --> 00:07:00,687
[Slow Jack-in-the-box music]
153
00:07:03,790 --> 00:07:05,459
[Creepy music]
154
00:07:21,275 --> 00:07:22,709
[Gears clicking]
155
00:07:33,153 --> 00:07:34,588
[Gasp]
156
00:07:36,490 --> 00:07:38,091
- GIRL (ECHOING):
Happy birthday.
157
00:07:38,292 --> 00:07:39,759
[Gasp]
158
00:07:39,760 --> 00:07:41,395
[Panicked breathing]
159
00:07:42,229 --> 00:07:43,664
-What the...?
160
00:07:45,165 --> 00:07:46,600
Astrid.
161
00:07:49,369 --> 00:07:51,070
Astrid!
162
00:07:51,071 --> 00:07:52,205
Astrid!
Astrid!
163
00:07:52,206 --> 00:07:53,539
- Oh!
Lilly!
164
00:07:53,540 --> 00:07:55,074
- You'll never believe
what just happened.
165
00:07:55,075 --> 00:07:56,108
- You found a creepy-ass
Jack-in-the-box
166
00:07:56,109 --> 00:07:57,276
and you couldn't stop yourself
from opening it
167
00:07:57,277 --> 00:08:00,146
and then it sent you to a weird
and scary place and...?
168
00:08:00,147 --> 00:08:01,582
-Yeah.
169
00:08:06,620 --> 00:08:08,287
-Brutus?
170
00:08:08,288 --> 00:08:09,723
- Brutus.
[Unhappy laugh]
171
00:08:20,267 --> 00:08:21,868
Brutus, it's an emergency!
172
00:08:22,702 --> 00:08:24,104
- Geez, get a bed already.
173
00:08:24,437 --> 00:08:26,105
-Brutus?
174
00:08:26,106 --> 00:08:27,773
Hey!
175
00:08:27,774 --> 00:08:29,208
Hey, we need to talk to you.
176
00:08:29,209 --> 00:08:31,877
We just saw these creepy
Jack-in-the-boxes.
177
00:08:31,878 --> 00:08:33,847
-What's in the box?
178
00:08:35,115 --> 00:08:37,149
[Breathy laugh]
That's from "Seven."
179
00:08:37,150 --> 00:08:39,952
I watched a lot of movies
and you were right:
180
00:08:39,953 --> 00:08:41,388
the '90s were the best!
181
00:08:42,455 --> 00:08:45,024
What do you think
was in that box?
182
00:08:45,025 --> 00:08:47,026
- Okay, Brutus,
[Snaps fingers] focus!
183
00:08:47,027 --> 00:08:48,827
What the hell is going on?
184
00:08:48,828 --> 00:08:51,263
Those things transported us
to another world, or some shit!
185
00:08:51,264 --> 00:08:53,699
- Well, the good news is
it's the monster you need
186
00:08:53,700 --> 00:08:55,367
for the orb.
187
00:08:55,368 --> 00:08:57,337
The bad news is
it's a Memoragatu.
188
00:08:58,705 --> 00:09:00,140
Uh, it's...
189
00:09:00,874 --> 00:09:02,676
Uh... Oh!
190
00:09:04,177 --> 00:09:05,879
Ah-ha!
Memoragatu:
191
00:09:06,279 --> 00:09:08,247
a monster that,
once it touches you,
192
00:09:08,248 --> 00:09:10,883
forces you
to relive your worst memory.
193
00:09:10,884 --> 00:09:13,853
The flashbacks will happen
more and more frequently
194
00:09:13,854 --> 00:09:15,721
until you get stuck in a loop,
195
00:09:15,722 --> 00:09:18,724
at which point the monster
will trap you in your own box
196
00:09:18,725 --> 00:09:21,061
so you can feed off
your trauma forever.
197
00:09:21,394 --> 00:09:23,762
- All that from a stupid
Jack-in-the-box?
198
00:09:23,763 --> 00:09:26,131
- Hey, even in my dimension
199
00:09:26,132 --> 00:09:27,700
that stuff is scary AF.
200
00:09:27,701 --> 00:09:29,301
Oh, and also...
201
00:09:29,302 --> 00:09:31,136
you need to recover
its creepy eye,
202
00:09:31,137 --> 00:09:32,939
the A-borg, for the orb.
203
00:09:33,840 --> 00:09:35,674
-You've been crying.
204
00:09:35,675 --> 00:09:38,245
Oh, my God!
Did the monster get you, too?
205
00:09:38,812 --> 00:09:40,312
-Yes.
206
00:09:40,313 --> 00:09:41,881
But it's fine
207
00:09:41,882 --> 00:09:44,116
because it affects monsters
differently, okay?
208
00:09:44,117 --> 00:09:46,919
I'm not being forced
to look at my
209
00:09:46,920 --> 00:09:49,723
worst memory of all!
Only the best!
210
00:09:50,290 --> 00:09:51,924
See?
211
00:09:51,925 --> 00:09:53,393
Tears of joy!
212
00:09:54,294 --> 00:09:55,961
- Well, happy memories or not,
213
00:09:55,962 --> 00:09:57,296
we need to whoop
this thing's ass
214
00:09:57,297 --> 00:09:58,931
before it traps us all forever!
215
00:09:58,932 --> 00:10:00,900
- Right, so how do we find it?
216
00:10:00,901 --> 00:10:02,401
The toy boxes disappeared.
217
00:10:02,402 --> 00:10:04,737
- Well, this is where
it gets tricky.
218
00:10:04,738 --> 00:10:06,372
In order to
defeat the Memoragatu,
219
00:10:06,373 --> 00:10:08,240
you have to beat it twice:
220
00:10:08,241 --> 00:10:10,342
once in your memory
and once in the real world.
221
00:10:10,343 --> 00:10:12,411
- Mm, there was no monster
in my memory.
222
00:10:12,412 --> 00:10:13,913
What about you, Astrid?
223
00:10:13,914 --> 00:10:15,381
-No. No monster.
224
00:10:15,382 --> 00:10:17,049
-Also...
225
00:10:17,050 --> 00:10:18,717
kids at school
226
00:10:18,718 --> 00:10:20,886
have been getting this
weird symbol as a tattoo.
227
00:10:20,887 --> 00:10:23,255
- At first we thought it was
some new, trendy bullshit,
228
00:10:23,256 --> 00:10:24,991
but it keeps showing up.
229
00:10:25,358 --> 00:10:27,294
Do you think it's a clue?
230
00:10:28,128 --> 00:10:30,162
-It's cool!
231
00:10:30,163 --> 00:10:32,431
But it doesn't look
familiar to me.
232
00:10:32,432 --> 00:10:34,099
Wait!
233
00:10:34,100 --> 00:10:36,435
Are tattoos cool?
Should I get a tattoo?
234
00:10:36,436 --> 00:10:38,103
[Upbeat music]
235
00:10:38,104 --> 00:10:40,773
- Okay, so now we know
what we're dealing with.
236
00:10:40,774 --> 00:10:41,807
-Mm.
237
00:10:41,808 --> 00:10:43,676
- Wanna meet up at HQ
after school to figure out
238
00:10:43,677 --> 00:10:45,277
how to beat this thing?
239
00:10:45,278 --> 00:10:47,746
And figure out WTF is up
with those weird tattoos?
240
00:10:47,747 --> 00:10:49,348
- Um, actually I can't
after school today.
241
00:10:49,349 --> 00:10:50,983
-Why not?
242
00:10:50,984 --> 00:10:52,451
-Okay, I can't
243
00:10:52,452 --> 00:10:54,186
after school today...
244
00:10:54,187 --> 00:10:55,855
- Um-hm?
- Because...
245
00:10:55,856 --> 00:10:58,425
I promised Candace
I'd help her run lines.
246
00:10:59,059 --> 00:11:00,693
Candace?
247
00:11:00,694 --> 00:11:02,828
Why the hell
would you help Cand...
248
00:11:02,829 --> 00:11:04,230
Oh, my God.
249
00:11:04,231 --> 00:11:06,065
That's why
you needed the scripts.
250
00:11:06,066 --> 00:11:07,700
Good luck.
251
00:11:07,701 --> 00:11:09,668
Not like Christine
is gonna welcome you
252
00:11:09,669 --> 00:11:11,705
into her house with open arms.
253
00:11:14,074 --> 00:11:15,709
-Oh, my God.
254
00:11:16,042 --> 00:11:18,010
You're gonna be
practicing at headquarters?
255
00:11:18,011 --> 00:11:20,746
- Look, Astrid, I'm sorry...
256
00:11:20,747 --> 00:11:22,348
- Hey, no, what the hell, Lilly?
257
00:11:22,349 --> 00:11:23,949
You know my mom barely lets me
258
00:11:23,950 --> 00:11:25,351
have my own room
259
00:11:25,352 --> 00:11:27,319
and now you're taking
goddamn Candace to HQ?
260
00:11:27,320 --> 00:11:29,722
- Look...
I promised I'd help her.
261
00:11:29,723 --> 00:11:31,090
-Oh, my God.
262
00:11:31,091 --> 00:11:34,026
- And I'll hide all of our
Pudge Patrol stuff!
263
00:11:34,027 --> 00:11:36,095
Maybe after school, you can
come by and you can grab
264
00:11:36,096 --> 00:11:37,897
some of the stuff and start
working on the case alone?
265
00:11:37,898 --> 00:11:39,899
- Oh, my God!
No! Hell, no!
266
00:11:39,900 --> 00:11:42,368
If this monster is such
a low priority for you,
267
00:11:42,369 --> 00:11:45,037
it can wait until after you
and Princess Candy Turd
268
00:11:45,038 --> 00:11:46,673
are done.
269
00:11:46,873 --> 00:11:48,807
[Edgy music]
270
00:11:48,808 --> 00:11:51,377
Call me when you remember
she's a human nightmare.
271
00:11:51,378 --> 00:11:53,112
[Melancholy music]
272
00:11:53,113 --> 00:11:54,748
[Door slams shut]
273
00:11:58,818 --> 00:12:00,253
[Phone dings]
274
00:12:01,922 --> 00:12:04,191
- Can't make it tonight.
Break a leg.
275
00:12:06,259 --> 00:12:08,361
Why the hell would she say that?
276
00:12:09,229 --> 00:12:10,797
Fu...
277
00:12:12,132 --> 00:12:14,234
Ow!
Ah, come on!
278
00:12:16,970 --> 00:12:18,405
[Slow Jack-in-the-box music]
279
00:12:25,979 --> 00:12:27,380
[Creepy music]
280
00:12:41,795 --> 00:12:43,262
[Gears clicking]
281
00:12:43,263 --> 00:12:44,898
[Jack-in-the-box music]
282
00:12:54,174 --> 00:12:55,809
[Scream]
283
00:12:56,042 --> 00:12:57,843
-Whatever!
284
00:12:57,844 --> 00:12:59,778
You don't deserve that trophy.
285
00:12:59,779 --> 00:13:01,347
You missed the penalty kick.
286
00:13:01,348 --> 00:13:03,415
- You call that playing soccer?
287
00:13:03,416 --> 00:13:04,850
You embarrass me.
288
00:13:04,851 --> 00:13:06,218
- You suck, Hudson!
289
00:13:06,219 --> 00:13:07,854
-You embarrass me.
290
00:13:11,514 --> 00:13:12,514
-What just happened?
291
00:13:17,305 --> 00:13:19,272
Dad, I think I hurt my foot.
292
00:13:19,273 --> 00:13:20,740
-You okay?
293
00:13:20,741 --> 00:13:22,375
-Yeah, I guess.
294
00:13:22,376 --> 00:13:23,910
-Okay, good.
295
00:13:23,911 --> 00:13:25,645
This is the big one.
296
00:13:25,646 --> 00:13:27,281
Don't screw it up.
297
00:13:30,384 --> 00:13:31,818
-Mrs. Powell!
298
00:13:31,819 --> 00:13:33,386
-Oh! No, no, no.
299
00:13:33,387 --> 00:13:36,423
It's Ms. Powell
since my-my husband passed.
300
00:13:36,424 --> 00:13:37,924
-Ah, right.
301
00:13:37,925 --> 00:13:39,559
So sorry about that.
302
00:13:39,560 --> 00:13:40,995
- Yeah, yeah, it's hard
303
00:13:41,562 --> 00:13:43,029
being a widow.
304
00:13:43,030 --> 00:13:44,865
- Harder than being married?
305
00:13:44,866 --> 00:13:46,501
- [Both laugh]
- Amen!
306
00:13:48,336 --> 00:13:50,537
- Oh, well, I imagine
being divorced
307
00:13:50,538 --> 00:13:51,939
is no picnic either.
308
00:13:53,608 --> 00:13:55,776
- Are you staying
to watch the game?
309
00:13:55,777 --> 00:13:58,478
- No. No, unfortunately,
I'm just here to pick up
310
00:13:58,479 --> 00:14:00,313
some more kids for youth group.
311
00:14:00,314 --> 00:14:02,015
- Just sorry you and Candace
312
00:14:02,016 --> 00:14:04,584
won't be joining us
for Tate's big game.
313
00:14:04,585 --> 00:14:06,220
-Candace isn't here?
314
00:14:06,621 --> 00:14:08,256
[Sports whistle]
315
00:14:10,324 --> 00:14:12,959
- If I profane
with my unworthiest hand
316
00:14:12,960 --> 00:14:14,594
This holy shrine,
317
00:14:14,595 --> 00:14:16,530
The gentle sin is this:
318
00:14:16,531 --> 00:14:19,733
My lips, two blushing blokes,
readily stand
319
00:14:19,734 --> 00:14:22,536
To smooth that rough touch
with a tender kiss.
320
00:14:22,537 --> 00:14:24,938
- Good mate, you do wrong
your hand too much.
321
00:14:24,939 --> 00:14:25,907
- [Laughs] Oh, no!
322
00:14:25,908 --> 00:14:28,475
- I know, I know.
I need to work on my accent.
323
00:14:28,476 --> 00:14:30,344
- No, no, no, it's, um...
324
00:14:30,912 --> 00:14:32,579
Yeah, it's pretty bad.
325
00:14:32,580 --> 00:14:34,381
[Phone buzzes]
326
00:14:34,382 --> 00:14:35,782
-Uh...
327
00:14:35,783 --> 00:14:37,384
speaking of accents,
328
00:14:37,385 --> 00:14:39,419
do you remember
when we were little
329
00:14:39,420 --> 00:14:41,822
and we used to act out
those terrible sketches
330
00:14:41,823 --> 00:14:43,990
and force your little sister
to be our audience?
331
00:14:43,991 --> 00:14:47,260
- Yeah, I'm pretty sure
that's why she hates me now.
332
00:14:47,261 --> 00:14:49,029
[Phone buzzes]
[Sighing]
333
00:14:49,030 --> 00:14:52,399
- I have to get this.
She'll just keep on calling.
334
00:14:52,400 --> 00:14:53,801
- Yeah.
No problem.
335
00:14:56,370 --> 00:14:57,671
- Hi, Mom.
- Sweetie...
336
00:14:57,672 --> 00:14:59,272
are you okay?
337
00:14:59,273 --> 00:15:00,740
I heard you had a fight
with Tate.
338
00:15:00,741 --> 00:15:03,543
- I'm fine.
He's just being dumb.
339
00:15:03,544 --> 00:15:06,713
- Where are you? I'll come
pick you up for youth group.
340
00:15:06,714 --> 00:15:08,583
-I'm, uh, I...
341
00:15:10,685 --> 00:15:12,452
I'm-I'm at the mall.
342
00:15:12,453 --> 00:15:15,288
You know, just-just
blowing off some steam.
343
00:15:15,289 --> 00:15:16,656
-Okay, just...
344
00:15:16,657 --> 00:15:18,291
don't blow too hard!
345
00:15:18,292 --> 00:15:20,026
[Laughs]
346
00:15:20,027 --> 00:15:21,662
[Tender music]
347
00:15:27,335 --> 00:15:29,936
- Why don't we just
lose the accent for now
348
00:15:29,937 --> 00:15:31,773
and just work on the lines?
349
00:15:32,840 --> 00:15:34,375
-Sure.
350
00:15:38,246 --> 00:15:39,946
-Good bloke,
351
00:15:39,947 --> 00:15:42,216
you do wrong your hand too much
352
00:15:42,850 --> 00:15:44,685
Such mannerly devotion
shows in this
353
00:15:46,454 --> 00:15:47,889
For saints have hands,
354
00:15:48,623 --> 00:15:50,525
and mates' hands do touch.
355
00:15:53,027 --> 00:15:54,861
And palm to palm
356
00:15:54,862 --> 00:15:56,830
is holy palmers' kiss.
357
00:15:56,831 --> 00:15:58,498
[Creepy music]
358
00:15:58,499 --> 00:16:00,400
Lilly?
359
00:16:00,401 --> 00:16:01,836
-Happy Birthday.
360
00:16:03,704 --> 00:16:05,338
- What scene is that?
361
00:16:05,339 --> 00:16:06,706
Lilly!
[Music cuts out]
362
00:16:06,707 --> 00:16:08,776
- What? Sorry.
Uh, nothing.
363
00:16:10,311 --> 00:16:12,580
♪♪ Shine a light
from the shoreline ♪♪
364
00:16:14,415 --> 00:16:16,818
♪♪ Take out us from the waves ♪♪
365
00:16:19,654 --> 00:16:21,289
♪♪ Back home ♪♪
366
00:16:24,425 --> 00:16:25,892
- Christine just called,
367
00:16:25,893 --> 00:16:27,761
and said there was
a youth group meeting tonight.
368
00:16:27,762 --> 00:16:28,929
-So?
369
00:16:28,930 --> 00:16:31,431
- So, you were
supposed to be there!
370
00:16:31,432 --> 00:16:34,267
- Well, I'm going on a date
with a boy from Sin-Away Camp.
371
00:16:34,268 --> 00:16:35,735
Does that count?
372
00:16:35,736 --> 00:16:38,004
- I wish you would just
give it a chance, Astrid.
373
00:16:38,005 --> 00:16:39,739
It could help you.
And...
374
00:16:39,740 --> 00:16:41,374
Christine is a friend.
375
00:16:41,375 --> 00:16:42,943
- What the hell do you and
Christine have in common?
376
00:16:42,944 --> 00:16:44,644
-Language!
377
00:16:44,645 --> 00:16:46,246
And plenty of things.
378
00:16:46,247 --> 00:16:47,714
For starters, we're both...
379
00:16:47,715 --> 00:16:49,783
- Enormous pains in my ass.
380
00:16:49,784 --> 00:16:52,320
- Astrid, why are you
being so difficult?
381
00:16:53,988 --> 00:16:55,655
[Creepy music]
382
00:16:55,656 --> 00:16:57,291
Astrid, I'm talking to you!
383
00:16:57,859 --> 00:16:59,761
- Mom, I need it.
384
00:17:00,361 --> 00:17:01,862
-What?
385
00:17:01,863 --> 00:17:03,563
-But I need it.
386
00:17:03,564 --> 00:17:05,499
- I'm not dealing with this.
387
00:17:05,500 --> 00:17:06,934
Damn right you need it.
388
00:17:07,535 --> 00:17:09,469
You need your hearing checked.
389
00:17:09,470 --> 00:17:10,905
-I need it.
390
00:17:12,640 --> 00:17:14,040
- CHRISTINE:
Come on, guys!
391
00:17:14,041 --> 00:17:16,510
Walk like you mean it!
Come on!
392
00:17:16,511 --> 00:17:18,612
We mustn't keep him waiting.
393
00:17:18,613 --> 00:17:20,114
[Tense music]
394
00:17:23,284 --> 00:17:24,719
[Door creaks]
395
00:17:26,854 --> 00:17:28,489
- Hello, partner.
396
00:17:29,924 --> 00:17:31,591
Hm.
397
00:17:31,592 --> 00:17:33,227
New recruits.
398
00:17:36,631 --> 00:17:39,300
- They'll do but I need more.
399
00:17:42,637 --> 00:17:44,272
[Phone beeps]
400
00:17:45,606 --> 00:17:47,341
- Hi!
Michelle?
401
00:17:48,009 --> 00:17:50,311
Y-yes, it's Christine Powell.
402
00:17:51,279 --> 00:17:54,548
I'm volunteering
as a chaperone for the dance.
403
00:17:54,549 --> 00:17:56,016
- What are we building?
404
00:17:56,017 --> 00:17:57,652
- It's called a Master Orb.
405
00:17:58,386 --> 00:18:00,254
The only one of its kind.
406
00:18:00,521 --> 00:18:02,290
Step forward.
407
00:18:02,623 --> 00:18:05,559
It's going to open
all of the dimensions for me,
408
00:18:05,560 --> 00:18:07,627
just like I've always wanted.
409
00:18:07,628 --> 00:18:09,396
And deserved.
410
00:18:09,397 --> 00:18:10,832
[Creepy music]
411
00:18:22,810 --> 00:18:24,679
- Cool, ancient one.
412
00:18:25,780 --> 00:18:27,447
[Relieved sigh]
413
00:18:27,448 --> 00:18:28,883
[Cheering and encouragement]
414
00:18:30,985 --> 00:18:32,819
- You call that an elastico?
415
00:18:32,820 --> 00:18:34,689
Come on, Tate, step it up!
416
00:18:35,890 --> 00:18:37,525
[Creepy music]
417
00:18:41,729 --> 00:18:43,464
[Referee's whistle]
418
00:18:44,799 --> 00:18:46,633
What the...?
419
00:18:46,634 --> 00:18:48,269
[Deep breaths]
420
00:18:51,939 --> 00:18:53,574
You call that playing soccer?
421
00:18:54,308 --> 00:18:55,809
You embarrass me!
422
00:18:55,810 --> 00:18:57,477
We're gonna practice all night
423
00:18:57,478 --> 00:18:59,814
'til you learn
how not to screw up.
424
00:19:12,794 --> 00:19:14,462
[Referee's whistle]
425
00:19:19,000 --> 00:19:21,869
- Double, double,
toil and trouble.
426
00:19:24,872 --> 00:19:26,673
-Uh!
427
00:19:26,674 --> 00:19:28,909
♪♪ I just want the funk ♪♪
428
00:19:28,910 --> 00:19:30,877
♪♪ I just want the funk ♪♪
429
00:19:30,878 --> 00:19:32,546
♪♪ We just want the funk ♪♪
430
00:19:32,547 --> 00:19:35,248
♪♪ Give us the funk
Give us the funk ♪♪
431
00:19:35,249 --> 00:19:36,716
[Creepy music]
432
00:19:36,717 --> 00:19:39,353
- Double, double,
toil and trouble.
433
00:19:40,455 --> 00:19:42,856
Fire burn and cauldron bubble!
434
00:19:42,857 --> 00:19:45,692
Scale of dragon, tooth of wolf!
435
00:19:45,693 --> 00:19:47,494
Witches' mummy, maw and...
436
00:19:47,495 --> 00:19:48,830
[Fart]
[Audience laughs]
437
00:19:52,333 --> 00:19:53,768
It wasn't me.
438
00:19:55,636 --> 00:19:57,270
[Tense music]
439
00:19:57,271 --> 00:19:58,639
It wasn't me!
440
00:19:58,973 --> 00:20:00,574
It wa...
441
00:20:00,575 --> 00:20:02,375
It wasn't me!
442
00:20:02,376 --> 00:20:04,746
Double, double,
toil and trouble.
443
00:20:10,418 --> 00:20:12,024
It wasn't me.
444
00:20:13,867 --> 00:20:16,002
[Creepy music]
- BRUTUS: No! No! No!
445
00:20:16,003 --> 00:20:17,703
No!!
446
00:20:17,704 --> 00:20:19,372
- ASTRID:
Brutus!
447
00:20:19,373 --> 00:20:20,774
-No!
448
00:20:21,742 --> 00:20:23,177
No, oh, oh, oh, oh!
449
00:20:24,278 --> 00:20:25,913
No!
450
00:20:28,220 --> 00:20:29,888
-Brutus!
451
00:20:30,522 --> 00:20:32,623
- ASTRID: Brutus, wake up!
- No!
452
00:20:32,624 --> 00:20:34,759
- No? What do you mean, no?
Get up!
453
00:20:34,760 --> 00:20:36,161
-No. No. No!
454
00:20:36,996 --> 00:20:38,597
Astrid!
455
00:20:39,798 --> 00:20:41,433
Who let you in?
456
00:20:42,801 --> 00:20:44,470
Damn, girl, you look good!
457
00:20:45,537 --> 00:20:48,673
- I was supposed to
go on a date with Sparrow...
458
00:20:48,674 --> 00:20:50,109
Just one problem.
459
00:20:50,643 --> 00:20:52,477
I keep getting sucked into
460
00:20:52,478 --> 00:20:54,679
this stupid monster's
stupid memory world!
461
00:20:54,680 --> 00:20:56,180
- Okay.
What do you want to do?
462
00:20:56,181 --> 00:20:57,949
You want to run some drills,
or something?
463
00:20:57,950 --> 00:20:59,917
- No! I wanna kick its ass
and be done with it!
464
00:20:59,918 --> 00:21:01,219
- Right.
- I've had enough.
465
00:21:01,220 --> 00:21:02,954
- Oh, you and me both, girl.
466
00:21:02,955 --> 00:21:04,656
-I thought you said
467
00:21:04,657 --> 00:21:06,624
the monster makes you
relive a happy memory.
468
00:21:06,625 --> 00:21:08,459
- I did. I...
(clears throat)
469
00:21:08,460 --> 00:21:09,895
I did.
470
00:21:10,462 --> 00:21:12,164
And I want to beat it
471
00:21:12,865 --> 00:21:15,166
for you guys, obviously.
472
00:21:15,167 --> 00:21:16,668
- Okay, great.
Let's go do it, then.
473
00:21:16,669 --> 00:21:18,536
-Ah, not so fast.
474
00:21:18,537 --> 00:21:20,204
- Ah, first of all,
475
00:21:20,205 --> 00:21:23,808
I refuse to
ruin your date outfit
476
00:21:23,809 --> 00:21:25,477
because that is...
Mm!
477
00:21:25,944 --> 00:21:27,812
And, secondly,
478
00:21:27,813 --> 00:21:29,481
it's not that simple, kiddo.
479
00:21:30,482 --> 00:21:32,785
Remember what I told you
about the Memoragatu?
480
00:21:33,185 --> 00:21:35,553
In order to defeat it
in the real world
481
00:21:35,554 --> 00:21:37,221
you first have to defeat it
in your memory.
482
00:21:37,222 --> 00:21:38,956
- That's just stupid!
483
00:21:38,957 --> 00:21:41,126
There is no monster
in my memory!
484
00:21:42,094 --> 00:21:44,195
- I don't know what to tell you.
485
00:21:44,196 --> 00:21:46,998
This is going to be
our greatest battle yet.
486
00:21:46,999 --> 00:21:49,600
If you want to take it on,
you're gonna need Lilly.
487
00:21:49,601 --> 00:21:51,036
Where is Lilly?
488
00:21:51,603 --> 00:21:53,037
-Lilly?
489
00:21:53,038 --> 00:21:54,539
(Distorted)
Are you okay?
490
00:21:54,540 --> 00:21:56,008
[Tense music]
491
00:21:57,676 --> 00:21:59,144
[Sharp gasp]
492
00:22:00,512 --> 00:22:01,914
-Oh, God.
493
00:22:02,548 --> 00:22:04,016
[Unintelligible]
494
00:22:08,087 --> 00:22:09,655
[Doorbell chimes]
495
00:22:14,560 --> 00:22:15,660
Happy birthday!
496
00:22:15,661 --> 00:22:18,129
- You're not invited
to my party anymore.
497
00:22:18,130 --> 00:22:19,797
Actually,
498
00:22:19,798 --> 00:22:22,000
I don't want to be friends
at all anymore.
499
00:22:22,001 --> 00:22:23,768
You just don't...
500
00:22:23,769 --> 00:22:25,203
fit in.
501
00:22:25,204 --> 00:22:27,039
- CHRISTINE:
Candace, come open your gifts.
502
00:22:30,209 --> 00:22:31,909
-Lilly!
503
00:22:31,910 --> 00:22:33,544
Hey.
504
00:22:33,545 --> 00:22:35,079
Where'd you go there?
505
00:22:35,080 --> 00:22:36,749
-Uh, I...
506
00:22:37,082 --> 00:22:38,783
must have fallen asleep
507
00:22:38,784 --> 00:22:40,218
with my eyes open.
508
00:22:40,219 --> 00:22:43,488
- That's a glowing review.
I know my accent needs work
509
00:22:43,489 --> 00:22:45,189
but you don't have to be
mean about it. Jeez.
510
00:22:45,190 --> 00:22:47,191
- That's not what I meant.
- Hey!
511
00:22:47,192 --> 00:22:49,794
You two have been at it
a long time.
512
00:22:49,795 --> 00:22:52,164
You must be hungry.
There you go, babe.
513
00:22:57,503 --> 00:23:00,071
- Guess your parents
don't like me very much.
514
00:23:00,072 --> 00:23:01,739
-I mean...
515
00:23:01,740 --> 00:23:03,207
can you blame them?
516
00:23:03,208 --> 00:23:04,877
[Tender music]
517
00:23:07,746 --> 00:23:09,181
[Excited chatter]
518
00:23:11,917 --> 00:23:13,685
[Sighs]
519
00:23:13,686 --> 00:23:15,186
- What the hell was that?!
520
00:23:15,187 --> 00:23:17,522
- I... I just lost focus
for a second.
521
00:23:17,523 --> 00:23:19,557
I told you,
I got a lot on my mind.
522
00:23:19,558 --> 00:23:20,958
-Like what?
523
00:23:20,959 --> 00:23:23,462
Nothing is more important
than you nailing this!
524
00:23:24,063 --> 00:23:25,930
I'll see you back out there.
525
00:23:25,931 --> 00:23:27,967
Focused, this time!
[Referee blows whistle]
526
00:23:30,803 --> 00:23:32,471
-Screw this.
527
00:23:33,005 --> 00:23:34,640
[Creepy music]
528
00:23:42,681 --> 00:23:44,148
-Candace,
529
00:23:44,149 --> 00:23:46,951
you literally woke up one day
and decided
530
00:23:46,952 --> 00:23:48,620
we're no longer friends.
531
00:23:49,488 --> 00:23:52,057
And at your own goddamn
birthday party, no less.
532
00:23:52,691 --> 00:23:54,126
- What are you talking about?
533
00:23:55,861 --> 00:23:57,528
That's-that's not what happened.
534
00:23:57,529 --> 00:23:58,998
- That's exactly what happened!
535
00:24:00,466 --> 00:24:03,035
I remember it
like it was five seconds ago.
536
00:24:03,602 --> 00:24:06,037
- I didn't decide anything.
It was my mom.
537
00:24:06,038 --> 00:24:07,906
- [Sighs] What was your problem?
538
00:24:08,874 --> 00:24:10,808
Was it how I look?
539
00:24:10,809 --> 00:24:12,510
[Tender music]
540
00:24:12,511 --> 00:24:14,613
Was it because my moms are gay?
541
00:24:15,214 --> 00:24:16,881
-Lilly, I...
542
00:24:16,882 --> 00:24:18,549
[Unsteady inhale]
543
00:24:18,550 --> 00:24:20,084
I think you're so...
544
00:24:20,085 --> 00:24:21,753
so pretty, okay?
545
00:24:21,754 --> 00:24:23,087
And-and I would...
546
00:24:23,088 --> 00:24:24,689
And I would never
want you to think
547
00:24:24,690 --> 00:24:26,190
that I have a problem
with anyone being queer,
548
00:24:26,191 --> 00:24:28,192
you know?
Actually, I...
549
00:24:28,193 --> 00:24:29,762
- Save it, Candace.
550
00:24:36,068 --> 00:24:37,736
- Maybe we can't be friends.
551
00:24:38,737 --> 00:24:40,172
-Maybe we can't.
552
00:24:45,210 --> 00:24:46,845
[Plate onto bed]
553
00:24:51,617 --> 00:24:53,084
[Footsteps receding]
554
00:24:53,085 --> 00:24:54,720
[Door closes]
555
00:24:56,789 --> 00:24:58,222
[Deep sigh]
556
00:24:58,223 --> 00:24:59,892
[Phone beeps]
557
00:25:01,026 --> 00:25:02,628
[Line trilling]
558
00:25:03,529 --> 00:25:04,964
- Astrid, come on, pick up.
559
00:25:06,165 --> 00:25:07,766
[Phone buzzing]
560
00:25:13,706 --> 00:25:16,174
- If you're not going to help me
without Lilly,
561
00:25:16,175 --> 00:25:17,942
then I'm leaving
'cause I got a date.
562
00:25:17,943 --> 00:25:19,645
-Look, Astrid...
563
00:25:20,946 --> 00:25:23,815
I don't think this date
is such a good idea.
564
00:25:23,816 --> 00:25:25,516
You know these flashbacks
565
00:25:25,517 --> 00:25:27,552
are going to keep getting
worse and worse
566
00:25:27,553 --> 00:25:29,220
until you're forced
to relive the memory
567
00:25:29,221 --> 00:25:30,856
on a loop forever.
568
00:25:31,490 --> 00:25:32,925
- Yeah, I already do.
569
00:25:35,594 --> 00:25:37,162
[Gentle music turns creepy]
570
00:25:40,532 --> 00:25:42,200
[Jangling]
- What...?
571
00:25:42,201 --> 00:25:43,868
Oh, kinky.
572
00:25:43,869 --> 00:25:46,671
- Stop it!
This is for your own safety,
573
00:25:46,672 --> 00:25:50,174
in case you get pulled back
into one of your memories.
574
00:25:50,175 --> 00:25:52,543
- Well, what happens if we
get pulled into our memories
575
00:25:52,544 --> 00:25:53,945
at the same ti...
576
00:25:53,946 --> 00:25:55,613
- That would never happen!
577
00:25:55,614 --> 00:25:57,049
[Creepy music]
578
00:26:17,936 --> 00:26:19,571
-Happy birthday.
579
00:26:32,818 --> 00:26:34,453
-Mom?
580
00:26:34,753 --> 00:26:36,155
Where's Charlie?
581
00:26:37,089 --> 00:26:38,757
Happy Thanksgiving.
582
00:26:54,173 --> 00:26:55,908
- LILLY:
Happy birthday.
583
00:26:56,675 --> 00:26:58,176
- WOMAN:
Happy birthday!
584
00:26:58,177 --> 00:27:00,078
-Happy birthday.
585
00:27:00,079 --> 00:27:01,746
Happy birthday!
586
00:27:01,747 --> 00:27:04,082
- You're not invited
to my party anymore.
587
00:27:04,083 --> 00:27:07,218
Actually, I don't want
to be friends at all anymore.
588
00:27:07,219 --> 00:27:08,920
You just don't...
589
00:27:08,921 --> 00:27:10,154
-Don't...?
590
00:27:10,155 --> 00:27:12,056
-Fit in.
591
00:27:12,057 --> 00:27:13,659
[Creepy music]
592
00:27:14,093 --> 00:27:15,728
[Door closes]
593
00:27:17,596 --> 00:27:19,031
-What the...?
594
00:27:21,133 --> 00:27:22,768
- Oh, no, it's looping again.
595
00:27:23,902 --> 00:27:27,906
Wake up, wake up, wake up,
wake up, wake up, wake up...
596
00:27:30,142 --> 00:27:31,777
[Doorbell chimes]
597
00:27:32,478 --> 00:27:33,912
[Door opening]
598
00:27:35,080 --> 00:27:36,748
Happy Birthday!
599
00:27:36,749 --> 00:27:38,883
- You're not invited
to my party anymore.
600
00:27:38,884 --> 00:27:41,654
Actually, I don't want
to be friends at all.
601
00:27:42,187 --> 00:27:44,056
- Astrid, where are you?
- [Door closes]
602
00:27:45,691 --> 00:27:47,091
- BRUTUS:
No.
603
00:27:47,092 --> 00:27:48,660
No, no!
604
00:27:48,661 --> 00:27:50,629
- But, Mom, I need it.
605
00:27:51,163 --> 00:27:52,930
I need it.
606
00:27:52,931 --> 00:27:54,632
[Astrid whining]
- Astrid, what?
607
00:27:54,633 --> 00:27:56,801
You probably just left it
at the swimming pool.
608
00:27:56,802 --> 00:27:58,169
We can pick it up tomorrow.
609
00:27:58,170 --> 00:28:00,805
- No, Mom, I need it for school,
I need it!
610
00:28:00,806 --> 00:28:02,173
[Cries]
I need it.
611
00:28:02,174 --> 00:28:04,008
I can't go to school without it!
612
00:28:04,009 --> 00:28:06,778
- Astrid, why are you
being so difficult?!
613
00:28:06,779 --> 00:28:08,212
- Helen, it's okay.
614
00:28:08,213 --> 00:28:10,081
[Tender music]
615
00:28:10,082 --> 00:28:13,118
- I'll go get it
from the pool before it closes.
616
00:28:14,186 --> 00:28:16,055
Anything for my
special little girl.
617
00:28:25,998 --> 00:28:27,598
[Police radio squelch]
618
00:28:27,599 --> 00:28:29,034
[Distant police siren]
619
00:28:29,668 --> 00:28:31,135
[Sobbing]
[Door closes]
620
00:28:31,136 --> 00:28:32,770
-Oh!
621
00:28:32,771 --> 00:28:34,205
[Whoosh]
622
00:28:34,206 --> 00:28:35,874
[Tense music]
623
00:28:39,545 --> 00:28:41,013
[Man mumbles]
624
00:28:43,482 --> 00:28:44,917
[Sighs]
625
00:28:49,888 --> 00:28:51,523
[Dark music]
626
00:29:00,165 --> 00:29:01,767
-It wasn't me.
627
00:29:04,069 --> 00:29:05,704
It wasn't me.
628
00:29:09,174 --> 00:29:10,776
-You just don't...
629
00:29:11,010 --> 00:29:12,645
fit in.
630
00:29:15,214 --> 00:29:16,882
[Door closes]
631
00:29:20,786 --> 00:29:22,688
-Ow! Oh, my leg.
632
00:29:23,088 --> 00:29:24,757
Ah.
633
00:29:25,891 --> 00:29:27,558
The monster must be close.
634
00:29:27,559 --> 00:29:29,127
- CHRISTINE: Pull yourself
together, Candace.
635
00:29:29,128 --> 00:29:30,662
You have guests.
636
00:29:30,663 --> 00:29:32,930
- Oh, my God,
concentrate, Lilly!
637
00:29:32,931 --> 00:29:35,533
Oh! Ow! Ow.
638
00:29:35,534 --> 00:29:37,636
- And go play with
your little friends.
639
00:29:41,073 --> 00:29:44,208
- Oh, my God.
Candace was right.
640
00:29:44,209 --> 00:29:45,878
It's not what happened.
641
00:29:47,012 --> 00:29:48,647
[Doorbell]
642
00:29:51,150 --> 00:29:52,817
Happy Birthday!
643
00:29:52,818 --> 00:29:54,787
- You can't come to my party.
644
00:29:56,221 --> 00:29:58,823
I'm not allowed to be friends
with you anymore.
645
00:29:58,824 --> 00:30:00,224
[Footsteps]
646
00:30:00,225 --> 00:30:03,761
- We would just prefer
if Candace played with friends
647
00:30:03,762 --> 00:30:05,164
who share our values.
648
00:30:06,198 --> 00:30:07,732
You and your...
649
00:30:07,733 --> 00:30:09,033
family
650
00:30:09,034 --> 00:30:10,636
don't really fit in.
651
00:30:18,043 --> 00:30:19,645
[Door closes]
652
00:30:21,146 --> 00:30:22,781
- The monster within the memory.
653
00:30:30,055 --> 00:30:32,156
- Pull yourself together,
Candace.
654
00:30:32,157 --> 00:30:33,691
You have guests.
655
00:30:33,692 --> 00:30:35,226
- What the hell
is wrong with you?
656
00:30:35,227 --> 00:30:37,061
- I said stop crying!
657
00:30:37,062 --> 00:30:38,763
-We were kids.
658
00:30:38,764 --> 00:30:41,065
How could someone do that
to a freaking child?
659
00:30:41,066 --> 00:30:44,068
- Get it together and go play
with your real friends.
660
00:30:44,069 --> 00:30:46,938
- There's nothing wrong
with me, or my moms!
661
00:30:46,939 --> 00:30:48,906
- You'll thank me
when you're older.
662
00:30:48,907 --> 00:30:50,676
- Oh, go to hell, Christine!
663
00:30:52,011 --> 00:30:53,712
[Screech!]
664
00:30:56,181 --> 00:30:57,983
I'm back.
665
00:31:00,819 --> 00:31:02,954
Oh. Astrid!
666
00:31:02,955 --> 00:31:04,556
Astrid! Astrid!
667
00:31:04,957 --> 00:31:06,758
Astrid, you have to wake up.
668
00:31:06,759 --> 00:31:08,627
Astrid, wake up, wake up!
669
00:31:19,938 --> 00:31:21,806
[Sobbing]
670
00:31:21,807 --> 00:31:23,641
[Creepy music]
[Distant police siren]
671
00:31:23,642 --> 00:31:24,877
- This is all your fault!
672
00:31:25,744 --> 00:31:27,211
-Mom...
673
00:31:27,212 --> 00:31:28,880
I need it!
674
00:31:28,881 --> 00:31:31,750
I need it! I need it,
I need it!
675
00:31:31,984 --> 00:31:33,619
- Astrid, I need you!
676
00:31:34,687 --> 00:31:36,187
Tate?
677
00:31:36,188 --> 00:31:37,955
Tate...
[Panicked breaths]
678
00:31:37,956 --> 00:31:39,625
Tate!
679
00:31:40,559 --> 00:31:42,060
- Lilly, what's going on?
680
00:31:42,061 --> 00:31:44,195
- Have you, uh,
been experiencing any, like,
681
00:31:44,196 --> 00:31:45,863
childhood trauma lately?
682
00:31:45,864 --> 00:31:48,032
- Yeah, all day, actually.
- Okay. Great.
683
00:31:48,033 --> 00:31:49,734
Here's the thing:
it's actually a monster
684
00:31:49,735 --> 00:31:51,669
that's been making everyone
remember things differently
685
00:31:51,670 --> 00:31:54,072
and-and-and you can't escape it
so you have to give...
686
00:31:54,073 --> 00:31:55,640
[High-pitched chirring]
687
00:31:55,641 --> 00:31:57,075
Shit!
688
00:31:57,076 --> 00:31:58,776
So, you have to remember
what really happened
689
00:31:58,777 --> 00:32:01,813
so you can break the cycle
before she traps you forever.
690
00:32:01,814 --> 00:32:03,948
- You call that playing soccer?
691
00:32:03,949 --> 00:32:05,616
You embarrass me!
692
00:32:05,617 --> 00:32:07,119
- You suck, Hudson!
693
00:32:10,889 --> 00:32:12,557
-Wait...
694
00:32:12,558 --> 00:32:13,993
Lilly was right.
695
00:32:14,226 --> 00:32:16,060
There's no way my
peewee teammates
696
00:32:16,061 --> 00:32:17,762
were that hardcore.
697
00:32:17,763 --> 00:32:20,131
And there's no crowd
in a locker room.
698
00:32:20,132 --> 00:32:22,134
That's not what happened.
699
00:32:23,535 --> 00:32:24,970
-Hey, good game!
700
00:32:26,772 --> 00:32:28,173
-Thanks.
701
00:32:31,143 --> 00:32:33,045
- Looks like
you need some practice.
702
00:32:33,679 --> 00:32:35,747
- Why are you
treating me like shit?
703
00:32:35,748 --> 00:32:38,517
Can you just be my dad
for a second?
704
00:32:38,884 --> 00:32:40,486
- Is that what you think?
705
00:32:41,220 --> 00:32:43,021
Listen,
706
00:32:43,022 --> 00:32:45,591
you're a really good
soccer player
707
00:32:46,125 --> 00:32:48,427
and if you score
those penalty kicks,
708
00:32:49,595 --> 00:32:52,164
well, you could be
one of the great ones.
709
00:32:53,799 --> 00:32:56,200
- I'm sorry
if I push you too hard.
710
00:32:56,201 --> 00:32:57,902
[Sits on bench]
711
00:32:57,903 --> 00:32:59,772
The world isn't an easy place.
712
00:33:00,906 --> 00:33:03,008
But that's all I want for you.
713
00:33:07,079 --> 00:33:10,014
To have more chances
than I started out with.
714
00:33:10,015 --> 00:33:12,617
- You get so hung up on me
being the best
715
00:33:12,618 --> 00:33:14,720
that I forgot
that's how you feel.
716
00:33:15,220 --> 00:33:17,955
I guess
I just wanted you to know me
717
00:33:17,956 --> 00:33:19,591
outside of soccer, too.
718
00:33:22,795 --> 00:33:24,697
[Roar]
[Scream]
719
00:33:25,064 --> 00:33:26,732
- What the hell?
- Shit!
720
00:33:28,033 --> 00:33:29,735
[Thud]
[Grunt]
721
00:33:30,636 --> 00:33:32,070
-What's the plan?
722
00:33:32,071 --> 00:33:33,771
I play wingback,
you play striker?
723
00:33:33,772 --> 00:33:35,174
- What?
- How can I help?
724
00:33:36,208 --> 00:33:37,942
[Bones cracking]
- Uh, distract her?
725
00:33:37,943 --> 00:33:39,644
- How?
- Improvise!
726
00:33:39,645 --> 00:33:41,780
- Improvise?
What do you mean impro...?
727
00:33:42,815 --> 00:33:44,482
Knock, knock.
[Laughs nervously]
728
00:33:44,483 --> 00:33:45,817
-Damn it!
729
00:33:45,818 --> 00:33:47,453
Oh, Astrid.
730
00:33:48,187 --> 00:33:49,921
Stupid super leg.
731
00:33:49,922 --> 00:33:51,623
[Groaning]
732
00:33:52,624 --> 00:33:54,092
- Astrid, listen to me:
733
00:33:54,093 --> 00:33:56,060
I know where
the monster sent you,
734
00:33:56,061 --> 00:33:57,662
but it's not your fault.
735
00:33:57,663 --> 00:33:59,765
You have to snap out of it!
736
00:34:00,499 --> 00:34:01,866
It's not your fault.
737
00:34:01,867 --> 00:34:03,801
I promise, it's not your fault.
738
00:34:03,802 --> 00:34:05,771
Astrid!
Astrid!
739
00:34:07,006 --> 00:34:08,673
- Helen, it's okay.
740
00:34:08,674 --> 00:34:10,908
I'll go get it before
the pool closes.
741
00:34:10,909 --> 00:34:13,011
- No, Dad, don't!
742
00:34:13,012 --> 00:34:14,880
- Anything for my special
little girl.
743
00:34:16,515 --> 00:34:17,916
[Dramatic music]
744
00:34:18,684 --> 00:34:20,119
- LILLY (echoing):
Astrid! Astrid!
745
00:34:21,687 --> 00:34:23,087
-Lilly?
746
00:34:23,088 --> 00:34:25,023
- It's making you
remember things wrong
747
00:34:25,024 --> 00:34:26,691
so you can't escape!
748
00:34:26,692 --> 00:34:28,159
-But...
749
00:34:28,160 --> 00:34:30,194
- This is all your fault!
[Necklace hits floor]
750
00:34:30,195 --> 00:34:31,830
[Sobbing]
751
00:34:36,101 --> 00:34:37,770
- That's not what happened.
752
00:34:40,139 --> 00:34:41,906
- Helen, it's okay.
753
00:34:41,907 --> 00:34:43,509
[Sobbing]
754
00:34:44,476 --> 00:34:46,477
- I have to run
to the office anyway
755
00:34:46,478 --> 00:34:49,047
so I'll drop by the pool
before it closes.
756
00:34:49,048 --> 00:34:50,916
Anything for my special
little girl.
757
00:34:52,885 --> 00:34:54,552
[Whoosh]
758
00:34:54,553 --> 00:34:55,988
[Quiet police radio]
759
00:34:56,522 --> 00:34:57,923
[Police radio squelch]
760
00:34:58,691 --> 00:35:00,625
[Door opens]
Police siren in distance]
761
00:35:00,626 --> 00:35:02,061
[Tender music]
762
00:35:03,462 --> 00:35:04,897
[Door closes]
763
00:35:17,943 --> 00:35:19,611
-Sweetie...
764
00:35:21,613 --> 00:35:23,048
your father...
765
00:35:25,617 --> 00:35:27,052
He was in an accident.
766
00:35:28,554 --> 00:35:30,021
[Gasp]
767
00:35:30,022 --> 00:35:31,924
- It was my fault, wasn't it?
768
00:35:32,691 --> 00:35:34,159
-Of course not.
769
00:35:35,894 --> 00:35:37,496
[Dramatic music]
770
00:35:41,200 --> 00:35:43,102
- LILLY (echoing):
It wasn't your fault!
771
00:35:45,037 --> 00:35:46,639
[Sharp inhale]
772
00:35:51,076 --> 00:35:52,711
-It...
773
00:35:53,679 --> 00:35:55,114
wasn't...
774
00:35:57,049 --> 00:35:58,651
my fault.
775
00:36:03,656 --> 00:36:05,057
[Roar]
776
00:36:06,025 --> 00:36:07,558
-Are you back?
777
00:36:07,559 --> 00:36:08,860
-I'm back.
778
00:36:08,861 --> 00:36:10,528
-Thank God!
779
00:36:10,529 --> 00:36:12,130
-A little help here!
780
00:36:12,131 --> 00:36:13,798
[Exciting music]
781
00:36:13,799 --> 00:36:15,033
[Animalistic chirring]
782
00:36:15,034 --> 00:36:17,869
- Please tell me you guys have
a secret weapon or something.
783
00:36:17,870 --> 00:36:19,671
- Yup.
It's you!
784
00:36:19,672 --> 00:36:21,139
-What?!
785
00:36:21,140 --> 00:36:23,041
- Oh, we need to get its A-borg.
786
00:36:23,042 --> 00:36:24,942
-Its what the what?
787
00:36:24,943 --> 00:36:26,578
-Its eye!
788
00:36:29,915 --> 00:36:31,516
- Take her to the fence!
789
00:36:31,517 --> 00:36:33,051
[High-pitched screech]
790
00:36:33,052 --> 00:36:34,553
[Gasping]
791
00:36:34,953 --> 00:36:36,622
[Screech]
792
00:36:37,089 --> 00:36:38,756
- Lilly:
Oh, my God.
793
00:36:38,757 --> 00:36:40,192
[Frenetic music]
794
00:36:41,093 --> 00:36:42,794
[Grunt]
795
00:36:42,795 --> 00:36:44,495
Ah!
796
00:36:44,496 --> 00:36:45,930
[Excited breathing]
797
00:36:45,931 --> 00:36:47,632
[Relieved sighs]
798
00:36:47,633 --> 00:36:49,101
- This is getting ridiculous.
799
00:36:57,009 --> 00:36:58,644
-Okay.
800
00:37:02,781 --> 00:37:04,183
Oh.
801
00:37:05,084 --> 00:37:06,951
We're going to need that orb.
802
00:37:06,952 --> 00:37:08,787
♪♪ Oh, I've been down ♪♪
803
00:37:09,888 --> 00:37:11,622
♪♪ Been down that road ♪♪
804
00:37:11,623 --> 00:37:12,991
[Deep sigh]
805
00:37:12,992 --> 00:37:15,127
♪♪ I've travelled so far ♪♪
806
00:37:16,662 --> 00:37:18,130
♪♪ All alone ♪♪
807
00:37:19,531 --> 00:37:21,065
♪♪ And just the other day ♪♪
808
00:37:21,066 --> 00:37:23,435
- I still don't really get
what happened.
809
00:37:23,802 --> 00:37:25,470
-Um...
810
00:37:25,471 --> 00:37:26,771
-Gas leaks!
811
00:37:26,772 --> 00:37:29,474
Oh, yeah, uh,
there's a bunch of gas leaks
812
00:37:29,475 --> 00:37:31,209
in one of the mines
making people hallucinate
813
00:37:31,210 --> 00:37:32,910
all kinds of weird shit.
814
00:37:32,911 --> 00:37:35,079
- Yeah, of course, a-a gas leak
815
00:37:35,080 --> 00:37:38,517
Because that would explain
what that smell is.
816
00:37:41,086 --> 00:37:42,787
[Laughing]
817
00:37:42,788 --> 00:37:44,522
- Thanks.
- Yeah.
818
00:37:44,523 --> 00:37:45,924
-I guess we owe you?
819
00:37:46,659 --> 00:37:48,060
-Yeah, um...
820
00:37:48,794 --> 00:37:50,728
Could you guys walk me home?
821
00:37:50,729 --> 00:37:52,164
Uhh...
822
00:37:52,665 --> 00:37:54,066
Sure.
[Laughing]
823
00:37:54,800 --> 00:37:57,603
- So, who's gonna explain
all this freaky monster shit?
824
00:37:58,137 --> 00:37:59,937
- How much time do you have?
825
00:37:59,938 --> 00:38:01,573
-Yeah.
826
00:38:05,021 --> 00:38:06,456
[Door opens]
827
00:38:07,991 --> 00:38:09,425
[Door closes]
828
00:38:15,565 --> 00:38:17,166
[Nasal exhale]
829
00:38:17,167 --> 00:38:18,601
-Hm.
830
00:38:19,469 --> 00:38:21,104
[Phone dings]
831
00:38:23,700 --> 00:38:25,167
- LILLY:
Hey!
832
00:38:25,168 --> 00:38:26,803
You were right.
833
00:38:27,137 --> 00:38:29,138
What happened back then
wasn't okay
834
00:38:29,139 --> 00:38:31,106
but it also wasn't your fault.
835
00:38:31,107 --> 00:38:33,208
We can still hang out
if you want.
836
00:38:33,209 --> 00:38:34,844
Play practice tomorrow?
837
00:38:36,546 --> 00:38:37,981
[Chuckles]
838
00:38:43,586 --> 00:38:45,187
- Thanks for
walking me home first.
839
00:38:45,188 --> 00:38:46,855
-Hm. I mean...
840
00:38:46,856 --> 00:38:49,958
I live, like, three blocks
that way, so...
841
00:38:49,959 --> 00:38:51,594
- Yeah.
- You're right.
842
00:38:52,862 --> 00:38:54,297
Well...
843
00:38:54,764 --> 00:38:56,199
Goodnight.
844
00:38:58,768 --> 00:39:00,536
-Hey, Astrid...
845
00:39:00,537 --> 00:39:01,804
[Emotional music]
846
00:39:01,805 --> 00:39:03,172
I know your memory was...
847
00:39:03,173 --> 00:39:05,275
- I don't want to talk about it.
848
00:39:05,809 --> 00:39:08,610
- It was right before
you moved to Coppers Cove.
849
00:39:08,611 --> 00:39:10,046
Mine was around the same.
850
00:39:11,214 --> 00:39:12,849
Astrid...
851
00:39:13,650 --> 00:39:16,820
I'm so sorry about what
happened with your dad.
852
00:39:18,054 --> 00:39:19,855
But I'm also
853
00:39:19,856 --> 00:39:21,623
so,
854
00:39:21,624 --> 00:39:25,128
so damn happy that you
came into my life when you did.
855
00:39:26,963 --> 00:39:28,798
I love you, you know.
856
00:39:29,532 --> 00:39:30,967
-I love you, too.
857
00:39:40,009 --> 00:39:41,677
All right, all right.
858
00:39:41,678 --> 00:39:43,012
[Laughing]
859
00:39:45,949 --> 00:39:47,584
- Bye.
- Bye.
860
00:40:03,700 --> 00:40:05,135
[Deep inhale]
861
00:40:11,941 --> 00:40:13,576
[Sigh]
862
00:40:16,813 --> 00:40:18,248
[Ding]
863
00:40:22,719 --> 00:40:24,186
[Emotional breaths]
864
00:40:24,187 --> 00:40:25,955
-Oh.
865
00:40:26,556 --> 00:40:28,023
Uh...
[Footsteps approaching]
866
00:40:28,024 --> 00:40:29,725
Uh...
867
00:40:29,726 --> 00:40:31,093
-Astrid?
868
00:40:31,094 --> 00:40:33,128
- Mom!
I... I...
869
00:40:33,129 --> 00:40:35,164
- I've been
calling you all night.
870
00:40:35,165 --> 00:40:36,766
Just...
871
00:40:37,834 --> 00:40:39,735
Don't do that again.
872
00:40:39,736 --> 00:40:42,905
You know where my mind goes
when I don't hear from you.
873
00:40:42,906 --> 00:40:44,807
- I know.
I know, I know.
874
00:40:44,808 --> 00:40:47,210
I won't.
I'm sorry.
875
00:40:48,011 --> 00:40:50,080
- There's something else
I want to say.
876
00:40:51,548 --> 00:40:54,617
When we first moved here,
after your dad died,
877
00:40:55,318 --> 00:40:57,520
church gave me a place to go.
878
00:40:57,887 --> 00:40:59,556
People I could talk to.
879
00:41:00,623 --> 00:41:03,159
I just want those things
for you, too, so...
880
00:41:04,160 --> 00:41:06,028
if you get them somewhere else,
881
00:41:06,029 --> 00:41:07,664
that's okay.
882
00:41:08,131 --> 00:41:09,998
You don't have to go back.
883
00:41:09,999 --> 00:41:11,568
-Seriously?
884
00:41:12,569 --> 00:41:14,069
Wow.
885
00:41:14,070 --> 00:41:15,204
Cool.
886
00:41:15,205 --> 00:41:18,575
- You know, you scared the
shitballs out of me tonight.
887
00:41:18,842 --> 00:41:20,642
- Mom!
Language!
888
00:41:20,643 --> 00:41:22,044
[Tender music]
889
00:41:22,045 --> 00:41:24,147
- Hope you had fun on your date.
890
00:41:25,081 --> 00:41:26,882
Goodnight, Sinta.
891
00:41:26,883 --> 00:41:28,518
-Goodnight, Mom.
892
00:41:31,254 --> 00:41:32,921
Oh, shit!
893
00:41:32,922 --> 00:41:34,556
Okay.
894
00:41:34,557 --> 00:41:36,693
"I'm sorry I bailed on you
895
00:41:37,260 --> 00:41:38,895
because I was
896
00:41:39,329 --> 00:41:40,964
fighting monsters.
897
00:41:42,632 --> 00:41:44,034
Also, I...
898
00:41:44,801 --> 00:41:46,202
like you sooo...
899
00:41:47,637 --> 00:41:49,072
damn much
900
00:41:49,806 --> 00:41:51,540
and that
901
00:41:51,541 --> 00:41:52,976
low-key
902
00:41:55,078 --> 00:41:56,713
terrifies me."
903
00:41:58,848 --> 00:42:00,315
Yeah.
904
00:42:00,316 --> 00:42:02,852
Yeah, that'll make him
run for the hills.
905
00:42:05,021 --> 00:42:06,656
Sorry...
906
00:42:07,624 --> 00:42:09,091
Something came up.
907
00:42:09,092 --> 00:42:10,727
Send.
Oh...
908
00:42:12,729 --> 00:42:14,164
[Deep bass groove music]
909
00:42:14,998 --> 00:42:16,599
[Whoosh]
910
00:42:18,134 --> 00:42:19,768
[Phone clatters to desk]
911
00:42:19,769 --> 00:42:21,204
Damn it.
912
00:42:22,305 --> 00:42:23,972
[Heavy sigh]
913
00:42:23,973 --> 00:42:26,076
♪♪ Sometimes you lose
your self-control ♪♪
914
00:42:27,577 --> 00:42:29,845
♪♪ When everything's faded ♪♪
915
00:42:29,846 --> 00:42:32,182
♪♪ It's hard to hold on ♪♪
916
00:42:34,584 --> 00:42:37,087
♪♪ We're taking risks
We're climbing walls ♪♪
917
00:42:38,121 --> 00:42:40,622
♪♪ Innocence faded ♪♪
918
00:42:40,623 --> 00:42:42,292
♪♪ We're searching for more ♪♪
919
00:42:43,226 --> 00:42:44,893
- HEIDI:
Popcorn's ready!
920
00:42:44,894 --> 00:42:46,295
-Coming!
921
00:42:46,296 --> 00:42:48,097
♪♪ But I don't know ♪♪
922
00:42:48,098 --> 00:42:50,166
♪♪ If you can see this ♪♪
923
00:42:56,539 --> 00:42:58,541
[Closing theme]
59839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.